Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,900 --> 00:00:18,980
I'm James.
2
00:00:20,460 --> 00:00:21,700
I'm 17.
3
00:00:22,420 --> 00:00:24,620
And I'm pretty sure I'm a psychopath.
4
00:00:27,260 --> 00:00:32,340
♪ I'm laughing on the outside ♪
5
00:00:32,420 --> 00:00:36,220
♪ Crying on the inside ♪
6
00:00:36,300 --> 00:00:39,420
♪ 'Cause I'm so in love ♪
7
00:00:39,500 --> 00:00:42,620
♪ With you ♪
8
00:00:43,940 --> 00:00:46,700
I was eight when I realized
I didn't have a sense of humor.
9
00:00:46,780 --> 00:00:48,820
Why doesn't the Queen wave
with this hand?
10
00:00:49,460 --> 00:00:51,700
Eh? Why doesn't the Queen wave
with this hand?
11
00:00:53,220 --> 00:00:54,540
'Cause it's my hand!
12
00:00:55,660 --> 00:00:57,740
I'd always wanted to punch
my dad in the face.
13
00:00:57,820 --> 00:01:00,540
♪ Laughing on the outside ♪
14
00:01:01,460 --> 00:01:03,700
When I was nine,
he bought a deep-fat fryer.
15
00:01:04,220 --> 00:01:06,540
He saw it
on an American shopping channel.
16
00:01:07,380 --> 00:01:09,300
One day, I put my hand in it.
17
00:01:12,500 --> 00:01:14,740
I wanted to make myself feel something.
18
00:01:15,660 --> 00:01:18,220
When I was 15,
I put my neighbor's cat in a box
19
00:01:18,300 --> 00:01:19,700
and took it into the woods.
20
00:01:20,140 --> 00:01:21,860
It probably had a name.
21
00:01:23,820 --> 00:01:26,180
After that, I killed more animals.
22
00:01:27,540 --> 00:01:29,940
And I remember every single one.
23
00:01:31,700 --> 00:01:34,820
♪ Laughing on the outside ♪
24
00:01:34,900 --> 00:01:38,460
♪ Crying on the inside ♪
25
00:01:38,540 --> 00:01:41,900
♪ 'Cause I'm so in love ♪
26
00:01:41,980 --> 00:01:44,180
♪ With you ♪
27
00:01:44,260 --> 00:01:45,780
School was beneath me,
28
00:01:46,140 --> 00:01:48,940
but it was a good place
for observation and selection
29
00:01:49,380 --> 00:01:50,660
because I had a plan.
30
00:01:51,620 --> 00:01:53,420
I was gonna kill something bigger,
31
00:01:54,820 --> 00:01:56,260
much bigger.
32
00:02:00,740 --> 00:02:01,580
Hey.
33
00:02:01,660 --> 00:02:03,180
I've seen you skating.
34
00:02:04,500 --> 00:02:05,740
You're pretty shit.
35
00:02:06,460 --> 00:02:07,500
Fuck off.
36
00:02:10,580 --> 00:02:12,620
I get these moments
when I have to lie down
37
00:02:12,700 --> 00:02:14,820
because everything feels,
sort of, too much.
38
00:02:16,300 --> 00:02:20,060
And I look up and see the blue
or the grey or the black
39
00:02:20,580 --> 00:02:22,580
and I feel myself melting into it.
40
00:02:23,100 --> 00:02:26,940
And for, like, a split second,
I feel free
41
00:02:27,180 --> 00:02:28,540
and happy.
42
00:02:28,980 --> 00:02:30,100
Innocent.
43
00:02:30,620 --> 00:02:31,860
Like a dog.
44
00:02:32,540 --> 00:02:33,780
Or an alien.
45
00:02:34,860 --> 00:02:35,780
Or a baby.
46
00:02:39,860 --> 00:02:42,380
Your presence is required, young lady.
47
00:02:43,980 --> 00:02:45,740
Why are you talking
like Downton Abbey?
48
00:02:46,740 --> 00:02:48,460
Just get inside and help.
49
00:02:57,300 --> 00:02:59,700
My mum used to be nice,
but then she divorced my dad
50
00:02:59,780 --> 00:03:00,700
and met...
51
00:03:01,260 --> 00:03:02,180
Tony.
52
00:03:03,740 --> 00:03:06,460
Last week, he said he thought
I needed a bigger bra.
53
00:03:06,700 --> 00:03:09,020
So I threw a Chicken Kiev at his head.
54
00:03:09,540 --> 00:03:11,660
Mum pretended
that she hadn't heard him.
55
00:03:13,140 --> 00:03:15,460
Now she has the perfect house
and the perfect garden
56
00:03:15,540 --> 00:03:17,100
in the perfect neighborhood...
57
00:03:17,180 --> 00:03:18,700
with perfect twins.
58
00:03:20,380 --> 00:03:21,260
Well...
59
00:03:22,020 --> 00:03:23,860
their heads do smell nice, though.
60
00:03:24,300 --> 00:03:25,380
It's true.
61
00:03:27,620 --> 00:03:29,940
I haven't see my dad since I was eight.
62
00:03:31,100 --> 00:03:33,540
He never fitted in. He couldn't settle.
63
00:03:33,620 --> 00:03:34,860
So he had to leave.
64
00:03:35,500 --> 00:03:36,900
I don't blame him.
65
00:03:37,180 --> 00:03:39,900
But he sends me a card, without fail,
every single birthday.
66
00:03:47,340 --> 00:03:49,260
I understand, actually.
67
00:03:49,340 --> 00:03:51,580
I don't trust people who fit in.
68
00:04:04,620 --> 00:04:05,660
Is this from you?
69
00:04:07,220 --> 00:04:08,060
What?
70
00:04:08,580 --> 00:04:10,460
- What the fuck?
- What?
71
00:04:10,540 --> 00:04:13,180
I'm here. I'm literally here.
72
00:04:13,260 --> 00:04:14,660
It's free.
73
00:04:31,860 --> 00:04:33,780
♪ I've got so angry lately ♪
74
00:04:33,860 --> 00:04:35,500
♪ Don't know what's wrong with me ♪
75
00:04:36,020 --> 00:04:38,020
I'm not saying he's the answer,
76
00:04:38,700 --> 00:04:40,020
but he's something.
77
00:04:40,100 --> 00:04:42,140
♪ It's been so weird lately ♪
78
00:04:42,220 --> 00:04:44,700
♪ Don't know what's wrong with me ♪
79
00:04:48,580 --> 00:04:50,780
♪ Found you staring at the... ♪
80
00:04:51,220 --> 00:04:52,060
Hey.
81
00:04:52,540 --> 00:04:53,380
Hey.
82
00:04:53,460 --> 00:04:54,860
I've seen you skating.
83
00:04:55,020 --> 00:04:55,980
I haven't.
84
00:04:57,180 --> 00:04:58,420
You're pretty shit.
85
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
Fuck off.
86
00:05:00,020 --> 00:05:01,260
Alyssa was new.
87
00:05:01,740 --> 00:05:03,020
She'd started that term.
88
00:05:03,540 --> 00:05:05,460
I thought
she could be interesting to kill.
89
00:05:07,140 --> 00:05:09,100
♪ Never fall in love again, no, no ♪
90
00:05:09,180 --> 00:05:12,100
♪ Never fall in love again, no, no,
never fall in love again ♪
91
00:05:12,180 --> 00:05:15,300
♪ No, no, never fall in love again,
no, no... ♪
92
00:05:15,380 --> 00:05:16,660
Are you waiting for me?
93
00:05:17,900 --> 00:05:19,900
So I pretended
to fall in love with her.
94
00:05:24,340 --> 00:05:25,660
What happened to your hand?
95
00:05:25,740 --> 00:05:26,580
Shut up.
96
00:05:26,660 --> 00:05:30,340
♪ I'll never fall in love again ♪
97
00:05:31,060 --> 00:05:32,820
♪ I lost my one and only... ♪
98
00:05:32,900 --> 00:05:34,380
I haven't got a phone.
99
00:05:34,860 --> 00:05:35,740
OK.
100
00:05:35,820 --> 00:05:37,060
I smashed it.
101
00:05:38,580 --> 00:05:39,420
OK.
102
00:05:39,940 --> 00:05:41,900
Like, on purpose.
103
00:05:42,540 --> 00:05:43,380
OK.
104
00:05:43,900 --> 00:05:45,380
So you can't call me.
105
00:05:46,940 --> 00:05:47,780
OK.
106
00:05:52,820 --> 00:05:54,260
I don't have a phone either.
107
00:05:54,900 --> 00:05:56,060
- Really?
- Yeah.
108
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
I hate them.
109
00:06:02,540 --> 00:06:04,900
I knew that people in love
went out on dates.
110
00:06:04,980 --> 00:06:06,580
Do you wanna go on a date?
111
00:06:07,700 --> 00:06:08,620
With me.
112
00:06:12,460 --> 00:06:13,620
She said yes.
113
00:06:14,620 --> 00:06:16,460
Hi, what can I get for you today?
114
00:06:17,100 --> 00:06:18,060
Is this true?
115
00:06:19,420 --> 00:06:21,900
"One of the top 10 greatest
American dining experiences"?
116
00:06:21,980 --> 00:06:22,820
Yeah!
117
00:06:26,100 --> 00:06:27,300
I can take your orders.
118
00:06:30,060 --> 00:06:32,020
- Uh--
- I will have a...
119
00:06:32,100 --> 00:06:33,980
banana split with extra cherries.
120
00:06:34,060 --> 00:06:34,980
Mm-hmm.
121
00:06:35,340 --> 00:06:37,340
Some blueberry pancakes.
122
00:06:37,420 --> 00:06:38,260
Mm-hmm.
123
00:06:38,340 --> 00:06:39,860
And a hot chocolate with cream.
124
00:06:39,940 --> 00:06:41,220
You're hungry!
125
00:06:41,300 --> 00:06:44,100
And an extra fucking spoon.
126
00:06:45,820 --> 00:06:47,940
- Excuse me?
- For him.
127
00:06:49,620 --> 00:06:51,300
Sorry. You can't use language like that,
128
00:06:51,380 --> 00:06:54,380
otherwise I'm gonna have to ask you
and your boyfriend to leave.
129
00:06:55,780 --> 00:06:56,700
OK.
130
00:06:58,260 --> 00:06:59,340
OK, I'm sorry.
131
00:07:00,340 --> 00:07:01,620
Sorry.
132
00:07:03,620 --> 00:07:04,820
I will have...
133
00:07:04,900 --> 00:07:06,940
a great big banana shit
134
00:07:07,500 --> 00:07:09,740
with extra fucking cherries
all on top of it.
135
00:07:09,820 --> 00:07:12,100
OK, sorry, that's it. Right.
Marvin!
136
00:07:12,180 --> 00:07:13,660
Oh, yeah! Go get Marvin!
137
00:07:13,740 --> 00:07:17,220
See if Marvin can make a banana split
for me, you fucking cunt!
138
00:07:21,620 --> 00:07:23,260
Bye, Marvin!
139
00:07:25,860 --> 00:07:28,260
It seemed that Alyssa had
some issues.
140
00:07:37,540 --> 00:07:40,460
I think we live in the most boring town
on the planet.
141
00:07:40,740 --> 00:07:42,420
Yeah, maybe.
142
00:07:42,660 --> 00:07:45,100
Everyone's so fucking square.
143
00:07:45,620 --> 00:07:48,580
Well, they've got money. They feel safe.
144
00:07:50,220 --> 00:07:51,380
Are you boring, too?
145
00:07:52,540 --> 00:07:53,540
No.
146
00:07:55,580 --> 00:07:57,740
She's the only cool person in this town.
147
00:07:58,500 --> 00:08:01,660
- Her?
- Yeah. She's done stuff.
148
00:08:02,820 --> 00:08:04,420
She was probably a spy
149
00:08:04,500 --> 00:08:08,100
and had, like, 15 abortions
when it was illegal or something.
150
00:08:08,780 --> 00:08:10,020
She's lived.
151
00:08:11,020 --> 00:08:12,140
Really?
152
00:08:12,420 --> 00:08:13,340
Whatever.
153
00:08:15,500 --> 00:08:16,860
Can we go to your house?
154
00:08:21,940 --> 00:08:23,580
Yeah, sure.
155
00:08:31,660 --> 00:08:34,250
Why do you live in such a weird house?
156
00:08:34,660 --> 00:08:35,500
I don't know.
157
00:08:37,620 --> 00:08:39,500
There's too many windows.
158
00:08:39,580 --> 00:08:40,540
Maybe.
159
00:09:08,140 --> 00:09:09,300
Is that your mum?
160
00:09:10,420 --> 00:09:11,260
Yeah.
161
00:09:12,540 --> 00:09:13,780
She lives in Japan.
162
00:09:14,460 --> 00:09:16,420
Cool. You look like her.
163
00:09:27,100 --> 00:09:29,620
- This is pretty retro.
- I don't like it.
164
00:09:30,260 --> 00:09:31,100
Why not?
165
00:09:36,460 --> 00:09:37,420
I just don't.
166
00:09:41,700 --> 00:09:43,820
Alyssa was kind of
a nymphomaniac.
167
00:09:54,420 --> 00:09:55,260
What?
168
00:09:56,740 --> 00:09:57,580
Huh?
169
00:09:59,860 --> 00:10:00,940
Oh, no.
170
00:10:01,020 --> 00:10:03,860
The hunter has returned!
171
00:10:05,820 --> 00:10:06,900
Cheers!
172
00:10:09,820 --> 00:10:11,300
Well, this is nice.
173
00:10:12,100 --> 00:10:12,940
What is?
174
00:10:13,820 --> 00:10:16,660
This. You two. Eh?
175
00:10:17,140 --> 00:10:19,660
What a relief!
176
00:10:20,780 --> 00:10:23,820
I tell you what. I've never been sure
if he even, you know...
177
00:10:24,340 --> 00:10:26,820
I always thought there was
something wrong with him!
178
00:10:26,900 --> 00:10:30,220
I actually masturbated
once a week for medical purposes.
179
00:10:31,740 --> 00:10:34,020
I knew it wasn't good
to let things build up.
180
00:10:35,100 --> 00:10:37,140
I thought probably he was gay.
181
00:10:37,220 --> 00:10:39,100
Which is... That's fine. Like...
182
00:10:39,580 --> 00:10:41,140
Obviously.
183
00:10:41,220 --> 00:10:42,540
But, uh, here you are.
184
00:10:45,140 --> 00:10:45,980
Maybe I'm gay.
185
00:10:49,980 --> 00:10:51,620
Maybe he's asexual.
186
00:10:57,180 --> 00:10:59,700
We're dealing with a really broad spectrum
these days.
187
00:11:11,940 --> 00:11:13,380
Your dad's a prick.
188
00:11:14,380 --> 00:11:15,340
Yeah, I know.
189
00:11:17,900 --> 00:11:20,300
Sometimes, I feel like punching him
in the face.
190
00:11:21,020 --> 00:11:22,700
You should definitely do that.
191
00:11:28,420 --> 00:11:30,180
Have you ever eaten a pussy before?
192
00:11:30,460 --> 00:11:33,500
It was important to be confident
in moments like this.
193
00:11:33,820 --> 00:11:35,380
Yeah. A few.
194
00:11:37,620 --> 00:11:39,020
I want you to eat mine.
195
00:11:40,540 --> 00:11:41,380
Now?
196
00:11:47,980 --> 00:11:48,860
Tomorrow.
197
00:11:50,300 --> 00:11:51,700
I'll be here at 11.
198
00:12:06,140 --> 00:12:07,500
I was ready at 11.
199
00:12:09,700 --> 00:12:11,380
Actually, I was ready at ten.
200
00:12:12,260 --> 00:12:15,500
It was important to work out
the exact logistics beforehand.
201
00:12:18,620 --> 00:12:21,940
When it got to 12, I started to think
she might not be coming.
202
00:12:29,140 --> 00:12:31,420
Sometimes,
I worry that I ruin things.
203
00:12:37,300 --> 00:12:39,940
But I feel... I dunno.
204
00:12:40,860 --> 00:12:42,780
I feel comfortable with him.
205
00:12:43,140 --> 00:12:44,340
Sort of safe.
206
00:12:48,620 --> 00:12:51,500
- Lyssa. Alyssa.
- What?
207
00:12:51,580 --> 00:12:53,500
Put these on and come downstairs.
208
00:12:53,700 --> 00:12:55,460
- What?
- The party.
209
00:12:55,540 --> 00:12:57,460
No way, I told you. I'm going out.
210
00:12:57,980 --> 00:13:00,420
I am not having
this argument again, Alyssa.
211
00:13:00,940 --> 00:13:02,220
Mum, there's no way!
212
00:13:02,300 --> 00:13:04,940
Please, love. I want you to be there.
213
00:13:05,180 --> 00:13:06,060
For me.
214
00:13:21,460 --> 00:13:24,860
♪ Here I go,
falling down, down, down... ♪
215
00:13:24,940 --> 00:13:27,700
Right. Those aren't for you.
Hand them round.
216
00:13:29,620 --> 00:13:30,860
Hiya!
217
00:13:30,940 --> 00:13:33,980
♪ I go deep into the funnel of love ♪
218
00:13:38,940 --> 00:13:40,580
- All right?
- Go away.
219
00:13:43,820 --> 00:13:44,700
Here.
220
00:13:46,020 --> 00:13:47,020
Have a beer.
221
00:13:48,100 --> 00:13:48,940
Chill out.
222
00:13:51,380 --> 00:13:52,420
Thanks, Tone.
223
00:13:57,980 --> 00:13:59,380
This is a load of bullshit.
224
00:14:00,620 --> 00:14:02,020
Your life is bullshit.
225
00:14:04,100 --> 00:14:06,100
Oh, well, if you hate it so much...
226
00:14:09,340 --> 00:14:10,500
leave.
227
00:14:11,660 --> 00:14:13,140
I'm serious.
228
00:14:13,220 --> 00:14:14,660
Do us all a favor.
229
00:14:23,220 --> 00:14:25,540
You look good when you make an effort,
don't you?
230
00:14:35,980 --> 00:14:39,980
♪ I learned the truth at 17 ♪
231
00:14:40,060 --> 00:14:44,260
♪ That love was meant
for beauty queens ♪
232
00:14:44,780 --> 00:14:47,620
♪ And high-school girls
with clear-skinned smiles... ♪
233
00:14:47,700 --> 00:14:50,900
Sometimes, everything is
suddenly really simple.
234
00:14:52,260 --> 00:14:54,580
It's like everything shifts
in a moment.
235
00:14:55,540 --> 00:14:57,260
And you step out of your body,
236
00:14:58,420 --> 00:14:59,580
out of your life.
237
00:15:01,220 --> 00:15:04,420
You step out and you see where you are
really clearly.
238
00:15:06,900 --> 00:15:07,820
You see yourself.
239
00:15:09,140 --> 00:15:10,300
And you think...
240
00:15:11,940 --> 00:15:14,580
Fuck. This. Shit.
241
00:15:15,900 --> 00:15:20,100
♪ And those of us with ravaged faces ♪
242
00:15:20,180 --> 00:15:23,700
♪ Lacking in the social graces ♪
243
00:15:23,780 --> 00:15:27,140
♪ Desperately remained at home ♪
244
00:15:27,220 --> 00:15:30,900
♪ Inventing lovers on the phone ♪
245
00:15:30,980 --> 00:15:32,820
James!
246
00:15:37,820 --> 00:15:41,540
I think being angry and sad
at the same time really turns me on.
247
00:15:49,980 --> 00:15:50,980
Come here.
248
00:15:56,820 --> 00:15:58,780
I think I could fall
in love with him.
249
00:15:59,660 --> 00:16:00,580
Also...
250
00:16:00,900 --> 00:16:02,020
he has a car.
251
00:16:04,140 --> 00:16:07,620
I wondered if it'd be easier
to slit her throat if I flipped her round.
252
00:16:07,700 --> 00:16:09,900
Whether it would be better
not to see her face,
253
00:16:09,980 --> 00:16:11,380
but then, the angle.
254
00:16:12,060 --> 00:16:13,660
It was a conundrum.
255
00:16:15,420 --> 00:16:17,660
- What?
- Let's get out of here.
256
00:16:18,980 --> 00:16:19,940
- What?
- I'm serious.
257
00:16:20,020 --> 00:16:22,300
Let's leave this shithole town. Now.
258
00:16:22,980 --> 00:16:25,940
You hate it. I hate it.
Our parents are dickheads.
259
00:16:26,020 --> 00:16:26,980
You've got a car.
260
00:16:27,500 --> 00:16:29,260
- It's my dad's.
- Who's a dickhead.
261
00:16:30,620 --> 00:16:33,100
I'm going, whether you come with me
or not. Are you in?
262
00:16:33,180 --> 00:16:34,380
Please say yes.
263
00:16:36,540 --> 00:16:37,820
I figured...
264
00:16:38,020 --> 00:16:39,140
I wasn't in a rush.
265
00:16:39,220 --> 00:16:40,260
Yeah, all right.
266
00:16:55,540 --> 00:16:58,740
♪ Superboy, Supergirl ♪
267
00:16:58,820 --> 00:17:02,220
♪ Oh, I've got a question
for your Superworld ♪
268
00:17:02,300 --> 00:17:03,700
♪ What gets you through? ♪
269
00:17:03,780 --> 00:17:05,340
♪ And who gets your past? ♪
270
00:17:05,420 --> 00:17:08,630
I didn't know where we were going,
or when I was gonna kill her,
271
00:17:08,700 --> 00:17:11,310
but I punched my dad in the face
and stole his car.
272
00:17:11,700 --> 00:17:13,790
And that felt like a good place to start.
273
00:17:14,460 --> 00:17:15,870
♪ Who you are ♪
274
00:17:15,940 --> 00:17:17,990
♪ Well, it can't be the same ♪
275
00:17:18,060 --> 00:17:20,820
♪ 'Cause I hear
you're from outer space ♪
276
00:17:21,340 --> 00:17:22,500
♪ Pretty far ♪
277
00:17:22,580 --> 00:17:26,580
♪ And Superboy's got his problems
and girl's got her hang-ups ♪
278
00:17:26,660 --> 00:17:29,980
♪ And I know
that it can't be easy to be... ♪
279
00:17:32,700 --> 00:17:33,540
Are you scared?
280
00:17:34,860 --> 00:17:35,860
I dunno.
281
00:17:36,820 --> 00:17:38,220
A bit, maybe.
282
00:17:39,220 --> 00:17:40,420
I'm not.
283
00:17:46,380 --> 00:17:48,380
She probably should have been.
284
00:18:05,340 --> 00:18:08,820
♪ I said,
"Please don't let them get you down ♪
285
00:18:08,900 --> 00:18:10,980
♪ 'Cause you're the only superhero ♪
286
00:18:11,060 --> 00:18:12,420
♪ In our town" ♪
287
00:18:12,500 --> 00:18:14,380
♪ I said, "Please don't let them ♪
288
00:18:14,460 --> 00:18:16,020
♪ Get you down ♪
289
00:18:16,100 --> 00:18:18,260
♪ 'Cause you're the only superheroes ♪
290
00:18:18,340 --> 00:18:19,340
♪ In our town" ♪
291
00:18:19,420 --> 00:18:21,300
♪ I said, "Please don't let them... ♪
19557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.