All language subtitles for Crossroad.Springs.S01E02.Wolf.on.the.Range.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,621 --> 00:00:40,832 You let them wander out on Turley's Quarry now? 2 00:00:40,957 --> 00:00:45,962 For a few years. Since our water haul reduced by half. 3 00:00:46,046 --> 00:00:48,465 Yeah. She's still mean as ever? 4 00:00:48,506 --> 00:00:51,843 Martha Windstone mean? 5 00:00:51,968 --> 00:00:54,137 Don't you remember when she caught Janet and I 6 00:00:54,179 --> 00:00:55,513 swimming in the water hole? 7 00:00:55,638 --> 00:00:58,516 No. No. What happened? 8 00:00:58,641 --> 00:01:00,351 Well, she put us to work. 9 00:01:00,477 --> 00:01:03,313 Spent the whole afternoon cleaning out her shed. 10 00:01:03,396 --> 00:01:05,482 She forgot to tell us that she had hornets. 11 00:01:05,523 --> 00:01:08,693 Now that, that sounds like Martha. 12 00:01:08,818 --> 00:01:10,987 Yeah, we were so late coming back to do our chores. 13 00:01:11,029 --> 00:01:12,405 You were steaming mad. 14 00:01:12,530 --> 00:01:14,324 Yeah, well, it served you right. 15 00:01:14,365 --> 00:01:16,534 She warned you two often enough. 16 00:01:16,659 --> 00:01:18,495 Come on, you can't keep two kids out of a quarry 17 00:01:18,536 --> 00:01:20,038 on a hot summer day. 18 00:01:21,748 --> 00:01:23,708 You all right, dad? 19 00:01:23,833 --> 00:01:27,712 Yeah. I'm sore. I'm sore, but I'm all right. 20 00:01:27,837 --> 00:01:31,257 And I am going to get back out on this land when I want. 21 00:01:31,382 --> 00:01:33,510 No matter what Dr. Randall says. 22 00:01:33,551 --> 00:01:35,386 The doctor says you need to be resting. 23 00:01:35,512 --> 00:01:37,055 Ah, you know doctors. 24 00:01:42,185 --> 00:01:43,394 Well, look at that. 25 00:01:44,938 --> 00:01:49,275 That's nature's finest nuisance right there. 26 00:01:49,400 --> 00:01:50,527 Is that wolf or coyote? 27 00:01:50,610 --> 00:01:52,529 Uh, definitely a wolf. 28 00:01:52,570 --> 00:01:55,031 Looks like it's out on its own. 29 00:01:57,784 --> 00:02:00,411 They're not usually a real threat to the cattle, are they? 30 00:02:00,537 --> 00:02:01,704 Well, not directly, 31 00:02:01,788 --> 00:02:04,249 but they can stir up a heap of trouble 32 00:02:04,374 --> 00:02:07,043 with the livestock and the dogs. 33 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 And then they start running in a pack. 34 00:02:09,587 --> 00:02:11,798 That's when your problem really grows. 35 00:02:11,923 --> 00:02:15,718 Come on, let's get these cattle back to the pastures. 36 00:02:32,986 --> 00:02:36,072 ♪ It won't come easy living hard ♪ 37 00:02:36,156 --> 00:02:38,491 ♪ Giving it up 38 00:02:38,616 --> 00:02:41,828 ♪ You know you can't outsource a dream ♪ 39 00:02:44,581 --> 00:02:46,624 ♪ And when that darkness makes it ♪ 40 00:02:46,749 --> 00:02:48,668 ♪ Too hard to pull yourself up 41 00:02:48,793 --> 00:02:53,256 ♪ Brother you got a weight you can lay it on me ♪ 42 00:02:56,134 --> 00:02:58,261 Anyway, I've been meaning to tell you 43 00:02:58,344 --> 00:03:00,930 what a game changer it's been having you at the clinic. 44 00:03:00,972 --> 00:03:03,641 I mean, we desperately needed another pair of hands. 45 00:03:03,766 --> 00:03:05,143 And with your specialty training, 46 00:03:05,268 --> 00:03:07,437 we're sending far fewer patients into the city now. 47 00:03:07,520 --> 00:03:08,771 You better stop 48 00:03:08,813 --> 00:03:11,274 because all this is really going to my head. 49 00:03:11,316 --> 00:03:12,525 That's just it, Dr. Humble. 50 00:03:12,650 --> 00:03:16,279 You're helping so much and just happy to do the work. 51 00:03:16,321 --> 00:03:17,488 I like Crossroad Springs. 52 00:03:17,614 --> 00:03:21,117 It's an interesting town with interesting people. 53 00:03:21,201 --> 00:03:22,619 Oh yeah. 54 00:03:22,702 --> 00:03:24,162 It's a nice community, that's all I'm saying. 55 00:03:24,287 --> 00:03:25,496 Mm. 56 00:03:25,622 --> 00:03:27,999 No, the, um, the team at the clinic is great. 57 00:03:28,124 --> 00:03:31,461 You know, everyone really has each other's backs. 58 00:03:31,544 --> 00:03:33,004 When I was at Cedar Rock, 59 00:03:33,129 --> 00:03:36,132 Dr. Charles definitely instilled the importance of team in me. 60 00:03:36,216 --> 00:03:39,177 She'd always say, you don't have to be hero all alone. 61 00:03:39,302 --> 00:03:41,137 Rely on the people on your shift. 62 00:03:41,221 --> 00:03:44,140 That's great advice. But not all doctors are like that. 63 00:03:44,182 --> 00:03:45,725 There's a lot of stubbornness. 64 00:03:45,850 --> 00:03:48,144 Speaking of stubborn, how's it going with my dad? 65 00:03:48,186 --> 00:03:50,396 Oh yeah. I wanted to ask you about that. 66 00:03:50,521 --> 00:03:52,690 He missed his follow up. 67 00:03:52,815 --> 00:03:53,816 Shocker. 68 00:03:54,067 --> 00:03:56,527 Yeah, I don’t know if he was too busy or just forgot. 69 00:03:56,527 --> 00:03:57,695 Probably both. 70 00:03:57,820 --> 00:04:00,406 Anyway, I got his results. 71 00:04:00,531 --> 00:04:04,494 Can you share them with me? 72 00:04:04,535 --> 00:04:07,163 Well, do you have medical power of attorney? 73 00:04:07,247 --> 00:04:09,832 No. But I'm his daughter. That should count for something. 74 00:04:12,669 --> 00:04:15,338 This is awkward. 75 00:04:15,380 --> 00:04:16,506 I'm sorry, Janet. 76 00:04:16,589 --> 00:04:17,882 I don't want to betray his confidence. 77 00:04:18,007 --> 00:04:19,550 And no offense, he seemed pretty happy 78 00:04:19,676 --> 00:04:21,219 that you weren't going to be his primary anymore. 79 00:04:22,845 --> 00:04:25,431 Fine. But promise me something. 80 00:04:25,556 --> 00:04:27,225 When I grill him on what happened, 81 00:04:27,350 --> 00:04:31,020 you'll verify whether or not he's telling me the truth. 82 00:04:31,062 --> 00:04:33,064 Like a tell? 83 00:04:33,189 --> 00:04:35,566 Just look at your watch and then I'll know. 84 00:04:35,692 --> 00:04:38,403 Hmm. We'll see what he says. 85 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 I'm not promising anything. 86 00:04:40,738 --> 00:04:42,615 I'll take that as a yes. 87 00:04:43,741 --> 00:04:45,201 Every time I get into these interviews, 88 00:04:45,243 --> 00:04:48,413 it's like they're always asking for more experience, 89 00:04:48,538 --> 00:04:50,206 more years on the job. 90 00:04:58,589 --> 00:05:00,216 You know, 91 00:05:00,300 --> 00:05:04,637 when I was a kid one winter, our main pipe burst. 92 00:05:04,762 --> 00:05:06,306 We had no water. 93 00:05:07,807 --> 00:05:12,061 I had to go down to the river with a couple of buckets. 94 00:05:13,271 --> 00:05:16,065 You could drink water right out of the river back then, 95 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 no filter required. 96 00:05:17,817 --> 00:05:19,110 That a girl. 97 00:05:21,321 --> 00:05:25,116 That was the first time I ever saw a wolf up close. 98 00:05:25,241 --> 00:05:27,994 Really? What happened? 99 00:05:28,119 --> 00:05:29,787 Uh, it was wild. 100 00:05:29,912 --> 00:05:35,126 The wolf just looking right at me, and I froze. 101 00:05:35,251 --> 00:05:38,338 It was just staring me down with those steely eyes and... 102 00:05:40,298 --> 00:05:42,091 She didn't come after you? 103 00:05:42,133 --> 00:05:43,301 Nope. She did not. 104 00:05:43,426 --> 00:05:45,678 I, I held my ground 105 00:05:45,803 --> 00:05:50,308 and then it felt like she was almost smiling at me. 106 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 And that's when I realized 107 00:05:52,643 --> 00:05:56,606 the more you understand the wildlife out here, 108 00:05:56,647 --> 00:06:02,320 the more you realize that all creatures have their purpose. 109 00:06:03,780 --> 00:06:06,532 And I've always tried to run this ranch that way. 110 00:06:06,657 --> 00:06:10,036 I, I give the predators the respect and, 111 00:06:10,161 --> 00:06:13,206 and the space that they're intended to have. 112 00:06:13,331 --> 00:06:14,457 That's God's will. 113 00:06:14,499 --> 00:06:15,958 I guess. 114 00:06:19,712 --> 00:06:22,298 Well, the day's not over. 115 00:06:25,676 --> 00:06:27,178 One more for the girl. 116 00:06:34,310 --> 00:06:35,853 Hey Sherry, are those two back? 117 00:06:35,978 --> 00:06:38,689 Yeah. And they might even be on time for supper. 118 00:06:38,815 --> 00:06:40,483 How did Willis do on his horse? 119 00:06:40,566 --> 00:06:42,151 You know him. He's not saying much, 120 00:06:42,235 --> 00:06:45,571 but he did ask to take out one of the older mares. 121 00:06:45,696 --> 00:06:47,698 His way of taking it easy, I guess 122 00:06:47,824 --> 00:06:49,992 You know your brother too well. 123 00:06:57,166 --> 00:06:59,168 So you need experience to get the job, 124 00:06:59,210 --> 00:07:01,421 but the job to get experience. 125 00:07:01,546 --> 00:07:04,340 Exactly. It's a catch 22. 126 00:07:04,382 --> 00:07:05,716 Well, I think it should count 127 00:07:05,842 --> 00:07:08,052 that you have such a great attitude. 128 00:07:10,179 --> 00:07:12,348 If only we could pay our rent with our positive outlook. 129 00:07:14,725 --> 00:07:17,728 You're going to get this one. I just know it. 130 00:07:19,272 --> 00:07:21,065 I have the greatest wife in the world. 131 00:07:21,190 --> 00:07:24,360 Well, you're going to nail it. I believe in you. 132 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 Wish me luck. 133 00:07:31,909 --> 00:07:35,788 No, you don't need luck. 134 00:07:35,913 --> 00:07:40,376 God's on your side and he has a plan for us. 135 00:07:40,418 --> 00:07:41,919 That he does. 136 00:08:40,186 --> 00:08:41,187 Hey, you. 137 00:08:42,271 --> 00:08:43,356 Hey. 138 00:08:47,693 --> 00:08:49,403 It's real peaceful in here, isn't it? 139 00:08:49,529 --> 00:08:50,571 Mm-hmm. 140 00:08:50,696 --> 00:08:53,741 It's a bit rustic, but it's got good vibes. 141 00:08:56,452 --> 00:08:58,037 What do you got there? 142 00:08:58,871 --> 00:09:00,373 It's for you. 143 00:09:00,456 --> 00:09:02,917 It's the Saunders' family bible. 144 00:09:03,042 --> 00:09:05,920 Like Grandpa Saunders' bible? 145 00:09:06,045 --> 00:09:08,297 The one he'd read to us when we were kids at Christmas? 146 00:09:08,381 --> 00:09:10,508 And Easter. 147 00:09:10,591 --> 00:09:12,385 And your mom had it out every 148 00:09:12,510 --> 00:09:14,387 Sunday when you were growing up. 149 00:09:14,512 --> 00:09:16,722 Wow. 150 00:09:16,847 --> 00:09:19,308 Been in your mother's family for generations. 151 00:09:19,392 --> 00:09:22,019 Feels only right that you are the keeper of it. 152 00:09:25,356 --> 00:09:28,359 Thank you. Thank you. That means a lot. 153 00:09:32,238 --> 00:09:34,740 I was thinking we should get some proper chairs in here. 154 00:09:34,824 --> 00:09:36,158 What do you think? 155 00:09:37,118 --> 00:09:39,579 What are you saying? I'm too good for this hay bale? 156 00:09:39,662 --> 00:09:41,747 No, it's just a bit scratchy. 157 00:09:41,831 --> 00:09:43,124 Yes, it is. 158 00:09:45,167 --> 00:09:47,378 I was thinking about hanging the guitar right there. 159 00:09:48,546 --> 00:09:50,339 Look at you getting comfortable. 160 00:09:50,423 --> 00:09:52,633 It's just a quiet place for me to make some noise. 161 00:09:52,758 --> 00:09:53,968 That's all. 162 00:09:55,469 --> 00:09:57,221 Yeah, I like it in here too. 163 00:09:59,265 --> 00:10:02,435 There's something about the way the light filters in. 164 00:10:03,936 --> 00:10:05,271 The sunbeams. 165 00:10:05,354 --> 00:10:06,105 Mm-hmm. 166 00:10:06,230 --> 00:10:08,524 I know exactly what you mean. 167 00:10:08,608 --> 00:10:10,318 I feel at peace. 168 00:10:13,779 --> 00:10:15,323 Why don't we shake it up a little bit? 169 00:10:17,408 --> 00:10:18,451 Oh, okay. 170 00:10:18,534 --> 00:10:19,285 For old time sake. 171 00:10:19,410 --> 00:10:20,661 Okay. Sure. What'd you have in mind? 172 00:10:22,747 --> 00:10:23,831 Oh, James, it's been a long time. 173 00:10:23,956 --> 00:10:25,333 You remember it? 174 00:10:25,458 --> 00:10:26,792 Of course. 175 00:10:26,876 --> 00:10:28,085 You go first. 176 00:10:29,462 --> 00:10:30,379 Okay. 177 00:10:33,549 --> 00:10:37,178 ♪ Wade in the water 178 00:10:37,303 --> 00:10:40,973 ♪ Wade in the water, children 179 00:10:41,057 --> 00:10:43,934 ♪ But wade in the water 180 00:10:44,018 --> 00:10:47,146 ♪ 'Cause God's going to trouble those waters ♪ 181 00:10:47,271 --> 00:10:48,189 Take it over, Aunt Amy. 182 00:10:48,314 --> 00:10:52,026 ♪ See that child all dressed in red ♪ 183 00:10:52,151 --> 00:10:55,821 ♪ But wade in the waters, children ♪ 184 00:10:55,946 --> 00:10:59,075 ♪ Must be the children that Moses led ♪ 185 00:10:59,158 --> 00:11:03,037 ♪ Because God's gonna trouble those waters ♪ 186 00:11:03,162 --> 00:11:07,500 ♪ Wade, in the water 187 00:11:07,625 --> 00:11:11,170 ♪ Wade in the waters, children 188 00:11:11,253 --> 00:11:13,547 ♪ Wade in the waters 189 00:11:13,673 --> 00:11:19,136 ♪ 'Cause God's going to trouble those waters ♪ 190 00:11:34,026 --> 00:11:35,528 That's it. 191 00:11:35,653 --> 00:11:37,530 Thanks for putting the feed out in the horse barn. 192 00:11:37,613 --> 00:11:38,656 Yeah, of course. 193 00:11:38,739 --> 00:11:41,409 You seem to be settling in, finding your rhythm. 194 00:11:41,534 --> 00:11:46,038 Tell that to my muscles. My entire body hurts. 195 00:11:46,122 --> 00:11:47,581 Okay. I know it's just temporary, 196 00:11:47,707 --> 00:11:50,710 but what you're doing is really making a difference. 197 00:11:50,793 --> 00:11:52,211 Really? Because it feels like 198 00:11:52,336 --> 00:11:54,380 it's just a drop in the bucket. 199 00:11:54,505 --> 00:11:58,217 You don't get a bucket of water without a lot of drops. 200 00:11:58,300 --> 00:12:00,720 That's actually really profound. 201 00:12:00,845 --> 00:12:02,888 I might use that for one of my sermons. 202 00:12:03,013 --> 00:12:04,265 Be my guest. 203 00:12:07,935 --> 00:12:10,062 How's the herd looking today? 204 00:12:10,146 --> 00:12:11,772 Why don't you mind your own herd? 205 00:12:13,858 --> 00:12:15,109 Okay. 206 00:12:16,235 --> 00:12:17,403 Thought you were heading back to the city, 207 00:12:17,528 --> 00:12:18,612 Pastor. 208 00:12:21,157 --> 00:12:22,783 Thought it might be nice to stick around 209 00:12:22,908 --> 00:12:24,910 a little bit longer. 210 00:12:24,994 --> 00:12:26,620 I'm sure your father would appreciate that. 211 00:12:30,541 --> 00:12:33,711 Hey, Newman. Newman. 212 00:12:33,794 --> 00:12:35,004 Yeah? 213 00:12:35,087 --> 00:12:38,048 I should mention we saw wolf tracks earlier. 214 00:12:38,132 --> 00:12:39,258 No kidding? 215 00:12:39,383 --> 00:12:41,802 Yeah, so you may want to take some precautions. 216 00:12:41,927 --> 00:12:44,847 I like to take action. 217 00:12:51,729 --> 00:12:53,355 Dear Heavenly Father, 218 00:12:53,439 --> 00:12:55,483 thank you for the nourishment before us 219 00:12:55,608 --> 00:12:56,984 a gift of your provision. 220 00:12:57,109 --> 00:12:59,945 And thank you for this beautiful day 221 00:13:00,070 --> 00:13:02,448 and giving us the strength to get through it 222 00:13:02,531 --> 00:13:03,991 with grace. 223 00:13:04,116 --> 00:13:05,451 In your name, 224 00:13:05,576 --> 00:13:06,619 Amen. 225 00:13:06,744 --> 00:13:08,496 - Amen. - Amen. 226 00:13:11,874 --> 00:13:13,292 So Amy, 227 00:13:13,417 --> 00:13:16,462 you better lock up the hen house extra tight tonight. 228 00:13:16,587 --> 00:13:17,797 There's a wolf around. 229 00:13:18,047 --> 00:13:20,716 Oh, will do. Let’s hope he is just passing through. 230 00:13:20,716 --> 00:13:22,092 Fingers crossed. 231 00:13:22,176 --> 00:13:24,094 Oh, I did see Daniel at the fence line. 232 00:13:24,178 --> 00:13:25,971 I told him there was a wolf about. 233 00:13:26,055 --> 00:13:28,307 Hmmm. 234 00:13:28,390 --> 00:13:31,101 Dad, he is still our neighbor. 235 00:13:32,269 --> 00:13:34,188 All the ranchers along the ridgeline deserve to know. 236 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 It's a shared concern. 237 00:13:35,439 --> 00:13:37,817 Now son, I know what you're thinking, 238 00:13:37,900 --> 00:13:41,111 that you have to love thy neighbor, but I'm telling you, 239 00:13:41,195 --> 00:13:45,157 and the Lord above would agree, the Newmans are no good. 240 00:13:47,159 --> 00:13:49,161 Aunt Amy, do you agree with this? 241 00:13:49,245 --> 00:13:50,746 Well, it's no secret, 242 00:13:50,830 --> 00:13:55,334 I'm not a fan of the Newmans, but everyone deserves to know. 243 00:13:55,459 --> 00:13:58,420 But I get why you're hesitant. 244 00:13:58,504 --> 00:14:00,548 The last time your father told the Newmans about a wolf, 245 00:14:00,673 --> 00:14:02,091 they... 246 00:14:03,968 --> 00:14:05,261 Well, let's change the topic. 247 00:14:05,344 --> 00:14:06,470 How's it going with Martha 248 00:14:06,554 --> 00:14:08,138 in the right of way for the water quarry? 249 00:14:08,222 --> 00:14:10,266 Well, don't you mind about her. 250 00:14:10,349 --> 00:14:13,185 Me and Martha have a years long understanding. 251 00:14:13,310 --> 00:14:14,353 You think you have her wrapped 252 00:14:14,478 --> 00:14:15,896 around your little finger, don't you? 253 00:14:16,021 --> 00:14:18,566 I'll figure it out. 254 00:14:18,691 --> 00:14:20,568 Oh, Dad. 255 00:14:20,693 --> 00:14:23,529 And you will also follow up with Dr. Randall. 256 00:14:23,612 --> 00:14:25,823 He told Janet you missed your appointment. 257 00:14:25,906 --> 00:14:26,866 Snitch. 258 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 You can't keep skipping these. 259 00:14:28,367 --> 00:14:31,161 It's a bother. I already took all the tests. 260 00:14:31,245 --> 00:14:34,248 And now he wants to talk to you about the results. 261 00:14:35,249 --> 00:14:37,710 It's never good when they want to talk. 262 00:14:42,172 --> 00:14:44,133 Everything looks on track with the baby. 263 00:14:44,216 --> 00:14:46,051 The growth rate is right where it should be. 264 00:14:46,176 --> 00:14:47,720 Heartbeat strong. 265 00:14:47,845 --> 00:14:50,264 Oh, so cool to hear the heartbeat. 266 00:14:50,389 --> 00:14:52,016 Look at the tiny little toes. 267 00:14:52,099 --> 00:14:53,309 Yeah. 268 00:14:55,185 --> 00:14:56,562 I'll give you a moment. 269 00:15:13,704 --> 00:15:14,747 All right. Bye. 270 00:15:16,290 --> 00:15:18,918 James. What a nice surprise. 271 00:15:19,001 --> 00:15:20,753 You just missed the morning rush. 272 00:15:20,836 --> 00:15:22,713 Call it good timing. 273 00:15:22,796 --> 00:15:23,714 Do you have a few minutes? 274 00:15:23,797 --> 00:15:25,883 I could really use a coffee and a visit. 275 00:15:25,966 --> 00:15:27,885 Yeah, of course. 276 00:15:32,681 --> 00:15:34,642 Do you want to take the coffee to go? 277 00:15:34,767 --> 00:15:36,602 It's a beautiful day out. 278 00:15:36,685 --> 00:15:37,937 Sure. 279 00:15:43,442 --> 00:15:45,945 I'm going to pop out for a bit. You okay? Great. 280 00:15:46,070 --> 00:15:47,613 All yours. 281 00:15:47,696 --> 00:15:49,239 Come on, cowboy. 282 00:15:54,578 --> 00:15:56,622 This town has changed so much. 283 00:15:56,747 --> 00:15:57,831 I know. 284 00:15:57,957 --> 00:16:00,793 I was shocked when I came back. 285 00:16:00,876 --> 00:16:02,795 It does seem like a lot of the businesses, 286 00:16:02,920 --> 00:16:04,380 they're hanging in there though. 287 00:16:04,463 --> 00:16:07,591 Yeah. Now I know what that's like firsthand. 288 00:16:07,675 --> 00:16:11,261 Owning a small business means working 80 hours a week just 289 00:16:11,345 --> 00:16:13,472 so you don't have to work 40 for someone else. 290 00:16:15,182 --> 00:16:17,476 So how's the ranch? 291 00:16:17,559 --> 00:16:20,688 It's good, it's good, it's nice. 292 00:16:20,813 --> 00:16:24,400 You know, working with my dad, the whole father son thing, 293 00:16:24,483 --> 00:16:27,152 it's something he's always wanted. 294 00:16:27,277 --> 00:16:28,988 I'm sure he really appreciates that, 295 00:16:29,071 --> 00:16:31,532 even if it is just a short stay. 296 00:16:32,783 --> 00:16:35,160 Look, Mr. Hamilton, I understand that you're a busy man, 297 00:16:35,244 --> 00:16:37,496 but I think it's time to slow down a little bit. 298 00:16:37,621 --> 00:16:38,664 Slow down! 299 00:16:38,747 --> 00:16:40,499 You don't know the first thing about ranching. 300 00:16:40,624 --> 00:16:43,377 There's two speeds, on and off. 301 00:16:43,502 --> 00:16:44,712 I may not know much about ranching, 302 00:16:44,837 --> 00:16:47,214 but I do know an awful lot about blood pressure. 303 00:16:47,339 --> 00:16:48,465 I feel fine. 304 00:16:48,549 --> 00:16:50,092 I get that these are just numbers, 305 00:16:50,175 --> 00:16:52,136 but we take them as warning signs. 306 00:16:52,219 --> 00:16:54,304 Warning signs? 307 00:16:54,388 --> 00:16:57,766 All you're saying is that there's nothing wrong with me. 308 00:16:57,850 --> 00:17:01,186 What I'm saying is if we pay attention now, 309 00:17:01,311 --> 00:17:04,356 we can prevent any serious issues from happening. 310 00:17:04,440 --> 00:17:06,191 I'm prescribing some medication for blood pressure. 311 00:17:06,275 --> 00:17:09,778 I don't need it. I feel fine. 312 00:17:09,862 --> 00:17:11,238 Look... 313 00:17:12,531 --> 00:17:16,035 I can't force you to take these pills, 314 00:17:16,118 --> 00:17:19,705 but I know you are a man of faith. 315 00:17:19,788 --> 00:17:20,873 And? 316 00:17:20,956 --> 00:17:25,794 And, the Bible encourages wise and attentive care 317 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 for one's health, including noticing the signs 318 00:17:27,963 --> 00:17:30,257 and actually doing something about them. 319 00:17:33,302 --> 00:17:36,889 You hear that from my son, the pastor? 320 00:17:36,972 --> 00:17:41,518 No, I, uh, I hear that from my own pastor, sir. 321 00:17:41,602 --> 00:17:44,730 Fair enough. I hear you. 322 00:17:44,813 --> 00:17:49,026 But I think you should be focusing on my trust, 323 00:17:49,109 --> 00:17:52,404 talking to my daughter about me. 324 00:17:52,529 --> 00:17:56,241 No, I would never give your daughter any details 325 00:17:56,366 --> 00:17:58,035 without your consent, sir. 326 00:17:58,118 --> 00:17:59,411 That may be the case. 327 00:17:59,495 --> 00:18:02,081 But you told her I missed my appointment. 328 00:18:04,750 --> 00:18:06,085 I, I... 329 00:18:08,462 --> 00:18:10,422 It won't happen again, sir. 330 00:18:14,718 --> 00:18:15,969 Fine. 331 00:18:21,141 --> 00:18:24,478 Hey, how's your day going? 332 00:18:25,145 --> 00:18:26,688 Good. 333 00:18:26,814 --> 00:18:28,273 Having a fun morning. 334 00:18:28,357 --> 00:18:29,983 Cutest couple with a baby on the way. 335 00:18:30,067 --> 00:18:33,487 Oh, it's great when we have good news appointments, huh? 336 00:18:33,612 --> 00:18:36,490 Speaking of appointments, how'd it go? 337 00:18:36,615 --> 00:18:39,201 Seem like he might take my advice. 338 00:18:41,203 --> 00:18:43,664 I'll talk to him. Don't worry. 339 00:18:43,747 --> 00:18:45,958 I appreciate that. But I, I... 340 00:18:46,041 --> 00:18:47,835 I need to gain back his trust. 341 00:18:47,918 --> 00:18:49,628 So if it's okay, 342 00:18:49,711 --> 00:18:53,006 I'll just keep you updated as a concerned daughter. 343 00:18:53,090 --> 00:18:54,383 As a concerned daughter? 344 00:18:54,508 --> 00:18:56,552 I know that my father is incorrigible. 345 00:18:56,677 --> 00:18:58,887 He's got all his favorite tactics lined up. 346 00:18:59,012 --> 00:19:03,183 Skip appointments, ignore advice, forget prescriptions. 347 00:19:03,267 --> 00:19:05,519 Know what? I need to give him a chance, 348 00:19:05,602 --> 00:19:08,856 at least, you know, show me himself what he's going to do. 349 00:19:08,981 --> 00:19:11,650 Okay. I get it. 350 00:19:11,733 --> 00:19:13,318 Got to jet. 351 00:19:14,611 --> 00:19:16,989 I know what might help though. 352 00:19:17,072 --> 00:19:18,866 What's that? 353 00:19:18,949 --> 00:19:21,618 If you came to dinner at the ranch one night. 354 00:19:25,914 --> 00:19:28,584 How would that, um, help? 355 00:19:28,709 --> 00:19:32,546 You know, breaking bread with a grumpy old patient. 356 00:19:32,671 --> 00:19:34,464 It might soften him up a bit. 357 00:19:36,592 --> 00:19:37,509 Yeah. 358 00:19:37,593 --> 00:19:38,552 Mm-hmm. 359 00:19:38,677 --> 00:19:39,678 Okay. 360 00:19:42,222 --> 00:19:43,724 I'm in. 361 00:19:50,439 --> 00:19:51,899 Well, he gave me a prescription to fill, 362 00:19:52,024 --> 00:19:53,442 but I had to make him do it. 363 00:19:53,567 --> 00:19:56,236 I've never seen a man so reluctant. 364 00:19:56,361 --> 00:19:57,779 As long as he's letting you fill it, 365 00:19:57,905 --> 00:19:59,239 let's take it as a win. 366 00:19:59,323 --> 00:20:01,116 Well, I suppose. 367 00:20:01,241 --> 00:20:02,701 Anyway, I think it's a really good sign 368 00:20:02,784 --> 00:20:04,578 that James is staying past his expected departure, 369 00:20:04,703 --> 00:20:05,787 don't you? 370 00:20:06,705 --> 00:20:09,291 Yeah, I wouldn't read too much into that. 371 00:20:10,667 --> 00:20:13,253 Well, I know, I just, I just think he's enjoying it more 372 00:20:13,378 --> 00:20:14,796 than he lets on, that's all. 373 00:20:14,922 --> 00:20:17,257 No, I agree. I just don't want you getting your hopes up 374 00:20:17,341 --> 00:20:19,593 that he's gonna solve all the ranch's problems. 375 00:20:19,676 --> 00:20:21,929 Well, speaking of that, the accountants coming 376 00:20:22,054 --> 00:20:23,972 by on Monday to talk turkey about our books. 377 00:20:24,097 --> 00:20:25,933 Any chance you can be here for that meeting? 378 00:20:26,058 --> 00:20:27,851 Sure. I'll be there. 379 00:20:27,935 --> 00:20:31,772 Oh, and I invited Dr. Randall for a family dinner. 380 00:20:31,855 --> 00:20:33,607 Uh, when? 381 00:20:33,732 --> 00:20:36,318 One night when we have a lighter load here at the clinic. 382 00:20:37,319 --> 00:20:39,196 Okay, well I'll get a few things in 383 00:20:39,279 --> 00:20:41,782 and uh, we'll just play it by ear. 384 00:20:41,865 --> 00:20:43,116 Thanks. 385 00:20:45,786 --> 00:20:47,079 Huh. 386 00:20:51,792 --> 00:20:54,211 I saw Newman out there with a shotgun. 387 00:20:54,294 --> 00:20:55,963 Oh yeah. 388 00:20:56,046 --> 00:20:59,132 It's not legal to shoot wolves in this state. 389 00:20:59,216 --> 00:21:00,634 I'm sure he knows that. 390 00:21:00,759 --> 00:21:04,012 Oh, maybe it's not wolves he's going after. 391 00:21:04,137 --> 00:21:06,431 Shouldn't assume he is aiming to break the law, Nathan. 392 00:21:07,891 --> 00:21:09,518 Whatever you say, but let me tell you, 393 00:21:09,643 --> 00:21:12,437 they always take the easy way out on that side of the fence. 394 00:21:13,855 --> 00:21:17,484 Let's just focus on the plan. Run the perimeter. 395 00:21:18,568 --> 00:21:19,903 You got it. 396 00:21:20,904 --> 00:21:23,073 James, it is such a blessing to have you taking over 397 00:21:23,156 --> 00:21:24,199 some of the day to day here. 398 00:21:24,324 --> 00:21:25,659 Taking over? 399 00:21:25,784 --> 00:21:28,036 Let's not get carried away. 400 00:21:28,161 --> 00:21:28,996 Don't worry, Dad. 401 00:21:29,288 --> 00:21:31,415 No one’s saying you’re hanging up your hat. 402 00:21:31,415 --> 00:21:35,627 No one except my new doctor, if he had his way. 403 00:21:36,962 --> 00:21:38,171 Eric said that. 404 00:21:38,255 --> 00:21:43,010 Yes, Eric. Slow down, he says, cut out red meat, he says. 405 00:21:43,135 --> 00:21:45,679 Who would even say that to a cattle rancher? 406 00:21:45,804 --> 00:21:47,556 That's not the worst idea. 407 00:21:50,684 --> 00:21:54,187 So you get the herd up close to the barn like I told you? 408 00:21:54,271 --> 00:21:56,606 Yeah, we know the routine, Dad. 409 00:21:57,858 --> 00:21:59,026 We got it taken care of. 410 00:21:59,151 --> 00:22:01,528 Also, Nathan and I, we went ahead and reinforced 411 00:22:01,611 --> 00:22:03,864 the hen house in case that wolf comes back around. 412 00:22:03,947 --> 00:22:06,908 That means more money on chicken wire. 413 00:22:07,034 --> 00:22:09,369 Just thought it was a good idea for the ranch. 414 00:22:09,453 --> 00:22:11,121 Don't tell me how to run the ranch. 415 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 I'm not, I'm not. 416 00:22:14,541 --> 00:22:16,543 You know, it wouldn't hurt for you to show 417 00:22:16,626 --> 00:22:17,669 just a little appreciation. 418 00:22:17,753 --> 00:22:19,212 I have been working very hard all afternoon, 419 00:22:19,338 --> 00:22:20,505 Working hard? 420 00:22:20,589 --> 00:22:23,008 I'm the one that's here doing it every day. 421 00:22:23,091 --> 00:22:24,426 I know what it takes. 422 00:22:24,551 --> 00:22:27,220 If rolling out a little chicken wire is hard work for you, then 423 00:22:27,346 --> 00:22:28,221 Then, what? 424 00:22:28,347 --> 00:22:30,057 Hey, stop it! 425 00:22:32,184 --> 00:22:34,061 Willis, if you could hear yourself right now 426 00:22:34,186 --> 00:22:37,230 riding your son like that, you're gonna drive him away. 427 00:22:37,314 --> 00:22:38,857 That's fine with me. 428 00:22:38,940 --> 00:22:41,651 If he goes, you made that clear with his decisions years ago. 429 00:22:46,990 --> 00:22:49,493 Now why would you say something like that? 430 00:22:49,576 --> 00:22:50,786 You know, if Marianne was here, she... 431 00:22:50,911 --> 00:22:53,163 Well, Marianne's not here, is she? 432 00:22:59,669 --> 00:23:02,839 You can serve yourselves pie. I'm not hungry anymore. 433 00:23:06,885 --> 00:23:08,428 Dad, she's trying to help. 434 00:23:39,584 --> 00:23:41,086 Can we talk? 435 00:23:41,169 --> 00:23:42,546 Yeah, of course. 436 00:23:42,629 --> 00:23:44,840 Everyone's always welcome here. 437 00:23:44,965 --> 00:23:47,467 Just about to head into town, but before I go, 438 00:23:47,592 --> 00:23:50,804 got inspired to clean up the place a bit. 439 00:23:50,887 --> 00:23:53,140 Something on your mind? 440 00:23:53,223 --> 00:23:56,810 Well, Ms. Amy said you were only staying a few weeks 441 00:23:56,893 --> 00:23:59,146 and now it's been a few more settling in. 442 00:23:59,229 --> 00:24:01,690 I guess, I just want to know, 443 00:24:01,815 --> 00:24:03,024 are you gonna take over the ranch 444 00:24:03,150 --> 00:24:06,194 should anything happen to Willis, God forbid. 445 00:24:06,319 --> 00:24:07,612 Well... 446 00:24:07,696 --> 00:24:10,031 And I know it's not my business, 447 00:24:10,157 --> 00:24:13,660 so you don't have to tell me, that's okay. 448 00:24:13,785 --> 00:24:17,372 It's just I'm wondering about my future, you know, 449 00:24:17,497 --> 00:24:18,665 and since Rick left, 450 00:24:18,748 --> 00:24:21,668 I'm wondering if my days are numbered too. 451 00:24:21,751 --> 00:24:23,336 Well, no one's thinking about laying you off, 452 00:24:23,462 --> 00:24:25,130 if that's what you're worried about. 453 00:24:25,213 --> 00:24:26,715 I can guarantee you that. 454 00:24:30,343 --> 00:24:31,344 I have to apologize. 455 00:24:31,678 --> 00:24:34,181 I’m, I’m, I’m sorry Sherry, we haven’t really been 456 00:24:34,306 --> 00:24:35,599 communicating with you, Nathan 457 00:24:35,682 --> 00:24:37,267 and the other ranch hands. 458 00:24:37,350 --> 00:24:39,853 I'm sorry if we've given you any kind of question or doubt 459 00:24:39,936 --> 00:24:42,814 or uncertainty about the future. 460 00:24:42,898 --> 00:24:45,901 You don't know how happy I am to hear that. 461 00:24:47,027 --> 00:24:48,028 Thanks James. 462 00:24:48,111 --> 00:24:49,321 Of course. Anytime. 463 00:25:20,560 --> 00:25:22,979 Well a girl could get used to this. 464 00:25:23,063 --> 00:25:25,315 I just figured it's one less job you have to worry about. 465 00:25:25,398 --> 00:25:28,109 Yeah, well, it's pretty low on my list of priorities. 466 00:25:29,402 --> 00:25:33,573 Yeah, but you hear that? nothing, smooth as silk. 467 00:25:33,698 --> 00:25:35,700 Thank you. 468 00:25:35,784 --> 00:25:37,869 But I doubt you came all this way just for that. 469 00:25:37,953 --> 00:25:41,581 No, actually I was on my way to the hardware store. 470 00:25:41,665 --> 00:25:44,000 Oh, you want some company? 471 00:25:45,544 --> 00:25:47,629 Yeah. Yeah, I'd love some. 472 00:25:54,886 --> 00:25:57,180 So, how's cowboy life? 473 00:25:57,347 --> 00:25:59,849 Calluses and sunburns. Can't beat it. 474 00:26:01,851 --> 00:26:03,687 How's Miss Amy doing? 475 00:26:03,770 --> 00:26:05,021 She's doing okay. 476 00:26:05,188 --> 00:26:07,357 She's holding a lot on her shoulders right now. 477 00:26:07,524 --> 00:26:09,693 I mean, she and my dad, they've been working side by side 478 00:26:09,859 --> 00:26:11,403 ever since Mom passed. 479 00:26:11,528 --> 00:26:13,947 But I think she's got her fair share of frustrations 480 00:26:14,030 --> 00:26:16,116 with ranch life right now. 481 00:26:16,199 --> 00:26:18,952 Makes sense. I mean, I don't know if I could handle 482 00:26:19,035 --> 00:26:20,870 working with my brothers at the cafe. 483 00:26:20,954 --> 00:26:22,914 I know the Lord says to live in harmony, 484 00:26:23,039 --> 00:26:25,792 but I also know my limits. 485 00:26:25,875 --> 00:26:28,878 It's easier said than done. 486 00:26:28,920 --> 00:26:32,215 I think she's feeling under appreciated too. 487 00:26:32,299 --> 00:26:34,926 Maybe she just needs someone to talk to. 488 00:26:35,051 --> 00:26:37,721 You've got some experience with that. 489 00:26:37,887 --> 00:26:39,556 Yeah, sure. 490 00:26:39,723 --> 00:26:41,891 I guess I'm still trying to figure out how all my training 491 00:26:41,933 --> 00:26:44,102 as a pastor really fits into all this. 492 00:26:44,227 --> 00:26:46,771 You know, family, and the ranch. 493 00:26:46,896 --> 00:26:48,398 I'm sure with such a short visit 494 00:26:48,565 --> 00:26:50,650 you're probably worried to give advice and run. 495 00:26:50,734 --> 00:26:52,736 Well, I wasn't, but I am now. 496 00:26:54,237 --> 00:26:57,407 I'm just saying, you're a very compassionate person 497 00:26:57,574 --> 00:26:59,075 and I know you're going to find solutions 498 00:26:59,242 --> 00:27:00,577 to all these challenges on the ranch, 499 00:27:00,619 --> 00:27:04,998 but that's going to require you putting in some serious time. 500 00:27:05,081 --> 00:27:08,251 Yeah, there's just so many reasons to go. 501 00:27:08,293 --> 00:27:11,296 Equally, same amount to stay. 502 00:27:11,421 --> 00:27:14,924 The answer's going to come. They always do. 503 00:27:43,286 --> 00:27:45,121 This ought to do it. 504 00:27:45,163 --> 00:27:46,998 Yeah, that makes 10 total. 505 00:27:47,123 --> 00:27:48,625 We used to go as high as 20, 506 00:27:48,667 --> 00:27:50,293 but uh, they're eating pretty good in the pastures 507 00:27:50,460 --> 00:27:52,671 and I don't see a lot of bunching. 508 00:27:52,796 --> 00:27:54,130 Good morning, Miss Amy. 509 00:27:54,172 --> 00:27:55,382 Good morning. 510 00:27:55,465 --> 00:27:57,175 Well good news. Thanks to your additional fencing, 511 00:27:57,300 --> 00:27:58,968 the hens are safe and sound. 512 00:27:59,135 --> 00:28:00,136 That's a relief. 513 00:28:00,178 --> 00:28:01,680 When I was at the cafe, 514 00:28:01,805 --> 00:28:04,808 Joel Reynolds said they saw the wolf out near Ironwood Ranch. 515 00:28:04,891 --> 00:28:06,518 Well that's not that far away. 516 00:28:06,643 --> 00:28:09,229 No, that's closer than the tracks are that we found. 517 00:28:09,312 --> 00:28:11,314 I'm going to bring it up at the Ranchers' Association meeting. 518 00:28:11,356 --> 00:28:13,900 Yeah, that's a good idea. 519 00:28:13,983 --> 00:28:15,860 Okay, well I'm heading back to the house. 520 00:28:15,985 --> 00:28:17,529 Uh, lunch is in an hour. 521 00:28:17,654 --> 00:28:19,030 Thank you. 522 00:28:19,989 --> 00:28:21,991 Hey Nathan, don't go anywhere. 523 00:28:24,160 --> 00:28:26,204 I just got a quick question for you. 524 00:28:26,329 --> 00:28:30,500 In your opinion, how's my dad doing, really? 525 00:28:30,542 --> 00:28:32,001 Your dad? 526 00:28:32,168 --> 00:28:33,670 Yeah, just he's getting older 527 00:28:33,837 --> 00:28:37,006 and with Rick gone, with Mom gone, running the ranch. 528 00:28:37,090 --> 00:28:39,008 I'm worried about him. 529 00:28:39,050 --> 00:28:40,885 I just don't want to talk out of turn. 530 00:28:41,010 --> 00:28:43,388 Willis is the best employer I've ever had. 531 00:28:43,513 --> 00:28:46,015 Now anything you say it stays between you and me. 532 00:28:46,057 --> 00:28:48,101 It doesn't go any further than right here. 533 00:28:48,184 --> 00:28:50,353 I'm just asking out of concern. 534 00:28:50,520 --> 00:28:52,355 I'm his son. 535 00:28:54,399 --> 00:28:58,111 I have noticed he can't always keep up the way he used to. 536 00:28:59,404 --> 00:29:01,698 Don't get me wrong, he still does the work of three men but. 537 00:29:01,740 --> 00:29:03,032 Yeah. 538 00:29:03,074 --> 00:29:07,078 I can tell his age is taken its toll. 539 00:29:07,203 --> 00:29:09,205 He's uh, he's proud though, you know, 540 00:29:09,289 --> 00:29:13,209 he hides it and, and I don't want to ask about it. 541 00:29:14,627 --> 00:29:16,629 It is my hope that they'll see sense 542 00:29:16,713 --> 00:29:19,799 and uh, start looking for a few more hands. 543 00:29:19,883 --> 00:29:22,051 All right. Yeah, I understand. 544 00:29:22,135 --> 00:29:24,387 Thank you for your honesty. I appreciate it. 545 00:29:24,471 --> 00:29:26,139 If there's anything I can do, 546 00:29:26,222 --> 00:29:28,057 I'm here for you, for all the Hamiltons. 547 00:29:28,224 --> 00:29:29,559 Thank you. 548 00:29:38,485 --> 00:29:40,445 All in favor of sponsoring the youth club's 549 00:29:40,570 --> 00:29:43,114 after school programs through next year. 550 00:29:48,077 --> 00:29:50,079 Those against. 551 00:29:53,082 --> 00:29:56,336 The ayes have it. Funding allocated. 552 00:29:56,419 --> 00:30:00,256 Next order of business, the small ranchers' lobby 553 00:30:00,298 --> 00:30:04,260 to keep the distributor's minimum at 500 head. 554 00:30:04,302 --> 00:30:06,137 What's this mean? 555 00:30:06,262 --> 00:30:08,181 They want to raise the minimum to 750 556 00:30:08,264 --> 00:30:10,016 for us to get beef distribution. 557 00:30:10,099 --> 00:30:11,851 750 for distribution. That's not fair. 558 00:30:11,935 --> 00:30:13,770 No sir, it's not. 559 00:30:13,812 --> 00:30:16,439 And that's the official position of the association. 560 00:30:16,481 --> 00:30:18,024 In fact, we still have a seat 561 00:30:18,107 --> 00:30:20,276 to fill on the lobby committee. 562 00:30:20,443 --> 00:30:21,778 What's your name, sir? 563 00:30:23,321 --> 00:30:25,365 James Hamilton. 564 00:30:25,448 --> 00:30:28,535 Ah, Willis' son. Welcome, James. 565 00:30:28,618 --> 00:30:30,954 Maybe you'd like to sit on the lobby committee? 566 00:30:31,120 --> 00:30:32,956 Oh. Um... 567 00:30:33,122 --> 00:30:35,291 Seemed all fired up about it. 568 00:30:35,375 --> 00:30:38,211 Right, but it's none of my business. I don't... 569 00:30:38,294 --> 00:30:40,797 James is just visiting from Chicago. 570 00:30:40,839 --> 00:30:44,551 Ah, I see. Well, then we'll give you a pass. 571 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 I'll do it, Mason. 572 00:30:47,971 --> 00:30:49,848 Thanks, Tucker. 573 00:30:49,973 --> 00:30:52,308 Note for the record that Tucker Barrett has volunteered 574 00:30:52,475 --> 00:30:54,644 for the small ranchers' lobby committee. 575 00:30:56,688 --> 00:30:59,816 This brings us to everyone's favorite part of the night, 576 00:30:59,858 --> 00:31:02,318 new business. 577 00:31:02,485 --> 00:31:04,737 Amy Hamilton, floor is yours. 578 00:31:04,821 --> 00:31:06,197 Thanks. 579 00:31:11,327 --> 00:31:13,538 Hi everyone. 580 00:31:13,663 --> 00:31:16,833 It looks like there has been a wolf sighting nearby. 581 00:31:16,875 --> 00:31:19,335 So at this point we don't know if it's a lone wolf 582 00:31:19,419 --> 00:31:21,588 or if it's a pack of wolves. 583 00:31:21,671 --> 00:31:24,549 Actually my brother saw it running the ridge. 584 00:31:24,674 --> 00:31:27,010 We're keeping the herd close to the barn. 585 00:31:27,176 --> 00:31:29,345 Maybe, maybe you all want to do the same. 586 00:31:29,387 --> 00:31:32,015 I sure know what I'd like to do about it. 587 00:31:32,056 --> 00:31:35,018 Pow! Woohoo! 588 00:31:35,184 --> 00:31:36,352 Well, we all know how the Newmans 589 00:31:36,436 --> 00:31:38,688 like to take care of business, right? 590 00:31:38,730 --> 00:31:40,690 Thanks. 591 00:31:40,773 --> 00:31:42,233 All right, I'll bite. 592 00:31:42,358 --> 00:31:43,693 What's that supposed to mean? 593 00:31:43,776 --> 00:31:45,361 Let's keep civil please. 594 00:31:45,528 --> 00:31:47,780 Feeling pretty civil, Mason. 595 00:31:47,864 --> 00:31:49,365 How about you, Amy. 596 00:31:49,532 --> 00:31:51,534 You feeling civil? 597 00:31:51,701 --> 00:31:52,952 Yeah, I... 598 00:31:53,036 --> 00:31:56,039 It means that you are quick to use might over right. 599 00:31:56,080 --> 00:31:58,541 You Newmans always are. 600 00:32:01,461 --> 00:32:02,962 The back row speaks. 601 00:32:05,089 --> 00:32:06,549 Yeah, I like to get stuff done. 602 00:32:06,716 --> 00:32:09,385 What are you saying, that I'm heavy handed? 603 00:32:09,469 --> 00:32:12,597 No, I'm just saying like father, like son. 604 00:32:13,806 --> 00:32:16,309 You want to take this discussion outside? 605 00:32:16,309 --> 00:32:18,436 I'm right here. 606 00:32:18,561 --> 00:32:19,729 What exactly do you have to say 607 00:32:19,896 --> 00:32:20,730 about my dead father? 608 00:32:20,897 --> 00:32:21,814 Hey, please let's... 609 00:32:24,442 --> 00:32:25,985 I know how to talk to the Newmans, son. 610 00:32:26,069 --> 00:32:26,945 It's all right. 611 00:32:27,070 --> 00:32:28,154 Oh, do you? 612 00:32:28,237 --> 00:32:30,323 You know what? My father was a good man. 613 00:32:30,406 --> 00:32:32,909 You don't have any right to speak of him. 614 00:32:32,992 --> 00:32:36,412 We've shared a fence line for a hundred years. 615 00:32:36,579 --> 00:32:39,582 And I can see that your side 616 00:32:39,749 --> 00:32:41,834 doesn't always abide by the rules. 617 00:32:41,918 --> 00:32:44,420 Yeah, well, if a wolf comes on my property, 618 00:32:44,504 --> 00:32:46,589 I have every right in the world to pick a fight with it. 619 00:32:46,756 --> 00:32:47,840 Don't I? 620 00:32:49,008 --> 00:32:50,426 One which I will win. 621 00:32:50,510 --> 00:32:53,930 That wolf has just as much right to this land as we do. 622 00:32:55,431 --> 00:32:58,768 You hunt to feed your family, Daniel. 623 00:32:59,852 --> 00:33:02,814 Not out of the darkness of your heart. 624 00:33:02,939 --> 00:33:05,483 Let's just step back, Dad. 625 00:33:05,608 --> 00:33:08,277 Okay, Willis. Just leave it. 626 00:33:09,696 --> 00:33:12,156 Folks, if there's no more new business. 627 00:33:12,281 --> 00:33:13,658 can we call it a close 628 00:33:13,783 --> 00:33:16,452 so we can lower the temperature in here? 629 00:33:16,619 --> 00:33:18,663 Can I get a second on the motion? 630 00:33:18,788 --> 00:33:20,456 Second for close. 631 00:33:20,623 --> 00:33:22,542 We're adjourned. 632 00:33:23,001 --> 00:33:24,460 Hello. 633 00:33:24,502 --> 00:33:26,337 I'm really looking forward to this home cooked meal. 634 00:33:26,462 --> 00:33:28,506 Aunt Amy makes the most delicious dinners. 635 00:33:28,631 --> 00:33:30,174 And if you're lucky, there will be pie. 636 00:33:30,299 --> 00:33:31,300 - Pie? - Mm-hmm. 637 00:33:31,342 --> 00:33:33,636 Mm mm, now that's what I'm talking about. 638 00:33:35,013 --> 00:33:38,516 Unless it's Ranchers' Association meeting night. 639 00:33:38,641 --> 00:33:39,809 Oh. 640 00:33:39,851 --> 00:33:41,060 Forgot about that. 641 00:33:42,311 --> 00:33:43,354 It's no worries. 642 00:33:43,980 --> 00:33:45,815 Perfect timing! 643 00:33:45,898 --> 00:33:48,526 Janet, Dr. Randall. 644 00:33:48,651 --> 00:33:49,986 Amy, James. 645 00:33:50,028 --> 00:33:51,237 Eric. 646 00:33:51,362 --> 00:33:52,655 Where's Dad? 647 00:33:52,739 --> 00:33:54,407 Uh, he's at the Lone Star in town. 648 00:33:54,532 --> 00:33:56,159 Tucker's going to get him home safely. 649 00:33:56,200 --> 00:33:58,494 Daniel and Dad had words at the meeting. 650 00:33:58,536 --> 00:34:00,913 The wolf sighting has everyone up in arms. 651 00:34:01,039 --> 00:34:02,248 Yeah, especially Daniel. 652 00:34:02,373 --> 00:34:04,042 I was only trying to do the right thing 653 00:34:04,167 --> 00:34:05,209 and let all the other ranchers know. 654 00:34:05,334 --> 00:34:07,045 And now I feel like I've made a mess. 655 00:34:07,170 --> 00:34:08,880 I, I thought tonight might be a good night 656 00:34:09,005 --> 00:34:10,923 to bring Eric home for dinner... 657 00:34:11,049 --> 00:34:12,341 Or not. 658 00:34:12,383 --> 00:34:13,551 But I, I shouldn't have just popped in like this. 659 00:34:13,676 --> 00:34:14,844 We can just grab some takeout. 660 00:34:14,886 --> 00:34:16,095 Yeah, takeout's fine. 661 00:34:16,095 --> 00:34:17,346 No, no, no, no, no. Don’t be rid 662 00:34:17,346 --> 00:34:18,681 You're you're always welcome. 663 00:34:18,681 --> 00:34:21,100 Uh, I just, I haven't had a chance to cook yet, so, 664 00:34:21,225 --> 00:34:22,685 uh, sandwiches? 665 00:34:22,769 --> 00:34:23,853 I love sandwiches. 666 00:34:27,440 --> 00:34:28,858 I need to go wash up. 667 00:34:28,900 --> 00:34:29,901 All right. 668 00:34:32,528 --> 00:34:34,113 Aunt Amy, how can I help? 669 00:34:34,238 --> 00:34:36,866 Uh, you can't, it's, it's good. 670 00:34:36,908 --> 00:34:37,700 Why don't you go sit down? 671 00:34:38,076 --> 00:34:39,410 Eric and I can make the sandwich 672 00:34:40,369 --> 00:34:42,580 Yeah, maybe you're right. 673 00:34:44,749 --> 00:34:46,292 I'm so sorry. 674 00:34:46,417 --> 00:34:48,544 I don't know what's going on with my family tonight. 675 00:34:48,628 --> 00:34:50,254 Every family has their moments. 676 00:34:50,379 --> 00:34:51,756 It's fine. 677 00:34:54,884 --> 00:34:57,386 Okay, so what do we got? 678 00:34:57,470 --> 00:34:58,930 Quite the family dinner. 679 00:34:59,055 --> 00:35:01,808 Dad's gone AWOL and Aunt Amy just split out the back door. 680 00:35:01,933 --> 00:35:03,142 She did? 681 00:35:03,267 --> 00:35:04,477 Mm-hmm. 682 00:35:09,774 --> 00:35:11,025 Still hungry? 683 00:35:11,651 --> 00:35:12,777 Starving. 684 00:35:12,777 --> 00:35:13,986 I’ll get the sweet tea. 685 00:35:35,758 --> 00:35:37,969 Carry each other's burdens. 686 00:35:38,094 --> 00:35:43,766 And in this way you will fulfill the law of Christ. 687 00:35:47,645 --> 00:35:50,773 Galatians chapter six, verse two. 688 00:36:11,460 --> 00:36:12,503 I know the weight of everything 689 00:36:12,628 --> 00:36:14,463 feels really immense right now. 690 00:36:15,798 --> 00:36:19,343 The worry for Dad and the uncertainty of the ranch, 691 00:36:21,012 --> 00:36:23,055 it's a heavy load. 692 00:36:26,142 --> 00:36:27,393 It is. 693 00:36:31,522 --> 00:36:37,361 You can, you can hold onto this truth, Aunt Amy. 694 00:36:38,738 --> 00:36:40,823 The love that binds this family together, 695 00:36:40,907 --> 00:36:43,034 it's a force stronger than any storm. 696 00:36:46,537 --> 00:36:48,831 And I promise to share these burdens, 697 00:36:48,873 --> 00:36:51,500 not to let anyone carry it alone. 698 00:36:53,377 --> 00:36:56,547 It'll see us through, it will. 699 00:37:01,677 --> 00:37:05,598 I think I lost track of that myself today. 700 00:37:07,183 --> 00:37:09,393 We have to trust, 701 00:37:09,518 --> 00:37:13,189 we have to trust that God's hand is in this, 702 00:37:13,231 --> 00:37:15,733 even if we can't see the path ahead. 703 00:37:17,068 --> 00:37:20,238 But that he's got a plan for each of us, 704 00:37:20,363 --> 00:37:22,114 for all of us. 705 00:37:25,701 --> 00:37:29,288 I just... 706 00:37:29,413 --> 00:37:31,624 I love my brother so much 707 00:37:31,749 --> 00:37:33,960 and he pushes so hard. 708 00:37:37,421 --> 00:37:39,757 I know. I see it too. I know. 709 00:37:56,315 --> 00:37:57,400 Hey Michael. 710 00:37:57,483 --> 00:37:58,734 Yeah, it's James. 711 00:37:58,776 --> 00:38:00,236 Well, hello, hello. 712 00:38:00,236 --> 00:38:02,321 I just had you in mind to give you a call and catch up. 713 00:38:02,446 --> 00:38:04,115 Well, it looks like I beat you to it. 714 00:38:04,240 --> 00:38:05,324 Yeah, you certainly did. 715 00:38:06,951 --> 00:38:08,619 Well, listen, I'm not calling for any particular reason. 716 00:38:08,744 --> 00:38:11,622 I just wanted to check in, see how things are going. 717 00:38:11,747 --> 00:38:15,084 Oh, things are great. Yeah. Congregation misses you. 718 00:38:15,126 --> 00:38:16,669 How are things out there with you? 719 00:38:18,170 --> 00:38:20,423 To be honest, uh, 720 00:38:20,464 --> 00:38:22,967 I'm struggling here at Crossroad Springs. 721 00:38:23,092 --> 00:38:26,512 Oh, well, um, I'm listening. 722 00:38:27,430 --> 00:38:29,432 I feel like I'm losing my way, Michael. 723 00:38:29,473 --> 00:38:31,600 Okay. I'm here for you, buddy. What is it? 724 00:38:31,642 --> 00:38:34,979 I mean, I'm, I'm practicing daily. My faith is strong. 725 00:38:35,104 --> 00:38:38,107 I'm just having a hard time balancing the needs of my family 726 00:38:38,190 --> 00:38:40,818 with the weekly duties of the church. 727 00:38:40,943 --> 00:38:43,821 It's just, I'm not serving my community. 728 00:38:43,946 --> 00:38:45,823 Well, listen, if you're talking about the duties here 729 00:38:45,948 --> 00:38:47,825 at the church here, it's been pretty light. 730 00:38:47,950 --> 00:38:49,660 So please rest assured, if you need any more time, 731 00:38:49,785 --> 00:38:51,537 you should certainly take it. 732 00:38:51,662 --> 00:38:54,332 Well, thank you. That is reassuring. 733 00:38:54,457 --> 00:38:55,624 It's just hard because 734 00:38:55,708 --> 00:38:57,335 I don't feel like I have my footing here. 735 00:38:57,460 --> 00:38:58,836 Back in Chicago, 736 00:38:58,961 --> 00:39:00,796 I'm not there for the people who've grown to rely on me. 737 00:39:00,880 --> 00:39:02,840 I just feel like I'm letting everybody down. 738 00:39:02,965 --> 00:39:04,008 Hmm. 739 00:39:05,009 --> 00:39:09,513 Look, when God calls, he doesn't always demand 740 00:39:09,638 --> 00:39:11,474 that we reject one love for another. 741 00:39:11,557 --> 00:39:14,852 But he does ask that our heart be undivided. 742 00:39:14,977 --> 00:39:17,521 Whether it's in the tension between career and family 743 00:39:17,646 --> 00:39:21,567 or the ministry and home life, tradition and transformation. 744 00:39:23,402 --> 00:39:27,698 It's hard when sometimes he asks us to walk a straight line 745 00:39:27,782 --> 00:39:31,911 between two sacred places. 746 00:39:32,036 --> 00:39:34,246 Maybe, I don't want to presume here, 747 00:39:34,330 --> 00:39:38,584 but God's asking you to decide what place do you think 748 00:39:38,709 --> 00:39:41,087 or feel that you could be the most service 749 00:39:41,212 --> 00:39:43,964 right here, right now? 750 00:39:44,090 --> 00:39:47,426 Well, if I could spend a few more weeks here, 751 00:39:47,551 --> 00:39:49,553 help them come up with solutions, 752 00:39:49,637 --> 00:39:52,223 get the ranch back on its feet. 753 00:39:52,306 --> 00:39:54,934 Then I could return focus on my weekly duties at the church 754 00:39:55,059 --> 00:39:57,269 and have a clear head and a clear heart. 755 00:39:58,145 --> 00:40:01,565 Well, one foot in front of the other. 756 00:40:01,649 --> 00:40:04,360 One foot in front of the other. 757 00:40:04,360 --> 00:40:05,361 Thank you, Michael. 758 00:40:05,403 --> 00:40:08,406 I really appreciate this. I see 759 00:40:08,406 --> 00:40:10,241 Reach out anytime. 760 00:40:25,297 --> 00:40:29,802 ♪ Come thou Fount of every blessing ♪ 761 00:40:29,885 --> 00:40:34,515 ♪ Tune my heart to sing thy grace ♪ 762 00:40:34,640 --> 00:40:36,809 ♪ Streams of mercy 763 00:40:36,934 --> 00:40:39,186 ♪ Never ceasing 764 00:40:39,311 --> 00:40:44,066 ♪ Call for songs of loudest praise ♪ 765 00:40:44,150 --> 00:40:48,863 ♪ Teach me some melodious sonnet ♪ 766 00:40:48,988 --> 00:40:53,784 ♪ Sung by flaming tongues above ♪ 767 00:40:53,868 --> 00:40:58,038 ♪ Praise the mount I'm fixed upon it ♪ 768 00:40:58,164 --> 00:41:03,377 ♪ Mount of thy redeeming love 56219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.