Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
Did you catch the livestream yesterday?
2
00:01:21,100 --> 00:01:22,400
Ms. Gu just scooped another award!
3
00:01:22,400 --> 00:01:23,700
Yes, I did.
4
00:01:23,700 --> 00:01:25,130
I'm such a fan-girl for her.
5
00:01:25,600 --> 00:01:28,000
It's the most prestigious award in the industry.
6
00:01:28,330 --> 00:01:29,000
Tell me about it.
7
00:01:29,000 --> 00:01:30,930
She has a gift for capturing the soul in her portraits.
8
00:01:30,930 --> 00:01:33,900
Everyone looks different through her lens.
9
00:01:36,470 --> 00:01:40,000
She's had plenty of pursuers over the years
10
00:01:40,000 --> 00:01:40,930
Yet she hasn't picked a single one.
11
00:01:41,470 --> 00:01:43,270
In a case like this,
12
00:01:43,270 --> 00:01:44,630
there's usually only one explanation.
13
00:01:44,830 --> 00:01:46,000
She's still haunted by
14
00:01:46,000 --> 00:01:47,830
'the one that got away.'
15
00:01:49,300 --> 00:01:49,870
Shh
16
00:01:49,870 --> 00:01:50,500
She's here.
17
00:01:51,670 --> 00:01:52,470
Morning, Ms. Gu.
18
00:01:52,530 --> 00:01:53,330
Is the talent ready?
19
00:01:54,000 --> 00:01:54,500
Almost.
20
00:01:54,500 --> 00:01:55,630
They're in the glam station.
21
00:01:56,130 --> 00:01:57,100
Let's get ready for the shoot!
22
00:02:00,230 --> 00:02:01,130
Give me a smile.
23
00:02:02,430 --> 00:02:04,030
Now, get closer.
24
00:02:04,530 --> 00:02:05,100
Get closer
25
00:02:05,100 --> 00:02:05,900
More closer
26
00:02:06,470 --> 00:02:06,930
Amazing
27
00:02:07,130 --> 00:02:07,870
Delivery!
28
00:02:17,300 --> 00:02:17,630
Hello!
29
00:02:17,630 --> 00:02:18,270
Delivery!
30
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
Who ordered the three Americanos?
31
00:02:20,070 --> 00:02:20,670
Mine
32
00:02:20,870 --> 00:02:21,800
Order 0317?
33
00:02:23,400 --> 00:02:24,670
Yes
34
00:02:25,670 --> 00:02:26,930
Thank you.
35
00:02:29,300 --> 00:02:30,130
Is it really her?
36
00:02:32,500 --> 00:02:34,300
If I had known
37
00:02:34,300 --> 00:02:36,270
our first reunion five years later
38
00:02:36,270 --> 00:02:37,500
My heart would recognize you
39
00:02:37,500 --> 00:02:38,829
before my eyes even adjusted.
40
00:02:38,829 --> 00:02:40,500
I would have definitely called out to you.
41
00:02:41,200 --> 00:02:42,329
Ms. Gu,
42
00:02:42,329 --> 00:02:43,670
your favorite Iced Americano.
43
00:02:44,270 --> 00:02:44,600
Oh
44
00:02:45,070 --> 00:02:45,600
Thanks.
45
00:02:45,800 --> 00:02:46,630
Free tonight?
46
00:02:46,630 --> 00:02:47,530
Avatar is out.
47
00:02:47,530 --> 00:02:48,400
Want to catch it together?
48
00:02:49,500 --> 00:02:50,329
I'm busy.
49
00:02:52,430 --> 00:02:53,270
Ms. Gu,
50
00:02:53,270 --> 00:02:54,600
You've been working all day.
51
00:02:54,870 --> 00:02:55,470
Let's grab dinner.
52
00:02:55,470 --> 00:02:56,230
My treat.
53
00:02:57,700 --> 00:02:58,700
No thanks.
54
00:02:59,930 --> 00:03:00,830
But I heard that
55
00:03:00,830 --> 00:03:03,200
new cafe downstairs does a killer brunch.
56
00:03:04,630 --> 00:03:05,730
Downstairs?
57
00:03:06,830 --> 00:03:07,270
Yeah,
58
00:03:07,270 --> 00:03:08,300
the place where we got the coffee.
59
00:03:08,830 --> 00:03:09,630
Just downstairs.
60
00:03:09,900 --> 00:03:11,200
Word is the owner
61
00:03:11,200 --> 00:03:12,070
just got back from the UK.
62
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
The English brunch is supposed to be amazing.
63
00:03:16,900 --> 00:03:17,900
Let me order for you.
64
00:03:17,900 --> 00:03:19,430
Their black pepper pasta is great.
65
00:03:19,730 --> 00:03:20,530
Just trust me on this.
66
00:03:21,670 --> 00:03:22,230
I told you
67
00:03:23,000 --> 00:03:23,730
I don't eat black pepper pasta.
68
00:03:25,230 --> 00:03:26,470
Just listen to me.
69
00:03:26,900 --> 00:03:27,730
Hey, waiter!
70
00:03:27,930 --> 00:03:28,530
We're ready to order.
71
00:03:31,400 --> 00:03:32,800
I said I don't want it.
72
00:03:34,500 --> 00:03:35,600
Just try it!
73
00:03:35,600 --> 00:03:36,500
It's delicious.
74
00:03:37,329 --> 00:03:38,000
Give it a shot.
75
00:03:38,000 --> 00:03:39,230
Why should she listen to you?
76
00:03:41,630 --> 00:03:42,530
Who do you think you are?
77
00:03:44,670 --> 00:03:46,200
Deciding for her
78
00:03:46,200 --> 00:03:47,070
before she even speaks
79
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
That's what we call being self-important.
80
00:03:54,630 --> 00:03:56,200
said order the food.
81
00:03:56,200 --> 00:03:57,329
Stop wasting my time.
82
00:03:59,400 --> 00:04:00,500
That's enough.
83
00:04:09,900 --> 00:04:10,670
Shen Fang
84
00:04:13,670 --> 00:04:14,470
You two know each other?
85
00:04:18,100 --> 00:04:18,800
No.
86
00:04:23,000 --> 00:04:24,030
I need to go to the restroom.
87
00:04:33,700 --> 00:04:34,670
Long time no see.
88
00:04:39,670 --> 00:04:41,100
When did you get back?
89
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
None of your business.
90
00:04:47,470 --> 00:04:48,130
You've got it wrong.
91
00:04:48,830 --> 00:04:49,670
Just now
92
00:04:49,670 --> 00:04:50,800
He's just a colleague.
93
00:04:52,300 --> 00:04:53,200
Whatever your relationship is,
94
00:04:53,200 --> 00:04:54,230
it's none of my concern.
95
00:04:55,230 --> 00:04:56,670
I just don't want you having an allergic reaction
96
00:04:56,670 --> 00:04:57,870
and dying in my shop.
97
00:04:58,700 --> 00:04:59,270
You
98
00:04:59,670 --> 00:05:01,330
you still remember?
99
00:05:29,470 --> 00:05:30,100
Wow,
100
00:05:30,100 --> 00:05:31,100
that's awesome!
101
00:05:31,730 --> 00:05:33,270
Shen Fang, give it back!
102
00:05:33,430 --> 00:05:34,500
That orange is mine!
103
00:05:34,670 --> 00:05:35,600
No way.
104
00:05:35,600 --> 00:05:36,130
Who says it's yours?
105
00:05:36,130 --> 00:05:38,070
Don't forget today is my birthday.
106
00:05:38,070 --> 00:05:39,000
That makes it mine!
107
00:05:39,070 --> 00:05:39,600
Whoa!
108
00:05:52,630 --> 00:05:53,300
Oh no
109
00:06:02,100 --> 00:06:02,730
So...
110
00:06:03,100 --> 00:06:04,030
So.sorry.
111
00:06:04,700 --> 00:06:06,070
I didn't mean to.
112
00:06:06,300 --> 00:06:06,870
I'm
113
00:06:08,200 --> 00:06:08,800
I'm okay.
114
00:06:11,400 --> 00:06:12,830
Sis, don't be mad.
115
00:06:13,300 --> 00:06:14,030
She's just like that.
116
00:06:14,030 --> 00:06:15,230
Total dork.
117
00:06:15,600 --> 00:06:16,800
I'll make her buy you a drink.
118
00:06:19,300 --> 00:06:20,200
Your sister?
119
00:06:20,200 --> 00:06:21,230
Or so?
120
00:06:23,700 --> 00:06:24,500
Wow
121
00:06:24,930 --> 00:06:27,030
You two looks totally different.
122
00:06:28,430 --> 00:06:29,500
Of course we are different
123
00:06:29,800 --> 00:06:31,270
Are you even related?
124
00:06:33,470 --> 00:06:34,830
Gu Qingshui is my sister.
125
00:06:35,300 --> 00:06:37,000
Sis, this is my best friend,
126
00:06:37,000 --> 00:06:37,670
Shen Fang.
127
00:06:38,000 --> 00:06:38,270
en
128
00:06:41,900 --> 00:06:43,100
Hi, big sis.
129
00:06:44,070 --> 00:06:44,700
Hi.
130
00:06:47,230 --> 00:06:49,100
My sister doesn't like being touched.
131
00:06:49,100 --> 00:06:49,930
Just go seat.
132
00:07:22,400 --> 00:07:22,900
Fang,
133
00:07:23,230 --> 00:07:23,630
come on
134
00:07:23,900 --> 00:07:24,730
have some strawberries.
135
00:07:25,200 --> 00:07:26,130
My mom just bought them.
136
00:07:27,470 --> 00:07:28,070
Thanks, ma'am
137
00:07:31,300 --> 00:07:32,330
Here, sis.
138
00:07:35,500 --> 00:07:36,300
Why the hesitation?
139
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
Just take it.
140
00:07:41,900 --> 00:07:42,700
Thanks.
141
00:07:48,300 --> 00:07:49,200
Fang,
142
00:07:49,500 --> 00:07:51,430
how are your parents doing?
143
00:07:52,030 --> 00:07:52,600
Yeah,
144
00:07:52,600 --> 00:07:53,300
They're doing great.
145
00:07:53,300 --> 00:07:54,630
Thanks for asking.
146
00:07:55,870 --> 00:07:57,330
Nan told me
147
00:07:57,330 --> 00:07:58,630
your dad's a diplomat
148
00:07:58,630 --> 00:08:00,070
and your mom's a doctor.
149
00:08:04,270 --> 00:08:05,100
Yes, ma'am.
150
00:08:06,070 --> 00:08:06,800
Oh,
151
00:08:07,070 --> 00:08:08,830
that's impressive!
152
00:08:10,130 --> 00:08:11,630
They must be busy.
153
00:08:12,130 --> 00:08:12,630
en
154
00:08:13,300 --> 00:08:15,100
If they can't look after you
155
00:08:15,270 --> 00:08:16,300
Just come over here.
156
00:08:16,630 --> 00:08:17,730
I'll cook for you.
157
00:08:18,300 --> 00:08:19,530
My mom's a great cook!
158
00:08:21,630 --> 00:08:22,900
Sounds good, thanks.
159
00:08:24,700 --> 00:08:26,530
I heard
160
00:08:26,530 --> 00:08:29,070
your mom is looking for an English tutor for you.
161
00:08:33,429 --> 00:08:34,630
Yeah,
162
00:08:35,100 --> 00:08:39,030
my English is actually pretty terrible.
163
00:08:40,230 --> 00:08:41,070
Qingshui,
164
00:08:41,429 --> 00:08:43,130
your English is great.
165
00:08:43,929 --> 00:08:45,300
You should tutor Fang.
166
00:08:58,070 --> 00:08:59,730
Thanks,
167
00:09:00,300 --> 00:09:01,800
but I think for something like this
168
00:09:01,800 --> 00:09:04,070
We should ask the people involved first.
169
00:09:04,070 --> 00:09:05,000
Don't you think?
170
00:09:07,000 --> 00:09:07,800
Uh...
171
00:09:12,830 --> 00:09:13,630
Hey Sis,
172
00:09:14,530 --> 00:09:17,200
would you be willing to tutor me?
173
00:09:55,630 --> 00:09:56,530
Fang,
174
00:09:56,530 --> 00:09:57,400
your friend is here!
175
00:10:06,630 --> 00:10:07,470
Hi,
176
00:10:07,470 --> 00:10:08,030
come on in.
177
00:10:19,700 --> 00:10:20,800
Are you okay?
178
00:10:25,270 --> 00:10:26,130
Yeah.
179
00:10:30,430 --> 00:10:31,700
Do you make a habit of running into people?
180
00:10:32,930 --> 00:10:33,470
Ugh...
181
00:10:35,070 --> 00:10:36,030
No, I
182
00:10:36,230 --> 00:10:37,030
I
183
00:10:38,700 --> 00:10:41,030
luckily, I didn't spill my coffee this time.
184
00:10:41,900 --> 00:10:42,430
Yep,
185
00:10:43,100 --> 00:10:43,870
it's still here.
186
00:10:47,800 --> 00:10:50,600
This way,
187
00:10:50,600 --> 00:10:52,070
Goddess!
188
00:10:52,900 --> 00:10:54,130
Hehe.
189
00:11:19,630 --> 00:11:21,630
Finally finished!
190
00:11:23,430 --> 00:11:24,270
Give it to me.
191
00:12:00,800 --> 00:12:01,230
It's ok.
192
00:12:02,130 --> 00:12:03,070
I'll do it.
193
00:12:05,300 --> 00:12:05,900
Oh...
194
00:12:08,030 --> 00:12:08,630
Take a look.
195
00:12:09,530 --> 00:12:10,870
How many did I get wrong?
196
00:12:14,330 --> 00:12:17,230
Not many, right?
197
00:12:18,330 --> 00:12:20,300
What's your standard for 'not many'?
198
00:12:21,730 --> 00:12:24,600
Enough for my top choice.
199
00:12:24,600 --> 00:12:25,270
Emmm
200
00:12:25,270 --> 00:12:26,400
Based on your performance?
201
00:12:26,630 --> 00:12:27,430
That'll be tough.
202
00:12:36,900 --> 00:12:37,500
Gu,
203
00:12:38,030 --> 00:12:40,230
is coffee really that good?
204
00:12:41,330 --> 00:12:41,730
Um...
205
00:12:41,730 --> 00:12:42,500
It's alright.
206
00:12:43,600 --> 00:12:44,800
I've never had it.
207
00:12:44,800 --> 00:12:45,700
Can I try?
208
00:12:46,600 --> 00:12:47,100
No.
209
00:12:49,670 --> 00:12:50,870
Okay.
210
00:12:58,000 --> 00:12:59,830
Kids shouldn't drink coffee.
211
00:12:59,830 --> 00:13:01,930
but you can have some candy.
212
00:13:17,500 --> 00:13:18,600
It's so bitter!
213
00:13:20,030 --> 00:13:20,930
Gu,
214
00:13:21,670 --> 00:13:23,830
this coffee is so bitter
215
00:13:23,830 --> 00:13:26,100
Why do you like this stuff so much?
216
00:13:26,100 --> 00:13:28,470
I just do.
217
00:13:29,600 --> 00:13:32,800
When I grow up,
218
00:13:32,800 --> 00:13:34,300
I'll open my own cafe.
219
00:13:34,300 --> 00:13:35,900
Whatever you want to drink.
220
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
I'll craft it for you.
221
00:13:36,900 --> 00:13:37,400
Um
222
00:13:40,070 --> 00:13:40,870
Okay.
223
00:13:41,200 --> 00:13:43,100
Now stop playing around
224
00:13:44,300 --> 00:13:46,900
and get back to work.
225
00:13:47,430 --> 00:13:49,270
I'm not joking.
226
00:13:50,000 --> 00:13:52,030
Okay, okay, you're serious.
227
00:13:52,330 --> 00:13:54,300
So you'll handle my coffee fix for life?
228
00:13:54,730 --> 00:13:55,200
Deal.
229
00:13:55,500 --> 00:13:59,200
I'll cover your coffee for the rest of your life.
230
00:14:00,200 --> 00:14:01,830
It's a deal.
231
00:14:07,070 --> 00:14:08,030
It's a deal.
232
00:14:12,900 --> 00:14:15,670
Now, back to the questions.
233
00:14:18,630 --> 00:14:19,300
No!
234
00:14:20,030 --> 00:14:20,830
I'm tired.
235
00:14:21,230 --> 00:14:22,500
My brain is fried.
236
00:14:50,500 --> 00:14:51,470
Shen Fang,
237
00:14:52,670 --> 00:14:53,500
I gotta say.
238
00:14:53,500 --> 00:14:55,630
this place actually looks pretty legit.
239
00:14:57,530 --> 00:14:58,470
Not bad,
240
00:14:58,470 --> 00:14:59,400
right?
241
00:15:00,230 --> 00:15:00,800
Oh yea
242
00:15:01,270 --> 00:15:02,130
It's more than just okay.
243
00:15:02,530 --> 00:15:03,930
It's perfect.
244
00:15:06,000 --> 00:15:08,600
Especially the location.
245
00:15:12,270 --> 00:15:13,330
What?
246
00:15:13,500 --> 00:15:14,130
Wait
247
00:15:14,330 --> 00:15:15,200
Don't tell me
248
00:15:15,200 --> 00:15:17,400
you didn't know my sister works right here
249
00:15:17,400 --> 00:15:20,230
Gu Xiaonan, enough.
250
00:15:21,100 --> 00:15:22,500
I didn't say anything!
251
00:15:27,300 --> 00:15:28,100
What are you having?
252
00:15:30,600 --> 00:15:31,870
Get me your best drink.
253
00:15:32,930 --> 00:15:33,930
Americano.
254
00:15:33,930 --> 00:15:35,630
No way.
255
00:15:35,630 --> 00:15:37,230
Who drinks that bitter stuff?
256
00:15:37,400 --> 00:15:39,330
Only my sister likes it.
257
00:15:39,330 --> 00:15:40,470
Give me something with milk.
258
00:15:41,530 --> 00:15:42,270
Well...
259
00:15:43,670 --> 00:15:44,330
A latte then?
260
00:15:44,900 --> 00:15:45,330
Sure.
261
00:15:46,430 --> 00:15:46,700
Hey,
262
00:15:46,700 --> 00:15:47,830
give me some latte art.
263
00:15:49,400 --> 00:15:50,870
You're demanding.
264
00:15:51,030 --> 00:15:52,030
Don't forget.
265
00:15:52,030 --> 00:15:55,800
I'm your most prestigious VIP guest.
266
00:15:57,070 --> 00:15:58,130
Fine.
267
00:15:58,130 --> 00:15:58,930
Here's your art.
268
00:16:06,400 --> 00:16:09,430
My VIP.
269
00:16:09,900 --> 00:16:11,070
Enjoy.
270
00:16:17,800 --> 00:16:21,230
This fragrance line targets high-net-worth individuals.
271
00:16:21,230 --> 00:16:23,530
These clients have a very discerning lifestyle.
272
00:16:23,930 --> 00:16:29,100
So the location for this shoot needs to be unique.
273
00:16:31,430 --> 00:16:32,230
I agree.
274
00:16:32,800 --> 00:16:40,870
What if we found a bespoke cafe for the hero shot?
275
00:16:43,300 --> 00:16:45,870
Talking coffee shops
276
00:16:45,870 --> 00:16:47,470
I know a place.
277
00:16:47,470 --> 00:16:49,300
That new one downstairs is perfect.
278
00:16:49,300 --> 00:16:51,670
It fits our aesthetic perfectly.
279
00:16:52,800 --> 00:16:53,900
Downstairs?
280
00:16:55,530 --> 00:16:57,030
Well, I should thank the owner then.
281
00:16:57,500 --> 00:16:58,670
Since you love coffee.
282
00:16:59,000 --> 00:17:00,800
She's doing something
283
00:17:00,800 --> 00:17:02,130
I've always wanted to do for you.
284
00:17:03,430 --> 00:17:05,500
Can we keep this professional, please?
285
00:17:06,530 --> 00:17:07,099
Fine.
286
00:17:08,030 --> 00:17:09,099
Back to work
287
00:17:09,500 --> 00:17:11,500
I'm going on a trip this afternoon.
288
00:17:11,500 --> 00:17:13,030
so I can't follow up with you.
289
00:17:13,700 --> 00:17:14,069
Hmm...
290
00:17:15,329 --> 00:17:16,069
I'll go talk to them.
291
00:17:16,630 --> 00:17:17,230
No.
292
00:17:18,869 --> 00:17:19,670
Why?
293
00:17:20,069 --> 00:17:20,470
Nothing
294
00:17:23,270 --> 00:17:24,530
If it's because of me.
295
00:17:24,530 --> 00:17:25,530
I'll send someone else tomorrow.
296
00:17:26,200 --> 00:17:27,200
Don't flatter yourself.
297
00:17:28,230 --> 00:17:30,430
But the new shop needs exposure.
298
00:17:30,430 --> 00:17:32,200
Ms. Gu has a huge following.
299
00:17:32,200 --> 00:17:34,930
Her magazines always go viral.
300
00:17:37,300 --> 00:17:41,430
I can add your logo and address in post.
301
00:17:43,600 --> 00:17:44,470
How long?
302
00:17:45,330 --> 00:17:46,430
Two days.
303
00:17:46,430 --> 00:17:48,030
Not a second over.
304
00:17:49,270 --> 00:17:49,900
Great.
305
00:17:50,500 --> 00:17:53,870
Let's exchange contacts.
306
00:17:55,700 --> 00:17:56,670
Xiaomi, you do it.
307
00:17:57,730 --> 00:17:58,300
Ah
308
00:17:58,800 --> 00:18:00,100
But I'm taking tomorrow off, boss.
309
00:18:23,670 --> 00:18:25,070
Looking forward to working with you.
310
00:19:02,630 --> 00:19:03,700
Next
311
00:19:19,400 --> 00:19:20,070
Next
312
00:19:23,100 --> 00:19:23,430
Agh!
313
00:19:25,300 --> 00:19:27,700
What are you looking at so intently?
314
00:19:27,700 --> 00:19:29,430
Oh, nothing.
315
00:19:29,430 --> 00:19:30,100
I
316
00:19:30,100 --> 00:19:31,070
Just booking tickets.
317
00:19:31,330 --> 00:19:32,030
Tickets?
318
00:19:41,400 --> 00:19:42,230
Qingshui,
319
00:19:46,700 --> 00:19:48,870
the vibe in this cafe is actually pretty good.
320
00:19:51,230 --> 00:19:52,130
Done with the shoot?
321
00:19:52,130 --> 00:19:53,300
Let's grab dinner.
322
00:19:54,070 --> 00:19:55,600
I have some wrap-up work.
323
00:19:55,600 --> 00:19:56,430
You go ahead.
324
00:19:56,670 --> 00:19:58,000
Come on.
325
00:20:00,700 --> 00:20:01,070
Let's go!
326
00:20:09,800 --> 00:20:10,500
Sorry,
327
00:20:11,030 --> 00:20:12,330
we have plans.
328
00:20:12,830 --> 00:20:13,670
We'll head out first.
329
00:20:15,200 --> 00:20:16,300
Aren't you that kid?
330
00:20:27,130 --> 00:20:27,670
Shen Fang!
331
00:20:28,330 --> 00:20:28,870
Shen Fang!
332
00:20:29,470 --> 00:20:30,030
Shen Fang!
333
00:20:32,930 --> 00:20:36,230
It's good to have you back.
334
00:20:42,630 --> 00:20:45,300
You're usually so good at saying no.
335
00:20:45,300 --> 00:20:46,130
Cat got your tongue back there?
336
00:20:48,670 --> 00:20:50,330
No.
337
00:20:50,330 --> 00:20:52,470
I just bet that you'd come back to save me
338
00:20:57,730 --> 00:20:59,700
Lin Qian again…
339
00:21:06,530 --> 00:21:07,470
Hungry?
340
00:21:08,300 --> 00:21:08,930
No.
341
00:21:10,830 --> 00:21:11,300
Let's go.
342
00:21:12,200 --> 00:21:13,400
Come home with me.
343
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
I'll make you a home-cooked meal.
344
00:21:16,070 --> 00:21:16,930
I'm not going.
345
00:21:18,830 --> 00:21:21,030
I'll make your favorite scallion oil noodles.
346
00:21:26,730 --> 00:21:27,670
It looks like
347
00:21:27,670 --> 00:21:29,470
your stomach has already made the choice for you.
348
00:21:42,330 --> 00:21:46,030
So heartbeats really do have a sound.
349
00:21:46,030 --> 00:21:47,670
That summer
350
00:21:47,670 --> 00:21:49,500
my heart
351
00:21:49,500 --> 00:21:51,370
never stopped.
20404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.