All language subtitles for Dexter.S07E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:11,971 Narrato r: Previously on Dexter: 2 00:00:12,847 --> 00:00:14,599 Debra: You really believe in nothing? 3 00:00:14,807 --> 00:00:17,435 Dexter: I suppose I believe in a certain set of principles 4 00:00:17,602 --> 00:00:20,021 so that I don't get into trouble. 5 00:00:20,188 --> 00:00:23,191 Like something I might teach a puppy. Is that so bad? 6 00:00:23,399 --> 00:00:27,195 Ladies and gentlemen, I give you lieutenant Debra Morgan. 7 00:00:27,403 --> 00:00:28,905 Dexter: If I could have feelings, 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,949 I'd have them for Deb, she's the only person who loves me. 9 00:00:32,158 --> 00:00:36,162 You've been the one constantly good thing in my life. 10 00:00:36,329 --> 00:00:40,583 There's something inside. Holy frankenfuck! Snakes! 11 00:00:40,791 --> 00:00:42,460 So it's begun? 12 00:00:43,252 --> 00:00:45,630 Gellar: It's begun. No! 13 00:00:47,173 --> 00:00:48,799 Dexter: Is this doomsday? 14 00:00:48,966 --> 00:00:51,135 I'm taking a lot of heat on doomsday. 15 00:00:51,344 --> 00:00:52,553 Are we making any headway? 16 00:00:52,762 --> 00:00:55,306 I'm about to interview my top pick for detective. 17 00:00:55,514 --> 00:00:58,684 So far, our doomsday killer has given us three tableaus, 18 00:00:58,851 --> 00:01:02,230 most likely referencing revelation, chapters eight through 10. 19 00:01:03,397 --> 00:01:05,524 I think I found a new lead. Who's this? 20 00:01:05,733 --> 00:01:08,110 Latest and greatest intern from my forensics class. 21 00:01:08,319 --> 00:01:10,529 Louis: The game is about homicide 22 00:01:10,738 --> 00:01:13,783 but in my game, you can be the serial killer. 23 00:01:13,991 --> 00:01:17,995 I think this is offensive. Who would choose to be a serial killer? 24 00:01:18,204 --> 00:01:19,914 [M1 25 00:01:20,164 --> 00:01:23,376 are you out of your mind? You fucked a person of interest? 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,254 Maybe you're jealous. This is a job of trust, 27 00:01:26,462 --> 00:01:28,506 and I can't have a partner I can't trust. 28 00:01:28,714 --> 00:01:31,425 Debra: I don't know how to act, what to do, who to hire. 29 00:01:31,634 --> 00:01:34,053 You're too smart to think this was gonna be easy. 30 00:01:34,262 --> 00:01:35,554 Did you really think 31 00:01:35,763 --> 00:01:38,182 Matthews made you lieutenant because you're ready? 32 00:01:38,349 --> 00:01:40,184 It's all politics to get back at me. 33 00:01:40,351 --> 00:01:42,520 Debra: Every time shit hits the fan, I go to him. 34 00:01:42,728 --> 00:01:43,771 He's your safe place. 35 00:01:43,980 --> 00:01:47,108 You're making it sound like I wanna be with him or something. 36 00:01:47,316 --> 00:01:48,693 Michelle: Well, do you? 37 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 You didn't really think you could foil god's plan, did you? 38 00:01:54,865 --> 00:01:57,302 Dexter: I have to stop him. Harry: What happened to saving him? 39 00:01:57,326 --> 00:01:59,206 Dexter: Travis' dark passenger is a part of him. 40 00:01:59,328 --> 00:02:01,914 He can't be saved from it any more than I can from mine. 41 00:02:02,748 --> 00:02:05,001 I think Travis is gonna kill again. 42 00:02:05,668 --> 00:02:07,128 The eclipse is here, Travis. 43 00:02:08,379 --> 00:02:10,423 This is not how it's supposed to be! 44 00:02:10,631 --> 00:02:14,260 It is exactly as it should be. 45 00:02:18,931 --> 00:02:20,349 Oh, god. 46 00:02:28,733 --> 00:02:30,735 [M1 47 00:04:14,880 --> 00:04:16,882 [M1 48 00:05:19,195 --> 00:05:23,240 Dexter: It's simple human nature to keep little secrets about ourselves. 49 00:05:26,285 --> 00:05:28,078 I dye my hair. 50 00:05:29,705 --> 00:05:31,749 I watch Internet pornography. 51 00:05:32,458 --> 00:05:35,753 But what if your whole life is a secret? 52 00:05:35,961 --> 00:05:38,130 A lie. How can I help you? 53 00:05:38,339 --> 00:05:41,759 One economy class ticket, flight 449. 54 00:05:41,967 --> 00:05:45,387 To Budapest. Correct. 55 00:05:45,596 --> 00:05:48,224 And exposing the truth could destroy everything you are. 56 00:05:48,974 --> 00:05:50,017 What do you do? 57 00:05:51,685 --> 00:05:53,687 Run? Oh, god. 58 00:05:58,776 --> 00:06:01,195 Get the fuck away from the body. Deb, it's me. 59 00:06:01,904 --> 00:06:05,491 Who's on the altar? Travis Marshall. 60 00:06:05,699 --> 00:06:08,452 Dexter, what the fuck? 61 00:06:11,413 --> 00:06:14,583 Oh, shit. Talk to me. 62 00:06:16,210 --> 00:06:17,378 Could you lower your gun? 63 00:06:19,338 --> 00:06:20,422 Please? 64 00:06:26,845 --> 00:06:31,141 I came to do one last forensics sweep like you asked me to do, 65 00:06:31,934 --> 00:06:34,186 Travis was here. He came at me with his sword. 66 00:06:35,062 --> 00:06:36,105 I fought him off. 67 00:06:37,523 --> 00:06:39,733 I knocked him out. 68 00:06:40,859 --> 00:06:43,779 How did he end up wrapped in plastic on the altar? 69 00:06:46,323 --> 00:06:48,117 Isnapped. 70 00:06:48,325 --> 00:06:50,077 You snapped? 71 00:06:50,828 --> 00:06:53,038 What the fuck does that mean? 72 00:06:56,458 --> 00:06:59,086 There's been a lot of anger inside me since Rita died, 73 00:06:59,295 --> 00:07:03,090 and when I looked at Travis and thought about everything he did, 74 00:07:05,009 --> 00:07:07,344 I wanted him dead, so I killed him. 75 00:07:10,806 --> 00:07:14,476 That still doesn't explain why he's wrapped up like that. 76 00:07:23,652 --> 00:07:24,945 I'm a forensics expert. 77 00:07:25,154 --> 00:07:28,240 I guess it's just second nature not to leave a trace. 78 00:07:28,449 --> 00:07:30,868 Jesus, Dex. 79 00:07:33,871 --> 00:07:35,956 Why the fuck didn't you call me? 80 00:07:37,833 --> 00:07:40,961 I wasn't exactly in the best state of mind. 81 00:07:48,385 --> 00:07:51,305 Are you hurt? 82 00:07:52,056 --> 00:07:54,808 Physically, I'm okay. 83 00:08:04,276 --> 00:08:05,903 Who are you calling? The station. 84 00:08:06,111 --> 00:08:08,238 I've gotta get everyone down here. 85 00:08:09,573 --> 00:08:10,783 Please wait. 86 00:08:13,243 --> 00:08:14,495 Why? 87 00:08:15,704 --> 00:08:16,914 How does this look? 88 00:08:19,583 --> 00:08:23,003 Pretty fucking weird. Exactly. 89 00:08:23,212 --> 00:08:25,339 An investigation could complicate our lives 90 00:08:25,547 --> 00:08:28,717 more than either of us are prepared to deal with. 91 00:08:30,302 --> 00:08:32,721 But it was self-defence. 92 00:08:48,821 --> 00:08:50,864 But it's pretty fucking weird. 93 00:08:54,660 --> 00:08:56,745 I have to call this in. 94 00:09:00,457 --> 00:09:03,585 You had a moment of temporary insanity. 95 00:09:04,670 --> 00:09:06,964 We can fix this. 96 00:09:07,423 --> 00:09:08,465 How? 97 00:09:11,135 --> 00:09:13,387 I'll get you the best fucking lawyer in the city. 98 00:09:15,013 --> 00:09:18,016 Even if I'm lucky enough to get off due to temporary insanity, 99 00:09:18,183 --> 00:09:21,854 they'll still put me in some psych ward. 100 00:09:22,271 --> 00:09:25,774 I'll lose my job, my career. 101 00:09:27,568 --> 00:09:30,154 And probably even Harrison. 102 00:09:39,288 --> 00:09:41,999 So what then? Travis is dead. 103 00:09:44,752 --> 00:09:48,422 Yes. Nothing's gonna change that. 104 00:09:50,382 --> 00:09:52,426 Maybe we should just get rid of the body. 105 00:09:55,596 --> 00:09:56,638 What? 106 00:09:56,847 --> 00:09:59,600 I could put it in my car, take it somewhere and dump it 107 00:09:59,808 --> 00:10:01,977 where no one would ever find it. No. 108 00:10:02,186 --> 00:10:04,438 If I'm careful... No. Use your head. 109 00:10:04,646 --> 00:10:08,400 If you get caught with the body, everything's ten times worse. 110 00:10:08,609 --> 00:10:10,903 We're not moving the fucking body anywhere. 111 00:10:11,111 --> 00:10:13,030 Okay. 112 00:10:23,665 --> 00:10:25,709 We make it look like a suicide. 113 00:10:29,755 --> 00:10:32,132 Frustrated the world didn't end like he predicted, 114 00:10:32,299 --> 00:10:35,844 Travis committed ritual suicide at the church altar, 115 00:10:36,053 --> 00:10:38,680 stabbing himself with his sword. 116 00:10:43,227 --> 00:10:44,269 Maybe. 117 00:10:44,478 --> 00:10:47,189 But not before first setting the church on fire. 118 00:10:49,983 --> 00:10:51,109 Fire... 119 00:10:52,653 --> 00:10:53,821 Is biblical. 120 00:10:58,242 --> 00:10:59,284 One last tableau. 121 00:10:59,493 --> 00:11:02,162 And it'll erase any trace that we were ever here. 122 00:11:02,371 --> 00:11:03,831 How do we do that? 123 00:11:04,414 --> 00:11:06,166 It would have to burn so fast. 124 00:11:07,209 --> 00:11:09,378 Gasoline. There's a station nearby. 125 00:11:20,889 --> 00:11:25,394 I'll go get a couple of gallons. No, Deb, go home. I'll do it. 126 00:11:25,602 --> 00:11:29,940 I know what I'm doing. Bullshit. 127 00:11:39,366 --> 00:11:41,451 Jesus, Debra. 128 00:11:42,703 --> 00:11:44,705 [M1 129 00:11:44,913 --> 00:11:46,999 he's a good doggy. Uh-huh. 130 00:11:47,207 --> 00:11:50,002 Dexter: Hey, Deb. His name is banjo. 131 00:11:50,210 --> 00:11:54,006 Where did that dog come from? The millikans' dog had a litter. 132 00:11:54,214 --> 00:11:56,675 I couldn't resist. No dogs in this house ever. 133 00:11:56,884 --> 00:11:58,802 But why? Because. 134 00:11:59,011 --> 00:12:02,264 Harry, look how much Debra loves... End of discussion. 135 00:12:05,767 --> 00:12:06,894 Dexter. 136 00:12:07,853 --> 00:12:10,105 Don't even think about it. 137 00:12:12,441 --> 00:12:16,403 Dexter: I have to do whatever it takes to keep Deb from the full truth. 138 00:12:16,612 --> 00:12:19,489 I have to keep my secret safe. 139 00:12:25,746 --> 00:12:32,210 Otherwise, my life, her life, will never be the same. 140 00:13:07,537 --> 00:13:10,540 Oh, fuck, Dexter, I don't know if this was the right thing to do. 141 00:13:10,749 --> 00:13:13,418 It's only a matter of time before we get called back here. 142 00:13:13,627 --> 00:13:15,796 We have to go. Go where? 143 00:13:16,630 --> 00:13:18,590 Go home. I don't wanna be alone. 144 00:13:18,799 --> 00:13:20,133 I don't want you to be alone. 145 00:13:21,176 --> 00:13:23,762 Well, just follow me. We can't stay here. 146 00:13:23,971 --> 00:13:25,973 [M1 147 00:13:42,364 --> 00:13:43,740 Dexter: This is all wrong. 148 00:13:43,949 --> 00:13:46,827 I should be on my boat right now dumping the bags overboard. 149 00:13:47,035 --> 00:13:49,037 I can't let this get away from me. 150 00:14:04,928 --> 00:14:05,971 Morgan. 151 00:14:13,311 --> 00:14:15,647 Mike: All right, everyone knows their jobs. 152 00:14:16,314 --> 00:14:17,482 Let's do this. 153 00:14:28,201 --> 00:14:29,786 Masuka: The arson investigator said 154 00:14:29,995 --> 00:14:32,706 the fire started somewhere in the middle of the church. 155 00:14:32,914 --> 00:14:35,375 The melted remains of a gas can seem to confirm that. 156 00:14:35,584 --> 00:14:38,003 I was also able to get one fingerprint 157 00:14:38,170 --> 00:14:40,338 that does give us preliminary confirmation 158 00:14:40,505 --> 00:14:42,007 that this is Travis Marshall. 159 00:14:42,174 --> 00:14:45,552 Travis appears to have doused himself in gasoline as well. 160 00:14:45,761 --> 00:14:48,764 He then climbed up on the altar, grabbed his sword at the hilt 161 00:14:48,972 --> 00:14:52,350 and plunged it into his heart. 162 00:14:53,060 --> 00:14:55,020 One final tableau. 163 00:15:00,275 --> 00:15:03,487 He died instantly. Please tell me he felt a little pain. 164 00:15:03,695 --> 00:15:05,197 It makes sense. 165 00:15:05,363 --> 00:15:07,949 World didn't end like he predicted so he had to end his. 166 00:15:08,158 --> 00:15:10,243 Good. Saves us the trouble having to do it. 167 00:15:11,578 --> 00:15:14,289 Cheer up, lieutenant. This is a big win. 168 00:15:15,457 --> 00:15:17,375 Would have been better to catch him alive. 169 00:15:24,800 --> 00:15:26,718 Dexter: Plastic. 170 00:15:28,136 --> 00:15:30,931 Quinn: After all he did? Fuck him. 171 00:15:31,139 --> 00:15:33,183 Masuka. Masuka. 172 00:15:33,391 --> 00:15:35,894 Is it possible to kill yourself with a sword? 173 00:15:36,103 --> 00:15:37,562 Oh, yeah, sure. 174 00:15:37,771 --> 00:15:40,440 The ancient art of hara-kiri has been well established 175 00:15:40,649 --> 00:15:42,818 particularly amongst my own ancestors 176 00:15:43,026 --> 00:15:45,362 as a penance for various embarrassing 177 00:15:45,570 --> 00:15:48,073 and humiliating transgressions. 178 00:15:48,573 --> 00:15:49,908 Congratulations, lieutenant. 179 00:15:50,117 --> 00:15:53,120 Miami has one less murderer on the loose. 180 00:15:53,286 --> 00:15:55,038 Thank you. Laguerta: There's a large 181 00:15:55,205 --> 00:15:57,249 press gathering outside. 182 00:15:59,292 --> 00:16:01,795 This is a good opportunity for you to make a statement. 183 00:16:03,046 --> 00:16:04,840 Still a lot to be done in here. 184 00:16:05,048 --> 00:16:07,843 Dexter: She's not as comfortable lying to the world as I am. 185 00:16:08,051 --> 00:16:12,055 Masuka: It's okay, lieutenant. You can go. We're just wrapping things up. 186 00:16:12,264 --> 00:16:15,267 Go talk to them. Come on. I'll be right behind you. 187 00:16:15,475 --> 00:16:17,477 I'll sneak out back. If the press sees me, 188 00:16:17,686 --> 00:16:21,857 they'll only want to talk to me and you're the hero this time. 189 00:16:32,284 --> 00:16:34,870 Masuka: But it's more heroic if you do it... 190 00:16:36,288 --> 00:16:37,914 Hey. 191 00:16:38,123 --> 00:16:39,374 [M1 192 00:17:03,648 --> 00:17:05,358 Hey, you. Come here. 193 00:17:09,321 --> 00:17:12,991 Would you make sure this gets logged? Thanks. 194 00:17:17,287 --> 00:17:20,582 Dexter: Even if I put Deb in the uncomfortable position of lying for me, 195 00:17:20,749 --> 00:17:23,585 at least I've kept the bigger truth from her. 196 00:17:24,127 --> 00:17:26,213 It'll all be okay. 197 00:17:29,049 --> 00:17:30,300 Oh, hey, Dexter. 198 00:17:32,969 --> 00:17:35,680 What are you doing here? Jamie's putting Harrison to bed. 199 00:17:35,889 --> 00:17:37,349 I didn't wanna wake him. 200 00:17:40,602 --> 00:17:42,604 You used my computer without my permission? 201 00:17:43,271 --> 00:17:45,315 I just wanted to check the basketball scores. 202 00:17:45,523 --> 00:17:47,525 I thought it would be okay. It's not okay. 203 00:17:47,734 --> 00:17:49,653 Okay, well, I'm really, really sorry. 204 00:17:49,861 --> 00:17:53,990 I don't give a shit if you're sorry, Louis. Never touch my things. 205 00:17:54,616 --> 00:17:58,745 Louis, here you are. Yeah, here he is. 206 00:17:58,954 --> 00:18:02,207 Jamie: What are you doing here? This is Dexter's side of the apartment. 207 00:18:02,999 --> 00:18:06,586 I didn't realise there were different sides. I'm, like, super sorry. 208 00:18:08,463 --> 00:18:12,008 Is Harrison asleep? Jamie: Yeah. He's out. 209 00:18:12,217 --> 00:18:14,678 You should go home. Jamie: Okay. 210 00:18:51,423 --> 00:18:53,133 Shit. 211 00:19:03,560 --> 00:19:05,895 It'll all be okay. 212 00:19:23,121 --> 00:19:27,042 You know, everyone acts like Dexter's such a great guy, 213 00:19:27,208 --> 00:19:30,086 but he's really kind of a pompous jerk, don't you think? 214 00:19:33,506 --> 00:19:35,008 Come on. 215 00:19:35,216 --> 00:19:37,427 He's all like, "don't touch my shit, man." 216 00:19:38,345 --> 00:19:40,472 What a dick. Louis. 217 00:19:40,680 --> 00:19:41,806 What is your problem? 218 00:19:42,974 --> 00:19:47,437 Dexter's my boss, okay? And he happens to be very good to me. 219 00:19:48,688 --> 00:19:51,024 I still don't understand why you were on his side. 220 00:19:51,232 --> 00:19:54,361 Well, I told you. I just wanted to get some water. 221 00:19:54,569 --> 00:19:55,695 Right. Wha...? 222 00:19:57,530 --> 00:20:01,910 You know, the more I get to know you, the weirder and weirder you get. 223 00:20:35,318 --> 00:20:38,905 Male anchor: And we go live to this breaking news 9 special report. 224 00:20:39,072 --> 00:20:43,201 I can only speculate but / think it's fair to say that Travis Marshall felt 225 00:20:43,410 --> 00:20:46,496 the intense pressure of Miami Metro zeroing in on him 226 00:20:46,704 --> 00:20:49,374 and that led to his decision to commit suicide. 227 00:20:49,582 --> 00:20:52,919 Reporter: Are you ruling out the possibility that this was a murder? 228 00:20:58,591 --> 00:21:00,760 Hey, Mike. Mike: Just had a thought. 229 00:21:00,969 --> 00:21:02,762 Where was his car? 230 00:21:02,971 --> 00:21:05,181 Whose car? Travis Marshall's. 231 00:21:05,765 --> 00:21:09,018 His car wasn't found at the scene, so how'd he get to the church? 232 00:21:10,770 --> 00:21:13,982 I'm guessing that a man that was about to stab himself in the heart 233 00:21:14,190 --> 00:21:19,070 with a sword probably wouldn't see a long walk as a big deal. 234 00:21:19,946 --> 00:21:23,158 Probably right, but still... 235 00:21:23,366 --> 00:21:25,243 Sure. Yeah. You should check it out. 236 00:21:29,664 --> 00:21:33,168 First thing in the morning. Good night, it. 237 00:21:48,475 --> 00:21:51,311 Need some help? No. No, thank you. 238 00:21:53,855 --> 00:21:57,484 It's okay. I can fix it. Relax. I'm a cop. 239 00:21:58,651 --> 00:22:01,362 Where's your lug wrench at? 240 00:23:05,510 --> 00:23:08,763 How were you so perfectly prepared to kill Travis? 241 00:23:09,847 --> 00:23:11,558 What do you mean? The plastic wrap? 242 00:23:11,766 --> 00:23:13,893 You just happened to have that with you? 243 00:23:15,979 --> 00:23:17,689 I found it in the storeroom. 244 00:23:17,897 --> 00:23:19,107 What about the knives? 245 00:23:19,899 --> 00:23:21,985 You said Travis came at you with a sword. 246 00:23:22,193 --> 00:23:25,238 Where did you get the knives? There was like a whole roll of them. 247 00:23:25,446 --> 00:23:27,824 Travis had them with him. They were his knives. 248 00:23:28,032 --> 00:23:30,451 I don't know where he got them from. 249 00:23:31,661 --> 00:23:33,496 You weren't in your regular work clothes. 250 00:23:35,748 --> 00:23:39,877 You changed. You had a rubber apron. 251 00:23:41,546 --> 00:23:43,965 Plastic sleeves. 252 00:23:49,804 --> 00:23:52,056 I'm just trying to put this together. 253 00:23:56,936 --> 00:24:00,690 Deb, I'm sorry I put you in this situation. 254 00:24:05,236 --> 00:24:08,990 You look pretty stressed. 255 00:24:11,326 --> 00:24:13,077 You know, my job can get messy. 256 00:24:13,286 --> 00:24:15,913 I always keep a change of clothes in my car. 257 00:24:16,122 --> 00:24:19,917 And the apron, all that other stuff, is just part of my kit. 258 00:24:20,668 --> 00:24:22,754 Every blood spatter guy's got them. 259 00:24:26,174 --> 00:24:29,010 What about when you said, "I know what I'm doing"? 260 00:24:30,303 --> 00:24:33,723 When you tried to get me to go, you said, "I know what I'm doing." 261 00:24:33,890 --> 00:24:35,016 What did you mean? 262 00:24:35,224 --> 00:24:37,602 I meant I work crime scenes every day. 263 00:24:39,771 --> 00:24:42,732 I know what people like me look for, so I know what to cover up. 264 00:24:43,399 --> 00:24:44,901 This doesn't feel right. 265 00:24:50,531 --> 00:24:51,949 I know it doesn't. 266 00:25:00,625 --> 00:25:05,797 Deb, I never meant to get you involved in any of this. 267 00:25:11,511 --> 00:25:13,096 But I am. 268 00:25:22,855 --> 00:25:25,358 We gotta go to work. 269 00:25:40,081 --> 00:25:41,916 What's wrong? 270 00:25:42,500 --> 00:25:46,254 We had to give banjo back. I am so sorry, sweetheart. 271 00:25:46,462 --> 00:25:49,173 I never should have gotten him without talking to your dad. 272 00:25:49,382 --> 00:25:53,261 This is all my fault. Debra: I want banjo back. 273 00:25:53,469 --> 00:25:56,639 Dexter: No. It's all my fault. 274 00:26:05,064 --> 00:26:06,149 Deb. 275 00:26:06,357 --> 00:26:08,609 Look, I made a huge mistake. I admit it. 276 00:26:08,818 --> 00:26:12,447 But other than saying I'm sorry again and again, I don't know what else to say. 277 00:26:17,076 --> 00:26:19,412 Morgan. What? 278 00:26:20,079 --> 00:26:21,122 When? 279 00:26:22,540 --> 00:26:24,000 Jesus, fuck. 280 00:26:24,876 --> 00:26:26,669 That was dispatch. Mike's been shot. 281 00:26:26,878 --> 00:26:28,337 Is he okay? I don't know. 282 00:26:28,546 --> 00:26:30,673 Pntnghtbehuulyou. Now, Dex 283 00:26:31,424 --> 00:26:34,594 Deb, I gotta find my keys, put my bag together. 284 00:26:34,802 --> 00:26:37,430 I'll get dispatch to text me the address. 285 00:26:37,638 --> 00:26:39,265 I'll be two minutes behind you. 286 00:26:53,488 --> 00:26:54,614 Dexter: My getaway pack. 287 00:26:59,202 --> 00:27:01,370 I don't want to run. 288 00:27:02,246 --> 00:27:06,250 But if Deb doesn't let up, that may be my only option. 289 00:27:30,233 --> 00:27:33,486 Dexter: Mike Anderson. One of our own. 290 00:27:35,488 --> 00:27:38,074 Whoever did this to Mike is gonna be very sorry. 291 00:27:39,075 --> 00:27:41,994 He'll be very fucking dead. Debra: Hey. 292 00:27:42,203 --> 00:27:46,082 We do everything by the book. We're cops, not killers. 293 00:27:46,290 --> 00:27:50,878 Dexter: But being a killer would feel so very good right about now. 294 00:27:53,464 --> 00:27:55,716 She suffered blunt force trauma to the head. 295 00:27:55,925 --> 00:27:58,678 From something narrow and cylindrical. 296 00:27:58,886 --> 00:28:02,640 Steel pipe? Tyre iron? Dexter: Yeah, something like that. 297 00:28:03,391 --> 00:28:05,768 The first blow was the left side of the head 298 00:28:05,977 --> 00:28:10,898 and then three more blows to the top much harder. She... 299 00:28:11,524 --> 00:28:12,733 Her skull was fractured 300 00:28:12,942 --> 00:28:15,361 and she haemorrhaged, as evidenced by the blood 301 00:28:15,570 --> 00:28:17,697 that's trickling from her ear. 302 00:28:20,825 --> 00:28:23,035 When will she believe me? 303 00:28:23,244 --> 00:28:25,204 What happens if she never does? 304 00:28:25,371 --> 00:28:27,623 Quinn: When do you think she bought it? 305 00:28:29,000 --> 00:28:31,669 Rigor has set in. She hasn't been moved from this trunk, 306 00:28:31,878 --> 00:28:33,796 and judging from the iividity 307 00:28:34,005 --> 00:28:36,215 and pooling on the right side of her face, 308 00:28:36,382 --> 00:28:41,679 I'd say eight to twelve hours ago. Not long after we all left the church. 309 00:28:43,931 --> 00:28:46,392 Yeah. What a fucked up couple of days. 310 00:28:46,601 --> 00:28:48,144 I couldn't agree with you more. 311 00:28:53,149 --> 00:28:55,151 We're looking for one shooter at a minimum. 312 00:28:55,484 --> 00:28:58,779 Batista: The shooter hits this girl, dumps her in the trunk, speeds off. 313 00:28:59,405 --> 00:29:00,531 Gets a flat tyre. 314 00:29:00,740 --> 00:29:04,327 Laguerta: He repays Mike's kindness by shooting him and fleeing in Mike's car. 315 00:29:04,535 --> 00:29:08,289 His car was found in an industrial park near north west 52nd. 316 00:29:08,497 --> 00:29:12,168 I've got people there. Start canvassing. And here? Any witnesses? 317 00:29:13,127 --> 00:29:14,170 None so far. 318 00:29:15,004 --> 00:29:17,340 Laguerta: Maybe somebody saw something. 319 00:29:17,506 --> 00:29:19,258 I'm on my way to talk to Mike's wife. 320 00:29:19,467 --> 00:29:22,637 All of her family's in Chicago and she's gonna need all our support. 321 00:29:22,845 --> 00:29:23,930 Anything she needs. 322 00:29:24,096 --> 00:29:26,390 Hopefully Dexter and I will win the DNA lottery 323 00:29:26,599 --> 00:29:28,643 because it looks he wiped the car clean. 324 00:29:28,851 --> 00:29:31,145 Nothing on prints, except for hers. 325 00:29:31,354 --> 00:29:34,941 Well, judging by her attire or lack of it, she was a stripper. 326 00:29:37,109 --> 00:29:39,070 And on duty at the time of her death. 327 00:29:39,278 --> 00:29:42,698 I've got an ID on the fingerprints. A kaja soroka. 328 00:29:42,907 --> 00:29:45,076 Same person this car's registered to. 329 00:29:45,284 --> 00:29:47,036 We'll find out where she works. 330 00:29:47,244 --> 00:29:51,666 Masuka: The steering wheel, shifter, door handles, seatbelt buckle, 331 00:29:51,874 --> 00:29:53,167 they're all wiped clean. 332 00:29:53,376 --> 00:29:56,796 Dexter: But there's always one place they forget to clean: The turn signal. 333 00:30:31,539 --> 00:30:33,374 You're clear. Oh, fuck. 334 00:30:33,582 --> 00:30:34,625 The road's clear. 335 00:30:37,003 --> 00:30:38,212 Thank you. 336 00:31:16,625 --> 00:31:17,793 Excuse me. 337 00:31:18,002 --> 00:31:20,421 I need to see the files on the ice truck killer case. 338 00:31:20,629 --> 00:31:23,174 Clerk: Row fโ€”17. Debra: Thank you. 339 00:32:26,487 --> 00:32:30,074 Kaja soroka was a Ukrainian national here on a work visa. 340 00:32:30,282 --> 00:32:33,327 She worked at the fox hole gentleman's club in pinecrest. 341 00:32:33,536 --> 00:32:37,081 The same owner is listed as having five other strip clubs in Miami. 342 00:32:37,248 --> 00:32:39,667 Looked into them with narcotics. Figured they were 343 00:32:39,834 --> 00:32:42,878 using the places to launder money but we never got anywhere. 344 00:32:43,045 --> 00:32:44,463 Let's get somewhere now. 345 00:32:44,672 --> 00:32:46,632 Quinn and I is gonna take the fox hole. 346 00:32:46,841 --> 00:32:50,094 The rest of you split up the rest of the clubs. Let's go. 347 00:32:50,302 --> 00:32:54,932 Dexter: All the prints belong to miss soroka except the one from the turn signal. 348 00:32:56,350 --> 00:33:01,480 But there aren't any matches in Florida AFIS, FBI or dhs. 349 00:33:02,356 --> 00:33:04,525 There's always Interpol. 350 00:33:13,284 --> 00:33:17,788 I had this weird flashback of being on Rudy's ta... 351 00:33:17,997 --> 00:33:20,749 Brian's ta... Whatever the fuck you wanna call him. 352 00:33:20,958 --> 00:33:22,168 Your brother's table. 353 00:33:23,210 --> 00:33:25,629 Sorry. That must have felt not good for you. 354 00:33:25,796 --> 00:33:27,173 It didn't. 355 00:33:28,591 --> 00:33:33,345 But what bothers me about it is that I was set up on that table 356 00:33:33,554 --> 00:33:37,266 the same way Travis Marshall was set up on the altar. 357 00:33:37,766 --> 00:33:39,727 Deb... I mean, how do you explain that? 358 00:33:42,396 --> 00:33:44,857 I don't know, I was there too. 359 00:33:45,065 --> 00:33:48,194 I pulled you off that table. I was on that table. 360 00:33:48,694 --> 00:33:50,571 I almost died on that table. 361 00:33:50,779 --> 00:33:53,490 You would think that I would remember every fucking detail. 362 00:33:54,575 --> 00:33:57,494 But even I don't remember it that clearly. 363 00:33:57,703 --> 00:34:01,040 Dexter, you were somehow able to 364 00:34:01,248 --> 00:34:05,002 perfectly duplicate how he set everything up. 365 00:34:05,169 --> 00:34:07,296 The same positioning. 366 00:34:07,504 --> 00:34:10,424 The same amount of plastic wrap. They are the same, Dexter. 367 00:34:10,633 --> 00:34:14,053 They are exactly the same. 368 00:34:14,261 --> 00:34:17,139 Dexter: Because Brian was imitating me. 369 00:34:19,016 --> 00:34:21,435 This is crazy, Deb. I know that. 370 00:34:21,644 --> 00:34:23,479 It's crazy that I did what I did. 371 00:34:23,687 --> 00:34:27,942 It's crazy that you just happened to walk in and see me doing it. 372 00:34:28,150 --> 00:34:30,861 I mean, what were you doing in the church, anyway? 373 00:34:32,446 --> 00:34:34,323 It was just... 374 00:34:37,201 --> 00:34:41,956 I was just fucking checking to see if everything was okay. 375 00:34:45,417 --> 00:34:47,044 I'm sorry for all the questions. 376 00:34:47,253 --> 00:34:52,675 I'm just... Dexter, I'm trying to make sense of this. 377 00:34:52,883 --> 00:34:54,551 Deb, it's not gonna make sense. 378 00:35:08,983 --> 00:35:11,694 Did you find anything in the car? No, not yet. 379 00:35:22,830 --> 00:35:26,375 Dexter: Give up, Deb. Give up and just leave this alone. 380 00:35:31,297 --> 00:35:33,340 We have a match. 381 00:35:41,849 --> 00:35:44,101 When you're losing control of your entire life, 382 00:35:44,310 --> 00:35:46,312 it helps to focus on what you're good at. 383 00:35:46,520 --> 00:35:47,604 My little secret. 384 00:36:29,188 --> 00:36:30,856 Dexter: I shouldn't be doing a kill now. 385 00:36:35,527 --> 00:36:38,864 The irony is that's the only way I can maintain control, 386 00:36:39,031 --> 00:36:41,200 the only way I can keep this from Deb. 387 00:36:43,786 --> 00:36:46,246 Someone packed in a hurry. 388 00:36:53,170 --> 00:36:57,466 And gunshot residue. Looks like you're our man, Viktor. 389 00:36:59,343 --> 00:37:00,969 How careless were you, Viktor? 390 00:37:02,888 --> 00:37:07,893 One first class one-way ticket to Kiev, Ukraine leaving in less than two hours. 391 00:37:08,102 --> 00:37:09,561 Very careless. 392 00:37:17,986 --> 00:37:19,029 How can I help you? 393 00:37:19,238 --> 00:37:22,658 One economy class ticket, flight 449. 394 00:37:22,866 --> 00:37:26,120 To Budapest. Correct. 395 00:37:26,328 --> 00:37:30,207 That will be $1890, please, Mr. Hartwell. 396 00:37:32,960 --> 00:37:35,003 Dog track. Lucky you. 397 00:37:35,212 --> 00:37:37,506 Yeah, lucky me. 398 00:37:37,714 --> 00:37:39,133 You're all set. Thank you. 399 00:37:41,927 --> 00:37:44,138 Agent 1: Step through. Agent 2: Please wait. 400 00:37:45,097 --> 00:37:48,392 Wait, sir. What are these for? Diabetes. 401 00:37:48,600 --> 00:37:50,644 I have a prescription if you wanna see it. 402 00:37:51,812 --> 00:37:53,522 Go ahead. 403 00:38:06,910 --> 00:38:09,163 Dexter: Hello, Viktor. 404 00:38:14,251 --> 00:38:15,451 Man 1: Right here, sweetheart. 405 00:38:23,051 --> 00:38:26,597 Quinn: Kill the music. Batista: Good afternoon, everyone. 406 00:38:26,805 --> 00:38:29,892 I'm sergeant Batista from Miami Metro homicide. 407 00:38:31,018 --> 00:38:35,522 We are investigating the suspected homicide of one kaja soroka 408 00:38:35,731 --> 00:38:38,901 as well as the homicide of a Miami Metro police officer. 409 00:38:39,109 --> 00:38:41,528 And no one is leaving until they've been questioned. 410 00:38:41,737 --> 00:38:44,072 Employees of the club up against this wall. 411 00:38:44,281 --> 00:38:45,949 The rest of you perverts, this wall. 412 00:38:46,116 --> 00:38:48,827 Is there a manager here? Man: Yeah, I'm the manager. 413 00:38:49,036 --> 00:38:50,496 You heard him. Cop: Let's go. 414 00:38:50,704 --> 00:38:53,749 George novikov. Oh, my god. 415 00:38:53,957 --> 00:38:57,169 An employee and a pervert. I don't know which wall you go to. 416 00:38:57,377 --> 00:38:59,922 You know this guy? Yeah, he was a low-level scumbag. 417 00:39:00,130 --> 00:39:03,759 Now I guess he's a mid-level scumbag. Nice to see you, detective Quinn. 418 00:39:07,262 --> 00:39:10,015 What can you tell me about miss soroka? 419 00:39:10,224 --> 00:39:12,184 Kaja wasn't the smartest girl in the world. 420 00:39:13,810 --> 00:39:17,105 These girls come here from little villages, still stinking of cow shit. 421 00:39:17,314 --> 00:39:19,691 They think they're gonna land some rich husband. 422 00:39:19,858 --> 00:39:22,277 Hook up with the wrong guys, end up over their heads. 423 00:39:22,486 --> 00:39:25,948 Is that what you think happened? I really have no idea what happened. 424 00:39:26,156 --> 00:39:31,537 Look, I'm sorry kaja's dead, you know? She was a sweet kid. 425 00:39:31,745 --> 00:39:34,206 And I'm sorry about your police officer too. 426 00:39:34,373 --> 00:39:36,208 Their deaths have nothing to do with us. 427 00:39:36,416 --> 00:39:39,962 We can start with you supplying me with a list of all of your employees. 428 00:39:40,128 --> 00:39:41,713 Sure. 429 00:39:41,922 --> 00:39:44,633 Can I get a head count list at the main bar? 430 00:39:44,841 --> 00:39:46,176 Something cold to drink? 431 00:39:46,385 --> 00:39:49,012 - Your name, please? - Foxy raven. 432 00:39:51,139 --> 00:39:54,309 All right. Is that the name your mother gave you? 433 00:39:54,518 --> 00:39:57,145 And maybe you could show me some form of ID. 434 00:39:58,105 --> 00:40:02,234 I do not speak English. No, of course you don't. 435 00:40:02,818 --> 00:40:04,861 One of our guys found blood outside the door. 436 00:40:34,516 --> 00:40:38,645 Sir, I have your wheelchair. I don't need a wheelchair... uhn. Uhn. 437 00:40:52,034 --> 00:40:53,827 Dexter: It never matters your destination. 438 00:40:54,036 --> 00:40:58,624 The smart traveller must be prepared to make last-minute adjustments. 439 00:41:18,310 --> 00:41:21,730 Lieutenant, you got a second? Yeah, what's up? 440 00:41:21,938 --> 00:41:25,192 We shutdown the strip club questioned everyone, but didn't get shit. 441 00:41:25,400 --> 00:41:28,612 We know she worked last night. She signed in at 10, never signed out. 442 00:41:28,820 --> 00:41:32,532 We found blood in the parking lot which we believe belongs to soroka. 443 00:41:32,741 --> 00:41:34,826 With that, we still haven't gotten anywhere. 444 00:41:35,035 --> 00:41:36,536 No one saw her leave? 445 00:41:36,745 --> 00:41:38,945 No one remembers any customers she might have talked to. 446 00:41:38,997 --> 00:41:42,417 No one remembers seeing her car in the parking lot. No one saw shit. 447 00:41:42,626 --> 00:41:46,546 She's a fucking ghost in a g-string. Bullshit. She walked out of a club 448 00:41:46,713 --> 00:41:48,674 in the middle of her shift. Someone saw. 449 00:41:48,882 --> 00:41:51,468 These places are mobbed up, Russian, Ukrainian crime. 450 00:41:51,677 --> 00:41:54,054 Strippers who are brought in, they know not to talk. 451 00:41:54,221 --> 00:41:57,432 How would you like us to proceed? Shut down every club 452 00:41:57,599 --> 00:41:59,226 every night until someone talks. 453 00:41:59,434 --> 00:42:01,311 We're on it. I'm gonna need more coffee. 454 00:42:01,520 --> 00:42:02,729 Coffee truck? 455 00:42:02,896 --> 00:42:05,732 I already got so much caffeine in my head, I can barely think. 456 00:42:05,941 --> 00:42:08,610 You know what, you're not gonna get anything done tonight. 457 00:42:08,819 --> 00:42:11,363 Just go home. 458 00:42:11,571 --> 00:42:13,699 It's been a very long, very fucked-up day. 459 00:42:13,907 --> 00:42:17,327 I'm too worked up to sleep but I could use a drink. 460 00:42:17,494 --> 00:42:18,995 Wanna knock one back 461 00:42:19,162 --> 00:42:20,539 in Mike's honour? Lead the way. 462 00:42:20,747 --> 00:42:22,624 You coming, lieutenant? Rain check. 463 00:42:22,833 --> 00:42:25,127 But slam a double for me. Sure. 464 00:42:25,335 --> 00:42:26,461 Good night. Night. 465 00:42:26,670 --> 00:42:28,213 Good night. 466 00:42:33,260 --> 00:42:35,846 What's up, lieutenant? Any progress? 467 00:42:36,054 --> 00:42:39,933 We know our shooter was wearing size ten Prada shoes. 468 00:42:40,142 --> 00:42:42,686 Very pricey. We know he was right-handed. 469 00:42:42,894 --> 00:42:46,815 So that narrows it down to about 800 million people. 470 00:42:47,023 --> 00:42:48,608 Dexter here? 471 00:42:48,817 --> 00:42:51,445 I told him I'd work late if he came in early. 472 00:42:57,033 --> 00:42:59,494 Scotch and whatever my friend is having. 473 00:42:59,703 --> 00:43:00,871 I'll have a vodka. 474 00:43:01,079 --> 00:43:03,165 Don't you mean Shirley temple? 475 00:43:03,373 --> 00:43:04,708 What, I can't toast to Mike? 476 00:43:09,129 --> 00:43:11,965 To Mike. To Mike. 477 00:43:15,594 --> 00:43:18,680 What if your union rep sees? Aren't you in some kind of programme? 478 00:43:18,889 --> 00:43:20,015 I start next week. 479 00:43:20,182 --> 00:43:22,517 Good. Sooner you address your problem, the better. 480 00:43:22,684 --> 00:43:25,145 I'm tired of your shit. Still breaking my balls? 481 00:43:25,353 --> 00:43:27,731 You lose one girlfriend and the wheels come off. 482 00:43:27,939 --> 00:43:30,025 I'm a sensitive guy. I lost two wives 483 00:43:30,233 --> 00:43:31,860 and countless girlfriends. 484 00:43:32,068 --> 00:43:33,737 I managed to keep my shit together. 485 00:43:33,945 --> 00:43:37,115 I wish my life was more like yours. You're living the fucking dream. 486 00:43:37,324 --> 00:43:40,869 Keep it up. I'll put in for that transfer. I don't care what the union says. 487 00:43:41,036 --> 00:43:44,873 I'll make it happen. I thought you put in for my transfer. 488 00:43:46,500 --> 00:43:47,876 Didn't quite get around to it. 489 00:43:48,084 --> 00:43:50,921 So you were just fucking with me? You didn't want me to leave. 490 00:43:51,129 --> 00:43:54,174 You were trying to get me to shape up. A lot of good that did. 491 00:43:54,382 --> 00:43:57,344 You still fucking love me. Fuck you. 492 00:43:57,552 --> 00:44:01,681 I try to help you and you go running to your union rep like a little bitch. 493 00:44:02,516 --> 00:44:03,558 That was weak. 494 00:44:03,767 --> 00:44:05,811 What? Well, actually-... 495 00:44:06,019 --> 00:44:10,148 I plan on talking with him as soon as I find out who he is. 496 00:44:10,357 --> 00:44:13,109 What about this programme you're in? That's bullshit. 497 00:44:13,318 --> 00:44:15,445 You know I don't have a drinking problem. 498 00:44:15,654 --> 00:44:17,948 Or maybe that's just me in denial. Who knows? 499 00:44:18,156 --> 00:44:21,284 We may never get to the bottom of this. Just deal with your shit. 500 00:44:22,536 --> 00:44:26,665 Mike was a hundred times better cop than we'll ever be. 501 00:44:27,290 --> 00:44:29,042 I'll drink to that. 502 00:44:41,054 --> 00:44:43,014 Hello, Viktor. 503 00:44:44,307 --> 00:44:46,142 Where am I? 504 00:44:46,768 --> 00:44:49,813 You're in a place where things are forgotten. 505 00:44:52,607 --> 00:44:56,403 Never to be used or seen or touched again. 506 00:44:57,571 --> 00:45:00,740 It seems fitting for a cop killer. 507 00:45:00,949 --> 00:45:04,786 Not to dismiss kaja soroka. She counts too. 508 00:45:04,995 --> 00:45:08,582 Who are you? Good question. 509 00:45:10,584 --> 00:45:13,295 It all depends on who you ask. 510 00:45:14,421 --> 00:45:17,215 Viktor: Who sent you? Hmm? 511 00:45:17,591 --> 00:45:22,637 You should not fuck with me. I have very dangerous friends. 512 00:45:22,804 --> 00:45:25,515 If you knew how many times I've heard that over the years. 513 00:45:25,682 --> 00:45:29,394 What do you want? Money? I can get you a lot of money. 514 00:45:29,603 --> 00:45:32,397 I've heard that a lot too. Why are you doing this? 515 00:45:32,606 --> 00:45:35,567 You want the long version? That could take a couple of hours. 516 00:45:36,401 --> 00:45:37,485 Short version. 517 00:45:39,571 --> 00:45:41,615 Because I have to. 518 00:45:41,781 --> 00:45:44,451 Because I need control. 519 00:45:46,786 --> 00:45:50,624 I'm trying to make things go back to the way they were. 520 00:45:52,751 --> 00:45:53,877 You're crazy. 521 00:45:54,085 --> 00:45:57,756 There's really no need for name calling, Viktor. 522 00:46:04,220 --> 00:46:06,723 Is there anything I can do to keep you from killing me? 523 00:46:08,099 --> 00:46:12,062 No. Then get it over with. 524 00:46:15,148 --> 00:46:17,609 Normally, I don't take orders. 525 00:46:19,319 --> 00:46:20,946 But in this case... 526 00:46:22,364 --> 00:46:24,564 Jโ€œ catch my breath I still love you j'j' 527 00:46:31,247 --> 00:46:33,249 How can I help you? 528 00:46:39,798 --> 00:46:40,840 This is isaak. 529 00:46:41,007 --> 00:46:42,884 George: Viktor left on an evening flight. 530 00:46:43,093 --> 00:46:46,137 He arrives in Kiev at 5:25 pm. Your time. 531 00:46:46,346 --> 00:46:49,808 Good. What about the dead police officer? 532 00:46:50,350 --> 00:46:54,104 That's still a problem but they don't have shit on us, so... 533 00:46:55,730 --> 00:46:58,358 I 7! Make it go away. Good. 534 00:47:09,577 --> 00:47:14,249 Dexter: Ridding the world of people like Viktor is the one thing I'm good at. 535 00:47:14,416 --> 00:47:17,043 When I'm stressed near to the breaking point, like now, 536 00:47:17,210 --> 00:47:19,170 it centres me. 537 00:47:19,379 --> 00:47:22,424 Maybe nothing has to change with Deb. 538 00:48:02,714 --> 00:48:04,257 Jamie: Hello? 539 00:48:06,342 --> 00:48:10,472 Hi, Jamie. Is Dexter there? It's Deb. No, he's working late. 540 00:48:11,681 --> 00:48:14,517 He's at work? Mm-hm. Yeah. 541 00:48:14,726 --> 00:48:18,146 He said with Mike's shooting and everything, he might be there all night. 542 00:48:18,354 --> 00:48:20,065 Oh, yeah, right. 543 00:48:21,483 --> 00:48:25,320 Um... does that happen a lot? 544 00:48:26,905 --> 00:48:29,824 I mean, I know I should know his hours and everything. 545 00:48:30,033 --> 00:48:32,285 It's just that I'm always juggling things, so... 546 00:48:32,494 --> 00:48:35,371 Oh, yeah, he works crazy hours. 547 00:48:36,247 --> 00:48:40,001 Lots of nights till 3, 4 am. 548 00:48:41,711 --> 00:48:45,548 All right. Okay, thanks. Want me to have him call you? 549 00:48:49,135 --> 00:48:51,346 No, I'll see him at work tomorrow. 550 00:48:51,554 --> 00:48:54,265 Okay. Good night. 551 00:49:17,831 --> 00:49:20,834 What's his name? Bamo. 552 00:49:21,042 --> 00:49:23,837 Are you okay? 553 00:49:24,045 --> 00:49:26,673 Why did daddy take the real banjo away? 554 00:49:26,881 --> 00:49:30,218 What did I do wrong? You didn't do anything. 555 00:49:30,426 --> 00:49:32,512 It's me. It's my fault. 556 00:49:32,720 --> 00:49:34,722 Why? What did you do? 557 00:49:37,308 --> 00:49:42,355 Dexter's allergic to dogs, sweetie. That's why we can't have them. 558 00:49:45,066 --> 00:49:46,818 Sorry. 559 00:49:48,236 --> 00:49:51,072 What were you going to tell her? The truth. 560 00:49:51,281 --> 00:49:52,615 What is the truth? 561 00:49:52,824 --> 00:49:55,994 That you got rid of the dog because you thought I might kill it. 562 00:49:56,202 --> 00:49:58,830 But I wouldn't. I couldn't take that chance. 563 00:49:59,038 --> 00:50:02,333 But what's more important is that you mustn't ever 564 00:50:02,542 --> 00:50:05,128 tell Debra the truth about yourself. 565 00:50:05,712 --> 00:50:09,007 Why? If you think she's upset now, 566 00:50:09,174 --> 00:50:13,136 that's nothing compared to how she'd feel if she learned what you are. 567 00:50:13,344 --> 00:50:16,097 She'd be terrified. But she loves me. 568 00:50:16,306 --> 00:50:19,350 Dex, she loves who she thinks you are. 569 00:50:20,018 --> 00:50:22,729 If she ever saw the real you, she'd never get over it. 570 00:50:23,354 --> 00:50:26,274 Son, your mother and I aren't gonna be around forever. 571 00:50:26,482 --> 00:50:28,943 Someday Debra will be all you have left. 572 00:50:29,152 --> 00:50:31,362 You don't wanna lose her, do you? 573 00:50:37,118 --> 00:50:39,287 Dexter: My mistake was stepping outside the code. 574 00:50:39,495 --> 00:50:43,750 I should have killed Travis the instant I met him rather than try to save him. 575 00:50:43,917 --> 00:50:46,044 Compassion does not fit me. 576 00:51:15,657 --> 00:51:18,284 Brian: You're ready? Dexter: Yes, I'm ready to join you. 577 00:51:18,493 --> 00:51:21,955 But I can't. Not Deb. 578 00:51:27,710 --> 00:51:29,921 Brian: No, you can't be a killer and a hero. 579 00:51:45,603 --> 00:51:47,730 Ahem. Vincent. 580 00:51:48,690 --> 00:51:51,901 You're working late. Yeah, well, lots to do. 581 00:51:52,110 --> 00:51:53,653 Everyone's doing double shifts. 582 00:51:53,820 --> 00:51:57,657 Hmm. I know you're working on Mike's case and that's top priority. 583 00:51:57,865 --> 00:52:01,703 Wondering if anyone had a chance to go through the evidence from the church. 584 00:52:01,911 --> 00:52:06,416 Sorry. It's all in those boxes over there but I'm kind of swamped here. 585 00:52:06,582 --> 00:52:07,917 Of course. 586 00:52:13,089 --> 00:52:16,676 Hey, does our forensics team ever take blood slides at crime scenes? 587 00:52:16,884 --> 00:52:20,179 No. If any of the evidence is transportable, we bag it. 588 00:52:20,388 --> 00:52:23,391 Othen/vise, if it's blood, we absorb into cotton squares, 589 00:52:23,599 --> 00:52:25,059 then we bag it. I see. 590 00:52:25,268 --> 00:52:28,479 Only one person who ever worked at Miami Metro ever took blood slides. 591 00:52:28,688 --> 00:52:30,898 And that was? Sergeant doakes. 592 00:52:31,107 --> 00:52:34,944 And that was only because of his side gig as the bay harbor butcher. 593 00:52:39,365 --> 00:52:42,201 Right. Of course, sergeant doakes. 594 00:52:43,911 --> 00:52:45,788 Thank you. 595 00:52:46,873 --> 00:52:49,417 Dexter: None of us want to be fully revealed, 596 00:52:49,625 --> 00:52:53,171 all our faults and weaknesses laid bare for the world to see. 597 00:52:54,714 --> 00:52:57,425 All the more reason to make sure I never again stray 598 00:52:57,592 --> 00:53:00,011 from what Harry taught me. 599 00:53:35,880 --> 00:53:37,882 Did you kill all these people? 600 00:53:50,603 --> 00:53:51,646 Are you... 601 00:53:54,732 --> 00:53:56,317 Are you a serial killer? 45472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.