Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,284 --> 00:02:59,582
Typewriters, transcripts,
anything missing?
2
00:02:59,920 --> 00:03:02,081
The key to the ladies room.
3
00:03:18,438 --> 00:03:20,531
Where was the fecal material found?
4
00:03:20,807 --> 00:03:23,935
In the corner.
You'll know when you're near it.
5
00:03:24,511 --> 00:03:27,241
- This was mailed to me.
- Just a minute.
6
00:03:27,314 --> 00:03:30,613
If you don't have a telephone,
bring in a gas bill.
7
00:03:30,884 --> 00:03:33,216
We need proof that you live
in the district.
8
00:03:33,820 --> 00:03:38,120
I'm Jaime Escalante.
I'm supposed to teach Computer Science.
9
00:03:38,325 --> 00:03:39,815
We don't have computers.
10
00:03:42,863 --> 00:03:47,232
We were supposed to get computers,
but there's no funding for them again.
11
00:03:47,834 --> 00:03:50,803
I'm Raquel Ortega,
chairman of the math department.
12
00:03:50,871 --> 00:03:52,338
We'll be working together.
13
00:03:53,073 --> 00:03:57,134
You don't understand.
I was supposed to teach computers.
14
00:04:02,149 --> 00:04:04,640
- Where were you last night?
- Where was I?
15
00:04:04,918 --> 00:04:07,409
"Where was I?" I was waiting.
16
00:04:08,355 --> 00:04:10,346
You the new teacher?
17
00:04:10,757 --> 00:04:12,418
Please find a seat.
18
00:04:14,995 --> 00:04:16,656
What are we doing today?
19
00:04:17,197 --> 00:04:19,563
Will everyone please try to find a seat?
20
00:04:24,771 --> 00:04:26,432
If you can't find a seat...
21
00:04:26,607 --> 00:04:28,097
...stand against the wall.
22
00:04:28,375 --> 00:04:31,367
Let's put our desks in a circle
and discuss our feelings.
23
00:04:32,179 --> 00:04:33,669
One body to a desk.
24
00:04:38,652 --> 00:04:40,210
Could we talk about sex?
25
00:04:42,189 --> 00:04:44,384
Then I'd have to give sex for homework.
26
00:04:47,194 --> 00:04:49,458
Stand back everybody, please.
27
00:04:49,696 --> 00:04:52,529
I can get you fired for saying that.
28
00:04:53,033 --> 00:04:54,398
What'd he say?
29
00:04:55,302 --> 00:04:56,633
驴Entienden ingl茅s?
30
00:04:57,137 --> 00:04:58,297
Sometimes.
31
00:05:05,312 --> 00:05:08,179
Please move forward
if you do not speak English.
32
00:05:10,484 --> 00:05:13,317
All the first row, stand up. Move out.
33
00:05:13,553 --> 00:05:15,111
I was the first one here.
34
00:05:15,322 --> 00:05:17,415
I'll find you another seat, okay?
35
00:05:22,429 --> 00:05:23,828
Be careful.
36
00:05:24,231 --> 00:05:25,892
This is Math 1-A.
37
00:05:26,166 --> 00:05:30,159
I don't need math. I got a solar calculator
with my dozen doughnuts.
38
00:05:30,437 --> 00:05:33,065
The bus is exact change. No big deal.
39
00:05:34,207 --> 00:05:35,367
Quiet!
40
00:06:13,880 --> 00:06:16,474
Everyone back in the classroom!
41
00:06:18,618 --> 00:06:20,779
Everyone back in the class!
42
00:06:22,489 --> 00:06:25,981
It was a premature bell. Back in the class.
43
00:06:26,493 --> 00:06:28,051
That was a premature bell.
44
00:06:28,295 --> 00:06:31,230
Premature bell?
We're not supposed to discuss sex in class.
45
00:06:31,565 --> 00:06:34,227
Sit down! Stop talking!
46
00:06:44,444 --> 00:06:46,002
They rigged the bell.
47
00:06:46,513 --> 00:06:48,140
Those little bastards.
48
00:07:29,089 --> 00:07:30,579
She's looking good, Joe.
49
00:07:30,857 --> 00:07:32,848
When are you coming aboard?
50
00:07:33,393 --> 00:07:35,258
I get seasick in the rain.
51
00:07:36,429 --> 00:07:39,728
- Have you seen my boy?
- He was riding around here somewhere.
52
00:07:39,800 --> 00:07:42,792
I hear your company's pushing
whole hog into PCs.
53
00:07:43,069 --> 00:07:44,798
I don't work there anymore.
54
00:07:44,905 --> 00:07:48,397
Jaime's teaching high school now.
Here's your thingy.
55
00:07:49,209 --> 00:07:51,575
If you got laid off,
why didn't you come to me?
56
00:07:51,645 --> 00:07:54,136
We pay kids right out of college $30,000.
57
00:07:54,481 --> 00:07:57,712
I didn't get laid off. I want to teach.
58
00:07:58,552 --> 00:08:00,042
High school teacher.
59
00:08:00,654 --> 00:08:02,554
Well, good. That's great.
60
00:08:04,758 --> 00:08:06,419
This is your job.
61
00:08:06,726 --> 00:08:09,388
I was going to do it.
Why do you think I hurried home?
62
00:08:11,665 --> 00:08:14,964
You're not even breathing hard,
you're hurrying so fast.
63
00:08:15,235 --> 00:08:16,725
Have a good night, Joe.
64
00:08:20,907 --> 00:08:24,866
I want a burger, hold the French fries,
the onions, and the pickles!
65
00:08:25,412 --> 00:08:27,243
You look like Julia Child.
66
00:08:36,623 --> 00:08:37,590
What you got?
67
00:08:38,391 --> 00:08:39,449
It's an apple.
68
00:08:42,462 --> 00:08:43,588
How much?
69
00:08:45,532 --> 00:08:46,726
What do you mean?
70
00:08:49,202 --> 00:08:50,635
What have you got?
71
00:08:51,438 --> 00:08:52,427
Half.
72
00:08:52,839 --> 00:08:53,828
Good.
73
00:08:54,140 --> 00:08:56,370
Excuse my German accent.
74
00:08:59,512 --> 00:09:00,672
What have you got?
75
00:09:01,314 --> 00:09:03,248
Missing 25 percent.
76
00:09:12,525 --> 00:09:14,993
- What?
- It's missing 25 percent.
77
00:09:20,967 --> 00:09:23,561
That's right. Missing 25 percent.
78
00:09:24,204 --> 00:09:26,729
Is it true intelligent people
make better lovers?
79
00:09:31,111 --> 00:09:32,442
What you got?
80
00:09:34,247 --> 00:09:35,578
I got a core.
81
00:09:36,516 --> 00:09:38,040
You owe me 100 percent.
82
00:09:39,819 --> 00:09:41,650
I'll see you in The People's Court.
83
00:09:44,624 --> 00:09:48,390
Everyone please open your books,
Chapter 2, Page 26.
84
00:09:49,029 --> 00:09:51,088
Multiplication of fractions...
85
00:09:52,599 --> 00:09:53,930
...and percentages.
86
00:09:55,902 --> 00:09:57,130
25 percent...
87
00:09:57,671 --> 00:09:58,763
...50 percent...
88
00:09:59,105 --> 00:10:00,402
...75 percent...
89
00:10:03,944 --> 00:10:05,172
...and 100 percent.
90
00:10:06,680 --> 00:10:08,875
Who's calling the shots, ese?
91
00:10:11,184 --> 00:10:12,674
Have you got a slip?
92
00:10:15,522 --> 00:10:16,887
You got a slip?
93
00:10:29,636 --> 00:10:33,231
You'll have to stand in the back
until I can get another desk.
94
00:10:33,440 --> 00:10:35,067
You sit right here.
95
00:10:37,577 --> 00:10:41,946
Everyone please read
the first paragraph for a second.
96
00:10:47,320 --> 00:10:49,982
- Where's your equipment?
- Don't got any.
97
00:10:51,758 --> 00:10:54,056
Got to come to this class prepared.
98
00:10:55,895 --> 00:10:57,726
Do the work in my head.
99
00:11:02,802 --> 00:11:04,463
You know the times tables?
100
00:11:05,338 --> 00:11:06,703
I know the one's...
101
00:11:07,907 --> 00:11:09,101
...two's...
102
00:11:09,709 --> 00:11:10,903
...three's.
103
00:11:12,145 --> 00:11:14,739
Finger Man. I heard about you.
104
00:11:17,017 --> 00:11:18,348
Are you the Finger Man?
105
00:11:18,418 --> 00:11:20,249
I'm the Finger Man, too.
106
00:11:20,520 --> 00:11:22,283
Do you know what I can do?
107
00:11:23,256 --> 00:11:25,053
I know how to multiply by nine.
108
00:11:25,525 --> 00:11:28,050
9 x 3. One, two, three. What do you get?
109
00:11:29,262 --> 00:11:30,559
27!
110
00:11:31,731 --> 00:11:34,666
6 x 9. One, two, three, four, five, six.
111
00:11:35,201 --> 00:11:37,692
What do you get? 54!
112
00:11:40,440 --> 00:11:43,068
Do you want a hard one?
How about 8 x 9?
113
00:11:46,012 --> 00:11:47,946
What have you got? 72.
114
00:11:50,116 --> 00:11:51,310
Wait a minute.
115
00:11:51,684 --> 00:11:55,950
Please make sure you do problems
1 through 20. Page 26.
116
00:11:56,122 --> 00:11:58,317
Can I have my book, Mr. Escalante?
117
00:11:58,792 --> 00:12:00,692
Don't bring it to class again.
118
00:12:06,099 --> 00:12:07,566
Don't get excited.
119
00:12:08,902 --> 00:12:11,735
Cut me a D like the other profes.
120
00:12:13,239 --> 00:12:14,797
I'll read my funny books...
121
00:12:15,075 --> 00:12:17,407
...count the holes in the ceiling...
122
00:12:17,744 --> 00:12:19,234
...kick back.
123
00:12:19,979 --> 00:12:22,140
First thing, I can teach you some manners.
124
00:12:28,421 --> 00:12:30,412
I wouldn't do that if I were you.
125
00:12:30,757 --> 00:12:32,850
Lose a finger, I can't count to ten.
126
00:12:38,264 --> 00:12:40,357
We've seen vatos like you before.
127
00:12:40,967 --> 00:12:42,594
You'll be hurting soon.
128
00:12:44,571 --> 00:12:45,936
Ponte trucha.
129
00:12:53,947 --> 00:12:58,247
I was so worried the kids would know
more than me, I'd wake at 5:00 a. M...
130
00:12:58,384 --> 00:13:00,682
...down my coffee and hit the math text.
131
00:13:00,954 --> 00:13:03,013
I finally get every chapter down...
132
00:13:03,289 --> 00:13:05,280
...and now they change the book on me.
133
00:13:05,525 --> 00:13:09,188
Math, you either love or hate.
You got problems, come see me.
134
00:13:09,529 --> 00:13:11,690
Thanks, Jaime. See you later.
135
00:13:21,307 --> 00:13:24,470
You're in love? Which one? Let me know.
136
00:13:24,811 --> 00:13:26,301
No, that's all right.
137
00:13:26,479 --> 00:13:30,472
- Come on, Johnny, don't be afraid.
- I'm not "Johnny."
138
00:13:31,050 --> 00:13:33,541
I know, Tito. Tito Grande.
139
00:13:54,340 --> 00:13:55,568
Angel!
140
00:14:15,628 --> 00:14:16,788
Go get a teacher!
141
00:14:17,864 --> 00:14:19,627
It's Frank Garcia.
142
00:14:20,266 --> 00:14:22,632
When I say Garc铆a, you answer, okay?
143
00:14:24,671 --> 00:14:25,968
Are your friends auditing?
144
00:14:26,039 --> 00:14:28,269
I audited them to come with me.
145
00:14:36,449 --> 00:14:39,111
I'm El Cicl贸n from Bolivia.
146
00:14:39,819 --> 00:14:41,184
One-man gang.
147
00:14:42,288 --> 00:14:44,483
This is my domain.
148
00:14:46,292 --> 00:14:47,589
Don't give me no gas.
149
00:14:48,161 --> 00:14:51,653
I'll jump on your face,
tattoo your chromosomes.
150
00:14:51,965 --> 00:14:55,594
This is basic math,
but basic math is too easy for you.
151
00:14:56,069 --> 00:14:58,663
So I'll teach you algebra,
because I'm the champ.
152
00:14:59,172 --> 00:15:01,663
If the only thing you can do is
add and subtract...
153
00:15:01,741 --> 00:15:04,437
...you'll be able to do one thing: Pump gas.
154
00:15:04,510 --> 00:15:07,946
Ripping off a gas station is better
than working in one.
155
00:15:11,751 --> 00:15:13,241
I'm a tough guy.
156
00:15:13,519 --> 00:15:17,182
Tough guys don't do math,
tough guys deep fry chicken for a living.
157
00:15:17,624 --> 00:15:19,615
You want a wing or a leg?
158
00:15:22,128 --> 00:15:24,619
Who ever heard of negative
and positive numbers?
159
00:15:25,431 --> 00:15:27,524
Negative numbers are like unemployment.
160
00:15:28,101 --> 00:15:31,002
Ten million people out of work,
that's a negative number.
161
00:15:31,104 --> 00:15:34,335
We'll need lots of Kleenex 'cause
there's gonna be bloodshed.
162
00:15:34,607 --> 00:15:36,598
Have you ever been to the beach?
163
00:15:39,045 --> 00:15:41,275
Have you ever played with the sand?
164
00:15:42,849 --> 00:15:43,781
Finger Man!
165
00:15:47,287 --> 00:15:48,811
You ever dig a hole?
166
00:15:50,189 --> 00:15:52,885
The sand that comes out of the hole,
that's a positive.
167
00:15:52,959 --> 00:15:54,790
The hole is a negative.
168
00:15:57,563 --> 00:16:00,293
That's it. Simple. Anybody can do it.
169
00:16:00,633 --> 00:16:03,761
- 2 + 2 =...
170
00:16:04,971 --> 00:16:05,869
Net Head?
171
00:16:09,275 --> 00:16:10,367
Answer it.
172
00:16:11,577 --> 00:16:13,511
Come on, you know the answer.
173
00:16:14,881 --> 00:16:17,247
- 2 + 2. Fill the hole.
174
00:16:18,818 --> 00:16:21,480
If I had that on my hand,
I wouldn't raise it, either.
175
00:16:23,423 --> 00:16:25,789
- 2 + 2 =...
176
00:16:26,059 --> 00:16:28,493
Anybody can do it. Fill the hole.
177
00:16:28,594 --> 00:16:30,391
- 2 + 2 =...
178
00:16:32,565 --> 00:16:34,556
Just fill the hole.
179
00:16:34,834 --> 00:16:36,495
You can do it.
180
00:16:36,936 --> 00:16:39,370
Don't let these burros laugh at you.
181
00:16:40,106 --> 00:16:42,074
- 2 + 2 =...
182
00:16:43,376 --> 00:16:45,367
I'll break your neck like a toothpick.
183
00:16:50,149 --> 00:16:51,275
0.
184
00:16:52,852 --> 00:16:54,012
0? You're right.
185
00:16:54,120 --> 00:16:55,747
Simple. That's it.
186
00:16:56,122 --> 00:16:59,250
- 2 + 2 = 0. He just filled the hole.
187
00:17:00,026 --> 00:17:04,690
Neither the Greeks nor the Romans were
capable of using the concept of zero.
188
00:17:05,231 --> 00:17:06,630
It was your ancestors...
189
00:17:06,699 --> 00:17:11,193
...the Mayas, who first contemplated
the zero. The absence of value.
190
00:17:11,571 --> 00:17:12,731
True story.
191
00:17:12,972 --> 00:17:15,202
You burros have math in your blood.
192
00:17:15,575 --> 00:17:18,806
Kimo sabe todo.
The man knows everything!
193
00:17:21,948 --> 00:17:26,544
Parenthesis means multiply.
Every time you see this, multiply.
194
00:17:26,652 --> 00:17:30,053
A negative times a negative
equals a positive.
195
00:17:30,423 --> 00:17:33,221
"A negative times a negative
equals a positive." Say it.
196
00:17:33,292 --> 00:17:36,284
"A negative times a negative
equals a positive." Say it!
197
00:17:36,362 --> 00:17:39,195
"A negative times a negative
equals a positive."
198
00:17:39,465 --> 00:17:40,295
Again!
199
00:17:40,366 --> 00:17:42,857
"A negative times a negative
equals a positive."
200
00:17:43,002 --> 00:17:45,994
"A negative times a negative
equals a positive."
201
00:17:46,572 --> 00:17:47,630
I can't hear you.
202
00:17:47,707 --> 00:17:50,301
"A negative times a negative
equals a positive."
203
00:17:50,376 --> 00:17:51,070
Louder!
204
00:17:51,144 --> 00:17:53,772
"A negative times a negative
equals a positive!"
205
00:17:54,013 --> 00:17:55,002
Louder!
206
00:17:55,081 --> 00:17:57,845
"A negative times a negative
equals a positive!"
207
00:17:58,418 --> 00:17:59,817
Why?
208
00:18:02,455 --> 00:18:05,549
My point is I don't want
to be the principal...
209
00:18:05,792 --> 00:18:10,126
...of the first school in the history
of Los Angeles to lose its accreditation.
210
00:18:10,496 --> 00:18:14,330
I'm the last person to say that
this math department couldn't improve.
211
00:18:14,500 --> 00:18:16,934
But if you want higher test scores...
212
00:18:17,003 --> 00:18:20,200
...start by changing the economic level
of this community.
213
00:18:20,606 --> 00:18:25,270
The purpose of this meeting is to review
the recommendations for accreditation.
214
00:18:26,179 --> 00:18:27,510
Any suggestions?
215
00:18:30,149 --> 00:18:32,982
I don't think
I should be teaching math next semester.
216
00:18:33,386 --> 00:18:36,014
I was hired to be phys. Ed. Instructor.
217
00:18:36,456 --> 00:18:38,117
As I said before...
218
00:18:38,691 --> 00:18:43,390
...we lack the resources to implement
the changes the district demands.
219
00:18:44,697 --> 00:18:48,531
Mr. Sanzaki,
you must have at least one comment.
220
00:18:49,202 --> 00:18:52,035
This may not be the right time
to say this, but...
221
00:18:52,905 --> 00:18:55,703
...I'm sorry, but I won't be coming back
after Christmas.
222
00:18:55,808 --> 00:18:57,901
I got a job with aerospace.
223
00:19:00,313 --> 00:19:01,473
How much money?
224
00:19:01,914 --> 00:19:06,214
We have the remainder of the year
before we're put on probation.
225
00:19:06,819 --> 00:19:10,311
- If we fail, we lose accreditation.
- If we fail?
226
00:19:10,656 --> 00:19:13,648
You can't teach logarithms to illiterates.
227
00:19:14,360 --> 00:19:17,693
These kids come to us
with barely a 7th grade education.
228
00:19:17,997 --> 00:19:21,831
There isn't a teacher in this room
who isn't doing everything he possibly can.
229
00:19:22,335 --> 00:19:24,428
I'm not. I could teach more.
230
00:19:26,572 --> 00:19:29,735
I'm sure Mr. Escalante
has good intentions...
231
00:19:30,076 --> 00:19:32,738
...but he's only been here a few months.
232
00:19:34,447 --> 00:19:38,440
Students will rise to the level
of expectations, Se帽or Molina.
233
00:19:41,454 --> 00:19:43,354
What do you need, Mr. Escalante?
234
00:19:44,257 --> 00:19:46,748
Ganas. All we need is ganas.
235
00:19:46,859 --> 00:19:47,848
What's ganas?
236
00:19:51,831 --> 00:19:54,823
We will begin each class with a quiz.
237
00:19:58,170 --> 00:20:02,004
There will be no free rides, no excuses.
238
00:20:02,341 --> 00:20:05,174
You already have two strikes against you.
239
00:20:05,511 --> 00:20:07,843
There are some people in this world...
240
00:20:08,180 --> 00:20:11,343
...who assume that you know less
than you do...
241
00:20:11,684 --> 00:20:15,518
...because of your name
and your complexion...
242
00:20:15,855 --> 00:20:18,847
...but math is the great equalizer.
243
00:20:20,526 --> 00:20:23,188
When you go for a job, the employer...
244
00:20:23,529 --> 00:20:26,430
...will not want to hear your problems.
Neither do I.
245
00:20:26,699 --> 00:20:29,691
You'll work harder
than you ever worked before.
246
00:20:30,536 --> 00:20:33,528
And the only thing I ask
from you is ganas...
247
00:20:33,873 --> 00:20:36,205
...desire... a haircut.
248
00:20:36,943 --> 00:20:40,538
If you don't have the ganas,
I will give it to you because I am an expert.
249
00:20:40,613 --> 00:20:42,877
Today is Monday,
tomorrow is Wednesday...
250
00:20:43,049 --> 00:20:45,813
...Friday is payday, the weekly test.
251
00:20:45,918 --> 00:20:47,476
There will be no diagonal vision.
252
00:20:47,553 --> 00:20:50,613
Keep your eyes on your own paper.
You have 10 minutes to finish.
253
00:20:50,690 --> 00:20:55,423
If you finish early, start the assignment
on the board. No questions? Good.
254
00:20:58,497 --> 00:21:00,988
隆Angel, v谩monos!
255
00:21:11,644 --> 00:21:13,635
I was said to go here.
256
00:21:19,719 --> 00:21:21,243
Nice knowing you.
257
00:21:22,321 --> 00:21:24,482
Have a good day. Arrivederci!
258
00:21:24,924 --> 00:21:27,757
You're in luck. Take the seat.
259
00:21:28,461 --> 00:21:31,953
Relax, take Sominex.
Don't sleep in my class.
260
00:21:33,232 --> 00:21:35,166
I take that as an insult.
261
00:21:59,125 --> 00:22:02,788
Kimo, I want to talk to you about the class.
262
00:22:03,362 --> 00:22:05,387
You ain't got a seat. Don't give me no gas.
263
00:22:05,464 --> 00:22:07,762
I know about that. It was a mistake.
264
00:22:07,900 --> 00:22:10,232
I'm gonna fly straight, but I got a problem.
265
00:22:10,302 --> 00:22:11,462
Yeah, me.
266
00:22:11,804 --> 00:22:13,294
Seriously. Books.
267
00:22:13,372 --> 00:22:15,636
The homies can't see me
haul them around.
268
00:22:15,975 --> 00:22:18,569
You don't want anyone to think
you're intelligent.
269
00:22:18,644 --> 00:22:21,977
Maybe I can have two books,
keep one stashed at home.
270
00:22:23,649 --> 00:22:27,483
I'll cut you a deal.
I'll give you three books.
271
00:22:27,820 --> 00:22:30,311
Take one home. One for your class.
272
00:22:30,556 --> 00:22:32,148
This one is broken.
273
00:22:37,663 --> 00:22:41,258
One for your locker,
so nobody sees you carrying it around.
274
00:22:41,333 --> 00:22:42,595
Easily understood?
275
00:22:42,668 --> 00:22:43,930
What do I get?
276
00:22:45,004 --> 00:22:46,665
Protection, Kimo.
277
00:22:47,006 --> 00:22:49,167
Protecci贸n, understand?
278
00:22:50,910 --> 00:22:52,241
I understand.
279
00:22:54,013 --> 00:22:55,674
I understand.
280
00:22:58,184 --> 00:23:01,347
That's the only reason
I'm still in Kimo's class.
281
00:23:01,454 --> 00:23:04,218
Don't tell her that you dig her.
282
00:23:04,290 --> 00:23:07,020
That's the worst thing you can do
with a woman.
283
00:23:13,866 --> 00:23:17,029
I'm fed up with this pel贸n we got
for a teacher.
284
00:23:17,703 --> 00:23:19,864
Escalante has a bug up his ass.
285
00:23:20,106 --> 00:23:24,270
He's from South America.
He's probably a Nazi come out of hiding.
286
00:23:24,376 --> 00:23:27,868
Don't you know?
Garfield can't get accredited.
287
00:23:28,280 --> 00:23:31,443
Only teachers who act like assholes
will keep their jobs.
288
00:23:31,717 --> 00:23:34,550
What if we all decide not to take this test?
289
00:23:35,054 --> 00:23:36,885
He can't fail the whole class.
290
00:23:37,223 --> 00:23:39,054
Mutiny. That's cool.
291
00:23:45,064 --> 00:23:46,725
See you guys later.
292
00:23:54,073 --> 00:23:57,406
Camejo thinks she's hot
because she dates gabachos.
293
00:24:01,413 --> 00:24:04,075
If we don't do better today, heads will roll.
294
00:24:04,150 --> 00:24:07,483
I've never gotten lower
than a B+ in my life.
295
00:24:07,920 --> 00:24:10,753
Because you take those
Mickey Mouse classes.
296
00:24:11,390 --> 00:24:15,053
Always get an A.
Here you have a chance for a solid D.
297
00:24:19,765 --> 00:24:21,426
You got 10 minutes.
298
00:24:25,271 --> 00:24:26,761
Here he comes.
299
00:24:28,174 --> 00:24:29,766
Watch this.
300
00:24:32,945 --> 00:24:34,003
What's wrong with you?
301
00:24:34,613 --> 00:24:36,274
I'm not taking the quiz.
302
00:24:37,449 --> 00:24:39,508
You didn't turn in your homework.
303
00:24:39,952 --> 00:24:41,283
My goat ate it.
304
00:24:46,458 --> 00:24:49,950
You don't do your homework,
you don't get a ticket to watch the show.
305
00:24:51,797 --> 00:24:53,196
Give her the chair!
306
00:24:55,601 --> 00:24:56,590
Shit.
307
00:25:04,143 --> 00:25:05,974
Chair! Chair! Chair!
308
00:25:15,654 --> 00:25:16,882
Shut up!
309
00:25:20,826 --> 00:25:23,818
Get back to your tests.
You've got less than nine minutes.
310
00:25:28,901 --> 00:25:30,562
Now you're the show.
311
00:25:32,504 --> 00:25:36,668
What's the matter with you?
Are you the dumb student? Come on!
312
00:25:51,690 --> 00:25:53,021
3:00.
313
00:25:53,592 --> 00:25:55,583
You'll have to do it anyway.
314
00:27:53,812 --> 00:27:55,143
Kids go to bed?
315
00:27:57,716 --> 00:27:59,206
Papa go to work?
316
00:28:01,320 --> 00:28:03,151
Can I fix you something to eat?
317
00:28:08,160 --> 00:28:11,152
Mija, could you please turn off that light?
318
00:28:41,860 --> 00:28:43,521
Orale, homeboy.
319
00:28:44,363 --> 00:28:45,694
Teacher time, ese.
320
00:28:51,870 --> 00:28:53,861
Tell Kimo I say, "驴Qu茅 hubo?", ese.
321
00:28:54,206 --> 00:28:55,867
Oh, shit man!
322
00:29:03,882 --> 00:29:06,214
Green light, red light?
323
00:29:06,552 --> 00:29:07,883
Anybody?
324
00:29:10,222 --> 00:29:12,884
Late! Late, Angel!
325
00:29:17,629 --> 00:29:19,620
- Go see the counselor.
- Come on, Kimo.
326
00:29:20,065 --> 00:29:24,229
Go to wood shop, make a shoeshine box.
You'll need it.
327
00:29:26,738 --> 00:29:28,729
You're the man, you know.
328
00:29:30,909 --> 00:29:35,744
Why don't you put them in college, huh?
So dumb taco benders like me...
329
00:29:36,415 --> 00:29:38,406
...can pick their vegetables...
330
00:29:38,917 --> 00:29:40,748
...collect their garbage...
331
00:29:41,253 --> 00:29:43,414
...clip their poodle's toenails.
332
00:29:52,931 --> 00:29:54,592
I may be a sinner...
333
00:29:55,667 --> 00:29:57,999
...but I'm willing to pay for my sins.
334
00:30:00,606 --> 00:30:03,939
One-shot deal. Go sit down.
See you at 3:00.
335
00:30:07,613 --> 00:30:08,944
Go to hell.
336
00:30:12,618 --> 00:30:14,779
I got more bad news for you.
337
00:30:15,120 --> 00:30:18,283
What I'm going to say will trip you out.
338
00:30:20,125 --> 00:30:22,457
Mr. Escalante, I forgot my pencil.
339
00:30:24,296 --> 00:30:25,957
He can have mine.
340
00:30:27,633 --> 00:30:29,464
Today is my last day.
341
00:30:41,647 --> 00:30:43,478
Did you enjoy your taquitos?
342
00:30:48,320 --> 00:30:50,311
Except for one thing.
343
00:30:51,223 --> 00:30:52,986
Someone doesn't know how to add.
344
00:30:54,993 --> 00:30:56,654
She should be back in school.
345
00:31:07,172 --> 00:31:10,664
Papa, this is Mr. Escalante,
my math teacher.
346
00:31:19,918 --> 00:31:21,579
Can you sit with us?
347
00:31:23,121 --> 00:31:25,783
Anita, bring us a couple of beers.
348
00:31:30,529 --> 00:31:32,861
You should get another waitress.
349
00:31:35,534 --> 00:31:39,868
Ana can be the first in your family
to graduate and go to college.
350
00:31:40,806 --> 00:31:42,797
I thank you for your concern.
351
00:31:43,709 --> 00:31:46,371
Her mother, sisters,
and brothers work here.
352
00:31:46,878 --> 00:31:50,370
This is a family business. She is needed.
353
00:31:51,717 --> 00:31:54,709
She could help the family more
by getting an education.
354
00:31:56,221 --> 00:32:00,214
She'd probably get pregnant.
She wouldn't finish college.
355
00:32:01,226 --> 00:32:04,059
Anita, go help your mom in the kitchen.
356
00:32:06,732 --> 00:32:09,223
She talks about going to medical school.
357
00:32:11,303 --> 00:32:12,463
I don't think so.
358
00:32:15,440 --> 00:32:17,704
She should make her own choices.
359
00:32:22,914 --> 00:32:24,575
She'll just get fat.
360
00:32:24,916 --> 00:32:28,408
She'll waste her life here. She's a top kid!
361
00:32:29,588 --> 00:32:33,080
I started washing dishes
for a nickel an hour.
362
00:32:33,425 --> 00:32:35,416
Now I own this place.
363
00:32:36,828 --> 00:32:38,318
Did I waste my life?
364
00:32:38,664 --> 00:32:41,656
I washed dishes too
when I came to America.
365
00:32:41,833 --> 00:32:42,822
Good!
366
00:32:43,268 --> 00:32:45,930
Put on an apron and give us a hand.
367
00:32:46,972 --> 00:32:49,907
Your husband comes
to my restaurant, eats...
368
00:32:50,342 --> 00:32:51,934
...then insults me.
369
00:32:52,110 --> 00:32:54,340
Excuse my husband, Mr. Delgado.
370
00:32:55,614 --> 00:32:57,844
He just wants what's best for Ana.
371
00:33:00,686 --> 00:33:04,281
She could go to college,
then teach you how to run the place.
372
00:33:04,956 --> 00:33:06,116
Professor?
373
00:33:07,759 --> 00:33:10,922
I don't want your money
and I don't need your business.
374
00:33:13,298 --> 00:33:15,129
Skip it. Tip.
375
00:33:18,470 --> 00:33:21,837
He puts hot chili in his dip
to sell extra beer.
376
00:33:37,823 --> 00:33:39,222
Dog, dog, dog, dog!
377
00:33:43,161 --> 00:33:45,493
Everybody look at the board.
378
00:33:45,997 --> 00:33:50,491
Will someone please read for me
what's on the board? Anybody.
379
00:33:50,836 --> 00:33:54,499
Juan has five times as many girlfriends
as Pedro.
380
00:33:54,940 --> 00:33:57,909
Carlos has one girlfriend less than Pedro.
381
00:33:58,343 --> 00:34:01,676
If their total number of girlfriends is 20...
382
00:34:01,747 --> 00:34:04,409
...how many does each gigolo have?
383
00:34:05,851 --> 00:34:07,842
Late! Late!
384
00:34:07,986 --> 00:34:10,147
Late! Late!
385
00:34:16,194 --> 00:34:19,357
How many girlfriends does
each gigolo have? Anybody.
386
00:34:20,031 --> 00:34:22,693
You think you got it, Einstein?
387
00:34:22,934 --> 00:34:27,428
Juan is x. Carlos is y. Pedro is x + y.
388
00:34:27,873 --> 00:34:30,034
Is Pedro bisexual, or what?
389
00:34:30,709 --> 00:34:34,042
I have a terrible feeling about you.
390
00:34:36,815 --> 00:34:39,113
5x = Juan's girlfriends.
391
00:34:39,785 --> 00:34:41,047
You're good now...
392
00:34:41,119 --> 00:34:45,283
...but you'll end up barefoot,
pregnant and in the kitchen.
393
00:34:46,124 --> 00:34:48,115
Can you get negative girlfriends?
394
00:34:48,360 --> 00:34:50,021
No, just negative boyfriends.
395
00:34:50,228 --> 00:34:53,720
Please forgive them,
for they know not what they do!
396
00:34:54,733 --> 00:34:57,566
Carlos has x - 5 girlfriends, 驴qu茅 no?
397
00:34:57,903 --> 00:34:59,734
"Que no" is right. Que no.
398
00:35:00,772 --> 00:35:02,763
The answer to my prayers!
399
00:35:02,974 --> 00:35:04,407
May I go to the restroom?
400
00:35:05,744 --> 00:35:08,076
In 10 minutes. Hold it.
401
00:35:11,082 --> 00:35:12,242
Hit it.
402
00:35:12,584 --> 00:35:14,575
It's a trick problem, Mr. Kimo.
403
00:35:14,920 --> 00:35:18,219
You need to know how many girlfriends
they have in common.
404
00:35:19,925 --> 00:35:21,916
It's not that they're stupid.
405
00:35:22,727 --> 00:35:24,319
They just don't know anything.
406
00:35:24,529 --> 00:35:25,518
I'm wrong?
407
00:35:26,097 --> 00:35:28,588
X = Pedro's girlfriends.
408
00:35:28,934 --> 00:35:31,266
5x = Juan's girlfriends.
409
00:35:31,603 --> 00:35:34,572
X - 1 = Carlos's girlfriends.
410
00:35:34,639 --> 00:35:38,370
(x + 5x) + (x -1) = 20.
411
00:35:38,677 --> 00:35:40,144
So, x = 3.
412
00:35:47,285 --> 00:35:48,946
Good to see you.
413
00:35:49,554 --> 00:35:52,717
This makes no sense unless we see
how it works in the real world.
414
00:35:53,291 --> 00:35:57,955
Could I get a couple of gigolos
for a practical demonstration?
415
00:35:58,196 --> 00:36:00,528
No, no. Just kidding.
416
00:36:39,170 --> 00:36:41,001
What kind of math is this?
417
00:36:41,506 --> 00:36:44,168
The one that's up right now is calculus.
418
00:36:44,509 --> 00:36:46,340
You'll get it in college.
419
00:36:46,678 --> 00:36:49,511
My daughter uses this program
in her high school.
420
00:37:03,261 --> 00:37:05,491
I want to teach calculus next year.
421
00:37:09,034 --> 00:37:11,025
Boy, that's a jump.
422
00:37:14,706 --> 00:37:19,040
That's ridiculous.
They haven't had trig or math analysis.
423
00:37:19,611 --> 00:37:21,272
They can take them this summer.
424
00:37:21,546 --> 00:37:23,707
Our best students in summer school?
425
00:37:23,949 --> 00:37:25,610
From 7:00 to 12:00.
426
00:37:26,051 --> 00:37:29,384
Every day, including Saturdays.
That would do it.
427
00:37:33,058 --> 00:37:36,721
Summer classrooms are reserved
for remedial courses.
428
00:37:37,729 --> 00:37:40,630
To turn this school around,
start from the top.
429
00:37:41,733 --> 00:37:44,224
Mr. Escalante, don't lecture us.
430
00:37:44,636 --> 00:37:48,299
Our kids can't handle calculus.
We don't even have the books.
431
00:37:48,807 --> 00:37:52,800
If they pass the Advanced Placement Test,
they get college credit.
432
00:37:53,244 --> 00:37:55,235
There are some teachers here...
433
00:37:55,580 --> 00:37:58,743
...who couldn't pass
the Advanced Placement Test.
434
00:37:59,651 --> 00:38:01,915
You think you can make this fly?
435
00:38:09,427 --> 00:38:11,418
I teach calculus or...
436
00:38:11,763 --> 00:38:13,321
...have a good day.
437
00:38:15,100 --> 00:38:18,263
If this man can walk in here...
438
00:38:18,870 --> 00:38:22,670
...and dictate his own terms,
over my objections...
439
00:38:24,009 --> 00:38:27,069
...I see no reason to continue
as department chair.
440
00:38:29,347 --> 00:38:31,508
Don't take this personally.
441
00:38:33,284 --> 00:38:35,616
I'm thinking about those kids.
442
00:38:37,956 --> 00:38:40,789
If they try and don't succeed...
443
00:38:42,127 --> 00:38:45,290
...you'll shatter what little
self-confidence they have.
444
00:38:48,633 --> 00:38:51,966
These aren't the types that bounce back.
445
00:38:54,639 --> 00:38:56,300
Have a good day.
446
00:39:24,402 --> 00:39:27,064
Kimo, it stinks like last year in here.
447
00:39:30,175 --> 00:39:32,166
Somebody give Claudia an orange.
448
00:39:33,678 --> 00:39:36,010
Okay, okay! Sit down!
449
00:39:39,517 --> 00:39:43,715
You think I want to do this?
The Japanese pay me.
450
00:39:44,322 --> 00:39:48,884
They're tired of making everything.
They want you to pull your own weight...
451
00:39:49,527 --> 00:39:52,360
...so they can go take vacations
on Mount Fuji.
452
00:39:54,032 --> 00:39:58,025
Kimo, I thought this room
was supposed to be air-conditioned.
453
00:39:59,037 --> 00:40:01,369
You should think cool.
454
00:40:03,374 --> 00:40:04,534
Think...
455
00:40:04,776 --> 00:40:06,107
Cool.
456
00:40:06,711 --> 00:40:07,769
Think...
457
00:40:08,213 --> 00:40:09,544
Cool.
458
00:40:13,118 --> 00:40:14,449
Cool!
459
00:40:28,233 --> 00:40:32,397
I get this letter saying
I'm fired because of Proposition 13.
460
00:40:32,637 --> 00:40:34,628
I'm down to $936.
461
00:40:35,073 --> 00:40:37,906
I invest $100 in resumes and buy this suit.
462
00:40:38,309 --> 00:40:40,800
I hit every insurance company in the city.
463
00:40:41,246 --> 00:40:44,010
My wife wants us to move
into her parents' rec room.
464
00:40:44,082 --> 00:40:48,416
Two weeks later I get another letter
telling me to go back to work.
465
00:40:48,653 --> 00:40:50,143
How do you like the suit?
466
00:40:50,321 --> 00:40:52,653
- Fabulous.
- How about the color?
467
00:40:54,859 --> 00:40:56,622
Welcome back, pel贸n!
468
00:41:41,206 --> 00:41:43,538
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
469
00:41:43,975 --> 00:41:44,964
Sure?
470
00:41:45,210 --> 00:41:47,371
Yes! I said I was fine.
471
00:41:55,720 --> 00:41:58,883
We will go step by step, inch by inch.
472
00:41:59,290 --> 00:42:02,623
Calculus was not made to be easy.
It already is.
473
00:42:02,727 --> 00:42:05,218
Remember the good times we had
last summer?
474
00:42:05,830 --> 00:42:09,493
Remember when things were
really jumping good?
475
00:42:10,735 --> 00:42:14,569
That's Gone With tAhe Wind.
Now it's The Good, the Bad and the Ugly.
476
00:42:14,839 --> 00:42:19,242
Come on, a contract?
You mean you can't trust us by now?
477
00:42:20,845 --> 00:42:25,509
Those of you who commit will be preparing
for the AdVanced Placement Test.
478
00:42:25,850 --> 00:42:28,341
Have this signed before class tomorrow.
479
00:42:28,586 --> 00:42:33,250
We come in an hour early, take your class
two periods and stay until 5:00?
480
00:42:33,491 --> 00:42:34,685
Believe it or don't.
481
00:42:34,759 --> 00:42:38,251
We have to come on Saturdays?
And no vacations?
482
00:42:38,596 --> 00:42:41,087
Pass the A.P. And you get college credit.
483
00:42:41,366 --> 00:42:45,359
- Big deal.
- We're seniors. We get to slack off.
484
00:42:46,271 --> 00:42:51,106
Can you make it Saturday morning
after playing in your band Friday nights?
485
00:42:52,243 --> 00:42:54,871
I know you love scaring us into doing stuff.
486
00:42:55,546 --> 00:42:57,878
But that gets old real fast.
487
00:43:02,320 --> 00:43:03,651
Hey, Kimo.
488
00:43:03,721 --> 00:43:06,212
You proud of me? I'm the first dude here!
489
00:43:07,292 --> 00:43:08,953
What's calculus?
490
00:43:16,234 --> 00:43:20,136
Calculus is math
that Sir Isaac Newton invented...
491
00:43:20,238 --> 00:43:25,073
...to figure out planet orbits.
But he never told anybody about it...
492
00:43:25,143 --> 00:43:29,307
...until this other scientist
claimed he had invented calculus.
493
00:43:29,580 --> 00:43:31,946
But the guy was so stupid
he got it all wrong...
494
00:43:32,016 --> 00:43:36,180
...so Newton went public
to fix his mistakes. Isn't that neat?
495
00:43:36,654 --> 00:43:38,986
For a genius, Newton was an idiot.
496
00:43:39,257 --> 00:43:42,420
If I invent something,
I'll make sure to get paid.
497
00:43:42,827 --> 00:43:46,319
I hope this isn't an excuse
to stay out all hours.
498
00:43:46,831 --> 00:43:49,095
Trust me, Mom. Sign it.
499
00:43:49,434 --> 00:43:51,664
Boys don't like it if you're smart.
500
00:43:52,003 --> 00:43:56,667
I'm doing this so I don't have to depend
on some dumb guy for the rest of my life.
501
00:44:07,285 --> 00:44:08,445
Thank you.
502
00:44:10,955 --> 00:44:14,516
You don't have it signed,
you don't have a ticket to watch the show.
503
00:44:14,659 --> 00:44:16,490
Thank you, Mr. Kung Fu.
504
00:44:18,463 --> 00:44:20,454
Mr. Blue Eyes, thank you.
505
00:44:20,698 --> 00:44:22,689
Elizabeth, my Taylor!
506
00:44:23,134 --> 00:44:24,795
Sophia, my Loren.
507
00:44:25,136 --> 00:44:27,798
Get a haircut.
How many times I got to tell you?
508
00:44:28,973 --> 00:44:30,964
Red, get a new jacket.
509
00:44:33,811 --> 00:44:35,642
Clint, forget your gun?
510
00:44:35,980 --> 00:44:37,470
Unfold it.
511
00:44:42,987 --> 00:44:44,318
Hey, you didn't...
512
00:44:44,655 --> 00:44:46,213
Get out of the way.
513
00:44:46,991 --> 00:44:49,425
- You didn't sign it.
- I'm putting school on hold.
514
00:44:49,494 --> 00:44:51,155
Go back until you sign it.
515
00:44:51,996 --> 00:44:55,659
My uncle offered me a job
operating a forklift weekends.
516
00:44:55,900 --> 00:44:56,992
So what?
517
00:44:57,568 --> 00:45:00,401
Two years in the union
and I'll make more than you.
518
00:45:01,839 --> 00:45:05,673
The money I'll be making
will buy me a new Trans Am.
519
00:45:06,077 --> 00:45:10,241
Wouldn't you rather be designing
these than repairing them?
520
00:45:10,515 --> 00:45:13,177
You can't even do that.
They got fuel injection.
521
00:45:13,518 --> 00:45:16,510
- You're going to strip my gears.
- What's the problem?
522
00:45:19,690 --> 00:45:21,351
Don't panic, Johnny.
523
00:45:21,492 --> 00:45:23,983
Just watch out for the other guy.
524
00:45:26,431 --> 00:45:28,023
- Right or left?
- Where are we going?
525
00:45:28,099 --> 00:45:30,363
- Right or left!
- Go right!
526
00:45:41,379 --> 00:45:44,780
All you see is the turn.
You don't see the road ahead.
527
00:45:52,390 --> 00:45:55,223
Open the gate. We're going to be late.
528
00:45:56,227 --> 00:45:57,888
Why are you here so early?
529
00:45:57,962 --> 00:46:00,453
We're going to Mr. Escalante's class.
530
00:46:05,336 --> 00:46:07,668
Wake up. Drink some coffee.
531
00:46:13,077 --> 00:46:15,739
One, you got the graph right here.
532
00:46:15,947 --> 00:46:19,110
Two, this is the most important part.
Right here.
533
00:46:19,584 --> 00:46:21,575
The radius of rotation.
534
00:46:21,919 --> 00:46:25,082
That's it. Anybody got any questions?
535
00:46:27,091 --> 00:46:30,583
Anybody can do it
if you remember one basic element:
536
00:46:30,928 --> 00:46:32,486
The element of surprise.
537
00:46:32,563 --> 00:46:34,554
Stay awake! Wake up!
538
00:46:34,932 --> 00:46:38,095
Wake up! Bring toothpicks
to pinch open your eyes.
539
00:46:38,503 --> 00:46:40,164
Do you understand, Johnny?
540
00:46:40,338 --> 00:46:43,273
I was swimming with dolphins,
whispering imaginary numbers...
541
00:46:43,341 --> 00:46:45,935
...looking for the fourth dimension.
542
00:46:46,611 --> 00:46:49,102
Go back to sleep. That's very good.
543
00:46:49,313 --> 00:46:50,974
Any questions?
544
00:46:51,382 --> 00:46:53,714
Yes? No? Nothing? Okay.
545
00:47:09,800 --> 00:47:12,132
You should have it by now.
546
00:47:13,638 --> 00:47:15,799
What's the answer? Anybody?
547
00:47:18,409 --> 00:47:20,138
We're going backwards.
548
00:47:20,211 --> 00:47:22,645
You're fooling around too much
on the weekend.
549
00:47:22,747 --> 00:47:25,409
This girl's got to do some work
from the neck up.
550
00:47:26,317 --> 00:47:28,308
We'll have to stay late again.
551
00:47:30,922 --> 00:47:33,413
We can have pizza delivered.
552
00:47:33,991 --> 00:47:37,483
We can get fried chicken, cheeseburgers.
553
00:47:38,229 --> 00:47:42,563
Donations? You owe me money.
You don't deserve the grades you get.
554
00:47:46,837 --> 00:47:49,328
Are you late for another date?
555
00:47:49,674 --> 00:47:52,234
She has more boyfriends
than Elizabeth Taylor!
556
00:47:54,845 --> 00:47:58,713
I don't appreciate you using
my personal life to entertain this class.
557
00:48:27,712 --> 00:48:29,873
Everything is falling apart.
558
00:48:29,981 --> 00:48:32,142
My boyfriend is freaking out!
559
00:48:32,416 --> 00:48:35,749
School sucks.
I'm in that classroom all day, Kimo.
560
00:48:36,554 --> 00:48:41,048
Look at my clothes and my hair.
I can't even comb it. I hate my life.
561
00:48:44,228 --> 00:48:46,059
So what's the problem?
562
00:49:32,977 --> 00:49:37,641
You're going to have to bring him in.
I'm not a doctor, Ma'am.
563
00:49:38,149 --> 00:49:41,482
There's no way. I don't do diagnosis.
564
00:49:49,193 --> 00:49:51,855
Are we going to see the doctor
before next week?
565
00:49:52,196 --> 00:49:53,925
Hold on. 驴Seguro?
566
00:49:55,866 --> 00:49:56,958
Medi-Cal?
567
00:49:57,535 --> 00:49:59,332
How are you going to pay for this?
568
00:49:59,403 --> 00:50:02,338
If we could pay for it,
we'd go to a regular hospital.
569
00:50:02,540 --> 00:50:04,872
My grandmother will
get pneumonia waiting.
570
00:50:05,142 --> 00:50:07,474
Take a seat and we'll call your number.
571
00:50:07,578 --> 00:50:11,742
You have to bring him in.
There's no way around it.
572
00:50:13,150 --> 00:50:16,313
I understand that,
but you have to bring him in.
573
00:50:24,829 --> 00:50:26,490
Try the shortcut.
574
00:50:26,731 --> 00:50:29,723
This is easy. Baby stuff for Boy Scouts.
575
00:50:30,000 --> 00:50:31,661
My mind don't work this way.
576
00:50:32,002 --> 00:50:36,837
Tic-tac-toe. It's a piece of cake,
upside down. Watch for the green light.
577
00:50:42,847 --> 00:50:45,338
I've been with you guys for two years!
578
00:50:45,483 --> 00:50:49,476
Everyone knows I'm the dumbest!
I can't handle calculus!
579
00:50:50,688 --> 00:50:53,919
They have a better chance
on the A.P. Test without me.
580
00:50:56,093 --> 00:50:57,082
Don't laugh!
581
00:50:59,697 --> 00:51:01,927
Laugh! You're breaking our hearts.
582
00:51:02,266 --> 00:51:03,597
Don't do this.
583
00:51:03,667 --> 00:51:08,070
He'll sacrifice himself to benefit the team.
Do you have the ganas!
584
00:51:08,873 --> 00:51:10,033
I have the ganas.
585
00:51:10,207 --> 00:51:11,834
- You want me to do it for you?
- Yes!
586
00:51:11,909 --> 00:51:13,843
You're supposed to say no!
587
00:51:14,712 --> 00:51:16,646
I'm going to have to get tough.
588
00:51:16,781 --> 00:51:19,341
We'll have to work
right through Christmas break.
589
00:51:28,058 --> 00:51:30,891
The counselor was just here
looking for you.
590
00:51:31,896 --> 00:51:34,888
Something about cosmetology classes.
591
00:51:35,566 --> 00:51:38,228
He says, there's three different levels.
592
00:51:38,569 --> 00:51:43,063
One for boys, one for girls and one
for I don't know what. Go find out.
593
00:51:43,307 --> 00:51:45,138
Kimo, listen. It's cool.
594
00:51:45,276 --> 00:51:47,608
- My grandmother...
- Clock out.
595
00:51:48,412 --> 00:51:50,573
Game's over. You lose.
596
00:51:51,415 --> 00:51:53,747
You never listen to nobody, man!
597
00:51:56,253 --> 00:51:58,744
Adi贸s. Why don't you...
598
00:51:58,923 --> 00:52:02,051
...send me some postcards?
Or call me on the phone, let me know...
599
00:52:02,126 --> 00:52:04,117
...how you're doing? We love you.
600
00:52:07,765 --> 00:52:09,756
Kimo Sabe this, cabr贸n!
601
00:52:16,941 --> 00:52:20,035
Pancho, that guy has a bigger problem
than you.
602
00:52:22,279 --> 00:52:24,941
Tic-tac-toe.
603
00:52:25,616 --> 00:52:26,514
Simple.
604
00:52:27,451 --> 00:52:30,943
No. She's a little sloppy
with her homework.
605
00:52:31,288 --> 00:52:33,313
Dad, get off the phone so we can eat.
606
00:52:34,792 --> 00:52:36,623
No, she's a top student.
607
00:52:38,128 --> 00:52:42,792
You're father works 60 hours a week,
then volunteers to teach night school.
608
00:52:42,967 --> 00:52:45,128
Merry Christmas to you, too.
609
00:52:47,538 --> 00:52:50,871
Now he's visiting junior high schools
in his spare time.
610
00:52:53,477 --> 00:52:55,138
Corn and potatoes?
611
00:52:55,346 --> 00:52:58,838
What happened to the lomo montado
pica a lo macho?
612
00:53:00,684 --> 00:53:03,847
Jaime, I don't want you to teach
this holiday.
613
00:53:06,991 --> 00:53:08,481
No teaching.
614
00:53:12,496 --> 00:53:14,657
I don't understand this problem.
615
00:53:14,999 --> 00:53:18,662
His own son has problems with math.
Give me that book.
616
00:53:18,769 --> 00:53:21,533
- No books at the table.
- Go wash your hands.
617
00:53:26,343 --> 00:53:27,674
I'll get it.
618
00:53:31,582 --> 00:53:33,174
You see what I mean?
619
00:53:54,972 --> 00:53:57,304
I've seen you do a lot
of underhanded tricks...
620
00:53:57,374 --> 00:54:01,868
...but bringing your abuelita
to my house at Christmastime, come on.
621
00:54:02,379 --> 00:54:05,212
I need calculus to take me
to a good career, Johnny.
622
00:54:07,217 --> 00:54:08,878
Something smells good.
623
00:54:15,893 --> 00:54:19,090
"On the first day of Christmas
A cholo came to me"
624
00:54:20,230 --> 00:54:22,221
This is what's given.
625
00:54:22,833 --> 00:54:26,234
We're looking for the area
in the first quadrant bounded by the curve.
626
00:54:26,303 --> 00:54:27,930
What are the limits? Anybody.
627
00:54:28,005 --> 00:54:29,597
0 to pi/2, sir.
628
00:54:29,773 --> 00:54:31,104
Wrong. Lupe.
629
00:54:31,475 --> 00:54:33,067
0 to pi/2?
630
00:54:34,244 --> 00:54:37,077
What is wrong with you? This is review.
631
00:54:37,281 --> 00:54:38,942
I checked my work twice.
632
00:54:39,316 --> 00:54:40,681
Check it again.
633
00:54:40,818 --> 00:54:42,752
I got the same answer as the gordita.
634
00:54:43,587 --> 00:54:45,418
Don't call me gordita, pendejo.
635
00:54:45,556 --> 00:54:47,547
It's 0 to pi/2, sir.
636
00:54:47,791 --> 00:54:49,782
Yeah, I got the same thing.
637
00:54:50,594 --> 00:54:55,258
You should know this!
What is wrong with you? This is review!
638
00:54:55,866 --> 00:54:58,027
You act like a blind man in a dark room...
639
00:54:58,202 --> 00:55:01,467
...looking for a black cat that isn't there!
640
00:55:02,106 --> 00:55:06,440
I don't believe it. It's giving me a shot
from the back! No way!
641
00:55:09,113 --> 00:55:11,343
Kimo finally blew a head gasket.
642
00:55:12,616 --> 00:55:14,277
It's a pen.
643
00:55:15,653 --> 00:55:17,211
It's a pencil.
644
00:55:18,956 --> 00:55:20,514
It's a chair.
645
00:55:21,792 --> 00:55:23,157
It's a light.
646
00:55:25,462 --> 00:55:27,020
It's a window.
647
00:55:28,699 --> 00:55:31,862
It's in the room, on the table.
648
00:55:32,469 --> 00:55:34,130
It's 10:00.
649
00:55:38,709 --> 00:55:40,040
Un momento, por favor.
650
00:55:40,144 --> 00:55:42,305
One moment, please.
651
00:56:37,134 --> 00:56:38,965
Page 456, please.
652
00:56:40,704 --> 00:56:42,865
Come on, Page 456.
653
00:56:43,107 --> 00:56:45,371
Shut up and sit down.
654
00:56:51,215 --> 00:56:52,876
We told him to take it easy.
655
00:56:53,117 --> 00:56:56,450
It's our fault.
We sit back and watch him burn in.
656
00:56:56,887 --> 00:56:58,548
It's "burn out."
657
00:56:59,556 --> 00:57:02,548
The man brought it on himself.
He was asking for trouble.
658
00:57:02,793 --> 00:57:04,124
How can you say that?
659
00:57:04,294 --> 00:57:06,057
You wanna-be cholo asshole.
660
00:57:10,567 --> 00:57:12,398
That's disgusting!
661
00:57:13,403 --> 00:57:15,735
You want me? I'll kick your ass!
662
00:57:16,073 --> 00:57:17,233
It's Molina!
663
00:57:17,574 --> 00:57:21,567
Break it up! Pancho, just break it up.
664
00:57:21,912 --> 00:57:23,072
Settle down.
665
00:57:23,180 --> 00:57:25,341
- Later, dude.
- Settle down, Angel.
666
00:57:31,622 --> 00:57:33,453
Mr. Escalante is okay.
667
00:57:34,725 --> 00:57:38,388
He had a mild heart attack
and he's under observation.
668
00:57:39,596 --> 00:57:42,087
Mr. Schloss is your substitute.
669
00:57:42,933 --> 00:57:47,768
Out of respect to Mr. Escalante,
please give him your undivided attention.
670
00:57:49,106 --> 00:57:51,768
I don't want any more trouble
from this room.
671
00:57:53,110 --> 00:57:55,908
Pancho, you come with me.
Angel, let's go.
672
00:57:59,516 --> 00:58:01,177
Tito, take your seat.
673
00:58:07,124 --> 00:58:09,752
Mr. Molina has informed me that...
674
00:58:09,960 --> 00:58:13,293
...you have your A.P. Calculus exam
in two weeks.
675
00:58:14,464 --> 00:58:18,457
To be honest, I've never taught calculus.
I'm really a music teacher.
676
00:58:32,883 --> 00:58:34,544
Are you mad at me, Mommy?
677
00:58:36,320 --> 00:58:38,982
If I thought it would help, I would be angry.
678
00:58:43,493 --> 00:58:45,654
The doctor says no stress.
679
00:58:45,996 --> 00:58:48,829
No job-related activity for at least a month.
680
00:58:49,166 --> 00:58:50,997
I want another doctor.
681
00:58:53,503 --> 00:58:57,166
I have to go.
I left Fernando with a neighbor.
682
00:58:57,407 --> 00:59:00,342
- I'll stay with Dad.
- No, go with your mother.
683
00:59:00,844 --> 00:59:03,506
Don't forget to take out the trash.
684
00:59:27,037 --> 00:59:29,028
What time do you get off work?
685
00:59:59,970 --> 01:00:02,632
I'm still alive! I'm a hard-dying guy.
686
01:00:02,906 --> 01:00:04,669
Shouldn't you be in the hospital?
687
01:00:04,741 --> 01:00:06,902
No, I should be here with you.
688
01:00:07,377 --> 01:00:08,708
Bulldogs!
689
01:00:09,146 --> 01:00:10,909
Dog, dog, dog, dog.
690
01:00:13,083 --> 01:00:15,415
Thank you for baby-sitting my canguros.
691
01:00:16,019 --> 01:00:17,509
Have a good day.
692
01:00:17,654 --> 01:00:19,246
How are you?
693
01:00:19,656 --> 01:00:21,089
You should take it easy.
694
01:00:21,325 --> 01:00:23,259
Go back to bed, man.
695
01:00:23,493 --> 01:00:25,324
No, I should be here with you.
696
01:00:25,595 --> 01:00:28,894
You already forgot to stand up!
Everybody!
697
01:00:30,267 --> 01:00:33,236
No, against the wall like a snake! Hurry!
698
01:00:34,604 --> 01:00:38,438
We've practiced for this all year.
You're the best!
699
01:00:39,276 --> 01:00:41,267
You guys are the best!
700
01:00:41,611 --> 01:00:43,169
This will be a piece of cake!
701
01:00:43,613 --> 01:00:44,671
Upside down.
702
01:00:45,682 --> 01:00:46,706
And...
703
01:00:47,584 --> 01:00:48,949
Step by step.
704
01:00:49,286 --> 01:00:52,119
You got it now. Open your eyes.
705
01:00:54,157 --> 01:00:57,320
Y = In...
706
01:00:57,961 --> 01:01:00,794
...(x - 1). What is the domain?
707
01:01:00,964 --> 01:01:02,625
X > - 1.
708
01:01:02,966 --> 01:01:06,197
No! End of the line!
I'm gone two days and you forget.
709
01:01:06,470 --> 01:01:07,698
What's the domain?
710
01:01:07,771 --> 01:01:11,002
All real numbers greater than one. X > 1.
711
01:01:11,975 --> 01:01:14,967
I told you, you could do it. Okay!
712
01:01:18,181 --> 01:01:22,675
Be sure each mark is black
and completely filled-in.
713
01:01:22,853 --> 01:01:24,445
If you make an error...
714
01:01:24,521 --> 01:01:28,048
...save time by crossing it out
instead of erasing.
715
01:01:28,692 --> 01:01:33,186
It is not expected that you will
answer all multiple choice questions.
716
01:01:33,530 --> 01:01:36,192
When you're told to begin,
open your booklet.
717
01:01:36,433 --> 01:01:40,870
Tear out the green insert and start work.
You may begin.
718
01:02:12,135 --> 01:02:13,568
Let's go!
719
01:02:32,589 --> 01:02:35,149
I like to keep my pants dry.
720
01:02:39,096 --> 01:02:41,758
The water is great! Come on!
721
01:02:44,267 --> 01:02:46,098
Okay, fine!
722
01:02:46,770 --> 01:02:48,761
This is so stupid!
723
01:02:49,106 --> 01:02:50,437
I'm coming!
724
01:03:19,970 --> 01:03:21,631
Orale, Grandpa!
725
01:04:14,191 --> 01:04:16,352
We, being teachers...
726
01:04:16,860 --> 01:04:21,194
...know the Advanced Placement Tests
are very difficult...
727
01:04:21,698 --> 01:04:23,859
...especially in mathematics.
728
01:04:25,035 --> 01:04:29,369
Less than two percent
of all high school seniors nationwide...
729
01:04:29,706 --> 01:04:34,040
...even attempt
the Advanced Placement Calculus Test.
730
01:04:35,779 --> 01:04:36,871
You've been drinking!
731
01:04:36,947 --> 01:04:39,882
I am proud to announce...
732
01:04:40,550 --> 01:04:44,042
...that no other high school
in Southern California...
733
01:04:44,287 --> 01:04:45,948
...has more students passing...
734
01:04:46,556 --> 01:04:48,217
...than Garfield High School.
735
01:04:53,230 --> 01:04:55,391
No, he just walks like that.
736
01:04:57,234 --> 01:05:01,068
Eighteen students took the test.
Eighteen passed.
737
01:05:04,908 --> 01:05:07,399
We have an announcement to make.
738
01:05:16,419 --> 01:05:19,252
We, the A.P. Calculus Class...
739
01:05:19,656 --> 01:05:23,422
...would like to present this plaque
to our teacher...
740
01:05:23,760 --> 01:05:26,092
...Jaime A. Escalante.
741
01:06:17,347 --> 01:06:19,679
Yes, this is Guadalupe Escobar.
742
01:06:22,118 --> 01:06:23,949
Is this some kind of joke?
743
01:06:24,988 --> 01:06:26,819
Who is this?
744
01:06:28,625 --> 01:06:30,115
For real?
745
01:06:31,995 --> 01:06:33,326
What?
746
01:06:33,830 --> 01:06:35,491
You're crazy, man.
747
01:06:45,675 --> 01:06:49,668
"Tests are graded with the identity
of the student concealed.
748
01:06:50,080 --> 01:06:53,277
"Only after irregularities were found
was it determined...
749
01:06:53,350 --> 01:06:58,014
"...that all the students were
from Garfield High." You all got this?
750
01:06:59,522 --> 01:07:02,514
"Based upon the unusual agreement
of incorrect answers...
751
01:07:02,759 --> 01:07:05,250
"...E.T.S. Must question the scores...
752
01:07:05,362 --> 01:07:08,024
"...of all students with
such unusual agreement."
753
01:07:08,531 --> 01:07:10,692
What does it mean in English?
754
01:07:10,934 --> 01:07:14,335
They think we cheated because
we all had the same wrong answers.
755
01:07:14,571 --> 01:07:17,233
We're too stupid
to know how to cheat correctly.
756
01:07:17,807 --> 01:07:19,138
Let's sue them.
757
01:07:19,275 --> 01:07:25,441
"The board doubts the grades are valid
because of these unusual circumstances."
758
01:07:25,715 --> 01:07:28,445
These people are human.
They can make mistakes.
759
01:07:29,719 --> 01:07:33,052
Kimo, these people are calling us cheaters.
760
01:07:35,825 --> 01:07:38,316
This is where we keep
all confidential material...
761
01:07:38,395 --> 01:07:40,761
...S.A.T. And A.P. Tests included.
762
01:07:43,032 --> 01:07:46,126
Only my secretary and I know
the combination.
763
01:07:49,072 --> 01:07:54,237
This controversy is officially
between the E.T.S. And the students.
764
01:07:54,411 --> 01:07:58,211
It does not reflect upon your school
or its administration.
765
01:07:59,916 --> 01:08:03,079
We'd like to resolve this
with as little publicity as possible.
766
01:08:03,186 --> 01:08:04,483
I'd appreciate that.
767
01:08:14,264 --> 01:08:17,097
You think they got the test ahead of time?
768
01:08:19,269 --> 01:08:21,931
Claudia was having emotional problems.
769
01:08:22,272 --> 01:08:24,433
Pancho was way behind.
770
01:08:25,942 --> 01:08:27,933
Do you really think anyone cheated?
771
01:08:30,113 --> 01:08:31,273
No.
772
01:08:31,581 --> 01:08:33,412
But my father does.
773
01:08:35,718 --> 01:08:37,276
Damn shit!
774
01:08:38,922 --> 01:08:40,583
Look at this shit!
775
01:08:40,790 --> 01:08:45,124
If I'd taken that job with my uncle,
I'd have a new car by now!
776
01:08:45,361 --> 01:08:48,228
It's all right. You can fix it.
777
01:08:48,631 --> 01:08:51,293
You can fix it. Just relax.
778
01:08:51,534 --> 01:08:53,968
I didn't know you two were a thing now.
779
01:08:57,106 --> 01:08:58,539
Just something for the summer.
780
01:09:06,483 --> 01:09:08,474
You're an asshole, Pancho.
781
01:09:12,155 --> 01:09:13,315
Shit!
782
01:09:25,268 --> 01:09:28,431
Lots of stars up there, homey.
Not too polluted.
783
01:09:28,671 --> 01:09:31,333
The stars aren't really there, ese.
784
01:09:34,677 --> 01:09:37,840
What you're looking at
is where they used to be.
785
01:09:38,882 --> 01:09:40,543
It takes the light...
786
01:09:40,683 --> 01:09:43,015
...1,000 years to reach the earth.
787
01:09:43,586 --> 01:09:46,749
For all we know,
they burned out a long time ago.
788
01:09:46,823 --> 01:09:50,452
God pulled the plug on us.
He didn't tell nobody.
789
01:09:51,528 --> 01:09:55,020
The stars are out there, homeboy.
I don't care what you say.
790
01:10:03,206 --> 01:10:04,605
Hey, homeboy!
791
01:10:10,046 --> 01:10:12,207
Throw me a kiss, baby!
792
01:10:22,892 --> 01:10:25,725
That's right! That's all you know.
793
01:10:31,234 --> 01:10:32,895
Can't you afford a knife?
794
01:10:33,236 --> 01:10:35,568
Use a pencil, go to jail.
795
01:10:35,905 --> 01:10:39,898
You've got a tough mouth.
You better watch yourself.
796
01:10:43,746 --> 01:10:45,907
Mucho gusto, officer.
797
01:11:08,438 --> 01:11:10,599
That was real smart, ese!
798
01:11:13,876 --> 01:11:15,707
Get away from my ride!
799
01:11:20,049 --> 01:11:21,209
Get up!
800
01:11:21,851 --> 01:11:23,113
Get up!
801
01:11:32,462 --> 01:11:33,793
Where are you going?
802
01:11:35,632 --> 01:11:36,860
Come back!
803
01:12:25,748 --> 01:12:29,184
Well, does anyone have anything to say?
804
01:12:51,874 --> 01:12:54,035
I've known your family for years.
805
01:12:54,877 --> 01:12:56,708
Tell us the truth.
806
01:12:57,380 --> 01:12:59,041
Nothing happened.
807
01:12:59,716 --> 01:13:02,276
- Don't lie to me.
- Nothing happened!
808
01:13:02,552 --> 01:13:05,885
Leave her alone.
She didn't do anything wrong.
809
01:13:06,122 --> 01:13:07,714
Then tell us who did.
810
01:13:22,071 --> 01:13:23,732
We're not cops.
811
01:13:25,174 --> 01:13:27,768
We're not here to put anybody behind bars.
812
01:13:28,911 --> 01:13:31,744
If you cheated,
let us know so you can go home...
813
01:13:32,081 --> 01:13:34,413
...and enjoy the rest of your summer.
814
01:13:52,702 --> 01:13:54,693
I come from this neighborhood.
815
01:13:58,775 --> 01:14:02,871
I know that sometimes we're tempted
to take shortcuts.
816
01:14:04,447 --> 01:14:06,938
Tell me the truth. What happened?
817
01:14:28,237 --> 01:14:30,228
We're busted. Let's admit it.
818
01:14:42,418 --> 01:14:43,544
How did you do it?
819
01:14:48,157 --> 01:14:50,990
I got the test ahead of time
and passed it out.
820
01:14:51,861 --> 01:14:53,021
How did you get it?
821
01:14:54,630 --> 01:14:55,528
The mailman.
822
01:14:59,335 --> 01:15:01,963
I strangled him.
His body's decomposing in my locker.
823
01:15:42,044 --> 01:15:45,036
No sense in continuing
if they won't cooperate.
824
01:16:06,969 --> 01:16:08,937
Do you know how this got in my box?
825
01:16:17,713 --> 01:16:19,544
A letter of resignation.
826
01:16:19,916 --> 01:16:21,247
Anonymous.
827
01:16:24,253 --> 01:16:29,088
My guess is that it has something to do
with the mess this school is in.
828
01:16:32,295 --> 01:16:33,785
Do you think the students cheated?
829
01:16:42,104 --> 01:16:46,768
Mr. Escalante, you put these kids
under an awful lot of pressure.
830
01:16:48,444 --> 01:16:51,106
They would have gone to any lengths
to please you.
831
01:16:51,781 --> 01:16:53,772
You didn't answer my question.
832
01:17:03,960 --> 01:17:08,488
Every night I watch the news on Tv.
I see a lot of people go on trial.
833
01:17:09,532 --> 01:17:14,196
They deny everything or their lawyers say
they were insane when they did it.
834
01:17:14,437 --> 01:17:16,428
A lot of them get off.
835
01:17:18,808 --> 01:17:22,801
But I believe most people
who get caught today are guilty...
836
01:17:25,247 --> 01:17:26,680
...don't you?
837
01:17:29,318 --> 01:17:31,479
Yep, I know what you mean.
838
01:17:56,479 --> 01:17:57,969
Have you seen my car?
839
01:17:59,181 --> 01:18:00,842
Do you need a ride home?
840
01:18:07,289 --> 01:18:08,586
No, thank you!
841
01:18:11,327 --> 01:18:13,318
Kimo, let me take you home!
842
01:19:28,270 --> 01:19:29,931
Want to talk about it?
843
01:19:37,947 --> 01:19:42,111
I may have made a mistake trying
to teach them calculus.
844
01:19:45,421 --> 01:19:48,584
Regardless of whether they passed
that test or not...
845
01:19:50,593 --> 01:19:51,992
...they learned.
846
01:19:53,796 --> 01:19:57,789
They learned if you try real hard,
nothing changes.
847
01:20:02,438 --> 01:20:03,530
Quit.
848
01:20:06,308 --> 01:20:08,469
If that's all you have left to teach...
849
01:20:11,480 --> 01:20:12,469
...quit.
850
01:20:15,784 --> 01:20:17,445
What kills me...
851
01:20:18,988 --> 01:20:21,320
...is that they lost the confidence...
852
01:20:21,657 --> 01:20:25,650
...in the system they are now
finally qualified to be a part of.
853
01:20:28,664 --> 01:20:32,998
I don't know why I'm losing sleep over this.
I don't need it.
854
01:20:35,504 --> 01:20:38,667
I could make twice the money
and less hours...
855
01:20:39,108 --> 01:20:41,599
...and have people treat me with respect.
856
01:20:44,180 --> 01:20:45,511
Respect?
857
01:20:48,684 --> 01:20:50,948
Jaime, those kids love you.
858
01:21:01,463 --> 01:21:03,021
Hey, Kimo!
859
01:21:12,041 --> 01:21:15,204
Check out your ride!
We fixed it up for you.
860
01:21:15,544 --> 01:21:19,913
It's going downtown
to take action on those E.T.S. Boys.
861
01:21:21,383 --> 01:21:23,214
Dad, check out your new car!
862
01:21:23,752 --> 01:21:26,084
We got to talk about the payments,
though.
863
01:21:48,877 --> 01:21:53,211
I'm Jaime Escalante. I'm the A.P.
Calculus teacher from Garfield High.
864
01:21:56,385 --> 01:21:58,046
I'm Dr. Pearson...
865
01:21:58,721 --> 01:22:00,712
...and this is Dr. Ramirez.
866
01:22:09,498 --> 01:22:13,662
I feel I have a right to know
why you think my students cheated.
867
01:22:19,908 --> 01:22:23,571
I'm sorry you drove all the way out here...
868
01:22:23,979 --> 01:22:26,641
...but we're not at liberty
to discuss the controversy.
869
01:22:26,915 --> 01:22:29,577
I'd just like to see the test, that's all.
870
01:22:31,854 --> 01:22:34,846
I understand what you're going through...
871
01:22:35,491 --> 01:22:39,484
...but the problem is between the E.T.S.
And the students.
872
01:22:39,928 --> 01:22:42,590
I'd just like to see
what kind of mistakes were made.
873
01:22:42,665 --> 01:22:45,498
I'm their teacher. I know my kids.
874
01:22:47,770 --> 01:22:49,431
Mr. Escalante, have a seat.
875
01:22:49,938 --> 01:22:51,166
No, thank you.
876
01:22:54,276 --> 01:22:55,937
There were some...
877
01:22:56,278 --> 01:23:00,271
...unorthodox, even illogical, computations
for students of this caliber.
878
01:23:00,716 --> 01:23:02,377
Mistakes in simple math.
879
01:23:02,618 --> 01:23:06,884
Because they have the same teacher
teaching them the same program.
880
01:23:07,022 --> 01:23:09,684
I taught them step by step,
all the same way.
881
01:23:10,125 --> 01:23:14,721
Your students averaged fewer than
four wrong on the multiple choice...
882
01:23:14,930 --> 01:23:19,094
...where other schools average
14 to 18 incorrect answers.
883
01:23:19,668 --> 01:23:22,762
Most of your kids finished
with time to spare.
884
01:23:23,706 --> 01:23:25,799
They should be rewarded, not punished.
885
01:23:30,145 --> 01:23:32,636
The Educational Testing Service...
886
01:23:33,148 --> 01:23:35,480
...does not act capriciously.
887
01:23:36,585 --> 01:23:39,816
Every major university in the US
subscribes to our service.
888
01:23:40,122 --> 01:23:44,286
I'd just like to see proof of wrongdoing.
I'd like to see the tests.
889
01:23:44,493 --> 01:23:48,327
There is no proof of wrongdoing,
only a suspicion of cheating.
890
01:23:48,664 --> 01:23:49,892
In this country...
891
01:23:50,032 --> 01:23:52,694
...one is innocent until proven guilty.
Not vice versa.
892
01:23:53,669 --> 01:23:58,163
If you are so confident of their abilities,
encourage them to retest.
893
01:23:58,674 --> 01:23:59,834
Why?
894
01:24:00,175 --> 01:24:03,235
If they don't,
everyone will assume they cheated.
895
01:24:03,579 --> 01:24:06,571
Everyone will assume
they cheated if they do.
896
01:24:06,849 --> 01:24:08,510
I want to see the test!
897
01:24:08,851 --> 01:24:13,686
Mr. Escalante, we are psychometricians,
thorough to the point of boring.
898
01:24:14,022 --> 01:24:15,683
We're not out to get anyone.
899
01:24:15,858 --> 01:24:16,552
Wait.
900
01:24:17,025 --> 01:24:20,085
A situation of two students
cheating is one thing.
901
01:24:20,829 --> 01:24:24,822
This blanket accusation is saying
there was a conspiracy.
902
01:24:25,033 --> 01:24:27,058
Every conspiracy has a leader.
903
01:24:27,136 --> 01:24:29,696
Who better qualify to be the leader
than the teacher?
904
01:24:29,772 --> 01:24:31,933
Nobody is accusing you here of anything.
905
01:24:32,207 --> 01:24:35,870
Not only me, the school, the parents,
the entire community!
906
01:24:36,111 --> 01:24:39,945
Scores this high would be questioned
regardless of the school.
907
01:24:40,215 --> 01:24:44,049
But if this was Beverly Hills High
they wouldn't have sent you to investigate.
908
01:24:47,556 --> 01:24:52,391
I hope you're not insinuating
that we haven't earned our position here.
909
01:24:53,228 --> 01:24:55,458
No one has given me a damn thing.
910
01:24:56,398 --> 01:25:00,061
You are letting your emotions
get the best of you.
911
01:25:00,569 --> 01:25:05,233
If no one gave you a damn thing,
you shouldn't take away from my kids!
912
01:25:05,474 --> 01:25:09,069
The identity of the students
was concealed...
913
01:25:09,311 --> 01:25:12,576
...until it was determined
that irregularities existed.
914
01:25:13,081 --> 01:25:17,916
No one would have questioned the scores
if my kids didn't have Spanish surnames...
915
01:25:18,153 --> 01:25:20,815
...and come from barrio schools!
916
01:25:22,758 --> 01:25:27,593
All right. We've explained our position
and heard your complaints, but now...
917
01:25:27,930 --> 01:25:29,659
...our conversation is over.
918
01:25:30,065 --> 01:25:33,057
Something is going on
that nobody is talking about.
919
01:25:33,268 --> 01:25:34,929
And you know what it is!
920
01:25:37,773 --> 01:25:42,608
No one has the right to accuse me
of racism. No one has that right!
921
01:25:43,011 --> 01:25:45,343
I know well how to spell discrimination!
922
01:25:45,681 --> 01:25:49,947
I thought this was over long ago.
Why do this to my kids?
923
01:25:50,619 --> 01:25:53,782
There are two kinds of racism,
Mr. Escalante.
924
01:25:54,223 --> 01:25:56,919
Singling out a group
who are members of a minority...
925
01:25:56,992 --> 01:25:59,984
...and not singling out a group
who are members of a minority.
926
01:26:00,395 --> 01:26:03,125
My kids could teach you
a thing or two, Johnny!
927
01:26:03,932 --> 01:26:06,765
I'll call security
if you can't control yourself.
928
01:26:06,869 --> 01:26:07,699
Do it!
929
01:26:08,937 --> 01:26:13,067
You didn't prove anything.
My kids didn't do anything!
930
01:26:13,208 --> 01:26:15,039
I'll prove you guys wrong.
931
01:26:15,477 --> 01:26:19,174
I hope you do
because this is not between you and me.
932
01:26:21,483 --> 01:26:22,677
Maybe not.
933
01:26:23,285 --> 01:26:27,244
But if I catch you on the street,
I'll kick the shit out of you.
934
01:26:31,660 --> 01:26:33,821
This is Guadalupe Escobar.
935
01:26:34,396 --> 01:26:36,387
I'm going to take the test again.
936
01:26:37,466 --> 01:26:38,797
You're kidding!
937
01:26:39,601 --> 01:26:41,831
Kimo, we only have one day to study.
938
01:26:47,342 --> 01:26:49,833
8:00 a.m. On Tuesday. Thank you.
939
01:26:50,612 --> 01:26:52,273
You didn't let me talk to them.
940
01:26:52,414 --> 01:26:54,746
Call collect. Stick them with a big bill.
941
01:26:58,854 --> 01:27:01,414
Thought I'd seen this place
for the last time.
942
01:27:04,359 --> 01:27:07,851
We'll have to review the whole course
in one shot.
943
01:27:08,330 --> 01:27:10,821
- In one day?
- Can't do it in any less.
944
01:27:11,033 --> 01:27:13,024
Maybe they'll give us the same test.
945
01:27:14,036 --> 01:27:17,369
It will be harder. You can count on that.
946
01:27:19,207 --> 01:27:22,199
Just go step by step and play defense.
947
01:27:23,378 --> 01:27:27,371
Don't bring anything.
No pencils, no erasers, nothing.
948
01:27:27,883 --> 01:27:30,716
Don't wear clothes with too many pockets.
949
01:27:31,386 --> 01:27:34,878
Don't let your eyes wander.
No spacing out.
950
01:27:35,557 --> 01:27:38,720
Don't give them any opportunity
to call you cheaters.
951
01:27:40,729 --> 01:27:42,959
You are the true dreamers.
952
01:27:43,732 --> 01:27:46,394
And dreams accomplish wonderful things.
953
01:27:47,636 --> 01:27:49,297
You're the best.
954
01:27:49,671 --> 01:27:52,504
Tomorrow you'll prove
that you're the champs.
955
01:27:53,909 --> 01:27:55,740
Start with Chapter 1.
956
01:28:09,091 --> 01:28:11,252
Kimo, what you making there?
957
01:28:11,426 --> 01:28:16,261
You like brains? Good. I was afraid
you guys wouldn't appreciate it.
958
01:28:16,765 --> 01:28:19,256
This food lasts for 24-hours.
959
01:28:19,935 --> 01:28:22,768
You're afraid we're going
to screw up royally tomorrow.
960
01:28:24,206 --> 01:28:25,867
Tomorrow is just another day.
961
01:28:26,108 --> 01:28:29,100
I'm afraid you'll screw up
the rest of your lives.
962
01:28:36,685 --> 01:28:39,677
I'm fried. I don't care
if I don't pass that test.
963
01:28:39,955 --> 01:28:43,288
- Sit down. We got a lot of work to do.
- I'm going home.
964
01:28:45,794 --> 01:28:47,125
Sit down.
965
01:28:47,796 --> 01:28:50,788
I'm tired and I'm going home. Okay?
966
01:28:51,299 --> 01:28:55,133
- Do you know what you're doing?
- I'm going home, that's what.
967
01:29:05,814 --> 01:29:07,975
It's almost ready. Who wants some?
968
01:29:08,417 --> 01:29:10,248
Let's order out, man.
969
01:29:11,219 --> 01:29:12,550
Just kidding.
970
01:30:06,708 --> 01:30:08,369
I had to see you.
971
01:30:09,111 --> 01:30:12,603
You can't expect me to be your girlfriend
at your convenience.
972
01:30:19,387 --> 01:30:20,786
I'm an asshole.
973
01:30:24,226 --> 01:30:25,386
Sorry.
974
01:31:29,090 --> 01:31:32,753
I'm sure you're all familiar
with the procedure.
975
01:31:33,895 --> 01:31:38,559
You have 90 minutes to complete
the multiple choice section.
976
01:31:39,067 --> 01:31:41,558
Do not fill in answers by guessing.
977
01:31:41,803 --> 01:31:44,294
Wrong answers will be counted
against you.
978
01:31:45,473 --> 01:31:48,135
You may begin Part 1, now.
979
01:33:19,734 --> 01:33:21,565
Okay, pencils down.
980
01:33:27,442 --> 01:33:30,934
You have 90 minutes to complete
the free-response section.
981
01:33:31,646 --> 01:33:35,377
Do not spend too much time
on any particular answer.
982
01:33:37,218 --> 01:33:40,210
Credit will be issued for partial solutions.
983
01:33:41,756 --> 01:33:45,248
Open the booklet, begin Part 2. Good luck.
984
01:35:27,929 --> 01:35:30,420
- Finished?
- No, I can't finish the test.
985
01:35:31,366 --> 01:35:35,200
I have a scholarship appointment at U.S.C.
986
01:35:35,703 --> 01:35:38,001
- Can't that wait?
- No, it can't.
987
01:35:40,775 --> 01:35:42,606
Did you fill out your ID card?
988
01:35:55,557 --> 01:35:57,548
Okay, pencils down.
989
01:36:29,757 --> 01:36:33,090
Did you hear the news?
We got the computers.
990
01:36:33,761 --> 01:36:35,592
Yep, that'll do it.
991
01:36:55,483 --> 01:36:59,817
They want to go over the test again
so that there's no misunderstandings.
992
01:37:05,293 --> 01:37:07,625
I'm on my way to the faculty meeting.
993
01:37:08,129 --> 01:37:10,290
Misunderstanding again?
994
01:37:10,865 --> 01:37:13,527
Call Dr. Ramirez. He'll help us.
995
01:37:13,701 --> 01:37:15,794
He'll tell me the same thing.
996
01:37:17,238 --> 01:37:18,899
All right, I'll call him.
997
01:37:36,824 --> 01:37:40,658
This is Mr. Molina calling again.
Can I speak to...
998
01:37:41,629 --> 01:37:42,857
Yes, I did.
999
01:37:43,965 --> 01:37:45,398
You do?
1000
01:37:47,168 --> 01:37:50,001
Yes! I'd like that very much.
1001
01:37:51,005 --> 01:37:52,336
One moment.
1002
01:37:54,008 --> 01:37:56,738
Yes, I'm aware of the scoring.
1003
01:37:56,844 --> 01:38:00,007
Three is a passing grade,
five is a perfect grade.
1004
01:38:00,415 --> 01:38:02,076
I'm ready. Go ahead.
1005
01:38:02,517 --> 01:38:05,179
Diaz, Maria, four.
1006
01:38:05,853 --> 01:38:08,344
Sinfuentes, Mark, five.
1007
01:38:09,190 --> 01:38:11,681
Narvarra, Jose, four.
1008
01:38:12,193 --> 01:38:14,684
I want the original scores reinstated.
1009
01:38:15,029 --> 01:38:16,860
Santos, Daniel, four.
1010
01:38:17,532 --> 01:38:19,693
Escobar, Guadalupe, five.
1011
01:38:21,202 --> 01:38:23,193
Camejo, Claudia, four.
1012
01:38:24,172 --> 01:38:26,163
Ana Delgado, four.
1013
01:38:27,442 --> 01:38:29,603
Garcia, Francisco, three.
1014
01:38:30,044 --> 01:38:32,376
Fuentes, Rafaela, four.
1015
01:38:33,881 --> 01:38:35,872
Javier Perales, five.
1016
01:38:36,784 --> 01:38:39,116
Guitaro, Armando, four.
1017
01:38:40,788 --> 01:38:42,278
Angel Guzman...
1018
01:38:43,391 --> 01:38:44,551
...five.
1019
01:38:45,526 --> 01:38:48,859
Tell them to hold the meeting.
We have great news.
1020
01:38:49,397 --> 01:38:51,729
Pernajas, Juliana, five.
1021
01:38:53,234 --> 01:38:55,566
Hernandez, Alejandro, four.
1022
01:38:56,404 --> 01:38:58,736
Castro, Monica, four.
1023
01:39:54,800 --> 01:39:58,800
Done by (c) dCd / November 2008
77043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.