All language subtitles for Shangri.La.Frontier.S02E20.Time.to.Fillet.a.Dragon.Fish.1080p.CR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,350 Abyssal Capital R'lyath 2 00:00:03,770 --> 00:00:04,850 Huh? 3 00:00:05,310 --> 00:00:08,610 It... inverted the whole city? 4 00:00:08,820 --> 00:00:13,860 That has enabled the existence of Abyssal Capital R'lyath. 5 00:00:13,860 --> 00:00:16,370 And it has not merely been flipped. 6 00:00:17,120 --> 00:00:23,460 Picture the entire area a surface city belongs to being warped and inverted. 7 00:00:21,620 --> 00:00:28,750 Inverted 8 00:00:23,460 --> 00:00:27,000 That is why you can breathe in a place where there should be no air, 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,750 and why objects fall upwards. 10 00:00:28,750 --> 00:00:33,880 Is that also what creates the fishman zombies and the mermaids? 11 00:00:31,510 --> 00:00:33,880 Mermesis Bagroon 12 00:00:33,880 --> 00:00:34,970 Yes. 13 00:00:33,880 --> 00:00:40,770 Non-Human, Living Fish 14 00:00:35,300 --> 00:00:38,050 It inverts non-human, living fish 15 00:00:37,680 --> 00:00:40,770 Inverted 16 00:00:38,050 --> 00:00:40,770 into dead, non-fish human hybrids 17 00:00:38,350 --> 00:00:40,770 Dead Non-Fish Human Hybrids 18 00:00:40,770 --> 00:00:43,730 and inverts non-human, dead fish 19 00:00:40,770 --> 00:00:47,020 Non-Human, Dead Fish 20 00:00:43,310 --> 00:00:47,020 Inverted 21 00:00:43,730 --> 00:00:46,650 into non-fish, living mermaids 22 00:00:44,890 --> 00:00:47,020 Non-Fish Living Mermaids 23 00:00:47,230 --> 00:00:50,780 To flip, reverse, and bend reality as we know it— 24 00:00:50,780 --> 00:00:54,990 The transcendent being that can transform the world itself 25 00:00:54,990 --> 00:00:57,110 is Ctarnidd of the Abyss. 26 00:00:57,660 --> 00:01:01,410 The Master's power can overturn even death. 27 00:02:33,340 --> 00:02:38,010 Time to Fillet a Dragon Fish 28 00:02:37,970 --> 00:02:43,100 "The Master's power can overturn even death," huh? 29 00:02:43,720 --> 00:02:48,270 Does that mean you can't even really kill the thing? 30 00:02:49,190 --> 00:02:52,520 Sheesh, talk about a ridiculous power. 31 00:02:52,520 --> 00:02:55,480 At the least, beating it'll take more than just dealing damage in battle. 32 00:02:57,610 --> 00:03:02,410 I'd like to avoid fighting Ctarnidd while the NPCs are with us. 33 00:03:03,370 --> 00:03:07,330 I hope we can get out of here once we're all reunited. 34 00:03:07,700 --> 00:03:12,420 If you wish to leave here alive, your only option is to give Ctarnidd a good show. 35 00:03:12,420 --> 00:03:13,710 A good show? 36 00:03:14,080 --> 00:03:18,920 The Master of the Abyss does not bring people like us here to kill us, 37 00:03:18,920 --> 00:03:22,050 but to alleviate its boredom by watching us struggle. 38 00:03:22,430 --> 00:03:24,180 It wants a diversion. 39 00:03:25,430 --> 00:03:27,680 Talk about your stupid hobbies. 40 00:03:27,930 --> 00:03:31,690 Know any comedy routines an octopus might enjoy? 41 00:03:33,400 --> 00:03:35,560 What are those towers on each side of the city? 42 00:03:36,110 --> 00:03:37,190 I do not know. 43 00:03:37,690 --> 00:03:41,070 But I do know that each tower contains a Sealing General. 44 00:03:40,150 --> 00:03:42,660 Sealing General 45 00:03:41,530 --> 00:03:42,660 A Sealing General? 46 00:03:42,660 --> 00:03:47,910 Challenging foes, each with a special power that seals our abilities. 47 00:03:48,160 --> 00:03:51,540 The only one I have heard of is Clionaire, 48 00:03:51,540 --> 00:03:54,670 which has the power to seal the use of any spell. 49 00:03:55,040 --> 00:03:59,340 Sounds like beating these mini-boss-type Sealing Generals 50 00:03:59,340 --> 00:04:02,170 could trigger an event of some kind. 51 00:04:02,800 --> 00:04:06,350 Say, Araba, you know a lot about R'lyath. 52 00:04:06,350 --> 00:04:08,140 About Ctarnidd, too. 53 00:04:08,140 --> 00:04:10,180 Have you been here a while? 54 00:04:10,640 --> 00:04:12,770 I have wandered for some time, 55 00:04:12,770 --> 00:04:15,900 but this is, in truth, my first time here. 56 00:04:17,310 --> 00:04:23,200 I have met the only merman who ever escaped from R'lyath alive. 57 00:04:26,240 --> 00:04:29,290 He said he pierced the left eye of Ctarnidd 58 00:04:29,290 --> 00:04:32,660 and the next thing he knew, he was free. 59 00:04:34,080 --> 00:04:35,290 That merman was my grandfather. 60 00:04:37,000 --> 00:04:41,050 Got it. So your family's got a history with Ctarnidd. 61 00:04:41,340 --> 00:04:44,800 I have told you all that I know. 62 00:04:45,220 --> 00:04:48,800 Now, how long do you intend to stand in the open like this? 63 00:04:49,180 --> 00:04:53,140 Well, part of me wanted to make a mental map of the city, 64 00:04:53,140 --> 00:04:57,440 but it sounds like anyone who moves through R'lyath has gotta keep quiet, right? 65 00:04:57,650 --> 00:05:03,070 Of course. The streets are awash in dangerous foes. 66 00:05:03,610 --> 00:05:06,410 All the more reason to leave this place— 67 00:05:06,860 --> 00:05:09,620 Wait a minute. What are you planning to do?! 68 00:05:09,620 --> 00:05:12,490 I figure making some noise is the best way to be be found. 69 00:05:12,490 --> 00:05:13,750 W-Wait! 70 00:05:14,330 --> 00:05:15,250 Don't— 71 00:05:15,250 --> 00:05:20,250 Anybody out there?! 72 00:05:21,880 --> 00:05:23,210 What are you trying to— 73 00:05:23,210 --> 00:05:24,260 Quiet! 74 00:05:27,890 --> 00:05:29,850 Sunraku-san! 75 00:05:30,800 --> 00:05:33,270 Sunraku-san! 76 00:05:33,640 --> 00:05:36,640 Sunraku-san! 77 00:05:36,940 --> 00:05:37,640 Bingo! 78 00:05:37,640 --> 00:05:39,690 It worked! It's Emul! 79 00:05:39,690 --> 00:05:40,980 This is no time to celebrate! 80 00:05:41,320 --> 00:05:43,480 They're going to come right to us! 81 00:05:44,230 --> 00:05:45,990 C'mon, no worries. 82 00:05:45,990 --> 00:05:48,570 Mermaids can't sing while they're on the move, 83 00:05:48,570 --> 00:05:50,570 and the fishman zombies are total simpletons. 84 00:05:50,910 --> 00:05:51,740 Are you saying... 85 00:05:53,330 --> 00:05:56,710 If you run as fast as you can, they're not that scary! 86 00:05:58,000 --> 00:06:02,250 Sunraku-san! Please, help us! 87 00:06:02,250 --> 00:06:05,510 Hey, Emul! And I see you're with Stude! 88 00:06:05,510 --> 00:06:07,930 I'll draw aggro from the fishmen! 89 00:06:07,930 --> 00:06:09,430 It isn't that! 90 00:06:09,800 --> 00:06:11,260 Behind us is— 91 00:06:22,360 --> 00:06:25,440 Don't bring some new threat with you! 92 00:06:25,440 --> 00:06:28,780 I wasn't trying to! 93 00:06:29,030 --> 00:06:34,790 Some monsters, such as Vorpal Bunnies and Cait Siths, 94 00:06:34,790 --> 00:06:37,790 know a skill called Random Encounter. 95 00:06:37,790 --> 00:06:43,210 It is a last resort called upon by a weak specimen threatened to a degree 96 00:06:43,210 --> 00:06:44,550 that they cannot escape. 97 00:06:45,090 --> 00:06:50,930 It summons a single monster of a higher level than the summoner. 98 00:06:50,220 --> 00:06:51,300 Arctus Regacles Level 125 99 00:06:51,300 --> 00:06:53,260 And that's what it summoned? 100 00:06:53,260 --> 00:06:56,270 You just made the situation worse! 101 00:06:59,890 --> 00:07:01,150 Threats on all sides, huh? 102 00:07:02,100 --> 00:07:03,310 This way! 103 00:07:18,790 --> 00:07:20,460 It's got a breath attack, too?! 104 00:07:20,460 --> 00:07:23,830 It better not be as tough as the Goldy Scorpion! 105 00:07:23,830 --> 00:07:26,380 That is not a transformed monster of this city! 106 00:07:26,380 --> 00:07:28,340 I know nothing of it! 107 00:07:30,340 --> 00:07:33,260 So it was summoned from outside R'lyath? 108 00:07:35,260 --> 00:07:38,350 Araba! You remember the place we rested before? 109 00:07:38,350 --> 00:07:39,600 Y-Yes... 110 00:07:39,600 --> 00:07:43,100 I'll keep it occupied. You take these two there. 111 00:07:43,100 --> 00:07:45,770 What?! You intend to fight it alone? 112 00:07:45,770 --> 00:07:48,900 Who is this fish-like person?! 113 00:07:48,900 --> 00:07:52,820 You want me to work with a fishman?! I'll never do it! 114 00:07:52,820 --> 00:07:54,620 I've got a plan, guys. 115 00:07:54,950 --> 00:07:57,280 I'll meet up with you soon. 116 00:07:57,280 --> 00:07:58,370 See to it, Araba! 117 00:08:00,120 --> 00:08:02,830 Very well. This makes us even. 118 00:08:02,830 --> 00:08:06,590 Hand me the child! I shall— 119 00:08:14,380 --> 00:08:15,140 What?! 120 00:08:15,970 --> 00:08:19,680 Th-This isn't good! I'm out of mana! 121 00:08:22,430 --> 00:08:23,480 Emul! 122 00:08:25,230 --> 00:08:26,860 Bamboo Lightning! 123 00:08:34,910 --> 00:08:36,320 This bamboo... 124 00:08:39,620 --> 00:08:42,370 It's still coming! 125 00:08:45,710 --> 00:08:48,420 Thought I heard a commotion. So it is you! 126 00:08:53,380 --> 00:08:56,010 Big Bro Ceecrue! 127 00:08:56,010 --> 00:08:58,350 Emul! 'Tis good to see you well! 128 00:08:58,970 --> 00:09:00,180 Rust, too... 129 00:09:00,180 --> 00:09:02,020 Finally found another player. 130 00:09:03,770 --> 00:09:05,890 This is no time for conversation! 131 00:09:05,890 --> 00:09:07,980 We have not yet escaped them! 132 00:09:09,110 --> 00:09:10,610 Hold on to me tightly! 133 00:09:10,610 --> 00:09:12,280 R-Right! 134 00:09:12,280 --> 00:09:13,820 First, we gotta get out of here! 135 00:09:13,820 --> 00:09:15,780 Who's that fishman? 136 00:09:16,990 --> 00:09:18,120 An enemy? 137 00:09:18,120 --> 00:09:19,700 Hold it! He's on our side! 138 00:09:19,700 --> 00:09:21,700 Isn't that obvious from context?! 139 00:09:26,580 --> 00:09:28,540 It's back up already. 140 00:09:28,960 --> 00:09:32,090 To break through my Bamboo Lightning with ease... 141 00:09:32,090 --> 00:09:34,010 Whence came that creature?! 142 00:09:34,010 --> 00:09:36,510 No time to explain! 143 00:09:36,510 --> 00:09:39,090 Just go with Araba the Merman! 144 00:09:39,090 --> 00:09:40,760 I'll handle that thing! 145 00:09:41,050 --> 00:09:43,020 You seek to battle it alone, Sunraku-dono? 146 00:09:43,020 --> 00:09:44,850 'Twould be a reckless act! 147 00:09:44,850 --> 00:09:47,190 It would be better to fight it as a group! 148 00:09:47,190 --> 00:09:49,520 I don't care what you do! Just get me out of here! 149 00:09:50,440 --> 00:09:51,900 I have an idea. 150 00:09:53,030 --> 00:09:55,860 You could fight it in your robot! 151 00:09:55,860 --> 00:09:57,900 You just wanna see it. 152 00:09:57,900 --> 00:10:01,030 Sorry, we can't use it. It's out of power. 153 00:10:01,660 --> 00:10:03,830 I... see... 154 00:10:04,120 --> 00:10:05,790 What, it's that bad? 155 00:10:06,120 --> 00:10:07,910 Look, listen up, Rust. 156 00:10:08,330 --> 00:10:13,340 Even if that thing takes me down, I'll revive at the respawn point you're all heading to. 157 00:10:13,670 --> 00:10:16,920 Meanwhile, if it takes you down, we'll end up separated again. 158 00:10:17,380 --> 00:10:21,220 And if it gets one of the NPCs... you know the deal, right? 159 00:10:22,220 --> 00:10:23,350 Guess so. 160 00:10:23,930 --> 00:10:27,640 If you keep them safe, I'll show you the robot later. 161 00:10:27,980 --> 00:10:29,690 I'll guard them with my life! 162 00:10:29,690 --> 00:10:32,520 Your obsession really comes in handy sometimes! 163 00:10:32,900 --> 00:10:34,480 Anyway, let's go! 164 00:10:36,650 --> 00:10:38,320 Waning Mirror! 165 00:10:38,400 --> 00:10:38,900 Waning Mirror 166 00:10:38,400 --> 00:10:38,900 Waning Mirror 167 00:10:52,170 --> 00:10:54,090 Sunraku-san?! 168 00:10:54,090 --> 00:10:56,710 A-Aren't you scared?! 169 00:10:57,050 --> 00:11:00,720 How can you be smiling in chaos like this?! 170 00:11:01,220 --> 00:11:06,100 Perhaps braving the unknown simply calls to a pioneer's soul. 171 00:11:06,100 --> 00:11:08,980 It's how we've always carved our path forward in life— 172 00:11:09,230 --> 00:11:10,730 That's all. 173 00:11:13,480 --> 00:11:14,480 Just kidding. 174 00:11:15,110 --> 00:11:18,110 That was a fun little bit of big-talk roleplaying, 175 00:11:18,110 --> 00:11:21,490 but the simpler explanation is it's easier to ditch you if I'm by myself. 176 00:11:22,280 --> 00:11:28,620 But now I'm starting to get some ideas about how I'm gonna beat you. 177 00:11:29,250 --> 00:11:31,370 I'm not just bait, you know? 178 00:11:31,370 --> 00:11:34,670 Birds eat fish, y'know? 179 00:11:45,300 --> 00:11:46,890 Unbroken Light Dance! 180 00:11:45,300 --> 00:11:47,300 Unbroken Light Dance 181 00:11:45,300 --> 00:11:47,300 Unbroken Light Dance 182 00:11:47,640 --> 00:11:51,510 This thing's huge! I'm dealing tons of damage but it's still hanging in there! 183 00:11:51,510 --> 00:11:53,930 It's basically toughness incarnate! 184 00:11:55,060 --> 00:11:57,560 Good attack power, too! 185 00:11:58,230 --> 00:12:03,280 And like the mermaids, it can swim through the sky like it's underwater. 186 00:12:03,280 --> 00:12:06,280 And when it charges, it packs a real wallop. 187 00:12:06,910 --> 00:12:12,910 Even just moving around, it's turning the fishmen mob into mince meat. 188 00:12:13,200 --> 00:12:16,250 And on top of all that, it's got a long-range breath attack! 189 00:12:17,170 --> 00:12:22,380 Having the thing move freely in three dimensions makes it way harder to deal with. 190 00:12:22,380 --> 00:12:26,800 On paper, it's enough to make you wonder if it's secretly a unique monster or something... 191 00:12:27,510 --> 00:12:31,720 If we were anywhere but R'lyath, that is. 192 00:12:35,180 --> 00:12:36,060 Shana-Oh Incarnate 193 00:12:38,100 --> 00:12:39,850 Reason number one— 194 00:12:39,850 --> 00:12:43,860 Ctarnidd's ridiculous ability lets you swim through the sky like you're flying, 195 00:12:43,860 --> 00:12:45,990 but you're not really flying... 196 00:12:45,990 --> 00:12:49,490 Water pressure still gets applied to your movements. 197 00:12:49,820 --> 00:12:54,870 That means you need a straight, clear path for that big body to pick up real steam. 198 00:12:55,290 --> 00:12:57,370 And in the winding paths of the city 199 00:12:57,370 --> 00:13:02,000 if you run into a wall, it's hard to pick up momentum again. 200 00:13:02,000 --> 00:13:04,090 You can gather speed in the skies above, 201 00:13:04,090 --> 00:13:07,760 but I can just dive into an alleyway to slam the brakes on you. 202 00:13:07,760 --> 00:13:11,470 If we were both in the water I'd be dead in a second... 203 00:13:08,760 --> 00:13:11,390 Gravity Zero 204 00:13:11,470 --> 00:13:13,640 But I can move like I'm on land! 205 00:13:13,970 --> 00:13:17,520 So when I jump, I'm way faster! 206 00:13:18,020 --> 00:13:19,560 Reason number two— 207 00:13:19,560 --> 00:13:22,190 That brief "stunned" animation you enter now and then. 208 00:13:22,770 --> 00:13:24,940 When you were in the thick of the fishman zombies, 209 00:13:24,940 --> 00:13:27,110 I thought you were taking attacks from them, 210 00:13:27,110 --> 00:13:29,990 but they're all gone now and you're still doing it. 211 00:13:30,360 --> 00:13:33,030 It's probably a total coincidence, but... 212 00:13:33,030 --> 00:13:35,740 I think those fishman zombies' attacks have a poison attribute 213 00:13:35,740 --> 00:13:40,040 powerful enough to inflict a debuff on that giant thing. 214 00:13:40,620 --> 00:13:45,630 That means he's taking incremental damage from poison. 215 00:13:45,630 --> 00:13:48,670 Can't let your guard down around those rotten little buggers. 216 00:13:48,670 --> 00:13:51,890 I made the right choice to avoid 'em from the start. 217 00:13:54,800 --> 00:13:56,260 Close call! 218 00:13:56,260 --> 00:13:58,310 Got a little too far away there. 219 00:13:58,810 --> 00:14:03,440 And the last reason—though it's got nothing to do with R'lyath— 220 00:14:02,770 --> 00:14:03,440 Shelve Weapon 221 00:14:03,440 --> 00:14:05,860 You just got unlucky. 222 00:14:06,360 --> 00:14:09,490 I was raised by a fishing freak of a dad. 223 00:14:09,570 --> 00:14:11,570 He taught me more than I ever wanted to know... 224 00:14:11,860 --> 00:14:14,240 about how to fillet a fish! 225 00:14:23,000 --> 00:14:24,500 You see now? 226 00:14:24,500 --> 00:14:26,840 It'd be one thing if we were in the open ocean, 227 00:14:26,840 --> 00:14:32,840 but here in R'lyath, your abilities aren't nearly as broken as the Goldy Scorpion's. 228 00:14:33,470 --> 00:14:35,930 Well, I think I've got my strat down. 229 00:14:35,930 --> 00:14:37,720 Now it's a war of attrition. 230 00:14:37,720 --> 00:14:41,310 Your toughness, or my Ducusram... 231 00:14:41,310 --> 00:14:43,480 We'll see which wears out first. 232 00:14:43,770 --> 00:14:44,980 Let's roll! 233 00:14:51,570 --> 00:14:53,450 Listen to those explosions... 234 00:14:53,450 --> 00:14:57,030 The monsters have all cleared out here. I guess they were drawn there instead. 235 00:14:57,660 --> 00:14:59,490 Someone's fighting over there. 236 00:14:59,490 --> 00:15:01,620 I've got to get to them! 237 00:15:01,620 --> 00:15:03,750 Stay safe, Ceecrue-san! 238 00:15:07,340 --> 00:15:09,340 Akitsuakane-san, right? 239 00:15:09,340 --> 00:15:11,380 I finally met another player! 240 00:15:11,380 --> 00:15:13,130 Were you drawn by that sound, too? 241 00:15:13,590 --> 00:15:16,970 It would be hard not to notice a commotion like that. 242 00:15:16,970 --> 00:15:21,270 If the others have been drawn to it too, it should be easier than expected to meet up. 243 00:15:21,270 --> 00:15:23,180 Let's hurry, then! 244 00:15:23,180 --> 00:15:24,140 Right! 245 00:15:31,070 --> 00:15:33,900 I'm really sorry, Hizutome-kun. 246 00:15:34,200 --> 00:15:38,580 I promise I'll be back once this is all dealt with. 247 00:15:35,450 --> 00:15:38,950 Logging Out 248 00:15:43,540 --> 00:15:44,460 Too slow! 249 00:15:44,620 --> 00:15:45,330 Fleet Float 250 00:15:45,790 --> 00:15:48,090 Fleet Float 251 00:15:46,040 --> 00:15:50,460 You had a good run, but I think you're at your limit! 252 00:15:50,920 --> 00:15:53,970 Just go down already! 253 00:16:08,610 --> 00:16:10,570 Hell yeah! 254 00:16:10,770 --> 00:16:13,150 It's finally over! 255 00:16:15,200 --> 00:16:17,740 You saved me, Ducusram! 256 00:16:17,740 --> 00:16:22,120 I knew that guy'd be tough, but he didn't stand a chance against your durability! 257 00:16:23,120 --> 00:16:26,830 Okay, time to gather up materials! 258 00:16:26,830 --> 00:16:29,130 See? It's Sunraku-san! 259 00:16:29,130 --> 00:16:30,750 It really is! 260 00:16:30,750 --> 00:16:32,300 Hey, Mold, Akitsuakane. 261 00:16:32,300 --> 00:16:34,340 We finally found you! 262 00:16:34,340 --> 00:16:39,890 I heard the commotion, so I assumed there was combat going on... 263 00:16:39,890 --> 00:16:42,680 But what in the world were you fighting? 264 00:16:44,430 --> 00:16:45,730 How to put it? 265 00:16:45,730 --> 00:16:48,980 Basically what you'd get if you crossed an oarfish with a dragon. 266 00:16:48,980 --> 00:16:51,230 It won't show up in town again, though, so don't worry. 267 00:16:51,560 --> 00:16:55,740 But I guess it worked out, since the combat served as a beacon. 268 00:16:55,740 --> 00:16:58,490 The others should come soon if we stay here, right? 269 00:16:58,490 --> 00:17:01,820 I already met up with Rust, Emul, and Ceecrue. 270 00:17:01,820 --> 00:17:03,370 They're waiting at base camp right now. 271 00:17:03,370 --> 00:17:04,830 Really?! 272 00:17:04,830 --> 00:17:06,160 Stude, too. 273 00:17:06,160 --> 00:17:08,500 So we're the latecomers? 274 00:17:08,500 --> 00:17:11,210 Oh, but I haven't seen Rei-shi yet. 275 00:17:11,210 --> 00:17:13,170 Think we should wait a little...? 276 00:17:18,590 --> 00:17:20,430 What? Reinforcements?! 277 00:17:22,930 --> 00:17:25,180 No, this is... 278 00:17:32,690 --> 00:17:35,020 All those ruined buildings... 279 00:17:35,020 --> 00:17:37,530 It's like they were reset back to normal! 280 00:17:37,530 --> 00:17:39,570 Sunraku-san, what does it mean? 281 00:17:40,070 --> 00:17:41,360 I dunno. 282 00:17:41,360 --> 00:17:45,290 But I'm betting this is part of Ctarnidd's power, too. 283 00:17:45,290 --> 00:17:46,700 Ctarnidd's power?! 284 00:17:46,700 --> 00:17:49,580 That bastard's making fun of me. 285 00:17:50,120 --> 00:17:53,000 ...does not bring people like us here to kill us, 286 00:17:53,000 --> 00:17:56,550 but to alleviate its boredom by watching us struggle. 287 00:17:57,550 --> 00:18:01,510 "You entertained me, so I'll clean up your mess," huh? 288 00:18:02,180 --> 00:18:05,140 Akitsuakane-dono, 'tis good to see you well! 289 00:18:05,140 --> 00:18:06,720 Ceecrue, you too! 290 00:18:06,720 --> 00:18:09,850 Sunraku-san! 291 00:18:12,310 --> 00:18:14,690 You truly slayed that creature?! 292 00:18:15,060 --> 00:18:16,440 I can hardly believe it! 293 00:18:16,440 --> 00:18:18,990 And got me a ton of materials for my trouble! 294 00:18:19,280 --> 00:18:21,030 Some meat, too. Hungry? 295 00:18:21,030 --> 00:18:23,570 Looks like good, white fish with lots of protein. 296 00:18:23,570 --> 00:18:25,490 Rust! I'm glad we found— 297 00:18:25,490 --> 00:18:27,540 Sunraku. You promised. 298 00:18:28,830 --> 00:18:33,880 Even the NPCs got a better reception than me... 299 00:18:35,170 --> 00:18:36,380 Promised? 300 00:18:36,630 --> 00:18:40,920 That if I got everyone here safely, you'd show me a robot! 301 00:18:40,920 --> 00:18:44,510 I told you before, it's out of power. It won't work. 302 00:18:44,510 --> 00:18:46,100 Irrelevant! 303 00:18:46,100 --> 00:18:47,510 Yeah? 304 00:18:47,850 --> 00:18:49,600 Fine, show yourself! 305 00:18:49,600 --> 00:18:53,560 Behold, the Non-Standard Tactical Avian, Suzaku! 306 00:18:56,860 --> 00:19:00,030 Limp 307 00:19:03,150 --> 00:19:05,200 What is this strange, metal bird? 308 00:19:05,200 --> 00:19:07,160 He looks so very tired... 309 00:19:07,160 --> 00:19:08,410 Is it broken? 310 00:19:08,410 --> 00:19:11,700 I told you it was out of power! 311 00:19:11,700 --> 00:19:14,210 He's locked in the position he crash-landed in. 312 00:19:15,420 --> 00:19:16,460 It's... 313 00:19:16,460 --> 00:19:18,090 magnificent! 314 00:19:18,090 --> 00:19:21,920 The chill of the metal! There's no better feeling! 315 00:19:18,090 --> 00:19:22,090 Cuddle Cuddle 316 00:19:21,920 --> 00:19:25,590 SLF even replicated that! Best game ever! 317 00:19:25,590 --> 00:19:30,100 Games of Nephilim Hollow's generation had to compromise a lot, yeah. 318 00:19:31,520 --> 00:19:34,690 Amazing! It's even got real, working joints! 319 00:19:34,690 --> 00:19:37,860 Hey, hey, hey, don't go moving him around! 320 00:19:37,860 --> 00:19:41,730 I don't see Psyger-0-san here, though. 321 00:19:42,360 --> 00:19:46,280 Yeah, I figured she'd come when she heard the noise. 322 00:19:46,280 --> 00:19:49,620 But when she didn't show I thought she might be with you, Rust... 323 00:19:49,620 --> 00:19:51,450 Nope! It's just us! 324 00:19:51,990 --> 00:19:57,250 Well, I'm sure a player of Rei-shi's caliber has figured out how the save zones worked. 325 00:19:57,670 --> 00:20:03,420 Anyway, we've got our whole party minus one, so let's discuss our next steps. 326 00:20:04,510 --> 00:20:21,520 Special Status "Abyssal Time" 327 00:20:05,050 --> 00:20:10,430 First, it seems we've got 168 hours to beat this Bonus Unique Scenario. 328 00:20:10,810 --> 00:20:12,770 In other words, seven days. 329 00:20:12,770 --> 00:20:16,770 Let's discuss and figure how to schedule these next seven days. 330 00:20:16,770 --> 00:20:21,520 Calling this day one, tell me what days you feel like you can log in. 331 00:20:23,530 --> 00:20:31,780 Akitsu 332 00:20:23,530 --> 00:20:31,780 Rust Mold 333 00:20:23,530 --> 00:20:31,780 Today 334 00:20:24,280 --> 00:20:27,030 Let's call Rei-shi a unknown for now... 335 00:20:27,820 --> 00:20:31,660 We're all over the place, but it looks like we can all be here on the last day. 336 00:20:31,660 --> 00:20:33,330 What about you? 337 00:20:33,330 --> 00:20:36,620 I'd love to come in every day... 338 00:20:36,620 --> 00:20:41,670 But unfortunately, I've got plans for tomorrow and the next day. 339 00:20:42,250 --> 00:20:44,760 Depending on how things go, it might end up being longer, too. 340 00:20:44,960 --> 00:20:47,760 So I'll ask you to hold down the fort, Emul. 341 00:20:48,220 --> 00:20:51,300 I'm supposed to stay in this dreary old room the whole time?! 342 00:20:51,300 --> 00:20:53,850 Hey! Are you just gonna leave me behind? 343 00:20:53,850 --> 00:20:56,560 I wanna get out of this town ASAP! 344 00:20:57,310 --> 00:20:59,980 Araba, can you look after them? 345 00:20:59,980 --> 00:21:02,360 I-If I must. 346 00:21:02,690 --> 00:21:06,860 Until I find my lost weapon, I shall act out of this room. 347 00:21:07,200 --> 00:21:09,200 You stay here too, Ceecrue-san. 348 00:21:09,200 --> 00:21:12,330 Indeed I shall! Trust in me! 349 00:21:12,330 --> 00:21:15,750 Sounds like we'll keep sharing information 350 00:21:15,750 --> 00:21:18,960 and make as much progress as we can when we're logging in. 351 00:21:19,620 --> 00:21:22,210 I'm gonna log out for today. 352 00:21:22,210 --> 00:21:26,880 But I'm not gonna leave here a plaything for the Master of the Abyss. 353 00:21:26,880 --> 00:21:28,970 X-Day is day seven. 354 00:21:28,970 --> 00:21:34,260 We're gonna track down Ctarnidd and his ridiculous ability... 355 00:21:34,600 --> 00:21:36,020 and give him the surprise of a lifetime! 356 00:21:36,020 --> 00:21:37,020 Yes! 357 00:21:37,020 --> 00:21:39,770 We shall indeed! 358 00:21:39,770 --> 00:21:43,030 (6 Days Until X-Day) 359 00:21:43,030 --> 00:21:45,030 ... 360 00:23:17,240 --> 00:23:20,620 Hey, as long as we're here in Japan, 361 00:23:20,620 --> 00:23:24,080 why don't we do some tourism before hitting up the GGC? 362 00:23:25,330 --> 00:23:29,960 Nah. Anybody know what hotel Kei Uomi's staying at? 363 00:23:29,960 --> 00:23:34,090 Wow, ready to issue your challenge the minute we arrive? 364 00:23:34,380 --> 00:23:36,260 You really are impatient... 365 00:23:37,220 --> 00:23:39,100 Best-in-the-US. 26311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.