All language subtitles for Stand.and.Deliver.1988.720p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,284 --> 00:02:59,582 Typewriters, transcripts, anything missing? 2 00:02:59,920 --> 00:03:02,081 The key to the ladies room. 3 00:03:18,438 --> 00:03:20,531 Where was the fecal material found? 4 00:03:20,807 --> 00:03:23,935 In the corner. You'll know when you're near it. 5 00:03:24,511 --> 00:03:27,241 - This was mailed to me. - Just a minute. 6 00:03:27,314 --> 00:03:30,613 If you don't have a telephone, bring in a gas bill. 7 00:03:30,884 --> 00:03:33,216 We need proof that you live in the district. 8 00:03:33,820 --> 00:03:38,120 I'm Jaime Escalante. I'm supposed to teach Computer Science. 9 00:03:38,325 --> 00:03:39,815 We don't have computers. 10 00:03:42,863 --> 00:03:47,232 We were supposed to get computers, but there's no funding for them again. 11 00:03:47,834 --> 00:03:50,803 I'm Raquel Ortega, chairman of the math department. 12 00:03:50,871 --> 00:03:52,338 We'll be working together. 13 00:03:53,073 --> 00:03:57,134 You don't understand. I was supposed to teach computers. 14 00:04:02,149 --> 00:04:04,640 - Where were you last night? - Where was I? 15 00:04:04,918 --> 00:04:07,409 "Where was I?" I was waiting. 16 00:04:08,355 --> 00:04:10,346 You the new teacher? 17 00:04:10,757 --> 00:04:12,418 Please find a seat. 18 00:04:14,995 --> 00:04:16,656 What are we doing today? 19 00:04:17,197 --> 00:04:19,563 Will everyone please try to find a seat? 20 00:04:24,771 --> 00:04:26,432 If you can't find a seat... 21 00:04:26,607 --> 00:04:28,097 ...stand against the wall. 22 00:04:28,375 --> 00:04:31,367 Let's put our desks in a circle and discuss our feelings. 23 00:04:32,179 --> 00:04:33,669 One body to a desk. 24 00:04:38,652 --> 00:04:40,210 Could we talk about sex? 25 00:04:42,189 --> 00:04:44,384 Then I'd have to give sex for homework. 26 00:04:47,194 --> 00:04:49,458 Stand back everybody, please. 27 00:04:49,696 --> 00:04:52,529 I can get you fired for saying that. 28 00:04:53,033 --> 00:04:54,398 What'd he say? 29 00:04:55,302 --> 00:04:56,633 驴Entienden ingl茅s? 30 00:04:57,137 --> 00:04:58,297 Sometimes. 31 00:05:05,312 --> 00:05:08,179 Please move forward if you do not speak English. 32 00:05:10,484 --> 00:05:13,317 All the first row, stand up. Move out. 33 00:05:13,553 --> 00:05:15,111 I was the first one here. 34 00:05:15,322 --> 00:05:17,415 I'll find you another seat, okay? 35 00:05:22,429 --> 00:05:23,828 Be careful. 36 00:05:24,231 --> 00:05:25,892 This is Math 1-A. 37 00:05:26,166 --> 00:05:30,159 I don't need math. I got a solar calculator with my dozen doughnuts. 38 00:05:30,437 --> 00:05:33,065 The bus is exact change. No big deal. 39 00:05:34,207 --> 00:05:35,367 Quiet! 40 00:06:13,880 --> 00:06:16,474 Everyone back in the classroom! 41 00:06:18,618 --> 00:06:20,779 Everyone back in the class! 42 00:06:22,489 --> 00:06:25,981 It was a premature bell. Back in the class. 43 00:06:26,493 --> 00:06:28,051 That was a premature bell. 44 00:06:28,295 --> 00:06:31,230 Premature bell? We're not supposed to discuss sex in class. 45 00:06:31,565 --> 00:06:34,227 Sit down! Stop talking! 46 00:06:44,444 --> 00:06:46,002 They rigged the bell. 47 00:06:46,513 --> 00:06:48,140 Those little bastards. 48 00:07:29,089 --> 00:07:30,579 She's looking good, Joe. 49 00:07:30,857 --> 00:07:32,848 When are you coming aboard? 50 00:07:33,393 --> 00:07:35,258 I get seasick in the rain. 51 00:07:36,429 --> 00:07:39,728 - Have you seen my boy? - He was riding around here somewhere. 52 00:07:39,800 --> 00:07:42,792 I hear your company's pushing whole hog into PCs. 53 00:07:43,069 --> 00:07:44,798 I don't work there anymore. 54 00:07:44,905 --> 00:07:48,397 Jaime's teaching high school now. Here's your thingy. 55 00:07:49,209 --> 00:07:51,575 If you got laid off, why didn't you come to me? 56 00:07:51,645 --> 00:07:54,136 We pay kids right out of college $30,000. 57 00:07:54,481 --> 00:07:57,712 I didn't get laid off. I want to teach. 58 00:07:58,552 --> 00:08:00,042 High school teacher. 59 00:08:00,654 --> 00:08:02,554 Well, good. That's great. 60 00:08:04,758 --> 00:08:06,419 This is your job. 61 00:08:06,726 --> 00:08:09,388 I was going to do it. Why do you think I hurried home? 62 00:08:11,665 --> 00:08:14,964 You're not even breathing hard, you're hurrying so fast. 63 00:08:15,235 --> 00:08:16,725 Have a good night, Joe. 64 00:08:20,907 --> 00:08:24,866 I want a burger, hold the French fries, the onions, and the pickles! 65 00:08:25,412 --> 00:08:27,243 You look like Julia Child. 66 00:08:36,623 --> 00:08:37,590 What you got? 67 00:08:38,391 --> 00:08:39,449 It's an apple. 68 00:08:42,462 --> 00:08:43,588 How much? 69 00:08:45,532 --> 00:08:46,726 What do you mean? 70 00:08:49,202 --> 00:08:50,635 What have you got? 71 00:08:51,438 --> 00:08:52,427 Half. 72 00:08:52,839 --> 00:08:53,828 Good. 73 00:08:54,140 --> 00:08:56,370 Excuse my German accent. 74 00:08:59,512 --> 00:09:00,672 What have you got? 75 00:09:01,314 --> 00:09:03,248 Missing 25 percent. 76 00:09:12,525 --> 00:09:14,993 - What? - It's missing 25 percent. 77 00:09:20,967 --> 00:09:23,561 That's right. Missing 25 percent. 78 00:09:24,204 --> 00:09:26,729 Is it true intelligent people make better lovers? 79 00:09:31,111 --> 00:09:32,442 What you got? 80 00:09:34,247 --> 00:09:35,578 I got a core. 81 00:09:36,516 --> 00:09:38,040 You owe me 100 percent. 82 00:09:39,819 --> 00:09:41,650 I'll see you in The People's Court. 83 00:09:44,624 --> 00:09:48,390 Everyone please open your books, Chapter 2, Page 26. 84 00:09:49,029 --> 00:09:51,088 Multiplication of fractions... 85 00:09:52,599 --> 00:09:53,930 ...and percentages. 86 00:09:55,902 --> 00:09:57,130 25 percent... 87 00:09:57,671 --> 00:09:58,763 ...50 percent... 88 00:09:59,105 --> 00:10:00,402 ...75 percent... 89 00:10:03,944 --> 00:10:05,172 ...and 100 percent. 90 00:10:06,680 --> 00:10:08,875 Who's calling the shots, ese? 91 00:10:11,184 --> 00:10:12,674 Have you got a slip? 92 00:10:15,522 --> 00:10:16,887 You got a slip? 93 00:10:29,636 --> 00:10:33,231 You'll have to stand in the back until I can get another desk. 94 00:10:33,440 --> 00:10:35,067 You sit right here. 95 00:10:37,577 --> 00:10:41,946 Everyone please read the first paragraph for a second. 96 00:10:47,320 --> 00:10:49,982 - Where's your equipment? - Don't got any. 97 00:10:51,758 --> 00:10:54,056 Got to come to this class prepared. 98 00:10:55,895 --> 00:10:57,726 Do the work in my head. 99 00:11:02,802 --> 00:11:04,463 You know the times tables? 100 00:11:05,338 --> 00:11:06,703 I know the one's... 101 00:11:07,907 --> 00:11:09,101 ...two's... 102 00:11:09,709 --> 00:11:10,903 ...three's. 103 00:11:12,145 --> 00:11:14,739 Finger Man. I heard about you. 104 00:11:17,017 --> 00:11:18,348 Are you the Finger Man? 105 00:11:18,418 --> 00:11:20,249 I'm the Finger Man, too. 106 00:11:20,520 --> 00:11:22,283 Do you know what I can do? 107 00:11:23,256 --> 00:11:25,053 I know how to multiply by nine. 108 00:11:25,525 --> 00:11:28,050 9 x 3. One, two, three. What do you get? 109 00:11:29,262 --> 00:11:30,559 27! 110 00:11:31,731 --> 00:11:34,666 6 x 9. One, two, three, four, five, six. 111 00:11:35,201 --> 00:11:37,692 What do you get? 54! 112 00:11:40,440 --> 00:11:43,068 Do you want a hard one? How about 8 x 9? 113 00:11:46,012 --> 00:11:47,946 What have you got? 72. 114 00:11:50,116 --> 00:11:51,310 Wait a minute. 115 00:11:51,684 --> 00:11:55,950 Please make sure you do problems 1 through 20. Page 26. 116 00:11:56,122 --> 00:11:58,317 Can I have my book, Mr. Escalante? 117 00:11:58,792 --> 00:12:00,692 Don't bring it to class again. 118 00:12:06,099 --> 00:12:07,566 Don't get excited. 119 00:12:08,902 --> 00:12:11,735 Cut me a D like the other profes. 120 00:12:13,239 --> 00:12:14,797 I'll read my funny books... 121 00:12:15,075 --> 00:12:17,407 ...count the holes in the ceiling... 122 00:12:17,744 --> 00:12:19,234 ...kick back. 123 00:12:19,979 --> 00:12:22,140 First thing, I can teach you some manners. 124 00:12:28,421 --> 00:12:30,412 I wouldn't do that if I were you. 125 00:12:30,757 --> 00:12:32,850 Lose a finger, I can't count to ten. 126 00:12:38,264 --> 00:12:40,357 We've seen vatos like you before. 127 00:12:40,967 --> 00:12:42,594 You'll be hurting soon. 128 00:12:44,571 --> 00:12:45,936 Ponte trucha. 129 00:12:53,947 --> 00:12:58,247 I was so worried the kids would know more than me, I'd wake at 5:00 a. M... 130 00:12:58,384 --> 00:13:00,682 ...down my coffee and hit the math text. 131 00:13:00,954 --> 00:13:03,013 I finally get every chapter down... 132 00:13:03,289 --> 00:13:05,280 ...and now they change the book on me. 133 00:13:05,525 --> 00:13:09,188 Math, you either love or hate. You got problems, come see me. 134 00:13:09,529 --> 00:13:11,690 Thanks, Jaime. See you later. 135 00:13:21,307 --> 00:13:24,470 You're in love? Which one? Let me know. 136 00:13:24,811 --> 00:13:26,301 No, that's all right. 137 00:13:26,479 --> 00:13:30,472 - Come on, Johnny, don't be afraid. - I'm not "Johnny." 138 00:13:31,050 --> 00:13:33,541 I know, Tito. Tito Grande. 139 00:13:54,340 --> 00:13:55,568 Angel! 140 00:14:15,628 --> 00:14:16,788 Go get a teacher! 141 00:14:17,864 --> 00:14:19,627 It's Frank Garcia. 142 00:14:20,266 --> 00:14:22,632 When I say Garc铆a, you answer, okay? 143 00:14:24,671 --> 00:14:25,968 Are your friends auditing? 144 00:14:26,039 --> 00:14:28,269 I audited them to come with me. 145 00:14:36,449 --> 00:14:39,111 I'm El Cicl贸n from Bolivia. 146 00:14:39,819 --> 00:14:41,184 One-man gang. 147 00:14:42,288 --> 00:14:44,483 This is my domain. 148 00:14:46,292 --> 00:14:47,589 Don't give me no gas. 149 00:14:48,161 --> 00:14:51,653 I'll jump on your face, tattoo your chromosomes. 150 00:14:51,965 --> 00:14:55,594 This is basic math, but basic math is too easy for you. 151 00:14:56,069 --> 00:14:58,663 So I'll teach you algebra, because I'm the champ. 152 00:14:59,172 --> 00:15:01,663 If the only thing you can do is add and subtract... 153 00:15:01,741 --> 00:15:04,437 ...you'll be able to do one thing: Pump gas. 154 00:15:04,510 --> 00:15:07,946 Ripping off a gas station is better than working in one. 155 00:15:11,751 --> 00:15:13,241 I'm a tough guy. 156 00:15:13,519 --> 00:15:17,182 Tough guys don't do math, tough guys deep fry chicken for a living. 157 00:15:17,624 --> 00:15:19,615 You want a wing or a leg? 158 00:15:22,128 --> 00:15:24,619 Who ever heard of negative and positive numbers? 159 00:15:25,431 --> 00:15:27,524 Negative numbers are like unemployment. 160 00:15:28,101 --> 00:15:31,002 Ten million people out of work, that's a negative number. 161 00:15:31,104 --> 00:15:34,335 We'll need lots of Kleenex 'cause there's gonna be bloodshed. 162 00:15:34,607 --> 00:15:36,598 Have you ever been to the beach? 163 00:15:39,045 --> 00:15:41,275 Have you ever played with the sand? 164 00:15:42,849 --> 00:15:43,781 Finger Man! 165 00:15:47,287 --> 00:15:48,811 You ever dig a hole? 166 00:15:50,189 --> 00:15:52,885 The sand that comes out of the hole, that's a positive. 167 00:15:52,959 --> 00:15:54,790 The hole is a negative. 168 00:15:57,563 --> 00:16:00,293 That's it. Simple. Anybody can do it. 169 00:16:00,633 --> 00:16:03,761 - 2 + 2 =... 170 00:16:04,971 --> 00:16:05,869 Net Head? 171 00:16:09,275 --> 00:16:10,367 Answer it. 172 00:16:11,577 --> 00:16:13,511 Come on, you know the answer. 173 00:16:14,881 --> 00:16:17,247 - 2 + 2. Fill the hole. 174 00:16:18,818 --> 00:16:21,480 If I had that on my hand, I wouldn't raise it, either. 175 00:16:23,423 --> 00:16:25,789 - 2 + 2 =... 176 00:16:26,059 --> 00:16:28,493 Anybody can do it. Fill the hole. 177 00:16:28,594 --> 00:16:30,391 - 2 + 2 =... 178 00:16:32,565 --> 00:16:34,556 Just fill the hole. 179 00:16:34,834 --> 00:16:36,495 You can do it. 180 00:16:36,936 --> 00:16:39,370 Don't let these burros laugh at you. 181 00:16:40,106 --> 00:16:42,074 - 2 + 2 =... 182 00:16:43,376 --> 00:16:45,367 I'll break your neck like a toothpick. 183 00:16:50,149 --> 00:16:51,275 0. 184 00:16:52,852 --> 00:16:54,012 0? You're right. 185 00:16:54,120 --> 00:16:55,747 Simple. That's it. 186 00:16:56,122 --> 00:16:59,250 - 2 + 2 = 0. He just filled the hole. 187 00:17:00,026 --> 00:17:04,690 Neither the Greeks nor the Romans were capable of using the concept of zero. 188 00:17:05,231 --> 00:17:06,630 It was your ancestors... 189 00:17:06,699 --> 00:17:11,193 ...the Mayas, who first contemplated the zero. The absence of value. 190 00:17:11,571 --> 00:17:12,731 True story. 191 00:17:12,972 --> 00:17:15,202 You burros have math in your blood. 192 00:17:15,575 --> 00:17:18,806 Kimo sabe todo. The man knows everything! 193 00:17:21,948 --> 00:17:26,544 Parenthesis means multiply. Every time you see this, multiply. 194 00:17:26,652 --> 00:17:30,053 A negative times a negative equals a positive. 195 00:17:30,423 --> 00:17:33,221 "A negative times a negative equals a positive." Say it. 196 00:17:33,292 --> 00:17:36,284 "A negative times a negative equals a positive." Say it! 197 00:17:36,362 --> 00:17:39,195 "A negative times a negative equals a positive." 198 00:17:39,465 --> 00:17:40,295 Again! 199 00:17:40,366 --> 00:17:42,857 "A negative times a negative equals a positive." 200 00:17:43,002 --> 00:17:45,994 "A negative times a negative equals a positive." 201 00:17:46,572 --> 00:17:47,630 I can't hear you. 202 00:17:47,707 --> 00:17:50,301 "A negative times a negative equals a positive." 203 00:17:50,376 --> 00:17:51,070 Louder! 204 00:17:51,144 --> 00:17:53,772 "A negative times a negative equals a positive!" 205 00:17:54,013 --> 00:17:55,002 Louder! 206 00:17:55,081 --> 00:17:57,845 "A negative times a negative equals a positive!" 207 00:17:58,418 --> 00:17:59,817 Why? 208 00:18:02,455 --> 00:18:05,549 My point is I don't want to be the principal... 209 00:18:05,792 --> 00:18:10,126 ...of the first school in the history of Los Angeles to lose its accreditation. 210 00:18:10,496 --> 00:18:14,330 I'm the last person to say that this math department couldn't improve. 211 00:18:14,500 --> 00:18:16,934 But if you want higher test scores... 212 00:18:17,003 --> 00:18:20,200 ...start by changing the economic level of this community. 213 00:18:20,606 --> 00:18:25,270 The purpose of this meeting is to review the recommendations for accreditation. 214 00:18:26,179 --> 00:18:27,510 Any suggestions? 215 00:18:30,149 --> 00:18:32,982 I don't think I should be teaching math next semester. 216 00:18:33,386 --> 00:18:36,014 I was hired to be phys. Ed. Instructor. 217 00:18:36,456 --> 00:18:38,117 As I said before... 218 00:18:38,691 --> 00:18:43,390 ...we lack the resources to implement the changes the district demands. 219 00:18:44,697 --> 00:18:48,531 Mr. Sanzaki, you must have at least one comment. 220 00:18:49,202 --> 00:18:52,035 This may not be the right time to say this, but... 221 00:18:52,905 --> 00:18:55,703 ...I'm sorry, but I won't be coming back after Christmas. 222 00:18:55,808 --> 00:18:57,901 I got a job with aerospace. 223 00:19:00,313 --> 00:19:01,473 How much money? 224 00:19:01,914 --> 00:19:06,214 We have the remainder of the year before we're put on probation. 225 00:19:06,819 --> 00:19:10,311 - If we fail, we lose accreditation. - If we fail? 226 00:19:10,656 --> 00:19:13,648 You can't teach logarithms to illiterates. 227 00:19:14,360 --> 00:19:17,693 These kids come to us with barely a 7th grade education. 228 00:19:17,997 --> 00:19:21,831 There isn't a teacher in this room who isn't doing everything he possibly can. 229 00:19:22,335 --> 00:19:24,428 I'm not. I could teach more. 230 00:19:26,572 --> 00:19:29,735 I'm sure Mr. Escalante has good intentions... 231 00:19:30,076 --> 00:19:32,738 ...but he's only been here a few months. 232 00:19:34,447 --> 00:19:38,440 Students will rise to the level of expectations, Se帽or Molina. 233 00:19:41,454 --> 00:19:43,354 What do you need, Mr. Escalante? 234 00:19:44,257 --> 00:19:46,748 Ganas. All we need is ganas. 235 00:19:46,859 --> 00:19:47,848 What's ganas? 236 00:19:51,831 --> 00:19:54,823 We will begin each class with a quiz. 237 00:19:58,170 --> 00:20:02,004 There will be no free rides, no excuses. 238 00:20:02,341 --> 00:20:05,174 You already have two strikes against you. 239 00:20:05,511 --> 00:20:07,843 There are some people in this world... 240 00:20:08,180 --> 00:20:11,343 ...who assume that you know less than you do... 241 00:20:11,684 --> 00:20:15,518 ...because of your name and your complexion... 242 00:20:15,855 --> 00:20:18,847 ...but math is the great equalizer. 243 00:20:20,526 --> 00:20:23,188 When you go for a job, the employer... 244 00:20:23,529 --> 00:20:26,430 ...will not want to hear your problems. Neither do I. 245 00:20:26,699 --> 00:20:29,691 You'll work harder than you ever worked before. 246 00:20:30,536 --> 00:20:33,528 And the only thing I ask from you is ganas... 247 00:20:33,873 --> 00:20:36,205 ...desire... a haircut. 248 00:20:36,943 --> 00:20:40,538 If you don't have the ganas, I will give it to you because I am an expert. 249 00:20:40,613 --> 00:20:42,877 Today is Monday, tomorrow is Wednesday... 250 00:20:43,049 --> 00:20:45,813 ...Friday is payday, the weekly test. 251 00:20:45,918 --> 00:20:47,476 There will be no diagonal vision. 252 00:20:47,553 --> 00:20:50,613 Keep your eyes on your own paper. You have 10 minutes to finish. 253 00:20:50,690 --> 00:20:55,423 If you finish early, start the assignment on the board. No questions? Good. 254 00:20:58,497 --> 00:21:00,988 隆Angel, v谩monos! 255 00:21:11,644 --> 00:21:13,635 I was said to go here. 256 00:21:19,719 --> 00:21:21,243 Nice knowing you. 257 00:21:22,321 --> 00:21:24,482 Have a good day. Arrivederci! 258 00:21:24,924 --> 00:21:27,757 You're in luck. Take the seat. 259 00:21:28,461 --> 00:21:31,953 Relax, take Sominex. Don't sleep in my class. 260 00:21:33,232 --> 00:21:35,166 I take that as an insult. 261 00:21:59,125 --> 00:22:02,788 Kimo, I want to talk to you about the class. 262 00:22:03,362 --> 00:22:05,387 You ain't got a seat. Don't give me no gas. 263 00:22:05,464 --> 00:22:07,762 I know about that. It was a mistake. 264 00:22:07,900 --> 00:22:10,232 I'm gonna fly straight, but I got a problem. 265 00:22:10,302 --> 00:22:11,462 Yeah, me. 266 00:22:11,804 --> 00:22:13,294 Seriously. Books. 267 00:22:13,372 --> 00:22:15,636 The homies can't see me haul them around. 268 00:22:15,975 --> 00:22:18,569 You don't want anyone to think you're intelligent. 269 00:22:18,644 --> 00:22:21,977 Maybe I can have two books, keep one stashed at home. 270 00:22:23,649 --> 00:22:27,483 I'll cut you a deal. I'll give you three books. 271 00:22:27,820 --> 00:22:30,311 Take one home. One for your class. 272 00:22:30,556 --> 00:22:32,148 This one is broken. 273 00:22:37,663 --> 00:22:41,258 One for your locker, so nobody sees you carrying it around. 274 00:22:41,333 --> 00:22:42,595 Easily understood? 275 00:22:42,668 --> 00:22:43,930 What do I get? 276 00:22:45,004 --> 00:22:46,665 Protection, Kimo. 277 00:22:47,006 --> 00:22:49,167 Protecci贸n, understand? 278 00:22:50,910 --> 00:22:52,241 I understand. 279 00:22:54,013 --> 00:22:55,674 I understand. 280 00:22:58,184 --> 00:23:01,347 That's the only reason I'm still in Kimo's class. 281 00:23:01,454 --> 00:23:04,218 Don't tell her that you dig her. 282 00:23:04,290 --> 00:23:07,020 That's the worst thing you can do with a woman. 283 00:23:13,866 --> 00:23:17,029 I'm fed up with this pel贸n we got for a teacher. 284 00:23:17,703 --> 00:23:19,864 Escalante has a bug up his ass. 285 00:23:20,106 --> 00:23:24,270 He's from South America. He's probably a Nazi come out of hiding. 286 00:23:24,376 --> 00:23:27,868 Don't you know? Garfield can't get accredited. 287 00:23:28,280 --> 00:23:31,443 Only teachers who act like assholes will keep their jobs. 288 00:23:31,717 --> 00:23:34,550 What if we all decide not to take this test? 289 00:23:35,054 --> 00:23:36,885 He can't fail the whole class. 290 00:23:37,223 --> 00:23:39,054 Mutiny. That's cool. 291 00:23:45,064 --> 00:23:46,725 See you guys later. 292 00:23:54,073 --> 00:23:57,406 Camejo thinks she's hot because she dates gabachos. 293 00:24:01,413 --> 00:24:04,075 If we don't do better today, heads will roll. 294 00:24:04,150 --> 00:24:07,483 I've never gotten lower than a B+ in my life. 295 00:24:07,920 --> 00:24:10,753 Because you take those Mickey Mouse classes. 296 00:24:11,390 --> 00:24:15,053 Always get an A. Here you have a chance for a solid D. 297 00:24:19,765 --> 00:24:21,426 You got 10 minutes. 298 00:24:25,271 --> 00:24:26,761 Here he comes. 299 00:24:28,174 --> 00:24:29,766 Watch this. 300 00:24:32,945 --> 00:24:34,003 What's wrong with you? 301 00:24:34,613 --> 00:24:36,274 I'm not taking the quiz. 302 00:24:37,449 --> 00:24:39,508 You didn't turn in your homework. 303 00:24:39,952 --> 00:24:41,283 My goat ate it. 304 00:24:46,458 --> 00:24:49,950 You don't do your homework, you don't get a ticket to watch the show. 305 00:24:51,797 --> 00:24:53,196 Give her the chair! 306 00:24:55,601 --> 00:24:56,590 Shit. 307 00:25:04,143 --> 00:25:05,974 Chair! Chair! Chair! 308 00:25:15,654 --> 00:25:16,882 Shut up! 309 00:25:20,826 --> 00:25:23,818 Get back to your tests. You've got less than nine minutes. 310 00:25:28,901 --> 00:25:30,562 Now you're the show. 311 00:25:32,504 --> 00:25:36,668 What's the matter with you? Are you the dumb student? Come on! 312 00:25:51,690 --> 00:25:53,021 3:00. 313 00:25:53,592 --> 00:25:55,583 You'll have to do it anyway. 314 00:27:53,812 --> 00:27:55,143 Kids go to bed? 315 00:27:57,716 --> 00:27:59,206 Papa go to work? 316 00:28:01,320 --> 00:28:03,151 Can I fix you something to eat? 317 00:28:08,160 --> 00:28:11,152 Mija, could you please turn off that light? 318 00:28:41,860 --> 00:28:43,521 Orale, homeboy. 319 00:28:44,363 --> 00:28:45,694 Teacher time, ese. 320 00:28:51,870 --> 00:28:53,861 Tell Kimo I say, "驴Qu茅 hubo?", ese. 321 00:28:54,206 --> 00:28:55,867 Oh, shit man! 322 00:29:03,882 --> 00:29:06,214 Green light, red light? 323 00:29:06,552 --> 00:29:07,883 Anybody? 324 00:29:10,222 --> 00:29:12,884 Late! Late, Angel! 325 00:29:17,629 --> 00:29:19,620 - Go see the counselor. - Come on, Kimo. 326 00:29:20,065 --> 00:29:24,229 Go to wood shop, make a shoeshine box. You'll need it. 327 00:29:26,738 --> 00:29:28,729 You're the man, you know. 328 00:29:30,909 --> 00:29:35,744 Why don't you put them in college, huh? So dumb taco benders like me... 329 00:29:36,415 --> 00:29:38,406 ...can pick their vegetables... 330 00:29:38,917 --> 00:29:40,748 ...collect their garbage... 331 00:29:41,253 --> 00:29:43,414 ...clip their poodle's toenails. 332 00:29:52,931 --> 00:29:54,592 I may be a sinner... 333 00:29:55,667 --> 00:29:57,999 ...but I'm willing to pay for my sins. 334 00:30:00,606 --> 00:30:03,939 One-shot deal. Go sit down. See you at 3:00. 335 00:30:07,613 --> 00:30:08,944 Go to hell. 336 00:30:12,618 --> 00:30:14,779 I got more bad news for you. 337 00:30:15,120 --> 00:30:18,283 What I'm going to say will trip you out. 338 00:30:20,125 --> 00:30:22,457 Mr. Escalante, I forgot my pencil. 339 00:30:24,296 --> 00:30:25,957 He can have mine. 340 00:30:27,633 --> 00:30:29,464 Today is my last day. 341 00:30:41,647 --> 00:30:43,478 Did you enjoy your taquitos? 342 00:30:48,320 --> 00:30:50,311 Except for one thing. 343 00:30:51,223 --> 00:30:52,986 Someone doesn't know how to add. 344 00:30:54,993 --> 00:30:56,654 She should be back in school. 345 00:31:07,172 --> 00:31:10,664 Papa, this is Mr. Escalante, my math teacher. 346 00:31:19,918 --> 00:31:21,579 Can you sit with us? 347 00:31:23,121 --> 00:31:25,783 Anita, bring us a couple of beers. 348 00:31:30,529 --> 00:31:32,861 You should get another waitress. 349 00:31:35,534 --> 00:31:39,868 Ana can be the first in your family to graduate and go to college. 350 00:31:40,806 --> 00:31:42,797 I thank you for your concern. 351 00:31:43,709 --> 00:31:46,371 Her mother, sisters, and brothers work here. 352 00:31:46,878 --> 00:31:50,370 This is a family business. She is needed. 353 00:31:51,717 --> 00:31:54,709 She could help the family more by getting an education. 354 00:31:56,221 --> 00:32:00,214 She'd probably get pregnant. She wouldn't finish college. 355 00:32:01,226 --> 00:32:04,059 Anita, go help your mom in the kitchen. 356 00:32:06,732 --> 00:32:09,223 She talks about going to medical school. 357 00:32:11,303 --> 00:32:12,463 I don't think so. 358 00:32:15,440 --> 00:32:17,704 She should make her own choices. 359 00:32:22,914 --> 00:32:24,575 She'll just get fat. 360 00:32:24,916 --> 00:32:28,408 She'll waste her life here. She's a top kid! 361 00:32:29,588 --> 00:32:33,080 I started washing dishes for a nickel an hour. 362 00:32:33,425 --> 00:32:35,416 Now I own this place. 363 00:32:36,828 --> 00:32:38,318 Did I waste my life? 364 00:32:38,664 --> 00:32:41,656 I washed dishes too when I came to America. 365 00:32:41,833 --> 00:32:42,822 Good! 366 00:32:43,268 --> 00:32:45,930 Put on an apron and give us a hand. 367 00:32:46,972 --> 00:32:49,907 Your husband comes to my restaurant, eats... 368 00:32:50,342 --> 00:32:51,934 ...then insults me. 369 00:32:52,110 --> 00:32:54,340 Excuse my husband, Mr. Delgado. 370 00:32:55,614 --> 00:32:57,844 He just wants what's best for Ana. 371 00:33:00,686 --> 00:33:04,281 She could go to college, then teach you how to run the place. 372 00:33:04,956 --> 00:33:06,116 Professor? 373 00:33:07,759 --> 00:33:10,922 I don't want your money and I don't need your business. 374 00:33:13,298 --> 00:33:15,129 Skip it. Tip. 375 00:33:18,470 --> 00:33:21,837 He puts hot chili in his dip to sell extra beer. 376 00:33:37,823 --> 00:33:39,222 Dog, dog, dog, dog! 377 00:33:43,161 --> 00:33:45,493 Everybody look at the board. 378 00:33:45,997 --> 00:33:50,491 Will someone please read for me what's on the board? Anybody. 379 00:33:50,836 --> 00:33:54,499 Juan has five times as many girlfriends as Pedro. 380 00:33:54,940 --> 00:33:57,909 Carlos has one girlfriend less than Pedro. 381 00:33:58,343 --> 00:34:01,676 If their total number of girlfriends is 20... 382 00:34:01,747 --> 00:34:04,409 ...how many does each gigolo have? 383 00:34:05,851 --> 00:34:07,842 Late! Late! 384 00:34:07,986 --> 00:34:10,147 Late! Late! 385 00:34:16,194 --> 00:34:19,357 How many girlfriends does each gigolo have? Anybody. 386 00:34:20,031 --> 00:34:22,693 You think you got it, Einstein? 387 00:34:22,934 --> 00:34:27,428 Juan is x. Carlos is y. Pedro is x + y. 388 00:34:27,873 --> 00:34:30,034 Is Pedro bisexual, or what? 389 00:34:30,709 --> 00:34:34,042 I have a terrible feeling about you. 390 00:34:36,815 --> 00:34:39,113 5x = Juan's girlfriends. 391 00:34:39,785 --> 00:34:41,047 You're good now... 392 00:34:41,119 --> 00:34:45,283 ...but you'll end up barefoot, pregnant and in the kitchen. 393 00:34:46,124 --> 00:34:48,115 Can you get negative girlfriends? 394 00:34:48,360 --> 00:34:50,021 No, just negative boyfriends. 395 00:34:50,228 --> 00:34:53,720 Please forgive them, for they know not what they do! 396 00:34:54,733 --> 00:34:57,566 Carlos has x - 5 girlfriends, 驴qu茅 no? 397 00:34:57,903 --> 00:34:59,734 "Que no" is right. Que no. 398 00:35:00,772 --> 00:35:02,763 The answer to my prayers! 399 00:35:02,974 --> 00:35:04,407 May I go to the restroom? 400 00:35:05,744 --> 00:35:08,076 In 10 minutes. Hold it. 401 00:35:11,082 --> 00:35:12,242 Hit it. 402 00:35:12,584 --> 00:35:14,575 It's a trick problem, Mr. Kimo. 403 00:35:14,920 --> 00:35:18,219 You need to know how many girlfriends they have in common. 404 00:35:19,925 --> 00:35:21,916 It's not that they're stupid. 405 00:35:22,727 --> 00:35:24,319 They just don't know anything. 406 00:35:24,529 --> 00:35:25,518 I'm wrong? 407 00:35:26,097 --> 00:35:28,588 X = Pedro's girlfriends. 408 00:35:28,934 --> 00:35:31,266 5x = Juan's girlfriends. 409 00:35:31,603 --> 00:35:34,572 X - 1 = Carlos's girlfriends. 410 00:35:34,639 --> 00:35:38,370 (x + 5x) + (x -1) = 20. 411 00:35:38,677 --> 00:35:40,144 So, x = 3. 412 00:35:47,285 --> 00:35:48,946 Good to see you. 413 00:35:49,554 --> 00:35:52,717 This makes no sense unless we see how it works in the real world. 414 00:35:53,291 --> 00:35:57,955 Could I get a couple of gigolos for a practical demonstration? 415 00:35:58,196 --> 00:36:00,528 No, no. Just kidding. 416 00:36:39,170 --> 00:36:41,001 What kind of math is this? 417 00:36:41,506 --> 00:36:44,168 The one that's up right now is calculus. 418 00:36:44,509 --> 00:36:46,340 You'll get it in college. 419 00:36:46,678 --> 00:36:49,511 My daughter uses this program in her high school. 420 00:37:03,261 --> 00:37:05,491 I want to teach calculus next year. 421 00:37:09,034 --> 00:37:11,025 Boy, that's a jump. 422 00:37:14,706 --> 00:37:19,040 That's ridiculous. They haven't had trig or math analysis. 423 00:37:19,611 --> 00:37:21,272 They can take them this summer. 424 00:37:21,546 --> 00:37:23,707 Our best students in summer school? 425 00:37:23,949 --> 00:37:25,610 From 7:00 to 12:00. 426 00:37:26,051 --> 00:37:29,384 Every day, including Saturdays. That would do it. 427 00:37:33,058 --> 00:37:36,721 Summer classrooms are reserved for remedial courses. 428 00:37:37,729 --> 00:37:40,630 To turn this school around, start from the top. 429 00:37:41,733 --> 00:37:44,224 Mr. Escalante, don't lecture us. 430 00:37:44,636 --> 00:37:48,299 Our kids can't handle calculus. We don't even have the books. 431 00:37:48,807 --> 00:37:52,800 If they pass the Advanced Placement Test, they get college credit. 432 00:37:53,244 --> 00:37:55,235 There are some teachers here... 433 00:37:55,580 --> 00:37:58,743 ...who couldn't pass the Advanced Placement Test. 434 00:37:59,651 --> 00:38:01,915 You think you can make this fly? 435 00:38:09,427 --> 00:38:11,418 I teach calculus or... 436 00:38:11,763 --> 00:38:13,321 ...have a good day. 437 00:38:15,100 --> 00:38:18,263 If this man can walk in here... 438 00:38:18,870 --> 00:38:22,670 ...and dictate his own terms, over my objections... 439 00:38:24,009 --> 00:38:27,069 ...I see no reason to continue as department chair. 440 00:38:29,347 --> 00:38:31,508 Don't take this personally. 441 00:38:33,284 --> 00:38:35,616 I'm thinking about those kids. 442 00:38:37,956 --> 00:38:40,789 If they try and don't succeed... 443 00:38:42,127 --> 00:38:45,290 ...you'll shatter what little self-confidence they have. 444 00:38:48,633 --> 00:38:51,966 These aren't the types that bounce back. 445 00:38:54,639 --> 00:38:56,300 Have a good day. 446 00:39:24,402 --> 00:39:27,064 Kimo, it stinks like last year in here. 447 00:39:30,175 --> 00:39:32,166 Somebody give Claudia an orange. 448 00:39:33,678 --> 00:39:36,010 Okay, okay! Sit down! 449 00:39:39,517 --> 00:39:43,715 You think I want to do this? The Japanese pay me. 450 00:39:44,322 --> 00:39:48,884 They're tired of making everything. They want you to pull your own weight... 451 00:39:49,527 --> 00:39:52,360 ...so they can go take vacations on Mount Fuji. 452 00:39:54,032 --> 00:39:58,025 Kimo, I thought this room was supposed to be air-conditioned. 453 00:39:59,037 --> 00:40:01,369 You should think cool. 454 00:40:03,374 --> 00:40:04,534 Think... 455 00:40:04,776 --> 00:40:06,107 Cool. 456 00:40:06,711 --> 00:40:07,769 Think... 457 00:40:08,213 --> 00:40:09,544 Cool. 458 00:40:13,118 --> 00:40:14,449 Cool! 459 00:40:28,233 --> 00:40:32,397 I get this letter saying I'm fired because of Proposition 13. 460 00:40:32,637 --> 00:40:34,628 I'm down to $936. 461 00:40:35,073 --> 00:40:37,906 I invest $100 in resumes and buy this suit. 462 00:40:38,309 --> 00:40:40,800 I hit every insurance company in the city. 463 00:40:41,246 --> 00:40:44,010 My wife wants us to move into her parents' rec room. 464 00:40:44,082 --> 00:40:48,416 Two weeks later I get another letter telling me to go back to work. 465 00:40:48,653 --> 00:40:50,143 How do you like the suit? 466 00:40:50,321 --> 00:40:52,653 - Fabulous. - How about the color? 467 00:40:54,859 --> 00:40:56,622 Welcome back, pel贸n! 468 00:41:41,206 --> 00:41:43,538 - You okay? - Yeah, I'm okay. 469 00:41:43,975 --> 00:41:44,964 Sure? 470 00:41:45,210 --> 00:41:47,371 Yes! I said I was fine. 471 00:41:55,720 --> 00:41:58,883 We will go step by step, inch by inch. 472 00:41:59,290 --> 00:42:02,623 Calculus was not made to be easy. It already is. 473 00:42:02,727 --> 00:42:05,218 Remember the good times we had last summer? 474 00:42:05,830 --> 00:42:09,493 Remember when things were really jumping good? 475 00:42:10,735 --> 00:42:14,569 That's Gone With tAhe Wind. Now it's The Good, the Bad and the Ugly. 476 00:42:14,839 --> 00:42:19,242 Come on, a contract? You mean you can't trust us by now? 477 00:42:20,845 --> 00:42:25,509 Those of you who commit will be preparing for the AdVanced Placement Test. 478 00:42:25,850 --> 00:42:28,341 Have this signed before class tomorrow. 479 00:42:28,586 --> 00:42:33,250 We come in an hour early, take your class two periods and stay until 5:00? 480 00:42:33,491 --> 00:42:34,685 Believe it or don't. 481 00:42:34,759 --> 00:42:38,251 We have to come on Saturdays? And no vacations? 482 00:42:38,596 --> 00:42:41,087 Pass the A.P. And you get college credit. 483 00:42:41,366 --> 00:42:45,359 - Big deal. - We're seniors. We get to slack off. 484 00:42:46,271 --> 00:42:51,106 Can you make it Saturday morning after playing in your band Friday nights? 485 00:42:52,243 --> 00:42:54,871 I know you love scaring us into doing stuff. 486 00:42:55,546 --> 00:42:57,878 But that gets old real fast. 487 00:43:02,320 --> 00:43:03,651 Hey, Kimo. 488 00:43:03,721 --> 00:43:06,212 You proud of me? I'm the first dude here! 489 00:43:07,292 --> 00:43:08,953 What's calculus? 490 00:43:16,234 --> 00:43:20,136 Calculus is math that Sir Isaac Newton invented... 491 00:43:20,238 --> 00:43:25,073 ...to figure out planet orbits. But he never told anybody about it... 492 00:43:25,143 --> 00:43:29,307 ...until this other scientist claimed he had invented calculus. 493 00:43:29,580 --> 00:43:31,946 But the guy was so stupid he got it all wrong... 494 00:43:32,016 --> 00:43:36,180 ...so Newton went public to fix his mistakes. Isn't that neat? 495 00:43:36,654 --> 00:43:38,986 For a genius, Newton was an idiot. 496 00:43:39,257 --> 00:43:42,420 If I invent something, I'll make sure to get paid. 497 00:43:42,827 --> 00:43:46,319 I hope this isn't an excuse to stay out all hours. 498 00:43:46,831 --> 00:43:49,095 Trust me, Mom. Sign it. 499 00:43:49,434 --> 00:43:51,664 Boys don't like it if you're smart. 500 00:43:52,003 --> 00:43:56,667 I'm doing this so I don't have to depend on some dumb guy for the rest of my life. 501 00:44:07,285 --> 00:44:08,445 Thank you. 502 00:44:10,955 --> 00:44:14,516 You don't have it signed, you don't have a ticket to watch the show. 503 00:44:14,659 --> 00:44:16,490 Thank you, Mr. Kung Fu. 504 00:44:18,463 --> 00:44:20,454 Mr. Blue Eyes, thank you. 505 00:44:20,698 --> 00:44:22,689 Elizabeth, my Taylor! 506 00:44:23,134 --> 00:44:24,795 Sophia, my Loren. 507 00:44:25,136 --> 00:44:27,798 Get a haircut. How many times I got to tell you? 508 00:44:28,973 --> 00:44:30,964 Red, get a new jacket. 509 00:44:33,811 --> 00:44:35,642 Clint, forget your gun? 510 00:44:35,980 --> 00:44:37,470 Unfold it. 511 00:44:42,987 --> 00:44:44,318 Hey, you didn't... 512 00:44:44,655 --> 00:44:46,213 Get out of the way. 513 00:44:46,991 --> 00:44:49,425 - You didn't sign it. - I'm putting school on hold. 514 00:44:49,494 --> 00:44:51,155 Go back until you sign it. 515 00:44:51,996 --> 00:44:55,659 My uncle offered me a job operating a forklift weekends. 516 00:44:55,900 --> 00:44:56,992 So what? 517 00:44:57,568 --> 00:45:00,401 Two years in the union and I'll make more than you. 518 00:45:01,839 --> 00:45:05,673 The money I'll be making will buy me a new Trans Am. 519 00:45:06,077 --> 00:45:10,241 Wouldn't you rather be designing these than repairing them? 520 00:45:10,515 --> 00:45:13,177 You can't even do that. They got fuel injection. 521 00:45:13,518 --> 00:45:16,510 - You're going to strip my gears. - What's the problem? 522 00:45:19,690 --> 00:45:21,351 Don't panic, Johnny. 523 00:45:21,492 --> 00:45:23,983 Just watch out for the other guy. 524 00:45:26,431 --> 00:45:28,023 - Right or left? - Where are we going? 525 00:45:28,099 --> 00:45:30,363 - Right or left! - Go right! 526 00:45:41,379 --> 00:45:44,780 All you see is the turn. You don't see the road ahead. 527 00:45:52,390 --> 00:45:55,223 Open the gate. We're going to be late. 528 00:45:56,227 --> 00:45:57,888 Why are you here so early? 529 00:45:57,962 --> 00:46:00,453 We're going to Mr. Escalante's class. 530 00:46:05,336 --> 00:46:07,668 Wake up. Drink some coffee. 531 00:46:13,077 --> 00:46:15,739 One, you got the graph right here. 532 00:46:15,947 --> 00:46:19,110 Two, this is the most important part. Right here. 533 00:46:19,584 --> 00:46:21,575 The radius of rotation. 534 00:46:21,919 --> 00:46:25,082 That's it. Anybody got any questions? 535 00:46:27,091 --> 00:46:30,583 Anybody can do it if you remember one basic element: 536 00:46:30,928 --> 00:46:32,486 The element of surprise. 537 00:46:32,563 --> 00:46:34,554 Stay awake! Wake up! 538 00:46:34,932 --> 00:46:38,095 Wake up! Bring toothpicks to pinch open your eyes. 539 00:46:38,503 --> 00:46:40,164 Do you understand, Johnny? 540 00:46:40,338 --> 00:46:43,273 I was swimming with dolphins, whispering imaginary numbers... 541 00:46:43,341 --> 00:46:45,935 ...looking for the fourth dimension. 542 00:46:46,611 --> 00:46:49,102 Go back to sleep. That's very good. 543 00:46:49,313 --> 00:46:50,974 Any questions? 544 00:46:51,382 --> 00:46:53,714 Yes? No? Nothing? Okay. 545 00:47:09,800 --> 00:47:12,132 You should have it by now. 546 00:47:13,638 --> 00:47:15,799 What's the answer? Anybody? 547 00:47:18,409 --> 00:47:20,138 We're going backwards. 548 00:47:20,211 --> 00:47:22,645 You're fooling around too much on the weekend. 549 00:47:22,747 --> 00:47:25,409 This girl's got to do some work from the neck up. 550 00:47:26,317 --> 00:47:28,308 We'll have to stay late again. 551 00:47:30,922 --> 00:47:33,413 We can have pizza delivered. 552 00:47:33,991 --> 00:47:37,483 We can get fried chicken, cheeseburgers. 553 00:47:38,229 --> 00:47:42,563 Donations? You owe me money. You don't deserve the grades you get. 554 00:47:46,837 --> 00:47:49,328 Are you late for another date? 555 00:47:49,674 --> 00:47:52,234 She has more boyfriends than Elizabeth Taylor! 556 00:47:54,845 --> 00:47:58,713 I don't appreciate you using my personal life to entertain this class. 557 00:48:27,712 --> 00:48:29,873 Everything is falling apart. 558 00:48:29,981 --> 00:48:32,142 My boyfriend is freaking out! 559 00:48:32,416 --> 00:48:35,749 School sucks. I'm in that classroom all day, Kimo. 560 00:48:36,554 --> 00:48:41,048 Look at my clothes and my hair. I can't even comb it. I hate my life. 561 00:48:44,228 --> 00:48:46,059 So what's the problem? 562 00:49:32,977 --> 00:49:37,641 You're going to have to bring him in. I'm not a doctor, Ma'am. 563 00:49:38,149 --> 00:49:41,482 There's no way. I don't do diagnosis. 564 00:49:49,193 --> 00:49:51,855 Are we going to see the doctor before next week? 565 00:49:52,196 --> 00:49:53,925 Hold on. 驴Seguro? 566 00:49:55,866 --> 00:49:56,958 Medi-Cal? 567 00:49:57,535 --> 00:49:59,332 How are you going to pay for this? 568 00:49:59,403 --> 00:50:02,338 If we could pay for it, we'd go to a regular hospital. 569 00:50:02,540 --> 00:50:04,872 My grandmother will get pneumonia waiting. 570 00:50:05,142 --> 00:50:07,474 Take a seat and we'll call your number. 571 00:50:07,578 --> 00:50:11,742 You have to bring him in. There's no way around it. 572 00:50:13,150 --> 00:50:16,313 I understand that, but you have to bring him in. 573 00:50:24,829 --> 00:50:26,490 Try the shortcut. 574 00:50:26,731 --> 00:50:29,723 This is easy. Baby stuff for Boy Scouts. 575 00:50:30,000 --> 00:50:31,661 My mind don't work this way. 576 00:50:32,002 --> 00:50:36,837 Tic-tac-toe. It's a piece of cake, upside down. Watch for the green light. 577 00:50:42,847 --> 00:50:45,338 I've been with you guys for two years! 578 00:50:45,483 --> 00:50:49,476 Everyone knows I'm the dumbest! I can't handle calculus! 579 00:50:50,688 --> 00:50:53,919 They have a better chance on the A.P. Test without me. 580 00:50:56,093 --> 00:50:57,082 Don't laugh! 581 00:50:59,697 --> 00:51:01,927 Laugh! You're breaking our hearts. 582 00:51:02,266 --> 00:51:03,597 Don't do this. 583 00:51:03,667 --> 00:51:08,070 He'll sacrifice himself to benefit the team. Do you have the ganas! 584 00:51:08,873 --> 00:51:10,033 I have the ganas. 585 00:51:10,207 --> 00:51:11,834 - You want me to do it for you? - Yes! 586 00:51:11,909 --> 00:51:13,843 You're supposed to say no! 587 00:51:14,712 --> 00:51:16,646 I'm going to have to get tough. 588 00:51:16,781 --> 00:51:19,341 We'll have to work right through Christmas break. 589 00:51:28,058 --> 00:51:30,891 The counselor was just here looking for you. 590 00:51:31,896 --> 00:51:34,888 Something about cosmetology classes. 591 00:51:35,566 --> 00:51:38,228 He says, there's three different levels. 592 00:51:38,569 --> 00:51:43,063 One for boys, one for girls and one for I don't know what. Go find out. 593 00:51:43,307 --> 00:51:45,138 Kimo, listen. It's cool. 594 00:51:45,276 --> 00:51:47,608 - My grandmother... - Clock out. 595 00:51:48,412 --> 00:51:50,573 Game's over. You lose. 596 00:51:51,415 --> 00:51:53,747 You never listen to nobody, man! 597 00:51:56,253 --> 00:51:58,744 Adi贸s. Why don't you... 598 00:51:58,923 --> 00:52:02,051 ...send me some postcards? Or call me on the phone, let me know... 599 00:52:02,126 --> 00:52:04,117 ...how you're doing? We love you. 600 00:52:07,765 --> 00:52:09,756 Kimo Sabe this, cabr贸n! 601 00:52:16,941 --> 00:52:20,035 Pancho, that guy has a bigger problem than you. 602 00:52:22,279 --> 00:52:24,941 Tic-tac-toe. 603 00:52:25,616 --> 00:52:26,514 Simple. 604 00:52:27,451 --> 00:52:30,943 No. She's a little sloppy with her homework. 605 00:52:31,288 --> 00:52:33,313 Dad, get off the phone so we can eat. 606 00:52:34,792 --> 00:52:36,623 No, she's a top student. 607 00:52:38,128 --> 00:52:42,792 You're father works 60 hours a week, then volunteers to teach night school. 608 00:52:42,967 --> 00:52:45,128 Merry Christmas to you, too. 609 00:52:47,538 --> 00:52:50,871 Now he's visiting junior high schools in his spare time. 610 00:52:53,477 --> 00:52:55,138 Corn and potatoes? 611 00:52:55,346 --> 00:52:58,838 What happened to the lomo montado pica a lo macho? 612 00:53:00,684 --> 00:53:03,847 Jaime, I don't want you to teach this holiday. 613 00:53:06,991 --> 00:53:08,481 No teaching. 614 00:53:12,496 --> 00:53:14,657 I don't understand this problem. 615 00:53:14,999 --> 00:53:18,662 His own son has problems with math. Give me that book. 616 00:53:18,769 --> 00:53:21,533 - No books at the table. - Go wash your hands. 617 00:53:26,343 --> 00:53:27,674 I'll get it. 618 00:53:31,582 --> 00:53:33,174 You see what I mean? 619 00:53:54,972 --> 00:53:57,304 I've seen you do a lot of underhanded tricks... 620 00:53:57,374 --> 00:54:01,868 ...but bringing your abuelita to my house at Christmastime, come on. 621 00:54:02,379 --> 00:54:05,212 I need calculus to take me to a good career, Johnny. 622 00:54:07,217 --> 00:54:08,878 Something smells good. 623 00:54:15,893 --> 00:54:19,090 "On the first day of Christmas A cholo came to me" 624 00:54:20,230 --> 00:54:22,221 This is what's given. 625 00:54:22,833 --> 00:54:26,234 We're looking for the area in the first quadrant bounded by the curve. 626 00:54:26,303 --> 00:54:27,930 What are the limits? Anybody. 627 00:54:28,005 --> 00:54:29,597 0 to pi/2, sir. 628 00:54:29,773 --> 00:54:31,104 Wrong. Lupe. 629 00:54:31,475 --> 00:54:33,067 0 to pi/2? 630 00:54:34,244 --> 00:54:37,077 What is wrong with you? This is review. 631 00:54:37,281 --> 00:54:38,942 I checked my work twice. 632 00:54:39,316 --> 00:54:40,681 Check it again. 633 00:54:40,818 --> 00:54:42,752 I got the same answer as the gordita. 634 00:54:43,587 --> 00:54:45,418 Don't call me gordita, pendejo. 635 00:54:45,556 --> 00:54:47,547 It's 0 to pi/2, sir. 636 00:54:47,791 --> 00:54:49,782 Yeah, I got the same thing. 637 00:54:50,594 --> 00:54:55,258 You should know this! What is wrong with you? This is review! 638 00:54:55,866 --> 00:54:58,027 You act like a blind man in a dark room... 639 00:54:58,202 --> 00:55:01,467 ...looking for a black cat that isn't there! 640 00:55:02,106 --> 00:55:06,440 I don't believe it. It's giving me a shot from the back! No way! 641 00:55:09,113 --> 00:55:11,343 Kimo finally blew a head gasket. 642 00:55:12,616 --> 00:55:14,277 It's a pen. 643 00:55:15,653 --> 00:55:17,211 It's a pencil. 644 00:55:18,956 --> 00:55:20,514 It's a chair. 645 00:55:21,792 --> 00:55:23,157 It's a light. 646 00:55:25,462 --> 00:55:27,020 It's a window. 647 00:55:28,699 --> 00:55:31,862 It's in the room, on the table. 648 00:55:32,469 --> 00:55:34,130 It's 10:00. 649 00:55:38,709 --> 00:55:40,040 Un momento, por favor. 650 00:55:40,144 --> 00:55:42,305 One moment, please. 651 00:56:37,134 --> 00:56:38,965 Page 456, please. 652 00:56:40,704 --> 00:56:42,865 Come on, Page 456. 653 00:56:43,107 --> 00:56:45,371 Shut up and sit down. 654 00:56:51,215 --> 00:56:52,876 We told him to take it easy. 655 00:56:53,117 --> 00:56:56,450 It's our fault. We sit back and watch him burn in. 656 00:56:56,887 --> 00:56:58,548 It's "burn out." 657 00:56:59,556 --> 00:57:02,548 The man brought it on himself. He was asking for trouble. 658 00:57:02,793 --> 00:57:04,124 How can you say that? 659 00:57:04,294 --> 00:57:06,057 You wanna-be cholo asshole. 660 00:57:10,567 --> 00:57:12,398 That's disgusting! 661 00:57:13,403 --> 00:57:15,735 You want me? I'll kick your ass! 662 00:57:16,073 --> 00:57:17,233 It's Molina! 663 00:57:17,574 --> 00:57:21,567 Break it up! Pancho, just break it up. 664 00:57:21,912 --> 00:57:23,072 Settle down. 665 00:57:23,180 --> 00:57:25,341 - Later, dude. - Settle down, Angel. 666 00:57:31,622 --> 00:57:33,453 Mr. Escalante is okay. 667 00:57:34,725 --> 00:57:38,388 He had a mild heart attack and he's under observation. 668 00:57:39,596 --> 00:57:42,087 Mr. Schloss is your substitute. 669 00:57:42,933 --> 00:57:47,768 Out of respect to Mr. Escalante, please give him your undivided attention. 670 00:57:49,106 --> 00:57:51,768 I don't want any more trouble from this room. 671 00:57:53,110 --> 00:57:55,908 Pancho, you come with me. Angel, let's go. 672 00:57:59,516 --> 00:58:01,177 Tito, take your seat. 673 00:58:07,124 --> 00:58:09,752 Mr. Molina has informed me that... 674 00:58:09,960 --> 00:58:13,293 ...you have your A.P. Calculus exam in two weeks. 675 00:58:14,464 --> 00:58:18,457 To be honest, I've never taught calculus. I'm really a music teacher. 676 00:58:32,883 --> 00:58:34,544 Are you mad at me, Mommy? 677 00:58:36,320 --> 00:58:38,982 If I thought it would help, I would be angry. 678 00:58:43,493 --> 00:58:45,654 The doctor says no stress. 679 00:58:45,996 --> 00:58:48,829 No job-related activity for at least a month. 680 00:58:49,166 --> 00:58:50,997 I want another doctor. 681 00:58:53,503 --> 00:58:57,166 I have to go. I left Fernando with a neighbor. 682 00:58:57,407 --> 00:59:00,342 - I'll stay with Dad. - No, go with your mother. 683 00:59:00,844 --> 00:59:03,506 Don't forget to take out the trash. 684 00:59:27,037 --> 00:59:29,028 What time do you get off work? 685 00:59:59,970 --> 01:00:02,632 I'm still alive! I'm a hard-dying guy. 686 01:00:02,906 --> 01:00:04,669 Shouldn't you be in the hospital? 687 01:00:04,741 --> 01:00:06,902 No, I should be here with you. 688 01:00:07,377 --> 01:00:08,708 Bulldogs! 689 01:00:09,146 --> 01:00:10,909 Dog, dog, dog, dog. 690 01:00:13,083 --> 01:00:15,415 Thank you for baby-sitting my canguros. 691 01:00:16,019 --> 01:00:17,509 Have a good day. 692 01:00:17,654 --> 01:00:19,246 How are you? 693 01:00:19,656 --> 01:00:21,089 You should take it easy. 694 01:00:21,325 --> 01:00:23,259 Go back to bed, man. 695 01:00:23,493 --> 01:00:25,324 No, I should be here with you. 696 01:00:25,595 --> 01:00:28,894 You already forgot to stand up! Everybody! 697 01:00:30,267 --> 01:00:33,236 No, against the wall like a snake! Hurry! 698 01:00:34,604 --> 01:00:38,438 We've practiced for this all year. You're the best! 699 01:00:39,276 --> 01:00:41,267 You guys are the best! 700 01:00:41,611 --> 01:00:43,169 This will be a piece of cake! 701 01:00:43,613 --> 01:00:44,671 Upside down. 702 01:00:45,682 --> 01:00:46,706 And... 703 01:00:47,584 --> 01:00:48,949 Step by step. 704 01:00:49,286 --> 01:00:52,119 You got it now. Open your eyes. 705 01:00:54,157 --> 01:00:57,320 Y = In... 706 01:00:57,961 --> 01:01:00,794 ...(x - 1). What is the domain? 707 01:01:00,964 --> 01:01:02,625 X > - 1. 708 01:01:02,966 --> 01:01:06,197 No! End of the line! I'm gone two days and you forget. 709 01:01:06,470 --> 01:01:07,698 What's the domain? 710 01:01:07,771 --> 01:01:11,002 All real numbers greater than one. X > 1. 711 01:01:11,975 --> 01:01:14,967 I told you, you could do it. Okay! 712 01:01:18,181 --> 01:01:22,675 Be sure each mark is black and completely filled-in. 713 01:01:22,853 --> 01:01:24,445 If you make an error... 714 01:01:24,521 --> 01:01:28,048 ...save time by crossing it out instead of erasing. 715 01:01:28,692 --> 01:01:33,186 It is not expected that you will answer all multiple choice questions. 716 01:01:33,530 --> 01:01:36,192 When you're told to begin, open your booklet. 717 01:01:36,433 --> 01:01:40,870 Tear out the green insert and start work. You may begin. 718 01:02:12,135 --> 01:02:13,568 Let's go! 719 01:02:32,589 --> 01:02:35,149 I like to keep my pants dry. 720 01:02:39,096 --> 01:02:41,758 The water is great! Come on! 721 01:02:44,267 --> 01:02:46,098 Okay, fine! 722 01:02:46,770 --> 01:02:48,761 This is so stupid! 723 01:02:49,106 --> 01:02:50,437 I'm coming! 724 01:03:19,970 --> 01:03:21,631 Orale, Grandpa! 725 01:04:14,191 --> 01:04:16,352 We, being teachers... 726 01:04:16,860 --> 01:04:21,194 ...know the Advanced Placement Tests are very difficult... 727 01:04:21,698 --> 01:04:23,859 ...especially in mathematics. 728 01:04:25,035 --> 01:04:29,369 Less than two percent of all high school seniors nationwide... 729 01:04:29,706 --> 01:04:34,040 ...even attempt the Advanced Placement Calculus Test. 730 01:04:35,779 --> 01:04:36,871 You've been drinking! 731 01:04:36,947 --> 01:04:39,882 I am proud to announce... 732 01:04:40,550 --> 01:04:44,042 ...that no other high school in Southern California... 733 01:04:44,287 --> 01:04:45,948 ...has more students passing... 734 01:04:46,556 --> 01:04:48,217 ...than Garfield High School. 735 01:04:53,230 --> 01:04:55,391 No, he just walks like that. 736 01:04:57,234 --> 01:05:01,068 Eighteen students took the test. Eighteen passed. 737 01:05:04,908 --> 01:05:07,399 We have an announcement to make. 738 01:05:16,419 --> 01:05:19,252 We, the A.P. Calculus Class... 739 01:05:19,656 --> 01:05:23,422 ...would like to present this plaque to our teacher... 740 01:05:23,760 --> 01:05:26,092 ...Jaime A. Escalante. 741 01:06:17,347 --> 01:06:19,679 Yes, this is Guadalupe Escobar. 742 01:06:22,118 --> 01:06:23,949 Is this some kind of joke? 743 01:06:24,988 --> 01:06:26,819 Who is this? 744 01:06:28,625 --> 01:06:30,115 For real? 745 01:06:31,995 --> 01:06:33,326 What? 746 01:06:33,830 --> 01:06:35,491 You're crazy, man. 747 01:06:45,675 --> 01:06:49,668 "Tests are graded with the identity of the student concealed. 748 01:06:50,080 --> 01:06:53,277 "Only after irregularities were found was it determined... 749 01:06:53,350 --> 01:06:58,014 "...that all the students were from Garfield High." You all got this? 750 01:06:59,522 --> 01:07:02,514 "Based upon the unusual agreement of incorrect answers... 751 01:07:02,759 --> 01:07:05,250 "...E.T.S. Must question the scores... 752 01:07:05,362 --> 01:07:08,024 "...of all students with such unusual agreement." 753 01:07:08,531 --> 01:07:10,692 What does it mean in English? 754 01:07:10,934 --> 01:07:14,335 They think we cheated because we all had the same wrong answers. 755 01:07:14,571 --> 01:07:17,233 We're too stupid to know how to cheat correctly. 756 01:07:17,807 --> 01:07:19,138 Let's sue them. 757 01:07:19,275 --> 01:07:25,441 "The board doubts the grades are valid because of these unusual circumstances." 758 01:07:25,715 --> 01:07:28,445 These people are human. They can make mistakes. 759 01:07:29,719 --> 01:07:33,052 Kimo, these people are calling us cheaters. 760 01:07:35,825 --> 01:07:38,316 This is where we keep all confidential material... 761 01:07:38,395 --> 01:07:40,761 ...S.A.T. And A.P. Tests included. 762 01:07:43,032 --> 01:07:46,126 Only my secretary and I know the combination. 763 01:07:49,072 --> 01:07:54,237 This controversy is officially between the E.T.S. And the students. 764 01:07:54,411 --> 01:07:58,211 It does not reflect upon your school or its administration. 765 01:07:59,916 --> 01:08:03,079 We'd like to resolve this with as little publicity as possible. 766 01:08:03,186 --> 01:08:04,483 I'd appreciate that. 767 01:08:14,264 --> 01:08:17,097 You think they got the test ahead of time? 768 01:08:19,269 --> 01:08:21,931 Claudia was having emotional problems. 769 01:08:22,272 --> 01:08:24,433 Pancho was way behind. 770 01:08:25,942 --> 01:08:27,933 Do you really think anyone cheated? 771 01:08:30,113 --> 01:08:31,273 No. 772 01:08:31,581 --> 01:08:33,412 But my father does. 773 01:08:35,718 --> 01:08:37,276 Damn shit! 774 01:08:38,922 --> 01:08:40,583 Look at this shit! 775 01:08:40,790 --> 01:08:45,124 If I'd taken that job with my uncle, I'd have a new car by now! 776 01:08:45,361 --> 01:08:48,228 It's all right. You can fix it. 777 01:08:48,631 --> 01:08:51,293 You can fix it. Just relax. 778 01:08:51,534 --> 01:08:53,968 I didn't know you two were a thing now. 779 01:08:57,106 --> 01:08:58,539 Just something for the summer. 780 01:09:06,483 --> 01:09:08,474 You're an asshole, Pancho. 781 01:09:12,155 --> 01:09:13,315 Shit! 782 01:09:25,268 --> 01:09:28,431 Lots of stars up there, homey. Not too polluted. 783 01:09:28,671 --> 01:09:31,333 The stars aren't really there, ese. 784 01:09:34,677 --> 01:09:37,840 What you're looking at is where they used to be. 785 01:09:38,882 --> 01:09:40,543 It takes the light... 786 01:09:40,683 --> 01:09:43,015 ...1,000 years to reach the earth. 787 01:09:43,586 --> 01:09:46,749 For all we know, they burned out a long time ago. 788 01:09:46,823 --> 01:09:50,452 God pulled the plug on us. He didn't tell nobody. 789 01:09:51,528 --> 01:09:55,020 The stars are out there, homeboy. I don't care what you say. 790 01:10:03,206 --> 01:10:04,605 Hey, homeboy! 791 01:10:10,046 --> 01:10:12,207 Throw me a kiss, baby! 792 01:10:22,892 --> 01:10:25,725 That's right! That's all you know. 793 01:10:31,234 --> 01:10:32,895 Can't you afford a knife? 794 01:10:33,236 --> 01:10:35,568 Use a pencil, go to jail. 795 01:10:35,905 --> 01:10:39,898 You've got a tough mouth. You better watch yourself. 796 01:10:43,746 --> 01:10:45,907 Mucho gusto, officer. 797 01:11:08,438 --> 01:11:10,599 That was real smart, ese! 798 01:11:13,876 --> 01:11:15,707 Get away from my ride! 799 01:11:20,049 --> 01:11:21,209 Get up! 800 01:11:21,851 --> 01:11:23,113 Get up! 801 01:11:32,462 --> 01:11:33,793 Where are you going? 802 01:11:35,632 --> 01:11:36,860 Come back! 803 01:12:25,748 --> 01:12:29,184 Well, does anyone have anything to say? 804 01:12:51,874 --> 01:12:54,035 I've known your family for years. 805 01:12:54,877 --> 01:12:56,708 Tell us the truth. 806 01:12:57,380 --> 01:12:59,041 Nothing happened. 807 01:12:59,716 --> 01:13:02,276 - Don't lie to me. - Nothing happened! 808 01:13:02,552 --> 01:13:05,885 Leave her alone. She didn't do anything wrong. 809 01:13:06,122 --> 01:13:07,714 Then tell us who did. 810 01:13:22,071 --> 01:13:23,732 We're not cops. 811 01:13:25,174 --> 01:13:27,768 We're not here to put anybody behind bars. 812 01:13:28,911 --> 01:13:31,744 If you cheated, let us know so you can go home... 813 01:13:32,081 --> 01:13:34,413 ...and enjoy the rest of your summer. 814 01:13:52,702 --> 01:13:54,693 I come from this neighborhood. 815 01:13:58,775 --> 01:14:02,871 I know that sometimes we're tempted to take shortcuts. 816 01:14:04,447 --> 01:14:06,938 Tell me the truth. What happened? 817 01:14:28,237 --> 01:14:30,228 We're busted. Let's admit it. 818 01:14:42,418 --> 01:14:43,544 How did you do it? 819 01:14:48,157 --> 01:14:50,990 I got the test ahead of time and passed it out. 820 01:14:51,861 --> 01:14:53,021 How did you get it? 821 01:14:54,630 --> 01:14:55,528 The mailman. 822 01:14:59,335 --> 01:15:01,963 I strangled him. His body's decomposing in my locker. 823 01:15:42,044 --> 01:15:45,036 No sense in continuing if they won't cooperate. 824 01:16:06,969 --> 01:16:08,937 Do you know how this got in my box? 825 01:16:17,713 --> 01:16:19,544 A letter of resignation. 826 01:16:19,916 --> 01:16:21,247 Anonymous. 827 01:16:24,253 --> 01:16:29,088 My guess is that it has something to do with the mess this school is in. 828 01:16:32,295 --> 01:16:33,785 Do you think the students cheated? 829 01:16:42,104 --> 01:16:46,768 Mr. Escalante, you put these kids under an awful lot of pressure. 830 01:16:48,444 --> 01:16:51,106 They would have gone to any lengths to please you. 831 01:16:51,781 --> 01:16:53,772 You didn't answer my question. 832 01:17:03,960 --> 01:17:08,488 Every night I watch the news on Tv. I see a lot of people go on trial. 833 01:17:09,532 --> 01:17:14,196 They deny everything or their lawyers say they were insane when they did it. 834 01:17:14,437 --> 01:17:16,428 A lot of them get off. 835 01:17:18,808 --> 01:17:22,801 But I believe most people who get caught today are guilty... 836 01:17:25,247 --> 01:17:26,680 ...don't you? 837 01:17:29,318 --> 01:17:31,479 Yep, I know what you mean. 838 01:17:56,479 --> 01:17:57,969 Have you seen my car? 839 01:17:59,181 --> 01:18:00,842 Do you need a ride home? 840 01:18:07,289 --> 01:18:08,586 No, thank you! 841 01:18:11,327 --> 01:18:13,318 Kimo, let me take you home! 842 01:19:28,270 --> 01:19:29,931 Want to talk about it? 843 01:19:37,947 --> 01:19:42,111 I may have made a mistake trying to teach them calculus. 844 01:19:45,421 --> 01:19:48,584 Regardless of whether they passed that test or not... 845 01:19:50,593 --> 01:19:51,992 ...they learned. 846 01:19:53,796 --> 01:19:57,789 They learned if you try real hard, nothing changes. 847 01:20:02,438 --> 01:20:03,530 Quit. 848 01:20:06,308 --> 01:20:08,469 If that's all you have left to teach... 849 01:20:11,480 --> 01:20:12,469 ...quit. 850 01:20:15,784 --> 01:20:17,445 What kills me... 851 01:20:18,988 --> 01:20:21,320 ...is that they lost the confidence... 852 01:20:21,657 --> 01:20:25,650 ...in the system they are now finally qualified to be a part of. 853 01:20:28,664 --> 01:20:32,998 I don't know why I'm losing sleep over this. I don't need it. 854 01:20:35,504 --> 01:20:38,667 I could make twice the money and less hours... 855 01:20:39,108 --> 01:20:41,599 ...and have people treat me with respect. 856 01:20:44,180 --> 01:20:45,511 Respect? 857 01:20:48,684 --> 01:20:50,948 Jaime, those kids love you. 858 01:21:01,463 --> 01:21:03,021 Hey, Kimo! 859 01:21:12,041 --> 01:21:15,204 Check out your ride! We fixed it up for you. 860 01:21:15,544 --> 01:21:19,913 It's going downtown to take action on those E.T.S. Boys. 861 01:21:21,383 --> 01:21:23,214 Dad, check out your new car! 862 01:21:23,752 --> 01:21:26,084 We got to talk about the payments, though. 863 01:21:48,877 --> 01:21:53,211 I'm Jaime Escalante. I'm the A.P. Calculus teacher from Garfield High. 864 01:21:56,385 --> 01:21:58,046 I'm Dr. Pearson... 865 01:21:58,721 --> 01:22:00,712 ...and this is Dr. Ramirez. 866 01:22:09,498 --> 01:22:13,662 I feel I have a right to know why you think my students cheated. 867 01:22:19,908 --> 01:22:23,571 I'm sorry you drove all the way out here... 868 01:22:23,979 --> 01:22:26,641 ...but we're not at liberty to discuss the controversy. 869 01:22:26,915 --> 01:22:29,577 I'd just like to see the test, that's all. 870 01:22:31,854 --> 01:22:34,846 I understand what you're going through... 871 01:22:35,491 --> 01:22:39,484 ...but the problem is between the E.T.S. And the students. 872 01:22:39,928 --> 01:22:42,590 I'd just like to see what kind of mistakes were made. 873 01:22:42,665 --> 01:22:45,498 I'm their teacher. I know my kids. 874 01:22:47,770 --> 01:22:49,431 Mr. Escalante, have a seat. 875 01:22:49,938 --> 01:22:51,166 No, thank you. 876 01:22:54,276 --> 01:22:55,937 There were some... 877 01:22:56,278 --> 01:23:00,271 ...unorthodox, even illogical, computations for students of this caliber. 878 01:23:00,716 --> 01:23:02,377 Mistakes in simple math. 879 01:23:02,618 --> 01:23:06,884 Because they have the same teacher teaching them the same program. 880 01:23:07,022 --> 01:23:09,684 I taught them step by step, all the same way. 881 01:23:10,125 --> 01:23:14,721 Your students averaged fewer than four wrong on the multiple choice... 882 01:23:14,930 --> 01:23:19,094 ...where other schools average 14 to 18 incorrect answers. 883 01:23:19,668 --> 01:23:22,762 Most of your kids finished with time to spare. 884 01:23:23,706 --> 01:23:25,799 They should be rewarded, not punished. 885 01:23:30,145 --> 01:23:32,636 The Educational Testing Service... 886 01:23:33,148 --> 01:23:35,480 ...does not act capriciously. 887 01:23:36,585 --> 01:23:39,816 Every major university in the US subscribes to our service. 888 01:23:40,122 --> 01:23:44,286 I'd just like to see proof of wrongdoing. I'd like to see the tests. 889 01:23:44,493 --> 01:23:48,327 There is no proof of wrongdoing, only a suspicion of cheating. 890 01:23:48,664 --> 01:23:49,892 In this country... 891 01:23:50,032 --> 01:23:52,694 ...one is innocent until proven guilty. Not vice versa. 892 01:23:53,669 --> 01:23:58,163 If you are so confident of their abilities, encourage them to retest. 893 01:23:58,674 --> 01:23:59,834 Why? 894 01:24:00,175 --> 01:24:03,235 If they don't, everyone will assume they cheated. 895 01:24:03,579 --> 01:24:06,571 Everyone will assume they cheated if they do. 896 01:24:06,849 --> 01:24:08,510 I want to see the test! 897 01:24:08,851 --> 01:24:13,686 Mr. Escalante, we are psychometricians, thorough to the point of boring. 898 01:24:14,022 --> 01:24:15,683 We're not out to get anyone. 899 01:24:15,858 --> 01:24:16,552 Wait. 900 01:24:17,025 --> 01:24:20,085 A situation of two students cheating is one thing. 901 01:24:20,829 --> 01:24:24,822 This blanket accusation is saying there was a conspiracy. 902 01:24:25,033 --> 01:24:27,058 Every conspiracy has a leader. 903 01:24:27,136 --> 01:24:29,696 Who better qualify to be the leader than the teacher? 904 01:24:29,772 --> 01:24:31,933 Nobody is accusing you here of anything. 905 01:24:32,207 --> 01:24:35,870 Not only me, the school, the parents, the entire community! 906 01:24:36,111 --> 01:24:39,945 Scores this high would be questioned regardless of the school. 907 01:24:40,215 --> 01:24:44,049 But if this was Beverly Hills High they wouldn't have sent you to investigate. 908 01:24:47,556 --> 01:24:52,391 I hope you're not insinuating that we haven't earned our position here. 909 01:24:53,228 --> 01:24:55,458 No one has given me a damn thing. 910 01:24:56,398 --> 01:25:00,061 You are letting your emotions get the best of you. 911 01:25:00,569 --> 01:25:05,233 If no one gave you a damn thing, you shouldn't take away from my kids! 912 01:25:05,474 --> 01:25:09,069 The identity of the students was concealed... 913 01:25:09,311 --> 01:25:12,576 ...until it was determined that irregularities existed. 914 01:25:13,081 --> 01:25:17,916 No one would have questioned the scores if my kids didn't have Spanish surnames... 915 01:25:18,153 --> 01:25:20,815 ...and come from barrio schools! 916 01:25:22,758 --> 01:25:27,593 All right. We've explained our position and heard your complaints, but now... 917 01:25:27,930 --> 01:25:29,659 ...our conversation is over. 918 01:25:30,065 --> 01:25:33,057 Something is going on that nobody is talking about. 919 01:25:33,268 --> 01:25:34,929 And you know what it is! 920 01:25:37,773 --> 01:25:42,608 No one has the right to accuse me of racism. No one has that right! 921 01:25:43,011 --> 01:25:45,343 I know well how to spell discrimination! 922 01:25:45,681 --> 01:25:49,947 I thought this was over long ago. Why do this to my kids? 923 01:25:50,619 --> 01:25:53,782 There are two kinds of racism, Mr. Escalante. 924 01:25:54,223 --> 01:25:56,919 Singling out a group who are members of a minority... 925 01:25:56,992 --> 01:25:59,984 ...and not singling out a group who are members of a minority. 926 01:26:00,395 --> 01:26:03,125 My kids could teach you a thing or two, Johnny! 927 01:26:03,932 --> 01:26:06,765 I'll call security if you can't control yourself. 928 01:26:06,869 --> 01:26:07,699 Do it! 929 01:26:08,937 --> 01:26:13,067 You didn't prove anything. My kids didn't do anything! 930 01:26:13,208 --> 01:26:15,039 I'll prove you guys wrong. 931 01:26:15,477 --> 01:26:19,174 I hope you do because this is not between you and me. 932 01:26:21,483 --> 01:26:22,677 Maybe not. 933 01:26:23,285 --> 01:26:27,244 But if I catch you on the street, I'll kick the shit out of you. 934 01:26:31,660 --> 01:26:33,821 This is Guadalupe Escobar. 935 01:26:34,396 --> 01:26:36,387 I'm going to take the test again. 936 01:26:37,466 --> 01:26:38,797 You're kidding! 937 01:26:39,601 --> 01:26:41,831 Kimo, we only have one day to study. 938 01:26:47,342 --> 01:26:49,833 8:00 a.m. On Tuesday. Thank you. 939 01:26:50,612 --> 01:26:52,273 You didn't let me talk to them. 940 01:26:52,414 --> 01:26:54,746 Call collect. Stick them with a big bill. 941 01:26:58,854 --> 01:27:01,414 Thought I'd seen this place for the last time. 942 01:27:04,359 --> 01:27:07,851 We'll have to review the whole course in one shot. 943 01:27:08,330 --> 01:27:10,821 - In one day? - Can't do it in any less. 944 01:27:11,033 --> 01:27:13,024 Maybe they'll give us the same test. 945 01:27:14,036 --> 01:27:17,369 It will be harder. You can count on that. 946 01:27:19,207 --> 01:27:22,199 Just go step by step and play defense. 947 01:27:23,378 --> 01:27:27,371 Don't bring anything. No pencils, no erasers, nothing. 948 01:27:27,883 --> 01:27:30,716 Don't wear clothes with too many pockets. 949 01:27:31,386 --> 01:27:34,878 Don't let your eyes wander. No spacing out. 950 01:27:35,557 --> 01:27:38,720 Don't give them any opportunity to call you cheaters. 951 01:27:40,729 --> 01:27:42,959 You are the true dreamers. 952 01:27:43,732 --> 01:27:46,394 And dreams accomplish wonderful things. 953 01:27:47,636 --> 01:27:49,297 You're the best. 954 01:27:49,671 --> 01:27:52,504 Tomorrow you'll prove that you're the champs. 955 01:27:53,909 --> 01:27:55,740 Start with Chapter 1. 956 01:28:09,091 --> 01:28:11,252 Kimo, what you making there? 957 01:28:11,426 --> 01:28:16,261 You like brains? Good. I was afraid you guys wouldn't appreciate it. 958 01:28:16,765 --> 01:28:19,256 This food lasts for 24-hours. 959 01:28:19,935 --> 01:28:22,768 You're afraid we're going to screw up royally tomorrow. 960 01:28:24,206 --> 01:28:25,867 Tomorrow is just another day. 961 01:28:26,108 --> 01:28:29,100 I'm afraid you'll screw up the rest of your lives. 962 01:28:36,685 --> 01:28:39,677 I'm fried. I don't care if I don't pass that test. 963 01:28:39,955 --> 01:28:43,288 - Sit down. We got a lot of work to do. - I'm going home. 964 01:28:45,794 --> 01:28:47,125 Sit down. 965 01:28:47,796 --> 01:28:50,788 I'm tired and I'm going home. Okay? 966 01:28:51,299 --> 01:28:55,133 - Do you know what you're doing? - I'm going home, that's what. 967 01:29:05,814 --> 01:29:07,975 It's almost ready. Who wants some? 968 01:29:08,417 --> 01:29:10,248 Let's order out, man. 969 01:29:11,219 --> 01:29:12,550 Just kidding. 970 01:30:06,708 --> 01:30:08,369 I had to see you. 971 01:30:09,111 --> 01:30:12,603 You can't expect me to be your girlfriend at your convenience. 972 01:30:19,387 --> 01:30:20,786 I'm an asshole. 973 01:30:24,226 --> 01:30:25,386 Sorry. 974 01:31:29,090 --> 01:31:32,753 I'm sure you're all familiar with the procedure. 975 01:31:33,895 --> 01:31:38,559 You have 90 minutes to complete the multiple choice section. 976 01:31:39,067 --> 01:31:41,558 Do not fill in answers by guessing. 977 01:31:41,803 --> 01:31:44,294 Wrong answers will be counted against you. 978 01:31:45,473 --> 01:31:48,135 You may begin Part 1, now. 979 01:33:19,734 --> 01:33:21,565 Okay, pencils down. 980 01:33:27,442 --> 01:33:30,934 You have 90 minutes to complete the free-response section. 981 01:33:31,646 --> 01:33:35,377 Do not spend too much time on any particular answer. 982 01:33:37,218 --> 01:33:40,210 Credit will be issued for partial solutions. 983 01:33:41,756 --> 01:33:45,248 Open the booklet, begin Part 2. Good luck. 984 01:35:27,929 --> 01:35:30,420 - Finished? - No, I can't finish the test. 985 01:35:31,366 --> 01:35:35,200 I have a scholarship appointment at U.S.C. 986 01:35:35,703 --> 01:35:38,001 - Can't that wait? - No, it can't. 987 01:35:40,775 --> 01:35:42,606 Did you fill out your ID card? 988 01:35:55,557 --> 01:35:57,548 Okay, pencils down. 989 01:36:29,757 --> 01:36:33,090 Did you hear the news? We got the computers. 990 01:36:33,761 --> 01:36:35,592 Yep, that'll do it. 991 01:36:55,483 --> 01:36:59,817 They want to go over the test again so that there's no misunderstandings. 992 01:37:05,293 --> 01:37:07,625 I'm on my way to the faculty meeting. 993 01:37:08,129 --> 01:37:10,290 Misunderstanding again? 994 01:37:10,865 --> 01:37:13,527 Call Dr. Ramirez. He'll help us. 995 01:37:13,701 --> 01:37:15,794 He'll tell me the same thing. 996 01:37:17,238 --> 01:37:18,899 All right, I'll call him. 997 01:37:36,824 --> 01:37:40,658 This is Mr. Molina calling again. Can I speak to... 998 01:37:41,629 --> 01:37:42,857 Yes, I did. 999 01:37:43,965 --> 01:37:45,398 You do? 1000 01:37:47,168 --> 01:37:50,001 Yes! I'd like that very much. 1001 01:37:51,005 --> 01:37:52,336 One moment. 1002 01:37:54,008 --> 01:37:56,738 Yes, I'm aware of the scoring. 1003 01:37:56,844 --> 01:38:00,007 Three is a passing grade, five is a perfect grade. 1004 01:38:00,415 --> 01:38:02,076 I'm ready. Go ahead. 1005 01:38:02,517 --> 01:38:05,179 Diaz, Maria, four. 1006 01:38:05,853 --> 01:38:08,344 Sinfuentes, Mark, five. 1007 01:38:09,190 --> 01:38:11,681 Narvarra, Jose, four. 1008 01:38:12,193 --> 01:38:14,684 I want the original scores reinstated. 1009 01:38:15,029 --> 01:38:16,860 Santos, Daniel, four. 1010 01:38:17,532 --> 01:38:19,693 Escobar, Guadalupe, five. 1011 01:38:21,202 --> 01:38:23,193 Camejo, Claudia, four. 1012 01:38:24,172 --> 01:38:26,163 Ana Delgado, four. 1013 01:38:27,442 --> 01:38:29,603 Garcia, Francisco, three. 1014 01:38:30,044 --> 01:38:32,376 Fuentes, Rafaela, four. 1015 01:38:33,881 --> 01:38:35,872 Javier Perales, five. 1016 01:38:36,784 --> 01:38:39,116 Guitaro, Armando, four. 1017 01:38:40,788 --> 01:38:42,278 Angel Guzman... 1018 01:38:43,391 --> 01:38:44,551 ...five. 1019 01:38:45,526 --> 01:38:48,859 Tell them to hold the meeting. We have great news. 1020 01:38:49,397 --> 01:38:51,729 Pernajas, Juliana, five. 1021 01:38:53,234 --> 01:38:55,566 Hernandez, Alejandro, four. 1022 01:38:56,404 --> 01:38:58,736 Castro, Monica, four. 1023 01:39:54,800 --> 01:39:58,800 Done by (c) dCd / November 2008 77043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.