Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:06,174
Space is the mirror of the soul.
2
00:00:06,257 --> 00:00:10,178
Are we looking beyond,
or are we looking within?
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,388
I'm looking at my shoes.
4
00:00:12,471 --> 00:00:14,515
This is making me a
little motion sick.
5
00:00:15,933 --> 00:00:18,519
When we gaze out
at the immensities of space,
6
00:00:18,603 --> 00:00:20,897
we understand them
because there are immensities
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,982
within us as well.
8
00:00:23,191 --> 00:00:24,859
I'm Dr. Rajesh Koothrappali,
9
00:00:24,942 --> 00:00:27,778
and thank you
for taking a walk with me
10
00:00:28,988 --> 00:00:30,656
through the stars.
11
00:00:33,826 --> 00:00:36,162
That pause gets
longer every show.
12
00:00:36,245 --> 00:00:37,830
I believe
13
00:00:38,289 --> 00:00:39,790
you're right.
14
00:00:40,583 --> 00:00:42,418
Hey. Can I get a picture with you?
15
00:00:42,543 --> 00:00:43,794
Absolutely.
16
00:00:44,170 --> 00:00:45,546
And if you post it on social media,
17
00:00:45,630 --> 00:00:47,757
I suggest the hashtag "Koothra-poet."
18
00:00:48,925 --> 00:00:50,301
Thank you.
The show was great.
19
00:00:50,384 --> 00:00:51,636
Well, I can't take all the credit.
20
00:00:51,719 --> 00:00:53,554
I have pretty good co-stars.
21
00:00:53,888 --> 00:00:55,932
The stars.
22
00:00:58,559 --> 00:00:59,685
Do you say that to everyone?
23
00:00:59,894 --> 00:01:01,270
Only to beautiful women.
24
00:01:01,437 --> 00:01:03,356
And okay women.
25
00:01:04,106 --> 00:01:05,233
Okay.
26
00:01:05,316 --> 00:01:07,360
Just to clarify,
you're the first kind.
27
00:01:07,610 --> 00:01:09,237
Okay.
28
00:01:09,362 --> 00:01:10,947
Mmm.
29
00:01:11,113 --> 00:01:14,367
Thanks for coming. What did you handsome
gentlemen think of the show?
30
00:01:14,533 --> 00:01:15,952
You can turn it off now.
31
00:01:16,202 --> 00:01:19,455
It's sweet of you to say,
but I don't think I can.
32
00:01:48,317 --> 00:01:50,736
Look at this cute picture
of Halley in the bath.
33
00:01:50,820 --> 00:01:52,363
That's great.
34
00:01:52,446 --> 00:01:53,489
Want me to send it to you?
35
00:01:53,572 --> 00:01:56,367
No, on your phone it's cute,
on my phone it's a crime.
36
00:01:58,077 --> 00:02:01,038
I also have
a pretty cute picture to share.
37
00:02:02,456 --> 00:02:03,749
What is that?
38
00:02:03,874 --> 00:02:05,793
An equation.
39
00:02:06,252 --> 00:02:07,378
Isn't it perfect?
40
00:02:07,712 --> 00:02:08,879
Sometimes I just stare at it,
41
00:02:08,963 --> 00:02:11,257
and I think, "I can't believe
that came out of me."
42
00:02:12,049 --> 00:02:13,843
Well, since we're sharing pictures,
43
00:02:13,926 --> 00:02:15,469
I have one to contribute.
44
00:02:15,594 --> 00:02:18,556
Please don't let it be
you and your dog in the bathtub.
45
00:02:18,931 --> 00:02:20,057
It's not.
46
00:02:20,641 --> 00:02:22,101
But don't swipe.
47
00:02:24,645 --> 00:02:25,938
What are we looking at here?
48
00:02:26,022 --> 00:02:28,524
Well, that's me and a beautiful woman
49
00:02:28,607 --> 00:02:31,902
and my watch showing the time
as 2:30 in the morning.
50
00:02:33,696 --> 00:02:36,032
So, state's exhibit "A"?
51
00:02:36,949 --> 00:02:39,535
No. I met her at
the planetarium a few days ago,
52
00:02:39,618 --> 00:02:41,871
and she invited me out for a drink.
53
00:02:41,954 --> 00:02:44,832
Oh. Good for you.
And what's the Hindi word for "dog"?
54
00:02:44,915 --> 00:02:46,792
- A kutta.
- You kutta.
55
00:02:47,960 --> 00:02:49,045
Bow-bow.
56
00:02:50,171 --> 00:02:52,089
That's Hindi for woof-woof.
57
00:02:53,174 --> 00:02:55,259
I am seeing her again tonight.
58
00:02:55,343 --> 00:02:57,470
You know, I also have a date tonight.
59
00:02:57,553 --> 00:02:59,430
But don't worry,
it's not another woman.
60
00:02:59,597 --> 00:03:01,474
It's string theory.
61
00:03:02,350 --> 00:03:04,101
Bow-bow.
62
00:03:06,520 --> 00:03:08,689
Sorry, he's a kutta, you're not.
63
00:03:13,527 --> 00:03:15,071
- Hi.
- Hello.
64
00:03:15,363 --> 00:03:16,364
What you doing?
65
00:03:16,489 --> 00:03:19,408
Taking another picture with my baby.
66
00:03:20,659 --> 00:03:22,328
Look how big he got.
67
00:03:23,954 --> 00:03:25,456
It's fun to see you this excited.
68
00:03:25,539 --> 00:03:26,957
Thank you, that's so...
69
00:03:27,124 --> 00:03:28,959
- Don't sit there!
- What, what?
70
00:03:29,043 --> 00:03:31,670
Sorry. It's part
of my organization system.
71
00:03:31,754 --> 00:03:33,589
That's where those papers go.
72
00:03:34,090 --> 00:03:37,426
Okay. How about if I just
73
00:03:37,718 --> 00:03:38,928
slide this notebook...
74
00:03:41,597 --> 00:03:43,182
You know what, it's fine.
I'll just be in the bedroom.
75
00:03:43,265 --> 00:03:45,893
No, no. This is your apartment, too.
76
00:03:46,018 --> 00:03:47,436
Look, I'll stop for the night
77
00:03:47,561 --> 00:03:48,813
and clean this up.
78
00:03:49,230 --> 00:03:51,065
Well, that's very considerate, Sheldon.
79
00:03:51,148 --> 00:03:52,525
I know.
80
00:03:52,983 --> 00:03:54,318
See, I'm trying this new technique
81
00:03:54,402 --> 00:03:57,446
where I imagine how I would feel
in someone else's position.
82
00:03:58,197 --> 00:03:59,532
You mean empathy?
83
00:03:59,615 --> 00:04:01,784
Aw, I thought I came up with it.
84
00:04:02,743 --> 00:04:05,204
Well, regardless,
I appreciate the effort.
85
00:04:05,287 --> 00:04:07,915
Thank you.
It's really hard.
86
00:04:11,293 --> 00:04:13,712
- Morning.
- Good morning.
87
00:04:14,547 --> 00:04:16,590
Aw, you didn't have
to cook me breakfast.
88
00:04:16,674 --> 00:04:18,467
Well, I wasn't sure
how I did last night,
89
00:04:18,551 --> 00:04:20,136
and I wanted to finish strong.
90
00:04:21,929 --> 00:04:23,097
You don't need to worry.
91
00:04:23,180 --> 00:04:24,181
Last night was great.
92
00:04:24,723 --> 00:04:26,976
Ah, well, you say that now,
93
00:04:27,143 --> 00:04:31,480
but wait until you taste this.
94
00:04:33,149 --> 00:04:34,942
Oh, my God, this is amazing.
95
00:04:35,234 --> 00:04:37,528
Which is why I keep an omelet
pan in the trunk of my car.
96
00:04:39,780 --> 00:04:41,949
Well, thank you, it's delicious.
97
00:04:42,032 --> 00:04:44,076
My husband never cooked for me.
98
00:04:44,577 --> 00:04:46,829
Oh. You were married.
99
00:04:47,037 --> 00:04:50,458
Yeah. Well, technically,
I guess I still am.
100
00:04:51,792 --> 00:04:53,377
Is that "technically,"
101
00:04:53,461 --> 00:04:55,129
like, the paperwork hasn't gone through,
102
00:04:55,212 --> 00:04:57,465
or "technically,"
103
00:04:57,548 --> 00:05:00,301
like, he's in the closet
watching us right now?
104
00:05:01,927 --> 00:05:04,180
No, no, we're separated.
105
00:05:04,472 --> 00:05:05,890
Do you mind if we talk
about something else?
106
00:05:05,973 --> 00:05:07,141
Of course.
107
00:05:07,516 --> 00:05:10,394
You know, my secret to
making great omelets is that
108
00:05:10,478 --> 00:05:12,730
I beat the egg whites separately.
109
00:05:13,063 --> 00:05:15,232
Speaking of which,
how long have you been separated?
110
00:05:17,026 --> 00:05:18,402
About two weeks.
111
00:05:19,361 --> 00:05:21,447
That is not a lot of weeks.
112
00:05:22,198 --> 00:05:26,285
In fact, that's the bare minimum
to get to the plural "weeks."
113
00:05:28,454 --> 00:05:30,539
Doesn't matter.
He moved out, I moved on.
114
00:05:31,040 --> 00:05:32,041
Good.
115
00:05:32,124 --> 00:05:34,043
Yeah, do you mind me asking
what he does for a living?
116
00:05:34,126 --> 00:05:35,294
He's a firefighter.
117
00:05:36,128 --> 00:05:37,463
Interesting.
118
00:05:37,713 --> 00:05:40,633
A potentially jealous man
who's handy with an ax.
119
00:05:41,675 --> 00:05:43,469
It's okay, though.
120
00:05:43,552 --> 00:05:46,055
He's almost had two weeks to cool down.
121
00:05:48,849 --> 00:05:51,560
Okay, the next drug is Romatrol.
122
00:05:51,644 --> 00:05:53,646
Oh, I know this one. We're actually
pushing it really hard.
123
00:05:53,729 --> 00:05:55,523
It treats mild dermatitis.
124
00:05:55,606 --> 00:05:57,900
Correct. And who can it
be prescribed to?
125
00:05:57,983 --> 00:06:01,028
Adults and children
who have absolutely, for sure,
126
00:06:01,111 --> 00:06:02,696
stopped growing.
127
00:06:03,906 --> 00:06:06,325
Right again.
And what are the side effects?
128
00:06:06,492 --> 00:06:08,077
Oh. Shoot, shoot.
129
00:06:08,160 --> 00:06:09,411
Remember the mnemonic.
130
00:06:09,912 --> 00:06:11,789
Gravy. Yes. G-R-A-V-Y.
131
00:06:11,872 --> 00:06:15,251
Okay, gastric distress,
redness, anal leakage,
132
00:06:15,334 --> 00:06:18,963
vasculitis and yellow eyes.
133
00:06:20,005 --> 00:06:21,006
So close.
134
00:06:21,090 --> 00:06:23,717
- It's actually yellow discharge.
- Oh. Right.
135
00:06:24,343 --> 00:06:26,637
That's why we went with "gravy."
136
00:06:28,389 --> 00:06:29,473
Hello.
137
00:06:29,557 --> 00:06:30,766
- Hey.
- Hi.
138
00:06:37,189 --> 00:06:39,358
He knows he doesn't
live here anymore, right?
139
00:06:39,567 --> 00:06:43,195
Maybe he's experiencing
memory loss because he took...
140
00:06:43,445 --> 00:06:45,489
- Flaxitrite.
- Yeah.
141
00:06:45,948 --> 00:06:48,325
- Thank you.
- Sheldon, what are you doing?
142
00:06:48,534 --> 00:06:50,619
Oh, I was just checking in
on my old room
143
00:06:50,703 --> 00:06:52,121
to see what you've done with it.
144
00:06:52,413 --> 00:06:53,581
Why?
145
00:06:53,664 --> 00:06:56,625
Well, I could use a place
to work in the evenings...
146
00:06:56,709 --> 00:06:58,460
- No.
- Well, it's just that
147
00:06:58,544 --> 00:06:59,587
there's not a lot of space in our
148
00:06:59,670 --> 00:07:00,754
- apartment...
- No.
149
00:07:00,838 --> 00:07:01,839
Well, and I feel like
150
00:07:01,922 --> 00:07:03,007
- Amy's been having...
- No.
151
00:07:03,340 --> 00:07:05,509
- And since you're not...
- No.
152
00:07:06,385 --> 00:07:08,012
- It's...
- No.
153
00:07:09,847 --> 00:07:11,140
No.
154
00:07:12,474 --> 00:07:15,144
That is our room now,
and we're gonna turn it into a gym.
155
00:07:15,227 --> 00:07:17,062
Do you really expect me
to believe that?
156
00:07:18,147 --> 00:07:19,898
- No.
- No.
157
00:07:21,775 --> 00:07:23,027
So I guess what's bugging me
158
00:07:23,110 --> 00:07:24,945
is that they only broke up
13 days ago,
159
00:07:25,029 --> 00:07:26,196
and now I'm dating her.
160
00:07:26,280 --> 00:07:28,073
So, am I, like,
the good guy in my movie,
161
00:07:28,157 --> 00:07:29,575
or the bad guy in their movie?
162
00:07:29,825 --> 00:07:32,620
Pretty sure you're
the weird friend in our movie.
163
00:07:32,953 --> 00:07:35,080
I like her, okay?
164
00:07:35,164 --> 00:07:38,375
I just, I don't know how I feel about
being the third wheel in a relationship.
165
00:07:38,459 --> 00:07:41,086
Says the guy in my bed with my wife.
166
00:07:42,004 --> 00:07:44,590
Guys, I mean, he's around, okay?
167
00:07:44,673 --> 00:07:46,508
He's apparently not happy
about the breakup,
168
00:07:46,592 --> 00:07:48,469
and based on the sweatpants
he left at her place,
169
00:07:48,552 --> 00:07:50,721
he's like, a medium to large man.
170
00:07:52,097 --> 00:07:54,308
Maybe those are
his "after the holiday" pants,
171
00:07:54,391 --> 00:07:55,893
like you have.
172
00:07:56,685 --> 00:07:59,563
I don't know. I mean, do you think
it's too soon for her to be dating?
173
00:07:59,647 --> 00:08:00,981
If you and Bernadette broke up,
174
00:08:01,065 --> 00:08:02,399
like, how long would you wait?
175
00:08:02,483 --> 00:08:04,985
- Well, I don't even want to think...
- Eight days.
176
00:08:06,403 --> 00:08:07,404
What?
177
00:08:07,488 --> 00:08:10,157
Two days to cry.
Six days to hit the gym.
178
00:08:10,658 --> 00:08:12,951
First of all, you already look amazing.
179
00:08:13,035 --> 00:08:14,536
Aw, that's sweet.
180
00:08:14,995 --> 00:08:17,039
I'm gonna give him
an extra day of crying.
181
00:08:20,084 --> 00:08:21,960
The answer is still no.
182
00:08:24,838 --> 00:08:28,634
You can say we wouldn't know
you're here, but we'd know.
183
00:08:30,302 --> 00:08:32,137
Because you'd be here!
184
00:08:33,722 --> 00:08:36,350
So, who was that?
185
00:08:37,476 --> 00:08:39,186
I can't believe you hung up on me!
186
00:08:42,022 --> 00:08:44,566
What the hell?
What are you doing here?
187
00:08:44,817 --> 00:08:46,151
I am proving you wrong.
188
00:08:46,235 --> 00:08:47,695
I've been working
back there for hours.
189
00:08:47,778 --> 00:08:49,279
You had no idea.
190
00:08:49,571 --> 00:08:51,240
Do something.
191
00:08:51,323 --> 00:08:54,076
What the hell?
What are you doing here?
192
00:08:54,535 --> 00:08:56,704
I am trying to respect Amy.
193
00:08:56,787 --> 00:08:59,081
Okay, look, you have an office at work.
Why don't you go there?
194
00:08:59,164 --> 00:09:01,709
I can't go to the office
every time I have a brilliant thought.
195
00:09:01,792 --> 00:09:02,960
I'd basically be living there.
196
00:09:03,043 --> 00:09:04,920
Sounds good, do that.
197
00:09:05,212 --> 00:09:07,381
No. No, the campus
isn't safe at night.
198
00:09:07,464 --> 00:09:09,717
There's raccoons and
undergrads just walking around
199
00:09:09,800 --> 00:09:11,301
like they own the place.
200
00:09:11,969 --> 00:09:14,596
Look. I need somewhere
to work in the evenings.
201
00:09:14,680 --> 00:09:16,223
You have a space you aren't using.
202
00:09:16,306 --> 00:09:19,268
Just take a look at my proposal.
203
00:09:20,602 --> 00:09:22,604
- What is this?
- A rental agreement.
204
00:09:22,688 --> 00:09:24,481
I will only use the room for work.
205
00:09:24,565 --> 00:09:26,358
I won't sleep here,
I won't eat your food,
206
00:09:26,442 --> 00:09:27,776
I won't even use your bathroom.
207
00:09:27,860 --> 00:09:30,654
So you can just walk in any
time of the day or night?
208
00:09:30,738 --> 00:09:31,905
Well, he does that now.
209
00:09:31,989 --> 00:09:33,949
At least this way we'll get paid.
210
00:09:36,452 --> 00:09:38,537
I am Dr. Rajesh Koothrappali,
211
00:09:38,620 --> 00:09:41,457
and thank you
for taking a walk with me
212
00:09:44,918 --> 00:09:46,628
through the stars.
213
00:09:47,921 --> 00:09:50,674
I think that one was too long.
214
00:09:50,924 --> 00:09:52,718
Yeah, you're right.
I totally felt it.
215
00:09:52,801 --> 00:09:54,052
Should we run it again?
216
00:09:54,178 --> 00:09:56,096
Please, God, no.
217
00:09:57,514 --> 00:09:58,766
- Hey.
- Hey.
218
00:09:58,849 --> 00:10:00,017
Can I help you?
219
00:10:00,100 --> 00:10:02,561
Which one of you is Rajesh Koothrappali?
220
00:10:03,228 --> 00:10:04,271
Really? You're not sure
221
00:10:04,354 --> 00:10:06,815
which one of us is Rajesh Koothrappali?
222
00:10:08,358 --> 00:10:11,445
I am. I was just trying
not to be racist.
223
00:10:14,990 --> 00:10:16,784
I'm Nell's husband.
224
00:10:20,287 --> 00:10:23,332
Here's the thing, I didn't know
225
00:10:23,415 --> 00:10:25,375
that she was married until after...
226
00:10:25,459 --> 00:10:26,794
After what?
227
00:10:30,339 --> 00:10:33,175
I'm really sorry.
228
00:10:33,300 --> 00:10:35,135
Well, that doesn't make me feel better.
229
00:10:35,302 --> 00:10:36,762
What would make you feel better?
230
00:10:36,845 --> 00:10:38,305
I want you to stop seeing my wife.
231
00:10:38,388 --> 00:10:40,057
Done.
Nice to meet you. Bye.
232
00:10:41,975 --> 00:10:44,478
What am I gonna do?
233
00:10:50,567 --> 00:10:54,279
Hey, buddy, do you want to talk?
234
00:10:56,365 --> 00:10:58,408
I thought we were gonna start a family.
235
00:10:59,159 --> 00:11:01,286
Next thing I know, it's over.
236
00:11:03,288 --> 00:11:04,957
It's gonna be okay.
237
00:11:05,123 --> 00:11:06,291
How is it gonna be okay?
238
00:11:06,375 --> 00:11:08,710
You're sleeping with my wife.
239
00:11:10,337 --> 00:11:12,589
I mean, besides that.
240
00:11:21,765 --> 00:11:23,308
Can I get you anything?
241
00:11:23,392 --> 00:11:24,852
A glass of water?
242
00:11:25,060 --> 00:11:26,603
A laser show?
243
00:11:27,563 --> 00:11:28,772
- No, thank you.
- Good.
244
00:11:28,856 --> 00:11:31,275
'Cause I don't even know
how to turn it on.
245
00:11:32,276 --> 00:11:33,402
I'm sorry.
246
00:11:33,527 --> 00:11:35,362
I shouldn't have come here.
247
00:11:36,029 --> 00:11:38,699
I guess I just wanted to see
who she replaced me with.
248
00:11:39,408 --> 00:11:40,951
Don't say that.
249
00:11:41,034 --> 00:11:42,661
What you two had was special.
250
00:11:42,744 --> 00:11:44,413
No one can replace you.
251
00:11:44,621 --> 00:11:47,165
- Did she say that?
- No.
252
00:11:49,626 --> 00:11:50,961
- I should go, right?
- Stay.
253
00:11:51,044 --> 00:11:52,838
Okay, I'll call you later.
254
00:11:55,299 --> 00:11:58,802
Look, if it makes you feel any better,
I barely know her.
255
00:11:59,344 --> 00:12:01,680
And she had sex with you?
256
00:12:02,723 --> 00:12:05,726
Nell tells me you're a fireman.
What's that like?
257
00:12:14,443 --> 00:12:18,196
Okay, I'm really uncomfortable
with him back in that room.
258
00:12:18,363 --> 00:12:20,032
Why? He hasn't made a peep all day.
259
00:12:20,115 --> 00:12:22,951
You don't get it.
All the years that we lived together,
260
00:12:23,035 --> 00:12:25,037
he drove me crazy the whole time.
261
00:12:25,162 --> 00:12:27,331
And now he's not.
262
00:12:28,415 --> 00:12:29,958
Exactly.
263
00:12:31,043 --> 00:12:32,377
Don't look at me like that.
264
00:12:32,461 --> 00:12:35,047
It means he did it on purpose.
265
00:12:35,130 --> 00:12:36,506
It was a choice.
266
00:12:36,590 --> 00:12:39,551
That's like finding out
Godzilla could've had Arby's
267
00:12:39,635 --> 00:12:41,428
instead of Tokyo.
268
00:12:43,305 --> 00:12:44,723
I don't think they have Arby's in Japan.
269
00:12:44,806 --> 00:12:46,308
Not my point.
270
00:12:49,353 --> 00:12:51,188
Sheldon.
271
00:12:51,396 --> 00:12:52,731
Sheldon!
272
00:12:54,024 --> 00:12:56,485
I'm sorry. Am I being too loud?
273
00:12:57,569 --> 00:13:00,322
No, you're being perfect
and you know it.
274
00:13:00,405 --> 00:13:03,617
Would you like me to be a
less considerate tenant?
275
00:13:04,034 --> 00:13:06,078
No. Yes. What...
276
00:13:06,328 --> 00:13:08,288
Stop messing with me!
277
00:13:10,958 --> 00:13:14,419
Hey, I was wrong.
There's an Arby's in Okinawa.
278
00:13:19,758 --> 00:13:21,677
He was best friends
with her older brother,
279
00:13:21,760 --> 00:13:23,011
but he didn't even notice her.
280
00:13:23,095 --> 00:13:24,137
And then years afterward,
281
00:13:24,221 --> 00:13:26,723
they randomly bumped into
each other at the DMV.
282
00:13:26,932 --> 00:13:29,059
Two hours later,
they were in love.
283
00:13:29,476 --> 00:13:32,437
You can really see the sparkle
in his license photo.
284
00:13:34,189 --> 00:13:35,732
He told you all this at the planetarium?
285
00:13:35,816 --> 00:13:37,192
No, no, we went to House of Pies.
286
00:13:37,275 --> 00:13:38,819
He got banana cream.
I got coconut.
287
00:13:38,902 --> 00:13:40,487
We did halfsies.
288
00:13:41,196 --> 00:13:44,116
You did pie halfsies with another man?
289
00:13:44,533 --> 00:13:46,410
You mean other than you?
290
00:13:48,787 --> 00:13:50,163
Yeah.
291
00:13:51,498 --> 00:13:54,501
I feel bad for him, Bernie.
He's a good guy.
292
00:13:54,793 --> 00:13:57,379
Well, if you're uncomfortable with it,
maybe stop sleeping with his wife.
293
00:13:57,462 --> 00:13:58,839
I don't think the sex is the problem.
294
00:13:58,922 --> 00:14:01,341
I know for a fact I was just okay.
295
00:14:02,884 --> 00:14:05,846
For the record, I'm the one
who introduced you to House of Pies.
296
00:14:09,558 --> 00:14:11,643
Sheldon? Oh, Leonard.
297
00:14:12,728 --> 00:14:14,938
Sorry, I just, I had
to get out of there.
298
00:14:15,063 --> 00:14:16,189
What did he do now?
299
00:14:16,273 --> 00:14:18,567
Nothing. He's being a dream.
300
00:14:20,652 --> 00:14:23,572
Don't give me that look. That's how
Penny looked at me. I'm not crazy.
301
00:14:23,697 --> 00:14:25,657
Penny and I have the same
"You're crazy" look?
302
00:14:25,741 --> 00:14:27,159
That's kind of sweet.
303
00:14:28,493 --> 00:14:31,038
I know how to deal with
Sheldon being Sheldon,
304
00:14:31,121 --> 00:14:34,374
but Sheldon being a rational,
thoughtful person?
305
00:14:34,458 --> 00:14:36,001
I'm clueless.
306
00:14:36,084 --> 00:14:38,587
It's like when my mom called last year
to sing happy birthday
307
00:14:38,670 --> 00:14:41,298
and I just threw up.
308
00:14:42,340 --> 00:14:43,717
Well, if it gets to be too much,
309
00:14:43,800 --> 00:14:45,677
you can always send him back over here.
310
00:14:45,761 --> 00:14:46,845
I made a deal with him,
311
00:14:46,928 --> 00:14:48,555
and besides,
that wouldn't be fair to you.
312
00:14:49,181 --> 00:14:51,349
Well, actually, I miss him.
He's been over there a lot.
313
00:14:51,475 --> 00:14:53,852
Well, great.
Tell him he can come back.
314
00:14:53,935 --> 00:14:56,229
I can't. He's thinking of me
and my feelings
315
00:14:56,313 --> 00:14:57,689
and trying to be respectful.
316
00:14:57,773 --> 00:15:00,692
That's what he's doing
to me, too, the jerk!
317
00:15:01,693 --> 00:15:03,403
Stop that.
318
00:15:04,988 --> 00:15:08,075
Hey, your mad look and Sheldon's
constipated look are the same.
319
00:15:15,874 --> 00:15:18,126
- This is nice.
- It is.
320
00:15:20,462 --> 00:15:22,798
She used to kiss me like that.
321
00:15:24,257 --> 00:15:25,801
You okay?
322
00:15:26,676 --> 00:15:29,721
Yeah. Yeah, I'm sorry.
323
00:15:29,930 --> 00:15:31,640
Yeah.
324
00:15:33,391 --> 00:15:35,393
Oh, God, I'm so alone.
325
00:15:35,519 --> 00:15:37,145
Sorry, I can't do this.
326
00:15:37,270 --> 00:15:39,106
What's going on?
327
00:15:39,773 --> 00:15:41,691
I met Oliver the other day.
328
00:15:42,109 --> 00:15:43,985
Wait, you tracked down my husband?
329
00:15:44,152 --> 00:15:45,654
No, that would be weird.
330
00:15:45,779 --> 00:15:48,448
He tracked me down,
then we spent the evening together.
331
00:15:49,783 --> 00:15:51,159
I don't believe this.
332
00:15:51,535 --> 00:15:54,371
He only did it
because he cares about you.
333
00:15:54,454 --> 00:15:57,541
No, he did it because
he's possessive and jealous.
334
00:15:57,624 --> 00:16:00,836
Really? I didn't get that at all.
He made me feel very comfortable.
335
00:16:01,878 --> 00:16:03,797
Well, I'm glad you two hit it off.
336
00:16:03,922 --> 00:16:07,050
You know, I don't think that
you're being very fair to him.
337
00:16:07,467 --> 00:16:08,969
You're taking his side?
338
00:16:09,052 --> 00:16:11,346
No, but I should point out
that he did offer
339
00:16:11,429 --> 00:16:14,015
to go to counseling,
so at least one of you is trying.
340
00:16:15,308 --> 00:16:16,852
You're crazier than he is.
341
00:16:16,935 --> 00:16:20,147
I'll tell you what,
just give him one more chance
342
00:16:20,230 --> 00:16:21,356
and if it doesn't work out,
343
00:16:21,481 --> 00:16:23,733
I'll be happy to keep
sleeping with you.
344
00:16:25,861 --> 00:16:27,654
You would?
345
00:16:28,530 --> 00:16:30,574
Either way, you've got yourself a fella.
346
00:16:30,657 --> 00:16:32,826
Like, how nice is that?
347
00:16:37,581 --> 00:16:39,082
Hey, Sheldon.
348
00:16:41,877 --> 00:16:43,211
- Hello.
- Hey.
349
00:16:43,295 --> 00:16:46,298
So, your contract provides
for a three-day trial period,
350
00:16:46,381 --> 00:16:48,800
and I don't think this is working out.
351
00:16:48,884 --> 00:16:50,427
So, to put it in legal terms,
352
00:16:50,552 --> 00:16:52,596
the party of the first part would like
353
00:16:52,679 --> 00:16:55,265
the party of the second part to get out.
354
00:16:56,850 --> 00:16:59,311
What time does the trial period end?
355
00:16:59,394 --> 00:17:00,562
12:00, noon.
356
00:17:00,645 --> 00:17:03,315
Yeah, what does it say after that?
357
00:17:07,235 --> 00:17:09,529
Eastern Standard Time.
358
00:17:10,780 --> 00:17:12,574
That was three hours ago.
359
00:17:12,991 --> 00:17:14,451
And since you didn't exercise
360
00:17:14,534 --> 00:17:18,747
your right to revoke,
I exercised my right to extend,
361
00:17:18,830 --> 00:17:23,293
triggering this long-form
rental agreement,
362
00:17:24,544 --> 00:17:26,963
of which you're already in violation.
363
00:17:27,339 --> 00:17:29,257
This is just a bunch of paper.
364
00:17:29,341 --> 00:17:30,884
You can't enforce this.
365
00:17:31,509 --> 00:17:33,261
Hire a lawyer.
Let's find out.
366
00:17:35,347 --> 00:17:36,723
This is not happening.
367
00:17:36,806 --> 00:17:37,849
Be that as it may,
368
00:17:37,933 --> 00:17:39,726
page nine says that
you have to provide me
369
00:17:39,809 --> 00:17:42,854
with lemon-flavored sparkling
water, so, chop-chop.
370
00:17:48,193 --> 00:17:49,277
Hey, how'd it go?
371
00:17:49,361 --> 00:17:51,571
Well, apparently he's not leaving,
372
00:17:51,655 --> 00:17:54,241
and I have to go get him
sparkling water.
373
00:17:55,617 --> 00:17:57,244
Why are you smiling?
374
00:17:57,369 --> 00:18:00,372
I don't know. It just feels right.
375
00:18:10,757 --> 00:18:12,550
Through the stars.
376
00:18:16,388 --> 00:18:17,555
Hey.
377
00:18:17,639 --> 00:18:19,683
Hey, buddy.
378
00:18:19,808 --> 00:18:20,934
I talked to Nell.
379
00:18:21,017 --> 00:18:22,936
She was pretty upset after you left.
380
00:18:23,019 --> 00:18:25,563
- Yeah, I'm sorry.
- No. No, no, no.
381
00:18:25,647 --> 00:18:27,691
She told me that you said
something so creepy
382
00:18:27,774 --> 00:18:30,110
that I seemed great in comparison.
383
00:18:30,902 --> 00:18:32,821
I know exactly what it was.
384
00:18:32,904 --> 00:18:34,781
No, actually, there was
a couple of things it could've been.
385
00:18:34,864 --> 00:18:37,409
Whichever one it was,
it was creepy.
386
00:18:37,826 --> 00:18:39,911
Anyway, I went over to comfort her,
387
00:18:39,995 --> 00:18:43,581
and we talked, and I think we're
gonna give it another chance.
388
00:18:43,873 --> 00:18:46,960
I am so happy for you!
389
00:18:47,210 --> 00:18:49,337
Hey, we should celebrate.
390
00:18:49,421 --> 00:18:52,257
- House of Pies?
- You know it.
391
00:18:53,091 --> 00:18:54,092
Ah!
392
00:18:55,385 --> 00:18:56,511
Should we invite Nell?
393
00:18:56,594 --> 00:18:59,222
Do we have to? Nah.
26451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.