All language subtitles for Tracker.2024.S03E20.Reclamation.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,739 --> 00:00:40,541 Anyone see you? 2 00:00:40,674 --> 00:00:41,842 Come on. 3 00:00:41,942 --> 00:00:43,811 Who you talking to? Course not. 4 00:00:46,680 --> 00:00:48,649 I got you. 5 00:00:48,716 --> 00:00:50,218 We're gonna fix it. 6 00:00:51,219 --> 00:00:53,421 Just get the stuff. 7 00:00:53,521 --> 00:00:55,556 I just have to be back before dawn. 8 00:01:19,847 --> 00:01:21,149 Randy, what's up? 9 00:01:21,249 --> 00:01:22,183 Mr. Shaw. 10 00:01:22,250 --> 00:01:23,484 How's Delaware treating you? 11 00:01:23,584 --> 00:01:24,885 Delaware is quiet. 12 00:01:24,952 --> 00:01:26,254 Well, I hate to break that up, but I do have 13 00:01:26,354 --> 00:01:27,588 a job for you, if you're interested. 14 00:01:27,721 --> 00:01:29,021 21-year-old girl. 15 00:01:29,089 --> 00:01:30,424 Amelia Corbett. 16 00:01:30,524 --> 00:01:33,327 Went missing last night in Philly from a rehab facility. 17 00:01:33,426 --> 00:01:36,597 Grandmother's offering $12,000 for a reward. 18 00:01:36,729 --> 00:01:38,166 Just sent you the details. 19 00:01:38,265 --> 00:01:39,866 Relapse? 20 00:01:39,933 --> 00:01:41,535 I know what you're thinking, 21 00:01:41,602 --> 00:01:43,637 but I don't think this is gonna be like the Memphis job. 22 00:01:43,771 --> 00:01:46,174 But the grandmother is scared. 23 00:01:46,274 --> 00:01:48,209 She even offered to rustle up more money if we need it. 24 00:01:48,276 --> 00:01:49,977 No. No, no, no. It's not necessary. 25 00:01:50,110 --> 00:01:52,246 I'm on my way. Thanks, Randy. 26 00:02:38,226 --> 00:02:39,327 Here for the meeting? 27 00:02:39,460 --> 00:02:42,363 No, I'm looking for Leanne Corbett, actually. 28 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 - She's over there. - Thank you. 29 00:02:46,867 --> 00:02:48,202 Leanne. 30 00:02:48,302 --> 00:02:50,037 - Mr. Shaw? - Yeah. 31 00:02:50,170 --> 00:02:52,105 Oh, thanks for coming so fast. 32 00:02:52,172 --> 00:02:53,474 I came as quickly as I could. 33 00:02:53,574 --> 00:02:55,409 Yeah, uh, is there someplace you want to do this? 34 00:02:55,509 --> 00:02:57,445 Oh, no, everyone here knows what's going on. 35 00:02:57,545 --> 00:02:59,179 Got it. Okay, so from what I understand, 36 00:02:59,280 --> 00:03:01,148 your granddaughter's been missing since last night. 37 00:03:01,215 --> 00:03:03,617 Uh, Amelia was here for curfew at 10:00 38 00:03:03,684 --> 00:03:05,353 but never made it to breakfast in the morning. 39 00:03:05,453 --> 00:03:07,221 - That's when I got the call. - 12 hours ago. 40 00:03:07,355 --> 00:03:08,722 - And you contacted the police? - Yes. 41 00:03:08,856 --> 00:03:10,123 - Okay. - Cops think, 42 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 without any evidence of foul play, 43 00:03:12,326 --> 00:03:13,761 this is not... 44 00:03:13,861 --> 00:03:14,795 a missing person. 45 00:03:14,862 --> 00:03:16,530 Just an adult who walked out. 46 00:03:16,630 --> 00:03:18,866 So I tried her friends, 47 00:03:18,966 --> 00:03:20,901 bars, even the hospital. 48 00:03:22,303 --> 00:03:23,571 - Nobody's seen her. - You did the right thing 49 00:03:23,704 --> 00:03:24,872 by calling me. 50 00:03:24,972 --> 00:03:26,974 Can you tell me a little bit about Amelia? 51 00:03:27,074 --> 00:03:28,442 She's funny. 52 00:03:29,543 --> 00:03:31,044 Kind. 53 00:03:31,144 --> 00:03:33,180 Never met a soul she didn't want to help. 54 00:03:33,247 --> 00:03:37,751 But she's had a rough time of it the past few years. 55 00:03:37,851 --> 00:03:40,087 Mind telling me a little bit more about that? 56 00:03:40,187 --> 00:03:43,190 Her father left when she was just a kid. 57 00:03:43,291 --> 00:03:46,860 And two years ago, her mom passed, too. 58 00:03:46,927 --> 00:03:48,228 Car accident. 59 00:03:48,362 --> 00:03:50,364 I was a wreck, losing my daughter, 60 00:03:50,464 --> 00:03:52,232 but Amelia took it the worst. 61 00:03:52,366 --> 00:03:53,934 I mean, she lost herself. 62 00:03:54,034 --> 00:03:56,136 Got mixed up with the wrong crowd. 63 00:03:57,405 --> 00:03:59,206 I was so wrapped up in my own grief 64 00:03:59,273 --> 00:04:01,575 I didn't notice till it was too late. 65 00:04:02,676 --> 00:04:04,177 You're talking about drugs, right? 66 00:04:05,579 --> 00:04:07,781 But it all came to a head last week. 67 00:04:07,915 --> 00:04:09,583 When she came to me and told me 68 00:04:09,717 --> 00:04:11,919 that she wanted to make a change. 69 00:04:12,019 --> 00:04:14,288 So I offered to pay for her to come here. 70 00:04:15,723 --> 00:04:17,591 I-I don't know where things turned. 71 00:04:17,690 --> 00:04:19,593 People relapse for many different reasons. 72 00:04:19,692 --> 00:04:21,462 I know what the cycles are. 73 00:04:22,430 --> 00:04:25,098 But I can't just sit around waiting for Amelia 74 00:04:25,198 --> 00:04:26,867 to show up high in an alley. 75 00:04:26,934 --> 00:04:29,002 Or worse. 76 00:04:30,170 --> 00:04:32,606 She's all I have. 77 00:04:32,706 --> 00:04:35,075 Please, Mr. Shaw, help me find her 78 00:04:35,175 --> 00:04:36,877 before it's too late. 79 00:04:36,977 --> 00:04:38,346 Yeah. 80 00:04:38,446 --> 00:04:40,314 I'm gonna do everything I can for you. 81 00:04:46,320 --> 00:04:48,456 We're a pretty strict facility. 82 00:04:48,556 --> 00:04:50,223 No unauthorized guests, 83 00:04:50,324 --> 00:04:51,792 no skipping drug tests, 84 00:04:51,925 --> 00:04:53,827 and we have mandatory group meetings every morning. 85 00:04:53,927 --> 00:04:55,829 Okay. You have any problems with Amelia so far? 86 00:04:55,963 --> 00:04:57,498 None. I mean, 87 00:04:57,631 --> 00:04:58,899 we've only had her for a few days, but... 88 00:04:59,900 --> 00:05:01,402 she seemed ready to do the work. 89 00:05:01,502 --> 00:05:02,970 You don't allow TVs in the guest rooms, huh? 90 00:05:03,070 --> 00:05:04,271 That's right. 91 00:05:04,372 --> 00:05:06,340 We try to keep electronic use down to a minimum. 92 00:05:06,440 --> 00:05:08,241 Give the brain a chance to rewire. 93 00:05:08,308 --> 00:05:09,643 Got it. Does Amelia have a phone? 94 00:05:09,743 --> 00:05:12,112 She does, but it keeps going straight to voicemail. 95 00:05:12,179 --> 00:05:15,583 We do allow phones, but under strict supervision. 96 00:05:15,649 --> 00:05:18,486 Residents allow us to monitor them and use location tracking. 97 00:05:18,586 --> 00:05:20,454 But it's for everyone's safety. 98 00:05:20,554 --> 00:05:22,022 And you tracked Amelia's phone? 99 00:05:22,122 --> 00:05:23,924 Yes. It was last pinged here, on-site. 100 00:05:23,991 --> 00:05:25,158 But she's not here. 101 00:05:25,258 --> 00:05:26,494 We've looked everywhere. 102 00:05:26,594 --> 00:05:27,828 It doesn't make any sense. 103 00:05:27,928 --> 00:05:29,463 And we've locked down and called the police. 104 00:05:29,530 --> 00:05:30,698 I noticed you had cameras at the exits. 105 00:05:30,798 --> 00:05:31,632 They catch anything? 106 00:05:31,699 --> 00:05:32,933 No. 107 00:05:33,033 --> 00:05:34,502 Somehow, they didn't even see her leave. 108 00:05:34,602 --> 00:05:35,903 How about the restrooms? Can you show me those? 109 00:05:36,003 --> 00:05:37,471 Yeah. This way. 110 00:05:40,408 --> 00:05:42,242 Obviously, there's no cameras in here. 111 00:05:42,342 --> 00:05:44,412 But the windows have been sealed shut. 112 00:05:47,515 --> 00:05:48,849 Right. 113 00:06:00,227 --> 00:06:02,329 I think your window was sealed shut. 114 00:06:02,430 --> 00:06:03,864 Somebody jimmied the lock here. 115 00:06:06,400 --> 00:06:07,701 Amelia did that? 116 00:06:11,371 --> 00:06:12,873 It's a good place to escape from 117 00:06:13,006 --> 00:06:14,708 if you don't want anyone to see you. 118 00:06:14,842 --> 00:06:15,776 Right? 119 00:06:23,884 --> 00:06:25,586 Okay. 120 00:06:38,899 --> 00:06:41,068 You recognize that? Is that Amelia's? Yes. 121 00:06:41,168 --> 00:06:43,471 But I don't understand. Why would she put it up there? 122 00:06:43,571 --> 00:06:45,272 She wanted people to think 123 00:06:45,405 --> 00:06:46,840 she was still in the building. 124 00:06:46,907 --> 00:06:49,176 She was planning on returning before anyone realized. 125 00:06:49,242 --> 00:06:50,778 God. 126 00:06:50,878 --> 00:06:52,613 That means something must've happened. 127 00:06:52,713 --> 00:06:53,814 Can you unlock that? 128 00:06:53,914 --> 00:06:55,082 Yeah. 129 00:06:58,919 --> 00:07:02,222 Okay, looks like the last text was from a Jessie Fischer. 130 00:07:02,322 --> 00:07:05,158 "Got a problem. Call me ASAP." 131 00:07:06,960 --> 00:07:08,629 When was that? 132 00:07:08,729 --> 00:07:09,863 Yeah, Amelia called her right back. 133 00:07:09,963 --> 00:07:11,732 That was around 1:00 a.m. 134 00:07:11,832 --> 00:07:13,501 Who's Jessie? Do we know who that is? 135 00:07:13,601 --> 00:07:16,704 Jessie is an old, uh, high school friend of Amelia's. 136 00:07:16,770 --> 00:07:18,371 But I didn't know they were still in contact. 137 00:07:18,438 --> 00:07:19,573 Is this someone she used with? 138 00:07:19,673 --> 00:07:21,274 Oh, God, no. Different crowd. 139 00:07:21,408 --> 00:07:24,144 Jessie was a good student. 140 00:07:24,277 --> 00:07:25,445 Scholarship kid. 141 00:07:25,546 --> 00:07:26,780 Went to college nearby. 142 00:07:26,914 --> 00:07:29,917 Okay. So maybe Amelia didn't relapse at all. 143 00:07:29,983 --> 00:07:31,585 Do you know where Jessie lives? 144 00:08:14,895 --> 00:08:17,297 We're looking at cloudy skies and rain today... 145 00:08:19,066 --> 00:08:21,501 clear tonight with a low near 41. 146 00:08:21,602 --> 00:08:24,237 The situation is much worse across the East Coast, 147 00:08:24,337 --> 00:08:25,639 where temperatures have plummeted 148 00:08:25,706 --> 00:08:28,175 to 20 degrees below... 149 00:10:02,569 --> 00:10:04,071 - Colter Shaw? - Yeah. 150 00:10:04,171 --> 00:10:05,605 Detective Lavigne. 151 00:10:05,673 --> 00:10:07,040 Thanks for calling this in. 152 00:10:07,174 --> 00:10:09,009 Need to know what you were doing here. 153 00:10:09,109 --> 00:10:11,011 I'm looking for a missing girl. 154 00:10:11,144 --> 00:10:12,345 Amelia Corbett. 155 00:10:12,445 --> 00:10:14,014 Thought she might be with a woman who lived here. 156 00:10:15,148 --> 00:10:17,317 Jessie Fischer? 157 00:10:17,417 --> 00:10:18,852 Victim's roommate, right? 158 00:10:18,986 --> 00:10:20,553 Uh, the photos. 159 00:10:23,456 --> 00:10:24,792 Rudy DePaul. 160 00:10:24,892 --> 00:10:25,926 The victim. 161 00:10:26,026 --> 00:10:28,395 Frequent flier down at the station. 162 00:10:28,495 --> 00:10:30,030 Petty theft, drunk and disorderly, 163 00:10:30,163 --> 00:10:31,331 resisting arrest. 164 00:10:31,431 --> 00:10:32,800 Real piece of work. 165 00:10:32,866 --> 00:10:34,501 Jessie's at college on scholarship. 166 00:10:34,601 --> 00:10:36,136 That's a curious roommate choice. 167 00:10:36,236 --> 00:10:37,570 He was a grad student. 168 00:10:37,671 --> 00:10:39,239 They find each other at the school. 169 00:10:39,339 --> 00:10:40,307 All sorts link up. 170 00:10:40,373 --> 00:10:41,274 Seen it before. 171 00:10:41,374 --> 00:10:42,575 What do you think happened here? 172 00:10:42,710 --> 00:10:44,678 Guy like that makes lots of enemies. 173 00:10:44,778 --> 00:10:46,947 Saw two sets of footprints going through the house. 174 00:10:47,047 --> 00:10:48,716 Signs someone ran off quick. 175 00:10:48,816 --> 00:10:50,283 Could mean Jessie and your missing girl 176 00:10:50,383 --> 00:10:51,651 had something to do with it. 177 00:10:52,886 --> 00:10:54,054 Maybe they just found the body. 178 00:10:54,154 --> 00:10:55,255 And not call police? 179 00:10:55,355 --> 00:10:56,724 Sounds pretty guilty to me. 180 00:10:56,857 --> 00:10:59,059 Uh, Jessie reached out to Amelia last night, 181 00:10:59,159 --> 00:11:00,493 said she needed help with someone. 182 00:11:00,560 --> 00:11:02,062 She had some kind of problem. 183 00:11:02,162 --> 00:11:04,097 This guy was murdered just a couple hours ago, right? 184 00:11:04,197 --> 00:11:05,532 - So what are you getting at? - Maybe they were in trouble 185 00:11:05,632 --> 00:11:07,467 with whoever did this. 186 00:11:08,869 --> 00:11:11,338 So they either killed this guy or they know something. 187 00:11:12,439 --> 00:11:13,874 Either way, they're on the run. 188 00:11:15,743 --> 00:11:17,978 Putting out a BOLO on the girls. 189 00:11:19,412 --> 00:11:20,680 I want to be the first to know 190 00:11:20,748 --> 00:11:22,615 if you find this Amelia or Jessie. 191 00:11:22,750 --> 00:11:23,984 You got it. 192 00:11:25,518 --> 00:11:26,186 Jessie's roommate 193 00:11:26,286 --> 00:11:27,721 was tortured and shot. 194 00:11:27,821 --> 00:11:29,156 I just finished with the police. 195 00:11:29,256 --> 00:11:31,591 Okay. 196 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 So you think whoever killed him is looking for the girls? 197 00:11:33,761 --> 00:11:35,963 Yeah, that's what I'm afraid of. 198 00:11:36,096 --> 00:11:37,564 Need to find those girls now. 199 00:11:37,664 --> 00:11:38,932 Let's dive in. 200 00:11:41,534 --> 00:11:42,736 No hit on Jessie's phone. 201 00:11:45,705 --> 00:11:48,942 And neither of the girls have cars registered in their names. 202 00:11:49,042 --> 00:11:50,811 What about Jessie's roommate's car? 203 00:11:50,944 --> 00:11:53,013 There's no sign of one here. Maybe they took his. 204 00:11:54,147 --> 00:11:55,448 One second. 205 00:11:55,548 --> 00:11:57,417 All right. Looks like he had 206 00:11:57,517 --> 00:11:59,920 an old vintage Mercedes 300D. 207 00:11:59,987 --> 00:12:01,554 I'm getting the sense he didn't pay for that 208 00:12:01,654 --> 00:12:03,090 with a work-study job. 209 00:12:03,190 --> 00:12:04,357 Can you find it? 210 00:12:04,457 --> 00:12:07,360 There's no GPS, but let me see what I can do. 211 00:12:10,130 --> 00:12:11,131 Okay, I can't tell you 212 00:12:11,264 --> 00:12:13,633 where it is now, but I can tell you where it was. 213 00:12:13,733 --> 00:12:16,837 The car got a parking ticket this morning at 4:06 a.m. 214 00:12:17,905 --> 00:12:19,539 Outside of an aquarium store. 215 00:12:19,639 --> 00:12:21,141 Got an address. Sending now. 216 00:12:21,241 --> 00:12:22,642 All right. Thanks, Randy. 217 00:12:30,350 --> 00:12:31,584 Whoa. We having a party? 218 00:12:31,684 --> 00:12:33,153 Reenie is expecting a settlement offer 219 00:12:33,286 --> 00:12:34,754 for the Praiter and Rockwell case. 220 00:12:34,822 --> 00:12:36,556 - And pizza? - Well, I don't know. 221 00:12:36,656 --> 00:12:37,790 I'm just following orders. She said 222 00:12:37,858 --> 00:12:39,759 "greasy and cheesy and full of carbs," 223 00:12:39,827 --> 00:12:40,794 so I thought this... 224 00:12:40,861 --> 00:12:42,095 I don't know. 225 00:12:42,195 --> 00:12:43,496 I think I got too many. 226 00:12:43,596 --> 00:12:45,398 No such thing as too much pizza. 227 00:12:46,566 --> 00:12:47,500 Save me a slice, okay? 228 00:12:47,600 --> 00:12:48,635 No promises. 229 00:12:48,735 --> 00:12:49,669 Please keep in mind 230 00:12:49,803 --> 00:12:51,504 that whatever you're about to say 231 00:12:51,638 --> 00:12:53,706 can and would be used against you in trial. 232 00:12:55,208 --> 00:12:56,109 Yes. 233 00:12:57,177 --> 00:12:58,445 Okay. Sounds good. 234 00:12:58,511 --> 00:12:59,813 Well, we will be in touch. 235 00:12:59,913 --> 00:13:01,915 - Hey, you're gonna want to hear this. - Bye. 236 00:13:07,354 --> 00:13:09,289 Our settlement offer. 237 00:13:12,425 --> 00:13:14,127 - Wow. - Mm-hmm. 238 00:13:15,628 --> 00:13:17,730 Oh. 239 00:13:17,831 --> 00:13:20,133 That's gonna make a lot of people really happy. 240 00:13:20,233 --> 00:13:21,301 Yes, it is. 241 00:13:21,368 --> 00:13:22,936 Including yourself. 242 00:13:23,036 --> 00:13:24,404 'Cause you're gonna get a pretty decent bonus 243 00:13:24,504 --> 00:13:25,405 when this all clears. 244 00:13:25,505 --> 00:13:27,374 You should be proud. 245 00:13:27,474 --> 00:13:28,842 We couldn't have done it without you. 246 00:13:29,843 --> 00:13:31,244 You guys mind if I give Randy some of this? 247 00:13:31,344 --> 00:13:32,479 Oh. Please. 248 00:13:32,579 --> 00:13:34,081 And, oh, give him the barbecue. 249 00:13:34,214 --> 00:13:35,148 He'll die for this. 250 00:13:35,215 --> 00:13:36,950 Thank you. 251 00:13:37,050 --> 00:13:38,551 - Thank you. - Thank you. 252 00:13:39,552 --> 00:13:41,288 Okay. 253 00:13:41,388 --> 00:13:43,223 I think our clients are gonna be pretty happy 254 00:13:43,323 --> 00:13:44,591 - with that number. - I think so. 255 00:13:44,724 --> 00:13:46,693 I mean, it's not gonna put Praiter and Rockwell 256 00:13:46,793 --> 00:13:48,461 out of business, but... 257 00:13:48,561 --> 00:13:49,897 - it's gonna hurt. - Well, 258 00:13:49,997 --> 00:13:51,131 - that's the point, right? - Mm-hmm. 259 00:13:51,231 --> 00:13:53,000 And we helped save a man's life. 260 00:13:53,066 --> 00:13:55,202 Not to mention this case introduced me to you. 261 00:13:55,268 --> 00:13:56,836 So it's all good. 262 00:13:56,904 --> 00:13:58,939 And I was the sniper you were looking for? 263 00:13:59,039 --> 00:14:00,207 Oh, yeah. And then some. 264 00:14:00,307 --> 00:14:02,209 Oh. Perfect. 265 00:14:02,275 --> 00:14:04,544 - You know what I feel like we need? - Huh? 266 00:14:04,644 --> 00:14:05,913 A mountain getaway. 267 00:14:06,013 --> 00:14:08,615 I have a place in Cedar Springs. It's incredible. 268 00:14:08,715 --> 00:14:09,549 Serene. 269 00:14:09,649 --> 00:14:11,218 Okay. Girls' weekend. 270 00:14:11,318 --> 00:14:12,419 I love that. 271 00:14:12,552 --> 00:14:13,386 Spa treatments? 272 00:14:13,453 --> 00:14:15,555 Spa treatments. 273 00:14:15,655 --> 00:14:17,390 Ugh. And I have an entire slew 274 00:14:17,490 --> 00:14:20,127 of really trashy TV I need to get through, so... 275 00:14:20,260 --> 00:14:21,094 get ready. 276 00:14:21,194 --> 00:14:22,095 Ooh. That sounds perfect. 277 00:14:22,195 --> 00:14:23,964 Cheers. 278 00:14:24,064 --> 00:14:25,132 Cheers. 279 00:14:25,232 --> 00:14:26,266 Congrats. 280 00:14:26,399 --> 00:14:27,901 Thanks. You, too. 281 00:15:40,773 --> 00:15:43,210 Oh. Oh, f... 282 00:15:44,244 --> 00:15:46,279 Relax. I'm not gonna hurt you. 283 00:15:50,350 --> 00:15:52,919 - Billie. - You're lucky I didn't shoot you. 284 00:15:53,020 --> 00:15:53,953 Uh-huh. 285 00:16:00,360 --> 00:16:01,995 Okay. You first. 286 00:16:03,163 --> 00:16:05,332 Client hired me to find out who sent him some texts 287 00:16:05,432 --> 00:16:06,833 about a compromising personal video 288 00:16:06,933 --> 00:16:07,967 he doesn't want getting out. 289 00:16:08,068 --> 00:16:09,736 He has the money to pay the blackmailer, 290 00:16:09,802 --> 00:16:11,004 but he knows it won't end there. 291 00:16:11,138 --> 00:16:12,205 Never does. 292 00:16:12,305 --> 00:16:14,007 - That's what I told him. - Sounds like a winner. 293 00:16:14,141 --> 00:16:16,209 It's not what you think. 294 00:16:16,309 --> 00:16:17,477 I mean, I haven't... 295 00:16:17,577 --> 00:16:19,746 seen the video, but it's private 296 00:16:19,812 --> 00:16:21,614 and embarrassing. 297 00:16:21,714 --> 00:16:23,750 And the job pays, so here I am. 298 00:16:23,850 --> 00:16:25,985 Traced the messages to a laptop that pinged here, 299 00:16:26,086 --> 00:16:28,321 and things, mm, 300 00:16:28,421 --> 00:16:30,123 - kind of went sideways. - Sideways. 301 00:16:30,190 --> 00:16:31,558 Was that when you zip-tied the guy? 302 00:16:32,459 --> 00:16:33,493 For his safety. 303 00:16:33,593 --> 00:16:34,761 - Not mine. - Course. 304 00:16:34,861 --> 00:16:36,196 - I like it. - Okay. 305 00:16:36,329 --> 00:16:37,564 Your turn. 306 00:16:37,664 --> 00:16:39,566 Looking for a missing girl. 307 00:16:39,665 --> 00:16:41,034 Amelia Corbett. 308 00:16:41,134 --> 00:16:42,935 She was supposed to meet her friend Jessie 309 00:16:43,036 --> 00:16:44,604 whose roommate was killed. Now they're on the run. 310 00:16:44,671 --> 00:16:46,639 And you... 311 00:16:46,739 --> 00:16:48,075 you think they came here? 312 00:16:48,175 --> 00:16:49,209 Well, I don't know if they came here. 313 00:16:49,342 --> 00:16:50,377 The car they were in was here. 314 00:16:50,477 --> 00:16:52,212 I haven't seen them. 315 00:16:52,312 --> 00:16:53,880 Maybe the owner knows something. 316 00:16:54,013 --> 00:16:56,383 I was just getting started with him when you interrupted. 317 00:16:56,483 --> 00:16:58,318 Sorry about that. How do you want to do this? 318 00:16:58,418 --> 00:17:01,488 Let's just take it one step at a time. 319 00:17:01,588 --> 00:17:03,190 I did get here first. 320 00:17:03,290 --> 00:17:04,191 So, dibs. 321 00:17:04,290 --> 00:17:05,358 Yeah, no. I won't get in your way. 322 00:17:05,492 --> 00:17:07,894 I'll just stand back, watch you do your thing. 323 00:17:07,993 --> 00:17:09,329 Barry, got a couple questions... 324 00:17:09,429 --> 00:17:10,663 You, uh... you see these girls 325 00:17:10,762 --> 00:17:11,964 last night? 326 00:17:12,031 --> 00:17:13,400 I... Uh, it's okay. 327 00:17:13,532 --> 00:17:15,234 And you can answer. It's fine. 328 00:17:15,335 --> 00:17:17,237 Doesn't ring a bell. 329 00:17:17,337 --> 00:17:19,172 Remember what I told you about lying? 330 00:17:19,271 --> 00:17:21,040 Oh, those girls. Yeah. 331 00:17:21,174 --> 00:17:23,343 Yeah, yeah. They-they were here. 332 00:17:23,410 --> 00:17:25,845 - Mm. - They-they came by to do business. 333 00:17:26,713 --> 00:17:28,214 What kind of business? 334 00:17:28,315 --> 00:17:30,117 They're obviously not fish addicts. 335 00:17:30,217 --> 00:17:31,284 Nah, he's a fence. 336 00:17:32,319 --> 00:17:33,320 They selling you stolen goods? 337 00:17:33,386 --> 00:17:34,587 Uh, they're regulars, you could say. 338 00:17:34,721 --> 00:17:36,756 They would come by with this guy, Rudy. 339 00:17:36,856 --> 00:17:39,426 They would, uh, bring me watches, electronics, 340 00:17:39,559 --> 00:17:40,660 - handbags. - So Rudy, 341 00:17:40,727 --> 00:17:43,496 Jessie, and Amelia are robbing houses together. 342 00:17:43,596 --> 00:17:46,366 - Sounds like they got a bit of a bling ring going. - Yeah, you could say that. 343 00:17:46,466 --> 00:17:48,368 - They always come by in the middle of the night? - No. 344 00:17:48,435 --> 00:17:50,503 I got an urgent text saying they had a bunch of stuff 345 00:17:50,603 --> 00:17:51,938 they needed to offload. 346 00:17:53,706 --> 00:17:55,675 - Well, what'd they bring you? - It's all right there. 347 00:17:55,742 --> 00:17:57,177 Couple of Rolexes, 348 00:17:57,244 --> 00:17:59,946 some nice suits, briefcases. 349 00:18:00,046 --> 00:18:01,181 What about a laptop? 350 00:18:02,282 --> 00:18:03,516 Yeah, there was a laptop. 351 00:18:03,583 --> 00:18:04,984 But I wanted no part of it. 352 00:18:05,084 --> 00:18:07,854 'Cause you clearly have standards. 353 00:18:07,954 --> 00:18:10,022 I hacked into it. Found pictures and videos 354 00:18:10,123 --> 00:18:13,560 and all sorts of recordings for things above my pay grade. 355 00:18:13,660 --> 00:18:15,795 - Blackmail? - Exactly. 356 00:18:15,928 --> 00:18:16,863 That's not my thing. 357 00:18:16,929 --> 00:18:18,898 - Who'd they take it from? - Didn't ask. 358 00:18:18,998 --> 00:18:19,966 Don't want to know. I don't need that kind of heat 359 00:18:20,099 --> 00:18:20,933 blowing back at me. 360 00:18:21,067 --> 00:18:22,535 Did they know what they had? 361 00:18:22,602 --> 00:18:24,871 No. Not until I got into it. 362 00:18:24,971 --> 00:18:26,906 And then they realized they really stepped into it. 363 00:18:27,006 --> 00:18:28,608 Said they had to call their friend Rudy. 364 00:18:28,741 --> 00:18:31,611 They took their money and bolted. 365 00:18:31,711 --> 00:18:32,845 Okay. 366 00:18:35,448 --> 00:18:36,316 How'd you pay 'em? 367 00:18:36,449 --> 00:18:38,351 Prepaid credit card. 368 00:18:39,386 --> 00:18:40,820 Stole from the wrong guy. 369 00:18:40,953 --> 00:18:42,088 And realized how bad it was 370 00:18:42,189 --> 00:18:44,056 once Barry showed them what was on the laptop. 371 00:18:44,157 --> 00:18:45,292 Went to go talk to their friend Rudy, 372 00:18:45,425 --> 00:18:46,459 only to realize he's already dead. 373 00:18:46,593 --> 00:18:47,827 Where'd they go from there? 374 00:18:47,927 --> 00:18:49,829 Maybe find a safe house. I don't know. 375 00:18:49,962 --> 00:18:51,431 Looks like the killer isn't just trying 376 00:18:51,498 --> 00:18:52,999 - to get his blackmail back. - He's not. 377 00:18:53,132 --> 00:18:54,301 He's covering his tracks. 378 00:18:54,401 --> 00:18:55,635 I got to find these girls, 379 00:18:55,735 --> 00:18:57,069 - run down that credit card. - Hey, let me check in 380 00:18:57,136 --> 00:18:59,639 with my client, make sure he's not the one after them. 381 00:18:59,772 --> 00:19:00,640 Let me know what you find. 382 00:19:00,773 --> 00:19:01,908 You, too. 383 00:19:06,012 --> 00:19:07,480 Rudy swore they were all rich 384 00:19:07,614 --> 00:19:10,082 and insured, that nobody would miss this stuff. 385 00:19:10,183 --> 00:19:11,851 He was wrong. 386 00:19:14,654 --> 00:19:16,523 But we're gonna get through this now. 387 00:19:16,656 --> 00:19:18,157 How? 388 00:19:22,629 --> 00:19:24,664 Just a little bit longer. 389 00:19:25,565 --> 00:19:27,500 We're almost home free. 390 00:19:31,170 --> 00:19:33,673 I'm so sorry I pulled you out of rehab for this. 391 00:19:33,806 --> 00:19:35,908 We're in this together. 392 00:19:37,477 --> 00:19:39,011 We're gonna ditch this car 393 00:19:39,145 --> 00:19:41,681 and we're gonna get the hell out of here till things die down. 394 00:19:46,986 --> 00:19:49,088 It's gonna be okay. 395 00:20:23,290 --> 00:20:25,325 What is it? 396 00:20:26,526 --> 00:20:28,127 That car that just pulled in. 397 00:20:31,931 --> 00:20:33,600 Do you think it's them? 398 00:20:39,806 --> 00:20:40,940 What do we do? 399 00:20:42,842 --> 00:20:45,312 Hey. Hey. 400 00:20:46,446 --> 00:20:47,414 Look at me. 401 00:20:49,749 --> 00:20:50,950 Be cool. 402 00:20:53,119 --> 00:20:54,421 We have a plan. 403 00:20:54,521 --> 00:20:55,722 If anything goes wrong, 404 00:20:55,822 --> 00:20:57,223 you know what to do. 405 00:21:00,460 --> 00:21:02,429 Do you trust me? 406 00:21:03,563 --> 00:21:04,997 I trust you. 407 00:24:07,213 --> 00:24:08,615 How did they find us? 408 00:24:11,250 --> 00:24:14,854 We texted Rudy our plans on the way back from the shop. 409 00:24:14,954 --> 00:24:16,689 So they had his phone. 410 00:24:16,789 --> 00:24:19,358 Figured out where we were going. 411 00:24:19,492 --> 00:24:22,228 They were waiting for us. 412 00:24:42,682 --> 00:24:43,950 Here's what's gonna happen. 413 00:24:44,016 --> 00:24:46,886 I'm gonna really hurt one of you 414 00:24:47,019 --> 00:24:49,622 while the other watches. 415 00:24:49,689 --> 00:24:52,424 And we'll go as long as it takes until someone... 416 00:24:53,626 --> 00:24:55,562 tells me where my laptop is. 417 00:24:57,463 --> 00:25:00,432 Or you're both gonna end up just like your friend. 418 00:25:05,137 --> 00:25:06,839 Now... 419 00:25:07,840 --> 00:25:09,408 who wants to go first? 420 00:25:20,587 --> 00:25:21,621 Yeah, I didn't see anything, 421 00:25:21,721 --> 00:25:22,655 but the cameras are always running. 422 00:25:22,755 --> 00:25:24,791 Yeah, these girls are in real trouble. 423 00:25:24,924 --> 00:25:26,726 I saw signs of an altercation and a blood trail 424 00:25:26,826 --> 00:25:29,095 - that runs inside your building. - Okay, got you. 425 00:25:29,195 --> 00:25:31,097 This is from outside the station. 426 00:25:31,230 --> 00:25:33,733 Right there. Play that. 427 00:25:36,569 --> 00:25:38,404 Who are they running from? 428 00:25:38,504 --> 00:25:40,172 I don't know. 429 00:25:46,145 --> 00:25:47,947 - You scrub ahead here? - Yeah. 430 00:25:57,089 --> 00:25:58,658 Whoa. 431 00:25:58,758 --> 00:26:01,360 - That is not good. - No, it is not. 432 00:26:05,464 --> 00:26:06,565 Pause right there. 433 00:26:06,666 --> 00:26:08,167 - Can you zoom in? - Yeah. 434 00:26:14,073 --> 00:26:15,307 I'm gonna have to call the cops about this. 435 00:26:15,407 --> 00:26:17,677 Yeah. Ask for Detective Lavigne. Tell 'em what you saw. 436 00:26:17,777 --> 00:26:19,545 Copy that. 437 00:26:21,580 --> 00:26:23,182 Hey, Billie. I found the Mercedes 438 00:26:23,282 --> 00:26:25,017 trashed near the train station. Those girls were taken. 439 00:26:25,151 --> 00:26:27,887 - I think I know who has them. - Your client? 440 00:26:27,987 --> 00:26:30,990 Not quite. The guy blackmailing him. 441 00:26:31,123 --> 00:26:33,159 I asked around to see if the girls tried selling 442 00:26:33,259 --> 00:26:34,661 the laptop anywhere else. 443 00:26:34,761 --> 00:26:36,495 Heard there were some guys looking for it. 444 00:26:36,629 --> 00:26:39,799 Roughnecks who work for a former PI named Nestor Savino. 445 00:26:39,899 --> 00:26:41,233 Savino? How do I know that name? 446 00:26:41,333 --> 00:26:43,302 Used to be in the tabloids. 447 00:26:43,402 --> 00:26:46,172 Started as a fixer cleaning up messes for celebs. 448 00:26:46,272 --> 00:26:48,074 Then he realized blackmail was more lucrative. 449 00:26:48,174 --> 00:26:50,943 Yup. Now, he doesn't just buy dirt, he owns it. 450 00:26:51,043 --> 00:26:52,779 His entire business is on that laptop. 451 00:26:52,845 --> 00:26:55,782 Look, Colter, this guy is bad news. 452 00:26:55,848 --> 00:26:58,350 He's already linked to two missing persons cases. 453 00:26:58,450 --> 00:27:00,653 We need to find those girls. Send me Savino's address. 454 00:27:00,753 --> 00:27:02,421 I'll meet you there. 455 00:27:18,637 --> 00:27:20,372 You expecting anyone else? 456 00:27:20,472 --> 00:27:21,507 No. 457 00:27:21,573 --> 00:27:23,109 That's my husband's car. 458 00:27:23,209 --> 00:27:26,545 He's supposed to be at a conference in Austin. 459 00:27:26,645 --> 00:27:28,981 Look at it. 460 00:27:29,081 --> 00:27:32,051 You think Carli-with-an-"I" is impressed? 461 00:27:33,152 --> 00:27:34,353 I know I married him, 462 00:27:34,420 --> 00:27:36,122 but you really have to question her taste. 463 00:27:37,857 --> 00:27:39,959 Maxine, I think we should go. 464 00:27:41,193 --> 00:27:43,495 And miss out on all the fun? 465 00:27:43,595 --> 00:27:45,097 Hell no. 466 00:27:45,998 --> 00:27:47,466 Wait here, please. 467 00:27:47,566 --> 00:27:49,535 Okay. 468 00:27:50,502 --> 00:27:52,304 Oh, my God. 469 00:27:59,779 --> 00:28:01,680 Hello. Erik? 470 00:28:02,648 --> 00:28:04,250 Maxine? Hi. Are you here? Hey! 471 00:28:05,952 --> 00:28:07,353 Can you do something? 472 00:28:07,419 --> 00:28:08,420 - What do you want me to do? - Oh, my God. 473 00:28:08,554 --> 00:28:10,923 Bye-bye. 474 00:28:11,023 --> 00:28:12,691 Oh, my God. 475 00:28:13,793 --> 00:28:16,528 Oh, my God. Oh... 476 00:28:16,628 --> 00:28:17,596 Uh... 477 00:28:17,730 --> 00:28:18,931 I'm okay. 478 00:28:19,031 --> 00:28:21,033 - You're insane. Yeah. - Oh, yeah. 479 00:28:21,133 --> 00:28:22,568 Crazy as a fox. 480 00:28:24,203 --> 00:28:25,972 Have fun at Pilates. 481 00:28:31,043 --> 00:28:33,145 Come on. The place is ours. 482 00:28:36,615 --> 00:28:38,450 Okay. Let's go. 483 00:28:43,956 --> 00:28:45,491 Two guards by the front... 484 00:28:47,827 --> 00:28:48,895 and one along the side. 485 00:28:48,995 --> 00:28:50,662 What's the plan? 486 00:28:52,264 --> 00:28:54,666 We go in fast, get the girls, get the hell out of there. 487 00:28:58,971 --> 00:29:01,340 - All right. - Here we go. 488 00:29:14,520 --> 00:29:16,088 You got a smoke? 489 00:29:16,188 --> 00:29:17,323 No. I told you I quit. 490 00:29:17,423 --> 00:29:19,325 Oh. Didn't actually believe you. 491 00:29:19,425 --> 00:29:20,827 Hi, fellas. 492 00:29:20,927 --> 00:29:23,062 I might have what you need. 493 00:30:01,267 --> 00:30:03,235 Come on out. 494 00:30:07,673 --> 00:30:09,708 All right. 495 00:30:11,477 --> 00:30:12,811 Where are they? 496 00:30:12,912 --> 00:30:14,680 Where? 497 00:30:14,780 --> 00:30:16,115 The stable. 498 00:30:17,416 --> 00:30:18,384 The stable! 499 00:31:13,772 --> 00:31:15,341 - Back there. - Okay. 500 00:31:16,775 --> 00:31:18,010 Who are you? 501 00:31:18,110 --> 00:31:19,745 It's okay. It's okay. We're here to help. 502 00:31:20,947 --> 00:31:22,314 I got a key. 503 00:31:24,550 --> 00:31:26,953 - Where's Amelia? - Savino took her. 504 00:31:27,086 --> 00:31:28,387 They're headed to the East Philly Rec Center. 505 00:31:28,454 --> 00:31:30,489 Is that where you hid the laptop? 506 00:31:30,622 --> 00:31:32,458 - They left just a few minutes ago. - All right. 507 00:31:32,558 --> 00:31:34,460 Once he gets the laptop, he'll kill her. 508 00:31:37,296 --> 00:31:38,864 Okay, you're coming with us. Let's go. 509 00:31:51,710 --> 00:31:52,678 The cops are on their way. 510 00:31:52,778 --> 00:31:53,779 Looks like we'll beat them there. 511 00:31:53,879 --> 00:31:54,813 I swear, we didn't know 512 00:31:54,880 --> 00:31:56,048 who we were stealing from. 513 00:31:57,483 --> 00:32:00,686 It was the last job we did before Amelia went into rehab. 514 00:32:00,786 --> 00:32:03,755 Then, last night, Rudy gets a threatening call 515 00:32:03,855 --> 00:32:05,891 demanding we give back what we stole. 516 00:32:06,025 --> 00:32:07,359 That's when you called Amelia. 517 00:32:07,459 --> 00:32:10,162 She stashed the stuff we took before going to rehab. 518 00:32:11,730 --> 00:32:13,932 I needed her so we could get rid of it. 519 00:32:16,302 --> 00:32:18,237 And you found out Savino was looking for the laptop. 520 00:32:18,337 --> 00:32:21,507 That's why Amelia came up with the plan to hide it. 521 00:32:21,573 --> 00:32:24,076 We knew it was the only way to stay alive if they caught us. 522 00:32:24,210 --> 00:32:26,745 - Why the rec center? - Amelia used to work there. 523 00:32:26,878 --> 00:32:29,515 - Knew it'd be safe. - You stash it in one of the lockers? 524 00:32:29,581 --> 00:32:31,183 Yeah. 525 00:32:37,990 --> 00:32:39,758 Which one is it? 526 00:32:39,858 --> 00:32:42,261 - It's 509. It's the, it's the one with the... - Open it. 527 00:32:43,529 --> 00:32:45,397 Come on. Open it. 528 00:32:50,336 --> 00:32:52,571 Do not play with me. 529 00:32:52,671 --> 00:32:54,040 I will blow your pretty little head off. 530 00:32:54,140 --> 00:32:56,508 I'm sorry. I'm trying. 531 00:32:56,608 --> 00:32:57,909 Try harder. 532 00:33:09,088 --> 00:33:10,256 You stay here, wait for the police. 533 00:33:10,356 --> 00:33:11,957 Let's split up. 534 00:33:12,091 --> 00:33:13,325 I'll take the back. 535 00:33:57,069 --> 00:33:59,004 Come on! 536 00:34:05,311 --> 00:34:06,612 Wait! 537 00:34:06,712 --> 00:34:08,580 No, wait, wait, we had a deal. 538 00:34:09,648 --> 00:34:11,217 - Sorry. - Let her go. 539 00:34:14,652 --> 00:34:16,987 Stay back 540 00:34:17,089 --> 00:34:18,590 or I'll kill her. 541 00:35:12,043 --> 00:35:14,146 You can keep the laptop! 542 00:35:14,246 --> 00:35:16,848 It's what you came for. Just let her go. 543 00:35:16,948 --> 00:35:18,884 That's not gonna happen! 544 00:35:18,984 --> 00:35:22,454 You and I both know you won't just let me go. 545 00:35:48,079 --> 00:35:49,315 Hey! 546 00:36:05,864 --> 00:36:08,900 - Hey. You okay? You hurt? - I'm okay. 547 00:36:08,967 --> 00:36:11,470 - You're safe now, all right? - You're safe. 548 00:36:24,115 --> 00:36:26,852 Oh... 549 00:36:28,920 --> 00:36:30,356 Oh. Come here. 550 00:36:38,096 --> 00:36:40,732 I'm so sorry, Gran. 551 00:36:40,832 --> 00:36:42,000 I love you so. 552 00:36:43,068 --> 00:36:44,870 I messed up again. 553 00:36:46,572 --> 00:36:50,075 But I promise, we're gonna tell the police everything. 554 00:36:50,175 --> 00:36:51,343 We're gonna make it right. 555 00:36:51,477 --> 00:36:53,379 It's okay. 556 00:36:53,479 --> 00:36:55,581 All that matters is that you're here. 557 00:36:59,184 --> 00:37:00,552 Amelia saved my life. 558 00:37:01,620 --> 00:37:02,821 We're gonna be all right. 559 00:37:03,955 --> 00:37:04,990 Come. 560 00:37:17,168 --> 00:37:18,904 Thank you, Mr. Shaw. 561 00:37:19,004 --> 00:37:20,205 For everything. 562 00:37:20,339 --> 00:37:22,508 Glad everyone's okay. 563 00:37:29,180 --> 00:37:31,383 Thank you. 564 00:37:58,444 --> 00:38:00,078 Sorry about earlier. 565 00:38:00,211 --> 00:38:02,781 Not one of my finest moments. 566 00:38:02,881 --> 00:38:05,717 Girl, you do not need to explain anything to me. 567 00:38:05,817 --> 00:38:08,620 When I saw his car in the driveway, I just... 568 00:38:10,389 --> 00:38:12,190 I know I should know better, but... 569 00:38:12,290 --> 00:38:14,860 in that moment, I just... 570 00:38:14,926 --> 00:38:16,762 wanted him... 571 00:38:16,862 --> 00:38:18,430 To hurt as much as you did? 572 00:38:20,065 --> 00:38:21,700 Yeah. 573 00:38:21,767 --> 00:38:23,702 Didn't feel as good as I thought it would, though. 574 00:38:23,802 --> 00:38:25,203 Yeah, it never does. 575 00:38:25,270 --> 00:38:27,773 - Kind of low-key sucks. - Worst. 576 00:38:27,906 --> 00:38:28,840 I'm sorry. 577 00:38:28,907 --> 00:38:30,442 You must think I'm crazy now, too. 578 00:38:30,542 --> 00:38:33,044 Oh, yeah. You're insane. 579 00:38:36,715 --> 00:38:40,952 But I do think that this just makes you human. 580 00:38:41,086 --> 00:38:42,488 Feeling your feelings. 581 00:38:46,592 --> 00:38:49,428 I guess that's it. 582 00:38:49,528 --> 00:38:54,666 Marriage officially over. 583 00:38:57,936 --> 00:38:59,905 What am I supposed to do now? 584 00:38:59,971 --> 00:39:03,341 I think, right now, you're supposed to just focus on being 585 00:39:03,442 --> 00:39:06,445 on this couch, drinking hot cocoa, 586 00:39:06,545 --> 00:39:08,580 hanging out with your friend. 587 00:39:08,680 --> 00:39:09,881 - And then... - And then 588 00:39:09,981 --> 00:39:11,650 can I shred him? 589 00:39:11,750 --> 00:39:13,351 You could shred him. 590 00:39:14,486 --> 00:39:16,054 Good. 591 00:39:18,256 --> 00:39:21,292 - Cheers to shredding. - Cheers to shredding. 592 00:39:38,109 --> 00:39:39,545 Hey. 593 00:39:39,645 --> 00:39:41,713 Thought about breaking in and waiting inside, 594 00:39:41,813 --> 00:39:44,215 - but figured that's a bit much. - I thought you left town. 595 00:39:45,316 --> 00:39:48,353 No. Thought we'd celebrate. 596 00:39:49,354 --> 00:39:51,256 Wine and... 597 00:39:51,322 --> 00:39:52,691 - burgers? - Yeah. 598 00:39:52,824 --> 00:39:54,192 Dinner of champions. 599 00:39:54,325 --> 00:39:57,028 Sorry I didn't stick around for the after-party, 600 00:39:57,128 --> 00:39:58,930 but dealing with cops and all is... 601 00:39:58,997 --> 00:40:00,031 that's kind of your thing. 602 00:40:00,131 --> 00:40:01,600 At least you got what you wanted. 603 00:40:01,700 --> 00:40:03,001 We both did. 604 00:40:03,101 --> 00:40:05,136 I got the laptop, you got to save those girls, 605 00:40:05,236 --> 00:40:08,440 we took down a whole blackmail operation. 606 00:40:08,540 --> 00:40:10,141 Not bad for a day's work. 607 00:40:14,245 --> 00:40:15,180 So what now? 608 00:40:17,348 --> 00:40:18,216 What do you mean? 609 00:40:18,316 --> 00:40:20,886 I mean, that laptop, it's... 610 00:40:20,986 --> 00:40:22,754 filled with sensitive information. 611 00:40:23,989 --> 00:40:26,224 Gets in the wrong hands, innocent people get hurt. 612 00:40:27,325 --> 00:40:30,662 And what? Think I'll just hand it off to my client, 613 00:40:30,762 --> 00:40:32,297 let him do his worst? 614 00:40:35,767 --> 00:40:36,868 No, I didn't say that. 615 00:40:36,968 --> 00:40:37,969 Hmm. 616 00:40:39,971 --> 00:40:41,873 I think you're just gonna have to trust me on this one. 617 00:40:44,075 --> 00:40:45,243 Yeah, okay. 618 00:40:46,311 --> 00:40:47,546 I can do that. 619 00:40:52,250 --> 00:40:53,218 Shall we eat? 620 00:40:53,318 --> 00:40:55,220 After you. 621 00:40:55,320 --> 00:40:57,689 Step inside. Wine, huh? 622 00:40:57,756 --> 00:41:00,258 Pairs well with a greasy burger. 623 00:41:00,391 --> 00:41:01,693 One way to find out. 624 00:41:01,760 --> 00:41:03,128 Don't knock it till you tried it. 625 00:41:03,228 --> 00:41:05,864 - This is it, huh? - Yeah. 626 00:41:05,964 --> 00:41:07,365 Come on in. 43276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.