Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,102 --> 00:00:17,648
Democracy is the best thing
we ever had on German soil.
3
00:00:18,732 --> 00:00:23,070
We're all equal.
There is no up, no down.
4
00:00:34,289 --> 00:00:37,793
In a democracy, everyone can have a say.
5
00:00:37,960 --> 00:00:40,212
You, me...
6
00:00:40,379 --> 00:00:45,467
...alcoholics, junkies,
child molesters, niggers.
7
00:00:45,634 --> 00:00:48,846
People who are too stupid
to get through high school.
8
00:00:49,012 --> 00:00:54,393
People who don't give a shit
if this land goes to hell.
9
00:00:54,560 --> 00:00:58,230
But I do give a shit.
I love my country.
10
00:01:46,195 --> 00:01:49,406
Grit your teeth!
11
00:01:49,573 --> 00:01:52,284
You're almost there.
12
00:01:54,119 --> 00:01:58,207
An Indian knows no pain.
You've done well.
13
00:02:00,250 --> 00:02:02,836
Down!
14
00:02:09,176 --> 00:02:12,221
Yes, you did good.
15
00:02:14,056 --> 00:02:15,933
My warrior.
16
00:02:17,351 --> 00:02:19,311
Very good.
17
00:02:29,029 --> 00:02:31,865
Everything will change.
18
00:02:32,866 --> 00:02:36,370
It's war, and all's fair.
19
00:02:40,040 --> 00:02:44,586
But in every war there are
casualties.
20
00:03:03,647 --> 00:03:06,650
Little angel. Thank you.
21
00:03:07,651 --> 00:03:09,486
I'd rather have schnapps.
22
00:03:09,653 --> 00:03:12,281
I have to go back to work,
do you need anything?
23
00:03:12,447 --> 00:03:14,741
No, only you.
24
00:03:44,447 --> 00:03:47,000
"Blood and Honour"
25
00:03:48,609 --> 00:03:50,777
What the hell is this? Who are you?
26
00:03:50,944 --> 00:03:55,199
What are you doing here?
- You stink.
27
00:04:01,622 --> 00:04:03,499
Shit for a piece of shit.
28
00:04:05,250 --> 00:04:06,877
Fucker.
29
00:04:09,550 --> 00:04:11,400
"Nazi Bride"
30
00:04:12,633 --> 00:04:16,011
What are you doing? Get away, that's mine!
31
00:04:18,764 --> 00:04:21,517
Good luck, loser.
- Dickhead.
32
00:04:24,478 --> 00:04:26,647
Where are we, Vietnam?
33
00:04:26,813 --> 00:04:29,942
Anybody want to buy butts?
We do not want Jin Ling.
34
00:04:30,108 --> 00:04:33,612
We are not here in Vietnam.
What do you want?
35
00:04:36,240 --> 00:04:39,660
This is Germany. Piss off!
- Bastards.
36
00:04:48,418 --> 00:04:51,004
Shut up, stupid gooks.
37
00:04:59,596 --> 00:05:01,640
Stupid foreigners.
38
00:05:05,435 --> 00:05:07,771
Don't look at me.
39
00:06:45,118 --> 00:06:47,871
Don't, you're so sweaty.
40
00:07:25,325 --> 00:07:28,495
Police. Hands up.
- On the ground.
41
00:07:37,713 --> 00:07:39,882
Marisa.
42
00:07:49,183 --> 00:07:51,977
"USERNAME:"
43
00:07:52,144 --> 00:07:55,772
"hateful"
44
00:07:59,818 --> 00:08:01,987
Svenja.
45
00:08:12,664 --> 00:08:14,708
"MARITAL STATUS:"
46
00:08:14,875 --> 00:08:17,920
"orphan"
47
00:08:19,838 --> 00:08:21,507
"PROFILE"
48
00:08:32,851 --> 00:08:35,771
Well, let's see.
49
00:08:39,566 --> 00:08:42,027
So, a "1st" in gymnastics.
50
00:08:43,237 --> 00:08:46,031
Biology, mathematics, "1st."
51
00:08:46,198 --> 00:08:51,537
English and German, also a "1st."
Not bad.
52
00:08:51,703 --> 00:08:55,499
It's the third best report
of the whole class.
53
00:08:55,666 --> 00:08:58,502
Next time even better!
54
00:09:02,464 --> 00:09:04,675
You've earned it.
55
00:09:09,638 --> 00:09:11,598
Come here.
56
00:09:13,475 --> 00:09:15,811
Your fingers.
57
00:09:18,522 --> 00:09:21,525
I haven't smoked.
- Good.
58
00:09:21,692 --> 00:09:24,444
Breathe in my face.
59
00:09:28,323 --> 00:09:30,242
That's good.
60
00:10:01,440 --> 00:10:03,150
Cigarette?
61
00:10:07,946 --> 00:10:11,909
Your secret hiding place?
- Yes, my secret hiding place.
62
00:10:17,080 --> 00:10:20,292
Aren't you allowed to smoke or what?
- No. You?
63
00:10:20,459 --> 00:10:22,961
Sure, I'm old enough.
64
00:10:25,214 --> 00:10:28,509
Been smoking long?
- Since I was thirteen.
65
00:10:29,593 --> 00:10:32,888
How old are you now?
- Fifteen.
66
00:10:33,055 --> 00:10:35,474
And how old are you?
67
00:10:35,641 --> 00:10:37,184
Guess.
68
00:10:39,561 --> 00:10:43,106
Nineteen?
- Twenty.
69
00:10:44,149 --> 00:10:47,402
You always need to wear these?
- Yeah.
70
00:10:51,782 --> 00:10:55,911
You look way better without them.
- Thanks.
71
00:10:56,078 --> 00:10:59,540
What's that?
- This here? What's it look like?
72
00:11:01,083 --> 00:11:05,295
A tattoo?
- Exactly. "All Cops Are Bastards."
73
00:11:22,354 --> 00:11:24,565
I phoned Sandro.
74
00:11:28,318 --> 00:11:30,320
He's getting out soon.
75
00:11:34,324 --> 00:11:36,910
When he gets out we
want to have a child.
76
00:11:39,037 --> 00:11:42,207
Bea, aren't you happy?
You may be a grandmother.
77
00:11:43,417 --> 00:11:45,961
A child will change things quite a bit.
78
00:11:46,128 --> 00:11:49,089
Do you think
I wouldn't make a good mother?
79
00:11:50,674 --> 00:11:52,509
Of course.
80
00:11:54,011 --> 00:11:57,556
There's, really, not much
you're very good at.
81
00:11:59,558 --> 00:12:01,894
Don't stare at me with those headlamps.
82
00:12:05,772 --> 00:12:08,817
What's that for?
- Toothpaste.
83
00:12:08,984 --> 00:12:14,031
- What do you do with it?
- Chewing gum doesn't help.
You can still smell it.
84
00:12:15,365 --> 00:12:18,076
Blow in my face.
Let's see how you smell.
85
00:12:23,373 --> 00:12:25,000
Say something.
86
00:12:27,085 --> 00:12:29,922
You tell me something.
87
00:12:30,088 --> 00:12:32,049
What then?
88
00:12:32,216 --> 00:12:35,260
I don't know, what are you doing?
89
00:12:35,427 --> 00:12:36,929
Nothing.
90
00:12:39,306 --> 00:12:42,601
I think about you every day.
- I know.
91
00:12:45,896 --> 00:12:48,232
Without you I totally freak out.
92
00:12:49,233 --> 00:12:51,401
Mum, I'm on the phone!
93
00:12:53,570 --> 00:12:58,283
When I get out it'll be different.
We'll move to the country.
94
00:12:58,450 --> 00:13:00,661
Our children can grow up without all the filth.
95
00:13:00,827 --> 00:13:02,746
In a minute!
96
00:13:02,913 --> 00:13:06,500
We must stay together.
- Yeah, we can do that.
97
00:13:07,751 --> 00:13:10,754
Do you have to go?
- Yeah, tomorrow?
98
00:13:10,921 --> 00:13:13,257
Yeah.
- Okay, bye.
99
00:13:27,312 --> 00:13:31,024
Excuse me, where is the toothpaste?
- We don't have toothpaste.
100
00:13:34,069 --> 00:13:39,116
Svenja, come help me.
- What do we need?
101
00:13:39,283 --> 00:13:42,494
We buying only what's on the list.
See if you can find the ground meat.
102
00:13:42,661 --> 00:13:45,539
Again with Cabbage Rolls?
- They make Oliver happy.
103
00:13:45,706 --> 00:13:50,210
When can I be happy?
- We can't always make Margarita
pizza with ketchup.
104
00:13:51,295 --> 00:13:53,839
Are you asleep? Come on.
105
00:13:54,006 --> 00:13:58,719
What are you standing there for?
Come on, sucker.
106
00:13:58,886 --> 00:14:01,305
You're just lazy.
107
00:14:01,471 --> 00:14:05,559
I'm not a pack mule.
- Take that too.
108
00:14:09,104 --> 00:14:12,608
Jamil? I also want cocoa.
- No way.
109
00:14:12,774 --> 00:14:17,070
I like it.
- No. Let's go.
110
00:14:22,284 --> 00:14:24,912
You have two left hands.
111
00:14:25,078 --> 00:14:26,997
Pick it up.
112
00:14:34,963 --> 00:14:37,216
Look.
113
00:14:37,382 --> 00:14:41,053
Odd woman.
- Keep your waffle.
114
00:14:43,722 --> 00:14:45,807
Can we move it along, or what?
115
00:14:45,974 --> 00:14:48,685
Or else, please open another till.
116
00:14:48,852 --> 00:14:51,396
What's happening?
- I don't serve their kind.
117
00:14:51,563 --> 00:14:54,608
Go have a smoke. Take a break.
118
00:15:04,493 --> 00:15:09,081
Can you pack your own bag.
It'll go faster.
119
00:15:27,057 --> 00:15:28,892
Don't hang about.
120
00:16:03,218 --> 00:16:04,928
Feel the buzz?
121
00:16:21,028 --> 00:16:22,779
The Beauty!
122
00:16:22,946 --> 00:16:25,657
Is this for YouTube?
- Yeah, 'course.
123
00:16:30,245 --> 00:16:33,457
Have you cleaned today,
Toilet-Tina?
124
00:16:37,211 --> 00:16:38,670
Shut your trap!
125
00:16:38,837 --> 00:16:42,591
Go cry, or die, or something!
Throw yourself from the
bridge in a rolled-up carpet.
126
00:17:03,570 --> 00:17:05,572
Who's that?
127
00:17:15,874 --> 00:17:17,709
Shut up!
128
00:17:18,877 --> 00:17:22,714
What are you looking at?
Go back to your cave.
129
00:17:34,184 --> 00:17:36,436
Piss off, both of you!
130
00:17:50,576 --> 00:17:52,244
Yes, good.
131
00:17:54,371 --> 00:17:57,207
There is the desert rat.
132
00:17:57,374 --> 00:17:59,042
Oh boy, look at you!
133
00:18:00,252 --> 00:18:03,422
Is your stuff wet, boy?
134
00:18:05,424 --> 00:18:08,385
Let him go. Don't touch him!
135
00:18:16,351 --> 00:18:21,815
Run, Turk! What a shitty moped you've got!
Beat it! Piss off Malaccan kids!
136
00:18:32,034 --> 00:18:37,039
Why are you looking for a fight with those guys?
Have you no honour?
137
00:18:38,123 --> 00:18:39,791
Idiot.
138
00:18:44,338 --> 00:18:49,009
Have you lost your mind? Get on!
139
00:18:49,176 --> 00:18:53,931
Keep your hands off.
Come on, little jack-ass!
140
00:21:29,670 --> 00:21:31,255
I'm Svenja.
141
00:22:34,443 --> 00:22:38,530
Now what? Think you can
just freeload, or something?
142
00:22:41,158 --> 00:22:44,620
What are you looking at? Piss off!
143
00:22:44,786 --> 00:22:47,706
- Hey, hey
- You're leaving, take her away.
144
00:22:47,873 --> 00:22:51,710
Hey, what is it?
- Didn't you hear? Take her away.
145
00:22:51,877 --> 00:22:54,463
What's wrong?
- Fuck you, man! She must go.
146
00:22:54,630 --> 00:22:56,632
You had a bad day?
- I have no beer left.
147
00:22:56,798 --> 00:22:59,593
Now you're both crazy. Let's go.
148
00:23:15,776 --> 00:23:18,904
Did I do something wrong?
- No, It's okay.
149
00:23:29,581 --> 00:23:31,250
What are you waiting for?
150
00:23:41,677 --> 00:23:46,390
If you don't bring me again, I'll tell dad you grabbed me.
151
00:23:46,557 --> 00:23:49,643
And you got all hot.
152
00:23:51,270 --> 00:23:53,313
Come on, get out.
153
00:24:05,659 --> 00:24:10,289
Drink, drink, drink
154
00:24:12,499 --> 00:24:15,002
Down it.
155
00:24:18,797 --> 00:24:21,216
Drink, drink, drink...
- Chugalug...
156
00:24:24,553 --> 00:24:27,222
Come on, you can do it.
157
00:25:29,284 --> 00:25:33,372
Can I get a ride?
- And puke all over my car?...
158
00:26:46,653 --> 00:26:49,156
Grandpa? Grandpa.
159
00:26:52,201 --> 00:26:55,204
Are you alone?
160
00:26:55,370 --> 00:26:57,122
And you?
161
00:26:57,289 --> 00:27:01,710
Won't your mother come see me for once?
162
00:27:04,004 --> 00:27:05,547
Did you call her?
163
00:27:07,007 --> 00:27:10,427
I did.
- And what did she say?
164
00:27:13,388 --> 00:27:17,434
She'll come after I've stopped breathing.
165
00:27:35,118 --> 00:27:37,955
Do what you been up to?
166
00:27:42,376 --> 00:27:44,920
You know...
167
00:27:45,087 --> 00:27:48,757
I've done many wrong things in my life.
168
00:27:48,924 --> 00:27:51,009
Enough for four people.
169
00:27:53,220 --> 00:27:55,681
And what you have done?...
170
00:27:58,684 --> 00:28:02,187
It can't have been that bad.
171
00:28:10,571 --> 00:28:15,325
But you must pay for it all,
bear the consequences...
172
00:28:15,492 --> 00:28:19,037
and clean up the mess
you have made.
173
00:28:55,908 --> 00:28:57,868
What are you doing?
174
00:29:02,331 --> 00:29:05,792
We need the space.
- Stop it.
175
00:29:06,877 --> 00:29:09,922
Marisa please don't get in the way.
- It's not your stuff.
176
00:29:10,088 --> 00:29:12,633
Yeah, but it's my house.
177
00:29:14,635 --> 00:29:18,388
What about when he gets
better and leaves the hosp...?
178
00:29:18,555 --> 00:29:20,432
He's not coming back.
179
00:29:22,017 --> 00:29:26,104
I'll do it. Stop.
Leave it, let me do it.
180
00:29:28,398 --> 00:29:31,485
Good! Then you do it.
181
00:29:32,486 --> 00:29:37,282
Please.
By tomorrow it must all be gone.
182
00:31:45,702 --> 00:31:49,039
That's not enough. Do you have a voucher?
183
00:31:50,290 --> 00:31:54,461
Okay, then this is going back. And this.
184
00:32:29,123 --> 00:32:36,123
"PISS OFF"
185
00:33:38,023 --> 00:33:40,651
Everything okay with your boyfriend?
186
00:33:40,817 --> 00:33:45,197
Yes. Thanks for asking.
We haven't slept together yet.
187
00:33:45,364 --> 00:33:49,576
The last thing you want, is to be
pregnant as young as I was.
188
00:33:49,743 --> 00:33:53,664
You're the apple of my eye,
but it was really hell.
189
00:34:07,803 --> 00:34:09,805
No, thanks.
190
00:34:12,891 --> 00:34:16,270
Cripes, leave the kitchen
alone and sit with us!
191
00:34:17,646 --> 00:34:19,857
Markus.
192
00:34:20,023 --> 00:34:22,901
He's fussier than my wife.
193
00:34:25,654 --> 00:34:28,323
Are you also as political?
194
00:34:30,576 --> 00:34:36,748
In the same direction as Markus?
- I'm actually not so political.
195
00:34:38,917 --> 00:34:43,714
I don't understand it at all.
I'm still Marxist.
196
00:34:50,262 --> 00:34:54,516
Can I have another piece of pie?
- No, we'll save that for Markus.
197
00:35:39,853 --> 00:35:42,314
"The Fraud of Multiculturalism."
198
00:35:44,316 --> 00:35:47,361
There you can learn something.
Not like at school.
199
00:36:02,793 --> 00:36:05,045
Who is that?
200
00:36:07,965 --> 00:36:09,842
Put it back.
201
00:36:15,848 --> 00:36:18,225
How you doing?
202
00:36:19,309 --> 00:36:21,895
Stop, put it back in the box.
203
00:36:22,062 --> 00:36:25,566
Kiss me, Markus. Markus, kiss me.
204
00:36:25,732 --> 00:36:29,278
Put it away now.
- Come on.
205
00:36:30,445 --> 00:36:33,699
Ow! Are you crazy?
206
00:36:33,866 --> 00:36:36,743
Man, you pulled my hair!
207
00:36:41,331 --> 00:36:44,710
Alone, you can not stay here. Okay?
208
00:36:47,254 --> 00:36:49,173
I go where?
209
00:36:50,340 --> 00:36:55,679
A youth-home.
There are many other children like you.
210
00:36:55,846 --> 00:36:59,308
New home
- Many children. Very good.
211
00:37:04,146 --> 00:37:07,649
I go to Sweden with my brother.
212
00:37:07,816 --> 00:37:12,196
No, no. We pack now, the bus is coming.
213
00:37:12,362 --> 00:37:14,656
Okay, it's time. We must go.
214
00:37:14,823 --> 00:37:17,910
My uncle and his family in Sweden.
215
00:37:20,412 --> 00:37:23,790
We help you, but no Sweden.
216
00:37:25,000 --> 00:37:26,710
Can I use phone?
217
00:37:26,877 --> 00:37:31,006
No, no. Not possible.
- Please, give it to me. Come, please.
218
00:37:31,173 --> 00:37:36,051
Who you want to call, you have
to write it.
No need it. Please...
219
00:37:43,936 --> 00:37:47,731
You only can call Festnetz (landline) in Germany.
220
00:37:47,898 --> 00:37:51,819
No ausland (abroad), no Handy (mobile). Understand?
221
00:37:51,985 --> 00:37:55,489
No call?
- No call.
222
00:38:10,546 --> 00:38:12,965
This thing, we send to police.
223
00:38:29,398 --> 00:38:32,234
Hey, wait.
224
00:39:14,318 --> 00:39:17,112
What do you want?
- Do you have money?
225
00:39:17,279 --> 00:39:20,824
What... money?
- Yes you help me.
226
00:39:20,991 --> 00:39:24,203
No, no. Scram, disappear!
No money, no shopping.
227
00:39:42,471 --> 00:39:45,682
Where's your friend, then?...
Your friend.
228
00:39:46,391 --> 00:39:50,771
Vroom, vroom! Your friend?
- He gone.
229
00:40:09,790 --> 00:40:13,043
What are you doing, you bum? What do you want?
- Food.
230
00:40:16,713 --> 00:40:21,552
Okay. You take, and go.
Take what you need and go,
231
00:40:47,286 --> 00:40:50,747
Hey, hold it my little friend! What you up to?
232
00:40:50,914 --> 00:40:56,712
Mama, wait.
- If you're not careful they'll steal your whole store.
233
00:41:02,384 --> 00:41:05,637
Wait.
- Get lost.
234
00:41:05,804 --> 00:41:11,727
Raise your hand to your mother!
You'll regret that from your grave!
You're so stupid!
235
00:41:11,894 --> 00:41:15,564
Wait, where are you going?
- Shut your trap, idiot!
236
00:41:15,731 --> 00:41:18,192
I'll get the police.
237
00:41:32,915 --> 00:41:35,876
You really are idiotic!
238
00:41:37,419 --> 00:41:40,005
Keep on good standing. See where
that gets you. The cops are coming.
239
00:41:45,427 --> 00:41:48,138
Man, piss off! Beat it!
240
00:42:11,870 --> 00:42:14,206
What's your name?
241
00:42:14,373 --> 00:42:17,459
Name. Name!
242
00:42:17,626 --> 00:42:19,837
Rasul.
243
00:42:25,968 --> 00:42:29,012
And you live alone?
Asylum Seekers Centre?
244
00:42:30,389 --> 00:42:32,850
Stop, stop.
- Here?
245
00:42:37,145 --> 00:42:39,064
Thank you. Bye!
246
00:42:41,567 --> 00:42:43,694
Go, go. Please go!
247
00:43:53,722 --> 00:43:55,766
Shit!
248
00:45:39,077 --> 00:45:41,330
Bon-bon.
249
00:46:17,491 --> 00:46:19,576
Look, Afghanistan.
250
00:46:48,689 --> 00:46:51,358
You wanted to speak to me?
251
00:46:51,525 --> 00:46:54,987
Indeed. Come here.
252
00:47:00,325 --> 00:47:02,703
What is it?
253
00:47:06,165 --> 00:47:08,458
Are you nervous?
- No.
254
00:47:10,085 --> 00:47:12,379
Naturally!
255
00:47:21,889 --> 00:47:25,100
Perhaps you'd like a cigarette?
- No.
256
00:47:26,685 --> 00:47:30,439
Nicotine soothes the nerves, you know.
- I don't smoke.
257
00:47:36,820 --> 00:47:40,699
I swear! Everyone in my class smokes
but I find it yukky.
258
00:47:45,621 --> 00:47:47,664
What is that?
259
00:47:53,337 --> 00:47:55,964
Those aren't mine.
260
00:47:56,131 --> 00:48:00,302
They're from your pants pocket.
- Why do you go into my pockets?
261
00:48:10,812 --> 00:48:12,606
I'm sorry.
262
00:48:16,360 --> 00:48:19,321
Do you know why you shouldn't smoke?
263
00:48:19,488 --> 00:48:22,658
Because your first wife
died of lung cancer.
264
00:48:22,825 --> 00:48:24,243
No.
265
00:48:25,327 --> 00:48:28,747
Because we don't want
you to die from cancer.
266
00:48:30,624 --> 00:48:34,878
But if you like to smoke,
you should do it too.
267
00:48:40,384 --> 00:48:41,885
Look here.
268
00:48:44,179 --> 00:48:47,850
Take just one. Go ahead.
269
00:49:01,947 --> 00:49:03,699
And, is it good?
270
00:49:06,869 --> 00:49:09,246
No.
271
00:49:12,416 --> 00:49:16,879
You stay here until the pack is empty.
Is that clear?
272
00:49:21,049 --> 00:49:24,094
Is that clear!
- Yeah
273
00:49:30,392 --> 00:49:33,187
No wonder you're lying and deceitful.
274
00:49:34,813 --> 00:49:38,525
Society does that to you every day.
275
00:49:45,657 --> 00:49:49,286
I feel sick. I need to go
to the bathroom.
276
00:49:49,453 --> 00:49:52,039
No, stay here.
277
00:49:53,665 --> 00:49:56,543
Here take it.
278
00:50:04,676 --> 00:50:07,429
Can I go to my room, now?
279
00:50:08,388 --> 00:50:10,641
Here, the last one.
280
00:50:12,893 --> 00:50:16,146
You can handle one more.
281
00:51:36,894 --> 00:51:39,229
Wait, wait.
282
00:53:13,407 --> 00:53:16,034
Who are you?
- Svenja.
283
00:53:16,201 --> 00:53:19,079
You invited?
- Yeah.
- Okay.
284
00:53:53,322 --> 00:53:57,075
Hey, hey, you. Come. Wanna sip?
285
00:53:58,285 --> 00:54:02,372
Come, I've got good mead.
Come, really, I don't bite.
286
00:54:03,999 --> 00:54:08,587
Sit with us. Come, sit.
287
00:54:08,754 --> 00:54:11,965
You spit or swallow?
- What?
288
00:54:12,132 --> 00:54:16,595
Whether you swallow or spit.
289
00:54:16,762 --> 00:54:20,974
Lean your head back
and open your mouth wide.
290
00:54:29,399 --> 00:54:34,112
Well done. Lovely
How pretty you are, huh?
291
00:54:35,364 --> 00:54:39,326
At least take the bottle.
- Thank you.
292
00:54:46,583 --> 00:54:49,336
There she is.
- The little girl.
293
00:54:49,503 --> 00:54:51,797
Are you high?
294
00:54:54,049 --> 00:54:56,218
Feel it already?
- Yeah, man.
295
00:54:58,053 --> 00:55:02,724
You smell so shitty! You must use
a plunger instead of shower gel.
296
00:55:06,812 --> 00:55:11,400
Shut your trap.
- Man, leave her be! Don't tease.
297
00:55:13,110 --> 00:55:15,821
What's up, dude?
298
00:55:23,453 --> 00:55:28,041
We struggle until every stooge
in this miserable administration
299
00:55:28,208 --> 00:55:32,296
is hung from a good old German oak tree.
300
00:55:32,462 --> 00:55:37,843
And all the Niggers and foreign
scum will shit their pants.
301
00:55:46,643 --> 00:55:51,773
So that you may also learn something tonight, switch off the light and the video.
302
00:55:51,940 --> 00:55:56,570
The convoluted jargon
of international criminals…
303
00:55:56,737 --> 00:56:02,117
...stems not unduly from
Hebrew and Yiddish.
304
00:56:02,284 --> 00:56:07,122
These physiognomies refute strikingly,
the liberal theory...
305
00:56:07,289 --> 00:56:12,294
...of equality of the human face.
306
00:56:13,545 --> 00:56:15,672
However, they alter their appearance...
307
00:56:15,839 --> 00:56:19,468
...when they come out of the Polish
nesting site into the wide world beyond.
308
00:56:26,099 --> 00:56:30,604
It would have otherwise been incomprehensible,
given the love for animals of the German people,
309
00:56:30,771 --> 00:56:34,817
...that the Jews could up to the present
perpetrate gruesome atrocities,
310
00:56:34,983 --> 00:56:39,363
…on innocent, defenceless animals with impunity.
311
00:56:39,530 --> 00:56:44,326
These images clearly demonstrate
the cruelty of the slaughter method.
312
00:56:44,493 --> 00:56:46,703
They reveal at the same time the character of a breed
313
00:56:46,870 --> 00:56:51,792
…that hides its barbarity under the pious cloak of religion.
314
00:56:51,959 --> 00:56:53,210
They have to slaughter them.
315
00:56:53,377 --> 00:56:58,799
In general Jewish kosher butchers tie the animals down,
so their death throes don't reveal their agony.
316
00:56:58,966 --> 00:57:05,097
Sometimes they slaughter the animals without tying them.
317
00:57:25,159 --> 00:57:27,327
Shit!
318
00:57:36,003 --> 00:57:38,589
Cut the cop act.
Backstabber! I'll kill you!
319
00:57:41,258 --> 00:57:43,719
You junkie piece of shit!
320
00:57:48,849 --> 00:57:52,603
I'll waste you! Backstabber!
321
00:57:54,730 --> 00:57:58,275
Piss off! I swear, I'll kill you, man.
322
00:57:58,442 --> 00:58:01,987
Boot him out!
323
00:58:03,947 --> 00:58:05,574
Come.
324
00:58:07,159 --> 00:58:10,329
I don't wanna leave.
325
00:58:14,625 --> 00:58:17,294
We need to create a new man.
326
00:58:17,461 --> 00:58:22,883
When we succeed in giving
the German people new ideas...
327
00:58:31,141 --> 00:58:33,185
Shitty drugs!
328
00:58:37,356 --> 00:58:39,858
Forget that shit!
329
00:58:45,322 --> 00:58:49,159
Those are just words. Let me see.
330
00:58:49,326 --> 00:58:52,204
Nothing but words.
331
00:58:52,371 --> 00:58:56,458
Deeds! I want to see action!
332
00:58:56,625 --> 00:58:59,461
I'm ready for the war.
333
00:58:59,628 --> 00:59:01,797
There are only two ways to get by...
334
00:59:01,964 --> 00:59:05,008
Unemployment... Trash TV.
335
00:59:05,175 --> 00:59:10,931
Homeless Germans, asylum seekers, wog scum.
336
00:59:11,098 --> 00:59:14,935
I swear the bomb will burst soon.
337
00:59:15,102 --> 00:59:18,939
And I will make sure that
this time no crap survives.
338
00:59:25,070 --> 00:59:28,532
It's authentic. "Walther P-38."
339
00:59:28,699 --> 00:59:33,287
1938 - Wehrmacht issue.
Clean as your bank account.
340
00:59:33,453 --> 00:59:36,331
How much?
- 600.
341
00:59:37,749 --> 00:59:39,877
Now?
342
00:59:40,043 --> 00:59:44,089
Do I look like a Jew?
Think you'll get credit from me?
- It's too much.
343
00:59:45,174 --> 00:59:48,635
It's too much.
- 600, no debate.
344
00:59:48,802 --> 00:59:53,056
Give him 200, he's scamming you.
- Quiet.
- Can't you control her?
345
00:59:56,393 --> 00:59:58,645
Don't give him all of it!
- Man, shut your mouth, now!
346
01:00:00,063 --> 01:00:03,400
Must you always interfere
when men do business?
347
01:00:05,694 --> 01:00:10,240
Know what they did before with the likes
of you? Right in the gas chamber!
348
01:00:10,407 --> 01:00:14,536
Is the long hair the only thing
that sets you apart from a boy?
349
01:00:25,797 --> 01:00:28,926
You never know when to stop!
350
01:00:39,853 --> 01:00:44,566
Everything all right?
- Yeah, now piss off!
351
01:00:45,776 --> 01:00:51,365
If you were my age, you wouldn't have been thrown out. I'm not a hanger-on.
352
01:01:03,794 --> 01:01:06,713
Next time I'll chuck you down.
353
01:01:26,316 --> 01:01:29,027
Still going to tag along?
- Yeah!
354
01:01:29,194 --> 01:01:31,613
Don't wanna be treated like a child?
- No!
355
01:03:32,194 --> 01:03:34,613
Thanks Grete.
356
01:03:36,697 --> 01:03:40,033
What's your real name?
- Melanie.
357
01:03:57,050 --> 01:03:59,011
Okay, done.
358
01:04:01,263 --> 01:04:04,016
Go wash up.
359
01:04:10,856 --> 01:04:12,941
Can you me one?
360
01:04:16,695 --> 01:04:20,614
The 88.
(88=HH = Heil Hitler)
361
01:04:27,164 --> 01:04:30,167
Does it really hurt?
362
01:04:34,171 --> 01:04:35,964
A little.
363
01:04:40,010 --> 01:04:42,429
Don't start crying again.
364
01:06:00,010 --> 01:06:02,429
"Burning Stage"
365
01:06:04,094 --> 01:06:06,180
This is sweet!
366
01:06:08,223 --> 01:06:10,559
Give me that.
367
01:06:50,057 --> 01:06:51,975
What kind of noise is that?
368
01:06:53,393 --> 01:06:56,563
What stuff are you listening to?
369
01:06:58,440 --> 01:07:00,275
That's terrible!
370
01:07:03,904 --> 01:07:07,991
Another smoke before dinner?
- No, leave me alone.
371
01:07:08,158 --> 01:07:09,910
What is it?
- Nothing!
372
01:07:10,077 --> 01:07:11,537
What, "nothing?"
373
01:07:11,703 --> 01:07:13,914
Did you bang yourself or...
374
01:07:16,792 --> 01:07:19,837
Oh really, girl!
- Mum!
375
01:07:20,003 --> 01:07:22,881
You're too young for that!
- Not at all too young.
376
01:07:23,048 --> 01:07:26,677
It's a political statement,
and you can never be too young!
377
01:07:26,844 --> 01:07:30,222
Political statement?
- Yeah, absolutely!
- It's an 88?
378
01:07:31,473 --> 01:07:35,644
89 I can understand, but 88 I can't.
- Well, you're kinda dumb.
379
01:07:35,811 --> 01:07:41,191
You're doped up, like everyone else.
That's the cause of our country's decay.
Go away.
380
01:07:44,111 --> 01:07:46,905
You've lost your mind...
- Go away.
381
01:07:47,072 --> 01:07:50,826
Come to eat, now
and cut the malarkey!
382
01:08:05,132 --> 01:08:08,302
"The Countess arrives at dinner."
383
01:08:10,721 --> 01:08:12,389
Is that necessary?
384
01:08:16,310 --> 01:08:19,146
Put away the computer while we eat!
385
01:08:29,364 --> 01:08:32,367
You must turn off the computer at dinner!
- Man, it's fine!
386
01:08:37,414 --> 01:08:39,833
Not hungry?
- No.
387
01:08:45,339 --> 01:08:47,674
It gets worse.
388
01:08:56,558 --> 01:08:58,811
Are you crazy?
389
01:08:58,977 --> 01:09:01,939
Pay for it out of your allowance.
You got that?!
390
01:09:02,105 --> 01:09:05,651
From 15 euros a month?
- Then we'll sell your laptop.
391
01:09:05,818 --> 01:09:10,030
No way. It's from my father.
- Oh, excuse me.
392
01:09:11,114 --> 01:09:13,283
Arsehole.
393
01:09:27,172 --> 01:09:31,218
"This" is for "arsehole."
- Are you nuts?
394
01:09:33,554 --> 01:09:35,222
Get out!
395
01:10:07,171 --> 01:10:11,216
What's wrong, man? Have you no pride,
so you hang around with such people?
396
01:10:11,383 --> 01:10:14,469
What do you want here?
- Looking for you.
397
01:10:16,054 --> 01:10:18,265
All of a sudden you were gone.
398
01:10:18,432 --> 01:10:20,809
What do you want here?
399
01:10:20,976 --> 01:10:22,895
Come here, you cunt!
Fix him good!
400
01:10:38,494 --> 01:10:41,121
Here! This is for you, you cunt!
- Shitty son of a whore!
- Old wanker!
401
01:11:07,731 --> 01:11:10,234
What happened to you?
402
01:11:15,447 --> 01:11:17,491
It's good.
403
01:11:33,882 --> 01:11:35,676
What is it?
404
01:11:41,932 --> 01:11:43,976
He's finally dead.
405
01:11:47,396 --> 01:11:48,981
Who?
406
01:11:52,109 --> 01:11:53,944
Who indeed!
407
01:11:57,281 --> 01:11:59,199
Mama, that's not true?
408
01:12:00,659 --> 01:12:04,621
Leave me alone. Don't touch me.
409
01:12:04,788 --> 01:12:06,373
Don't touch me!
410
01:12:47,372 --> 01:12:48,790
What is it?
411
01:13:03,639 --> 01:13:06,975
What's wrong?
Why don't you return my love, hmm?
412
01:13:09,269 --> 01:13:11,647
What's wrong with you?
413
01:13:21,907 --> 01:13:24,493
Fuck yourself! Piss off!
414
01:13:24,660 --> 01:13:28,705
What's wrong with you? What is it?
415
01:13:32,876 --> 01:13:35,963
Go fuck yourself. Cunt!
416
01:13:49,560 --> 01:13:54,148
...the scene of so many important events in German history.
417
01:13:54,314 --> 01:14:01,321
On the eve of the great decision to speak the people,
418
01:14:01,488 --> 01:14:05,409
...they rushed from the farthest villages,
419
01:14:05,576 --> 01:14:11,999
...young and old and awaited anxiously
the man on whom their hopes hung.
420
01:14:13,083 --> 01:14:17,462
A roar of cheers accompanied the Führer
as he went to "Technology House,"
421
01:14:17,629 --> 01:14:24,595
...that huge hall from which his final radio message was broadcast to the entire assembled country.
422
01:15:28,700 --> 01:15:32,329
This is my grandfather. He was a soldier.
423
01:15:33,872 --> 01:15:36,583
This is the father of my mother.
424
01:15:37,793 --> 01:15:41,713
Your father?
- No, father of mother.
425
01:15:44,842 --> 01:15:47,636
I want to make tattoo.
426
01:15:47,803 --> 01:15:49,000
I want to make...
427
01:15:49,850 --> 01:15:54,300
Here. Tattoo of this picture, here
428
01:15:56,478 --> 01:15:58,897
And here, Adolf Hitler.
429
01:16:06,113 --> 01:16:09,783
Afghanistan, there is my home.
430
01:16:09,950 --> 01:16:12,035
And, I go with my brother here.
431
01:16:13,203 --> 01:16:16,498
Iran, Turkey, Greece...
432
01:16:16,665 --> 01:16:19,877
France, Germany.
433
01:16:20,043 --> 01:16:23,630
And my uncle... ah he go there, Sweden.
434
01:16:25,716 --> 01:16:28,802
And here, Germany good?
435
01:16:28,969 --> 01:16:32,848
Very bad, I miss too much my family.
436
01:16:44,026 --> 01:16:48,780
People here can take me to go to Sweden...
437
01:16:48,947 --> 01:16:50,616
...with boat.
438
01:16:52,993 --> 01:16:54,411
Boat here. You call.
439
01:17:05,047 --> 01:17:06,965
Can you help me?
440
01:17:09,676 --> 01:17:12,930
Ah, uh...
- I need to find money.
441
01:17:16,642 --> 01:17:19,561
This you'll pay me back.
442
01:17:37,996 --> 01:17:40,666
Yes, Sweden.
443
01:17:42,626 --> 01:17:44,795
How much?
444
01:17:44,962 --> 01:17:47,548
Three thousand? But...
445
01:17:52,052 --> 01:17:54,221
What is it?
446
01:18:23,792 --> 01:18:26,420
Put your backpack down.
447
01:18:30,299 --> 01:18:33,260
Okay, you can stay here one or two days.
448
01:18:35,596 --> 01:18:38,015
Then you need to look elsewhere.
449
01:18:38,182 --> 01:18:41,101
One or two days you stay here.
You can sleep here.
450
01:18:41,268 --> 01:18:44,646
What stay here?!
- Yeah.
451
01:18:44,813 --> 01:18:49,193
No!
- How ungrateful. At least it's dry.
452
01:18:49,359 --> 01:18:53,113
You have postcard, you call we go to boat.
453
01:19:36,281 --> 01:19:37,825
Take cover position!
454
01:19:39,034 --> 01:19:40,536
And up!
455
01:19:54,174 --> 01:19:56,802
My grandfather was always there for me.
- Get a move on!
456
01:19:58,887 --> 01:20:01,390
When my parents were at work.
457
01:20:03,016 --> 01:20:07,729
Then we sat together in the living
room and did crossword puzzles.
458
01:20:11,108 --> 01:20:13,277
Or we just said nothing.
459
01:20:34,381 --> 01:20:36,550
See those bums?
460
01:20:36,717 --> 01:20:38,927
Bunch of idiots.
461
01:20:39,094 --> 01:20:42,973
Keep you ass down... Low!
462
01:20:45,392 --> 01:20:47,811
I don't wanna be like my mother.
463
01:20:49,480 --> 01:20:53,525
She's a ghost. She has no life.
464
01:20:55,110 --> 01:20:58,280
If I have children,
I'll raise them very differently.
465
01:20:59,448 --> 01:21:02,868
You can't have children
anymore in this world.
466
01:21:04,161 --> 01:21:06,497
I got one.
467
01:21:06,663 --> 01:21:08,081
Yes, of course.
468
01:21:08,248 --> 01:21:12,377
I always wanted something
that belonged only to me.
469
01:21:12,544 --> 01:21:17,174
But six months later,
they took it away from me.
470
01:21:18,342 --> 01:21:20,052
Why?
471
01:21:27,601 --> 01:21:29,728
I ran away from home.
472
01:21:32,648 --> 01:21:34,942
What about your parents?
473
01:21:39,613 --> 01:21:42,366
I left them a message.
474
01:22:09,935 --> 01:22:14,064
NATIONAL RESISTANCE - SIEG HEIL
475
01:22:15,232 --> 01:22:17,401
Maybe this?
476
01:22:22,156 --> 01:22:25,075
This goes the other way round.
Oh!
477
01:22:32,916 --> 01:22:35,085
Thanks.
478
01:22:39,548 --> 01:22:41,467
This is the best jacket.
479
01:22:48,974 --> 01:22:52,644
What is this?
480
01:22:52,811 --> 01:22:55,314
That is... Can I have the jacket?
481
01:23:06,283 --> 01:23:08,660
I have money.
482
01:23:11,955 --> 01:23:14,124
For us.
483
01:23:22,716 --> 01:23:25,511
Maybe we can really
do something together.
484
01:23:29,598 --> 01:23:31,809
Something big.
485
01:23:47,449 --> 01:23:49,910
What are you doing here?
486
01:24:05,050 --> 01:24:08,053
If you touch these again
with your filthy paws...
487
01:24:08,220 --> 01:24:11,557
Did you call? We go to boat?
488
01:24:16,270 --> 01:24:20,232
Take it off, it's not yours.
- What's wrong...
Give me that it's my grandpa's.
489
01:24:20,399 --> 01:24:22,359
What's wrong with you?
- Get lost, man!
490
01:24:22,526 --> 01:24:24,736
I'm hungry.
491
01:24:33,036 --> 01:24:36,039
Okay, I bring you food and then you go.
492
01:25:10,365 --> 01:25:12,743
You are so dumb...
493
01:25:18,749 --> 01:25:20,709
What are you doing here?
- Hey, hey!
494
01:25:22,002 --> 01:25:24,254
Chill out, man! Hello?
495
01:25:25,923 --> 01:25:27,966
I got something for you.
496
01:25:45,400 --> 01:25:49,321
Who are the sandwiches for?
- Umm... For me.
497
01:25:49,488 --> 01:25:51,990
I'm sorting my
grandfather's stuff.
498
01:26:56,683 --> 01:27:01,810
Heil Hitler!...
He says hello!
499
01:27:16,825 --> 01:27:20,913
Heil Hitler!
- Piss off! Get lost!
500
01:27:21,079 --> 01:27:28,665
Piss off! What do you want?
- Fucking wogs.
- What?! Sons of whores!
501
01:27:32,779 --> 01:27:34,665
I'll pop a cap in you!
502
01:27:47,523 --> 01:27:50,359
Look! What's this?
503
01:28:55,591 --> 01:28:58,385
What are you doing?
- Shut up.
504
01:29:01,597 --> 01:29:03,932
I'm leaving.
505
01:29:26,121 --> 01:29:29,041
Oh, look at you!
- I'm clearing out.
506
01:29:30,167 --> 01:29:34,087
What?! Stay here.
You're staying!
507
01:29:34,254 --> 01:29:37,382
If you leave this house now,
you'll never come back.
508
01:29:37,549 --> 01:29:41,011
And you're no longer my daughter.
Do you understand me?
509
01:29:42,596 --> 01:29:46,975
No more.
You can't leave me alone now.
510
01:29:49,895 --> 01:29:52,189
Please don't leave me alone.
511
01:29:52,356 --> 01:29:59,270
You don't know what I've lived through here.
What your beloved grandfather did to me!
512
01:30:00,197 --> 01:30:04,117
He treated me like dirt... filth.
513
01:30:05,536 --> 01:30:08,831
When he discovered I was pregnant...
514
01:30:08,997 --> 01:30:13,377
he yanked me by my hair
all the way down the stairs.
515
01:30:13,544 --> 01:30:18,674
He kicked me in the belly with his boots, till I blacked out.
516
01:30:18,841 --> 01:30:24,513
But once you arrived, everything
was okay. His little princess.
517
01:30:25,600 --> 01:30:28,984
I'm outta here!
- Stay! You can't go!
518
01:30:33,230 --> 01:30:37,109
Stand together, stand together.
519
01:30:37,276 --> 01:30:40,154
Our banner is hoisted
520
01:30:40,320 --> 01:30:47,244
Stand together, stand together,
until victory is ours!
521
01:30:47,411 --> 01:30:51,123
Against the Jews and blacks,
522
01:30:51,290 --> 01:30:54,877
…and Parliamentarism.
523
01:30:55,043 --> 01:31:01,884
There is only one remedy:
National Socialism!
524
01:31:04,678 --> 01:31:10,726
We'll take care of them in a gas chamber in Berlin.
525
01:31:10,893 --> 01:31:13,061
Sieg heil! Sieg heil!
526
01:31:23,655 --> 01:31:25,616
Come.
527
01:31:31,622 --> 01:31:35,167
What's going on?
- Get in.
528
01:31:37,544 --> 01:31:39,421
Who's this?
529
01:32:03,403 --> 01:32:05,405
Open the door, whore!...
Shit!
530
01:32:26,802 --> 01:32:29,555
I have someone here
who wants to go to Sweden.
531
01:32:30,639 --> 01:32:32,766
Yes, to Sweden... Hello?
532
01:32:34,393 --> 01:32:36,603
Yes, one.
533
01:32:39,606 --> 01:32:41,525
And when?
534
01:32:57,791 --> 01:33:00,210
Do you still have that money?
535
01:33:02,506 --> 01:33:07,050
Yeah.
- Give it here.
536
01:33:16,059 --> 01:33:19,229
I promise you'll get it all back. Okay?
537
01:33:19,396 --> 01:33:22,733
Here.
- We go to boat?
- Yes.
538
01:33:22,900 --> 01:33:28,322
I thought we were running off.
- Svenja, you're 15.
539
01:33:28,489 --> 01:33:32,826
Don't you get it? How long do you think,
before the cops are at the door?
540
01:33:32,993 --> 01:33:37,331
Come along for few days and then,
I'll put you on a train home.
541
01:34:03,399 --> 01:34:06,235
Hello. Where are you?
542
01:34:23,210 --> 01:34:25,921
I'm sorry with your brother.
543
01:34:35,139 --> 01:34:37,474
Is he dead?
544
01:34:37,641 --> 01:34:41,019
No... Why?
545
01:34:41,186 --> 01:34:44,731
Because of me. I kill him?
546
01:34:44,898 --> 01:34:49,403
No. If you kill my brother,
I kill you.
547
01:34:54,116 --> 01:34:59,538
We go to hospital.
Problem with paper.
548
01:35:01,290 --> 01:35:08,297
Police come. Arrest him, and send him back..
549
01:35:08,464 --> 01:35:11,049
He's now in Pakistan.
550
01:35:16,805 --> 01:35:19,766
What is it?
- You asleep, or what?
551
01:35:19,933 --> 01:35:21,852
No, I'm coming.
552
01:35:30,486 --> 01:35:35,324
Here, want one?
- Thanks. Did you buy it with my money too?
553
01:36:41,473 --> 01:36:44,393
Is he coming? Who has the money?
554
01:37:55,547 --> 01:37:57,966
You're like me.
555
01:37:59,593 --> 01:38:01,428
I always thought:
556
01:38:01,595 --> 01:38:04,848
"This must change.
That should happen and then...
557
01:38:05,015 --> 01:38:08,101
And then I can really live."
558
01:38:09,436 --> 01:38:12,606
That way life slips
through your fingers.
559
01:38:17,820 --> 01:38:20,989
I'm cold.
- Okay, I won't be long.
560
01:38:59,153 --> 01:39:02,364
Can you come to school, Monday?
- Why?
561
01:39:02,531 --> 01:39:07,119
I have a presentation.
About your times.
562
01:39:07,286 --> 01:39:10,539
About Hitler, concentration camps...
563
01:39:12,583 --> 01:39:14,251
and how bad it all was.
564
01:39:17,713 --> 01:39:20,591
There's so much said about this time.
565
01:39:21,967 --> 01:39:25,596
You should think carefully
about who you believe.
566
01:39:25,762 --> 01:39:28,515
They're more powerful than ever.
567
01:39:28,682 --> 01:39:32,728
And they're still spreading
their lies and their poison.
568
01:39:32,895 --> 01:39:34,771
Who?
569
01:39:36,231 --> 01:39:38,108
The Jews.
570
01:42:24,399 --> 01:42:28,612
Democracy is the best thing
we ever had on German soil.
571
01:42:28,779 --> 01:42:31,240
We're all equal.
572
01:42:31,406 --> 01:42:35,285
There is no up, no down.
573
01:42:37,371 --> 01:42:40,499
Everything will change.
574
01:42:40,666 --> 01:42:44,128
And everyone can have a say.
575
01:42:45,000 --> 01:42:48,142
Best watched using Open Subtitles MKV Player
42159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.