All language subtitles for kalifornia.1993.720p.bluray.sx264-thugline.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,900 --> 00:02:00,600 Thanks. 2 00:02:24,000 --> 00:02:27,600 - Is it OK if I smoke? - Sure. 3 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 My matches are all wet. You got a lighter? 4 00:02:33,200 --> 00:02:36,600 Yeah. It's here somewhere. It's my wife's car. 5 00:02:36,900 --> 00:02:38,500 There we are. 6 00:03:22,100 --> 00:03:27,200 I remember going on a school trip to the top of the Empire State Building. 7 00:03:28,000 --> 00:03:33,100 When I looked down at the people on the street, they looked like ants. 8 00:03:33,400 --> 00:03:37,100 I pulled out a penny. Some of us started talking about what would happen 9 00:03:37,500 --> 00:03:41,100 if I dropped it from up there and it landed on somebody's head. 10 00:03:42,100 --> 00:03:46,400 Of course I never crossed that line and actually dropped the penny. 11 00:03:46,700 --> 00:03:50,500 I don't think Early Grayce even knew there was a line to cross. 12 00:03:51,500 --> 00:03:54,600 I mean the mind of a serial killer as it relates to culpability. 13 00:03:54,900 --> 00:03:58,400 Someone who can't distinguish between right and wrong is like a child. 14 00:03:58,600 --> 00:04:02,900 In law, he should be treated like a child. He should not be in prison, or executed. 15 00:04:03,300 --> 00:04:05,500 There you go again. 16 00:04:05,800 --> 00:04:09,200 Next comes the part where you blame misfiring synapses, 17 00:04:09,500 --> 00:04:11,900 amok biochemicals and horrendous childhoods. 18 00:04:12,200 --> 00:04:15,900 It's a fact. Most of these people have severe chemical brain imbalances. 19 00:04:16,100 --> 00:04:19,900 Think I put enough tequila in? The answer is research and treatment 20 00:04:20,300 --> 00:04:23,300 under hospital conditions. Not the electric chair. 21 00:04:23,600 --> 00:04:27,800 That's great, Brian. Unless it's your mother's head they find in the refrigerator. 22 00:04:28,100 --> 00:04:31,000 But executing the killer would not bring my mother back. 23 00:04:31,400 --> 00:04:33,800 - Thank God. - Oh, everybody's a joker. 24 00:04:34,100 --> 00:04:36,000 But it'd sure make you feel a lot better. 25 00:04:36,200 --> 00:04:38,800 No, actually it wouldn't make me feel any better. 26 00:04:39,100 --> 00:04:43,300 Brian, the bottom line is these people are evil, plain and simple. 27 00:05:02,500 --> 00:05:05,300 How 'bout a bowl of chili? A hot one. 28 00:05:08,500 --> 00:05:10,800 Be right there! 29 00:05:11,000 --> 00:05:13,300 Antichrist would be a woman 30 00:05:13,600 --> 00:05:18,600 in a man's body, with seven heads and seven tails. 31 00:05:18,900 --> 00:05:20,900 Make that to go. 32 00:05:21,800 --> 00:05:25,700 Antichrist would be a woman 33 00:05:26,200 --> 00:05:28,000 in a man's body. 34 00:05:28,200 --> 00:05:32,000 Seven heads and seven tails. 35 00:05:35,300 --> 00:05:38,900 Antichrist would be a woman 36 00:05:39,200 --> 00:05:41,400 in a man's body. 37 00:05:41,700 --> 00:05:46,500 Seven heads and seven tails. 38 00:05:48,700 --> 00:05:50,200 Yeah! 39 00:05:52,900 --> 00:05:54,900 I always knew I'd be a writer, 40 00:05:55,100 --> 00:05:59,300 but there's a big difference between writing a magazine article and a book. 41 00:05:59,600 --> 00:06:02,200 I know. I wrote a magazine article. 42 00:06:03,400 --> 00:06:08,000 Everything I ever wanted to know about serial killers fit nicely on the four pages. 43 00:06:10,700 --> 00:06:13,200 Brian, what are we doing here? 44 00:06:13,400 --> 00:06:18,400 Research. Come on, look at this place. You'll get some great photos in here. 45 00:06:22,000 --> 00:06:24,200 This is where her nightmares began. 46 00:06:25,600 --> 00:06:30,000 Her father worked the night shift here. Most nights, he'd take her with him. 47 00:06:31,200 --> 00:06:33,200 She was 11 years old. 48 00:06:42,000 --> 00:06:45,600 Of course, the bastard knew that nobody could hear her screams 49 00:06:46,000 --> 00:06:48,400 over the noise of the machines. 50 00:06:52,100 --> 00:06:55,800 The article got me a book deal. A little cash up front. 51 00:06:56,100 --> 00:06:59,900 But, between the rent and the convertible, the advance was gone. 52 00:07:00,200 --> 00:07:02,700 I owed a book and I was stuck. 53 00:07:03,000 --> 00:07:07,600 What little I knew about serial killers I'd learned in a university library. 54 00:07:07,900 --> 00:07:13,700 The only thing I knew for certain was that people didn't kill each other in libraries. 55 00:07:15,800 --> 00:07:18,400 She murdered her first victim over here. 56 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 They found him stuffed in the corner. 57 00:07:23,700 --> 00:07:26,900 They found her second victim over there. 58 00:07:28,400 --> 00:07:33,100 Can you imagine the rage and pain she must have felt returning to this place? 59 00:07:36,100 --> 00:07:39,100 The victim returns to the scene of the crime 60 00:07:40,300 --> 00:07:42,200 and becomes the criminal. 61 00:07:45,000 --> 00:07:46,900 Where did everybody go? 62 00:07:48,500 --> 00:07:50,400 I didn't take that long. 63 00:08:14,400 --> 00:08:16,300 Size seven. 64 00:08:17,800 --> 00:08:20,200 That's right, ain't it? Super size seven. 65 00:08:20,500 --> 00:08:23,800 Oh, Early, you're a specialist. 66 00:08:27,100 --> 00:08:31,500 - Happy birthday, Adele. - Thank you, honey. These are beautiful. 67 00:08:33,100 --> 00:08:37,500 This reminds me of Cinderella when the prince gave her his glass slipper. 68 00:08:37,900 --> 00:08:41,600 Except these ones are red and they ain't see-through. 69 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 And there's two of 'em. Is that my chili? 70 00:08:47,400 --> 00:08:49,300 Oh, honey. 71 00:08:50,300 --> 00:08:53,000 Happy birthday to me. Thank you. 72 00:08:57,900 --> 00:08:59,900 Tonight turned out to be interesting, uh? 73 00:09:00,100 --> 00:09:04,600 Those fascinating friends of yours and their stimulating conversation? 74 00:09:04,900 --> 00:09:07,800 No, the warehouse. I'm not that stoned. 75 00:09:08,200 --> 00:09:11,700 Oh, the warehouse. Actually, yeah, it was pretty interesting. 76 00:09:11,900 --> 00:09:14,900 It was definitely the highlight of the evening. 77 00:09:18,700 --> 00:09:24,200 You know, just bein' there where it all really happened. I could almost... 78 00:09:26,500 --> 00:09:28,400 Take your shirt off. 79 00:09:30,100 --> 00:09:32,000 Yes, ma'am. 80 00:09:36,100 --> 00:09:38,000 Come here. 81 00:09:54,700 --> 00:09:56,400 Early! 82 00:09:57,500 --> 00:09:59,000 What? 83 00:09:59,300 --> 00:10:01,700 I'll be waitin' for you when you get back. 84 00:10:02,500 --> 00:10:04,900 Put your titty back up, Adele. 85 00:10:06,700 --> 00:10:09,800 Oh, wait, I forgot. Mr. Diebold stopped by yesterday. 86 00:10:11,500 --> 00:10:14,200 He said if we don't pay him by the end of the month, 87 00:10:14,500 --> 00:10:17,300 he's gonna kick us the F-U-C-K outta here. 88 00:10:17,500 --> 00:10:20,000 He said that to you? Cussed at you? 89 00:10:20,200 --> 00:10:22,200 - You gonna talk to him? - Well... 90 00:10:22,400 --> 00:10:24,400 Shut up! 91 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 If he comes back here, don't you open that door. 92 00:10:31,100 --> 00:10:33,700 Suppose he hears me inside? 93 00:10:42,800 --> 00:10:46,000 I picked up some Chinese. Did you hear from the gallery? 94 00:10:47,900 --> 00:10:49,900 Have you got your slides back? 95 00:10:52,300 --> 00:10:54,200 What'd they say? 96 00:10:55,000 --> 00:10:57,500 Oh, well, you know. Same story, different day. 97 00:10:58,700 --> 00:11:00,500 They're idiots. 98 00:11:01,200 --> 00:11:05,100 Too graphic. Too overt. 99 00:11:05,500 --> 00:11:08,200 Not suitable for mass consumption. I forget what... 100 00:11:08,400 --> 00:11:11,900 You don't wanna be suitable for mass consumption. 101 00:11:12,100 --> 00:11:14,000 I know. 102 00:11:16,500 --> 00:11:18,800 It's just... 103 00:11:19,000 --> 00:11:20,900 Who cares anyway, right? 104 00:11:22,400 --> 00:11:24,100 Not me. 105 00:11:26,300 --> 00:11:28,500 Christ, I'm dying here, Brian. 106 00:11:28,800 --> 00:11:32,400 Why can't we get out of here? Why can't we just get the hell out of here? 107 00:11:32,800 --> 00:11:35,400 Why can't we just go to California? Why not? 108 00:11:37,000 --> 00:11:39,900 - Just like that? - Yeah. Just like that. 109 00:11:48,500 --> 00:11:51,800 What the hell did I know about California? 110 00:11:52,100 --> 00:11:55,800 For some people, it was still a place of hopes and dreams. 111 00:11:56,100 --> 00:11:58,000 A chance to start over. 112 00:11:59,000 --> 00:12:02,700 The idea was, if you could just get there, everything would be OK. 113 00:12:02,900 --> 00:12:07,900 And if it wasn't OK there, well, then it probably wasn't gonna be OK anywhere. 114 00:12:19,600 --> 00:12:22,800 Adele! Whose car is that out front? 115 00:12:23,100 --> 00:12:25,000 She's not here. 116 00:12:25,300 --> 00:12:27,300 Shit. 117 00:12:27,600 --> 00:12:29,700 Well, look who stopped by. 118 00:12:29,900 --> 00:12:34,100 And I ain't supposed to be at the parole office till tomorrow. Two o'clock. 119 00:12:34,400 --> 00:12:38,100 You know, Early, you're supposed to notify me when you lose your job. 120 00:12:38,500 --> 00:12:40,400 Yep. 121 00:12:40,800 --> 00:12:43,400 I stopped by the mirror factory today. 122 00:12:48,700 --> 00:12:52,200 - You left quite a mess behind there. - That wasn't my fault. 123 00:12:53,300 --> 00:12:56,400 It's dangerous there and they treat me like shit. 124 00:12:57,700 --> 00:13:01,200 Nobody ever has treated you right, have they, Early? 125 00:13:01,700 --> 00:13:05,800 Your daddy was pickin' on you when he threw you outta the house 126 00:13:06,100 --> 00:13:09,900 for stealin' the tires off his truck. 127 00:13:10,300 --> 00:13:13,300 The police were way outta line when they 128 00:13:13,600 --> 00:13:17,200 kept you from beatin' that bartender half to death. 129 00:13:18,100 --> 00:13:23,300 You know, Early, I bet the Lord's gonna be pickin' on you come Judgment Day. 130 00:13:23,600 --> 00:13:27,100 Now, hold on there. I ain't got nothin' against God, see? 131 00:13:27,400 --> 00:13:29,600 It's just the people he let get in there. 132 00:13:31,200 --> 00:13:33,200 What you lookin' for? 133 00:13:35,700 --> 00:13:40,400 That girlfriend of yours. Not much for housekeepin', is she? 134 00:13:41,500 --> 00:13:44,900 Well, we's thinkin' about movin', anyhows. 135 00:13:45,100 --> 00:13:48,500 Maybe down to Texas. Get me a job in one of them offshore rigs. 136 00:13:48,900 --> 00:13:50,900 What are you talkin' about? 137 00:13:52,100 --> 00:13:53,600 Well... 138 00:13:53,900 --> 00:13:57,100 - You know you can't leave the state. - Yeah, it's just... 139 00:13:57,400 --> 00:13:59,900 What you can do is get a job. 140 00:14:01,600 --> 00:14:05,400 You be at this address. Three o'clock sharp. 141 00:14:07,600 --> 00:14:09,500 What is it? 142 00:14:11,000 --> 00:14:12,900 Janitor's job. 143 00:14:15,200 --> 00:14:17,500 Well, don't wanna be no janitor. 144 00:14:18,400 --> 00:14:22,100 I don't give two shits what you want and what you don't want. 145 00:14:22,400 --> 00:14:27,200 I'm tellin' you to be there. Or you gonna be havin' dinner with the sheriff. 146 00:14:30,900 --> 00:14:32,400 You understand me, boy? 147 00:14:32,600 --> 00:14:36,500 You oughta try puttin' a bag over your head for that cough. 148 00:14:36,900 --> 00:14:39,000 Works every time. 149 00:14:40,000 --> 00:14:41,900 Peg-armed piece of shit. 150 00:14:48,100 --> 00:14:52,900 She came back to the warehouse that her father molested her in. 151 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Why? Because this place is the catalyst. 152 00:14:57,700 --> 00:15:02,100 She needed to relive her own nightmares before she could kill those men. 153 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 How are you, Sleeping Beauty? 154 00:15:06,900 --> 00:15:09,600 - I didn't have the heart to wake you. - Thanks. 155 00:15:10,000 --> 00:15:11,900 My head. 156 00:15:12,900 --> 00:15:15,700 - What are you doin'? - I sat down with your photos, 157 00:15:15,900 --> 00:15:18,000 - which are wonderful... - Thank you. 158 00:15:18,300 --> 00:15:20,600 ...and my tapes, and I started writing. 159 00:15:20,900 --> 00:15:23,500 - How's it goin'? - It's the best stuff I've ever done. 160 00:15:23,800 --> 00:15:27,000 - And I think I know why. - Why? 161 00:15:27,400 --> 00:15:31,600 Because, for the first time, I understood that woman as a human being. 162 00:15:32,200 --> 00:15:34,900 I was walking where she walked, where she killed. 163 00:15:35,100 --> 00:15:37,300 I was in her skin, looking through her eyes. 164 00:15:37,600 --> 00:15:40,800 I think we got a book here, with your pictures and my writing. 165 00:15:41,000 --> 00:15:44,200 - It's a book. - A book on the warehouse murders? 166 00:15:44,500 --> 00:15:47,600 No, on some of the most infamous murders in American history. 167 00:15:47,800 --> 00:15:50,400 I wanna go to where they lived and where they killed. 168 00:15:50,700 --> 00:15:53,200 I want you to take the pictures. I'll write the text. 169 00:15:53,600 --> 00:15:57,500 - What are you talking about? - I'm talking about this. 170 00:15:58,600 --> 00:16:00,800 We can go through Tennessee. 171 00:16:01,700 --> 00:16:05,600 We could drop through Arkansas... wherever the hell Arkansas is. 172 00:16:06,000 --> 00:16:09,300 There it is. Then we can drop down into Texas, 173 00:16:09,500 --> 00:16:12,200 and from there it's a straight shot right into... 174 00:16:12,400 --> 00:16:13,900 California. 175 00:16:14,100 --> 00:16:17,000 We don't stop till we hit the fucking ocean. 176 00:16:17,400 --> 00:16:18,900 Thank you. 177 00:16:19,100 --> 00:16:23,200 We don't have enough money, but we'll figure something out, right? 178 00:16:41,000 --> 00:16:43,300 - Hold on a minute there, boy. - Shit! 179 00:16:43,600 --> 00:16:47,200 Goddammit, you're gonna settle that rent here and now. 180 00:17:09,800 --> 00:17:12,100 I'm tired of your bullshit, boy. I want my money! 181 00:17:25,800 --> 00:17:27,700 Dipshit. 182 00:17:30,400 --> 00:17:33,200 You son of a bitch. Come back here! 183 00:17:35,200 --> 00:17:40,400 That's it. Tell him I want you both the fuck outta here by Sunday or I'll call the police. 184 00:17:42,000 --> 00:17:44,400 Elvis, get the fuck off of him. 185 00:17:49,800 --> 00:17:52,100 The ride share was my idea. 186 00:17:52,300 --> 00:17:55,500 I thought if we found somebody who wanted to go to California, 187 00:17:55,900 --> 00:17:58,300 they'd help pay for the gas. 188 00:17:58,600 --> 00:18:01,100 Carrie wasn't crazy about the idea, 189 00:18:01,300 --> 00:18:04,400 but the Lincoln only got eight miles a gallon. 190 00:18:13,800 --> 00:18:19,100 - They say one day the whole thing... - Is gonna slide right in the ocean. 191 00:18:20,500 --> 00:18:23,400 "Need somebody to share turns at the wheel and expenses 192 00:18:23,600 --> 00:18:27,600 on a week-long, cross-country tour of historic murder sites"? 193 00:18:29,600 --> 00:18:31,500 You've gotta be kidding. 194 00:18:31,700 --> 00:18:34,200 Who in their right mind is gonna want to do that? 195 00:18:34,400 --> 00:18:36,700 - I would. - Like I said... 196 00:18:36,900 --> 00:18:38,900 Hey, good luck on that thesis. 197 00:18:41,300 --> 00:18:44,400 Don't know where the personal office is at, do you? 198 00:18:44,600 --> 00:18:47,800 Personnel office is... first door on the left. 199 00:18:48,100 --> 00:18:50,400 What, down there? 200 00:18:50,700 --> 00:18:52,600 Stinking bitch. 201 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 Shit. 202 00:18:59,800 --> 00:19:01,800 Early! 203 00:19:13,500 --> 00:19:16,500 - How ya doin', momma? - Fine. 204 00:19:16,800 --> 00:19:19,900 Boy, I'm tired. Dinner ready yet? 205 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 Almost. 206 00:19:22,600 --> 00:19:24,500 Well, let me know. 207 00:19:28,800 --> 00:19:30,900 - Early. - Yeah? 208 00:19:33,000 --> 00:19:38,000 - Will you tell me more about California? - Yeah, I guess so. 209 00:19:39,100 --> 00:19:41,000 Let's see. 210 00:19:41,200 --> 00:19:46,500 One thing, people think faster out there on account of all that warm weather. 211 00:19:46,800 --> 00:19:49,500 Cold weather make people stupid, that's a fact. 212 00:19:49,900 --> 00:19:52,900 That explains why there's so many stupid people round here. 213 00:19:53,300 --> 00:19:56,000 It sure does. You know what else? 214 00:19:56,800 --> 00:20:00,600 You never have to buy no fruit on account it's all on the trees. 215 00:20:01,500 --> 00:20:04,400 And they ain't got no speed limits. 216 00:20:04,700 --> 00:20:07,600 I hear your first month's rent is free - state law. 217 00:20:08,500 --> 00:20:11,700 So till we get settled, we'll just move around from month to month. 218 00:20:11,900 --> 00:20:13,900 How'd that be with you, momma? 219 00:20:17,000 --> 00:20:19,300 What are we gonna do out there, Early? 220 00:20:19,500 --> 00:20:23,000 The first thing is get us a couple of six-packs of Lucky Lager 221 00:20:23,300 --> 00:20:27,500 and climb up to that famous Hollywood sign. We're gonna howl at the moon. 222 00:20:30,900 --> 00:20:32,800 Yeah, just like that. 223 00:20:34,100 --> 00:20:37,000 I heard once that there ain't nothin' on that ol' moon 224 00:20:37,300 --> 00:20:41,700 except some little golf balls the astronauts left behind. 225 00:20:42,000 --> 00:20:45,700 Nah, that ain't right. That's bullshit. 226 00:20:46,000 --> 00:20:50,700 The government be sendin' people there all the time. Just don't want us to know. 227 00:20:51,100 --> 00:20:53,300 Now, git. 228 00:20:53,500 --> 00:20:56,100 Well, let me know when you're finished. 229 00:20:58,300 --> 00:21:00,200 Shit! 230 00:21:27,400 --> 00:21:29,800 So what'd he sound like over the phone? 231 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 He was real polite. He kept calling me "sir". 232 00:21:34,400 --> 00:21:36,300 - I like that. - Yeah, I'll bet you do. 233 00:21:36,600 --> 00:21:38,600 You should try it once in a while. 234 00:21:38,800 --> 00:21:42,800 I don't know. This is really weird. We should have at least met them first. 235 00:21:43,100 --> 00:21:47,700 Beggars can't be choosers. They were the only ones to answer the ride-share note. 236 00:21:48,000 --> 00:21:51,800 Oh, God. Please don't let them be as boring as Brian's friends. 237 00:21:52,100 --> 00:21:54,200 Anything but that. 238 00:22:03,200 --> 00:22:05,500 Early, we shouldn't be doin' this. 239 00:22:05,700 --> 00:22:09,100 You know you ain't even allowed to be leaving the state. 240 00:22:10,500 --> 00:22:12,500 And these people are strangers. 241 00:22:12,800 --> 00:22:17,300 What kind of people would stop at places where other people got murdered? 242 00:22:18,200 --> 00:22:20,800 What if these people are dangerous, Early? 243 00:22:21,100 --> 00:22:25,000 - They ain't dangerous, they're writers. - Honey... Early Grayce! 244 00:22:27,100 --> 00:22:30,600 - Did you settle things with Mr. Diebold? - Yeah, I did. 245 00:22:31,000 --> 00:22:32,900 I left him with the car. 246 00:22:33,800 --> 00:22:36,200 We're all straight now. 247 00:22:37,600 --> 00:22:39,800 - What is that? - That's Lucy. 248 00:22:41,300 --> 00:22:45,600 Adele, what kind of cuckoo-brain carries a cactus in her purse? 249 00:22:46,500 --> 00:22:48,800 I don't know. 250 00:22:50,900 --> 00:22:52,900 Straighten up. 251 00:22:56,800 --> 00:22:59,800 Oh, Brian. You've got to be kidding me. They look like Okies. 252 00:23:00,000 --> 00:23:02,400 Oh, Jesus, they look kinda weird. 253 00:23:02,600 --> 00:23:05,900 - They can't have $5 between them. - Smile. Let me do the talkin'. 254 00:23:06,200 --> 00:23:08,000 - Let's keep goin'. - Lighten up. 255 00:23:08,200 --> 00:23:11,100 - How many times you gonna say that? - As many times as it takes. 256 00:23:11,500 --> 00:23:13,400 Lighten up. 257 00:23:22,500 --> 00:23:24,400 - Early? - Mr. Kessler? 258 00:23:25,900 --> 00:23:28,900 Hi, I'm Brian Kessler. Nice to meet you. 259 00:23:29,200 --> 00:23:30,800 - You must be Adele. - Yeah. 260 00:23:31,100 --> 00:23:32,900 - That's Adele. - Nice to meet you. 261 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Hi. 262 00:23:35,200 --> 00:23:37,900 - Can I help you with your luggage? - Oh, yeah. 263 00:23:41,100 --> 00:23:43,000 - I'll get these. - OK. 264 00:23:50,900 --> 00:23:54,100 - Hi, I'm Adele. - Hi, I'm Carrie. 265 00:23:55,100 --> 00:23:58,400 - Oh, I like your hair. - Oh. Thanks. 266 00:23:59,600 --> 00:24:01,700 Cos it... it's short. 267 00:24:01,900 --> 00:24:04,600 Oh, yeah. Well... Thanks. 268 00:24:17,700 --> 00:24:21,800 Carrie was right. If you looked in the dictionary under "poor white trash", 269 00:24:22,000 --> 00:24:24,800 a picture of Early and Adele would have been there. 270 00:24:25,100 --> 00:24:27,200 But I knew if I was gonna be a good writer, 271 00:24:27,500 --> 00:24:29,400 I'd have to ignore the clich�s 272 00:24:29,500 --> 00:24:32,200 and look at life through my own eyes. 273 00:24:33,700 --> 00:24:35,600 - So, Early. - Yep. 274 00:24:35,900 --> 00:24:40,500 - What do you do? - Well, I do some work at the... 275 00:24:40,800 --> 00:24:43,300 Well, I did some work at the mirror factory. 276 00:24:43,500 --> 00:24:47,200 Know what, Brian? One night when we was stayin' up late, 277 00:24:47,500 --> 00:24:50,100 we was talkin' about how much bad luck 278 00:24:50,400 --> 00:24:53,100 he must have coming from all those mirrors he broke. 279 00:24:53,400 --> 00:25:00,100 And I swear we came to 449 years that it would take for him to work it all off. 280 00:25:00,500 --> 00:25:02,400 And he'd have to - after he died, 281 00:25:02,700 --> 00:25:07,500 he's gonna have to keep comin' back to earth over and over and over again. 282 00:25:09,100 --> 00:25:11,300 Karma. 283 00:25:11,500 --> 00:25:14,000 - What? - Karma. 284 00:25:14,200 --> 00:25:16,800 You know, when you do something bad to someone, 285 00:25:17,000 --> 00:25:21,300 and fate pays you back by something bad happening to you? 286 00:25:23,000 --> 00:25:24,600 Is that French? 287 00:25:26,100 --> 00:25:29,000 We could stop somewhere if you haven't had breakfast. 288 00:25:29,300 --> 00:25:32,500 It's like this, Brian. I don't eat breakfast. 289 00:25:32,700 --> 00:25:36,100 It's because of what he read in this book once, Brian. 290 00:25:36,500 --> 00:25:40,300 That folks needin' breakfast is a myth or somethin', 291 00:25:40,600 --> 00:25:43,300 and it was put out by the cereal people. 292 00:25:58,900 --> 00:26:00,600 - Jesus Christ! - Who are you? 293 00:26:00,800 --> 00:26:02,400 His parole officer. 294 00:26:02,700 --> 00:26:04,800 Oh, right. Talked to you on the phone. 295 00:26:07,100 --> 00:26:10,600 - What the hell happened? - They say it's a torch job. 296 00:26:11,100 --> 00:26:13,600 - That sound like your boy? - Yeah, could be. 297 00:26:14,000 --> 00:26:15,900 - Where would I find him? - I don't know. 298 00:26:16,100 --> 00:26:19,600 Crazy son of a bitch was talkin' about movin' down to Texas. 299 00:26:19,900 --> 00:26:21,900 Without his car? 300 00:26:22,200 --> 00:26:26,300 What about the owner of the house, this... Mr. John Diebold? 301 00:26:26,500 --> 00:26:29,300 - You know where he might be at? - I don't know. 302 00:26:30,800 --> 00:26:34,200 I tell you what. He's not gonna be too happy when he sees this. 303 00:26:34,600 --> 00:26:36,100 Jesus Christ! 304 00:26:41,500 --> 00:26:45,000 Early seemed harmless. Primitive, but harmless. 305 00:26:46,000 --> 00:26:52,000 The fact was that he'd killed his landlord less than an hour before we met him. 306 00:26:52,500 --> 00:26:54,600 He was even wearing the guy's ring. 307 00:26:55,700 --> 00:26:57,900 Who knows what he did with the finger? 308 00:27:11,400 --> 00:27:13,200 Here you go, momma. 309 00:27:13,800 --> 00:27:16,000 - Oh, thank you, honey. - Yeah. 310 00:27:16,300 --> 00:27:18,200 Look what I got! I got a camera. 311 00:27:19,000 --> 00:27:21,500 Who gets the water? 312 00:27:23,700 --> 00:27:26,900 Here you go, Bri. I got chips and some jerky here. 313 00:27:27,200 --> 00:27:29,300 If you want 'em, just holler. 314 00:27:36,600 --> 00:27:38,200 Just in case. 315 00:27:40,500 --> 00:27:42,900 From the moment I began working on the book, 316 00:27:43,100 --> 00:27:46,300 I found myself asking one question over and over. 317 00:27:46,700 --> 00:27:50,600 What's the difference between a killer and any one of us? 318 00:27:50,900 --> 00:27:53,800 What was it they had - or didn't have - 319 00:27:54,000 --> 00:27:56,700 that separated them from us? 320 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 The Novaks are long gone. 321 00:28:00,500 --> 00:28:03,400 But the white picket fence they hired Michael Zeruba to put up 322 00:28:03,900 --> 00:28:05,600 is still here. 323 00:28:33,200 --> 00:28:35,500 - The Novaks... - Hey, you two. 324 00:28:36,500 --> 00:28:38,600 Come on, show your love. 325 00:28:47,100 --> 00:28:50,700 The Novaks embraced the young drifter as one of their own. 326 00:28:53,300 --> 00:28:56,500 The neighbors said he was a quiet young man 327 00:28:56,900 --> 00:29:00,700 who was often seen pushing the children on the swing set. 328 00:29:01,100 --> 00:29:04,800 Everything was fine until the day the Novaks ran out of work for Michael 329 00:29:05,100 --> 00:29:07,500 and had to ask him to leave. 330 00:29:08,100 --> 00:29:13,000 How does a man get to the point where he can kill a human being in cold blood? 331 00:29:13,400 --> 00:29:16,300 Early, could you move out of the way, please? 332 00:29:23,300 --> 00:29:26,500 The first to die was the nine-year-old daughter. 333 00:29:32,500 --> 00:29:36,300 Hi, I'm Brian Kessler. What's your name? 334 00:29:42,200 --> 00:29:44,000 Pa! 335 00:29:46,300 --> 00:29:48,300 Pa, where are you? 336 00:29:49,900 --> 00:29:53,800 Pa! There's somebody at the door who wants to see you. 337 00:29:54,300 --> 00:29:57,000 - What? Who is it? - I don't know. 338 00:29:57,400 --> 00:30:00,600 Afternoon, sir. I'm sorry to wake you. 339 00:30:00,800 --> 00:30:02,800 My name is Brian Kessler. 340 00:30:04,300 --> 00:30:06,300 I'm a writer. 341 00:30:06,600 --> 00:30:11,400 I'm workin' on a book on some of the famous murders in American history. 342 00:30:11,700 --> 00:30:14,300 I'm sure you're aware that this is the Novak farm. 343 00:30:15,400 --> 00:30:19,500 I was wondering if my girlfriend Carrie could come in and take a few pictures? 344 00:30:20,100 --> 00:30:24,000 I'll walk around, tape some notes and we'll be out of your hair in five minutes. 345 00:30:24,400 --> 00:30:27,800 I'd like to maybe just walk around the house and get a feel for it. 346 00:30:28,000 --> 00:30:29,700 Goddamn ghouls. 347 00:30:30,300 --> 00:30:34,200 We drove all day to get here, sir. I'd be out of your hair in five minutes, sir. 348 00:30:34,500 --> 00:30:36,600 Five minutes. 349 00:30:40,800 --> 00:30:42,800 Brian, come on. 350 00:30:45,500 --> 00:30:47,400 Let's forget about it. Come on. 351 00:30:49,700 --> 00:30:54,600 At the time, I was angry that Mr. Baxter slammed the door in my face. 352 00:30:54,900 --> 00:30:57,000 But it was just his way of forgetting, 353 00:30:57,300 --> 00:31:01,300 of pretending that nothing terrible had ever happened there. 354 00:31:01,600 --> 00:31:05,700 I guess it's only natural to try and forget the bad things that happen. 355 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 You never really do, though. 356 00:31:28,700 --> 00:31:30,600 We've come 480 miles so far. 357 00:31:33,000 --> 00:31:35,900 - Not bad for a day's haul, huh? - Pretty good. 358 00:31:37,100 --> 00:31:39,800 You got any family or friends in California, Early? 359 00:31:40,200 --> 00:31:43,500 - No. Do you? You do? - No, I don't. 360 00:31:46,000 --> 00:31:49,500 Do you have any friends or family in California, Carrie? 361 00:31:49,900 --> 00:31:52,300 What? No. 362 00:31:55,000 --> 00:31:58,200 Well, that's OK. At least we all got each other, right? 363 00:31:59,100 --> 00:32:02,200 I mean, that's somethin'. 364 00:32:05,800 --> 00:32:09,400 My momma used to say that when you have people around you, 365 00:32:10,000 --> 00:32:14,500 it's better that you're not by yourself, because when you're alone 366 00:32:14,800 --> 00:32:16,900 it's hard to develop your personality. 367 00:32:17,300 --> 00:32:22,300 With more people around you, it helps, cos friends are really important and... 368 00:32:24,100 --> 00:32:26,100 - Thank you. - Thanks, bro. 369 00:32:26,300 --> 00:32:29,100 We'll get the next one. We gotta hit the sack. 370 00:32:29,700 --> 00:32:31,800 Let's go, momma. 371 00:32:34,800 --> 00:32:37,100 - Have sweet dreams. - Night, Adele. 372 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 Night, Early. 373 00:32:44,600 --> 00:32:48,300 That's funny. I didn't know you were so prejudiced. 374 00:32:48,700 --> 00:32:51,600 Because I object to having somebody take off their shoe 375 00:32:51,900 --> 00:32:55,900 and scratch their foot while I'm eating... I'm prejudiced? 376 00:32:56,200 --> 00:32:59,600 He can't help the way he was raised. I kinda feel sorry for him. 377 00:33:01,300 --> 00:33:03,800 You feel sorry for him. That's so sweet. 378 00:33:05,100 --> 00:33:08,100 Obviously you didn't get a whiff of that sock. 379 00:33:08,900 --> 00:33:11,200 Bitch, bitch, bitch. 380 00:33:15,800 --> 00:33:19,800 30 bucks for a motel. For what? 381 00:33:20,000 --> 00:33:24,300 A lumpy mattress, a crummy TV and a crapper? Don't think so. 382 00:33:24,700 --> 00:33:29,100 - Honey, sing me a song. - I'm busy, momma. Just stay put. 383 00:33:29,600 --> 00:33:31,500 Please? 384 00:33:33,200 --> 00:33:36,700 OK, if you don't sing it, I'm gonna sing it myself. 385 00:33:40,500 --> 00:33:43,500 # Do your balls hang low? Do they wobble to and fro? 386 00:33:43,700 --> 00:33:46,800 # Can you tie 'em in a knot? Can you tie 'em in a bow? 387 00:33:47,000 --> 00:33:50,500 # And put 'em over your shoulder Like a continental soldier? 388 00:33:50,800 --> 00:33:54,700 # Do your balls hang low? Do your balls hang low? 389 00:33:55,800 --> 00:34:00,700 Honey, when we get to California, will you take me to that Chinese restaurant 390 00:34:01,000 --> 00:34:03,800 where all them footprints are out in front? 391 00:34:04,700 --> 00:34:07,600 Only if they let me put mine down, too. 392 00:34:11,000 --> 00:34:13,700 Pretty smooth how they stiffed us on dinner, though. 393 00:34:17,700 --> 00:34:21,000 He didn't stiff us. He paid for the gas, remember? 394 00:34:22,400 --> 00:34:26,600 Brian, I am telling you they're almost broke 395 00:34:26,900 --> 00:34:30,000 and we are gonna end up paying for the two of them. 396 00:34:32,700 --> 00:34:34,600 Don't change the subject. 397 00:34:40,700 --> 00:34:43,200 It is my favorite subject, though. 398 00:36:16,700 --> 00:36:18,500 - Morning. - Morning, Early. 399 00:36:25,900 --> 00:36:29,400 - Breakfast? - No, I don't eat breakfast. Never do. 400 00:36:29,800 --> 00:36:35,100 Sir? We don't have a liquor license, so I'm afraid you're gonna have to... 401 00:36:35,500 --> 00:36:39,200 That's OK. I got plenty more where this 'un come from. 402 00:36:59,500 --> 00:37:01,900 - Morning. - Morning, Adele. 403 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 You cut your hair. 404 00:37:06,900 --> 00:37:10,600 Early cut it. He said it makes me look more pretty. 405 00:37:11,600 --> 00:37:13,700 And I think he's right 406 00:37:14,000 --> 00:37:16,300 cos... he's right. 407 00:37:17,900 --> 00:37:20,100 Nice job, Early. 408 00:37:20,400 --> 00:37:22,800 You like to order some breakfast? 409 00:37:25,200 --> 00:37:29,000 No, I won't be having breakfast this mornin', thank you. 410 00:37:32,800 --> 00:37:35,500 Want some of this? 411 00:37:36,000 --> 00:37:37,500 - Finish. - Thanks. 412 00:37:37,700 --> 00:37:40,000 What you readin'? 413 00:37:40,200 --> 00:37:44,200 - Sex, Art, and American Culture. - No, I never read that. 414 00:37:44,500 --> 00:37:47,900 I can't wait to get on the road. I love that convertible. 415 00:37:49,500 --> 00:37:52,000 - Yeah, it's great. - Cos... 416 00:37:53,400 --> 00:37:55,700 I like wind, Brian. 417 00:37:58,600 --> 00:38:00,500 So do I. 418 00:38:33,300 --> 00:38:37,300 - You want me to get your stuff? - No. Thanks, Early, I can manage. 419 00:38:39,600 --> 00:38:42,400 I meant to say luggage. Ma'am. 420 00:38:59,300 --> 00:39:01,100 I got 'em. 421 00:39:06,700 --> 00:39:09,000 - Hi, honey. - Momma. 422 00:39:33,600 --> 00:39:36,500 When you dream, there are no rules. 423 00:39:37,700 --> 00:39:40,900 People can fly. Anything can happen. 424 00:39:42,400 --> 00:39:46,000 Sometimes there's a moment as you're waking 425 00:39:46,300 --> 00:39:49,400 and you become aware of the real world around you, 426 00:39:49,800 --> 00:39:51,700 but you're still dreaming. 427 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 You may think you can fly, but you better not try it. 428 00:39:57,000 --> 00:40:00,400 Serial killers live their whole lives in that place, 429 00:40:00,700 --> 00:40:03,600 somewhere between dreams and reality. 430 00:40:04,800 --> 00:40:06,900 Guess it's your turn to pay, Early. 431 00:40:48,200 --> 00:40:49,700 Hey, move it. 432 00:40:51,100 --> 00:40:53,100 Stupid son of a bitch. 433 00:41:11,900 --> 00:41:15,400 You know, I used to smoke before I met Early. 434 00:41:15,700 --> 00:41:17,700 But he broke me of that. 435 00:41:19,400 --> 00:41:22,300 - Broke you? - Oh. Yeah. 436 00:41:22,600 --> 00:41:27,100 Cos Early, he don't think that women should smoke or drink or cuss. 437 00:41:28,600 --> 00:41:30,500 So you know what I do? 438 00:41:30,700 --> 00:41:33,200 I spell all my cuss words. 439 00:41:59,500 --> 00:42:01,000 S... 440 00:42:02,200 --> 00:42:04,300 S- H... 441 00:42:14,400 --> 00:42:16,000 S- H-I-T! 442 00:42:26,000 --> 00:42:28,600 But you don't do any of those other things? 443 00:42:29,500 --> 00:42:32,600 No. I mean, I better not. 444 00:43:08,100 --> 00:43:12,800 - He whips you? - No, no, no. Only when I deserve it. 445 00:43:57,300 --> 00:44:00,300 - You were in there a long time. - Yeah, I took a dump. 446 00:44:00,500 --> 00:44:02,900 You don't wanna go in there. Wall-to-wall stink. 447 00:44:03,200 --> 00:44:06,900 - Just goin' in to wash my hands. - Ain't got no sink. 448 00:44:07,200 --> 00:44:10,100 - No sink? - No. Damnedest thing I ever seen. 449 00:44:11,400 --> 00:44:13,300 Let's go. 450 00:44:24,700 --> 00:44:26,600 How 'bout I drive, bud? 451 00:44:30,100 --> 00:44:33,300 - No, momma. Get in the back. - $28.35, sir. 452 00:44:33,600 --> 00:44:35,800 - How much? - $28.35. 453 00:44:36,000 --> 00:44:38,400 There. Hope I got that. 454 00:44:39,600 --> 00:44:41,500 Make it an even 30. 455 00:44:41,800 --> 00:44:43,700 - Thank you, sir. - Yeah. 456 00:45:05,200 --> 00:45:10,000 When you first meet people, all you notice is the differences between you and them. 457 00:45:10,400 --> 00:45:13,900 But, as time passes, you start noticing the similarities. 458 00:45:15,000 --> 00:45:17,200 I guess that's how all friendships begin. 459 00:45:17,400 --> 00:45:22,000 OK, so you first. You put down a card, and then I put down a card. 460 00:45:22,300 --> 00:45:25,900 Then when they match up and it's the same card, 461 00:45:26,200 --> 00:45:28,400 then you go "snap" and I take it. 462 00:45:28,600 --> 00:45:32,200 And I take the cards that's there and... like that. 463 00:45:38,400 --> 00:45:40,500 Snap. 464 00:45:40,700 --> 00:45:43,700 I thought you said you never played this before. 465 00:45:44,100 --> 00:45:48,200 I haven't. I really haven't. I'm a fast learner, I guess. 466 00:45:48,500 --> 00:45:52,800 I was reading in your deal there how they never caught that Black Dolly killer. 467 00:45:53,100 --> 00:45:54,700 - Black Dahlia. - Yeah. 468 00:45:54,900 --> 00:45:58,100 - They didn't. - Well, I was wonderin' how come. 469 00:45:58,400 --> 00:46:01,600 See what I'm gettin' at? It's like "Hmm." 470 00:46:01,900 --> 00:46:07,100 Well, some people think he just stopped killing and disappeared back into society. 471 00:46:07,400 --> 00:46:12,300 That's fine and dandy, but I wanna know what a smart fella like yourself thinks. 472 00:46:12,600 --> 00:46:14,800 I always thought it was the work of a serial killer. 473 00:46:15,000 --> 00:46:18,400 Anybody who took that much care bisecting another human being... 474 00:46:18,700 --> 00:46:21,000 - Bisecting? - He cut 'em in two. 475 00:46:21,200 --> 00:46:24,200 - He hacked 'em up? - In two pieces, yeah. In half. 476 00:46:24,500 --> 00:46:26,500 Anybody who did that must have enjoyed it. 477 00:46:26,800 --> 00:46:31,300 He would have done it again and again and again until somebody stopped him. 478 00:46:32,300 --> 00:46:34,800 That's good. That's a good theory, Bri. 479 00:46:38,100 --> 00:46:40,000 You wanna hear mine? 480 00:46:41,700 --> 00:46:44,700 - Sure. - OK. 481 00:46:46,300 --> 00:46:48,400 Ain't you gonna record it? 482 00:46:53,600 --> 00:46:57,400 Early Grayce's Black Dahlia theory. 483 00:46:57,700 --> 00:46:59,700 June 23rd. 484 00:47:00,600 --> 00:47:03,800 OK. Now, I'm bettin' he's still alive. 485 00:47:05,500 --> 00:47:08,900 Real old, livin' in a trailer park or somethin', somewheres. 486 00:47:09,100 --> 00:47:11,100 But he's alive, see. 487 00:47:13,700 --> 00:47:16,300 Now, he's thinkin' about what he done, 488 00:47:16,600 --> 00:47:19,900 goin' over it and over it and over it in his head, every night, 489 00:47:20,300 --> 00:47:22,700 thinkin' how smart he is for gettin' away with it. 490 00:47:23,000 --> 00:47:25,800 - That's possible. - You shoot pool? 491 00:47:35,100 --> 00:47:37,100 Come on, bud. 492 00:47:38,100 --> 00:47:40,500 Designated driver. 493 00:47:40,800 --> 00:47:42,700 Minnesota Fats. 494 00:47:46,000 --> 00:47:50,100 - Don't forget your key. - Why'd I open my big mouth? 495 00:47:52,300 --> 00:47:54,700 Please come home soon. 496 00:47:55,400 --> 00:47:57,300 Let's go! 497 00:48:00,600 --> 00:48:03,600 Jesus, bud, you damn near swallowed her! 498 00:48:13,500 --> 00:48:15,500 So why didn't you go with them, Adele? 499 00:48:18,100 --> 00:48:23,100 Cos, you know how Early feels about women drinkin'. 500 00:48:26,200 --> 00:48:28,600 So how did you and Early meet, anyways? 501 00:48:31,300 --> 00:48:33,300 I was hitchhikin' this one day. 502 00:48:33,600 --> 00:48:36,200 And Early stopped. 503 00:48:36,500 --> 00:48:40,100 And I walked up to look in the window. 504 00:48:40,400 --> 00:48:46,800 And I looked in, and Early's face, he was down like that cos he was serious. 505 00:48:47,100 --> 00:48:50,600 And then he said "You gettin' in?" 506 00:48:58,300 --> 00:49:02,500 And then he looked up and that's when I saw his eyes. 507 00:49:02,800 --> 00:49:06,700 And I swear, Carrie, he has the eyes of an angel. 508 00:49:08,400 --> 00:49:13,300 And then, I ended up movin' in his trailer with him, 509 00:49:13,700 --> 00:49:15,800 cos I thought it'd be kinda neat. 510 00:49:17,300 --> 00:49:19,200 But... 511 00:49:22,200 --> 00:49:27,200 Know what? I was thinkin' that what if me, you and Brian and Early 512 00:49:27,600 --> 00:49:30,900 all moved into a house together in California? 513 00:49:31,100 --> 00:49:33,000 Wouldn't that be fun? 514 00:49:35,100 --> 00:49:37,000 Well, I mean... 515 00:49:38,100 --> 00:49:40,900 Well, we'll see what happens. 516 00:49:42,400 --> 00:49:44,600 - You never know. - OK. 517 00:49:53,200 --> 00:49:55,400 Do you want me to fix your hair for you? 518 00:49:59,500 --> 00:50:01,400 Yes. 519 00:50:02,500 --> 00:50:06,900 Cos... I don't really like it. That much. 520 00:50:08,700 --> 00:50:10,600 Come on, then. 521 00:50:13,000 --> 00:50:15,800 - OK. - It doesn't look that bad, but... 522 00:50:16,800 --> 00:50:18,700 I think we should fix it. 523 00:50:25,400 --> 00:50:29,100 I'm bettin' we gonna find us some doors round here. 524 00:50:29,400 --> 00:50:33,400 - Yeah, the door's out front, on the street. - Not doors. 525 00:50:33,800 --> 00:50:35,700 Not doors, bud. 526 00:50:37,700 --> 00:50:40,100 Openings to other dimensions. 527 00:50:42,600 --> 00:50:45,400 See - I read, bud. 528 00:50:45,700 --> 00:50:49,100 And I'm tellin' you, if a man knows what he's doin', 529 00:50:49,400 --> 00:50:53,200 he can transport himself to anywhere in this goddamn universe. 530 00:50:53,500 --> 00:50:56,100 Didn't know that, did you? 531 00:50:56,400 --> 00:51:00,500 No, I didn't. Think I should tell you I'm not much of a pool player. 532 00:51:00,800 --> 00:51:03,800 Oh, it ain't hard. I can teach you. 533 00:51:04,700 --> 00:51:06,100 - Really? - Yeah. 534 00:51:06,300 --> 00:51:08,500 I'll spot you a few balls. 535 00:51:08,700 --> 00:51:11,700 - You're not gonna hustle me, are you? - How much money you got? 536 00:51:18,700 --> 00:51:20,600 What's that? 537 00:51:20,900 --> 00:51:24,000 That's a portfolio of my work. That's what that is. 538 00:51:26,500 --> 00:51:28,400 Your pictures? Can I look at 'em? 539 00:51:30,200 --> 00:51:32,300 Yup, go right ahead. 540 00:51:37,400 --> 00:51:39,400 Oh, my Lord! 541 00:51:43,200 --> 00:51:46,400 - Did you take this one? - I took all of those. 542 00:51:49,000 --> 00:51:51,800 - That one's me. - No, it isn't. 543 00:51:52,700 --> 00:51:56,100 - Hold still, you. - Oh, I'm sorry. 544 00:51:59,700 --> 00:52:01,700 My God, Carrie. 545 00:52:01,900 --> 00:52:06,700 If Early ever saw me in a picture like that, I'd be black-and-blue for a week. 546 00:52:13,600 --> 00:52:15,800 You shouldn't let him do that to you. 547 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 You think Early's mean to me? 548 00:52:29,600 --> 00:52:31,500 Well, he's not. 549 00:52:33,600 --> 00:52:36,300 He may punish me once in a while, but... 550 00:52:38,200 --> 00:52:40,100 he's not mean. 551 00:52:46,100 --> 00:52:48,500 When I was 13... 552 00:52:52,200 --> 00:52:54,300 there were these three boys. 553 00:52:55,100 --> 00:52:57,800 They raped me in the back of this truck. 554 00:53:06,400 --> 00:53:09,200 They hurt me so bad, 555 00:53:09,500 --> 00:53:12,400 I was in the hospital for, like, four months. 556 00:53:15,700 --> 00:53:19,500 And I feel safe with Early, cos 557 00:53:19,800 --> 00:53:22,400 most of the time he treats me really nice. 558 00:53:27,400 --> 00:53:29,600 I know that he'd never... 559 00:53:29,800 --> 00:53:33,300 He would never let anything like that ever happen to me again. 560 00:53:39,500 --> 00:53:43,500 I like my hair. You did a really good job, Carrie. 561 00:53:45,100 --> 00:53:48,400 It's really professional. 562 00:53:55,800 --> 00:53:57,600 Hey, Marlene! Come here, baby. 563 00:53:57,800 --> 00:54:01,500 Why don't you and me get together tonight and sweat it up some? 564 00:54:03,100 --> 00:54:04,900 Fuck off, TJ. 565 00:54:13,600 --> 00:54:15,800 There you go. That'll be five bucks. 566 00:54:19,300 --> 00:54:22,900 Wait. Wait a minute. These aren't Lucky Lager. 567 00:54:23,300 --> 00:54:26,100 - We ordered Lucky Lager. - Take a look around you. 568 00:54:26,400 --> 00:54:29,800 If you see somethin' lucky around here, you let me know. 569 00:54:34,800 --> 00:54:37,700 Why don't you tell me what you think is so funny? 570 00:54:38,500 --> 00:54:41,000 - What? - Do you think I'm funny? 571 00:54:41,200 --> 00:54:42,100 No. 572 00:54:42,400 --> 00:54:45,400 What would a jizz-garglin', cum-drunk fairy like you 573 00:54:45,700 --> 00:54:48,400 do with a pretty girl like that, anyway? 574 00:54:48,600 --> 00:54:52,300 - What are you talkin' about, man? Relax. - Hit him, Bri, cos it's comin'. 575 00:54:52,700 --> 00:54:58,000 - What was that? Is this your boyfriend? - No, he's not my boyfriend. Just cool it. 576 00:54:58,500 --> 00:55:00,800 - Hey, asshole. - This ain't Lucky Lager. 577 00:55:11,000 --> 00:55:13,300 Break it up! 578 00:55:13,500 --> 00:55:16,100 It wasn't that guy's fault. TJ started it. 579 00:55:27,300 --> 00:55:29,200 Dipshit. 580 00:55:35,600 --> 00:55:37,300 Rack 'em up. 581 00:55:37,700 --> 00:55:41,600 # Cos your pink replaces your red 582 00:55:44,200 --> 00:55:47,300 - My mom was a beautician. - Really? 583 00:55:47,600 --> 00:55:49,800 Yeah. She likes pink a lot. 584 00:55:52,100 --> 00:55:54,200 You should have seen her face. 585 00:55:54,400 --> 00:55:58,700 She was mad when she first found out I was with Early, 586 00:55:59,100 --> 00:56:02,500 on account of him just gettin' out of jail an' all. 587 00:56:04,700 --> 00:56:07,400 She hasn't talked to me in over a year now. 588 00:56:08,500 --> 00:56:10,700 I wish she'd call me, Carrie. 589 00:56:11,000 --> 00:56:12,900 Early's been in jail? 590 00:56:22,300 --> 00:56:24,200 What for? 591 00:56:25,200 --> 00:56:27,300 For carryin' a gun. 592 00:56:30,200 --> 00:56:32,600 And resistin' arrest. 593 00:56:33,600 --> 00:56:36,300 It's a really interesting story, actually. 594 00:56:36,600 --> 00:56:40,400 He put up a fight with the policeman 595 00:56:40,800 --> 00:56:44,500 and they struggled because he didn't wanna be arrested. 596 00:56:45,500 --> 00:56:47,500 I'd have done the same thing. 597 00:56:50,200 --> 00:56:51,900 Why aren't you laughin' now? 598 00:56:53,300 --> 00:56:56,200 I don't know. I just don't think that 599 00:56:56,600 --> 00:56:59,700 carrying guns and resisting arrest is very funny. 600 00:57:10,400 --> 00:57:14,800 Well... I'm gonna go back to my hotel room now, Carrie. 601 00:57:22,200 --> 00:57:24,300 I had a really great time with you. 602 00:57:26,800 --> 00:57:29,600 I just think I had too many beers. 603 00:57:32,600 --> 00:57:36,500 And I wasn't even supposed to be drinkin' in the first place! 604 00:57:36,800 --> 00:57:39,500 Adele, you don't have to go. I didn't mean... 605 00:57:47,000 --> 00:57:48,300 Great. 606 00:57:49,000 --> 00:57:51,100 Look at this dipshit. 607 00:57:52,400 --> 00:57:54,600 Hey, watch it, asshole! 608 00:57:55,400 --> 00:57:58,300 Get him, Bri. Tear him up. 609 00:57:58,500 --> 00:58:00,500 Oh, I gotta see a man about a mule. 610 00:58:02,200 --> 00:58:04,100 What? 611 00:58:04,300 --> 00:58:06,300 Take a piss. 612 00:58:08,300 --> 00:58:11,300 Hey, see if there's any reebs in the back seat. 613 00:58:11,600 --> 00:58:14,400 - What? - Reebs. Beers. 614 00:58:15,700 --> 00:58:18,400 It's what we used to call 'em when we were kids. 615 00:58:19,700 --> 00:58:21,600 It's beer spelt backwards. 616 00:58:21,700 --> 00:58:25,300 Shit! Think I chipped the concrete, Bri. 617 00:58:25,600 --> 00:58:27,700 The last one. I want you to have it 618 00:58:28,000 --> 00:58:30,200 - for saving my ass. - Don't want it. Take it. 619 00:58:30,400 --> 00:58:33,500 It ain't nothin'. I picked that big Yankee mother years ago. 620 00:58:33,800 --> 00:58:35,900 But I'm not a mother and you are. 621 00:58:37,700 --> 00:58:39,600 Come on! 622 00:58:40,600 --> 00:58:42,600 Thank you. 623 00:58:46,000 --> 00:58:48,100 How long you had your woman, bud? 624 00:58:48,300 --> 00:58:50,600 - Three years. - Yeah? She's a good one. 625 00:58:50,800 --> 00:58:53,400 She's a breeder, you dog. 626 00:58:53,600 --> 00:58:58,200 I'll tell her you said she's a breeder. She'll like that. I'll tell her you said that. 627 00:58:58,500 --> 00:59:00,400 Can I get that, bud? 628 00:59:11,200 --> 00:59:15,500 Do you remember them doors? Them doors I was talkin' about, Bri? 629 00:59:19,900 --> 00:59:23,700 I got me a couple. I found me a couple of 'em in Kentucky. 630 00:59:25,000 --> 00:59:27,800 Hell, I wasn't even lookin' for the first 'un. 631 00:59:29,500 --> 00:59:32,000 I was on the side of the road swingin' my sickle. 632 00:59:34,300 --> 00:59:39,300 I turn around and there's this door. This big ol' door. 633 00:59:39,600 --> 00:59:44,300 And light's comin' out, blinding me, real gold. 634 00:59:44,600 --> 00:59:46,600 And I'm thinkin', this can't be. 635 00:59:46,800 --> 00:59:49,200 So, I close my eyes. 636 00:59:49,600 --> 00:59:52,500 And I count one, I count two, I count three, 637 00:59:52,800 --> 00:59:54,800 I count four, five. 638 00:59:55,400 --> 00:59:57,300 And I open my eyes. 639 01:00:00,700 --> 01:00:02,200 It wasn't there. 640 01:00:14,000 --> 01:00:15,900 Come on. 641 01:00:30,000 --> 01:00:32,200 Am I late? 642 01:00:32,400 --> 01:00:34,300 Sorry. 643 01:00:35,200 --> 01:00:39,200 Early and me, we got into a fight in this bar. 644 01:00:40,000 --> 01:00:41,800 I'm fine, though. 645 01:00:42,000 --> 01:00:44,900 It was me and him against like, 30 guys. 646 01:00:45,200 --> 01:00:48,200 You and I, we gotta talk about your good buddy Early. 647 01:00:48,500 --> 01:00:50,700 Who said he's my good buddy? 648 01:00:50,900 --> 01:00:53,500 You sure been actin' like you were. 649 01:00:53,900 --> 01:00:57,600 - Out whoopin' it up and drinkin'. - You been drinkin', too. Come on. 650 01:00:58,000 --> 01:00:59,700 Oh yeah, right. 651 01:00:59,900 --> 01:01:03,900 You should have seen how scared she was that he was gonna find out. 652 01:01:05,000 --> 01:01:08,400 - He beats her, you know. - How do you know that? 653 01:01:09,700 --> 01:01:12,100 Because she told me. That's how I know that. 654 01:01:14,900 --> 01:01:16,900 I gotta see a man about a mule. 655 01:01:18,600 --> 01:01:20,600 But only when she deserves it! 656 01:01:24,000 --> 01:01:26,400 Do you happen to know that he was in jail? 657 01:01:26,600 --> 01:01:29,800 Yeah. For stealing a car. 658 01:01:31,700 --> 01:01:34,300 Really? Is that what he told you? 659 01:01:34,500 --> 01:01:36,700 He told her it was for carrying a gun. 660 01:01:37,900 --> 01:01:40,600 Brian, it could be for murder for all we know. 661 01:01:42,300 --> 01:01:45,400 Will you stop being so fucking melodramatic? 662 01:01:45,700 --> 01:01:47,700 Melodramatic? 663 01:01:49,500 --> 01:01:53,600 If it was murder... he'd still be in jail. 664 01:01:55,600 --> 01:01:57,500 Or he'd be on parole. 665 01:01:57,800 --> 01:02:01,600 In which case, he wouldn't be allowed to leave the state. 666 01:02:02,800 --> 01:02:06,900 Maybe he wasn't allowed to leave the state. Ever stop to think about that? 667 01:02:09,600 --> 01:02:13,500 OK, we'll get the keys, we'll get the car and sneak out. Is that what you want? 668 01:02:13,700 --> 01:02:18,100 - What is the matter with you? - Can we talk about this in the morning? 669 01:02:22,700 --> 01:02:25,300 So how are you feelin' now, Brian? 670 01:02:26,500 --> 01:02:32,200 Does your stomach feel kinda like it's in these knots and it's twisty 671 01:02:32,600 --> 01:02:35,600 and you could just explode at any given moment? 672 01:02:37,000 --> 01:02:38,200 Well... 673 01:02:38,300 --> 01:02:42,200 My daddy, he used to make this great drink for hangovers. 674 01:02:42,500 --> 01:02:45,800 And he'd make a blend of sauerkraut juice and Tabasco sauce... 675 01:02:46,100 --> 01:02:48,000 Goddamn! You see that woman? 676 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 She's butt ugly. 677 01:02:50,100 --> 01:02:55,200 And he'd put in a little bit of lemon. For the tartness. 678 01:02:55,600 --> 01:02:59,500 And then the last ingredient - this is the best one - was an egg, 679 01:02:59,900 --> 01:03:04,900 so that he could have breakfast and get rid of his hangover all in the same time. 680 01:03:05,300 --> 01:03:08,100 Shave that dog and teach it to hunt! 681 01:03:10,700 --> 01:03:12,600 Early lived in the moment. 682 01:03:12,700 --> 01:03:15,700 He did whatever he wanted, whenever he wanted. 683 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 It was that simple. 684 01:03:19,800 --> 01:03:23,200 I don't know if I was fascinated or frightened by him. 685 01:03:23,600 --> 01:03:25,600 Probably both. 686 01:03:26,900 --> 01:03:29,300 OK. What shall I call you? 687 01:03:30,500 --> 01:03:33,500 I can't call you Lucy. Lucy's gone. 688 01:03:33,800 --> 01:03:35,600 I'll call you Shelly. 689 01:03:35,800 --> 01:03:39,400 Hi, Shelly. I know you're thirsty. 690 01:03:43,900 --> 01:03:46,200 What? What's goin' on? 691 01:03:46,400 --> 01:03:47,800 - Look. - What? 692 01:03:48,100 --> 01:03:49,800 Look! 693 01:04:17,500 --> 01:04:20,900 Only thing my ol' man ever gimme was this goddamn.45. 694 01:04:23,300 --> 01:04:25,200 Japanese, but it's pretty good. 695 01:04:25,500 --> 01:04:27,600 - Go on, shoot it. - No, I never did this. 696 01:04:27,900 --> 01:04:30,300 - I don't know how to do it. - Yeah, you can do it. 697 01:04:30,500 --> 01:04:33,400 - I haven't... - Point and shoot the damn thing. 698 01:04:36,400 --> 01:04:39,100 No, bud, you're jerkin' it. You're all like this. 699 01:04:39,300 --> 01:04:43,800 You gotta hold it soft - like your pecker. OK? 700 01:04:44,500 --> 01:04:46,500 Boys'll be boys. 701 01:04:48,900 --> 01:04:52,600 - You know any tricks, Carrie? - No. 702 01:04:52,800 --> 01:04:54,300 Now hold on. Hold on. 703 01:04:54,600 --> 01:04:57,400 - You wanna learn some? - No. 704 01:04:57,600 --> 01:04:59,900 OK, loosen up. Loosen your elbow. 705 01:05:01,100 --> 01:05:04,200 Breathe. You gotta breathe, bud. Hold it. 706 01:05:04,400 --> 01:05:06,000 Shoot. 707 01:05:06,800 --> 01:05:08,700 - Hey, Carrie... - Good one. 708 01:05:09,000 --> 01:05:13,300 - You look good with a gun, Brian. - Good one, bud. Super. Good one. 709 01:05:14,700 --> 01:05:17,800 You like that gun? I'm gonna give it to you. I want you to have it. 710 01:05:18,200 --> 01:05:20,800 - I don't need a gun. - No, go on. Take it. 711 01:05:21,100 --> 01:05:23,000 I'll get me another one. 712 01:05:23,300 --> 01:05:27,700 You never know out in California - all them cuckoo-heads. You best hold onto it. 713 01:05:28,100 --> 01:05:30,700 Now, give it another shot, you mean boy. Go on. 714 01:05:31,000 --> 01:05:32,900 Shoot that damn thing. 715 01:05:35,700 --> 01:05:39,500 That's super. That's some super shootin'. Look at that. 716 01:06:05,700 --> 01:06:10,000 Lewiston Abattoir Mt. Juliet, Texas 717 01:06:13,100 --> 01:06:17,000 Think we're gonna sit this one out, bud, if that's to your satisfication. 718 01:06:17,400 --> 01:06:19,300 Fine. 719 01:06:26,000 --> 01:06:29,300 You need some help, bud, just holler. I'll be there. 720 01:06:57,100 --> 01:06:59,100 Shit. 721 01:07:42,400 --> 01:07:46,000 - What is that? - A copy of the tape they found. 722 01:07:47,500 --> 01:07:49,500 He recorded everything. 723 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 Mister, can you help me? 724 01:07:56,200 --> 01:08:01,700 His mother had him workin' in here before he was eight years old. 725 01:08:02,200 --> 01:08:06,000 Killing animals with a sledgehammer that was bigger than he was. 726 01:08:06,700 --> 01:08:11,100 Look. Can you get me out of here, please? 727 01:08:11,800 --> 01:08:17,300 Look. I don't know who you are. I don't know what you want with me, but 728 01:08:17,800 --> 01:08:19,700 please, just let me go, OK? 729 01:08:21,100 --> 01:08:23,000 When she was pissed at him... 730 01:08:24,300 --> 01:08:26,200 What are you doing? 731 01:08:26,500 --> 01:08:28,700 ...she'd beat the shit out of him, 732 01:08:29,000 --> 01:08:31,600 then lock him in here overnight. 733 01:08:34,500 --> 01:08:38,300 My parents, they have money. I can give you money if that's what you want. 734 01:08:38,700 --> 01:08:41,000 - Please! Please let me go. - One morning, 735 01:08:44,600 --> 01:08:46,900 the little boy wakes up, 736 01:08:48,000 --> 01:08:50,100 picks up his sledgehammer... 737 01:08:50,300 --> 01:08:53,800 - What are you gonna do with those? - ...starts hurting back. 738 01:09:04,900 --> 01:09:07,300 How does he get from... 739 01:09:07,800 --> 01:09:10,600 - What are you doing? - I'm finished. 740 01:09:12,200 --> 01:09:16,500 - I know you're upset about the gun. - I am not upset about the gun! 741 01:09:18,100 --> 01:09:20,800 Yeah, I'm upset about the gun, but that is not it. It's... 742 01:09:22,100 --> 01:09:24,800 God, can we please turn this off! 743 01:09:29,300 --> 01:09:32,000 Goddammit, what is going on here? 744 01:09:34,000 --> 01:09:37,600 A week ago you would never have picked up that gun. Never! 745 01:09:37,900 --> 01:09:42,900 And this afternoon you're wielding it like you're Clyde fucking Barrow. 746 01:09:43,300 --> 01:09:45,600 What is going on with you? Please talk to me. 747 01:09:45,800 --> 01:09:49,800 It was stupid. It was a cheap thrill. I admit it, it was stupid. 748 01:09:50,600 --> 01:09:52,800 It was just bang bang, like kids. 749 01:09:53,900 --> 01:09:55,000 OK? 750 01:09:55,200 --> 01:09:59,300 But I need you to take these photos. We need them. I don't wanna blow it. 751 01:09:59,600 --> 01:10:05,200 Oh, the pictures. The book. God, that really is all that matters to you, isn't it? 752 01:10:06,200 --> 01:10:08,800 That really is all you care about, isn't it? 753 01:10:09,800 --> 01:10:12,300 God, I cannot believe I agreed to do this. 754 01:10:12,600 --> 01:10:15,000 That is such crap. 755 01:10:15,200 --> 01:10:19,600 You know you wanted to take these photos just as much as I wanted you to. 756 01:10:20,000 --> 01:10:21,900 Wrong. 757 01:10:22,100 --> 01:10:25,800 Wrong. I was willing to do whatever it took to get you off of your ass 758 01:10:26,100 --> 01:10:30,400 and us on our way to California, and there's a big difference. 759 01:10:58,000 --> 01:10:59,900 - Early... - What? 760 01:11:57,400 --> 01:12:00,500 - Jesus Christ. - Sorry. 761 01:12:03,200 --> 01:12:05,100 I want him out of our car. 762 01:12:06,900 --> 01:12:09,700 - Why? What happened? - I want him out of our car. 763 01:12:10,000 --> 01:12:13,900 - What happened? - Next gas station it's either him or me. 764 01:12:40,200 --> 01:12:43,400 ...and forced 70 people to evacuate their homes 765 01:12:43,800 --> 01:12:46,100 was originally thought to have been arson. 766 01:12:46,300 --> 01:12:52,500 Can I get a carton of Victory Kings and $20 worth of gas in the car. Thanks. 767 01:12:54,900 --> 01:12:57,000 Here's your change. 768 01:12:58,900 --> 01:13:01,800 Looks like a bad one's coming in. Y'all better be careful. 769 01:13:02,000 --> 01:13:04,100 Where you headed? 770 01:13:04,300 --> 01:13:06,300 California. 771 01:13:07,200 --> 01:13:11,000 California. I hear it never rains out there. Must be nice. 772 01:13:51,800 --> 01:13:54,800 Hi, Carrie. I have to go to the bathroom. 773 01:14:11,400 --> 01:14:14,300 ...fatal stabbing and robbery of Joseph Davies Robbins 774 01:14:14,600 --> 01:14:16,900 at this east Texas gas station. 775 01:14:17,100 --> 01:14:21,600 He is armed and dangerous. If you see this man, please notif... 776 01:14:26,900 --> 01:14:29,700 ...with a history of arrests, is still at large. 777 01:14:30,000 --> 01:14:33,900 Grayce is 25 years old, 5'11", with long brown hair. 778 01:14:34,400 --> 01:14:38,900 He has a tattoo on his left arm. He was last seen in east Texas at a gas station... 779 01:14:39,300 --> 01:14:41,700 I ain't ridin' no bus, bitch. 780 01:14:42,000 --> 01:14:46,800 He is believed to be responsible for the murder of his landlord, John Diebold. 781 01:14:47,200 --> 01:14:50,800 The murder occurred last Tuesday. We would like to repeat: 782 01:14:51,200 --> 01:14:54,200 - A nationwide manhunt is on for Grayce. - Siddown! 783 01:14:54,400 --> 01:14:57,000 I knew that boy would have a hog leg here somewhere. 784 01:14:57,300 --> 01:14:59,600 Not a word. 785 01:15:02,800 --> 01:15:05,900 Hello. Get over here, skinny. Sit your ass in that corner. 786 01:15:06,400 --> 01:15:08,400 Come on! 787 01:15:14,700 --> 01:15:18,400 - Honey, what are you doing? - They gave us the boot, momma. 788 01:15:18,800 --> 01:15:21,200 Keep Brian busy. I don't want him comin' in. 789 01:15:21,400 --> 01:15:23,700 - You're scaring... - Not now. Git! 790 01:15:34,500 --> 01:15:36,100 Hi. 791 01:15:36,200 --> 01:15:39,800 I'm just gettin' my things and then I'm gonna leave, Brian. 792 01:15:41,200 --> 01:15:44,500 - What's your name, boy? - Walter Livesy. 793 01:15:44,900 --> 01:15:49,200 Well, I think I gotta kill you, Walter. How you feel about that? 794 01:15:50,900 --> 01:15:52,900 Not so good. 795 01:15:53,100 --> 01:15:55,700 - Are you sure you have to? - Don't know. Wish I did. 796 01:15:56,500 --> 01:15:58,300 - Early, please be... - Shut up! 797 01:15:59,600 --> 01:16:04,000 Goddammit! I'm trying to have a conversation with Walter. 798 01:16:07,000 --> 01:16:08,900 Sorry about that, Walter. 799 01:16:09,300 --> 01:16:11,600 Hey, don't forget your yo-yo. 800 01:16:12,400 --> 01:16:17,700 Adele, you leaving has nothing to do with you guys. It's between Carrie and me. 801 01:16:19,400 --> 01:16:21,100 Where you from? 802 01:16:22,400 --> 01:16:25,800 - Vernon. Florida. - Don't know it. Any huntin'? 803 01:16:28,300 --> 01:16:30,600 Turkeys sometimes. 804 01:16:30,800 --> 01:16:34,600 Yeah, turkeys are real smart. Smarter than most people think. 805 01:16:36,500 --> 01:16:40,000 Tell you what, Walter. I want you down on your belly. 806 01:16:40,300 --> 01:16:42,000 Get on your belly. 807 01:16:43,800 --> 01:16:46,500 I want you to stay there for a long time after we leave. 808 01:16:46,700 --> 01:16:48,700 - We got a deal, son? - Yeah. Yes, sir. 809 01:16:49,000 --> 01:16:50,800 OK. 810 01:16:51,000 --> 01:16:53,200 You mind if I hold onto that Bible over there? 811 01:16:53,400 --> 01:16:55,700 What do you want with a Bible, Walter? 812 01:16:57,500 --> 01:16:59,400 He thinks I'm gonna kill him. 813 01:16:59,500 --> 01:17:01,900 - Now that'd make me a liar, wouldn't it? - No, sir. 814 01:17:02,300 --> 01:17:04,200 No? 815 01:17:08,700 --> 01:17:10,300 There you go, Walter. 816 01:17:14,800 --> 01:17:17,800 I wonder if Adele might want it. 817 01:17:22,800 --> 01:17:24,700 - What was that? - Oh, my God. 818 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 Nothin', Brian. Just the thunder. 819 01:17:32,700 --> 01:17:36,500 - Hey, Early! What the fuck are you doing? - You're gonna like this one, Brian. 820 01:17:36,900 --> 01:17:40,200 Get in there. Get over there. Adele, you're drivin'. 821 01:17:40,600 --> 01:17:43,000 - What are you doin'? - Come on. Let's go. 822 01:17:48,100 --> 01:17:52,000 - You all right? What happened? - Get us out of here, momma. 823 01:17:58,100 --> 01:18:02,400 - What happened? - He shot him in the head. He shot him. 824 01:18:02,800 --> 01:18:05,000 No, he didn't. 825 01:18:09,200 --> 01:18:12,100 Everybody just shut up. 826 01:18:12,300 --> 01:18:16,600 Goddamn squawkin' hen. Nothin's changed. 827 01:18:16,900 --> 01:18:20,100 I'm gonna get you there, safe, to California, 828 01:18:20,300 --> 01:18:23,700 if Adele don't kill us with her drivin' first! 829 01:18:44,800 --> 01:18:46,900 What'd you get us? 830 01:18:49,000 --> 01:18:50,900 I got Chinese food. 831 01:18:54,300 --> 01:18:56,300 What is it? 832 01:18:56,500 --> 01:19:00,800 The guy, he didn't speak too good English, Early, so I just got what they had. 833 01:19:01,100 --> 01:19:03,300 Smells like butt. Did you get the beer? 834 01:19:06,100 --> 01:19:08,300 What is it, Chink beer? 835 01:19:08,600 --> 01:19:10,500 Goddammit, Adele. 836 01:19:13,200 --> 01:19:17,000 Well... give this one to whatshername. 837 01:19:17,400 --> 01:19:19,700 Come over here, bud. Get you some grub. 838 01:19:19,900 --> 01:19:24,200 What the hell's a Chinaman doin' in the middle of an American desert anyhow? 839 01:19:24,600 --> 01:19:26,900 Adele, where are the forks and spoons? 840 01:19:35,300 --> 01:19:40,100 Is it just me, or has this trip gone downhill since we ran out of Lucky Lager? 841 01:19:46,500 --> 01:19:49,000 Wish I had me some chili beans. 842 01:20:00,000 --> 01:20:02,600 How many people have you killed, Early? 843 01:20:05,100 --> 01:20:08,400 Well, now, how many people you seen me kill, Bri? 844 01:20:09,700 --> 01:20:12,800 - None. - That's how many I killed. 845 01:20:17,400 --> 01:20:20,100 - If you say so. - Damn right I do. 846 01:20:21,400 --> 01:20:23,300 Shut up! Eat your food. 847 01:20:30,900 --> 01:20:33,800 You ain't never killed no one, have you, Bri? 848 01:20:36,000 --> 01:20:39,000 - No. - No. Ain't seen nobody killed, have you? 849 01:20:41,500 --> 01:20:43,300 - No, I haven't. - No. 850 01:20:45,400 --> 01:20:48,000 Tell me somethin'. How you gonna write a book 851 01:20:48,200 --> 01:20:51,200 about somethin' you don't know nothin' about? 852 01:20:53,900 --> 01:20:57,100 Momma, sing us a song or... somethin'. 853 01:21:08,900 --> 01:21:10,800 # I 854 01:21:11,600 --> 01:21:13,900 # Wish 855 01:21:14,300 --> 01:21:18,900 # Carrie was happy 856 01:21:21,000 --> 01:21:22,700 # I 857 01:21:22,900 --> 01:21:24,900 # Wish 858 01:21:25,200 --> 01:21:30,100 # She would smile 859 01:21:47,000 --> 01:21:49,300 You guys want your picture taken? 860 01:21:50,600 --> 01:21:52,300 Come on, Carrie, smile. 861 01:22:06,000 --> 01:22:09,000 He was breathin' when I walked out of there. 862 01:22:09,300 --> 01:22:11,900 See, Carrie, it's OK. He was breathin'. 863 01:22:13,800 --> 01:22:16,500 Ain't we gettin' near the next murder site, Bri? 864 01:22:16,700 --> 01:22:20,400 - Forget it. It doesn't matter anymore. - Hell if it don't. 865 01:22:20,800 --> 01:22:22,700 Gimme that map. 866 01:22:25,300 --> 01:22:28,400 Someday, me and Adele, we'll be walkin' along, 867 01:22:28,600 --> 01:22:31,000 see your book in some store window. 868 01:22:31,300 --> 01:22:35,200 We're gonna buy it and put it on our coffee table, ain't that right, momma? 869 01:22:35,900 --> 01:22:40,100 Davidson Mine Dew Cove, Nevada 870 01:22:49,000 --> 01:22:51,300 OK, let's go have us a look, people. 871 01:22:51,500 --> 01:22:55,100 - Early, I'm just gonna stay here. - You don't wanna go, momma? 872 01:22:55,700 --> 01:22:57,200 No? 873 01:22:59,500 --> 01:23:03,300 All right, you watch Carrie. I'll take the pictures, Bri. 874 01:23:12,400 --> 01:23:15,300 You run and Bri gets it. Karma. 875 01:23:18,400 --> 01:23:20,300 Lead the way, bud. 876 01:23:51,200 --> 01:23:53,700 So what happened here? 877 01:23:55,100 --> 01:23:58,000 Two brothers, prospectors, lived here in the '70s. 878 01:23:59,500 --> 01:24:01,400 Yeah, so? 879 01:24:01,700 --> 01:24:05,300 They picked up hitchhikers, young men, and brought 'em back here. 880 01:24:07,900 --> 01:24:11,300 Hey, Bri. This ain't gonna give me nightmares, now, is it? 881 01:24:11,500 --> 01:24:13,500 Wait. Get out of the way. 882 01:24:16,400 --> 01:24:18,600 This one's called "Walk the Dog". 883 01:24:26,700 --> 01:24:28,800 My favorite one is "Rock the Cradle". 884 01:24:37,700 --> 01:24:41,500 They were asked just before they were executed why they did it. 885 01:24:41,800 --> 01:24:43,700 And they said "To be famous." 886 01:24:45,400 --> 01:24:47,300 Why did you do it, Early? 887 01:24:49,200 --> 01:24:51,600 Do what, Bri? 888 01:24:51,900 --> 01:24:54,900 You didn't have to kill the gas station attendant. 889 01:24:55,100 --> 01:24:57,100 Move a little to the left. 890 01:25:00,600 --> 01:25:04,500 You wanted to. Why? 891 01:25:08,300 --> 01:25:12,000 Help me out, Early. You're right. I don't know shit about killing. 892 01:25:12,500 --> 01:25:15,100 You gotta tell me. 893 01:25:16,100 --> 01:25:18,300 Does it make you feel good? 894 01:25:21,900 --> 01:25:23,600 Powerful? 895 01:25:23,900 --> 01:25:26,300 Superior? 896 01:25:27,600 --> 01:25:30,400 What? Who are you angry with? 897 01:25:31,700 --> 01:25:35,800 Your mother? Your father? 898 01:25:37,000 --> 01:25:39,700 You wanna know about my daddy? Do you? 899 01:25:41,900 --> 01:25:45,600 - Yeah. - Oh, yeah. I'll tell ya about my daddy. 900 01:25:47,700 --> 01:25:50,800 Adele, you gotta help us out of here. You gotta talk to Early because he's sick. 901 01:25:51,100 --> 01:25:55,400 - He needs some sort of help... - Carrie, you're messin' up my trick. 902 01:25:55,700 --> 01:25:57,600 Adele, listen to me, please. 903 01:25:58,800 --> 01:26:02,800 Adele! The police are after him. He killed a man back there. 904 01:26:03,200 --> 01:26:05,100 No, Carrie, that ain't true. 905 01:26:05,300 --> 01:26:07,300 I saw him kill a man! 906 01:26:07,400 --> 01:26:10,000 No, Carrie, that ain't true. 907 01:26:10,300 --> 01:26:14,000 Adele, come on. I'm your friend. Why would I lie about this? 908 01:26:14,700 --> 01:26:17,800 Why the hell would I lie about this? I know you know! 909 01:26:18,300 --> 01:26:21,600 - Why are you saying these things? - Why would I lie? 910 01:26:23,800 --> 01:26:27,900 He said he didn't do it, and you ain't my friend! 911 01:26:28,200 --> 01:26:32,400 You're on private property, ladies. I'd like to see some identification. 912 01:26:32,800 --> 01:26:35,900 No, I'm sorry. I'm sorry, Carrie. Please don't say anything. 913 01:26:36,100 --> 01:26:39,900 - We got a match. I'll call for backup. - Please, please don't say anything. 914 01:26:40,600 --> 01:26:44,100 All right, ladies, I'd like both of you to step slowly away from the car. 915 01:26:54,700 --> 01:26:56,400 Brian! 916 01:26:59,300 --> 01:27:01,300 Early! 917 01:27:01,600 --> 01:27:03,800 Confirm your location, over. 918 01:27:04,100 --> 01:27:06,100 No, Early... 919 01:27:13,900 --> 01:27:15,800 Got 'em both on the dead run. 920 01:27:24,300 --> 01:27:26,200 Come on, momma. 921 01:27:28,900 --> 01:27:30,800 Tell me that don't hurt. 922 01:27:32,400 --> 01:27:34,300 - Here. - What? 923 01:27:36,500 --> 01:27:39,200 Gotta put that crippled dog out of his misery. 924 01:27:41,300 --> 01:27:44,700 You wanna know about it, you gotta do it, son. 925 01:27:44,900 --> 01:27:48,300 Shoot him. Come on, lay it on in there. 926 01:27:49,400 --> 01:27:51,700 Come on, mean boy. 927 01:27:51,900 --> 01:27:54,500 Come on, mean boy. Do it! 928 01:27:54,800 --> 01:27:58,000 Shoot him! Shoot the dog. 929 01:27:59,300 --> 01:28:02,400 Time to live, boy. Shoot him. 930 01:28:03,900 --> 01:28:07,300 Come on. Go! Go, mean boy. 931 01:28:11,100 --> 01:28:14,900 - You faggot. - Look at his face. It's not your father. 932 01:28:15,300 --> 01:28:17,200 - Look at him! - I know that, you idiot. 933 01:28:17,600 --> 01:28:21,000 That's police in a world of hurtin'. This here's a mercy killin'. 934 01:28:29,300 --> 01:28:31,600 Let's hit the road. 935 01:28:42,100 --> 01:28:45,300 You've not even said thank you. 936 01:28:46,400 --> 01:28:48,300 Thank you. 937 01:28:49,300 --> 01:28:51,200 Thank you for what, Adele? 938 01:28:53,400 --> 01:28:55,700 I don't know, Early. 939 01:28:56,000 --> 01:28:59,500 Well, Adele, it's for saving your fuckin' life back there! 940 01:28:59,900 --> 01:29:03,200 Goddamn! You were this close from spending the night in the county... 941 01:29:03,500 --> 01:29:06,800 - You murdering son of a bitch. - Stop it, Carrie. 942 01:29:07,100 --> 01:29:09,200 - Are you fucking insane? - Shut up! 943 01:29:09,400 --> 01:29:11,300 - He's a monster! - Shut up, Carrie! 944 01:29:16,900 --> 01:29:19,600 Goddamn! Bunch of loons. 945 01:29:39,000 --> 01:29:41,700 Look, momma. There's a pretty house. 946 01:29:43,500 --> 01:29:45,400 Maybe they got some beer. 947 01:29:49,600 --> 01:29:51,600 Look at all the cactuses. 948 01:29:54,100 --> 01:29:56,100 They're beautiful. 949 01:29:56,900 --> 01:29:59,300 You know what makes cactuses so strong? 950 01:30:00,500 --> 01:30:04,600 You could just leave 'em and forget about 'em forever and they'd still live. 951 01:30:04,900 --> 01:30:06,500 They keep growin' and... 952 01:30:06,600 --> 01:30:10,400 We gotta do somethin' before Early kills somebody else. 953 01:30:10,800 --> 01:30:13,600 - And they breathe. - Adele! Will you listen to me? 954 01:30:17,600 --> 01:30:20,500 You can't do nothin', Brian. Just sit still. 955 01:30:45,500 --> 01:30:47,700 You have beautiful cactuses, ma'am. 956 01:30:51,100 --> 01:30:53,000 I just love them. 957 01:30:54,300 --> 01:30:56,600 My momma had a garden. 958 01:30:56,800 --> 01:30:59,700 And I had this little baby cactus. 959 01:31:00,100 --> 01:31:03,400 - I was gonna take it and plant it... - You gotta talk to Adele. 960 01:31:03,700 --> 01:31:05,700 She looks up to you. She'll listen to you. 961 01:31:05,900 --> 01:31:09,100 I tried talking to her at the mine. It didn't work. 962 01:31:09,500 --> 01:31:14,000 - Try again. - Hey, Bri. Did you ever stop... 963 01:31:14,600 --> 01:31:19,100 Stop and think if you switched two letters in your name, 964 01:31:19,600 --> 01:31:22,100 it'd spell "brain"? 965 01:31:29,000 --> 01:31:32,000 Boy, you got a problem. 966 01:31:34,900 --> 01:31:37,300 Goddammit. What's wrong with Grandma? 967 01:31:50,800 --> 01:31:52,400 Where's your husband? 968 01:31:55,700 --> 01:31:57,200 I'm a widow. 969 01:31:59,000 --> 01:32:00,600 Yeah? 970 01:32:24,400 --> 01:32:26,300 That you, Peaches? 971 01:32:27,500 --> 01:32:30,200 Sweetheart, hey. Come on over here. 972 01:32:30,400 --> 01:32:32,600 It's so clear you can't believe it. 973 01:32:44,100 --> 01:32:46,100 It's just amazing. 974 01:32:46,200 --> 01:32:48,700 Come on over and look. Take a look, honey. 975 01:32:58,300 --> 01:33:00,800 I want you to see this, Peaches. 976 01:33:19,800 --> 01:33:21,700 Guess what, Early? 977 01:33:21,900 --> 01:33:25,800 Miss Musgrave, she has this guesthouse in the back 978 01:33:26,300 --> 01:33:28,500 and it's really beautiful. 979 01:33:28,800 --> 01:33:32,300 And it's empty, hon. She said if me and you wanted to, honey... 980 01:33:32,600 --> 01:33:34,500 Hank! 981 01:33:40,700 --> 01:33:43,900 Well... you're a widow now, Peaches. 982 01:33:47,100 --> 01:33:48,600 Boring. 983 01:33:49,300 --> 01:33:50,800 Boring. 984 01:33:53,600 --> 01:33:55,800 Dogshit. 985 01:33:56,300 --> 01:33:59,600 That don't leave much to the imagination, now, does it? 986 01:34:00,700 --> 01:34:02,600 Boring. 987 01:34:29,300 --> 01:34:31,800 I know him. That's my daddy. 988 01:34:34,000 --> 01:34:35,600 Fucker. 989 01:34:35,700 --> 01:34:37,500 Boring. 990 01:34:42,600 --> 01:34:44,900 You're not gonna die. 991 01:34:56,100 --> 01:34:58,100 That's you, ain't it? 992 01:35:04,400 --> 01:35:07,700 Yeah, that's me. Do you like it? What do you think? 993 01:35:23,800 --> 01:35:25,600 Dogshit. 994 01:35:26,900 --> 01:35:28,900 You can go now. 995 01:35:39,600 --> 01:35:41,600 Call me. 996 01:35:42,600 --> 01:35:44,900 You ought to control your woman, boy. 997 01:35:45,600 --> 01:35:48,500 Stinking. Stinking. 998 01:35:48,800 --> 01:35:51,800 Lucky for you they take all kinds in California. 999 01:35:53,500 --> 01:35:55,400 That's where we'll be tomorrow. 1000 01:35:57,100 --> 01:35:59,000 California. 1001 01:36:07,600 --> 01:36:09,700 Don't be stupid. 1002 01:36:15,200 --> 01:36:16,800 Goddammit! 1003 01:36:18,400 --> 01:36:20,300 Peaches! 1004 01:36:26,500 --> 01:36:28,700 Stop! Stop it, Early. 1005 01:36:30,800 --> 01:36:31,800 Stop it. 1006 01:36:33,900 --> 01:36:36,700 - What are you doing? - I'm gonna get the piano up. 1007 01:36:36,900 --> 01:36:38,500 Try and slide your hands under. 1008 01:36:38,900 --> 01:36:42,100 Momma? What are you...? 1009 01:36:43,300 --> 01:36:45,600 What are you cryin' for? I'm the one who got hit. 1010 01:36:51,100 --> 01:36:53,900 Cos I decided, Early, 1011 01:36:55,800 --> 01:36:59,100 I'm not gonna climb up that Hollywood sign with you. 1012 01:36:59,400 --> 01:37:01,900 - And why not? - You're mean, Early. 1013 01:37:02,900 --> 01:37:06,800 - No, I'm not. - You hurt those people, Early. 1014 01:37:07,300 --> 01:37:10,000 I don't wanna do it with you. 1015 01:37:10,200 --> 01:37:12,200 I loved you, Early. 1016 01:37:12,500 --> 01:37:14,800 You just be quiet. You are mean. 1017 01:37:29,900 --> 01:37:31,200 Run. Go! 1018 01:37:31,500 --> 01:37:34,400 No, I'm not leaving you here. Wait. 1019 01:37:35,700 --> 01:37:37,700 Go! 1020 01:37:43,100 --> 01:37:44,900 - Adele! - Shut up! 1021 01:38:01,300 --> 01:38:04,500 Looks like I need me a new woman. 1022 01:38:06,100 --> 01:38:08,600 - No! Not him. - Shut up. 1023 01:38:09,700 --> 01:38:11,700 Jesus! No! 1024 01:38:11,900 --> 01:38:15,000 Oh, God, Early, I'll do anything. I'll go with you. Please. 1025 01:38:15,300 --> 01:38:18,200 Please don't kill him. Oh, God, I'll do anything. 1026 01:38:19,700 --> 01:38:21,400 Please don't kill him! 1027 01:38:44,900 --> 01:38:49,600 Oh, momma, we gotta find us a door. Save us some time. 1028 01:38:49,900 --> 01:38:51,900 Goddamn, that's a super dress. 1029 01:38:53,200 --> 01:38:55,100 Yeah, that's just super. 1030 01:39:00,300 --> 01:39:02,300 Shit. 1031 01:40:16,500 --> 01:40:20,200 Oh. I didn't think he left anyone alive. 1032 01:40:21,500 --> 01:40:24,400 - Where's Carrie? - They took off down the road. 1033 01:40:26,000 --> 01:40:28,000 Watch your head. 1034 01:40:31,700 --> 01:40:33,700 Grab that chair. 1035 01:40:34,700 --> 01:40:37,300 I'm gonna lift the piano. Slide it under. 1036 01:40:52,400 --> 01:40:56,400 He pulled out all the phone lines. The nearest one is 21 miles away. 1037 01:40:58,700 --> 01:41:02,700 - He took the fire road west. - Take your car and get to that phone. 1038 01:41:03,000 --> 01:41:04,900 Call the police. 1039 01:41:56,900 --> 01:41:59,200 Well, how y'all doin'? 1040 01:41:59,500 --> 01:42:03,000 I'm Early. This is my woman, Carrie. 1041 01:42:04,100 --> 01:42:09,200 Sorry to inconvenience y'all like this, but looks like we'll be stayin' the night. 1042 01:42:09,900 --> 01:42:14,000 Don't you move! You Pinocchio-lookin' knuckleheads. 1043 01:45:28,800 --> 01:45:30,500 No! 1044 01:46:01,300 --> 01:46:07,400 Dreamland Nuclear Test Range California-Nevada Border 1045 01:46:39,300 --> 01:46:41,600 Door. Who would it be? 1046 01:47:15,400 --> 01:47:17,600 Carrie! 1047 01:47:46,200 --> 01:47:47,900 Motherfucker! 1048 01:48:10,000 --> 01:48:12,000 Bri came back. 1049 01:48:13,700 --> 01:48:17,300 Hey, Bri. You wanna ask me some questions? 1050 01:48:25,200 --> 01:48:27,800 Ask me some questions. Come on. 1051 01:48:29,400 --> 01:48:34,400 Do I feel powerful? Do I feel superior? No. 1052 01:48:39,800 --> 01:48:41,500 No. 1053 01:48:42,200 --> 01:48:44,300 I feel good. 1054 01:48:47,300 --> 01:48:50,000 Bri, you're bleedin'. 1055 01:48:52,500 --> 01:48:54,400 Bri. You're bleedin'! 1056 01:48:56,900 --> 01:49:01,300 # Cos I'm as free as a bird 1057 01:49:02,200 --> 01:49:04,200 Skynyrd, man! 1058 01:49:04,300 --> 01:49:08,500 Lynyrd Skynyrd. I like that one. 1059 01:49:39,400 --> 01:49:41,200 The keys. 1060 01:49:42,600 --> 01:49:44,600 They're around his neck. 1061 01:50:53,700 --> 01:50:57,100 I'll never know why Early Grayce became a killer. 1062 01:50:57,500 --> 01:50:59,400 I don't know why any of them do. 1063 01:51:00,600 --> 01:51:02,900 When I looked into his eyes, 1064 01:51:03,100 --> 01:51:05,300 I felt nothing. 1065 01:51:05,500 --> 01:51:07,700 Nothing. 1066 01:51:07,900 --> 01:51:11,800 That day I learned that any one of us is capable of taking another human life. 1067 01:51:13,500 --> 01:51:17,700 But I also learned that there is a difference between us and them. 1068 01:51:18,000 --> 01:51:20,200 It's in feeling remorse. 1069 01:51:20,400 --> 01:51:22,400 Dealing with guilt. 1070 01:51:23,200 --> 01:51:25,300 And confronting your conscience. 1071 01:51:26,500 --> 01:51:28,500 Early never did. 1072 01:51:43,100 --> 01:51:45,200 June 22nd. The Novak farm. 1073 01:51:45,500 --> 01:51:50,200 Mr. Baxter slammed the door in my face today, calling me a goddamn ghoul. 1074 01:52:24,800 --> 01:52:27,100 I'm bettin' he's still alive. 1075 01:52:28,200 --> 01:52:31,100 Real old, livin' in a trailer park or somethin', somewheres. 1076 01:52:31,400 --> 01:52:33,400 But he's alive, see. 1077 01:52:33,700 --> 01:52:36,000 Now, he's thinkin' about what he done, 1078 01:52:36,300 --> 01:52:40,400 goin' over it and over it and over it in his head, every night, 1079 01:52:40,800 --> 01:52:43,900 thinkin' how smart he is for gettin' away with it. 1080 01:52:44,900 --> 01:52:46,800 Thinkin'. 1081 01:52:50,100 --> 01:52:52,500 Hey, how's it goin'? 1082 01:52:52,700 --> 01:52:55,400 Not bad. How was your swim? 1083 01:52:56,400 --> 01:52:59,400 - It's freezing. - It's November. 1084 01:53:01,700 --> 01:53:03,500 I know. 1085 01:53:07,600 --> 01:53:10,200 There's this gallery in Venice, 1086 01:53:10,400 --> 01:53:13,600 and I showed them my work, the icon series. 1087 01:53:13,900 --> 01:53:16,500 - I think they're interested. - That's great. 1088 01:53:16,800 --> 01:53:19,700 Well, it's not definite, but it's encouraging. 1089 01:53:22,300 --> 01:53:24,700 Well, let's celebrate. I'll take you to lunch. 1090 01:53:25,100 --> 01:53:27,200 OK. 1091 01:53:27,800 --> 01:53:31,800 - So what happens next? - Well, I have a meeting at the gallery, 1092 01:53:32,200 --> 01:53:35,700 and they want to see some more of my work. So... 1093 01:53:36,000 --> 01:53:39,200 I'm sure they're gonna love it as much as I do. 1094 01:53:41,000 --> 01:53:42,900 Hi! 1095 01:53:43,000 --> 01:53:45,400 Guess who this is? 1096 01:53:45,700 --> 01:53:48,300 It's me, it's Adele. 1097 01:53:48,700 --> 01:53:53,000 I know I'm probably not supposed to be talkin' on the tape recorder, but... 1098 01:53:53,300 --> 01:53:55,600 I just wanted to say thank you 1099 01:53:55,900 --> 01:53:59,000 for takin' me and Early with you on your trip, 1100 01:53:59,200 --> 01:54:03,200 cos me and Early's havin' a really good time. 1101 01:54:06,400 --> 01:54:09,900 I just hope that when we get to California, 1102 01:54:10,200 --> 01:54:13,300 that you guys don't forget all about us. 1103 01:54:13,700 --> 01:54:16,800 Cos friends are important and... 1104 01:54:17,000 --> 01:54:20,400 Well, you're the only friends we got. 1105 01:54:21,500 --> 01:54:23,000 Bye. 1106 01:54:40,000 --> 01:54:45,300 # If I believed that destiny 1107 01:54:46,900 --> 01:54:50,400 # Changes to fate 1108 01:54:52,600 --> 01:54:56,300 # I'd believe for ever 1109 01:54:58,100 --> 01:55:02,600 # Was a lonely place to play 1110 01:55:04,900 --> 01:55:08,100 # I can see inside your eyes 1111 01:55:08,300 --> 01:55:10,600 # A mirror soul cannot tell lies 1112 01:55:11,000 --> 01:55:16,200 # I believe that I believe 1113 01:55:17,300 --> 01:55:19,600 # Miracles and destiny 1114 01:55:19,800 --> 01:55:22,700 # You make your own reality 1115 01:55:23,200 --> 01:55:25,400 # I know 1116 01:55:25,600 --> 01:55:29,900 # When I 1117 01:55:31,200 --> 01:55:33,800 # Look up to the sky 1118 01:55:36,700 --> 01:55:41,800 # There's angels in the clouds 1119 01:55:43,100 --> 01:55:48,300 # And that you can see their eyes 1120 01:55:49,500 --> 01:55:56,700 # See the stars lookin' down 1121 01:56:07,300 --> 01:56:10,400 # I feel like the thought of you 1122 01:56:12,500 --> 01:56:15,200 # Leaves me with 1123 01:56:15,600 --> 01:56:17,900 # Nothin' to hide 1124 01:56:19,600 --> 01:56:23,700 # Cos when I'm there next to you 1125 01:56:25,100 --> 01:56:30,800 # Naked with my pride 1126 01:56:31,200 --> 01:56:34,400 # I can see inside your eyes 1127 01:56:34,700 --> 01:56:37,200 # A mirror soul cannot tell lies 1128 01:56:37,400 --> 01:56:39,300 # I believe 1129 01:56:40,100 --> 01:56:42,800 # That I believe 1130 01:56:43,400 --> 01:56:45,600 # Miracles and destiny 1131 01:56:45,900 --> 01:56:48,800 # You make your own reality 1132 01:56:49,600 --> 01:56:51,800 # And I know 1133 01:56:52,000 --> 01:56:55,900 # When I 1134 01:56:57,300 --> 01:57:00,000 # Look up to the sky 1135 01:57:02,800 --> 01:57:08,300 # There's angels in the clouds 1136 01:57:09,400 --> 01:57:15,300 # And that you can see their eyes 1137 01:57:15,600 --> 01:57:22,100 # See the stars lookin' down 1138 01:57:31,300 --> 01:57:33,900 # Lookin' down 1139 01:57:34,400 --> 01:57:36,900 # Lookin' down, down 1140 01:57:37,900 --> 01:57:43,900 # Lookin' down 90278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.