Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,851 --> 00:01:43,478
I'm gonna go make my rounds
on the other end.
2
00:01:45,439 --> 00:01:48,066
I'll check back with
you in about 20 minutes.
3
00:01:52,070 --> 00:01:54,531
Boy 1: I didn't know Audrey's dad's a cop.
4
00:01:55,198 --> 00:01:56,950
I didn't mean no disrespect.
5
00:01:57,034 --> 00:01:59,369
Boy 2: Yes, sir.
We didn't mean any disrespect.
6
00:01:59,786 --> 00:02:01,538
Audrey's 16.
7
00:02:02,247 --> 00:02:05,167
We got you on statch rape.
You know that, right?
8
00:02:06,293 --> 00:02:08,587
You know what happens
to pretty boys like you
9
00:02:08,670 --> 00:02:11,882
who go up to the farm on statch charges?
10
00:02:23,769 --> 00:02:24,770
Look at that.
11
00:02:26,688 --> 00:02:28,398
Door come open.
12
00:02:29,441 --> 00:02:31,360
Y'all want to step out a bit?
13
00:02:32,235 --> 00:02:33,737
Take some air?
14
00:02:37,074 --> 00:02:38,241
No, sir.
15
00:02:40,952 --> 00:02:43,538
I think that you're a
little angry right now.
16
00:02:43,622 --> 00:02:45,374
You telling me how I feel?
17
00:02:48,627 --> 00:02:50,420
That's patronizing.
18
00:02:52,506 --> 00:02:53,882
Two choices.
19
00:02:54,675 --> 00:02:57,344
We do this here with an understanding
20
00:02:57,427 --> 00:03:02,140
that not you or any of your river rat boys
comes within 100 yards of my daughter.
21
00:03:02,599 --> 00:03:05,977
Or we file those charges.
22
00:03:07,312 --> 00:03:11,566
I got a lot of brothers in Angola
who love to owe me a favor.
23
00:03:20,075 --> 00:03:21,660
Come on out here.
24
00:03:24,830 --> 00:03:26,748
Hart: Come on.
25
00:03:33,380 --> 00:03:34,798
Come out here.
26
00:03:39,761 --> 00:03:42,806
A man's game charges a man's price.
27
00:03:43,724 --> 00:03:46,309
You take that away
from this, if nothing else.
28
00:03:47,310 --> 00:03:48,562
Oh!
29
00:03:55,986 --> 00:03:57,195
Aah!
30
00:04:03,410 --> 00:04:05,078
Please!
31
00:04:06,496 --> 00:04:08,707
I'm sorry. Please!
32
00:04:45,494 --> 00:04:48,455
Gilbough: Disciplinary reports say
he was acting unstable even before.
33
00:04:48,538 --> 00:04:50,540
What happened, you and him?
34
00:04:50,624 --> 00:04:52,793
Two formal reprimands. Suspension.
35
00:04:53,543 --> 00:04:58,840
Your major back then, salter,
wrote "manic state."
36
00:04:59,883 --> 00:05:00,926
Right here.
37
00:05:01,384 --> 00:05:05,138
No, he, uh, started pulling lost time more.
38
00:05:05,222 --> 00:05:06,681
But okay.
39
00:05:06,765 --> 00:05:08,058
And, for whatever reason,
40
00:05:09,976 --> 00:05:13,188
he started working something
that I didn't know about.
41
00:05:13,271 --> 00:05:15,148
Old missing persons.
42
00:05:16,483 --> 00:05:18,068
What you want, man?
43
00:05:18,360 --> 00:05:19,611
Nothing here for you.
44
00:05:19,945 --> 00:05:21,780
Cohle: I'm with the
state police department.
45
00:05:22,239 --> 00:05:25,492
If you're Terry guidry,
I'd like to talk to you about your boy.
46
00:05:28,203 --> 00:05:30,205
Sheriff call for a search party?
47
00:05:31,623 --> 00:05:34,084
They had a marine unit out there.
48
00:05:34,167 --> 00:05:35,919
Spotlight, everything.
49
00:05:37,295 --> 00:05:38,463
Nothing.
50
00:05:40,715 --> 00:05:43,844
Four weeks later,
wildlife fishers found his pirogue.
51
00:05:46,054 --> 00:05:47,264
All broke up.
52
00:05:49,766 --> 00:05:51,935
They said it could have been a gator.
53
00:05:52,811 --> 00:05:54,563
Where did Sonny go to school?
54
00:05:55,814 --> 00:05:57,148
Queen of angels.
55
00:05:58,316 --> 00:05:59,985
One of them tuttle schools.
56
00:06:04,281 --> 00:06:07,659
We didn't sleep
them first four weeks Sonny was missing.
57
00:06:10,120 --> 00:06:11,788
Drove his mama crazy.
58
00:06:13,874 --> 00:06:19,170
She thought she heard him, under the water.
59
00:06:21,923 --> 00:06:23,466
Calling for her.
60
00:06:28,138 --> 00:06:32,225
Hey, man, look,
why don't you just get out of here?
61
00:06:32,309 --> 00:06:33,393
Please.
62
00:06:34,519 --> 00:06:37,314
I don't want to get arrested. Just get.
63
00:06:38,982 --> 00:06:41,151
Before I do something to you.
64
00:06:44,112 --> 00:06:47,324
If it's wrong, I want it
right. That's all I got.
65
00:06:47,991 --> 00:06:50,327
We're not going to talk to you...
66
00:06:50,410 --> 00:06:53,413
Personal matters like
this... without you...
67
00:06:53,496 --> 00:06:56,416
You don't want to talk about something,
it's okay. No problem.
68
00:06:58,877 --> 00:07:01,463
You sure we can't get you any coffee, or...
69
00:07:01,546 --> 00:07:02,964
No, thank you.
70
00:07:04,174 --> 00:07:05,574
Papania: You worried about your ex?
71
00:07:06,426 --> 00:07:08,428
It's okay. We're not looking at him.
72
00:07:08,637 --> 00:07:10,263
And nobody wants to.
73
00:07:10,513 --> 00:07:13,475
What are you looking for from me?
74
00:07:14,559 --> 00:07:17,270
Well, perspective, I guess.
75
00:07:18,855 --> 00:07:20,941
Something went down, 2002.
76
00:07:21,191 --> 00:07:24,235
Your ex-husband's partner, rustin cohle.
77
00:07:24,694 --> 00:07:25,737
In a former life,
78
00:07:25,820 --> 00:07:30,325
I used to exhaust myself navigating
crude men who thought they were clever.
79
00:07:30,408 --> 00:07:32,452
So ask your questions or I'm leaving.
80
00:07:32,535 --> 00:07:35,163
Papania:
That's a cop's wife, all right.
81
00:07:36,039 --> 00:07:37,332
Not anymore.
82
00:07:37,415 --> 00:07:39,751
Gilbough: We're not trying
to work you, ma'am.
83
00:07:39,834 --> 00:07:40,961
Word of honor.
84
00:07:41,920 --> 00:07:44,714
We need to know about rustin cohle in 2002.
85
00:07:45,382 --> 00:07:47,592
Why he took off. What he's done since.
86
00:07:47,884 --> 00:07:51,471
Papania: Have you had any contact
with cohle, Mrs. Sawyer, since 2002?
87
00:07:51,554 --> 00:07:52,639
No, I haven't.
88
00:07:52,722 --> 00:07:54,200
Papania: But you knew him well enough.
89
00:07:54,224 --> 00:07:56,309
I mean, he was your husband's partner.
90
00:07:56,393 --> 00:07:58,144
Rust, yeah, I knew him.
91
00:07:58,853 --> 00:08:00,480
Not as well as other people.
92
00:08:00,563 --> 00:08:02,941
Why exactly are you asking about him?
93
00:08:03,316 --> 00:08:04,818
Gilbough: Something bad happened.
94
00:08:05,568 --> 00:08:07,195
Maybe cohle's involved.
95
00:08:08,113 --> 00:08:10,740
More we look at him, it don't look good.
96
00:08:10,907 --> 00:08:13,868
Something went real wrong with him
a long time ago.
97
00:08:15,328 --> 00:08:19,749
I knew rust to be a good man.
So I can't imagine what I can offer.
98
00:08:29,467 --> 00:08:32,137
Rust knew exactly who he was
99
00:08:34,723 --> 00:08:37,183
and there was no talking him out of it.
100
00:08:42,981 --> 00:08:47,235
Marty's single big problem
was he never really knew himself.
101
00:08:48,069 --> 00:08:50,655
So he never really knew what to want.
102
00:08:53,033 --> 00:08:56,619
But I'm big enough
to not stay angry at someone for that.
103
00:08:57,662 --> 00:08:59,539
Not after all this time.
104
00:09:21,978 --> 00:09:23,396
Woman: Thank you so much.
105
00:09:23,480 --> 00:09:25,148
- Have a good day.
- Woman 2: Thank you.
106
00:09:31,529 --> 00:09:33,573
Can I help you with anything, sir?
107
00:09:33,656 --> 00:09:37,660
Oh, yeah. Uh, please.
I was thinking about this one.
108
00:10:05,230 --> 00:10:06,481
Fuck!
109
00:10:21,496 --> 00:10:23,790
Excuse me. Can I get
a dirty Martini, please?
110
00:10:23,873 --> 00:10:25,834
- Woman: Coming right up.
- Thanks.
111
00:10:34,717 --> 00:10:36,177
Big weekend planned?
112
00:10:37,220 --> 00:10:39,597
Oh, yeah. Uh, yeah.
113
00:10:40,056 --> 00:10:42,809
Has all the makings of a good time.
114
00:10:46,104 --> 00:10:47,856
You're a cop, aren't you?
115
00:10:49,023 --> 00:10:50,233
How'd you know?
116
00:10:50,942 --> 00:10:52,277
I, uh...
117
00:10:52,360 --> 00:10:55,155
I think I saw you before, years back.
118
00:10:56,906 --> 00:10:59,492
- You get in some trouble?
- No. Uh...
119
00:11:00,702 --> 00:11:04,664
You came around this place I was staying
asking about a girl.
120
00:11:09,586 --> 00:11:10,712
Beth.
121
00:11:26,144 --> 00:11:27,395
We're closed.
122
00:11:31,858 --> 00:11:35,111
You always hit the bottle
this early in the day, reverend?
123
00:11:45,747 --> 00:11:46,831
Who are you?
124
00:11:47,582 --> 00:11:49,125
You don't remember me?
125
00:11:51,836 --> 00:11:56,007
I came to see you at your revival tent,
January '95.
126
00:11:56,174 --> 00:11:57,842
Looks like you gave that up.
127
00:11:58,635 --> 00:12:01,804
Cohle: Mid-'80s, you were
still with the tuttle ministry then.
128
00:12:01,888 --> 00:12:07,018
What do you know about a tuttle organization
that was set up to finance rural schools?
129
00:12:11,105 --> 00:12:12,982
It was called wellsprings.
130
00:12:14,359 --> 00:12:17,654
It was an Evangelical initiative
to provide religious education
131
00:12:17,737 --> 00:12:21,324
as an alternative to public schooling
in rural communities.
132
00:12:22,325 --> 00:12:25,203
Part of the reason there were
so many dropouts in the state,
133
00:12:25,286 --> 00:12:27,664
a lot of kids had to bus an hour or more.
134
00:12:29,666 --> 00:12:32,794
You know about that school
on pelican island?
135
00:12:32,877 --> 00:12:34,921
I don't know it specific.
136
00:12:36,005 --> 00:12:39,759
But there was one in 1988.
137
00:12:42,220 --> 00:12:46,307
Accusations of children
being interfered with.
138
00:12:49,102 --> 00:12:51,521
I never found anything on that.
139
00:12:51,771 --> 00:12:55,483
It was kept internal, I think.
140
00:12:55,566 --> 00:12:58,736
Maybe it was nothing.
Maybe people was paid.
141
00:12:58,820 --> 00:13:03,157
It's got nothing to do with me, mind you.
I was going to school in Baton Rouge.
142
00:13:03,241 --> 00:13:07,912
Gossip around the seminary,
but we didn't give credence to rumors.
143
00:13:10,373 --> 00:13:11,874
Why'd you leave?
144
00:13:13,584 --> 00:13:15,003
Bureaucracy.
145
00:13:16,045 --> 00:13:17,338
Politics.
146
00:13:26,097 --> 00:13:27,849
Don't lie to me.
147
00:13:30,143 --> 00:13:31,686
Why'd you leave?
148
00:13:38,234 --> 00:13:40,737
Part of our lay duties was custodial.
149
00:13:44,532 --> 00:13:48,703
One night,
cleaning the senior minister's library,
150
00:13:50,413 --> 00:13:53,583
I knocked over a very old volume.
151
00:13:55,168 --> 00:13:57,170
The letters of telios delorca.
152
00:13:57,879 --> 00:14:01,090
Twelfth-century franciscan mystic.
Very obscure.
153
00:14:03,926 --> 00:14:07,555
When I picked up the book,
this little folder falls out.
154
00:14:10,516 --> 00:14:12,018
A little folder of pictures.
155
00:14:15,938 --> 00:14:17,565
Pictures of children.
156
00:14:20,818 --> 00:14:21,944
Naked.
157
00:14:25,323 --> 00:14:26,908
Looked like they were sleeping.
158
00:14:28,368 --> 00:14:29,702
And what did you do?
159
00:14:30,286 --> 00:14:34,540
I took it over to the morals officer,
Deacon farrar.
160
00:14:34,624 --> 00:14:37,960
He was close with tuttle,
vice-president of the college.
161
00:14:38,544 --> 00:14:41,506
- He didn't do nothing?
- No.
162
00:14:41,589 --> 00:14:44,634
He seemed angry that I brought it to him.
163
00:14:45,301 --> 00:14:48,679
He even intimated that maybe
I was confessing to something.
164
00:14:50,973 --> 00:14:53,935
I had to prove to him that I wasn't.
165
00:14:54,811 --> 00:14:56,979
He promised to look into it.
166
00:14:58,648 --> 00:15:01,692
I left by the time wellsprings shut down.
167
00:15:06,572 --> 00:15:08,950
Why'd you quit the revival, hmm?
168
00:15:11,619 --> 00:15:14,330
Our last two tents were vandalized.
169
00:15:17,166 --> 00:15:18,501
I lost heart.
170
00:15:19,335 --> 00:15:21,337
A little too much of this.
171
00:15:26,092 --> 00:15:28,594
All my life I wanted to be near to god.
172
00:15:31,931 --> 00:15:33,516
The only nearness,
173
00:15:36,811 --> 00:15:37,937
silence.
174
00:15:40,356 --> 00:15:42,692
Beth: Oh, it wasn't as bad as it seemed.
175
00:15:42,775 --> 00:15:46,112
Better than most. Jan was a decent lady.
176
00:15:46,696 --> 00:15:48,573
I heard she sold the ranch a while back.
177
00:15:49,073 --> 00:15:51,284
I can't believe that was you.
178
00:15:51,367 --> 00:15:54,704
Saved up money for a place,
got a straightjob.
179
00:15:56,122 --> 00:15:58,749
I'd run off from a bad situation
when we first met.
180
00:15:58,833 --> 00:16:03,296
Well, it's just so great
how you turned everything around.
181
00:16:03,379 --> 00:16:05,006
Look at you.
182
00:16:08,718 --> 00:16:11,387
Well, you're a big hero in the papers.
183
00:16:12,889 --> 00:16:16,267
Aw, they made a bigger deal
of that than it was.
184
00:16:17,059 --> 00:16:20,897
I haven't been too heroic of late.
185
00:16:22,023 --> 00:16:23,191
Just...
186
00:16:24,275 --> 00:16:25,860
You're a good man.
187
00:16:27,570 --> 00:16:29,947
Anybody can see that.
188
00:16:30,031 --> 00:16:32,658
I saw it the first time I met you.
189
00:16:34,994 --> 00:16:37,830
God gave us these flaws.
190
00:16:38,956 --> 00:16:40,082
And something I learned?
191
00:16:40,958 --> 00:16:43,002
He doesn't see them as flaws.
192
00:16:43,085 --> 00:16:46,422
There is nothing wrong
with the way he made us.
193
00:16:47,924 --> 00:16:51,260
The universe forgives all.
194
00:16:57,266 --> 00:16:58,809
You want some bourbon?
195
00:17:07,443 --> 00:17:08,444
Hart: Mmm.
196
00:17:23,918 --> 00:17:25,044
Oh, yeah.
197
00:17:26,796 --> 00:17:28,130
Oh, yeah.
198
00:17:50,945 --> 00:17:52,905
Papania: What happened in 2002?
199
00:17:53,864 --> 00:17:56,158
You pulled our last case?
200
00:17:57,827 --> 00:17:59,328
Charmaine Boudreaux?
201
00:17:59,954 --> 00:18:03,833
It was in all the papers. Marshland medea.
202
00:18:03,916 --> 00:18:06,252
- You know who medea was?
- Yeah.
203
00:18:06,335 --> 00:18:09,714
We had a lot of static
after that, me and him.
204
00:18:11,299 --> 00:18:12,883
That was a bad one.
205
00:18:13,175 --> 00:18:17,513
I always thought it contributed,
rust's state of mind when he walked.
206
00:18:18,180 --> 00:18:19,473
Sids.
207
00:18:20,725 --> 00:18:22,018
What is that?
208
00:18:22,810 --> 00:18:26,439
It's a four-letter word.
S-i-d-s. But, I mean,
209
00:18:27,982 --> 00:18:29,066
what is it?
210
00:18:33,154 --> 00:18:36,365
It's an old word, like a curse.
211
00:18:38,284 --> 00:18:40,494
Not a language anyone speaks.
212
00:18:42,204 --> 00:18:46,000
But that's what happened to Jessica,
your first.
213
00:18:47,877 --> 00:18:49,086
They said.
214
00:18:49,920 --> 00:18:54,008
Your second, Jody. Twenty-three days old.
215
00:18:56,719 --> 00:19:00,222
Autopsy showed no signs of trauma, so...
216
00:19:03,142 --> 00:19:04,393
Sids.
217
00:19:06,228 --> 00:19:08,481
I lost one myself, Charmaine.
218
00:19:13,736 --> 00:19:15,571
I lost a marriage, too.
219
00:19:23,913 --> 00:19:25,164
Now yourthird.
220
00:19:26,832 --> 00:19:28,584
You had him last year.
221
00:19:29,043 --> 00:19:32,213
Jesus, lady,
you ever hear of a fucking condom?
222
00:19:32,296 --> 00:19:33,964
Birth control's a sin.
223
00:19:35,841 --> 00:19:37,718
A child is a wonderful thing.
224
00:19:55,528 --> 00:19:57,571
Cohle: A child is wonderful.
225
00:20:00,783 --> 00:20:02,743
You see, sometimes, people
226
00:20:04,245 --> 00:20:07,957
mistake a child as an answer for something.
227
00:20:09,041 --> 00:20:11,585
You know, like a way to change their story.
228
00:20:14,380 --> 00:20:17,550
Charmaine, have you ever heard
of something called
229
00:20:19,510 --> 00:20:21,846
Munchausen by proxy?
230
00:20:24,724 --> 00:20:26,016
No.
231
00:20:31,856 --> 00:20:34,358
At exactly 4:49 am,
232
00:20:34,442 --> 00:20:38,362
the sleep apnea monitor that was
hooked up to your child was unplugged
233
00:20:40,322 --> 00:20:42,074
for 36 minutes.
234
00:20:43,284 --> 00:20:47,913
Then it was plugged back in, and by that
time, the child's vitals had flatlined.
235
00:20:53,502 --> 00:20:56,672
Charmaine, I need you
to talk to me about some things.
236
00:20:58,674 --> 00:21:00,509
Okay?
237
00:21:11,854 --> 00:21:13,105
How's it going?
238
00:21:15,149 --> 00:21:16,692
Hart: He's getting it.
239
00:21:21,530 --> 00:21:23,240
Cohle: You should sign that.
240
00:21:25,701 --> 00:21:29,413
The newspapers
are going to be tough on you.
241
00:21:31,916 --> 00:21:37,546
And prison is very, very hard
on people who hurt kids.
242
00:21:40,841 --> 00:21:43,886
If you get the opportunity,
you should kill yourself.
243
00:21:47,264 --> 00:21:48,432
What?
244
00:21:52,353 --> 00:21:53,771
What? Please.
245
00:21:57,733 --> 00:21:59,276
What? Wait.
246
00:22:11,914 --> 00:22:13,082
Jesus!
247
00:22:14,124 --> 00:22:15,584
This evil bitch.
248
00:22:16,418 --> 00:22:20,339
I called Pennsylvania, tried to get
homicides on the first two kids,
249
00:22:20,422 --> 00:22:22,550
but looks like we may only have the one.
250
00:22:22,633 --> 00:22:24,969
- Well, it's still life.
- Yeah.
251
00:22:25,052 --> 00:22:26,220
Good job.
252
00:22:27,346 --> 00:22:30,391
Listen, Marty, type
that up for me, will you?
253
00:22:31,600 --> 00:22:33,394
Excuse me?
254
00:22:33,477 --> 00:22:36,605
You got somewhere to be?
This confession is, like, 40 pages.
255
00:22:36,689 --> 00:22:38,023
What, you got somewhere to be?
256
00:22:38,107 --> 00:22:41,110
Come on, man.
You want me to tie your shoes for you, too?
257
00:22:43,612 --> 00:22:44,780
Hart: Hey!
258
00:22:53,414 --> 00:22:56,208
What the fuck's with the attitude, huh?
259
00:22:56,292 --> 00:22:57,918
Like my time is less than yours?
260
00:22:58,002 --> 00:23:00,045
Oh, you got things to do, Marty?
261
00:23:00,462 --> 00:23:02,882
Need to go home to the family,
play with the kids?
262
00:23:03,173 --> 00:23:06,552
Don't get up my ass
just 'cause you ain't getting any.
263
00:23:06,760 --> 00:23:09,054
- Oh.
- You should have held onto your woman.
264
00:23:09,138 --> 00:23:10,973
Getting laid was good for you.
265
00:23:11,056 --> 00:23:13,726
God damn. You moron.
266
00:23:14,727 --> 00:23:16,353
God damn.
267
00:23:17,229 --> 00:23:20,816
You, these people, this place,
it's like you eat your fucking young
268
00:23:20,900 --> 00:23:24,528
and that's all just fine as long as
you got something to salute, huh?
269
00:23:26,071 --> 00:23:28,198
What's going on with you, man?
270
00:23:28,657 --> 00:23:30,326
I mean, salter asked about it.
271
00:23:30,701 --> 00:23:32,369
Iberia called.
272
00:23:32,453 --> 00:23:36,790
You've been going around bothering people,
trying to open up old cases.
273
00:23:37,166 --> 00:23:40,377
I am working. I have things to do.
274
00:23:41,629 --> 00:23:43,672
So type the report, man.
275
00:23:44,173 --> 00:23:47,092
That's how we do.
I get people to talk, you write the stats.
276
00:23:47,176 --> 00:23:49,219
It's worked out well for you so far.
277
00:23:52,389 --> 00:23:55,601
I'm the only one, ever, took up for you.
278
00:23:57,144 --> 00:23:58,354
Ever
279
00:23:59,063 --> 00:24:01,899
you know what it's like being your partner?
Huh?
280
00:24:02,858 --> 00:24:04,151
Fuck you.
281
00:24:04,234 --> 00:24:06,028
No, buddy, without me,
282
00:24:07,363 --> 00:24:08,697
there is no you.
283
00:24:10,699 --> 00:24:13,035
So type the fucking report, man.
284
00:24:22,294 --> 00:24:25,464
We've had behaviorists in with her.
It's regressive catatonia.
285
00:24:25,673 --> 00:24:26,966
Seven years now.
286
00:24:27,049 --> 00:24:30,010
If she shows any distress,
responds in any way negatively,
287
00:24:30,094 --> 00:24:31,237
we're gonna have to ask you to leave.
288
00:24:31,261 --> 00:24:32,262
Of course.
289
00:24:32,763 --> 00:24:37,017
I was actually one of the men who found
Kelly at that place seven years back.
290
00:24:37,101 --> 00:24:38,769
Nurse: She's right here.
291
00:25:03,168 --> 00:25:04,420
Cohle: Kelly.
292
00:25:04,503 --> 00:25:07,798
Now you may not remember,
but you and I met a long time ago.
293
00:25:09,049 --> 00:25:14,430
I want to ask you a question about
those men that hurt you way back then.
294
00:25:18,350 --> 00:25:21,061
Do you remember
if there were more than two?
295
00:25:21,145 --> 00:25:23,147
Was there anyone else?
296
00:25:50,632 --> 00:25:55,471
The man with the scars
was the worst.
297
00:25:56,972 --> 00:25:58,140
My lord.
298
00:25:59,349 --> 00:26:00,642
What scars?
299
00:26:05,105 --> 00:26:06,398
The giant.
300
00:26:10,986 --> 00:26:15,074
He made me watch what he did to Billy.
301
00:26:17,618 --> 00:26:20,454
The scars on the giant,
were they on his face?
302
00:26:21,705 --> 00:26:22,873
His face.
303
00:26:23,540 --> 00:26:24,792
His face.
304
00:26:26,168 --> 00:26:27,336
His face.
305
00:26:34,885 --> 00:26:37,096
Rose, I need haldol.
306
00:26:37,179 --> 00:26:38,430
Stat, please.
307
00:26:38,514 --> 00:26:40,234
We have to hold her. Sir, you better leave.
308
00:26:55,239 --> 00:26:56,532
Salter: What you doing, cohle?
309
00:26:57,407 --> 00:26:59,660
Riling up people, opening old cases.
310
00:26:59,743 --> 00:27:02,121
Iberia sheriff's talking
jurisdictional complaints.
311
00:27:02,204 --> 00:27:03,956
Something's going on, major.
312
00:27:04,623 --> 00:27:05,874
Along the coast.
313
00:27:05,958 --> 00:27:09,378
Women, children disappearing.
314
00:27:09,962 --> 00:27:12,714
Nobody hears about it.
Nobody puts them together.
315
00:27:14,049 --> 00:27:17,052
- First I'm hearing about it, boss.
- Salter: Puts what together, cohle?
316
00:27:17,719 --> 00:27:21,849
Someone, maybe more than one,
is killing people, major.
317
00:27:23,225 --> 00:27:25,227
They've been doing it for a long time.
318
00:27:26,186 --> 00:27:27,729
You got any bodies?
319
00:27:28,313 --> 00:27:31,567
You got something that actually applies
to your job as a homicide detective?
320
00:27:31,650 --> 00:27:35,362
Know what he did? Know what he did?
Goes and visits Kelly reider.
321
00:27:36,280 --> 00:27:37,698
Sent her into a screaming fit.
322
00:27:38,073 --> 00:27:42,244
Look, either we don't find them or they
don't get connected, I don't know which.
323
00:27:42,327 --> 00:27:46,832
I can't decide if it's a cover-up
or the garden variety incompetence here.
324
00:27:47,916 --> 00:27:51,670
I mean, it has to do with those boys
we got in '95, the dora lange killing.
325
00:27:52,337 --> 00:27:53,755
We didn't get them all.
326
00:27:54,173 --> 00:27:56,300
You're building up something in your head.
327
00:27:56,383 --> 00:27:57,843
Women and children.
328
00:27:58,093 --> 00:28:00,512
How did they get no press?
329
00:28:00,596 --> 00:28:03,348
The way things in the bayou get no press.
330
00:28:03,724 --> 00:28:07,603
And it's happening in the same area
where that voudon shit goes down.
331
00:28:07,686 --> 00:28:10,939
And it's happening in the same area
where those schools were set up.
332
00:28:11,023 --> 00:28:12,584
What the fuck schools you talking about?
333
00:28:12,608 --> 00:28:14,526
Tuition reimbursement programs
334
00:28:14,610 --> 00:28:18,155
for rural and Christian schools
founded by Billy Lee tuttle.
335
00:28:18,822 --> 00:28:20,490
Yeah, think about it.
336
00:28:20,574 --> 00:28:23,869
Back in '95, why was he so fired up
to get his ass down here?
337
00:28:23,952 --> 00:28:26,538
Comes barging in with his task force.
338
00:28:26,705 --> 00:28:27,706
Fuck.
339
00:28:27,789 --> 00:28:31,460
Before we even got started on the case,
he took it over. Why?
340
00:28:32,461 --> 00:28:34,796
'Cause he recognized something in it.
341
00:28:34,880 --> 00:28:37,132
We're in a muddy swamp here, man.
342
00:28:37,216 --> 00:28:41,553
The alligators are swimming around us and
we don't even know whether they're there.
343
00:28:41,637 --> 00:28:42,930
You know why?
344
00:28:45,057 --> 00:28:46,558
'Cause we don't see them.
345
00:28:46,642 --> 00:28:51,563
I caught zero logic in all that.
And that last bit, pure gibberish.
346
00:28:51,647 --> 00:28:56,610
How about we track all the missing persons
within 10 miles of every Walmart, huh?
347
00:28:56,693 --> 00:28:59,238
Right along the i-10.
Why don't we go after Sam Walmart?
348
00:28:59,321 --> 00:29:02,157
I'm fixing to pull you
for mental exhaustion, man.
349
00:29:02,658 --> 00:29:06,620
You want to stay on, do not ever, ever
say that to anyone in the state again.
350
00:29:08,080 --> 00:29:09,331
Sure.
351
00:29:11,333 --> 00:29:13,377
That's some fucking nerve you got, buddy.
352
00:29:14,378 --> 00:29:17,089
You need to take a few steps back, rust.
353
00:29:17,422 --> 00:29:18,757
- Right now.
- Salter: Hey.
354
00:29:20,008 --> 00:29:21,510
No more visiting victims' families.
355
00:29:21,593 --> 00:29:24,263
You will stop trying to turn
missing persons into homicides
356
00:29:24,346 --> 00:29:25,847
as you do not have any bodies.
357
00:29:25,931 --> 00:29:28,350
That's a direct fucking order, you hear me?
358
00:29:28,433 --> 00:29:32,271
You do anything else, I'll have you on
insubordination and I will suspend you.
359
00:29:32,354 --> 00:29:33,605
Please, take some time.
360
00:29:33,689 --> 00:29:35,524
Go on one of them
fishing tours or something.
361
00:29:35,607 --> 00:29:37,943
All right? Get yourself together.
362
00:29:53,959 --> 00:29:57,087
And a little less than two years ago,
tuttle overdosed.
363
00:29:57,713 --> 00:29:59,131
Accidentally supposedly.
364
00:29:59,381 --> 00:30:00,632
You mentioned that already.
365
00:30:00,716 --> 00:30:04,303
Couple weeks before he died, tuttle's
house in shreveport was broken into.
366
00:30:04,386 --> 00:30:06,179
Found out his Baton Rouge one was, too.
367
00:30:06,930 --> 00:30:08,557
Wasn't reported.
368
00:30:10,642 --> 00:30:12,522
Gilbough: So your man
gets a hard-on for tuttle.
369
00:30:12,686 --> 00:30:15,939
Man's house gets broken into right
after cohle turns back up in the state.
370
00:30:16,523 --> 00:30:20,652
What's he been doing since here?
Drinking? Bartending?
371
00:30:20,736 --> 00:30:24,364
Dude with a mind like that,
do you think that's all he get up to?
372
00:30:24,448 --> 00:30:26,908
Papania: Marty, he never went anywhere.
373
00:30:27,701 --> 00:30:29,453
He never left.
374
00:30:29,536 --> 00:30:32,581
He's been right here
doing bad things a long time.
375
00:30:38,378 --> 00:30:40,297
Hey, hey, hey, hold up now.
376
00:30:40,380 --> 00:30:43,383
I've been in this room
a long time, gentlemen.
377
00:30:44,926 --> 00:30:49,222
Whatever rusty is or was or became,
378
00:30:51,224 --> 00:30:52,893
Don't call me again.
379
00:30:53,226 --> 00:30:54,603
I won't help you.
380
00:30:54,853 --> 00:30:56,438
We're trying to help him, Marty.
381
00:31:22,672 --> 00:31:24,883
- Hey, did you have a good day?
- Mmm.
382
00:31:25,092 --> 00:31:27,278
Well, why don't you
get that bathroom cleaned finally? Huh?
383
00:31:27,302 --> 00:31:29,471
Get all the toothpaste out.
384
00:31:29,554 --> 00:31:30,764
Thanks.
385
00:32:06,091 --> 00:32:08,510
Marty, I didn't know you were home.
386
00:32:09,010 --> 00:32:11,805
Hart: Oh, yeah. Just cleaning up.
Be out in a sec.
387
00:32:16,852 --> 00:32:18,728
I'll heat up something.
388
00:32:19,187 --> 00:32:21,523
Hart: Hey, those flowers came in nice!
389
00:32:22,065 --> 00:32:24,860
You were right.
They really brighten up the yard.
390
00:32:31,867 --> 00:32:34,411
I was thinking, we're due for a date night.
391
00:32:35,412 --> 00:32:37,372
Don't you think? You and me?
392
00:32:38,915 --> 00:32:44,421
I'm gonna dress up,
we'll go for a nice dinner, a movie.
393
00:32:45,714 --> 00:32:47,549
Yeah? That sound good?
394
00:32:51,219 --> 00:32:52,387
Honey!
395
00:32:52,721 --> 00:32:53,847
Sure.
396
00:33:12,532 --> 00:33:14,743
Oh, thanks, hon.
397
00:33:15,368 --> 00:33:16,453
Nice.
398
00:33:23,084 --> 00:33:26,087
So, is my eldest
still offended by my presence?
399
00:33:33,595 --> 00:33:35,013
Yeah, I don't mind.
400
00:33:35,096 --> 00:33:38,391
I'm happyjust to sit here
with three beautiful women watching...
401
00:33:39,601 --> 00:33:41,353
What is this?
402
00:33:41,436 --> 00:33:43,772
Dumb blonds in cracker country?
403
00:33:55,450 --> 00:33:56,743
Hey, hon.
404
00:33:57,285 --> 00:33:59,454
Do me a favor? Find the game.
405
00:34:02,707 --> 00:34:04,793
Here you go. I have to study.
406
00:34:06,211 --> 00:34:07,546
Good girl.
407
00:34:27,816 --> 00:34:28,942
What?
408
00:34:29,943 --> 00:34:31,152
Nothing.
409
00:34:32,779 --> 00:34:35,282
Now, this pasta is great.
410
00:34:35,824 --> 00:34:38,285
- Thanks.
- You're welcome.
411
00:34:43,331 --> 00:34:44,666
I love you.
412
00:34:46,710 --> 00:34:48,044
Thank you.
413
00:34:52,382 --> 00:34:54,884
Can you turn it down some, please?
414
00:34:54,968 --> 00:34:56,052
Sure.
415
00:34:56,845 --> 00:34:58,346
Ahem.
416
00:35:02,100 --> 00:35:03,310
How's that?
417
00:35:05,520 --> 00:35:10,025
We were talking once
about growing up, parents,
418
00:35:10,775 --> 00:35:12,444
I said something about forgiveness,
419
00:35:12,527 --> 00:35:16,698
and he said
that there is no such thing as forgiveness.
420
00:35:18,366 --> 00:35:20,660
That people just have short memories.
421
00:35:20,744 --> 00:35:23,455
Do you think cohle was wrong about that?
422
00:35:23,538 --> 00:35:24,914
Forgiveness?
423
00:35:25,915 --> 00:35:27,626
Less and less.
424
00:35:54,110 --> 00:35:55,230
Can I get you a drink, miss?
425
00:35:57,155 --> 00:36:01,618
Thank you. Uh, sure.
A vodka Martini, extra dirty.
426
00:36:04,162 --> 00:36:05,246
Margaret.
427
00:36:05,872 --> 00:36:07,707
- Bruce. Hi.
- Hi.
428
00:36:12,837 --> 00:36:15,006
So, you, uh, waiting for someone?
429
00:36:20,720 --> 00:36:23,640
Papania: You and, uh,
Marty split prior, right?
430
00:36:24,099 --> 00:36:25,141
In '95?
431
00:36:29,187 --> 00:36:31,648
- Are either of you married?
- Gilbough: Got an ex.
432
00:36:31,731 --> 00:36:32,816
Mmm.
433
00:36:32,899 --> 00:36:36,277
- Papania: Sun on the first.
- It's difficult to admit defeat.
434
00:36:38,947 --> 00:36:40,699
Marty quit drinking.
435
00:36:41,449 --> 00:36:43,576
Found religion for a while.
436
00:36:44,285 --> 00:36:45,829
I didn't love that.
437
00:36:46,496 --> 00:36:49,791
To be honest, I preferred him before.
He had a sense of humor then.
438
00:36:50,333 --> 00:36:53,878
But we stayed together seven more years,
some of it pretty good.
439
00:36:53,962 --> 00:36:55,255
2002?
440
00:36:56,131 --> 00:36:57,966
Cohle's bad year, too.
441
00:36:58,425 --> 00:37:01,428
Rust was an intense man,
but he had integrity.
442
00:37:01,970 --> 00:37:03,388
He was responsible.
443
00:37:04,514 --> 00:37:07,475
Not a lot of responsible
people in the world.
444
00:37:16,484 --> 00:37:19,571
Cohle: Reverend, thanks for taking the time
to see me on such short notice.
445
00:37:19,654 --> 00:37:21,823
Tuttle: Of course, detective. Please.
446
00:37:23,158 --> 00:37:26,077
It's a very interesting building.
447
00:37:26,161 --> 00:37:31,166
This was the first. Built it in 1980.
The rest of the campus grew around it.
448
00:37:32,000 --> 00:37:34,627
Now, I remembered you, of course.
449
00:37:35,420 --> 00:37:39,966
- People of this state owe you a great deal.
- Not as much as they owe you.
450
00:37:41,301 --> 00:37:44,596
Charitable organizations.
Education initiatives.
451
00:37:44,679 --> 00:37:47,390
Thank you.
We're very proud of our ministries.
452
00:37:47,474 --> 00:37:50,518
I don't do as much preaching as I used to,
453
00:37:51,019 --> 00:37:53,980
but the legacy programs
are more my focus now.
454
00:37:54,063 --> 00:37:57,066
The things like the
state policeman's charity.
455
00:37:58,401 --> 00:38:00,069
What did you want to talk about, son?
456
00:38:01,404 --> 00:38:03,323
The wellspring program.
457
00:38:04,032 --> 00:38:06,743
Mid-'80s through the early '90s,
you remember that?
458
00:38:07,035 --> 00:38:09,162
Well, of course I remember.
459
00:38:09,370 --> 00:38:13,416
I'm trying to locate
old personnel, faculty,
460
00:38:13,500 --> 00:38:16,085
but I'm having a little bit of trouble
acquiring names.
461
00:38:16,169 --> 00:38:19,714
Well, the program was shut down officially,
you know, maybe 10 years ago.
462
00:38:19,798 --> 00:38:21,800
I never had much ground contact with it,
463
00:38:21,883 --> 00:38:25,845
but it involved a number of private
schools, enterprises, you understand,
464
00:38:25,929 --> 00:38:28,431
that would adopt our
standard of curriculum,
465
00:38:28,515 --> 00:38:32,811
and in return receive tuition reimbursement
for underprivileged students.
466
00:38:32,894 --> 00:38:37,732
You got any files? Any list of faculty?
467
00:38:37,982 --> 00:38:40,944
Well, that's what I'm getting at
is that these were private institutions,
468
00:38:41,027 --> 00:38:44,197
so you'd have to track down
their administrators, I believe.
469
00:38:44,280 --> 00:38:45,406
That's the thing.
470
00:38:45,740 --> 00:38:48,868
See, all the schools
dissolved with the program.
471
00:38:49,244 --> 00:38:53,623
And I'm trying to find some tax info,
but there were religious exemptions.
472
00:38:53,706 --> 00:38:56,334
Well, there's our archives, of course.
473
00:38:56,417 --> 00:38:57,919
Now, we did lose a lot of files.
474
00:38:58,002 --> 00:39:01,089
We had some flooding
on one of the sub-floors.
475
00:39:02,382 --> 00:39:05,402
But, you know, I think I should put you
together with one of our clerical workers
476
00:39:05,426 --> 00:39:07,554
and see if they can't
help you find something.
477
00:39:08,388 --> 00:39:10,807
Thank you. Just before you do that,
478
00:39:11,766 --> 00:39:15,436
former Deacon of yours, Austin farrar...
479
00:39:18,731 --> 00:39:21,276
That was very, very unfortunate.
480
00:39:22,318 --> 00:39:24,112
Yet he was dismissed.
481
00:39:24,279 --> 00:39:25,405
Evidence had accrued.
482
00:39:26,197 --> 00:39:31,494
It became apparent that Austin
had implemented certain funds.
483
00:39:32,912 --> 00:39:34,914
Well, "embezzling" is the word.
484
00:39:34,998 --> 00:39:39,460
We elected to handle it internally
rather than pursuing formal charges.
485
00:39:39,878 --> 00:39:42,922
And then he had his accident.
486
00:39:44,966 --> 00:39:48,469
I'd heard he had taken it hard, drinking.
487
00:39:50,889 --> 00:39:54,267
I've seen more souls lost down a bottle
than any pit.
488
00:39:55,685 --> 00:40:01,566
At the same time, it's hard to trust a man
who can't trust himself with a beer.
489
00:40:01,649 --> 00:40:02,901
Don't you think?
490
00:40:03,151 --> 00:40:04,360
Hmm.
491
00:40:05,612 --> 00:40:07,655
But what's this all about? Um...
492
00:40:08,990 --> 00:40:12,410
Wellspring program, Austin farrar?
493
00:40:12,493 --> 00:40:14,329
Dead women and children.
494
00:40:18,166 --> 00:40:19,459
Terrible.
495
00:40:20,168 --> 00:40:21,753
That's terrible.
496
00:40:22,629 --> 00:40:25,048
How's that? What you're working on?
497
00:40:26,007 --> 00:40:29,427
Oh, I can't say anything
about it at this point, reverend.
498
00:40:32,263 --> 00:40:34,766
I'd like to set you up with a clerk.
499
00:40:38,019 --> 00:40:39,812
You can look at, uh,
500
00:40:40,980 --> 00:40:45,443
whatever information
we still have from wellspring.
501
00:40:51,324 --> 00:40:54,285
Why did the wellspring program shut down,
reverend?
502
00:40:54,369 --> 00:40:56,579
It couldn't sustain its costs.
503
00:40:57,330 --> 00:40:59,540
The whole idea was
to provide an alternative
504
00:40:59,624 --> 00:41:04,671
to the kind of secular, globalized education
that our public schools were promoting.
505
00:41:05,338 --> 00:41:10,301
When we get the school voucher program
instituted, we'll reintroduce the idea.
506
00:41:10,718 --> 00:41:13,930
People should have a choice in education,
like anything else.
507
00:41:14,389 --> 00:41:15,556
Hmm.
508
00:41:15,932 --> 00:41:20,895
Steve, would you show the detective
to our old archives for outside ministries?
509
00:41:21,187 --> 00:41:23,272
- Yes, sir.
- I'll call ahead.
510
00:41:23,356 --> 00:41:27,360
I'm gonna come back for that.
Reverend, thank you for your time today.
511
00:41:29,237 --> 00:41:30,989
Godspeed, detective.
512
00:41:34,993 --> 00:41:36,995
You'll be in my thoughts.
513
00:41:40,081 --> 00:41:43,876
Beth: Just the one more time.
I just need it one more time.
514
00:41:44,919 --> 00:41:47,880
Beth, if you knew the day I just had...
515
00:41:50,258 --> 00:41:53,594
Oh, then tell me about it.
I want to hear about it.
516
00:41:57,140 --> 00:41:58,891
No, you do not.
517
00:42:00,018 --> 00:42:02,603
I really wanted to see you.
518
00:42:04,647 --> 00:42:07,567
- I've been thinking about something all week.
- Hart: Don't.
519
00:42:08,234 --> 00:42:11,529
- Ever since last time...
- Don't, okay? I just...
520
00:42:11,946 --> 00:42:15,116
Haven't been able to think of
anything else, tell you the truth.
521
00:42:15,616 --> 00:42:16,826
Ohh...
522
00:42:17,618 --> 00:42:18,953
Like what?
523
00:42:20,371 --> 00:42:22,165
I've been thinking...
524
00:42:25,209 --> 00:42:29,213
I think I want you to fuck me in my ass.
525
00:42:32,008 --> 00:42:35,094
- Uh, Beth.
- I've never done that before,
526
00:42:35,595 --> 00:42:38,222
but I think I want you to do it to me.
527
00:42:38,806 --> 00:42:40,516
I want you so bad.
528
00:42:40,850 --> 00:42:43,478
Salter: You're out of your goddamn mind.
Hmm?
529
00:42:45,146 --> 00:42:46,939
What did I tell you?
530
00:42:47,648 --> 00:42:50,443
You're fucking unbelievable, boy.
You know about this?
531
00:42:51,611 --> 00:42:53,905
Uh, I'm not sure
what we're talking about here.
532
00:42:53,988 --> 00:42:56,407
Your partner here, he
braced Billy Lee tuttle.
533
00:42:56,491 --> 00:42:59,744
Oh, "braced." Are you fucking kidding me?
It was a friendly conversation.
534
00:42:59,827 --> 00:43:00,953
Speece: Hey, dipshit.
535
00:43:01,162 --> 00:43:04,373
You don't get to decide
what kind of conversation it was.
536
00:43:04,582 --> 00:43:06,417
Why did you talk to Billy Lee tuttle?
537
00:43:06,501 --> 00:43:07,644
Salter: And, you, look at you.
538
00:43:07,668 --> 00:43:10,588
You look like you haven't seen
your own bed in a couple days, huh?
539
00:43:10,671 --> 00:43:12,381
Yeah? What the fuck is wrong with you two?
540
00:43:13,216 --> 00:43:15,134
Hart: Ahem.
Well, I can't speak for rust,
541
00:43:15,218 --> 00:43:17,136
but I've got the flu.
542
00:43:17,220 --> 00:43:18,971
I didn't know that was going around.
543
00:43:19,055 --> 00:43:21,015
Cohle: This is exactly
what I'm talking about.
544
00:43:21,099 --> 00:43:23,351
If he was pissed off
after the conversation we had,
545
00:43:23,434 --> 00:43:26,729
- then I am onto fucking something...
- Shut the fuck up. I told you.
546
00:43:26,813 --> 00:43:29,690
I fucking told you!
And human tampon here heard me.
547
00:43:29,774 --> 00:43:33,569
Badge and gun, cohle. You're suspended.
One month without pay.
548
00:43:33,653 --> 00:43:37,323
Repeated rank insubordination,
misallocation of departmental resources.
549
00:43:37,406 --> 00:43:39,951
- Come on.
- Leroy. Come on. That's over the top.
550
00:43:40,034 --> 00:43:42,787
Don't you fucking
Leroy me! I told you both.
551
00:43:42,870 --> 00:43:46,249
Cut the shit! It's done.
Badge and gun, cohle.
552
00:43:50,837 --> 00:43:53,297
Salter: Oh, and, uh,
before your official reinstatement,
553
00:43:53,381 --> 00:43:56,050
you have 30 hours
mandated departmental counseling.
554
00:43:56,134 --> 00:43:57,426
You fucking serious?
555
00:43:57,510 --> 00:44:00,096
This guy, right?
I got to kick you in the fucking head.
556
00:44:00,596 --> 00:44:04,725
I'm the person least in need of counseling
in this entire fucking state.
557
00:44:04,809 --> 00:44:06,745
Salter: You ain't acting
right, you don't sound right,
558
00:44:06,769 --> 00:44:09,147
you're up my ass, and you were warned.
559
00:44:47,435 --> 00:44:48,519
What?
560
00:44:49,061 --> 00:44:50,813
He's doing it again.
561
00:44:53,107 --> 00:44:54,859
He's been doing it.
562
00:44:56,402 --> 00:44:58,279
I can't live with it.
563
00:45:04,535 --> 00:45:06,412
I can't live with it.
564
00:45:11,959 --> 00:45:13,794
I can't deal with it.
565
00:45:14,128 --> 00:45:15,463
Not again.
566
00:45:17,840 --> 00:45:19,300
Did you know?
567
00:45:20,676 --> 00:45:22,136
Did you know?
568
00:45:47,328 --> 00:45:49,413
What are you doing in here?
569
00:45:50,331 --> 00:45:51,791
What happened?
570
00:45:52,458 --> 00:45:54,043
I'm off the job.
571
00:46:00,341 --> 00:46:02,093
That's not what I mean.
572
00:46:10,726 --> 00:46:12,728
You can't live like this.
573
00:46:16,148 --> 00:46:19,068
You know, people give me advice,
I reckon they're talking to themselves.
574
00:46:19,151 --> 00:46:21,028
What are you doing?
575
00:46:21,112 --> 00:46:24,073
Some people, no matter where they look,
they see themselves.
576
00:46:37,378 --> 00:46:41,799
Be honest with me now.
577
00:48:08,636 --> 00:48:12,056
What the fuck are you doing here? Huh?
578
00:48:14,350 --> 00:48:15,684
I'm sorry.
579
00:48:18,687 --> 00:48:20,189
It wasn't you.
580
00:48:20,815 --> 00:48:22,233
Really, I...
581
00:48:25,152 --> 00:48:29,281
I wasn't even sure I could do it.
Seventeen years is a long time.
582
00:48:31,700 --> 00:48:36,205
I almost went with a stranger in a bar.
583
00:48:37,373 --> 00:48:39,041
I'm sorry, rust.
584
00:48:40,501 --> 00:48:41,978
He'll have to go, you see,
585
00:48:42,002 --> 00:48:44,755
because this, he won't live with.
586
00:48:45,256 --> 00:48:47,675
- Get the fuck out of here.
- This...
587
00:48:48,884 --> 00:48:50,904
- Get the fuck...
- This will hurt him.
588
00:48:50,928 --> 00:48:52,930
Get the fuck out of here right now.
589
00:48:53,013 --> 00:48:54,265
I'm sorry, but thank you.
590
00:48:54,348 --> 00:48:56,851
You need to get the fuck out of here.
591
00:48:58,269 --> 00:49:00,271
Get the fuck out of here!
592
00:49:10,448 --> 00:49:13,451
Papania: Do you know what was going on
with cohle around that time?
593
00:49:17,872 --> 00:49:20,040
I knew that he got suspended,
594
00:49:20,541 --> 00:49:24,462
and that he quit after
he and Marty had his...
595
00:49:25,379 --> 00:49:26,672
They had their thing.
596
00:49:27,047 --> 00:49:28,257
That's it.
597
00:49:28,799 --> 00:49:30,843
So, your split with Marty,
598
00:49:32,052 --> 00:49:34,430
that had nothing to do with cohle?
599
00:50:02,583 --> 00:50:03,751
Hey, hon.
600
00:50:11,258 --> 00:50:13,594
- Hi, Marty.
- How are you doing?
601
00:50:15,054 --> 00:50:16,305
Sit down.
602
00:50:18,349 --> 00:50:19,433
Okay.
603
00:50:22,228 --> 00:50:23,646
I have to tell you something.
604
00:50:30,152 --> 00:50:32,571
I saw the pictures on your phone.
605
00:50:34,532 --> 00:50:36,075
43?
606
00:50:36,867 --> 00:50:38,869
- Now, honey...
- Nice ass, Marty.
607
00:50:38,953 --> 00:50:39,995
No. I cannot...
608
00:50:40,079 --> 00:50:41,932
I was maybe always a
little too skinny for you.
609
00:50:41,956 --> 00:50:44,959
No. I cannot help it if some crazy bitch...
610
00:50:45,042 --> 00:50:46,835
I slept with someone.
611
00:50:53,467 --> 00:50:55,094
And you know him.
612
00:50:57,137 --> 00:50:58,639
You're close.
613
00:51:02,476 --> 00:51:03,519
Who?
614
00:51:05,020 --> 00:51:06,438
It was rust.
615
00:51:07,064 --> 00:51:09,149
I fucked your partner rust.
616
00:51:17,116 --> 00:51:19,618
What are you saying? What are you...
617
00:51:19,994 --> 00:51:21,745
What the fuck are you saying to me?
618
00:51:21,829 --> 00:51:23,372
I already told you.
619
00:51:28,002 --> 00:51:30,879
- You fucking whore.
- You don't know the half of it.
620
00:51:31,922 --> 00:51:36,218
To tell you the truth, I haven't been
fucked like that since before the girls.
621
00:51:42,850 --> 00:51:44,518
Do it! Do it!
622
00:51:47,021 --> 00:51:49,898
At least you'll have something
to explain to your daughters.
623
00:51:52,151 --> 00:51:54,361
Get your fucking hands off me.
624
00:51:56,363 --> 00:51:57,573
Coward!
625
00:52:24,850 --> 00:52:26,477
Cohle's outside.
626
00:52:26,852 --> 00:52:29,229
Does he know he's suspended?
627
00:52:55,631 --> 00:52:57,424
I was coming for my files, Marty.
628
00:53:01,679 --> 00:53:03,055
Man 1: Whoa!
629
00:53:09,103 --> 00:53:10,688
Come on, swing, Marty!
630
00:53:10,771 --> 00:53:13,065
You're getting your ass kicked!
631
00:53:13,774 --> 00:53:15,901
Woman: Oh, my god. Get salter. Get salter!
632
00:53:16,318 --> 00:53:18,278
Hurry up! Stop them!
633
00:53:20,030 --> 00:53:21,198
Woman: Stop!
634
00:53:21,281 --> 00:53:22,700
Man 1: Oh!
635
00:53:23,117 --> 00:53:25,119
- Stay down, Marty.
- Man 1: Come on now.
636
00:53:25,285 --> 00:53:26,870
Don't do it! Stop them!
637
00:53:26,954 --> 00:53:28,038
Man 2: Get up, get up!
638
00:53:28,122 --> 00:53:30,082
Man 1: Calm down, Marty.
Man 2: That's enough now!
639
00:53:32,251 --> 00:53:34,211
Salter: Hey! All right, back off, guys!
640
00:53:34,294 --> 00:53:35,295
- Come on!
- Come on!
641
00:53:35,379 --> 00:53:36,880
- Get him out of here!
- Come on.
642
00:53:36,964 --> 00:53:38,424
Get him the fuck out of here.
643
00:53:38,507 --> 00:53:40,384
- Fuck you!
- Salter: Calm down, Marty.
644
00:53:40,467 --> 00:53:42,928
- Cohle!
- You better calm your shit right now!
645
00:53:43,721 --> 00:53:45,097
Get inside!
646
00:53:45,389 --> 00:53:48,642
You're standing around watching this shit?
Get the fuck inside!
647
00:53:48,726 --> 00:53:50,310
Hart: I'm gonna kill you, motherfucker!
648
00:53:50,394 --> 00:53:52,580
- Salter: Get him inside. Get him inside.
- We ain't done here!
649
00:53:52,604 --> 00:53:54,444
- Salter: Get him inside.
- We ain't done here!
650
00:53:58,277 --> 00:54:00,529
I'm gonna need some fucking detail here,
you two.
651
00:54:00,612 --> 00:54:03,198
Hart: It's a personal matter
between us, boss.
652
00:54:03,824 --> 00:54:06,160
Is there anybody pressing charges?
653
00:54:06,618 --> 00:54:07,828
Not me.
654
00:54:09,872 --> 00:54:12,207
Salter: You want to say anything, cohle?
655
00:54:15,961 --> 00:54:20,090
This man right here is the only
pal you have. You understand that?
656
00:54:20,174 --> 00:54:22,342
Fuck him. I ain't his pal.
657
00:54:26,013 --> 00:54:27,181
I quit.
658
00:54:27,765 --> 00:54:28,807
You serious?
659
00:54:28,891 --> 00:54:32,936
I'll send you a letter.
Yeah, fuck this. Fuck this world, man.
660
00:54:35,189 --> 00:54:36,857
Nice hook, Marty.
661
00:54:42,654 --> 00:54:45,032
You're not gonna go into this, huh? Really?
662
00:54:47,701 --> 00:54:50,454
You two fucked each other up pretty good.
663
00:54:50,704 --> 00:54:51,914
No shit.
664
00:54:59,838 --> 00:55:02,424
Papania: What about when he quit?
Any idea why?
665
00:55:03,759 --> 00:55:06,094
Maggie: Maybe it was
old stuff between them.
666
00:55:07,596 --> 00:55:09,807
Way they always rubbed wrong.
667
00:55:11,308 --> 00:55:13,727
I never learned what it was about.
668
00:56:09,741 --> 00:56:10,826
Rust.
669
00:56:12,369 --> 00:56:13,370
Long time.
670
00:56:15,080 --> 00:56:16,415
Long time.
671
00:56:17,958 --> 00:56:19,585
Changed your hair.
672
00:56:21,128 --> 00:56:23,463
Thought maybe we should talk.
673
00:56:23,547 --> 00:56:24,631
Yeah?
674
00:56:25,632 --> 00:56:26,967
Buy you a beer?
675
00:56:30,721 --> 00:56:32,806
Sure. I'll follow you.
676
00:56:42,858 --> 00:56:45,068
Actually, why don't you buy me a beer?
47880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.