Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,560 --> 00:00:48,690
Nowadays, the US government can
listen to anything you say.
2
00:00:48,760 --> 00:00:52,082
They know where you are,
they know who you're talking to,
3
00:00:52,160 --> 00:00:55,562
and trust me, they know
who you're fucking.
4
00:00:55,640 --> 00:00:59,406
You turn on a cell phone or a computer,
and you're doomed.
5
00:01:00,200 --> 00:01:04,603
But in Colombia in 1989,
it wasn't that easy.
6
00:01:04,680 --> 00:01:06,921
First off, there was no Internet.
7
00:01:07,000 --> 00:01:08,411
No cells.
8
00:01:08,480 --> 00:01:10,164
The best they had were satellite phones,
9
00:01:10,240 --> 00:01:14,484
and in order to capture a satellite phone,
you had to fly directly over it.
10
00:01:14,560 --> 00:01:18,884
On top of that, the only people
who had sat phones were the filthy rich...
11
00:01:18,960 --> 00:01:21,327
the landowners, the politicians...
12
00:01:22,720 --> 00:01:26,441
And lucky for us,
the narcos were richer than them all.
13
00:01:30,560 --> 00:01:32,164
What's up, Lizard?
14
00:01:33,360 --> 00:01:35,567
We're going out tonight.
15
00:01:39,400 --> 00:01:42,882
And once you got a signal,
you didn't know who you were listening to.
16
00:01:42,960 --> 00:01:46,567
That's why back then, the US government
developed software that could identify
17
00:01:46,640 --> 00:01:49,120
the voices of our targets.
18
00:01:49,200 --> 00:01:53,330
I got Poison at 400 to 1700 megahertz,
gentlemen.
19
00:01:53,400 --> 00:01:56,449
And you guessed it:
no GPS either.
20
00:01:56,520 --> 00:01:58,921
Hammer, prepare to engage.
21
00:01:59,120 --> 00:02:02,408
Once we got a target,
we still had to locate it.
22
00:02:02,480 --> 00:02:06,246
So we had to triangulate their signals
using assets on the ground.
23
00:02:09,480 --> 00:02:12,006
OK, he's in Modelia.
He's on the west side.
24
00:02:12,080 --> 00:02:14,242
Hawkeye, how do you copy that?
25
00:02:14,360 --> 00:02:17,887
Can you be more specific?
Police units are standing by.
26
00:02:18,080 --> 00:02:20,162
La Dispensaria.
27
00:02:21,080 --> 00:02:22,809
I've got a table ready.
28
00:02:24,320 --> 00:02:26,448
Show up around midnight.
29
00:02:26,680 --> 00:02:29,570
- It's gonna be raining women.
- Poison didn't know it,
30
00:02:29,640 --> 00:02:31,881
but he'd just made himself a date.
31
00:02:31,960 --> 00:02:35,885
Negative on Hammer. This fuckwad
just told us where he's going.
32
00:02:35,960 --> 00:02:37,849
Hammer, disengage.
33
00:02:37,920 --> 00:02:40,207
So who do we give this to? DEA?
34
00:02:40,280 --> 00:02:43,807
- Yeah. Let's give it to Javier Peña.
- Peña's an asshole.
35
00:02:43,880 --> 00:02:45,962
- I'm gonna give it to the other guy.
- Sure.
36
00:02:48,400 --> 00:02:50,448
By "the other guy," he meant me.
37
00:02:50,520 --> 00:02:53,683
I'm Steve Murphy,
Drug Enforcement Agent.
38
00:02:53,760 --> 00:02:58,322
And as you can see,
I am deeply embedded in Colombia.
39
00:02:58,400 --> 00:02:59,447
Hello?
40
00:02:59,520 --> 00:03:01,966
Poison will be partying
at La Dispensaria.
41
00:03:02,040 --> 00:03:02,882
Got it.
42
00:03:02,960 --> 00:03:05,611
He's meeting Lizard
and the rest of them at midnight tonight.
43
00:03:05,680 --> 00:03:07,045
OK.
44
00:03:07,120 --> 00:03:09,691
I would've loved
to go after Poison myself,
45
00:03:09,760 --> 00:03:13,128
but the DEA is restricted
in a foreign country.
46
00:03:13,200 --> 00:03:17,205
So I did just what you would do...
l called the cops.
47
00:03:17,280 --> 00:03:18,441
Hola.
48
00:03:18,640 --> 00:03:22,201
La Dispensaria?
49
00:03:22,280 --> 00:03:23,327
All right.
50
00:03:26,000 --> 00:03:27,331
Guess who that was.
51
00:03:28,440 --> 00:03:29,680
Your partner.
52
00:03:30,760 --> 00:03:32,489
He just gave me a great gift.
53
00:03:33,760 --> 00:03:34,921
Poison.
54
00:03:39,960 --> 00:03:42,008
Does he know
how I'm going to package it?
55
00:03:42,240 --> 00:03:44,288
Yeah, sure.
56
00:03:44,360 --> 00:03:46,488
He's not a fool.
57
00:03:47,560 --> 00:03:48,766
Gotta go.
58
00:03:50,200 --> 00:03:52,851
Gonna stick me with the bill?
59
00:03:56,760 --> 00:03:59,411
Cheap son of a bitch.
60
00:03:59,480 --> 00:04:02,131
In case you're wondering,
this is the asshole.
61
00:04:02,200 --> 00:04:05,090
Javier Peña, my partner.
62
00:04:05,280 --> 00:04:08,682
And this is Colonel Carrillo,
the leader of the Search Bloc,
63
00:04:08,760 --> 00:04:11,730
the unit we helped create
to capture the bad guys.
64
00:04:11,800 --> 00:04:14,610
Boy, did he have
a lot of love for the narcos.
65
00:04:17,960 --> 00:04:22,409
Party time in Zona Rosa.
Everybody goes there.
66
00:04:22,480 --> 00:04:24,323
Especially the local hitmen.
67
00:04:24,400 --> 00:04:26,164
Colombians call them sicarios.
68
00:04:26,240 --> 00:04:28,971
- What's up, son?
- Hey, brother.
69
00:04:29,920 --> 00:04:32,491
Let's go inside and have a good time.
70
00:04:32,560 --> 00:04:34,562
Now, Poison, he was one of the best.
71
00:04:34,760 --> 00:04:38,560
Crazy motherfucker
who killed dozens of people.
72
00:04:38,640 --> 00:04:40,130
Probably hundreds.
73
00:04:41,000 --> 00:04:42,001
But don't get me wrong.
74
00:04:42,080 --> 00:04:45,323
I would've sent Carrillo there
even if Poison never killed a fly.
75
00:04:46,680 --> 00:04:48,921
I don't have a lot of love
for the narcos either.
76
00:04:55,560 --> 00:04:57,403
It's on, boys!
77
00:04:57,480 --> 00:05:00,723
We're gonna stop on 14th
and go around the corner.
78
00:05:00,800 --> 00:05:03,849
Riano, Trujillo,
you're in the front with me.
79
00:05:03,920 --> 00:05:06,127
- Galvis and Silva, you take up the rear.
- Yes, sir.
80
00:05:06,240 --> 00:05:08,720
You got it, boys? We're gonna
go at it with everything we got.
81
00:05:08,800 --> 00:05:11,610
We're gonna kill these fuckers,
all right?
82
00:05:11,680 --> 00:05:13,125
Yes, sir!
83
00:05:24,840 --> 00:05:28,208
I wouldn't blame you if you
held me responsible for this bloodbath.
84
00:05:33,680 --> 00:05:35,648
Yeah, I pushed the buttons.
85
00:05:47,480 --> 00:05:50,165
But don't call me a bad guy just yet.
86
00:07:20,960 --> 00:07:22,325
My fellow Americans...
87
00:07:22,400 --> 00:07:24,721
Take Richard Nixon, for instance.
88
00:07:24,840 --> 00:07:28,925
People forget,
but 47 million Americans voted for Nixon.
89
00:07:29,840 --> 00:07:31,922
We thought he was one of the good guys.
90
00:07:32,120 --> 00:07:35,203
And Nixon thought Chilean General Pinochet
was a good guy
91
00:07:35,440 --> 00:07:37,010
because he hated the commies.
92
00:07:37,200 --> 00:07:39,680
So we helped Pinochet seize power.
93
00:07:44,560 --> 00:07:47,882
Then Pinochet turned around
and killed thousands of people.
94
00:07:50,800 --> 00:07:53,644
Maybe not such a good guy after all.
95
00:08:00,560 --> 00:08:03,211
But sometimes,
bad guys do good things.
96
00:08:05,680 --> 00:08:09,651
Nobody knows this, but back in '73,
Chile was on its way
97
00:08:09,720 --> 00:08:13,691
to being the world's biggest
cocaine processing and exporting center.
98
00:08:14,960 --> 00:08:18,646
How many times do
I have to tell you not to waste the acid?
99
00:08:18,720 --> 00:08:22,247
They had deserts to hide the labs
and miles of unpatrolled coastline
100
00:08:22,320 --> 00:08:23,481
to ship the product north.
101
00:08:23,560 --> 00:08:27,201
To be productive,
you can't waste money! Come on!
102
00:08:28,600 --> 00:08:30,329
You're surrounded!
103
00:08:30,400 --> 00:08:32,801
- Hands up!
- Everybody on your knees!
104
00:08:32,880 --> 00:08:34,450
But Pinochet spoiled the party.
105
00:08:34,520 --> 00:08:36,409
What the fuck is going on here?
106
00:08:36,480 --> 00:08:37,481
On the ground!
107
00:08:37,560 --> 00:08:41,804
He shut down 33 labs
and arrested 346 drug dealers.
108
00:08:45,480 --> 00:08:47,960
And then, being Pinochet...
109
00:08:49,600 --> 00:08:51,045
he had them all killed.
110
00:08:51,120 --> 00:08:53,771
Attention!
111
00:08:53,840 --> 00:08:56,366
Weapons ready!
112
00:08:56,440 --> 00:08:57,885
Aim!
113
00:08:58,880 --> 00:08:59,881
Ready ammunition!
114
00:09:01,760 --> 00:09:02,841
Fire!
115
00:09:12,200 --> 00:09:15,841
They say when
a nuclear holocaust destroys the world,
116
00:09:15,920 --> 00:09:19,845
only the cockroaches will survive.
117
00:09:19,920 --> 00:09:21,649
I guess they were right.
118
00:09:24,880 --> 00:09:28,930
The bullets missed Mateo Moreno,
aka Cockroach,
119
00:09:29,000 --> 00:09:31,241
and he was smart enough to play dead.
120
00:09:34,800 --> 00:09:36,450
He wasn't killed on that day.
121
00:09:38,760 --> 00:09:41,889
Instead, he won the damn lottery.
122
00:09:45,200 --> 00:09:48,966
Cockroach had been
stealing from his bosses for months.
123
00:09:49,040 --> 00:09:52,408
Now he was left alone in the world
with the perfect product.
124
00:09:52,480 --> 00:09:55,962
A product whose offer
creates its own demand.
125
00:09:56,040 --> 00:09:59,442
Start packing.
We have to leave the country.
126
00:09:59,520 --> 00:10:02,410
Fucking Pinochet
is killing the whole world.
127
00:10:03,480 --> 00:10:07,963
- But you're not a communist.
- No, not a communist, something worse.
128
00:10:08,040 --> 00:10:10,361
A drug trafficker.
129
00:10:10,440 --> 00:10:13,683
- A drug trafficker?
- Yes, a drug trafficker.
130
00:10:16,600 --> 00:10:20,207
Back then, we were just
finding out about the effects of cocaine
131
00:10:20,440 --> 00:10:23,125
on the human brain.
132
00:10:23,200 --> 00:10:26,443
We didn't know much, but we knew
it was some pretty powerful shit.
133
00:10:26,680 --> 00:10:28,887
...this will give us better results, OK?
134
00:10:28,960 --> 00:10:32,169
Cocaine hijacks
the pleasure centers in the brain.
135
00:10:32,240 --> 00:10:35,483
A rat will choose cocaine
over food and water.
136
00:10:35,560 --> 00:10:41,408
It would choose cocaine over sleep,
over sex... over life itself.
137
00:10:41,480 --> 00:10:44,609
The human brain
isn't quite the same as a rodent's...
138
00:10:46,600 --> 00:10:48,841
unless we're talking about cocaine.
139
00:10:55,160 --> 00:10:57,322
Cockroach knew
he had the perfect product.
140
00:10:58,320 --> 00:11:00,687
He just needed to smuggle it
to the right markets.
141
00:11:00,760 --> 00:11:02,125
Gracias.
142
00:11:04,160 --> 00:11:06,891
And the best smugglers in the world
were in Colombia.
143
00:11:06,960 --> 00:11:08,086
WELCOME TO COLOMBIA
144
00:11:11,880 --> 00:11:14,281
Like Goldilocks,
he had three options.
145
00:11:14,400 --> 00:11:17,643
And pay attention, because all three
are important to this story.
146
00:11:20,920 --> 00:11:25,528
The Ochoa brothers:
Jorge, that's Fabio on the horse.
147
00:11:25,600 --> 00:11:29,321
A typical Colombian smuggling family.
148
00:11:29,400 --> 00:11:31,801
- They were smart and rich...
- Salud!
149
00:11:31,920 --> 00:11:35,083
...but Cockroach felt the high life
had made 'em too soft.
150
00:11:36,120 --> 00:11:39,920
Another possible partner
was José Rodriguez Gacha,
151
00:11:40,000 --> 00:11:43,800
nicknamed "The Mexican,"
for his love of tequila and sombreros.
152
00:11:43,880 --> 00:11:46,690
He dominated the emerald smuggling routes.
153
00:11:53,280 --> 00:11:57,126
Emeralds are a pretty rough trade,
even by Colombian standards.
154
00:11:57,200 --> 00:11:58,725
If you make it to the top...
155
00:12:00,160 --> 00:12:03,209
it means you've killed your enemies.
156
00:12:05,120 --> 00:12:07,327
Hey, partner. What are you doing here?
157
00:12:07,520 --> 00:12:09,170
And sometimes, your partners.
158
00:12:14,400 --> 00:12:18,007
Cockroach worried that the emerald trade
had made Gacha too hard.
159
00:12:20,040 --> 00:12:26,650
So he zeroed in on his third option:
a man Cockroach knew would be just right.
160
00:12:29,560 --> 00:12:33,724
Yeah, you guessed it: Pablo Escobar.
161
00:12:33,800 --> 00:12:36,121
The man who would
change my life forever.
162
00:12:38,040 --> 00:12:41,362
Pablo was making a killing
in the smuggling business.
163
00:12:41,440 --> 00:12:43,886
Cigarettes, alcohol, marijuana,
you name it.
164
00:12:45,320 --> 00:12:48,767
At the time,
Pablo owned half the police in Medellín.
165
00:12:50,120 --> 00:12:53,363
But DAS was Colombia's version of the FBI.
166
00:12:54,520 --> 00:12:56,648
They didn't play by the same rules.
167
00:12:58,200 --> 00:12:59,531
Good day.
168
00:13:00,280 --> 00:13:01,566
Pablo Escobar?
169
00:13:01,640 --> 00:13:03,085
Where's Felipo?
170
00:13:03,280 --> 00:13:05,203
Felipo's been arrested.
171
00:13:05,280 --> 00:13:07,089
Bullshit. Felipo works for me.
172
00:13:07,160 --> 00:13:10,164
He used to work for you. Now he's going
to jail. What do you think about that?
173
00:13:10,240 --> 00:13:12,686
- Do you know who you're talking to?
- Shut the fuck up.
174
00:13:12,760 --> 00:13:14,888
- I wasn't talking to you.
- Relax, Gustavo, please.
175
00:13:14,960 --> 00:13:16,564
Show some respect.
176
00:13:18,720 --> 00:13:20,961
Now what's the problem,
Mr. Jose Luis?
177
00:13:23,440 --> 00:13:25,044
How do you know my name?
178
00:13:25,280 --> 00:13:27,328
You're Colonel Jose Luis Herrera.
179
00:13:30,280 --> 00:13:32,044
And that's Nacho Ibarra.
180
00:13:35,080 --> 00:13:39,085
There's Garcia, Lopez...
181
00:13:39,160 --> 00:13:41,208
- Is that Pinilla?
- Yes, Pinilla.
182
00:13:41,280 --> 00:13:42,406
- That's Pinilla.
- Yeah.
183
00:13:42,480 --> 00:13:44,005
Pinilla...
184
00:13:44,080 --> 00:13:45,923
and with Phillipe is Esparanza.
185
00:13:46,000 --> 00:13:48,082
I don't give a rat's ass.
Open the fucking trucks.
186
00:13:48,160 --> 00:13:49,730
I don't have all day.
187
00:13:54,040 --> 00:13:55,530
Open it.
188
00:14:04,920 --> 00:14:06,570
Tell me something, Mr. Escobar.
189
00:14:07,640 --> 00:14:09,369
Who the fuck do you think you are?
190
00:14:09,440 --> 00:14:12,842
You don't even bother
to hide your contraband.
191
00:14:12,920 --> 00:14:14,729
Because I pay for the privilege, Colonel.
192
00:14:14,800 --> 00:14:16,529
Oh, yeah? You don't say.
193
00:14:16,600 --> 00:14:18,409
Where are your import papers?
194
00:14:19,400 --> 00:14:21,721
You need papers for these TV sets.
195
00:14:21,800 --> 00:14:23,245
Take them.
196
00:14:24,960 --> 00:14:30,046
Sorry, Mr. Escobar. We're not
Medellín police making a shit salary.
197
00:14:30,120 --> 00:14:32,441
- Look, brother, it's not for you.
- Then who?
198
00:14:32,520 --> 00:14:34,329
It's for Carlitos.
199
00:14:35,040 --> 00:14:36,371
Your son.
200
00:14:38,560 --> 00:14:41,245
Wouldn't he like a TV in his room?
201
00:14:43,440 --> 00:14:44,771
Hey, Pinilla!
202
00:14:46,960 --> 00:14:50,123
Your daughter just
got her driver's license, right?
203
00:14:50,240 --> 00:14:56,168
I've got some car stereo systems in there
that are really cool. Real nice.
204
00:14:57,280 --> 00:15:01,444
That friend of yours, Lopez...
he's got a wife that's really beautiful.
205
00:15:01,520 --> 00:15:04,967
- Right? She's a fox.
- Yeah.
206
00:15:05,040 --> 00:15:06,849
Your wife is gorgeous, brother.
207
00:15:07,760 --> 00:15:09,808
What's she doing with a guy like you?
208
00:15:16,320 --> 00:15:18,641
I think she deserves some jewelry, no?
209
00:15:20,840 --> 00:15:23,844
Why don't I have my boys
drop off a few gifts?
210
00:15:27,920 --> 00:15:30,446
Colonel, how is your mom doing?
211
00:15:30,520 --> 00:15:33,683
- She just got out of the hospital, right?
- Yes, she's feeling better.
212
00:15:33,760 --> 00:15:36,923
- Good. That makes us happy, right?
- Yes.
213
00:15:38,200 --> 00:15:39,486
Gentlemen...
214
00:15:40,560 --> 00:15:42,722
I'm going to tell you who I am.
215
00:15:43,960 --> 00:15:47,123
I am Pablo Emilio Escobar Gaviria.
216
00:15:48,200 --> 00:15:50,487
My eyes are everywhere.
217
00:15:50,720 --> 00:15:54,520
That means you guys
can't move a finger in all of Antioquia
218
00:15:54,640 --> 00:15:55,721
without me knowing about it.
219
00:15:55,960 --> 00:15:58,884
Do you understand? Not a finger.
220
00:16:01,240 --> 00:16:05,723
One day, I'm going to be
President of the Republic of Colombia.
221
00:16:06,720 --> 00:16:10,850
So look, I make deals for a living.
222
00:16:10,920 --> 00:16:14,481
Now, you can stay calm
and accept my deal...
223
00:16:15,400 --> 00:16:17,801
or accept the consequences.
224
00:16:21,480 --> 00:16:22,811
Silver...
225
00:16:24,640 --> 00:16:26,051
or lead.
226
00:16:27,520 --> 00:16:29,090
You decide.
227
00:16:33,440 --> 00:16:35,681
- Let 'em go. Let 'em go.
- All right, then.
228
00:17:21,760 --> 00:17:23,330
Yo, Pablo!
229
00:17:24,080 --> 00:17:25,809
- This is Pablo.
- Hello.
230
00:17:25,880 --> 00:17:27,848
- Nice to meet you.
- Mateo Moreno.
231
00:17:27,920 --> 00:17:30,446
No, no, no.
"Cockroach" to my friends.
232
00:17:30,520 --> 00:17:32,443
All right,
yesterday we were talking,
233
00:17:32,520 --> 00:17:36,969
and I think this business
can make us a lot of money.
234
00:17:37,040 --> 00:17:38,451
Explain.
235
00:17:38,520 --> 00:17:41,569
Well... l get the paste in Peru.
236
00:17:41,640 --> 00:17:43,688
I will handle
the chemical part of production,
237
00:17:43,760 --> 00:17:46,286
and all the other details
in producing this exquisite white powder.
238
00:17:46,360 --> 00:17:48,761
What I need from you
is to help me get it into Colombia.
239
00:17:49,000 --> 00:17:52,243
Now tell him how much it costs.
240
00:17:52,440 --> 00:17:56,286
In Chile, this little thing
costs ten bucks a gram.
241
00:17:56,480 --> 00:18:00,121
- They sell it by grams?
- Yes, it's very good. Look...
242
00:18:00,200 --> 00:18:05,411
You do a little bit, and in 20 minutes,
you want to do some more.
243
00:18:05,640 --> 00:18:07,005
Also...
244
00:18:07,920 --> 00:18:10,446
it's a digestive aid.
It makes you want to take a shit.
245
00:18:10,520 --> 00:18:13,046
It's very clean, this stuff.
Want some?
246
00:18:14,440 --> 00:18:16,761
If this is really that good
and we can make some money,
247
00:18:16,840 --> 00:18:18,763
we can find room on our trucks.
248
00:18:18,840 --> 00:18:21,320
We can sell it in Bogotá, Barranquilla,
Cali, Cartagena...
249
00:18:21,520 --> 00:18:23,761
We're going to be rich.
250
00:18:23,840 --> 00:18:26,605
- What did you say your name was?
- Cockroach.
251
00:18:28,400 --> 00:18:30,084
Well look, Cuca...
252
00:18:31,040 --> 00:18:33,088
you don't have any vision,
my friend.
253
00:18:35,880 --> 00:18:38,087
If it costs ten dollars a gram here...
254
00:18:39,120 --> 00:18:42,329
imagine how much
it will sell for in Miami.
255
00:18:45,440 --> 00:18:47,920
I love that song.
256
00:18:49,880 --> 00:18:52,690
Rodrigo! One more.
257
00:19:15,080 --> 00:19:18,527
Back then, Miami was a paradise.
258
00:19:18,600 --> 00:19:21,490
I signed up for the sand,
surf and women.
259
00:19:23,200 --> 00:19:26,409
In '79, the bad guys I was chasing
wore flip-flops.
260
00:19:26,480 --> 00:19:27,686
DEA! Stop!
261
00:19:27,880 --> 00:19:31,885
I was a young DEA agent,
partnered with my buddy, Kevin Brady.
262
00:19:33,080 --> 00:19:35,128
Kevin was a little slow afoot.
263
00:19:38,520 --> 00:19:39,681
Why you running, huh?
264
00:19:39,880 --> 00:19:42,770
What you got?
What is this? Huh?
265
00:19:42,840 --> 00:19:43,762
What is that?
266
00:19:43,840 --> 00:19:46,969
That right there...
that's a goddamn promotion.
267
00:19:47,080 --> 00:19:49,162
Let's go celebrate.
268
00:19:49,360 --> 00:19:50,805
- Whoo!
- Look at that.
269
00:19:53,280 --> 00:19:55,760
Go! Go! Go!
270
00:19:55,880 --> 00:19:58,326
How you like me now?
271
00:19:58,400 --> 00:19:59,561
How much money you owe me?
272
00:19:59,800 --> 00:20:01,404
What happened to the money
you owed me last week?
273
00:20:01,520 --> 00:20:03,124
That's right, that's right.
274
00:20:05,720 --> 00:20:08,724
All right.
All right, who do we pick?
275
00:20:08,920 --> 00:20:10,410
How 'bout her?
276
00:20:10,520 --> 00:20:11,931
No, no, no,
we gotta fuck with him.
277
00:20:12,000 --> 00:20:14,002
- Yeah, let's mess with his head.
- Um...
278
00:20:14,080 --> 00:20:15,923
Oh, right there.
See her? At the bar?
279
00:20:16,000 --> 00:20:18,128
- Which one?
- Blue top, blond hair. That's his type.
280
00:20:18,360 --> 00:20:21,330
- Oh! Strike!
- She's hot.
281
00:20:21,400 --> 00:20:22,686
- All right.
- Whoo!
282
00:20:22,920 --> 00:20:24,888
Murph! Sparrow, three o'clock.
283
00:20:24,960 --> 00:20:28,806
Hey, while you were walking back,
she was checking your ass out.
284
00:20:28,880 --> 00:20:30,450
Oh, she was checking out your ass.
285
00:20:30,520 --> 00:20:31,931
Get the fuck outta here.
Come on.
286
00:20:32,040 --> 00:20:35,931
Listen, she eye-fucked you
the entire time you were bowling.
287
00:20:36,000 --> 00:20:38,651
She was. She was eye-fucking you.
The entire time.
288
00:20:38,880 --> 00:20:42,282
I'm serious, I'm serious. Look at her.
289
00:20:42,480 --> 00:20:45,086
- Uh-huh. That's his type.
- Talking about the blond one?
290
00:20:45,160 --> 00:20:46,730
No, the other one.
Of course the blond one.
291
00:20:46,800 --> 00:20:48,484
She's the hottest one there.
She's your type.
292
00:20:49,240 --> 00:20:52,562
You dicking me around?
293
00:20:55,520 --> 00:20:56,885
Fuck it, I'm going in.
294
00:20:56,960 --> 00:20:58,121
- Go get her.
- Mm!
295
00:20:58,200 --> 00:21:00,009
- Yup.
- Hey, while you're up there,
296
00:21:00,080 --> 00:21:01,605
get us another pitcher, will ya?
297
00:21:01,800 --> 00:21:04,804
- Pace yourself.
- Look at him. Look at his swagger.
298
00:21:14,960 --> 00:21:16,325
How you doing?
299
00:21:17,160 --> 00:21:18,161
Busy.
300
00:21:19,760 --> 00:21:23,287
I just said, "Look, if you don't
wanna be there, you don't have to be.
301
00:21:23,360 --> 00:21:26,569
No one's forcing you to do anything."
So, I don't know...
302
00:21:30,000 --> 00:21:32,651
Yeah, those bastards got me.
303
00:21:32,720 --> 00:21:35,041
But I couldn't let it end like that.
304
00:21:35,120 --> 00:21:37,964
Excuse me.
See those guys over there?
305
00:21:39,240 --> 00:21:40,571
Uh, they're fucking with me.
306
00:21:40,640 --> 00:21:44,087
Telling me you were checking out my ass,
and who checks out a cop's ass, right?
307
00:21:44,160 --> 00:21:45,446
You're a cop?
308
00:21:45,520 --> 00:21:47,841
Not a cop, actually. I'm DEA.
309
00:21:48,040 --> 00:21:49,121
Drug Enforcement?
310
00:21:49,200 --> 00:21:51,202
So you're the one
making pot more expensive.
311
00:21:52,000 --> 00:21:54,571
Come on, why don't you do me a favor?
312
00:21:54,640 --> 00:21:57,246
I wanna show these guys up.
Why don't you, uh...
313
00:21:57,320 --> 00:21:59,049
give me your phone number?
314
00:21:59,880 --> 00:22:01,450
How about a fake number?
315
00:22:02,520 --> 00:22:03,521
That'll work.
316
00:22:04,360 --> 00:22:06,089
Hey, buddy, you got a pen?
317
00:22:20,760 --> 00:22:23,366
- I'm sorry for the trouble.
- Sure.
318
00:22:24,280 --> 00:22:25,850
Have a good night.
319
00:22:28,520 --> 00:22:31,251
Aah...
320
00:22:31,320 --> 00:22:32,481
Shot down!
321
00:22:33,640 --> 00:22:36,325
- Where's the pitcher at?
- The pitcher? Oh, I...
322
00:22:37,040 --> 00:22:38,485
I didn't make it back
with the pitcher.
323
00:22:38,680 --> 00:22:41,968
I just came up with this and
I couldn't read it. What does that say?
324
00:22:42,040 --> 00:22:44,486
- Read it and weep!
- Aw... Gimme that.
325
00:22:44,560 --> 00:22:46,244
How much did that cost you?
326
00:22:46,320 --> 00:22:48,448
- That's your handwriting.
- It's not my handwriting!
327
00:22:55,160 --> 00:22:57,561
I figured, what the hell.
328
00:22:57,640 --> 00:23:01,042
Worst that could happen,
I'd wake up some grandmother in Boca.
329
00:23:07,440 --> 00:23:08,646
Hello?
330
00:23:10,120 --> 00:23:11,610
So it wasn't a fake.
331
00:23:11,800 --> 00:23:14,167
I thought you might figure it out.
332
00:23:14,240 --> 00:23:16,641
After all, you're DEA.
333
00:23:16,720 --> 00:23:20,122
And just like that... she had me.
334
00:23:21,520 --> 00:23:26,560
The minute Pablo laid his eyes
on the paste-processing labs in Peru,
335
00:23:26,640 --> 00:23:28,449
cocaine had him.
336
00:23:31,440 --> 00:23:32,885
It's been a while.
337
00:23:32,960 --> 00:23:35,531
These are my friends,
Pablo and Gustavo.
338
00:23:36,640 --> 00:23:39,041
Would you like a little coffee?
339
00:23:39,120 --> 00:23:40,770
Yeah, a coffee?
340
00:23:40,840 --> 00:23:41,841
Yes, a coffee.
341
00:23:41,920 --> 00:23:43,001
- How about you, Pablo?
- No.
342
00:23:43,080 --> 00:23:44,650
You sure?
343
00:23:44,720 --> 00:23:48,850
My factory is small,
but highly productive.
344
00:23:48,920 --> 00:23:53,801
Look. For crushing the leaves, I like to
use children because of their tiny feet.
345
00:23:55,960 --> 00:23:57,564
Little magic leaves.
346
00:23:58,480 --> 00:24:01,404
The kerosene
separates the drug from the leaf.
347
00:24:01,480 --> 00:24:07,442
Over here, the sulfuric acid
distills and distills it.
348
00:24:07,520 --> 00:24:12,606
Then you cut it,
and mix it with gasoline.
349
00:24:12,720 --> 00:24:16,725
Then, basically, you pull the merchandise
out of the liquid.
350
00:24:16,800 --> 00:24:18,643
Let it dry, dry, dry.
351
00:24:18,720 --> 00:24:20,449
You use ammonia to get the paste.
352
00:24:20,560 --> 00:24:26,090
And here it is.
It's pasty... but pure.
353
00:24:26,160 --> 00:24:28,447
Here is the prize.
354
00:24:28,520 --> 00:24:30,921
It's like the kitchen in your house.
355
00:24:31,840 --> 00:24:35,003
Like baking a cake.
356
00:24:35,840 --> 00:24:39,003
Only a much better cake
than you've ever had.
357
00:24:41,200 --> 00:24:43,328
Look, an old press, an antique.
358
00:24:47,760 --> 00:24:50,923
Now we put it in the oven.
359
00:24:51,000 --> 00:24:53,606
Here's one.
The other will follow.
360
00:24:53,720 --> 00:24:56,803
All natural, organic and healthy.
Very good.
361
00:24:57,680 --> 00:24:59,045
Well...
362
00:25:00,120 --> 00:25:03,602
- we'll take a kilo.
- A whole kilo. Perfect.
363
00:25:03,680 --> 00:25:06,889
- No.
- You said a kilo.
364
00:25:06,960 --> 00:25:08,405
We'll take five.
365
00:25:08,480 --> 00:25:12,405
How do we get five across the border?
366
00:25:12,480 --> 00:25:14,369
That's Gustavo's department.
367
00:25:20,560 --> 00:25:22,085
This one has got a good engine.
368
00:25:22,160 --> 00:25:24,766
I was taking a look at it,
and the best place to hide the merchandise
369
00:25:24,840 --> 00:25:27,081
would be under the rear wheel well.
370
00:25:27,160 --> 00:25:29,288
It's 22 and one half horsepower.
371
00:25:29,360 --> 00:25:30,691
Is this easy to take off?
372
00:25:30,760 --> 00:25:33,491
Don't worry about that shit.
I'll stick five kilos in there easy.
373
00:25:33,560 --> 00:25:35,961
All right, all right.
I'll take three cars, please.
374
00:25:36,040 --> 00:25:39,010
- Sure, when do you need them?
- Now, brother.
375
00:25:39,800 --> 00:25:42,690
All right, we'll take the cars
and head back to the lab.
376
00:25:42,760 --> 00:25:44,922
Why the fuck
are we going back to the lab?
377
00:25:45,000 --> 00:25:50,166
Because there are four wheel wells per car
and that's 20 kilos.
378
00:25:50,240 --> 00:25:52,481
For three cars, that's 60 kilos.
379
00:25:52,560 --> 00:25:55,882
So if it's nine dollars
profit per gram, what?
380
00:25:55,960 --> 00:25:57,530
$9,000 per kilo.
381
00:25:57,600 --> 00:26:00,171
$9,000 times 60...
The profit is $540,000.
382
00:26:00,240 --> 00:26:02,447
That's it!
383
00:26:02,520 --> 00:26:04,363
- Do you know how to drive, Cockroach?
- Yeah.
384
00:26:04,440 --> 00:26:06,169
OK, Pablo and I drive fast.
385
00:26:06,360 --> 00:26:10,126
That's half a million dollars... per trip,
386
00:26:10,200 --> 00:26:13,329
using the same smuggling routes
he always used.
387
00:26:16,120 --> 00:26:17,929
Easiest money he ever made.
388
00:26:23,240 --> 00:26:26,164
Back in Medellín,
Pablo didn't waste any time.
389
00:26:26,240 --> 00:26:27,924
He bought a house
in his old neighborhood
390
00:26:28,000 --> 00:26:33,040
and opened his first lab to turn
Peruvian paste... into cocaine powder.
391
00:26:34,040 --> 00:26:35,883
How are you feeling, Gustavo?
392
00:26:37,520 --> 00:26:39,488
All this smells like shit to me.
393
00:26:39,560 --> 00:26:43,121
What an ignorant bastard.
It's like French cheese.
394
00:26:43,200 --> 00:26:45,521
The stinkier, the better.
395
00:26:46,200 --> 00:26:47,440
All right.
396
00:26:48,480 --> 00:26:50,289
What about all these lights?
397
00:26:51,880 --> 00:26:54,360
Is that to tip off the cops,
or what?
398
00:26:54,440 --> 00:26:58,809
Just worry about transporting the stuff
and selling it.
399
00:26:58,880 --> 00:27:01,804
I'm the artist here, clear?
400
00:27:01,880 --> 00:27:03,086
Clear.
401
00:27:03,160 --> 00:27:05,208
- Right?
- Yeah. Mm-mm.
402
00:27:05,360 --> 00:27:09,684
It was a mom-and-pop operation,
so small they called it The Kitchen.
403
00:27:09,760 --> 00:27:13,526
But make no mistake,
it would change Medellín forever.
404
00:27:13,600 --> 00:27:16,046
You know the thing
that has me worried, Pablo?
405
00:27:22,400 --> 00:27:25,529
Don't you think the workers
will choke with all that smoke?
406
00:27:33,200 --> 00:27:34,850
Let's build them a chimney.
407
00:27:38,600 --> 00:27:41,126
There you go.
408
00:27:43,200 --> 00:27:45,123
Gentlemen, the first three?
409
00:27:45,200 --> 00:27:48,682
If this business makes so much money,
why are you sending me coach?
410
00:27:48,760 --> 00:27:50,808
We just started up.
We have to be careful with money.
411
00:27:50,880 --> 00:27:54,123
- Don't be a dick.
- No, no, don't give me that dumb shit.
412
00:27:54,200 --> 00:27:57,727
- Come on.
- How much can a first class ticket cost?
413
00:27:57,800 --> 00:27:59,882
I don't know.
Why don't you buy it yourself?
414
00:28:03,080 --> 00:28:06,926
Like her son, Pablo's mother
Hermilda was very resourceful.
415
00:28:07,640 --> 00:28:11,167
Hey, Mom,
how much do you think we can fit in there?
416
00:28:11,240 --> 00:28:14,642
- Around five kilos, honey.
- That much?
417
00:28:14,720 --> 00:28:16,165
Trust me, Pablito.
418
00:28:16,240 --> 00:28:18,208
I love it. Let's do it.
419
00:28:21,600 --> 00:28:24,206
- Pablo.
- Thank you, my love.
420
00:28:27,240 --> 00:28:28,571
It's Gustavo.
421
00:28:29,400 --> 00:28:30,765
Five kilos, right?
422
00:28:30,840 --> 00:28:34,401
Pablo loved his young bride Tata,
and she loved him.
423
00:28:34,480 --> 00:28:36,881
He was a family man till the end.
424
00:28:36,960 --> 00:28:40,123
The guy they got to wear the jacket
was the Lion.
425
00:28:40,200 --> 00:28:42,043
- Meet my friend.
- Hello, how are you doing?
426
00:28:42,120 --> 00:28:43,281
Hey, Pablo, this is Lion.
427
00:28:43,360 --> 00:28:46,489
He was a friend of Gustavo's who'd
spent his childhood in the United States.
428
00:28:46,560 --> 00:28:48,881
Says he wants to fly first class.
It's not like we're rich, right?
429
00:28:48,960 --> 00:28:50,962
Pablo Escobar Gaviria.
How are you?
430
00:28:51,080 --> 00:28:52,605
- Lion.
- Pleased to meet you, Lion.
431
00:28:52,680 --> 00:28:53,966
Here's three.
432
00:28:54,040 --> 00:28:56,646
We're going to need two more,
right, Mom?
433
00:28:56,720 --> 00:28:58,529
- That's right.
- Pablito...
434
00:28:58,600 --> 00:29:01,046
make sure it is not you
who wears it, OK?
435
00:29:01,120 --> 00:29:04,363
Look, my love...
it won't fit me.
436
00:29:04,440 --> 00:29:06,204
Try it on.
437
00:29:06,280 --> 00:29:07,486
Come here.
438
00:29:07,560 --> 00:29:09,369
That's it.
439
00:29:09,440 --> 00:29:10,885
Good, right?
440
00:29:13,400 --> 00:29:14,481
One...
441
00:29:15,720 --> 00:29:17,848
- two...
- Wow, it holds a lot!
442
00:29:17,920 --> 00:29:19,410
...three.
443
00:29:21,160 --> 00:29:23,242
- Two more.
- Got it. I'll be right back.
444
00:29:23,320 --> 00:29:24,970
He looks really handsome,
doesn't he?
445
00:29:25,040 --> 00:29:27,930
Listen, Lion,
that jacket fits you very nicely.
446
00:29:28,000 --> 00:29:31,607
Yeah. Excuse me, ma'am, can you adjust
the jacket a little bit here in the back?
447
00:29:31,680 --> 00:29:33,205
- Aah!
- Listen to this guy.
448
00:29:33,280 --> 00:29:35,362
He looks very handsome, son.
449
00:29:35,440 --> 00:29:37,761
Like a fag model, isn't that right?
450
00:29:38,600 --> 00:29:42,810
The Lion was one of the first guys
to ever bring coke into Miami.
451
00:29:45,880 --> 00:29:47,211
Welcome to the United States.
452
00:29:47,280 --> 00:29:49,965
Thank you.
Have a great day.
453
00:29:50,040 --> 00:29:50,927
Next, please.
454
00:29:51,000 --> 00:29:54,800
His contact was a crazy nut job
named Carlos Lehder,
455
00:29:54,880 --> 00:29:59,761
half Colombian, half German,
and 100 percent playboy.
456
00:29:59,840 --> 00:30:03,128
Big fan of John Lennon and Adolf Hitler.
457
00:30:03,200 --> 00:30:05,009
Go figure.
458
00:30:05,080 --> 00:30:09,005
Back in '79, this piece of work
was flying bales of grass up from Colombia
459
00:30:09,080 --> 00:30:10,684
on a fleet of small planes.
460
00:30:10,760 --> 00:30:12,683
- What's up?
- What's up, son?
461
00:30:12,760 --> 00:30:14,808
- Welcome.
- Thanks a lot. How are ya?
462
00:30:14,880 --> 00:30:16,405
- Everything good?
- Everything's good.
463
00:30:16,480 --> 00:30:18,130
Whoo! It's so hot.
464
00:30:18,200 --> 00:30:20,089
What the hell are you doing
with a jacket on?
465
00:30:20,160 --> 00:30:21,525
You like my jacket, brother?
466
00:30:21,600 --> 00:30:24,763
I got it in Colombia and look,
it has a little gift.
467
00:30:27,440 --> 00:30:29,363
I was in jail for a while, remember?
468
00:30:30,360 --> 00:30:33,489
I saw this shit there.
It's pure poison.
469
00:30:33,600 --> 00:30:36,365
What you got there
is the perfect product.
470
00:30:36,480 --> 00:30:38,926
Pablo says the gringos
will fall in love with this shit.
471
00:30:39,000 --> 00:30:41,844
It's gonna fuck up their brains,
that's for sure.
472
00:30:41,920 --> 00:30:42,967
Yes, sir.
473
00:30:46,680 --> 00:30:47,841
Here you go.
474
00:30:49,320 --> 00:30:51,448
Go on. There are five kilos.
475
00:30:52,240 --> 00:30:53,287
Where are you going?
476
00:30:53,520 --> 00:30:55,921
I'm gonna get another jacket,
brother.
477
00:30:56,040 --> 00:30:58,361
We'll meet at the same time tomorrow,
all right?
478
00:31:01,160 --> 00:31:05,245
The Lion made more than 20 flights
between Medellín and Miami.
479
00:31:05,320 --> 00:31:07,607
Drugs in, cash out.
480
00:31:07,840 --> 00:31:10,969
And the rich and famous in Miami
snorted every single gram of it.
481
00:31:11,040 --> 00:31:14,487
And in no time,
Pablo had to replace his cars with trucks.
482
00:31:15,640 --> 00:31:18,166
Gustavo had the trucks
filled to the brim with potatoes,
483
00:31:18,240 --> 00:31:20,641
the major item
Colombia imported from Peru.
484
00:31:21,680 --> 00:31:23,728
He didn't even have to bribe the cops.
485
00:31:24,800 --> 00:31:27,371
The coke paste
was hidden in the spare tires.
486
00:31:27,440 --> 00:31:29,886
Each tire could fit about 20 kilos.
487
00:31:29,960 --> 00:31:33,760
Ten trucks, 20 kilos each,
going back and forth every day...
488
00:31:33,840 --> 00:31:37,925
You do the math.
No way the Lion could transport it all.
489
00:31:38,040 --> 00:31:40,407
Pretty soon,
the Lion had to come up with new ways
490
00:31:40,480 --> 00:31:42,562
to smuggle the drug to Miami.
491
00:31:42,640 --> 00:31:45,291
The briefcase doesn't have a false bottom?
492
00:31:45,360 --> 00:31:47,886
You guys are pilots,
493
00:31:47,960 --> 00:31:51,328
so you can get this stuff by
without a problem.
494
00:31:52,880 --> 00:31:57,249
Look, it's $150,000 per kilo,
so whatever you want.
495
00:31:58,880 --> 00:32:00,291
We'll take four.
496
00:32:00,360 --> 00:32:01,850
All right, much better.
497
00:32:01,920 --> 00:32:06,642
Take these two and tell Jairo
to give you two more. All right?
498
00:32:06,720 --> 00:32:09,769
- All right.
- Perfect. Thank you very much.
499
00:32:09,840 --> 00:32:11,410
- See you later.
- Later.
500
00:32:12,800 --> 00:32:14,086
Come in, please.
501
00:32:19,240 --> 00:32:22,005
Look, here are the packets.
502
00:32:22,080 --> 00:32:25,641
You take a packet...
you dip it in the oil and swallow it.
503
00:32:25,720 --> 00:32:27,051
Easy, right?
504
00:32:27,120 --> 00:32:29,646
You swallow 50,
and I pay you $10,000.
505
00:32:29,760 --> 00:32:30,841
All right?
506
00:32:30,920 --> 00:32:33,002
But with you two,
we have a problem.
507
00:32:33,080 --> 00:32:35,003
You girls are pregnant, right?
508
00:32:35,080 --> 00:32:39,722
That's good, because US Customs
won't search pregnant women.
509
00:32:39,800 --> 00:32:44,647
You two can easily swallow 70
instead of 50.
510
00:32:44,720 --> 00:32:47,849
And I'll pay you $15,000
to help you with the kids.
511
00:32:47,920 --> 00:32:50,400
All right? All right. Perfect.
512
00:32:51,360 --> 00:32:54,330
During the early '80s,
most flights out of Bogotá
513
00:32:54,400 --> 00:32:56,243
had several mules on them.
514
00:32:56,320 --> 00:32:58,402
They didn't even know about each other.
515
00:32:58,480 --> 00:33:00,084
And you know what?
516
00:33:00,160 --> 00:33:04,290
Getting in was easy, because nobody
worried about cocaine in America.
517
00:33:04,360 --> 00:33:06,328
All we cared about was grass.
518
00:33:09,400 --> 00:33:13,928
Pretty soon, cocaine was hidden in
almost every legitimate Colombian export.
519
00:33:14,000 --> 00:33:18,050
Fish, coffee, flowers, rubber hoses...
anything.
520
00:33:35,200 --> 00:33:37,089
But even that didn't do it.
521
00:33:37,960 --> 00:33:42,443
The real game changer was filling
Lehder's planes with coke instead of weed.
522
00:33:45,680 --> 00:33:47,648
Do you trust this guy?
523
00:33:47,720 --> 00:33:50,326
I don't know.
He was in prison in the United States.
524
00:33:50,400 --> 00:33:53,483
- So is he gay or what?
- Oh, for sure he's gay.
525
00:33:53,560 --> 00:33:55,210
But he's got good routes.
526
00:33:59,280 --> 00:34:00,930
- Amigos!
- Hello, Carlos.
527
00:34:01,000 --> 00:34:02,365
Gustavo Gaviria,
nice to meet you.
528
00:34:02,440 --> 00:34:03,726
- Nice to meet you.
- My cousin.
529
00:34:03,800 --> 00:34:05,643
Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Nice to meet you.
530
00:34:05,720 --> 00:34:08,724
- Cousin? Nice to meet you.
- How was your flight?
531
00:34:08,800 --> 00:34:10,290
Smooth.
532
00:34:10,400 --> 00:34:11,640
Let's get down to business.
533
00:34:11,720 --> 00:34:15,611
The Lion tells us you've been transporting
a lot of marijuana in your plane.
534
00:34:15,680 --> 00:34:18,923
- That's true.
- About how much per flight?
535
00:34:19,720 --> 00:34:21,722
- How far?
- Miami.
536
00:34:25,600 --> 00:34:28,206
- Somewhere around 1000 kilos.
- 1000 kilos?
537
00:34:28,280 --> 00:34:30,044
Counting the gasoline.
538
00:34:38,840 --> 00:34:39,966
Carlos...
539
00:34:40,840 --> 00:34:41,966
Yes?
540
00:34:46,080 --> 00:34:49,368
What if we take out the seats,
the carpet and all the other crap
541
00:34:49,480 --> 00:34:53,246
and only leave space for the pilot?
Can you fit more?
542
00:34:53,360 --> 00:34:55,089
We'll leave the engine, right?
543
00:34:56,400 --> 00:34:57,890
How much more?
544
00:34:57,960 --> 00:35:00,406
About... 300 more.
545
00:35:01,160 --> 00:35:05,449
All right then, Mr. Carlos.
Let's take a walk.
546
00:35:08,080 --> 00:35:09,844
Within months after meeting Cockroach,
547
00:35:09,960 --> 00:35:15,046
Pablo was establishing the first dedicated
narco routes from Colombia to America.
548
00:35:16,360 --> 00:35:19,728
It was a real milestone
in the story of narcotics, folks.
549
00:35:20,720 --> 00:35:23,883
Then Pablo closed The Kitchen
and started opening cocaine labs
550
00:35:23,960 --> 00:35:25,450
in the middle of the jungle.
551
00:35:28,120 --> 00:35:30,521
Under the canopy cover
of the Colombian rainforest,
552
00:35:30,600 --> 00:35:35,606
he could expand his production capability
indefinitely without anybody noticing it.
553
00:35:39,600 --> 00:35:41,887
We brought you a little present.
554
00:35:43,840 --> 00:35:45,285
Brazilians.
555
00:35:46,880 --> 00:35:50,168
Best asses in the world,
believe me.
556
00:35:50,240 --> 00:35:52,720
No, I'm not feeling well.
557
00:35:52,800 --> 00:35:54,370
- What's up, Cuca?
- Hello.
558
00:35:55,240 --> 00:35:56,321
Hey, Gustavo.
559
00:35:57,280 --> 00:35:59,806
What the fuck is up with you guys?
560
00:35:59,880 --> 00:36:02,531
You're flying around in planes...
561
00:36:02,600 --> 00:36:04,921
- while I'm rotting here in this jungle?
- Look, Cuca...
562
00:36:05,000 --> 00:36:07,685
Look, let us explain what we have to...
563
00:36:07,760 --> 00:36:09,410
Wait.
564
00:36:09,520 --> 00:36:12,808
From now on,
in all of my labs...
565
00:36:12,880 --> 00:36:17,488
I'll build a large house
with air-conditioning, with a pool...
566
00:36:17,560 --> 00:36:19,961
- And whores from Brazil.
- ...and whores from Brazil.
567
00:36:20,040 --> 00:36:22,486
- Just for you.
- One problem.
568
00:36:22,560 --> 00:36:26,485
These are my labs. Mm?
569
00:36:32,360 --> 00:36:36,570
Relax.
No one's arguing with you.
570
00:36:36,640 --> 00:36:39,086
Come show me the production
and we'll talk later.
571
00:36:39,320 --> 00:36:42,403
Pablo couldn't hide his success
from his friends.
572
00:36:42,480 --> 00:36:46,166
They were violent, crazy and filthy rich.
573
00:36:46,240 --> 00:36:49,449
Guys used to getting what they want,
one way or another.
574
00:36:49,560 --> 00:36:53,246
How something like this
can make so much money!
575
00:36:53,320 --> 00:36:57,530
Now I ask myself...
if I should get involved with this.
576
00:36:57,600 --> 00:36:59,568
What do you think, Pablo?
577
00:36:59,640 --> 00:37:02,007
I heard the "potato" business
is like the "egg" business.
578
00:37:02,240 --> 00:37:03,765
I wouldn't get involved.
579
00:37:03,840 --> 00:37:07,128
Look, man,
I took a good look at the market.
580
00:37:07,320 --> 00:37:09,448
Importing potatoes from Peru is easy.
581
00:37:09,520 --> 00:37:13,889
- Of course. Same old contraband routes.
- Mm.
582
00:37:14,000 --> 00:37:16,924
Be careful, guys. if we all start
buying potatoes at the same time,
583
00:37:17,120 --> 00:37:20,681
the Peruvians will raise the price.
584
00:37:22,200 --> 00:37:24,726
They also grow potatoes in Bolivia.
585
00:37:24,800 --> 00:37:28,202
We can reduce the cost of
the refining process if we buy together.
586
00:37:28,280 --> 00:37:33,047
Well, guys, the hard part
is getting the merchandise to Miami.
587
00:37:33,240 --> 00:37:37,529
You need a lot of creativity for that.
588
00:37:38,280 --> 00:37:41,762
How much would you charge us
to be "creative"?
589
00:37:41,840 --> 00:37:45,640
You deliver the product to me, labeled.
590
00:37:45,720 --> 00:37:49,281
I will take it to Miami
and deliver it to your contact there.
591
00:37:49,360 --> 00:37:51,931
Better yet, Lehder will do it.
592
00:37:52,040 --> 00:37:55,123
I'll charge 35 percent of the sales value,
593
00:37:55,200 --> 00:37:59,683
but I'll insure the safety of your load
up to 50 percent of the value.
594
00:37:59,760 --> 00:38:01,603
The potato business is ours.
We don't need...
595
00:38:01,840 --> 00:38:03,444
Deal?
596
00:38:06,720 --> 00:38:07,881
Deal.
597
00:38:08,560 --> 00:38:10,164
Sounds good to me.
598
00:38:11,640 --> 00:38:15,645
All right,
I will create my own routes
599
00:38:15,720 --> 00:38:19,247
and stop using your services
as soon as possible. OK?
600
00:38:19,320 --> 00:38:21,209
We expect nothing less, Gonzalo.
601
00:38:22,320 --> 00:38:23,685
Partners?
602
00:38:27,760 --> 00:38:30,570
We know your policy toward partners.
603
00:38:32,160 --> 00:38:33,810
Let's just call us...
604
00:38:34,080 --> 00:38:35,650
"friendly associates."
605
00:38:37,480 --> 00:38:38,970
To Miami.
606
00:38:39,160 --> 00:38:41,128
To Miami!
607
00:38:51,280 --> 00:38:55,808
When I started, a one-kilo
grass bust was cause for celebration.
608
00:39:02,000 --> 00:39:05,721
And before long,
we were seizing 60 kilos of coke a day.
609
00:39:08,920 --> 00:39:11,287
We thought we were
making a huge difference.
610
00:39:17,520 --> 00:39:20,285
Truth is,
we weren't even making a dent.
611
00:39:21,560 --> 00:39:24,530
They let us have 60
so they could bring in 600.
612
00:39:34,080 --> 00:39:35,969
Pablo's coke flooded in.
613
00:39:37,000 --> 00:39:39,526
It didn't take long
for Miami to get addicted.
614
00:39:39,600 --> 00:39:41,045
And I mean that.
615
00:39:41,880 --> 00:39:45,327
It was like the whole city was
running around trying to get this shit.
616
00:39:46,800 --> 00:39:48,325
And with the money...
617
00:39:49,400 --> 00:39:51,289
came the violence.
618
00:39:53,520 --> 00:39:55,443
The hippies had been
replaced by Colombians,
619
00:39:55,520 --> 00:39:58,205
and these guys didn't wear flip-flops.
620
00:40:21,720 --> 00:40:25,167
The Miami coroner
said Colombians were like Dixie cups.
621
00:40:26,760 --> 00:40:29,081
Use 'em once,
then throw 'em away.
622
00:40:30,520 --> 00:40:34,605
The Dade County morgue couldn't
fit all the bodies from the drug war.
623
00:40:34,680 --> 00:40:37,570
They had to rent a refrigerated truck
from a local company
624
00:40:37,640 --> 00:40:39,608
to hold all the extra corpses.
625
00:40:41,800 --> 00:40:43,643
That was the first person I ever shot.
626
00:40:44,640 --> 00:40:47,120
A teenager not old enough
to buy a six-pack.
627
00:41:06,840 --> 00:41:09,923
Hey... it was self-defense.
628
00:41:10,120 --> 00:41:13,090
- Kevin called you?
- He's worried about you.
629
00:41:14,000 --> 00:41:16,082
Did he forget to tell you
the kid was 17?
630
00:41:17,120 --> 00:41:18,724
He sells drugs, right?
631
00:41:20,160 --> 00:41:22,049
- Yeah.
- Yeah, then fuck him.
632
00:41:29,040 --> 00:41:30,326
What happened?
633
00:41:33,600 --> 00:41:36,171
- Coming through!
- I was about to finish my shift
634
00:41:36,400 --> 00:41:38,482
when we got hit
with the lights and sirens.
635
00:41:38,600 --> 00:41:39,931
Stay with me.
636
00:41:40,120 --> 00:41:41,610
I have an unconscious pregnant female.
637
00:41:41,800 --> 00:41:45,691
Paramedics said she collapsed
after she got off her flight.
638
00:41:45,880 --> 00:41:49,202
By the time she got to us,
she was barely breathing.
639
00:41:49,280 --> 00:41:53,046
- Pressure 60 over 40.
- Dilated pupils, rapid pulse.
640
00:41:53,120 --> 00:41:55,600
I knew she'd overdosed on cocaine...
641
00:41:55,680 --> 00:41:59,401
...but she had no residue on her nostrils,
no injection marks.
642
00:42:01,800 --> 00:42:03,609
We did everything we could.
643
00:42:04,680 --> 00:42:06,330
She died in the ER.
644
00:42:08,680 --> 00:42:10,489
We tried to save the baby...
645
00:42:16,000 --> 00:42:18,048
The baby died in my hands.
646
00:42:20,800 --> 00:42:22,290
I'm so sorry.
647
00:42:23,040 --> 00:42:26,044
She was body-packing
11 ounces of cocaine.
648
00:42:26,960 --> 00:42:28,689
Two of the pellets split open.
649
00:42:30,560 --> 00:42:34,201
Twelve grams in her bloodstream.
650
00:42:36,520 --> 00:42:38,249
No one survives that.
651
00:42:45,840 --> 00:42:49,287
Why won't Pablo ever see me?
652
00:42:49,360 --> 00:42:53,081
I spent all this time
waiting around for him.
653
00:42:53,160 --> 00:42:55,322
Tell me something, Cockroach.
654
00:42:55,400 --> 00:42:58,051
Did you ever think
you were going to have this much money?
655
00:42:58,120 --> 00:43:01,647
Fuck the money.
I'm talking renegotiation.
656
00:43:01,720 --> 00:43:06,681
If it wasn't for me, you two
would still be smuggling cigarettes.
657
00:43:06,760 --> 00:43:08,569
Let me give you a piece of advice.
658
00:43:10,120 --> 00:43:12,009
Never say that to Pablo.
659
00:43:12,880 --> 00:43:15,087
He's not as forgiving as I am.
660
00:43:21,080 --> 00:43:23,208
Pablo was fucking Cockroach over.
661
00:43:23,400 --> 00:43:26,643
But Cockroach
should've listened to Gustavo.
662
00:43:26,720 --> 00:43:30,611
Instead, he found another way
to get his fair share.
663
00:43:33,360 --> 00:43:36,011
Stop!
664
00:43:46,360 --> 00:43:48,442
What do you have in the spare tires?
665
00:43:51,240 --> 00:43:54,642
390 kilos, Pablo.
We lost it.
666
00:43:55,720 --> 00:43:58,963
Gustavo, what do you mean
"we lost it"?
667
00:43:59,040 --> 00:44:00,929
Just what I said, we lost it.
668
00:44:02,000 --> 00:44:07,166
We lost it? it just disappeared?
Into thin air or what?
669
00:44:07,240 --> 00:44:10,289
Don't mess with me, Pablo.
We lost it.
670
00:44:10,360 --> 00:44:13,648
It looks like the cops must have stopped
the guys when they were leaving Ipsalia.
671
00:44:14,960 --> 00:44:16,086
Look...
672
00:44:17,080 --> 00:44:22,371
we've paid every cop
from here to Ipsalia.
673
00:44:24,320 --> 00:44:26,368
So how did we lose a load, brother?
674
00:44:26,440 --> 00:44:29,842
It looks like Colonel Herrera
suddenly turned honest.
675
00:44:29,920 --> 00:44:31,410
Know what I mean?
676
00:44:37,080 --> 00:44:38,764
And how much is he asking?
677
00:44:39,960 --> 00:44:41,371
Too much.
678
00:44:47,400 --> 00:44:48,890
What are you going to do?
679
00:44:50,240 --> 00:44:51,605
Come back, Pablo.
680
00:44:53,120 --> 00:44:56,044
Don't go and risk it for this asshole.
Come back.
681
00:44:56,120 --> 00:44:57,770
Where are you going, Pablo?
682
00:44:58,480 --> 00:44:59,720
Pablo?
683
00:45:50,440 --> 00:45:51,885
What's going on, brother?
684
00:45:53,880 --> 00:45:55,211
Mr. Escobar...
685
00:45:56,600 --> 00:45:59,604
- we need to renegotiate.
- Eat shit.
686
00:46:04,440 --> 00:46:07,250
Eat. Shit.
687
00:46:10,120 --> 00:46:11,804
What if I shot you in the head?
688
00:46:26,960 --> 00:46:29,930
Are you sure about this, Colonel?
689
00:46:32,400 --> 00:46:35,370
He hasn't stopped laughing
since we arrested him.
690
00:46:35,480 --> 00:46:39,804
We're DAS, Ibarra.
691
00:46:39,880 --> 00:46:41,848
What's that faggot gonna do?
692
00:46:45,400 --> 00:46:46,845
There we are.
693
00:46:46,920 --> 00:46:48,729
No, lower, lower.
694
00:46:48,800 --> 00:46:50,165
Not that low.
695
00:46:52,680 --> 00:46:54,330
Ready.
696
00:46:58,760 --> 00:47:00,762
Another one, another one.
I'm ready.
697
00:47:04,960 --> 00:47:07,440
Pablo didn't know it then...
698
00:47:07,520 --> 00:47:11,286
...but this mug shot was gonna cause him
a lot of grief down the line.
699
00:47:14,960 --> 00:47:17,247
Remove the handcuffs.
700
00:47:22,520 --> 00:47:24,090
You can go now, officer.
701
00:47:25,560 --> 00:47:27,085
Sit down, Mr. Pablo.
702
00:47:33,440 --> 00:47:36,250
We counted more than 300 kilos
in those trucks.
703
00:47:38,160 --> 00:47:43,166
That's a street value
of over four million dollars, Mr. Escobar.
704
00:47:43,920 --> 00:47:46,321
And you only gave us $150,000.
705
00:47:47,880 --> 00:47:50,451
Well, that's what we agreed upon.
706
00:47:51,400 --> 00:47:53,482
You know something?
707
00:47:53,560 --> 00:47:56,643
I make deals for a living.
708
00:47:56,720 --> 00:48:01,760
Now you can either accept my deal
or accept the consequences. You decide.
709
00:48:05,480 --> 00:48:08,643
Or we can renegotiate,
come to an agreement,
710
00:48:08,720 --> 00:48:11,291
and everyone goes home happy.
711
00:48:13,800 --> 00:48:14,926
Deal?
712
00:48:23,120 --> 00:48:25,487
I'll give you one million dollars...
713
00:48:27,000 --> 00:48:29,082
under one condition.
714
00:48:30,720 --> 00:48:32,006
What is it?
715
00:48:34,080 --> 00:48:37,971
Someone in my organization
gave you the street value of my cocaine.
716
00:48:39,120 --> 00:48:41,327
Otherwise, how would you know?
717
00:48:45,160 --> 00:48:47,242
Give me a name...
718
00:48:49,480 --> 00:48:52,643
and you won't have
to split the cash with him.
719
00:48:56,400 --> 00:48:59,768
Turns out Cockroach was a real cockroach.
720
00:48:59,840 --> 00:49:03,049
Not only did he sell Pablo
to the authorities,
721
00:49:03,120 --> 00:49:06,761
he was stealing from him all along
and selling his coke in Miami, too.
722
00:49:08,840 --> 00:49:14,085
Cockroach's dealer was Germán Zapata,
a Colombian with a plumbing business
723
00:49:14,160 --> 00:49:16,891
that served as a front
for his cocaine operation.
724
00:49:18,040 --> 00:49:22,807
He had 1200 keys in the van...
and guess who was buying the load?
725
00:49:26,080 --> 00:49:27,684
The plan was to trade vehicles,
726
00:49:27,760 --> 00:49:30,843
and Zapata would be arrested
once he left the port.
727
00:49:32,480 --> 00:49:35,051
1200 kilos.
728
00:49:35,120 --> 00:49:37,964
That would get us
on the cover of the Miami Herald.
729
00:49:39,080 --> 00:49:41,560
OK, gringos.
730
00:49:41,640 --> 00:49:43,642
How's the plumbing business?
731
00:49:43,720 --> 00:49:45,085
Fine.
732
00:49:48,520 --> 00:49:51,524
- How's it look?
- Plumbing business is very good.
733
00:49:53,320 --> 00:49:55,448
Come on, amigo.
I'll show you.
734
00:49:57,040 --> 00:49:58,565
Everything was going perfect.
735
00:49:58,800 --> 00:50:03,681
Like I said, amigo...
100 percent pure.
736
00:50:03,760 --> 00:50:05,683
Except that Pablo was onto Cockroach.
737
00:50:05,760 --> 00:50:08,445
Got a full load here, Murph...
738
00:50:16,000 --> 00:50:18,651
Don't move! Don't move.
739
00:50:18,720 --> 00:50:21,849
Don't move! Don't move.
740
00:50:21,920 --> 00:50:23,251
Get down!
741
00:50:26,640 --> 00:50:29,007
Hands! Down!
742
00:50:29,080 --> 00:50:30,161
Don't look at me.
743
00:50:33,640 --> 00:50:34,880
Fucking...
744
00:50:54,480 --> 00:50:59,008
In the case of
the State of Florida v. Juan Diego Diaz,
745
00:50:59,080 --> 00:51:02,243
after taking into account
all due considerations,
746
00:51:02,320 --> 00:51:07,531
bail has been set at two million dollars,
or a bond of $200,000.
747
00:51:08,840 --> 00:51:12,208
I got to the courthouse early
the day of La Quica's trial.
748
00:51:12,280 --> 00:51:15,363
My testimony was gonna
put that bastard on death row.
749
00:51:17,240 --> 00:51:21,040
The US District Attorney said La Quica
met his bail of two million dollars,
750
00:51:21,120 --> 00:51:25,842
paid by a wire transfer from, well...
why don't you take a guess?
751
00:51:27,080 --> 00:51:30,368
La Quica boarded
and was back in Medellín by midnight.
752
00:51:33,160 --> 00:51:39,520
From '79 to '84,
there were 3,245 murders in Miami.
753
00:51:40,600 --> 00:51:42,807
And outside the Tourist Bureau
and the cops,
754
00:51:43,000 --> 00:51:45,321
no one much cared about that.
755
00:51:45,520 --> 00:51:49,844
What got the US government
to take notice was the money.
756
00:51:49,960 --> 00:51:54,488
Billions of dollars a year,
all flowing from the US to Colombia.
757
00:51:55,480 --> 00:51:58,563
And that... America couldn't take.
758
00:52:00,160 --> 00:52:04,404
A group of powerful businessmen
went and met with President Reagan.
759
00:52:04,640 --> 00:52:08,690
They were terrified the narco economy
would sink the real economy of Miami.
760
00:52:09,600 --> 00:52:14,049
Or... maybe they were pissed off
that they weren't getting a cut.
761
00:52:14,120 --> 00:52:17,567
Whatever it was, the businessmen
came at just the right time.
762
00:52:18,280 --> 00:52:20,487
It's back-to-school time
for America's children...
763
00:52:20,560 --> 00:52:23,928
it was time for America
to suit up against a new enemy.
764
00:52:24,760 --> 00:52:27,206
Drugs are menacing our society.
765
00:52:27,280 --> 00:52:30,807
They're threatening our values
and undercutting our institutions.
766
00:52:30,880 --> 00:52:33,008
They're killing our children.
767
00:52:33,080 --> 00:52:34,889
It was classic Reagan.
768
00:52:34,960 --> 00:52:37,884
Folksy, direct and tough.
769
00:52:37,960 --> 00:52:41,203
He vowed to go after drugs
at the source.
770
00:52:41,400 --> 00:52:43,607
But it was Nancy who stole the show.
771
00:52:43,720 --> 00:52:47,930
So to my young friends out there,
life can be great.
772
00:52:48,000 --> 00:52:50,128
But not when you can't see it.
773
00:52:50,200 --> 00:52:55,445
So open your eyes to life, to see it
in the vivid colors that God gave us
774
00:52:55,520 --> 00:52:57,807
as a precious gift to His children.
775
00:52:57,880 --> 00:52:59,882
Say yes to your life.
776
00:52:59,960 --> 00:53:04,284
And when it comes to drugs and alcohol...
just say no.
777
00:53:04,360 --> 00:53:06,806
No, no, no!
No, Pablo, no, no!
778
00:53:06,880 --> 00:53:07,961
No, no!
779
00:53:12,600 --> 00:53:16,002
They say when a nuclear holocaust
destroys the world,
780
00:53:16,080 --> 00:53:18,082
only the cockroaches will survive.
781
00:53:18,160 --> 00:53:20,288
Leave that piece of shit there.
782
00:53:20,360 --> 00:53:22,249
I guess they were wrong.
783
00:53:24,080 --> 00:53:27,289
During his career,
Pablo would kill over a thousand cops.
784
00:53:28,160 --> 00:53:30,083
But I wouldn't learn that till later.
785
00:53:34,680 --> 00:53:39,891
My dad volunteered to fight
in World War ll because of Pearl Harbor.
786
00:53:40,080 --> 00:53:42,128
But you think he knew anybody in Hawaii?
787
00:53:43,080 --> 00:53:44,570
No way.
788
00:53:45,240 --> 00:53:49,768
He was a West Virginia farm boy,
but these fuckers stepped on our soil.
789
00:53:50,720 --> 00:53:53,564
So he laced up his army boots
and went to fight.
790
00:53:54,600 --> 00:53:56,125
It was his duty.
791
00:53:57,760 --> 00:53:59,922
Cocaine in Miami?
792
00:54:00,000 --> 00:54:01,923
Kilos from Colombia?
793
00:54:03,000 --> 00:54:05,287
This was my war.
794
00:54:05,360 --> 00:54:07,886
This was my duty.
795
00:54:07,960 --> 00:54:09,769
And I was ready to fight it.
796
00:54:09,840 --> 00:54:12,411
And my wife was ready
to fight it with me, too.
797
00:54:12,480 --> 00:54:13,720
Your ticket, please.
798
00:54:15,080 --> 00:54:16,241
OK.
799
00:54:16,320 --> 00:54:19,369
We had no idea
what we were in for.
800
00:54:20,720 --> 00:54:25,009
One year later... all that patriotic
bullshit was right out the window.
801
00:54:25,080 --> 00:54:26,764
OK, man, what do we got?
802
00:54:26,840 --> 00:54:29,969
- We got Poison...
- Excellent. Who else?
803
00:54:30,040 --> 00:54:31,405
We got Lizard.
804
00:54:32,520 --> 00:54:34,284
Uh...
805
00:54:34,360 --> 00:54:35,771
We got, we got...
806
00:54:38,640 --> 00:54:41,484
- Big Badmouth.
- That motherfucker.
807
00:54:41,560 --> 00:54:44,245
- Thank you for the gift, agent.
- No problem.
808
00:55:00,400 --> 00:55:03,927
If there's one thing
I've learned in the narco world,
809
00:55:04,000 --> 00:55:07,004
it's that life is more complicated
than you think.
810
00:55:08,040 --> 00:55:11,726
Good and bad...
they're relative concepts.
811
00:55:13,000 --> 00:55:16,891
In the world of drug dealers,
you do what you think is right...
812
00:55:17,800 --> 00:55:19,848
and hope for the best.
813
00:55:21,000 --> 00:55:23,571
Look at what happened, boss.
814
00:55:23,640 --> 00:55:26,007
They killed Poison at La Dispensaria.
815
00:55:28,840 --> 00:55:31,889
- Who did it?
- I think it was Carrillo.
816
00:55:31,960 --> 00:55:35,089
And there was a gringo DEA agent
taking pictures.
817
00:55:39,160 --> 00:55:41,845
- Raise the bounty.
- On Carrillo, sir?
818
00:55:44,080 --> 00:55:47,721
I'll pay half a million
for the head of a DEA agent.
819
00:55:47,800 --> 00:55:49,290
Half a million?
820
00:55:49,360 --> 00:55:50,566
Do it.
821
00:55:50,640 --> 00:55:52,165
As you wish, sir.
822
00:55:57,520 --> 00:55:59,409
Fucking gringos.
63512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.