Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,980 --> 00:00:57,566
Christopher McKay's father
it required perfection.
2
00:00:57,649 --> 00:00:59,943
Even though she has a bitter bread to eat me
3
00:01:00,026 --> 00:01:04,114
and by the breath of depriving me,
as my teeth squeeze into my throat,
4
00:01:04,197 --> 00:01:06,449
I have to admit -
5
00:01:06,533 --> 00:01:09,077
I love this cultural hell,
what he drinks me.
6
00:01:09,160 --> 00:01:12,497
You're stronger than you think!
7
00:01:12,581 --> 00:01:15,041
Its power flows deep into me,
8
00:01:15,125 --> 00:01:17,711
with strength gives me this hatred,
9
00:01:17,794 --> 00:01:20,964
takes me
of her power flow ...
10
00:01:21,047 --> 00:01:23,466
As a rebel before you,
11
00:01:23,550 --> 00:01:26,761
I will not test and spark fear,
12
00:01:26,845 --> 00:01:28,972
I will prophesy a bad word.
13
00:01:29,055 --> 00:01:31,808
You're stronger than you think.
14
00:01:31,892 --> 00:01:34,060
And I put in the future a grim eye
15
00:01:34,144 --> 00:01:36,897
to see the power, its granite,
16
00:01:36,980 --> 00:01:39,524
under the touch of time infallible,
17
00:01:39,608 --> 00:01:42,777
as a treasure under the sand
indestructible.
18
00:01:42,861 --> 00:01:47,532
Bravo, son. Drink water.
And get ready for the training.
19
00:01:49,117 --> 00:01:51,453
Ready! In the places! Start!
20
00:01:59,044 --> 00:02:02,505
He hated his father
because of the pressure he was giving him,
21
00:02:02,589 --> 00:02:06,426
but he knew he was doing it,
because it is special and there is a gift.
22
00:02:06,509 --> 00:02:10,430
Because he saw something in it,
which can make it great.
23
00:02:10,513 --> 00:02:12,599
Are you kidding?!
24
00:02:20,440 --> 00:02:23,777
Hey, stop it! You're leaving the game!
25
00:02:23,860 --> 00:02:25,904
If you succumb to the emotions, you lose.
26
00:02:25,987 --> 00:02:28,490
If you get mad, you lose.
- Dad, he called me ...
27
00:02:28,573 --> 00:02:31,409
I do not care!
28
00:02:31,493 --> 00:02:33,370
Why did he say it to you?
29
00:02:33,453 --> 00:02:37,958
He's trying to provoke you.
To anger and distract you.
30
00:02:38,041 --> 00:02:40,126
That's his game.
Everybody plays it.
31
00:02:40,210 --> 00:02:44,381
They want to squeeze you, annoy you
and see how much you can bear.
32
00:02:44,464 --> 00:02:47,300
And that's what you define
as a person.
33
00:02:47,384 --> 00:02:50,845
Because man is measured
in their reactions.
34
00:02:50,929 --> 00:02:52,639
How did I react?
35
00:02:52,722 --> 00:02:57,978
By killing all your devils
36
00:02:58,061 --> 00:03:03,441
and keep them for a while,
and when the time comes ...
37
00:03:03,525 --> 00:03:05,694
... to unleash them.
38
00:03:17,080 --> 00:03:21,209
In fact, McKay was shy.
But victory gave him confidence.
39
00:03:21,293 --> 00:03:24,462
And this confidence was due
of his father's faith.
40
00:03:24,546 --> 00:03:27,465
Keeping routine. Always.
41
00:03:28,133 --> 00:03:31,094
He was attracted to play
in First Division at the State College,
42
00:03:31,177 --> 00:03:33,430
50 km from your home.
43
00:03:35,599 --> 00:03:38,768
She started dreaming of living in NFL.
44
00:03:38,852 --> 00:03:40,937
You succeeded, son.
45
00:03:42,230 --> 00:03:44,316
Succeeded.
46
00:03:46,776 --> 00:03:49,279
He knew he was smarter
by most players.
47
00:03:49,362 --> 00:03:52,324
And that he will invest the money,
which he makes, in something meaningful.
48
00:03:52,407 --> 00:03:54,784
He would put them in
in building an empire.
49
00:03:54,868 --> 00:03:56,620
Then he went to college.
50
00:03:56,703 --> 00:04:01,249
And realized that everyone in the team
are even better than him.
51
00:04:01,333 --> 00:04:04,794
Spend the bench
throughout the training season.
52
00:04:04,878 --> 00:04:07,505
As long as the coach
explaining the game schemes,
53
00:04:07,589 --> 00:04:12,510
his mind was squirming, calculating
his chance to play professionally.
54
00:04:12,594 --> 00:04:17,015
If there are 129 teams in the First Division
with 85 players each,
55
00:04:17,098 --> 00:04:21,061
his chance is one of 10,965.
56
00:04:22,729 --> 00:04:24,856
He realized,
57
00:04:25,774 --> 00:04:28,902
that there is no chance
for professional football.
58
00:04:29,903 --> 00:04:32,614
But at the same time
he started out with Cassie.
59
00:04:32,697 --> 00:04:35,617
You are the most beautiful girl,
I have seen.
60
00:04:35,700 --> 00:04:38,703
And no matter how silly it was,
he fell in love with her.
61
00:04:38,787 --> 00:04:40,997
Perhaps that was what prevented him.
62
00:04:41,081 --> 00:04:43,625
He only thought of Cassie.
63
00:04:43,708 --> 00:04:46,878
And the damn pictures
and the fucking clip.
64
00:04:46,962 --> 00:04:51,591
He did not understand how it was possible
not to respect herself.
65
00:04:51,675 --> 00:04:55,512
But he was the most infuriated,
when she did not understand.
66
00:04:55,595 --> 00:04:57,347
For example, the carnival.
67
00:04:57,430 --> 00:05:01,184
What have I done, McKay?
"It's no secret for anybody, Cass.
68
00:05:01,268 --> 00:05:03,478
Even her mother had the same opinion.
69
00:05:03,562 --> 00:05:08,024
It's not easy to keep her attention,
still my daughter.
70
00:05:08,108 --> 00:05:11,278
But he liked it
how she feels with her.
71
00:05:11,361 --> 00:05:14,322
And to some extent
he liked to dress.
72
00:05:14,406 --> 00:05:18,201
He did not make a note,
he was not that strong.
73
00:05:18,285 --> 00:05:22,539
He liked him as well
staring at her as she walks into the room.
74
00:05:22,622 --> 00:05:25,000
That was exactly why it was fun.
75
00:05:25,083 --> 00:05:29,671
I've seen you before,
but we do not know each other. I'm Danielle.
76
00:05:29,754 --> 00:05:32,257
Nice, Daniel.
I'm Cassie.
77
00:05:32,340 --> 00:05:36,595
They envied him,
because she was his.
78
00:05:37,846 --> 00:05:44,646
E URGIATION
79
00:05:52,290 --> 00:05:56,290
subtitles from
YavkA.net
80
00:05:56,823 --> 00:06:01,077
Whenever I feel good,
I think it will last forever.
81
00:06:02,662 --> 00:06:06,082
You look great.
82
00:06:06,166 --> 00:06:10,086
Thanks.
I do not feel that way, but ...
83
00:06:14,007 --> 00:06:15,300
But it does not.
84
00:06:15,383 --> 00:06:17,886
You drink alcohol.
85
00:06:19,095 --> 00:06:22,057
Still, it's Halloween, is not it?
86
00:06:26,978 --> 00:06:29,064
Yes.
87
00:06:31,524 --> 00:06:33,610
Daniel was doing a party.
88
00:06:34,611 --> 00:06:37,072
Ted Bundy?
"And you're not Alabama Warley?"
89
00:06:37,155 --> 00:06:38,615
Exactly!
90
00:06:38,698 --> 00:06:43,370
Cassie was proud of her suit.
He was even with him the night before.
91
00:06:43,453 --> 00:06:47,540
Mother dear! Just look at it! Wow!
92
00:06:49,042 --> 00:06:50,627
Is Halloween not tomorrow, honey?
93
00:06:50,710 --> 00:06:54,339
College Halloween Coupon
lasts the whole weekend, Mom.
94
00:06:54,422 --> 00:06:57,300
Sweetheart, you are so beautiful.
95
00:06:57,384 --> 00:06:59,761
I'm Alabama Warley.
96
00:06:59,844 --> 00:07:03,223
From True Romance.
"I'll be honest with you, Cassie.
97
00:07:03,306 --> 00:07:07,227
If we go to the party so,
they will not stop biting me.
98
00:07:07,310 --> 00:07:10,146
In good or bad sense?
99
00:07:10,230 --> 00:07:11,856
In the bad sense.
100
00:07:11,940 --> 00:07:15,277
Okay, what do you want me to do?
101
00:07:15,360 --> 00:07:17,320
This is not a real suit, McKay.
102
00:07:17,404 --> 00:07:20,782
On the contrary.
What's wrong with being a footballer?
103
00:07:20,865 --> 00:07:24,202
Welcome to the party, bitches!
104
00:07:27,247 --> 00:07:31,126
Honestly, I have not seen
a prettier Halloween costume.
105
00:07:31,209 --> 00:07:32,252
Thanks, Daniel.
106
00:07:32,335 --> 00:07:34,629
The scene they're fucking about
in the telephone booth is my favorite.
107
00:07:34,713 --> 00:07:36,798
Me too.
108
00:07:41,136 --> 00:07:45,181
Ted Bundy was taller.
- And what?
109
00:07:45,265 --> 00:07:48,184
Cat's parents were out of town,
which was great,
110
00:07:48,268 --> 00:07:52,772
because now he could emphasize
the important things for her -
111
00:07:54,399 --> 00:07:58,445
to expand his empire
and fill your cart.
112
00:08:01,239 --> 00:08:02,949
You are totally useless.
113
00:08:03,033 --> 00:08:06,286
She was doing regular sex already regularly
with four men.
114
00:08:06,369 --> 00:08:09,539
He loved calling them
"their golden piglets".
115
00:08:09,623 --> 00:08:12,626
Let me hear you grunt, piggy.
- Grouch-Grouch.
116
00:08:19,925 --> 00:08:22,177
My dream is to ruin you.
117
00:08:22,260 --> 00:08:25,305
He received many requests
for cybersex.
118
00:08:25,388 --> 00:08:27,474
Most of them refused.
119
00:08:28,516 --> 00:08:31,353
But the night before ...
120
00:08:51,414 --> 00:08:54,584
REMARKS!
Your entire list has been purchased.
121
00:09:00,131 --> 00:09:04,261
You look great, shit.
- Does not matter.
122
00:09:04,344 --> 00:09:06,429
I think today I get drunk.
123
00:09:06,513 --> 00:09:08,598
Me too.
124
00:09:10,183 --> 00:09:12,269
Super.
125
00:09:15,522 --> 00:09:19,568
So far I've seen Jules drink
only at McKay's party.
126
00:09:19,651 --> 00:09:23,029
I'm not dull and I do not want to
all around me to be sober,
127
00:09:23,113 --> 00:09:25,031
but something seemed odd to me.
128
00:09:25,115 --> 00:09:27,200
From tequila I become aggressive.
129
00:09:28,451 --> 00:09:29,995
And it makes me dance.
130
00:09:30,078 --> 00:09:34,249
I once drank 10 corkscrew
and a whole bottle of tequila.
131
00:09:34,332 --> 00:09:37,627
Then for three days I was a knockout,
but during that time
132
00:09:37,711 --> 00:09:40,714
I went to school and wrote
home. It was very strange.
133
00:09:40,797 --> 00:09:45,051
Do not do it tonight.
- There is no. I'm clean, calm.
134
00:09:45,135 --> 00:09:49,681
Wait a minute! I had
to be your companion.
135
00:09:49,764 --> 00:09:53,685
But I'm already drunk.
"I do not need a companion.
136
00:09:55,395 --> 00:10:00,275
Where is Lexi?
"It's hard not to see her."
137
00:10:05,572 --> 00:10:07,657
I'm Bob Ross.
138
00:10:08,408 --> 00:10:11,036
The Artist of the Transmission
PBS.
139
00:10:17,292 --> 00:10:19,377
Hey, weird.
140
00:10:20,295 --> 00:10:22,714
The purpose of Halloween is
to look attractive.
141
00:10:22,797 --> 00:10:24,633
Not true.
- Right?
142
00:10:24,716 --> 00:10:27,427
Count how many of your friends
143
00:10:27,510 --> 00:10:31,556
are dressed as 50-year-olds
old people. Then tell me.
144
00:10:34,809 --> 00:10:36,811
Is it too?
- No.
145
00:10:36,895 --> 00:10:38,980
No way.
146
00:10:42,651 --> 00:10:46,154
You know how you are sometimes
with someone, and something bothers you,
147
00:10:46,238 --> 00:10:51,493
but you're afraid to ask because
can the answer be worse?
148
00:10:51,576 --> 00:10:55,413
Did you hear about Nate?
- No.
149
00:10:55,497 --> 00:10:58,792
Nate was suspended
from school.
150
00:10:59,918 --> 00:11:02,963
Nate, if you're innocent,
keep yourself as such.
151
00:11:03,046 --> 00:11:05,966
Go inside with your head raised high.
152
00:11:09,469 --> 00:11:11,721
Michael, I'm glad to see you.
- And I, Cal.
153
00:11:11,805 --> 00:11:13,348
How are you?
- I am fine.
154
00:11:13,431 --> 00:11:17,727
The separeth behind?
- Yes, just a moment to check.
155
00:11:21,439 --> 00:11:23,733
Mac and cheese?
- Yes, probably.
156
00:11:23,817 --> 00:11:27,070
What about you? Mac and cheese?
"No, I'll probably eat broccoli.
157
00:11:27,153 --> 00:11:30,991
Broccoli with garlic, tasty dish.
158
00:11:31,074 --> 00:11:33,577
Why are they so slow?
159
00:11:34,911 --> 00:11:37,205
Good to see you, Cal.
- And I, Tim.
160
00:11:37,289 --> 00:11:39,666
Would he come for a moment?
161
00:11:44,462 --> 00:11:48,883
I do not want to make a scene,
because you're here with your family,
162
00:11:48,967 --> 00:11:51,970
but the situation with your son ...
163
00:11:52,053 --> 00:11:54,389
People talk and ...
164
00:11:54,472 --> 00:11:57,976
It's innocent, Tim. He did not do it.
- I know.
165
00:11:58,059 --> 00:12:00,478
But being here at this time,
166
00:12:00,562 --> 00:12:04,441
draws attention to the restaurant.
167
00:12:10,030 --> 00:12:14,659
If you wait in the car,
we will prepare your food for home.
168
00:12:17,370 --> 00:12:19,456
That's what I'll remember.
169
00:12:20,373 --> 00:12:22,959
Have a good evening.
170
00:12:23,043 --> 00:12:25,545
I told you the idea was stupid.
171
00:12:28,548 --> 00:12:32,260
At first Nate spent her days
in the bed.
172
00:12:45,357 --> 00:12:49,569
Then he decided
to ride aimlessly with his car.
173
00:12:57,285 --> 00:13:00,497
Sometimes she checked Maddy.
174
00:13:12,300 --> 00:13:15,845
Another time she was visiting Jules.
175
00:13:27,190 --> 00:13:29,609
Or at night she was watching her home.
176
00:13:32,529 --> 00:13:35,865
Every Friday night he met
with Maddy in the motel.
177
00:13:35,949 --> 00:13:38,326
He was eagerly waiting for that moment.
178
00:13:38,410 --> 00:13:41,663
Maddy always drove him
to feel better.
179
00:13:43,164 --> 00:13:46,084
Get this finger out of my face!
180
00:13:46,167 --> 00:13:48,253
I'm not to blame!
181
00:13:48,336 --> 00:13:52,090
In turn, he was driving her
to feel better.
182
00:14:01,099 --> 00:14:04,269
Will it always be so?
183
00:14:06,813 --> 00:14:08,899
I do not know.
184
00:14:09,566 --> 00:14:11,860
You need to draw a plan.
185
00:14:52,192 --> 00:14:55,362
Are you okay?
- I do not know.
186
00:14:56,029 --> 00:14:59,282
Does she drink in principle?
- No.
187
00:14:59,366 --> 00:15:01,952
So something definitely happens.
188
00:15:03,036 --> 00:15:05,330
It's probably strange.
- What?
189
00:15:05,413 --> 00:15:09,459
Be a teenager, but you can not
to do the typical things.
190
00:15:09,542 --> 00:15:14,631
Yes, but as I grow up, I can not
to do things for adults too.
191
00:15:15,507 --> 00:15:17,592
Is this Jia?
192
00:15:22,097 --> 00:15:24,182
You must be joking!
193
00:15:27,394 --> 00:15:30,522
What are you doing here?
"What are you doing here?"
194
00:15:30,605 --> 00:15:32,566
It clogs.
195
00:15:32,649 --> 00:15:34,776
Then I'll deal with you.
Get up.
196
00:15:34,859 --> 00:15:37,362
Please?
- I told you to get up.
197
00:15:54,004 --> 00:15:56,089
Fuck you.
198
00:16:07,726 --> 00:16:10,103
I will speak straight - were you
in a treatment clinic, Roy?
199
00:16:10,186 --> 00:16:12,355
No, I'm Troy and ...
- Roy, Troy, I do not care.
200
00:16:12,439 --> 00:16:15,108
I asked if you were in a clinic?
- No.
201
00:16:15,191 --> 00:16:18,486
The clinics have
many wicked miseries.
202
00:16:18,570 --> 00:16:21,448
People,
convicted of armed robbery,
203
00:16:21,531 --> 00:16:25,869
for attempted murder ...
I'm talking about serious bastards.
204
00:16:25,952 --> 00:16:30,165
It's true. I once went there.
It's scary.
205
00:16:30,248 --> 00:16:35,545
If you've spent a lot of time
in a treatment clinic,
206
00:16:35,629 --> 00:16:38,256
you inevitably become friends
with these bad bastards.
207
00:16:38,340 --> 00:16:40,467
That's why I'll tell you something.
208
00:16:40,550 --> 00:16:44,137
If you just touch my sister
209
00:16:44,220 --> 00:16:48,642
or try again to quench it,
I'll call Omar. Or Marlo.
210
00:16:48,725 --> 00:16:52,687
To Avon, to Brother Muzon
or the fucking Bowdy.
211
00:16:52,771 --> 00:16:54,022
I'll also call Stinger.
212
00:16:54,105 --> 00:16:57,817
And I'll send them to wait for you
on the lawn in front of you.
213
00:16:57,901 --> 00:17:00,070
And maybe Whibee can come.
214
00:17:00,153 --> 00:17:03,782
Definitely.
Do you know what people are?
215
00:17:03,865 --> 00:17:07,452
They are capable
to strip you naked naked
216
00:17:07,535 --> 00:17:11,039
and treat you with pliers and burner.
Do you chuck?
217
00:17:11,122 --> 00:17:14,626
Ro, I think he understands.
- I'm not sure.
218
00:17:14,709 --> 00:17:16,920
Tell her you understand.
- I understand.
219
00:17:17,003 --> 00:17:22,842
Well done. Now go tell me
my sister looks good.
220
00:17:35,146 --> 00:17:38,525
Jia,
tonight you look lovely.
221
00:17:38,608 --> 00:17:41,861
Really?
- Yes.
222
00:17:41,945 --> 00:17:47,284
Something to eat or drink?
There is a fruit punch if you are thirsty.
223
00:18:03,425 --> 00:18:05,885
I'm a street vampire.
- I see.
224
00:18:05,969 --> 00:18:08,054
Yes. Thanks.
225
00:18:09,139 --> 00:18:13,935
And you're a nonsense dude?
"I'm Tana of" Ms. 45 ".
226
00:18:14,019 --> 00:18:17,522
Super. What this means?
227
00:18:18,440 --> 00:18:21,693
Movie for no seamstress,
who is brutally raped.
228
00:18:21,776 --> 00:18:23,862
Finally she dresses like a nun,
229
00:18:23,945 --> 00:18:27,198
goes to a Halloween party
and shoot everyone.
230
00:18:28,199 --> 00:18:31,536
Great.
- It's good, watch it.
231
00:18:32,746 --> 00:18:35,707
May I ask you a question?
- Of course.
232
00:18:39,252 --> 00:18:43,423
What happened in the night of a carnival?
233
00:18:43,506 --> 00:18:46,092
It seemed to me that we were having fun,
234
00:18:46,176 --> 00:18:50,472
it was nice,
and you suddenly disappeared.
235
00:18:50,555 --> 00:18:53,975
Why are you so obsessed with me?
I do not understand you.
236
00:18:54,059 --> 00:18:56,603
What? I'm not obsessive about you.
237
00:18:56,686 --> 00:19:02,108
All right. If we were left
tonight, what?
238
00:19:04,569 --> 00:19:07,364
I do not know.
We could go out together again.
239
00:19:07,447 --> 00:19:12,661
Ethan, why go out again?
- Because we were happy.
240
00:19:12,744 --> 00:19:16,998
Ethan, if you want me to blow you
or fuck you, just say.
241
00:19:17,082 --> 00:19:19,668
But stop staying
as if we were boyfriends.
242
00:19:19,751 --> 00:19:24,005
Because the chance to be such,
is equal to zero.
243
00:19:27,550 --> 00:19:29,636
Thanks bro.
244
00:19:35,767 --> 00:19:38,812
How is it, kid?
- Hello.
245
00:19:41,648 --> 00:19:46,403
I owe you an apology.
- No, it's enough. Everything is fine.
246
00:19:46,486 --> 00:19:48,572
I'm serious, I ...
247
00:19:51,157 --> 00:19:54,411
I said some things I did not think.
248
00:19:54,494 --> 00:19:58,415
Listen, Roo, you're a junkie.
249
00:19:58,498 --> 00:20:01,293
I do not take the words in
a junkie.
250
00:20:01,376 --> 00:20:04,004
Because I do not trust drug addicts.
251
00:20:04,087 --> 00:20:08,717
"I love you, I hate you.
Your best. Fuck you. "
252
00:20:08,800 --> 00:20:11,469
Anyway, do you understand me?
253
00:20:11,553 --> 00:20:13,471
Just talk to yourself.
254
00:20:13,555 --> 00:20:18,393
I know, but like your friend,
I want you to know I'm sorry.
255
00:20:18,476 --> 00:20:21,771
And that I love you.
- And I love you, kid.
256
00:20:21,855 --> 00:20:26,484
Thank you for not selling me drugs.
257
00:20:26,568 --> 00:20:29,154
We're friends, you do not care.
258
00:20:35,702 --> 00:20:37,787
Are you sober?
259
00:20:38,872 --> 00:20:41,124
Yes.
260
00:20:41,207 --> 00:20:43,293
How so?
261
00:20:44,044 --> 00:20:46,046
Do you know what's strange?
262
00:20:46,129 --> 00:20:49,299
For so long I've been bumpy,
that sobriety is like a new drug.
263
00:20:49,382 --> 00:20:51,593
I understand.
264
00:20:51,676 --> 00:20:56,056
When I'm gay, it's great. But ...
265
00:20:57,474 --> 00:21:00,018
... if I'm sad, it's very hard.
266
00:21:42,644 --> 00:21:46,898
In fact, Cassie and McKay
were in a strange situation.
267
00:21:59,035 --> 00:22:04,124
Do not think you can be angry with me
forever. Will not be able.
268
00:22:36,156 --> 00:22:38,241
McGay!
269
00:22:40,744 --> 00:22:42,829
Stop it!
270
00:22:56,593 --> 00:23:00,847
McGay! McGay!
271
00:23:00,931 --> 00:23:04,559
Get out of it!
Stop it! Stop it!
272
00:23:04,643 --> 00:23:07,270
Fuck me, McGee! Yes!
273
00:23:09,189 --> 00:23:11,816
Sigma Pi New, bitch!
274
00:23:16,571 --> 00:23:18,657
Dear?
275
00:24:37,694 --> 00:24:40,196
Hello.
276
00:24:40,280 --> 00:24:42,407
Are you okay?
277
00:24:42,490 --> 00:24:44,576
Yes.
278
00:24:46,828 --> 00:24:48,496
I can not believe,
that they did it ...
279
00:24:48,580 --> 00:24:52,125
Casey, it's all right.
It is not a big deal.
280
00:24:53,835 --> 00:24:55,921
Why are you dressed?
281
00:24:58,089 --> 00:24:59,382
I do not know, McKay.
282
00:24:59,466 --> 00:25:03,595
Eight boys swarmed,
it was odd and nasty.
283
00:25:03,678 --> 00:25:06,848
So you do not want to have sex now?
284
00:25:06,932 --> 00:25:10,227
No, I ... I suppose ...
285
00:25:10,310 --> 00:25:12,395
Of course.
286
00:25:13,855 --> 00:25:15,941
Then get undressed.
287
00:25:39,256 --> 00:25:41,258
Damn it.
288
00:25:41,341 --> 00:25:46,054
Do you want me to blow you?
Just a minute, wait.
289
00:27:57,978 --> 00:28:00,063
What are you doing?
290
00:28:16,997 --> 00:28:19,916
Hey, is not that your girlfriend?
291
00:28:37,726 --> 00:28:40,645
From Lexi: "McKay just came."
292
00:28:49,946 --> 00:28:52,032
What is your number?
293
00:28:52,908 --> 00:28:55,160
Please?
294
00:28:55,243 --> 00:28:57,871
How many people did you have sex with?
295
00:29:01,917 --> 00:29:06,630
Real sex?
- Yes, real sex.
296
00:29:11,384 --> 00:29:15,555
Damn it! You are virgin, are not you?
297
00:29:15,639 --> 00:29:18,808
What about me...
"Is that why you want to fuck me?"
298
00:29:18,892 --> 00:29:22,354
Please? No, no, it's not that.
- So you do not want?
299
00:29:22,437 --> 00:29:23,813
No, that is ...
300
00:29:23,897 --> 00:29:26,233
Do you want to fuck me or not, Ethan?
301
00:29:26,316 --> 00:29:30,737
I want to fuck you.
"But I do not sleep with virgins.
302
00:29:33,281 --> 00:29:35,825
Right?
- Yes.
303
00:29:39,037 --> 00:29:41,122
Why?
304
00:29:41,957 --> 00:29:47,879
Because they get attached
too many and are shy.
305
00:29:47,963 --> 00:29:51,633
I love to mess with people,
who know how to do it.
306
00:30:03,812 --> 00:30:06,106
Do you like losing you?
307
00:30:09,526 --> 00:30:11,903
What are you doing?
308
00:30:23,248 --> 00:30:25,458
Is it pleasant?
- Yes.
309
00:30:43,268 --> 00:30:44,811
Jules, what are you doing?
310
00:30:44,895 --> 00:30:49,441
Although I'm glad you do not
gladly of this love affair.
311
00:30:49,524 --> 00:30:51,109
What are you talking about? What this means?
312
00:30:51,192 --> 00:30:55,614
I see him very much
thoughtless, quick, sudden,
313
00:30:55,697 --> 00:30:59,034
light-like, which,
before you say ...
314
00:30:59,117 --> 00:31:02,037
Jules, you're drunk.
And you sound like a fool.
315
00:31:02,120 --> 00:31:04,080
Would you get out of the pool?
316
00:31:04,164 --> 00:31:08,168
... "It's a lot!" and has already disappeared.
Good night, sweetheart!
317
00:31:08,251 --> 00:31:12,881
It is possible that this bud of love
under the summer zephyr to dissolve
318
00:31:12,964 --> 00:31:17,052
in a gorgeous color
in our next meeting.
319
00:31:22,390 --> 00:31:25,310
Maybe Ali was right about Jules.
320
00:31:26,478 --> 00:31:28,313
Because something bothers me.
321
00:31:28,396 --> 00:31:31,316
Stop it. Please, would you stop?
322
00:31:31,399 --> 00:31:36,071
Stop it. Enough. Stop, Jules!
323
00:31:49,292 --> 00:31:52,545
She had told me about last night.
324
00:32:05,809 --> 00:32:07,727
What do you want?
325
00:32:07,811 --> 00:32:09,896
I want something from you.
326
00:32:11,398 --> 00:32:14,442
Nate, why at all
would I do something for you?
327
00:32:16,695 --> 00:32:18,780
Because I'm gonna put you in jail.
328
00:32:20,115 --> 00:32:22,993
Or on the list
with sexual offenders.
329
00:32:23,076 --> 00:32:25,704
The choice is yours.
330
00:32:25,787 --> 00:32:29,416
I do not want to force you
to do anything.
331
00:32:48,101 --> 00:32:50,812
McKee Clay!
332
00:32:50,896 --> 00:32:52,439
How is it, Brother?
- What's up?
333
00:32:52,522 --> 00:32:57,152
Have you seen Cassie?
- To dance.
334
00:33:37,525 --> 00:33:39,611
Daniel, I can not.
335
00:33:41,238 --> 00:33:43,823
But I'm dying to fuck you.
336
00:33:44,491 --> 00:33:46,868
I know, but I can not.
337
00:33:46,952 --> 00:33:49,037
Why?
338
00:33:50,205 --> 00:33:52,958
Because then I will be guilty.
339
00:33:55,252 --> 00:33:57,337
But I will not.
340
00:34:19,985 --> 00:34:23,238
Are not you horny?
- Is not that.
341
00:34:23,321 --> 00:34:25,407
So we do not have sex?
342
00:34:26,116 --> 00:34:28,201
Yes.
343
00:34:31,705 --> 00:34:33,790
Can I kiss you?
344
00:34:46,595 --> 00:34:49,431
And to try all of you?
- No.
345
00:34:52,392 --> 00:34:55,937
So it can not.
And to satisfy you with your finger?
346
00:34:58,189 --> 00:35:00,483
Feel how tough I am.
347
00:35:01,693 --> 00:35:04,988
Come on!
You have no idea how painful it is.
348
00:35:05,071 --> 00:35:07,866
It's very painful, shit.
349
00:35:23,882 --> 00:35:27,093
I have not seen more beautiful
girl from you.
350
00:35:28,595 --> 00:35:30,805
Has anyone ever told you it?
351
00:35:40,565 --> 00:35:43,276
Excuse me.
- Close the door!
352
00:35:46,821 --> 00:35:49,658
Lexi? What's up?
353
00:35:50,325 --> 00:35:53,828
Have you seen your sister?
She came home.
354
00:35:53,912 --> 00:35:57,666
Is not answering the phone.
"She must be asleep.
355
00:35:57,749 --> 00:35:59,834
Will you tell her to call me,
when you see her?
356
00:35:59,918 --> 00:36:02,545
Of course.
- All right. Thanks.
357
00:36:05,257 --> 00:36:10,387
You're not that artist
from PBS?
358
00:36:10,470 --> 00:36:13,431
Yes, Bob Ross.
- Bob Ross. Funny.
359
00:36:13,515 --> 00:36:15,600
Thanks.
360
00:36:21,940 --> 00:36:25,777
Daniel, if enough.
- Cassie, listen ...
361
00:36:27,070 --> 00:36:30,323
I really like you.
I will not tell anyone.
362
00:36:30,407 --> 00:36:34,035
I know.
- No one will understand.
363
00:36:34,119 --> 00:36:38,206
Daniel, I'm pretty drunk.
I'd rather go.
364
00:36:38,290 --> 00:36:41,918
Are you kidding?
- I do not regret.
365
00:36:44,462 --> 00:36:46,673
For what?
366
00:36:49,593 --> 00:36:52,012
Who are you thinking, shit?
367
00:36:54,055 --> 00:36:56,933
Please?
"You cause it for the second time.
368
00:36:57,017 --> 00:37:00,103
If we do not fuck,
what are we doing at all?
369
00:37:00,186 --> 00:37:01,354
Do you seriously talk?
370
00:37:01,438 --> 00:37:03,815
Do not you think,
I'm interested in you?
371
00:37:03,899 --> 00:37:05,775
From your words or your opinion?
372
00:37:05,859 --> 00:37:09,946
You're not really interesting.
Wow, how stupid you are!
373
00:37:10,614 --> 00:37:12,657
You were dropping me, do not you remember?
374
00:37:12,741 --> 00:37:15,076
And ever since,
375
00:37:15,160 --> 00:37:17,287
then whimper for your friend.
376
00:37:17,370 --> 00:37:23,877
When you talk, I'm starting to ask
what you think. You're boring.
377
00:37:26,379 --> 00:37:30,800
I will be honest with you,
because he will not do it anymore.
378
00:37:30,884 --> 00:37:34,930
If someone tells you he wants to
to get to know you, not just to fuck you,
379
00:37:35,013 --> 00:37:37,724
it takes you.
380
00:37:37,807 --> 00:37:40,185
So success with your boyfriend.
381
00:37:41,561 --> 00:37:45,523
Oh, now you rock, What a surprise!
382
00:38:38,660 --> 00:38:43,039
What?
- I have to go to the toilet.
383
00:38:48,461 --> 00:38:50,922
Oh, shit!
384
00:38:52,048 --> 00:38:56,970
Damn it!
An idiot like that! Curse!
385
00:39:03,602 --> 00:39:05,145
What's happening?
386
00:39:05,228 --> 00:39:07,981
Rou? Rou?
387
00:39:09,274 --> 00:39:11,067
Roulette!
388
00:39:11,151 --> 00:39:13,236
What happened?
389
00:39:15,071 --> 00:39:17,449
I am a burden.
- Please?
390
00:39:17,532 --> 00:39:21,494
Yes, sorry. I am in burden,
this is the situation.
391
00:39:21,578 --> 00:39:25,123
It's awkward and stupid, but it's true.
I'm sorry.
392
00:39:25,206 --> 00:39:27,292
Roo, do not say that.
393
00:39:28,835 --> 00:39:31,004
You do not burden us.
394
00:39:50,190 --> 00:39:52,275
Roulette!
395
00:39:52,359 --> 00:39:54,778
What's wrong?
- We're going to leave.
396
00:39:54,861 --> 00:39:58,448
No. You are bored,
because you do not dance with me.
397
00:39:58,531 --> 00:40:02,327
No, Jules, you're wet and drunk.
398
00:40:02,410 --> 00:40:06,206
And you're dry
and dressed as Bob Ross.
399
00:40:06,289 --> 00:40:08,833
Okay, we're going.
400
00:40:08,917 --> 00:40:14,422
Do not be boring! The whole city is
terribly boring, fuck! I can not...
401
00:40:14,506 --> 00:40:17,759
Will you go with us, Jules?
402
00:40:17,842 --> 00:40:23,265
And how are you going to get home?
- I do not know and do not care.
403
00:40:25,183 --> 00:40:29,312
All right. Let's go.
- I can not leave her.
404
00:41:38,673 --> 00:41:41,009
All my life strives for one.
405
00:41:41,092 --> 00:41:45,347
Playing in the professional league
and be the best.
406
00:41:45,430 --> 00:41:50,143
Since I remember thinking,
that is possible.
407
00:41:52,520 --> 00:41:57,025
Then I went to college
and everyone around me proved good.
408
00:41:57,943 --> 00:42:01,363
And it's really good. I do not know, Dad.
409
00:42:02,656 --> 00:42:04,407
I'm not the best.
410
00:42:04,491 --> 00:42:08,912
And if I'm not the best,
they will not choose me the scrap.
411
00:42:08,995 --> 00:42:11,373
I do not know what to do.
412
00:42:14,000 --> 00:42:16,086
You imagine all this.
413
00:42:17,045 --> 00:42:20,382
If you start to doubt,
end with you.
414
00:42:41,528 --> 00:42:43,613
Morning, Tyler.
415
00:42:44,656 --> 00:42:46,449
Fuck him! My God!
416
00:42:46,533 --> 00:42:48,952
Sit, Tyler.
417
00:42:49,661 --> 00:42:51,746
Please do not hurt me again.
418
00:42:51,830 --> 00:42:54,833
Tyler, I will not hurt you.
You carry a brace on your neck.
419
00:42:54,916 --> 00:42:58,211
I want to talk to you
as big people. Come on.
420
00:42:59,004 --> 00:43:03,174
For what?
- For your options. Relax, sit down.
421
00:43:08,138 --> 00:43:11,349
What are my variants?
"They're not pink, man.
422
00:43:11,433 --> 00:43:15,186
But one is better than the other.
- Fuck him.
423
00:43:15,270 --> 00:43:20,483
Please, man.
I spent a whole week in hospital.
424
00:43:20,567 --> 00:43:24,487
I had a retinal detachment.
I do not see now.
425
00:43:25,405 --> 00:43:28,825
I have a migraine constantly.
I just breathe through my nose.
426
00:43:28,909 --> 00:43:31,077
I do not care.
427
00:43:31,745 --> 00:43:34,873
I want you to take a breath. Relax.
428
00:43:34,956 --> 00:43:37,167
Go to your room and dress.
429
00:43:37,250 --> 00:43:41,963
Then get into the car and go
in the East Highland police.
430
00:43:42,047 --> 00:43:44,549
You will go to the Registry
431
00:43:44,633 --> 00:43:47,552
and you say you want to
to confess.
432
00:43:47,636 --> 00:43:48,845
For what?
433
00:43:48,929 --> 00:43:52,599
The second night of the carnival
you met Madeline Perez,
434
00:43:52,682 --> 00:43:54,601
freshman
in East Highland High School.
435
00:43:54,684 --> 00:43:58,563
You've been pursuing her since she refused
of your sexual innuendo.
436
00:43:58,647 --> 00:44:01,691
You stopped her and asked her
why they overlook you.
437
00:44:01,775 --> 00:44:04,903
She told you she had a friend.
438
00:44:04,986 --> 00:44:08,949
You are angry and strangled her.
439
00:44:10,617 --> 00:44:12,994
What is my other option?
440
00:44:13,078 --> 00:44:16,581
To go on with life.
441
00:44:17,415 --> 00:44:19,501
But at some point
442
00:44:20,961 --> 00:44:25,674
Madeleine Perez will go
in the East Highland section.
443
00:44:26,800 --> 00:44:29,844
He will go to the Registry.
444
00:44:29,928 --> 00:44:32,180
He will say he wants to announce
for crime.
445
00:44:32,264 --> 00:44:33,682
What exactly?
446
00:44:33,765 --> 00:44:37,769
Weekend before the school year
she went to a party.
447
00:44:37,852 --> 00:44:40,647
You got drunk
and was raped in the pool
448
00:44:40,730 --> 00:44:44,526
from the 22-year-old college student
Tyler Clarkson.
449
00:44:46,695 --> 00:44:50,991
Who attacked her and raped her again
the second night of the carnival.
450
00:44:51,074 --> 00:44:55,078
You can not prove,
that I was at the carnival.
451
00:44:55,161 --> 00:44:57,872
Are you sure?
- Yes.
452
00:44:58,790 --> 00:45:01,751
Because I was here.
- Here.
453
00:45:05,797 --> 00:45:07,882
Alone?
454
00:45:10,385 --> 00:45:13,346
I will not admit it as a crime,
which I have not done.
455
00:45:13,430 --> 00:45:16,182
Then you will recognize it as such,
what you did.
456
00:45:16,266 --> 00:45:19,185
Either way, it does not matter.
457
00:45:31,239 --> 00:45:33,325
May I help you?
- Yes.
458
00:45:34,993 --> 00:45:37,495
I'm going to make confession.
459
00:45:38,455 --> 00:45:40,540
Do you recognize this man?
460
00:45:41,416 --> 00:45:43,501
Yes.
461
00:45:44,169 --> 00:45:48,048
He attacked me
on the night of the carnival.
462
00:45:50,508 --> 00:45:54,679
Something in the whole story
it does not bind me.
463
00:45:54,763 --> 00:45:59,976
Riley, the girl in 202 says it is
she was witness to what happened to Perez.
464
00:46:00,894 --> 00:46:03,104
I went to the toilet ...
465
00:46:04,481 --> 00:46:11,281
... and I saw a guy screaming
a girl behind the caravans.
466
00:46:13,823 --> 00:46:17,744
I stopped and watched.
467
00:46:19,371 --> 00:46:23,917
He gripped her throat
468
00:46:24,000 --> 00:46:27,462
and pushed her to the wall
of the caravan.
469
00:46:30,048 --> 00:46:34,678
Then I saw that the girl was Maddy.
470
00:46:36,763 --> 00:46:42,185
My boy's face was familiar to me,
471
00:46:42,269 --> 00:46:44,771
but I did not know where.
472
00:46:47,983 --> 00:46:49,943
Then...
473
00:46:50,026 --> 00:46:53,947
... last night I thought
where do I know him?
474
00:46:55,448 --> 00:47:01,496
He crashed with Maddy
at McKay's party.
475
00:47:03,540 --> 00:47:07,377
Someone has forced you
to give these testimonies?
476
00:47:08,169 --> 00:47:09,838
No.
477
00:47:09,921 --> 00:47:15,343
You realize,
that giving false testimony,
478
00:47:15,427 --> 00:47:18,930
obstructing the investigation,
is a serious crime,
479
00:47:19,014 --> 00:47:22,225
punishable
up to seven years in prison?
480
00:47:22,309 --> 00:47:24,436
Yes.
481
00:47:24,519 --> 00:47:28,481
I will ask you again -
do you say the truth?
482
00:47:42,203 --> 00:47:44,414
Happy Halloween!
483
00:48:05,644 --> 00:48:09,356
Nate! Nate! Nate!
484
00:48:16,738 --> 00:48:19,783
Come on, let's go. We're leaving.
485
00:49:10,735 --> 00:49:17,535
Web subtitles from JJD @ 2019
YavkA.net
486
00:49:23,722 --> 00:49:26,057
Translation
MARIA PETROVA
34533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.