All language subtitles for Supernatural.S12E23.1080p.Bluray.x265-HiQVE.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,771 Did you know people tell stories about us? 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,241 Yeah. Apparently, we're a little bit legendary. 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,723 (GRUNTING) 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,206 - (CLICKS) - (IMITATES GUNSHOT) 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,603 - Let's begin. - DEAN: Mom? 6 00:00:29,320 --> 00:00:32,449 MARY: I have sort of been working with the British Men of Letters. 7 00:00:32,600 --> 00:00:33,965 DEAN: I know how much you hate them. 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,441 No, we hate them. Us. Together. 9 00:00:37,880 --> 00:00:38,961 Lucifer is back. 10 00:00:41,960 --> 00:00:42,961 (GASPS) 11 00:00:46,160 --> 00:00:49,482 DR. HESS: Crowley's dead. And the Devil is out looking for his son. 12 00:00:49,640 --> 00:00:50,801 CASTIEL: A Nephilim has come into being. 13 00:00:50,960 --> 00:00:53,281 KELLY: I can feel it. I'm its mother. 14 00:00:57,440 --> 00:00:58,805 KELLY: My baby's not evil. 15 00:01:00,480 --> 00:01:01,970 CASTIEL: He showed me the future. 16 00:01:03,600 --> 00:01:05,250 - CASTIEL: I have faith. - Don't. 17 00:01:05,400 --> 00:01:06,481 CASTIEL: This child. 18 00:01:07,320 --> 00:01:09,322 (TIRES SCREECHING) 19 00:01:12,920 --> 00:01:14,206 MR. KETCH: She will shoot you. 20 00:01:14,640 --> 00:01:16,130 (ALL GRUNTING) 21 00:01:19,440 --> 00:01:20,441 Mary! 22 00:01:47,200 --> 00:01:49,009 God, please. 23 00:01:50,040 --> 00:01:51,405 I need help. 24 00:01:52,280 --> 00:01:53,361 (SIGHS) 25 00:01:53,560 --> 00:01:54,891 OPERATOR: (ON PHONE) I'm trying to help you, ma 'am. 26 00:01:55,080 --> 00:01:57,526 (SIGHS) Are you, Sven? 27 00:01:57,720 --> 00:02:00,371 Because if you ask me if I have the quarter inch Allen wrench 28 00:02:00,520 --> 00:02:01,760 one more time, 29 00:02:01,920 --> 00:02:03,684 I am going to come down there 30 00:02:03,840 --> 00:02:07,003 and burn your giant, Viking, junkyard of a store to the ground. 31 00:02:07,160 --> 00:02:08,605 Do you understand? 32 00:02:09,560 --> 00:02:11,722 OPERATOR: Are you sure it wasn't in the box? 33 00:02:11,880 --> 00:02:14,167 - (SIGHS) God! - (CELL PHONE CLATTERS) 34 00:02:15,040 --> 00:02:16,246 Kelly. 35 00:02:17,280 --> 00:02:18,930 I told you I'd put this together. 36 00:02:20,240 --> 00:02:21,969 I'm very good at following instructions. 37 00:02:22,160 --> 00:02:23,400 And you need to rest. 38 00:02:23,560 --> 00:02:25,289 - No, I don't. - Kelly. 39 00:02:25,440 --> 00:02:27,249 No, Cass, I don't. 40 00:02:29,160 --> 00:02:30,525 I can't. 41 00:02:31,920 --> 00:02:34,571 I don't know how long until... 42 00:02:37,040 --> 00:02:39,122 I don't know how long I have left, 43 00:02:39,840 --> 00:02:41,171 and I... 44 00:02:41,320 --> 00:02:43,846 I'm never gonna be able to teach him how to ride a bike, 45 00:02:44,000 --> 00:02:45,809 or watch him get married, 46 00:02:47,120 --> 00:02:48,281 or even look him in the eyes. 47 00:02:50,960 --> 00:02:55,170 But I can build him a stupid Swedish crib. I can do that. 48 00:02:58,160 --> 00:03:01,289 Kelly, I know how hard this is. 49 00:03:06,240 --> 00:03:07,287 That's a lie. 50 00:03:10,040 --> 00:03:12,884 I have no idea how hard this is for you. 51 00:03:15,960 --> 00:03:17,450 But I promise you, 52 00:03:19,000 --> 00:03:20,604 I will do everything. 53 00:03:21,440 --> 00:03:23,169 I will give my life for your son. 54 00:03:26,200 --> 00:03:27,964 And I will raise him. 55 00:03:30,040 --> 00:03:32,122 And I will make him someone you will be proud of. 56 00:03:37,640 --> 00:03:38,846 I know. 57 00:03:44,000 --> 00:03:45,331 Okay, let me just get this straight. 58 00:03:45,480 --> 00:03:48,211 So, (CLEARS THROAT) we beat the Brits, 59 00:03:48,360 --> 00:03:50,931 we kick their psycho, tea-swilling asses, 60 00:03:51,520 --> 00:03:53,841 and instead of popping champagne and hitting Vegas, 61 00:03:54,040 --> 00:03:55,041 we get Lucifer. 62 00:03:55,200 --> 00:03:58,010 - And you're sure it's him? - Yeah. That's his old vessel, too. 63 00:03:58,160 --> 00:04:00,162 - How is that possible? - Crowley, I guess. 64 00:04:01,440 --> 00:04:03,522 - And now he's dead'? - DEAN: Well, that's what Hess said, 65 00:04:03,720 --> 00:04:05,006 but Crowley's a frigging cockroach. 66 00:04:05,840 --> 00:04:07,330 I'll believe he's gone when I see the body. 67 00:04:07,480 --> 00:04:08,481 And burn it. 68 00:04:10,040 --> 00:04:11,041 This is gonna hurt. 69 00:04:11,360 --> 00:04:13,010 (GRUNTS) 70 00:04:15,160 --> 00:04:16,764 (RAT SQUEAKING) 71 00:04:23,600 --> 00:04:24,886 (GROANS) 72 00:04:30,800 --> 00:04:31,801 (RAT SQUEAKING) 73 00:04:52,880 --> 00:04:54,086 SAM: We don't need Crowley. 74 00:04:54,240 --> 00:04:55,446 We need Rowena. 75 00:04:55,600 --> 00:04:58,046 I mean, she's the one who can slam Lucifer back into the Cage. 76 00:04:58,760 --> 00:05:00,569 Great. So, where is she? 77 00:05:00,880 --> 00:05:03,042 (CELL PHONE RINGING) 78 00:05:21,880 --> 00:05:23,120 Oh, hey, Sammy. 79 00:05:31,160 --> 00:05:32,650 (GASPS) 80 00:05:33,440 --> 00:05:34,601 What? 81 00:05:35,320 --> 00:05:39,086 LUCIFER: Oh, if you're looking for Rowena, she is presently indisposed. 82 00:05:40,480 --> 00:05:41,686 Which is a delicate way of saying 83 00:05:41,840 --> 00:05:44,889 I stomped on her face till the white meat showed, 84 00:05:45,040 --> 00:05:46,804 and then set her on fire, just in case. 85 00:05:48,880 --> 00:05:51,770 Ah. Gingers. 86 00:05:51,920 --> 00:05:57,165 It was messy and scream-y, but it had to be done, Sam. 87 00:05:57,960 --> 00:05:59,610 I'm about to be a dad. 88 00:06:00,800 --> 00:06:03,326 Can't raise the little nipper from a jail cell now, can I? 89 00:06:05,360 --> 00:06:09,445 Speaking of, you know where your little pal Castiel is? 90 00:06:10,720 --> 00:06:11,721 Go to Hell. 91 00:06:11,960 --> 00:06:14,804 Ooh, good one. Witty, I'll use that in the future. 92 00:06:15,920 --> 00:06:18,810 All right, well, I'd love to chat with you, 93 00:06:19,680 --> 00:06:21,603 but, uh, why waste my time, right? 94 00:06:22,160 --> 00:06:23,321 It's not like you matter. 95 00:06:24,480 --> 00:06:26,847 I don't need to put on the old Sam suit anymore, do I? 96 00:06:27,000 --> 00:06:28,570 You know, if you think we're just gonna let you walk... 97 00:06:28,720 --> 00:06:29,846 Oh, hey, Dean! 98 00:06:31,320 --> 00:06:33,482 No, you fellas are gonna try, you know, whatever... 99 00:06:33,640 --> 00:06:34,846 Whatever you're gonna try. 100 00:06:35,040 --> 00:06:36,610 But you can't kill me. 101 00:06:36,760 --> 00:06:37,886 You've never been able to kill me. 102 00:06:38,080 --> 00:06:41,289 And with witch bitch gone, you can't put me back in the Cage, 103 00:06:41,440 --> 00:06:45,331 so like I said, you don't matter. 104 00:06:45,720 --> 00:06:46,801 Okay. 105 00:06:47,520 --> 00:06:49,648 Buh-bye. Buh-bye. 106 00:06:52,200 --> 00:06:53,406 Bye, dear. 107 00:07:25,480 --> 00:07:30,042 I'm just saying, the checkout guy looked at us like we were super weird. 108 00:07:30,200 --> 00:07:32,009 Oh, you get used to it. 109 00:07:32,160 --> 00:07:36,051 Okay, but, Cass, I mean, you went a little overboard. 110 00:07:36,200 --> 00:07:37,247 I disagree. 111 00:07:39,080 --> 00:07:41,970 I have read 74 books on child-rearing, 112 00:07:42,120 --> 00:07:44,521 and there is one thing that they all agree on. 113 00:07:45,600 --> 00:07:47,409 Everybody poops. 114 00:07:47,880 --> 00:07:49,211 Well, you're not wrong. (CHUCKLES) 115 00:07:52,280 --> 00:07:53,281 (GRUNTS) 116 00:07:54,400 --> 00:07:55,561 I'm fine. 117 00:07:55,920 --> 00:07:57,490 (BREATHING HEAVILY) I'm fine. 118 00:07:58,400 --> 00:08:01,244 (PANTING) 119 00:08:16,200 --> 00:08:18,407 (KEYBOARD CLACKING) 120 00:08:18,920 --> 00:08:21,764 You know, Lucifer's right. We can't kill him. 121 00:08:21,920 --> 00:08:24,491 And we can't slam his ass back in the Cage. 122 00:08:26,560 --> 00:08:29,245 Yeah, okay. So maybe we play for time. 123 00:08:30,000 --> 00:08:32,685 Find Cass and Kelly, and keep 'em moving. 124 00:08:34,920 --> 00:08:36,888 If Lucifer can't find them, he can't hurt them. 125 00:08:37,040 --> 00:08:38,769 You think Castiel is gonna go along with that? 126 00:08:39,600 --> 00:08:40,761 Think we'll give him a choice? 127 00:08:45,960 --> 00:08:47,121 MARY: And the baby? 128 00:08:47,960 --> 00:08:49,371 SAM: Hopefully, we can still siphon off its grace. 129 00:08:49,520 --> 00:08:52,490 If not, uh, we'll figure something else out. 130 00:08:53,560 --> 00:08:54,800 Yeah, we better. 131 00:08:55,520 --> 00:08:57,090 All right then. 132 00:09:01,560 --> 00:09:03,642 Kind of always wanted to punch the Devil in the face. 133 00:09:04,960 --> 00:09:07,042 So, how do we find them? 134 00:09:07,480 --> 00:09:09,801 SAM: All right, look, we know Kelly's gonna have that kid soon. 135 00:09:09,960 --> 00:09:11,325 Like, really soon. 136 00:09:11,480 --> 00:09:12,481 And according to the lore, 137 00:09:12,640 --> 00:09:14,688 whenever a Nephilim is born, there are signs, 138 00:09:14,840 --> 00:09:16,729 storms, outbreaks of disease, 139 00:09:16,880 --> 00:09:17,961 a plague of locusts... 140 00:09:18,160 --> 00:09:19,685 - Things get biblical. - SAM: Exactly. 141 00:09:19,840 --> 00:09:21,330 That much power into the world, 142 00:09:21,480 --> 00:09:25,007 whenever and wherever it happens, things get weird. 143 00:09:28,280 --> 00:09:30,647 So we're looking for something weird. 144 00:09:35,520 --> 00:09:36,851 Yeah. Story of our lives. 145 00:09:51,200 --> 00:09:53,282 (THUNDER CRACKING) 146 00:10:07,360 --> 00:10:08,521 Where? 147 00:10:10,880 --> 00:10:12,006 How? 148 00:10:13,560 --> 00:10:15,324 (GROWLING) 149 00:10:16,520 --> 00:10:18,284 (GRUNTS) 150 00:10:25,200 --> 00:10:26,964 (GROANS) 151 00:10:46,280 --> 00:10:47,361 You? 152 00:10:59,840 --> 00:11:01,205 (BEEPS) 153 00:11:03,000 --> 00:11:05,002 Hi, Jack. It's, uh... 154 00:11:07,920 --> 00:11:09,604 I'm your mom. 155 00:11:10,360 --> 00:11:11,361 (BREATHES DEEPLY) 156 00:11:11,600 --> 00:11:13,364 I know you're gonna be okay. 157 00:11:15,000 --> 00:11:18,083 You are gonna be amazing. 158 00:11:18,840 --> 00:11:21,446 You have an angel watching over you. (CHUCKLES) 159 00:11:27,280 --> 00:11:29,123 God, I love you, Jack. 160 00:11:31,040 --> 00:11:32,246 (SNIFFLES) 161 00:11:32,600 --> 00:11:35,968 I love you so much. (CHUCKLES) 162 00:11:36,600 --> 00:11:37,806 Sorry. 163 00:11:41,880 --> 00:11:42,927 I love you. 164 00:11:45,800 --> 00:11:46,926 (SIGHS) 165 00:11:47,440 --> 00:11:48,646 (BEEPS) 166 00:11:56,000 --> 00:11:57,331 (GASPS) 167 00:12:06,000 --> 00:12:07,365 (BREATHES DEEPLY) 168 00:12:09,680 --> 00:12:10,806 Hey, listen to this. 169 00:12:11,000 --> 00:12:13,446 "Two-headed calf was born in Lava Hot Springs, ldaho." 170 00:12:13,600 --> 00:12:14,761 That's weird. 171 00:12:14,960 --> 00:12:16,007 That is weird. 172 00:12:17,240 --> 00:12:19,686 Yeah, but not our kind of weird. 173 00:12:19,880 --> 00:12:23,726 Look, wherever this thing is gonna be, it's gonna be big and bad. 174 00:12:23,880 --> 00:12:25,166 You rang? 175 00:12:26,200 --> 00:12:27,770 - Hello, boys. - (GRUNTS) 176 00:12:31,440 --> 00:12:34,046 Did you do it? Did you let Lucifer out? 177 00:12:34,200 --> 00:12:35,850 - I didn't let... - DEAN: Don't! 178 00:12:36,840 --> 00:12:38,569 Moose? A little help here? 179 00:12:38,720 --> 00:12:39,846 Dean, wait. 180 00:12:40,000 --> 00:12:41,126 - Seriously? - MARY: Seriously? 181 00:12:41,320 --> 00:12:42,685 (STAMMERS) Just don't kill him. 182 00:12:44,080 --> 00:12:46,606 He worked the Cage spell with Rowena. Maybe he can help us. 183 00:12:48,040 --> 00:12:50,691 - And what if he can't? - Well, then we kill him. 184 00:12:59,600 --> 00:13:01,011 Cage spell? 185 00:13:02,040 --> 00:13:03,201 Thought you had Mother for that. 186 00:13:03,600 --> 00:13:04,601 Rowena's dead. 187 00:13:05,520 --> 00:13:07,409 - Really? - Yeah, really. 188 00:13:08,480 --> 00:13:09,481 Lucifer. 189 00:13:10,960 --> 00:13:12,041 Funny. 190 00:13:12,880 --> 00:13:14,609 I always thought I'd be the one to kill her. 191 00:13:16,360 --> 00:13:20,410 Crowley, why did you do it, save Lucifer? What did you want? 192 00:13:22,040 --> 00:13:23,485 I wanted to win. 193 00:13:25,520 --> 00:13:27,682 I perverted Mother's spell, 194 00:13:27,840 --> 00:13:33,324 put Lucifer in a vessel of my own making because I wanted to win. 195 00:13:34,840 --> 00:13:36,410 You have any idea how many people 196 00:13:36,560 --> 00:13:39,131 have made a play for my throne over the years? 197 00:13:40,040 --> 00:13:41,451 Lucifer, Abaddon, 198 00:13:41,600 --> 00:13:42,965 blah-blah-blah-blah-blah. 199 00:13:43,120 --> 00:13:44,531 Too damn many. 200 00:13:44,680 --> 00:13:47,570 I thought if I could put the Devil on a leash... 201 00:13:48,680 --> 00:13:51,081 (SIGHS) My own personal nuke. 202 00:13:51,760 --> 00:13:53,171 No one would ever dare challenge me again. 203 00:13:53,320 --> 00:13:55,084 Yeah. That worked out great. 204 00:13:56,520 --> 00:13:59,649 All ended with me narrowly escaping death by hiding in a rat. 205 00:14:00,880 --> 00:14:04,327 Wait. In an actual rat? 206 00:14:04,560 --> 00:14:06,164 Wasn't too bad, really. 207 00:14:06,880 --> 00:14:08,086 Gave me time to think. 208 00:14:11,920 --> 00:14:15,208 You know, I've been focused for so long on keeping my job, 209 00:14:16,120 --> 00:14:18,726 never realized, I hate it. 210 00:14:23,080 --> 00:14:28,723 All those whining demons, the endless moan of damned souls, 211 00:14:28,880 --> 00:14:31,451 the paperwork, I mean, who wants that? 212 00:14:32,480 --> 00:14:33,481 You? 213 00:14:36,000 --> 00:14:37,126 Once, maybe. 214 00:14:38,880 --> 00:14:40,723 So, why are you here? 215 00:14:41,120 --> 00:14:45,808 Well, whenever there's a world-ending crisis at hand, 216 00:14:45,960 --> 00:14:47,325 I know where to place my bets. 217 00:14:47,960 --> 00:14:54,570 It's on you. You big, beautiful, lumbering piles of flannel. 218 00:14:57,600 --> 00:15:02,481 So, if you'll forgive my transgression, I'll make it worth your while. 219 00:15:04,160 --> 00:15:05,161 Which means? 220 00:15:06,280 --> 00:15:10,330 After we put Lucifer back in his Cage, together, 221 00:15:11,720 --> 00:15:13,324 I'll seal the gates of Hell. 222 00:15:13,480 --> 00:15:17,041 You'll never see another demon again, apart from, of course, yours truly. 223 00:15:18,160 --> 00:15:20,049 - You would do that? - Why not? 224 00:15:20,760 --> 00:15:22,762 They stab me in the back, I'll happily stab them in the front, 225 00:15:22,920 --> 00:15:25,651 the sides, and right up their little black-eyed asses. 226 00:15:27,720 --> 00:15:30,929 So, we have a deal? 227 00:15:33,200 --> 00:15:34,565 (SCOFFS) 228 00:15:38,680 --> 00:15:41,365 (PANTING) 229 00:15:43,360 --> 00:15:44,521 Cass? 230 00:15:50,200 --> 00:15:51,201 Cass. 231 00:16:03,200 --> 00:16:04,440 Castiel? 232 00:16:08,400 --> 00:16:09,606 (GROANS) 233 00:16:10,160 --> 00:16:12,367 (PANTING) 234 00:16:18,520 --> 00:16:19,726 Kelly. 235 00:16:19,880 --> 00:16:20,881 Where were you? 236 00:16:21,840 --> 00:16:23,001 I, um... 237 00:16:23,720 --> 00:16:24,767 Uh, nowhere. 238 00:16:26,960 --> 00:16:28,564 Um, is everything okay? 239 00:16:30,160 --> 00:16:31,207 No. 240 00:16:31,920 --> 00:16:33,331 The baby, it's... 241 00:16:34,000 --> 00:16:35,206 I think it's time. 242 00:16:37,240 --> 00:16:38,924 - (GRUNTS) - (ELECTRICITY CRACKLING) 243 00:16:43,600 --> 00:16:45,250 - Oh, my God. Oh, God. - Don't worry. 244 00:16:45,440 --> 00:16:47,249 Everything's gonna be fine. 245 00:16:49,120 --> 00:16:50,360 (GROANS) 246 00:17:04,480 --> 00:17:06,323 This is what you do when I'm not here? 247 00:17:07,120 --> 00:17:08,121 Type? 248 00:17:09,520 --> 00:17:10,567 Yep. 249 00:17:10,720 --> 00:17:12,324 Wait a second. I got something. 250 00:17:12,480 --> 00:17:14,448 Okay, two hours ago, there was a massive power outage 251 00:17:14,600 --> 00:17:15,806 in the Pacific Northwest. 252 00:17:15,960 --> 00:17:17,121 Sounds like the right kind of weird. 253 00:17:17,280 --> 00:17:19,009 Oh, yeah. Wait. 254 00:17:19,960 --> 00:17:23,567 They tracked the outage to an address in North Cove, Washington, 255 00:17:23,720 --> 00:17:28,760 to a house currently being rented by one James Novak. 256 00:17:29,840 --> 00:17:31,001 That's Cass. 257 00:17:31,600 --> 00:17:33,967 - Let's roll. - It's about time. 258 00:17:34,880 --> 00:17:36,291 (SCREAMS) 259 00:17:37,320 --> 00:17:39,368 Think we're gonna trust you out there after what you pulled? Hmm? 260 00:17:40,840 --> 00:17:42,604 No. You stay here, 261 00:17:42,760 --> 00:17:44,000 you sit down and you shut up. 262 00:17:50,520 --> 00:17:51,965 (BREATHES HEAVILY) 263 00:18:01,480 --> 00:18:02,481 You're all right. 264 00:18:06,680 --> 00:18:09,001 The pressure waves are still very far apart. 265 00:18:10,320 --> 00:18:11,526 "Pressure waves"? 266 00:18:12,440 --> 00:18:14,010 It's what they... 267 00:18:14,160 --> 00:18:16,891 It's what they called contractions in my doula class. 268 00:18:19,920 --> 00:18:21,160 I took it online. 269 00:18:22,000 --> 00:18:23,490 (CHUCKLES SOFTLY) 270 00:18:25,040 --> 00:18:28,169 First-time mothers, labor can be 12 to 18 hours. 271 00:18:28,320 --> 00:18:29,367 Sometimes longer. 272 00:18:31,880 --> 00:18:34,690 Though, given this is the child of Lucifer, 273 00:18:34,880 --> 00:18:37,360 and a quasi-celestial being... 274 00:18:37,800 --> 00:18:39,245 They didn't cover that online? 275 00:18:40,320 --> 00:18:41,560 They did not. 276 00:18:42,280 --> 00:18:43,520 (CHUCKLES) 277 00:18:56,680 --> 00:18:57,886 (SIGHS) 278 00:19:09,080 --> 00:19:10,081 KELLY: Cass? 279 00:19:13,080 --> 00:19:14,411 Thank you. 280 00:19:19,240 --> 00:19:20,366 For everything. 281 00:19:21,880 --> 00:19:22,927 Of course. 282 00:19:38,600 --> 00:19:41,763 (LABORED GROANS) 283 00:19:46,120 --> 00:19:47,121 Kelly? 284 00:19:47,920 --> 00:19:50,605 (BREATHING HEAVILY) Tell me again. Tell me again what you saw. 285 00:19:52,920 --> 00:19:55,127 Right. I saw... I saw... 286 00:19:57,080 --> 00:19:58,206 I saw the future. 287 00:20:07,640 --> 00:20:10,803 I saw a world without pain, 288 00:20:11,360 --> 00:20:13,488 or hunger or want. 289 00:20:15,120 --> 00:20:17,122 I saw the world that this child... 290 00:20:18,880 --> 00:20:22,805 That your child will create. 291 00:20:23,840 --> 00:20:30,200 And it is a world without fear, and without suffering, and without hate. 292 00:20:33,560 --> 00:20:35,164 I saw paradise. 293 00:20:38,000 --> 00:20:40,367 (BREATHING HEAVILY) 294 00:20:40,640 --> 00:20:42,324 (ELECTRICITY CRACKLING) 295 00:20:50,200 --> 00:20:52,282 (CAR APPROACHING) 296 00:20:53,000 --> 00:20:54,331 (GASPS) 297 00:21:04,200 --> 00:21:05,531 (DOOR OPENS) 298 00:21:07,280 --> 00:21:08,725 - (DOOR CLOSES) - Dean. 299 00:21:09,360 --> 00:21:11,886 - Cass, is this place warded? - Yes, heavily. 300 00:21:12,080 --> 00:21:13,241 Heavy enough to stop Lucifer? 301 00:21:14,200 --> 00:21:15,201 Lucifer? 302 00:21:16,240 --> 00:21:17,605 He could be right behind us. 303 00:21:18,520 --> 00:21:20,568 I don't... What are you doing here... 304 00:21:20,720 --> 00:21:21,881 Saving your ass. 305 00:21:22,040 --> 00:21:24,486 Look, you and Kelly just taking off was a stupid move. 306 00:21:25,320 --> 00:21:27,800 But there's no way we're letting Lucifer get his hands on that kid. 307 00:21:27,960 --> 00:21:29,530 That ain't happening. 308 00:21:30,720 --> 00:21:31,767 DEAN: Sam's right. 309 00:21:31,920 --> 00:21:33,251 Okay, we'll work through our crap, we always do, 310 00:21:33,400 --> 00:21:36,563 but right now we are here to get you, get Kelly, and get gone. 311 00:21:37,000 --> 00:21:39,526 She can't be moved. She's having a... 312 00:21:39,760 --> 00:21:41,569 (KELLY GROANING) 313 00:21:41,920 --> 00:21:43,570 I'll check on her. 314 00:21:48,560 --> 00:21:50,881 - How much time do we have? - We don't know. 315 00:21:51,080 --> 00:21:53,731 Hey, if he shows, can you flame on again? 316 00:21:55,640 --> 00:21:57,404 Can you torch Lucifer like you did Dagon? 317 00:21:57,560 --> 00:21:59,005 I don't know. That... 318 00:21:59,160 --> 00:22:00,400 That wasn't me. That was the child. 319 00:22:00,560 --> 00:22:03,211 And in case you haven't noticed, he's a little busy. 320 00:22:03,400 --> 00:22:05,562 (GRUNTING) Son of a bitch. 321 00:22:05,920 --> 00:22:07,410 (SIGHS) 322 00:22:08,320 --> 00:22:09,731 - Here, Dean. - (GRUNTS) 323 00:22:10,680 --> 00:22:11,681 Let me. 324 00:22:15,400 --> 00:22:17,767 (CHUCKLES) Thanks. 325 00:22:17,920 --> 00:22:19,490 All right. We should double-check the warding. 326 00:22:20,280 --> 00:22:21,281 Wait. 327 00:22:22,200 --> 00:22:24,123 Right. So, listen, if we, uh... 328 00:22:26,560 --> 00:22:28,369 SAM: Cass, what is that? 329 00:22:30,880 --> 00:22:33,121 It's a tear in space and time. 330 00:22:34,360 --> 00:22:36,124 Uh, and that means? 331 00:22:36,280 --> 00:22:38,601 It's a doorway to another world. 332 00:22:38,760 --> 00:22:41,445 - Another... What do... Like Narnia? - No. 333 00:22:41,600 --> 00:22:42,647 No, through there, it's Earth, 334 00:22:43,960 --> 00:22:45,291 but different. It's a... 335 00:22:45,440 --> 00:22:46,601 It's an alternate reality. 336 00:22:46,800 --> 00:22:48,962 So it's a bizarro world? 337 00:22:49,120 --> 00:22:52,920 Or like the place we got zapped to where we were actors on a TV show. 338 00:22:53,080 --> 00:22:54,844 - Oh, yeah, the supernatural wasn't real. - Yeah. 339 00:22:55,000 --> 00:22:56,525 - And you were Polish? - Right. 340 00:23:00,600 --> 00:23:03,046 Okay, Cass, how did this get here? 341 00:23:04,480 --> 00:23:05,925 The child being born. 342 00:23:06,560 --> 00:23:10,007 His power, it seems to be puncturing the fabric of our universe. 343 00:23:10,920 --> 00:23:12,524 - Awesome. - Yeah. 344 00:23:14,240 --> 00:23:17,210 And what exactly is on the other side? 345 00:23:19,000 --> 00:23:20,445 You don't want to know. 346 00:23:21,440 --> 00:23:24,171 Probably. But we need to. 347 00:23:40,680 --> 00:23:41,966 Whoa. 348 00:23:44,000 --> 00:23:45,206 DEAN: Cass, what is this? 349 00:23:45,400 --> 00:23:47,721 As I said, it's Earth. 350 00:23:48,480 --> 00:23:51,768 But this Earth is locked in eternal war between Heaven and Hell. 351 00:23:51,920 --> 00:23:54,730 There are armies of angels fighting hordes of demons 352 00:23:54,880 --> 00:23:58,327 and the few humans that remain are caught in between. 353 00:23:59,520 --> 00:24:00,646 How do you know that? 354 00:24:02,160 --> 00:24:03,525 A friend told me. 355 00:24:04,560 --> 00:24:06,608 Oh, good, now you're making friends. That's... 356 00:24:07,640 --> 00:24:09,927 All right, on a scale of 1 to 10, how bad is this? 357 00:24:10,320 --> 00:24:12,288 (SCOFFS) I don't know. 358 00:24:12,440 --> 00:24:16,729 I gotta say, a hole in reality to a bombed-out apocalypse world? 359 00:24:17,680 --> 00:24:18,681 Gonna go with 11. 360 00:24:19,600 --> 00:24:20,601 Sounds right. 361 00:24:21,960 --> 00:24:23,371 You don't have to worry. 362 00:24:24,080 --> 00:24:26,924 The child, he opened this door. He'll close it. 363 00:24:27,640 --> 00:24:28,721 You sure about that? 364 00:24:28,880 --> 00:24:30,370 I have faith. 365 00:24:30,760 --> 00:24:34,481 - Really? In your unborn baby-God? - Yes. 366 00:24:34,640 --> 00:24:36,324 Well, then you're a dumb-ass. 367 00:24:40,080 --> 00:24:41,320 - Guys, guys! - (COCKS GUNS) 368 00:24:45,160 --> 00:24:47,242 - Hey, hands in the air! - No. Don't. 369 00:25:04,040 --> 00:25:05,087 Bobby? 370 00:25:17,920 --> 00:25:19,126 Do I know you? 371 00:25:20,920 --> 00:25:21,921 Bobby... 372 00:25:22,600 --> 00:25:24,762 Sam. Dean, Cass. 373 00:25:25,800 --> 00:25:29,122 Uh-huh. You say that like it's supposed to mean something to me, 374 00:25:29,280 --> 00:25:30,770 but, no. 375 00:25:31,200 --> 00:25:35,000 Sam, this is Bobby, but it's not your... 376 00:25:35,160 --> 00:25:38,084 Bobby. It's us. 377 00:25:38,240 --> 00:25:39,480 Sam and Dean Winchester. 378 00:25:40,760 --> 00:25:43,127 The only Winchester I ever heard of was John. 379 00:25:43,280 --> 00:25:45,521 Yeah, John Winchester, our father. 380 00:25:45,760 --> 00:25:48,047 (SCOFFS) Doubt it. He's dead. 381 00:25:49,040 --> 00:25:51,122 Been dead over 40 years now. 382 00:25:52,240 --> 00:25:56,131 The only reason I know about him was this hunter I ran with, Mary Campbell. 383 00:25:57,240 --> 00:25:59,163 You get a few pints of shine into her 384 00:25:59,320 --> 00:26:04,486 and she always told the same story about the man she loved, John Winchester. 385 00:26:05,520 --> 00:26:07,329 Azazel killed her about 10 years ago. 386 00:26:08,320 --> 00:26:10,322 Cass, what the hell is this? 387 00:26:11,000 --> 00:26:12,889 This is a world where you were never born. 388 00:26:17,200 --> 00:26:19,009 It's a world you never saved. 389 00:26:26,840 --> 00:26:28,842 (KELLY GROANING AND CRYING) 390 00:26:29,320 --> 00:26:31,607 All right. Okay. 391 00:26:35,360 --> 00:26:38,045 I think they're less than five minutes apart now, 392 00:26:38,240 --> 00:26:39,287 and it's almost time. 393 00:26:42,560 --> 00:26:44,688 - (CHUCKLES) - How you doing? 394 00:26:45,480 --> 00:26:47,847 (PANTING) I'm dying- 395 00:26:50,960 --> 00:26:51,961 I know. 396 00:26:59,520 --> 00:27:01,090 But that's okay. 397 00:27:02,800 --> 00:27:04,768 'Cause wouldn't you die for your sons? 398 00:27:08,080 --> 00:27:09,730 (SIGHS) 399 00:27:10,080 --> 00:27:11,081 Yeah. 400 00:27:15,560 --> 00:27:18,928 When this whatever opened up, 401 00:27:19,080 --> 00:27:22,607 all sorts of alarms went off back at my place. 402 00:27:24,320 --> 00:27:28,006 I got here just in time to see your boy get ambushed by a tempter demon. 403 00:27:28,720 --> 00:27:29,960 A what? 404 00:27:30,120 --> 00:27:34,603 It's... Black eyes, pointed teeth, horns. 405 00:27:34,760 --> 00:27:36,603 Wait a second. Demons have horns now? 406 00:27:37,160 --> 00:27:38,446 Whole new world, Sam. 407 00:27:38,600 --> 00:27:41,251 Usually, I gun down flyboys on sight, 408 00:27:42,080 --> 00:27:46,005 but, uh, he looked different. 409 00:27:47,320 --> 00:27:50,403 Wasn't wearing a necklace made out of baby ears, for one thing. 410 00:27:51,120 --> 00:27:54,727 We got to talking about where I came from and our two worlds. 411 00:27:55,160 --> 00:28:00,087 From what he says, pretty much peaches and cream on your side. 412 00:28:01,760 --> 00:28:03,285 I wouldn't say that. 413 00:28:03,760 --> 00:28:04,761 It's better than this. 414 00:28:05,360 --> 00:28:08,842 I don't know. It ain't so bad here, if you like killing angels. 415 00:28:09,840 --> 00:28:11,046 And you do? 416 00:28:12,120 --> 00:28:14,361 It's my hobby and my passion. 417 00:28:16,400 --> 00:28:19,324 So, I figure it's only a matter of time 418 00:28:19,480 --> 00:28:21,801 before the dicks upstairs get wind of this. 419 00:28:22,600 --> 00:28:25,285 And when they show... 420 00:28:25,440 --> 00:28:26,805 Me and Rufus go to work. 421 00:28:28,600 --> 00:28:30,364 He's loaded with 100 rounds. 422 00:28:30,960 --> 00:28:32,724 Cast from old angel blades. 423 00:28:34,680 --> 00:28:36,170 Wait, angel-killing bullets? 424 00:28:38,040 --> 00:28:39,565 Awesome. (LAUGHS) 425 00:28:44,080 --> 00:28:46,970 (SCREAMING) 426 00:28:47,840 --> 00:28:49,251 (CRYING) 427 00:28:50,280 --> 00:28:52,681 Okay. Okay. 428 00:28:53,680 --> 00:28:55,125 You're okay. 429 00:29:00,560 --> 00:29:01,561 Are you all right? 430 00:29:03,480 --> 00:29:06,290 No, Cass. Pretty far from all right. 431 00:29:08,080 --> 00:29:12,449 I mean, we got Lucifer on this side, we've got Mad Max world on that side. 432 00:29:12,640 --> 00:29:13,846 I mean, yeah, we've been down before, 433 00:29:14,000 --> 00:29:16,002 but this, I mean, I don't even know where to start. 434 00:29:16,160 --> 00:29:17,161 Oh, come on! 435 00:29:17,520 --> 00:29:19,522 Hello, boys. Again. 436 00:29:20,680 --> 00:29:21,966 Wait a second. How the hell did you... 437 00:29:22,120 --> 00:29:23,360 I improvised. 438 00:29:23,520 --> 00:29:24,681 Lucky I did. 439 00:29:24,840 --> 00:29:27,684 Turns out, I'm the answer to all your problems. 440 00:29:39,200 --> 00:29:40,964 (KNOCK ON DOOR) 441 00:29:42,240 --> 00:29:43,526 May I speak with her? 442 00:29:44,960 --> 00:29:45,961 Sure. 443 00:29:47,200 --> 00:29:48,326 - Okay... - Mary... 444 00:29:49,640 --> 00:29:50,880 I'll be back. 445 00:29:52,560 --> 00:29:53,561 Okay. 446 00:30:01,800 --> 00:30:03,006 Cass? 447 00:30:05,240 --> 00:30:06,241 What's wrong? 448 00:30:14,240 --> 00:30:15,571 You ready? 449 00:30:16,840 --> 00:30:18,171 Nope. 450 00:30:18,320 --> 00:30:20,687 When has that ever stopped us? 451 00:30:20,880 --> 00:30:21,881 Yeah. 452 00:30:24,200 --> 00:30:26,806 You know, Cass has faith in this kid. 453 00:30:28,520 --> 00:30:29,726 I hope he's right. 454 00:30:30,400 --> 00:30:33,165 But me, I have faith in us. 455 00:30:34,520 --> 00:30:37,046 You, me, Mom, Cass... 456 00:30:38,240 --> 00:30:40,083 And Crowley. Sometimes. 457 00:30:40,440 --> 00:30:41,930 (CHUCKLES) 458 00:30:42,440 --> 00:30:44,010 This is gonna work. 459 00:30:44,640 --> 00:30:45,971 It has to. 460 00:30:48,080 --> 00:30:49,320 Don't worry. 461 00:30:50,040 --> 00:30:51,644 It will be fine. 462 00:30:59,560 --> 00:31:02,131 Remember, paradise. 463 00:31:13,520 --> 00:31:16,729 Well, this is a fun surprise. 464 00:31:21,040 --> 00:31:23,691 I gotta hand it to you guys. You never give up. 465 00:31:23,840 --> 00:31:25,842 Even when you should. 466 00:31:26,000 --> 00:31:28,924 Even when you would be so stupid not to. 467 00:31:29,080 --> 00:31:32,084 Look, whatever you're planning on doing, Chuck... 468 00:31:32,280 --> 00:31:35,727 God will stop you just like he did last time. 469 00:31:36,280 --> 00:31:37,611 You're right. 470 00:31:37,760 --> 00:31:38,807 What should I do? 471 00:31:41,000 --> 00:31:43,048 Oh, God, don't strike me dead! 472 00:31:44,120 --> 00:31:48,648 (CHUCKLES) Come on, Sam. You sound like a virgin in Jesus camp. 473 00:31:48,840 --> 00:31:50,763 "You can't, God is watching." 474 00:31:53,680 --> 00:31:57,401 No, "Chuck walked." He's gone. 475 00:31:58,160 --> 00:31:59,844 So you're just gonna smash his toys? 476 00:32:00,320 --> 00:32:01,526 Exactly. 477 00:32:02,240 --> 00:32:05,687 'Cause every time I look at this sad trash fire of a world, 478 00:32:05,840 --> 00:32:07,729 do you know what I keep thinking? 479 00:32:07,880 --> 00:32:09,370 I could do so much better. 480 00:32:10,520 --> 00:32:13,046 So apocalypse take two, that's your plan? 481 00:32:13,560 --> 00:32:15,289 When in doubt, go with the classics. 482 00:32:15,440 --> 00:32:17,442 That's what I always say. 483 00:32:20,280 --> 00:32:23,363 Well, boys, enough with the foreplay. 484 00:32:24,360 --> 00:32:25,805 Let's do this. 485 00:32:27,520 --> 00:32:29,409 See you on the other side, boys. 486 00:32:31,400 --> 00:32:32,401 (GRUNTS) 487 00:32:36,600 --> 00:32:38,568 Well, that worked. (CHUCKLES) 488 00:32:42,320 --> 00:32:43,321 (PANTS) 489 00:32:44,600 --> 00:32:46,921 Mature. Real mature. 490 00:32:47,960 --> 00:32:51,726 Hey, guys, I really wanna enjoy this. 491 00:32:52,480 --> 00:32:55,165 Really wanna savor just ripping you apart, 492 00:32:55,320 --> 00:32:58,164 getting all up in there and getting all gooey. 493 00:32:59,560 --> 00:33:02,609 But, you know, little slugger's almost here 494 00:33:02,760 --> 00:33:06,003 and, uh, well, I'm on the clock. 495 00:33:13,960 --> 00:33:15,371 Interesting. 496 00:33:18,760 --> 00:33:19,966 Hmm. 497 00:33:20,600 --> 00:33:21,726 Nice. 498 00:33:31,400 --> 00:33:32,970 SAM: You wanted the apocalypse, 499 00:33:34,600 --> 00:33:35,601 you got it. 500 00:33:36,560 --> 00:33:38,688 Sammy. Hey. 501 00:33:40,520 --> 00:33:42,124 Where's your big bro? 502 00:33:42,280 --> 00:33:43,566 DEAN: Right here. 503 00:33:45,680 --> 00:33:47,409 Oh. Sweet toy. 504 00:33:48,960 --> 00:33:52,407 Yeah. I got it off an old... New pal of mine. 505 00:33:52,560 --> 00:33:56,121 See, we have this bet, see if it works against an archangel. 506 00:33:57,440 --> 00:34:00,284 So, say hello to my little friend. 507 00:34:02,120 --> 00:34:04,202 (GRUNTING) 508 00:34:06,120 --> 00:34:07,121 Took you long enough. 509 00:34:07,640 --> 00:34:08,641 Come on now, Crowley. Come on. 510 00:34:10,120 --> 00:34:12,441 Yeah, baby! Come on! 511 00:34:18,960 --> 00:34:20,769 (GROANING) 512 00:34:22,320 --> 00:34:23,560 (GUN CLICKS) 513 00:34:24,800 --> 00:34:26,564 We do this ritual, we seal that rift 514 00:34:26,720 --> 00:34:28,051 and we lock the Devil in this godforsaken place, 515 00:34:28,200 --> 00:34:29,247 that's the plan. 516 00:34:29,400 --> 00:34:31,687 Remember, two birds, one spell. 517 00:34:31,880 --> 00:34:33,006 Right, right. Just hurry. 518 00:34:35,560 --> 00:34:36,846 You lose. 519 00:34:42,480 --> 00:34:43,481 (GRUNTS) 520 00:34:45,320 --> 00:34:47,322 (GRUNTING) 521 00:34:51,000 --> 00:34:54,243 Dead Sea brine, mercury, lamb's blood, holy oil. 522 00:34:54,440 --> 00:34:55,680 Here we go. 523 00:35:02,800 --> 00:35:04,211 SAM: That's the last of it. That's everything. 524 00:35:04,360 --> 00:35:05,850 - No, it's not. - What? 525 00:35:07,880 --> 00:35:09,370 (GRUNTING) 526 00:35:09,680 --> 00:35:13,685 If you wanna heal that rip, we need one more minor ingredient. 527 00:35:14,280 --> 00:35:15,930 - What? - A life. 528 00:35:18,400 --> 00:35:20,209 (GROANING) 529 00:35:22,200 --> 00:35:23,929 Ah, I could do this all day. 530 00:35:25,200 --> 00:35:27,089 You make such funny noises. 531 00:35:27,600 --> 00:35:29,489 (GASPING) 532 00:35:30,080 --> 00:35:31,320 (GRUNTS) 533 00:35:33,520 --> 00:35:35,409 (CLEARS THROAT) Surprise. 534 00:35:35,880 --> 00:35:37,564 (LAUGHS) 535 00:35:37,960 --> 00:35:39,166 Crowley! 536 00:35:45,600 --> 00:35:47,409 You sneaky little... 537 00:35:49,360 --> 00:35:51,408 So I guess I get to kill you twice, huh, Crowley? 538 00:35:52,440 --> 00:35:53,566 I doubt it. 539 00:35:53,760 --> 00:35:55,489 Oh, no, no, you had your chance. 540 00:35:55,640 --> 00:35:58,120 You could've put me back in the Cage, 541 00:35:58,280 --> 00:36:00,408 but you had to make it personal, didn't you? 542 00:36:02,960 --> 00:36:05,486 You're right. It is personal. 543 00:36:07,680 --> 00:36:09,250 You humiliated me. 544 00:36:10,240 --> 00:36:14,609 I... I hate you deeply, 545 00:36:15,480 --> 00:36:16,481 truly. 546 00:36:17,600 --> 00:36:22,766 I'm gonna enjoy wiping that smug, self-satisfied look off your face. 547 00:36:23,760 --> 00:36:24,761 Personally. 548 00:36:25,560 --> 00:36:27,927 You mean this one? 549 00:36:33,760 --> 00:36:37,890 Come on, Crowley, you know whatever you try, you're gonna lose. 550 00:36:46,480 --> 00:36:47,527 You're right. 551 00:36:53,960 --> 00:36:54,961 Bye, boys. 552 00:37:01,920 --> 00:37:04,651 (SCREAMS) 553 00:37:14,000 --> 00:37:15,001 Cass? 554 00:37:15,680 --> 00:37:17,250 - Come on, come on! - Cass! 555 00:37:17,400 --> 00:37:18,925 - Cass, Cass! - No, no, no. Let's go, we gotta go! 556 00:37:20,280 --> 00:37:21,361 (BOTH GRUNT) 557 00:37:21,640 --> 00:37:23,722 (SCREAMING) 558 00:37:32,080 --> 00:37:33,286 I love you. 559 00:37:35,080 --> 00:37:36,081 (GASPS) 560 00:37:46,440 --> 00:37:47,805 (GROANS) 561 00:37:56,040 --> 00:37:57,041 (EXHALES DEEPLY) 562 00:37:57,200 --> 00:37:58,201 Cass. 563 00:38:00,760 --> 00:38:01,841 (CASS GROANING) 564 00:38:04,520 --> 00:38:05,521 No! 565 00:38:11,960 --> 00:38:13,450 (PANTING) 566 00:38:16,200 --> 00:38:17,690 That was fun. 567 00:38:18,840 --> 00:38:21,207 Seriously, guys, points for trying. 568 00:38:21,400 --> 00:38:25,405 Super impressed, but, uh, playtime's over. 569 00:38:28,520 --> 00:38:29,521 Get away from them. 570 00:38:33,160 --> 00:38:34,685 Marv, right? 571 00:38:35,560 --> 00:38:38,040 Yeah, I've heard about you. 572 00:38:39,400 --> 00:38:42,290 You, uh, are certainly living up to the hype. (GROWLS) 573 00:38:42,560 --> 00:38:43,561 (LUCIFER CHUCKLES) 574 00:38:43,880 --> 00:38:46,770 Look, seriously, I just wanted to say thank you for everything. 575 00:38:47,560 --> 00:38:48,891 I owe you, kid. 576 00:38:50,000 --> 00:38:51,206 Mom, Mom, Mom! 577 00:38:52,040 --> 00:38:53,121 I love you. 578 00:38:55,920 --> 00:38:56,921 (GRUNTS) 579 00:39:00,600 --> 00:39:02,011 (CLICKS TONGUE) Cute. 580 00:39:03,560 --> 00:39:04,766 Is that all you got, Mama? 581 00:39:05,320 --> 00:39:07,163 (GRUNTING) 582 00:39:10,480 --> 00:39:11,481 (GROANS) 583 00:39:17,640 --> 00:39:18,641 (MARY GASPS) 584 00:39:19,280 --> 00:39:20,281 - Mom? - Ah! 585 00:39:21,600 --> 00:39:23,090 Mom! Mom! No! 586 00:39:28,080 --> 00:39:29,969 No, no. No. 587 00:39:30,160 --> 00:39:31,764 No! 588 00:39:34,920 --> 00:39:37,730 (BREATHING HEAVILY) 589 00:39:38,680 --> 00:39:40,569 (BOTH BREATHING HEAVILY) 590 00:39:40,760 --> 00:39:41,921 No. 591 00:39:42,960 --> 00:39:44,007 No, no, no, no. 592 00:39:59,880 --> 00:40:01,166 (DOOR OPENS) 593 00:40:02,320 --> 00:40:03,560 (DOOR CLOSES) 594 00:40:31,240 --> 00:40:32,844 (SIGHS) 595 00:40:51,680 --> 00:40:53,364 (THUDDING) 596 00:41:23,160 --> 00:41:25,083 (GASPING) 40533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.