Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,175
[IF I HAD A HEARTPLAYING]
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:51,016 --> 00:00:53,191
[CROWD JEERING]
4
00:01:11,588 --> 00:01:12,969
ALFRED:
I was told he was dead.
5
00:01:13,003 --> 00:01:15,316
Killed at York.
6
00:01:15,351 --> 00:01:18,147
It seems the sons of Ragnar
fought among themselves.
7
00:01:18,181 --> 00:01:19,907
Heahmund was forced to
fight with them.
8
00:01:19,941 --> 00:01:21,529
ALFRED:
He has lived among pagans.
9
00:01:21,564 --> 00:01:23,704
Do you suppose he has changed?
10
00:01:26,293 --> 00:01:27,363
Bring him here.
11
00:01:29,158 --> 00:01:30,469
AETHELRED:
Bring Bishop Heahmund!
12
00:01:30,504 --> 00:01:31,608
[CLEARS THROAT]
13
00:01:36,372 --> 00:01:38,270
[MUSIC PLAYING]
14
00:01:38,305 --> 00:01:39,996
My Lady.
15
00:01:40,652 --> 00:01:41,998
Your Grace.
16
00:01:46,036 --> 00:01:47,797
Rise, Bishop Heahmund.
17
00:01:50,903 --> 00:01:53,113
You were taken captive.
18
00:01:53,147 --> 00:01:55,943
Yes, I fought in the great war
between the sons of Ragnar.
19
00:01:55,977 --> 00:01:59,153
The son Ivar, the Boneless
was triumphant.
20
00:01:59,774 --> 00:02:01,569
I know Ivar.
21
00:02:01,604 --> 00:02:04,089
He came here
with Ragnar Lothbrok.
22
00:02:04,124 --> 00:02:07,817
I played games with him
when I was a boy.
23
00:02:07,851 --> 00:02:10,613
And so, you have returned with
the sons who were defeated?
24
00:02:10,647 --> 00:02:11,959
Yes.
25
00:02:11,993 --> 00:02:13,340
Why?
26
00:02:15,618 --> 00:02:16,757
Sire?
27
00:02:16,791 --> 00:02:19,069
ALFRED:
Why have they come here?
28
00:02:20,830 --> 00:02:22,245
[SIGHS]
29
00:02:24,282 --> 00:02:26,422
I offered them safe passage.
30
00:02:29,839 --> 00:02:33,222
How easy it proves
to fool people, hmm?
31
00:02:35,189 --> 00:02:36,777
Look at us!
32
00:02:36,811 --> 00:02:40,125
I have no fear of death.
I will embrace it.
33
00:02:40,160 --> 00:02:42,714
But it is too early
for my children to die.
34
00:02:42,748 --> 00:02:44,888
We sailed right into a trap.
35
00:02:44,923 --> 00:02:47,305
Bishop Heahmund
has betrayed us.
36
00:02:47,339 --> 00:02:48,616
I can't believe that.
37
00:02:48,651 --> 00:02:51,585
UBBE: How else was he
going to get home, hmm?
38
00:02:51,619 --> 00:02:53,380
He needed a ship.
39
00:02:53,414 --> 00:02:54,933
He needed a crew.
40
00:02:55,658 --> 00:02:57,211
We just gave him both.
41
00:02:57,246 --> 00:02:58,937
Imagine how famous
King Alfred will be
42
00:02:58,971 --> 00:03:00,594
when he shows
the Saxons our heads.
43
00:03:00,628 --> 00:03:05,426
And the best part about it is
we gave it to him on a plate!
44
00:03:05,461 --> 00:03:08,705
I still cannot believe
that he has betrayed us.
45
00:03:08,740 --> 00:03:10,776
And I cannot believe
the famous Lagertha
46
00:03:10,811 --> 00:03:12,916
has proved to be
a fool for love.
47
00:03:12,951 --> 00:03:15,367
Well, you have never been
a fool for love,
48
00:03:15,402 --> 00:03:16,748
have you, Bjorn?
49
00:03:18,405 --> 00:03:21,615
This is where Ragnar
was imprisoned and betrayed.
50
00:03:22,823 --> 00:03:25,205
And now we will all
die here, too.
51
00:03:29,209 --> 00:03:31,659
[DOGS BARKING]
52
00:03:31,694 --> 00:03:35,318
ALFRED: I propose a toast
to Bishop Heahmund,
53
00:03:35,353 --> 00:03:39,253
scourge of the Vikings,
and man of God.
54
00:03:39,288 --> 00:03:41,221
AETHELRED AND JUDITH:
Bishop Heahmund.
55
00:03:44,258 --> 00:03:47,227
[MUSIC PLAYING]
56
00:03:56,063 --> 00:03:57,133
FLOKI: You gods,
57
00:03:58,790 --> 00:04:01,448
why did you decide
to spare me again?
58
00:04:02,621 --> 00:04:04,347
I don't understand.
59
00:04:05,417 --> 00:04:07,212
Is it a joke?
60
00:04:07,247 --> 00:04:09,939
Does it amuse you
to see me suffer?
61
00:04:12,700 --> 00:04:15,255
What good can I do
for these people?
62
00:04:16,394 --> 00:04:19,155
I've tried so hard
to make them see,
63
00:04:19,949 --> 00:04:21,744
but they are blind.
64
00:04:26,921 --> 00:04:28,958
Why don't you answer me?
65
00:04:30,580 --> 00:04:33,894
Why don't you show yourselves
to me as you used to?
66
00:04:36,068 --> 00:04:37,932
Perhaps you never did.
67
00:04:39,762 --> 00:04:41,626
Perhaps you never did.
68
00:04:47,632 --> 00:04:49,496
[BELL TOLLING]
69
00:04:56,537 --> 00:04:58,159
[CHAINS RATTLING]
70
00:05:00,092 --> 00:05:01,473
-[THUD]
-SAXON SOLDIER: Get up!
71
00:05:04,476 --> 00:05:05,857
Move!
72
00:05:08,722 --> 00:05:09,723
Move!
73
00:05:10,379 --> 00:05:12,933
[MUSIC PLAYING]
74
00:05:12,967 --> 00:05:14,417
ALFRED:
I'm aware of who you are.
75
00:05:14,452 --> 00:05:16,281
I am not foolish enough
not to recognize
76
00:05:16,316 --> 00:05:18,283
your potential for my kingdom,
77
00:05:18,318 --> 00:05:20,250
if you were willing
to fight with us
78
00:05:20,285 --> 00:05:22,563
against the armies
of your countrymen.
79
00:05:23,633 --> 00:05:25,359
We may.
80
00:05:25,394 --> 00:05:28,155
On the condition
that you allow us to settle
81
00:05:28,189 --> 00:05:31,331
in the part of East Anglia
King Ecbert gave to us.
82
00:05:31,365 --> 00:05:33,056
I have every intention
of honoring
83
00:05:33,091 --> 00:05:34,575
my grandfather's pledges.
84
00:05:34,610 --> 00:05:37,302
But first you must demonstrate
your worth and your loyalty
85
00:05:37,337 --> 00:05:39,304
-to our cause, in battle.
-[SCOFFS]
86
00:05:39,339 --> 00:05:41,306
We have a legal
right to that land.
87
00:05:41,341 --> 00:05:43,135
We accept your offer.
88
00:05:44,930 --> 00:05:46,207
ALFRED: I am glad.
89
00:05:46,242 --> 00:05:48,382
It was Bishop Heahmund
who proposed this solution,
90
00:05:48,417 --> 00:05:50,350
which seemed to me wise.
91
00:05:53,214 --> 00:05:55,665
So, as long as we are allies
and friends,
92
00:05:55,700 --> 00:05:57,874
you are free to use
the royal villa as you wish.
93
00:05:57,909 --> 00:06:00,256
My servants
are also your servants.
94
00:06:00,290 --> 00:06:03,363
My kitchens and cellars
are there for your use.
95
00:06:03,397 --> 00:06:05,365
I believe you have two
young children with you.
96
00:06:06,504 --> 00:06:08,333
Let us have a care
for them also.
97
00:06:08,368 --> 00:06:10,508
Thank you, Lord King.
98
00:06:10,542 --> 00:06:11,543
Mmm.
99
00:06:16,030 --> 00:06:17,204
We have fought against you
100
00:06:17,238 --> 00:06:19,309
and now we shall fight
together, with you.
101
00:06:19,344 --> 00:06:21,795
I know my grandfather,
King Ecbert, would approve,
102
00:06:21,829 --> 00:06:24,556
for I know the love
he bore King Ragnar.
103
00:06:37,293 --> 00:06:38,915
Can I trust them?
104
00:06:38,950 --> 00:06:41,055
You can trust Lagertha.
105
00:06:45,128 --> 00:06:48,062
Sire, one small matter.
106
00:06:48,097 --> 00:06:49,201
Yes?
107
00:06:49,236 --> 00:06:50,927
I would like
my bishopric back.
108
00:06:50,962 --> 00:06:54,344
I wish to be Bishop Heahmund
of Sherborne once more.
109
00:06:55,484 --> 00:06:58,038
My Lord, because we thought
you were dead,
110
00:06:58,072 --> 00:06:59,591
the King felt obliged
111
00:06:59,626 --> 00:07:01,524
to appoint a replacement
as Bishop.
112
00:07:05,632 --> 00:07:08,531
And who did you appoint?
113
00:07:08,566 --> 00:07:11,120
Your noble friend,
Lord Cuthred.
114
00:07:11,154 --> 00:07:13,294
[SCOFFS AND CHUCKLES]
115
00:07:15,883 --> 00:07:18,438
Lord Cuthred is no churchman.
116
00:07:18,472 --> 00:07:21,130
But he is a supporter
of our regime.
117
00:07:21,164 --> 00:07:22,994
Therefore,
entitled to preferment!
118
00:07:23,028 --> 00:07:26,618
And yet I am not dead!
119
00:07:26,653 --> 00:07:30,760
So, you can pronounce
his appointment invalid.
120
00:07:30,795 --> 00:07:33,211
In some ways, I wish I could.
121
00:07:33,245 --> 00:07:35,489
Lord Cuthred has already
shown an appetite
122
00:07:35,524 --> 00:07:37,353
for fighting
for clerical power.
123
00:07:37,387 --> 00:07:40,045
But, unfortunately,
I am not yet strong enough
124
00:07:40,080 --> 00:07:42,392
to remove him,
especially in your favor.
125
00:07:43,497 --> 00:07:45,603
[MUSIC PLAYING]
126
00:07:45,637 --> 00:07:47,984
Why "especially"?
127
00:07:48,019 --> 00:07:49,123
Everyone knows by now
128
00:07:49,158 --> 00:07:51,436
that you did not die
fighting the pagans,
129
00:07:51,471 --> 00:07:52,782
rather, you joined them.
130
00:07:52,817 --> 00:07:54,232
I did not have much choice.
131
00:07:54,266 --> 00:07:56,234
The great defender
of Christendom fighting,
132
00:07:56,268 --> 00:07:59,651
not in the name of our Lord,
but in the name of pagan gods.
133
00:07:59,686 --> 00:08:03,586
I am what
I have always been...
134
00:08:03,621 --> 00:08:06,002
Christ's warrior on Earth,
135
00:08:07,487 --> 00:08:09,316
and I fight for Him,
136
00:08:09,350 --> 00:08:13,423
wherever and for whomever
He chooses.
137
00:08:13,458 --> 00:08:14,528
I believe you.
138
00:08:14,563 --> 00:08:17,704
But, alas, there are
many who don't.
139
00:08:17,738 --> 00:08:19,395
And to them you must
prove yourself
140
00:08:19,429 --> 00:08:23,157
before I can make you again
prince of our Holy Church.
141
00:08:32,788 --> 00:08:34,168
[DOG BARKING]
142
00:08:35,445 --> 00:08:37,689
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
143
00:08:51,254 --> 00:08:55,638
IVAR: My people!
My dear people!
144
00:08:55,673 --> 00:08:59,884
I have chosen this woman
to be my new wife.
145
00:08:59,918 --> 00:09:03,025
Her name is Freydis
and soon you will all know her
146
00:09:03,059 --> 00:09:06,235
as your new Queen of Kattegat!
147
00:09:06,269 --> 00:09:07,512
[ALL CHEER]
148
00:09:16,625 --> 00:09:18,558
This is all about
the kingship.
149
00:09:20,283 --> 00:09:22,872
He takes a wife,
produces an heir,
150
00:09:24,046 --> 00:09:28,153
and then, in his eyes,
Kattegat is his forever.
151
00:09:28,188 --> 00:09:29,603
A good plan.
152
00:09:29,638 --> 00:09:31,191
Except for one thing.
153
00:09:31,225 --> 00:09:32,295
What thing?
154
00:09:35,195 --> 00:09:37,715
He can't produce children.
155
00:09:38,578 --> 00:09:40,614
He is boneless.
156
00:09:45,412 --> 00:09:46,724
[GIGGLES]
157
00:09:48,139 --> 00:09:49,416
[CHUCKLES]
158
00:10:01,531 --> 00:10:04,362
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
159
00:10:11,024 --> 00:10:12,508
[GRUNTS]
160
00:10:14,752 --> 00:10:17,409
-[BOTH LAUGHING]
-Yes.
161
00:10:17,444 --> 00:10:20,033
May the gods smile
on your happiness.
162
00:10:20,723 --> 00:10:22,242
[MEN LAUGHING]
163
00:10:29,767 --> 00:10:32,045
I think it's your bedtime,
Hvitserk.
164
00:10:35,324 --> 00:10:37,119
HVITSERK: You know what?
165
00:10:37,153 --> 00:10:38,948
You insult the gods!
166
00:10:39,984 --> 00:10:42,055
What?
167
00:10:42,089 --> 00:10:44,920
The gods love me!
You know that.
168
00:10:50,580 --> 00:10:52,099
[EXHALES DEEPLY]
169
00:10:53,100 --> 00:10:54,481
I want you.
170
00:10:56,138 --> 00:10:57,415
Mmm-mmm.
171
00:11:15,882 --> 00:11:17,331
IVAR: No.
172
00:11:17,780 --> 00:11:18,954
Don't.
173
00:11:20,127 --> 00:11:21,542
You know I can't.
174
00:11:21,577 --> 00:11:23,337
You can do anything.
175
00:11:24,891 --> 00:11:26,168
Trust me.
176
00:11:26,996 --> 00:11:28,998
-Freydis...
-Ivar.
177
00:11:30,241 --> 00:11:31,967
Ivar, listen to me.
178
00:11:33,589 --> 00:11:35,073
To me you are a god.
179
00:11:36,454 --> 00:11:38,214
Above all men.
180
00:11:38,249 --> 00:11:40,354
-[SIGHS]
-Above all others.
181
00:11:40,389 --> 00:11:42,046
The gods made you.
182
00:11:42,840 --> 00:11:43,944
Ivar.
183
00:11:46,775 --> 00:11:47,845
Ivar.
184
00:11:51,469 --> 00:11:53,333
Love me as I love you.
185
00:11:54,161 --> 00:11:55,887
And I will have your child.
186
00:11:55,922 --> 00:11:57,440
[MUTTERS]
187
00:11:57,475 --> 00:11:59,822
I will have your child.
188
00:11:59,857 --> 00:12:04,585
The gods never had
children with humans.
189
00:12:04,620 --> 00:12:05,932
You are wrong.
190
00:12:05,966 --> 00:12:08,486
Odin conceived
a son with Rind.
191
00:12:09,418 --> 00:12:12,145
That son was Vala,
192
00:12:12,179 --> 00:12:17,702
who killed Hod in the revenge
for the murder of Baldur.
193
00:12:25,330 --> 00:12:26,884
You are a god.
194
00:12:29,714 --> 00:12:31,336
A god.
195
00:12:33,822 --> 00:12:38,412
All you have to do is believe.
196
00:12:46,938 --> 00:12:51,046
By your blood I will bear
you a child,
197
00:12:51,943 --> 00:12:53,634
a son.
198
00:12:53,669 --> 00:12:56,051
And he too will be a god...
199
00:12:57,121 --> 00:12:58,294
like you.
200
00:13:00,676 --> 00:13:04,404
And he,
the embodiment of my love,
201
00:13:04,438 --> 00:13:06,544
will always be by your side
202
00:13:07,338 --> 00:13:11,100
in times of peace, of war
203
00:13:11,135 --> 00:13:13,275
and in time of treachery.
204
00:13:27,220 --> 00:13:30,154
[MUSIC PLAYING]
205
00:14:23,379 --> 00:14:24,933
My Lord Heahmund.
206
00:14:24,967 --> 00:14:26,555
Brother in Christ.
207
00:14:26,589 --> 00:14:29,558
Let us embrace and thank God
for your return.
208
00:14:32,664 --> 00:14:35,322
My Lord Cuthred,
209
00:14:35,357 --> 00:14:39,533
how strange it is
to find you set upon such a...
210
00:14:39,568 --> 00:14:40,741
[SCOFFS]
211
00:14:42,743 --> 00:14:44,193
Sacred stage.
212
00:14:45,125 --> 00:14:47,127
I never thought your ambitions
213
00:14:47,162 --> 00:14:49,889
were fixed upon
our Holy Church.
214
00:14:49,923 --> 00:14:52,546
God does indeed work
in a mysterious way,
215
00:14:52,581 --> 00:14:54,445
my dear Heahmund.
216
00:14:54,479 --> 00:14:56,481
But, like Saint Paul
on the road to Damascus,
217
00:14:56,516 --> 00:14:58,587
I too was struck by lightning,
218
00:14:58,621 --> 00:15:01,486
and saw that my past life
was the way to hell,
219
00:15:01,521 --> 00:15:04,593
that I needed redemption
and the Lord's grace,
220
00:15:04,627 --> 00:15:06,388
before it was too late.
221
00:15:07,458 --> 00:15:09,218
I still wonder...
222
00:15:10,495 --> 00:15:13,257
if you would lie down
on a burning griddle,
223
00:15:13,291 --> 00:15:16,950
or castrate yourself,
or pluck out your eyes
224
00:15:16,985 --> 00:15:18,987
if our Lord requested it,
225
00:15:20,091 --> 00:15:21,817
as I would.
226
00:15:21,851 --> 00:15:23,301
I cannot help but think
227
00:15:23,336 --> 00:15:25,545
your ambitions
are more worldly,
228
00:15:25,579 --> 00:15:27,754
and less sacred.
229
00:15:27,788 --> 00:15:30,653
Heahmund, you're not exactly
a saint yourself.
230
00:15:30,688 --> 00:15:33,001
The Lord knows my struggles.
231
00:15:34,830 --> 00:15:38,938
I struggle with the devil
in the desert as our Lord did,
232
00:15:40,042 --> 00:15:42,769
but at least my struggles
are spiritual.
233
00:15:46,876 --> 00:15:48,326
I know you.
234
00:15:50,570 --> 00:15:52,952
You like being
a Prince of the Church
235
00:15:52,986 --> 00:15:55,299
because of these fine robes,
236
00:15:55,333 --> 00:15:58,578
and the trappings
of high office...
237
00:16:00,062 --> 00:16:01,512
[GASPS]
238
00:16:01,546 --> 00:16:02,789
And the power.
239
00:16:02,823 --> 00:16:04,584
And if I have that power,
240
00:16:04,618 --> 00:16:06,724
do you suppose I would
willingly renounce it?
241
00:16:06,758 --> 00:16:09,175
This is my place!
242
00:16:09,209 --> 00:16:13,351
I am Sherborne's true bishop,
not you.
243
00:16:14,318 --> 00:16:17,390
You are a hypocrite
244
00:16:17,424 --> 00:16:20,151
and should step aside
245
00:16:21,290 --> 00:16:23,292
before the Lord finds you out!
246
00:16:30,644 --> 00:16:31,783
On the contrary,
247
00:16:31,818 --> 00:16:33,233
I believe, I and others
who share my opinion,
248
00:16:33,268 --> 00:16:35,270
are doing the Lord's work
and protecting the church
249
00:16:35,304 --> 00:16:37,651
against the attacks
of our new King.
250
00:16:37,686 --> 00:16:39,101
You have been away.
251
00:16:39,136 --> 00:16:41,621
The death of King Aethelwulf
was a tragedy for Wessex,
252
00:16:41,655 --> 00:16:44,037
and the ascension of his son
a most dangerous outcome
253
00:16:44,072 --> 00:16:47,040
for all of us who believe
in our holy Catholic church,
254
00:16:47,075 --> 00:16:48,283
and the future of our country.
255
00:16:49,939 --> 00:16:54,634
And so, you and these others
256
00:16:54,668 --> 00:16:57,085
would seek Alfred's overthrow?
257
00:16:57,119 --> 00:17:00,191
Heahmund, I...
I did not say so.
258
00:17:00,881 --> 00:17:02,504
[LAUGHS]
259
00:17:03,574 --> 00:17:05,334
You did not have to.
260
00:17:07,302 --> 00:17:08,544
CUTHRED:
Our interview is over.
261
00:17:08,579 --> 00:17:11,133
I am sorry your journey here
was fruitless.
262
00:17:11,168 --> 00:17:13,618
I am Bishop of Sherborne,
and will remain so,
263
00:17:13,653 --> 00:17:15,310
by God's good grace!
264
00:17:18,485 --> 00:17:20,073
EYVIND: No crop.
265
00:17:23,283 --> 00:17:24,526
No food.
266
00:17:26,562 --> 00:17:28,081
Nothing to eat.
267
00:17:32,603 --> 00:17:34,812
We won't survive this winter!
268
00:17:37,711 --> 00:17:38,816
[SCOFFS]
269
00:17:38,850 --> 00:17:40,162
ASBJORN: Frodi!
270
00:17:40,197 --> 00:17:41,957
What do you want?
271
00:17:41,991 --> 00:17:43,752
Everyone here wants to pretend
272
00:17:43,786 --> 00:17:45,581
that Thorgrim's death
was an accident.
273
00:17:45,616 --> 00:17:48,481
It was no accident!
You killed him!
274
00:17:48,515 --> 00:17:50,310
You killed my brother!
275
00:17:50,345 --> 00:17:53,244
And I want to remind you both
that I know the truth!
276
00:17:53,279 --> 00:17:55,971
We didn't kill him.
277
00:17:56,005 --> 00:17:58,422
Get that into
your stupid head!
278
00:17:58,456 --> 00:18:00,251
Frodi, you are a good boy.
279
00:18:02,081 --> 00:18:06,119
As was your brother,
as was my son Bul.
280
00:18:06,154 --> 00:18:08,604
But if you ever speak
this way to me again,
281
00:18:08,639 --> 00:18:11,849
this community will lose
another good boy.
282
00:18:11,883 --> 00:18:14,955
You do not care
for this community, Eyvind.
283
00:18:14,990 --> 00:18:16,543
Oh, I care.
284
00:18:16,578 --> 00:18:19,374
I care more than you know.
285
00:18:19,408 --> 00:18:21,100
And more than that fool Floki!
286
00:18:30,247 --> 00:18:33,112
They all think
that I was lying,
287
00:18:33,146 --> 00:18:35,390
that I was lying to
entice you all to come here
288
00:18:35,424 --> 00:18:37,599
for my own selfish reasons,
289
00:18:38,496 --> 00:18:41,603
or because I am insane.
290
00:18:44,053 --> 00:18:46,125
And perhaps they are right.
291
00:18:49,266 --> 00:18:51,509
What if I never saw the gods?
292
00:18:53,753 --> 00:18:56,307
[SOBS] What if it was
all in my head?
293
00:18:56,342 --> 00:18:58,620
What if Ubbe was right?
294
00:18:58,654 --> 00:19:02,900
Perhaps I'm just a crazy
old fool after all! [SOBS]
295
00:19:03,763 --> 00:19:06,179
The gods are not here.
296
00:19:06,214 --> 00:19:08,112
They are not here!
297
00:19:11,253 --> 00:19:13,842
[MUSIC PLAYING]
298
00:19:20,952 --> 00:19:22,540
[FOOTSTEPS APPROACHING]
299
00:19:37,521 --> 00:19:39,074
[BREATHING HEAVILY]
300
00:19:40,662 --> 00:19:41,835
[MOANS]
301
00:19:53,744 --> 00:19:54,917
HEAHMUND: Whoa!
302
00:20:02,994 --> 00:20:04,996
-Where have you been?
-No.
303
00:20:08,068 --> 00:20:10,001
To Sherborne.
304
00:20:10,036 --> 00:20:11,589
Where I used to be bishop.
305
00:20:11,624 --> 00:20:13,419
To visit my successor.
306
00:20:21,634 --> 00:20:23,394
What is wrong?
307
00:20:23,429 --> 00:20:25,051
They want to kill him.
308
00:20:25,085 --> 00:20:27,467
Who do they want to kill?
309
00:20:27,502 --> 00:20:30,194
They want to kill Alfred.
310
00:20:30,229 --> 00:20:32,300
They want to kill the King.
311
00:20:53,631 --> 00:20:55,288
JUDITH: Princess Elsewith.
312
00:20:56,324 --> 00:20:57,463
My Lady.
313
00:20:57,497 --> 00:20:59,258
Welcome to Wessex.
314
00:21:00,776 --> 00:21:03,641
Your journey must have been
long and hard.
315
00:21:03,676 --> 00:21:05,747
May I introduce you
to my eldest son,
316
00:21:05,781 --> 00:21:07,611
Prince Aethelred?
317
00:21:07,645 --> 00:21:09,406
My Lord.
318
00:21:09,440 --> 00:21:11,408
You must come inside and rest.
319
00:21:11,442 --> 00:21:13,858
And later,
you'll meet the King.
320
00:21:15,550 --> 00:21:19,105
You told us that you would
honor King Ecbert's pledges.
321
00:21:20,313 --> 00:21:22,142
That you would hand over
the lands
322
00:21:22,177 --> 00:21:23,351
that we are entitled to.
323
00:21:23,385 --> 00:21:25,318
If you recall,
I said you would have to
324
00:21:25,353 --> 00:21:27,009
prove your value to us first.
325
00:21:27,044 --> 00:21:29,322
We don't have to
prove anything!
326
00:21:29,357 --> 00:21:30,668
We have the legal right!
327
00:21:30,703 --> 00:21:34,293
Here, signed by King Ecbert,
in our presence!
328
00:21:38,193 --> 00:21:39,815
My grandfather
had no authority
329
00:21:39,850 --> 00:21:41,334
to grant you any land.
330
00:21:41,369 --> 00:21:43,992
He had already relinquished
the throne to my father,
331
00:21:44,026 --> 00:21:45,787
who was crowned here
a few days before you arrived.
332
00:21:47,444 --> 00:21:49,480
So, it was all just a lie?
333
00:21:51,793 --> 00:21:53,795
[ALFRED SIGHS]
334
00:21:53,829 --> 00:21:56,142
But now, you are the King.
335
00:21:58,593 --> 00:22:00,560
So, you can sign it over to us
336
00:22:00,595 --> 00:22:03,287
and you can grant us
those lands right now.
337
00:22:04,392 --> 00:22:06,670
In theory, yes, I could.
338
00:22:06,704 --> 00:22:08,085
What does that mean?
339
00:22:08,119 --> 00:22:09,431
There are
important people here
340
00:22:09,466 --> 00:22:11,468
who do not want me to
grant lands to those who,
341
00:22:11,502 --> 00:22:13,953
in the past, have attacked
and raided us.
342
00:22:13,987 --> 00:22:15,230
So, why would we
fight for you,
343
00:22:15,264 --> 00:22:17,336
when everything you say
is just a lie?
344
00:22:17,370 --> 00:22:19,924
I am not lying.
345
00:22:19,959 --> 00:22:21,823
I am being
more honest with you
346
00:22:21,857 --> 00:22:23,342
than you've
any right to expect!
347
00:22:23,376 --> 00:22:25,861
You have thrown yourself
upon my mercy!
348
00:22:25,896 --> 00:22:28,554
So, do not presume
anymore upon my charity.
349
00:22:28,588 --> 00:22:31,350
When I can,
I will grant you that land.
350
00:22:34,249 --> 00:22:37,010
In the meantime, I must go
and meet my future wife.
351
00:22:43,914 --> 00:22:45,674
[INDISTINCT CHATTER]
352
00:22:47,262 --> 00:22:49,644
Fear not, he'll be here
momentarily.
353
00:22:52,232 --> 00:22:53,717
[STAFFS CLANKING]
354
00:22:53,751 --> 00:22:55,063
USHER: The King!
355
00:22:59,136 --> 00:23:01,794
JUDITH: There you are.
356
00:23:01,828 --> 00:23:05,660
May I introduce my niece,
Princess Elsewith.
357
00:23:05,694 --> 00:23:07,316
Princess.
358
00:23:07,351 --> 00:23:08,732
Please, sit.
359
00:23:10,906 --> 00:23:12,356
[SNIFFS]
360
00:23:24,230 --> 00:23:26,577
[LOW MURMURING]
361
00:23:34,620 --> 00:23:36,069
So, you are Mannel's daughter?
362
00:23:36,104 --> 00:23:37,277
Yes.
363
00:23:37,312 --> 00:23:39,452
I remember Mannel
before the gates of York.
364
00:23:39,487 --> 00:23:41,454
He was a very brave man.
365
00:23:41,489 --> 00:23:43,076
He saved my life.
366
00:23:43,111 --> 00:23:45,631
I didn't know that.
367
00:23:45,665 --> 00:23:48,806
I just heard
he died in battle.
368
00:23:48,841 --> 00:23:51,222
The Northmen were
pressing us back.
369
00:23:51,257 --> 00:23:52,983
He sacrificed himself for us.
370
00:23:57,332 --> 00:23:59,886
But are these not Northmen?
371
00:23:59,921 --> 00:24:01,474
Here at your court?
372
00:24:01,509 --> 00:24:03,580
The sons
of King Ragnar Lothbrok,
373
00:24:03,614 --> 00:24:05,236
the most famous of all
Northmen
374
00:24:05,271 --> 00:24:08,032
on our side
and prepared to fight for us.
375
00:24:08,757 --> 00:24:10,172
Who is that?
376
00:24:10,725 --> 00:24:12,071
Bjorn Ironside.
377
00:24:14,487 --> 00:24:16,247
ELSEWITH:
I have heard tales of him.
378
00:24:16,282 --> 00:24:17,628
AETHELRED: Alfred!
379
00:24:19,319 --> 00:24:20,907
You ought to know,
380
00:24:20,942 --> 00:24:23,289
the Archbishop of Canterbury
has summoned a Holy Synod.
381
00:24:23,323 --> 00:24:24,393
ALFRED: What for?
382
00:24:24,428 --> 00:24:26,361
To discuss your attacks
on the church.
383
00:24:26,395 --> 00:24:28,501
And your harboring of pagans
at the royal villa.
384
00:24:28,536 --> 00:24:30,572
You must take this seriously,
Alfred.
385
00:24:30,607 --> 00:24:33,092
They are not the only voices
raised against you.
386
00:24:34,783 --> 00:24:36,820
[INDISTINCT CHATTER]
387
00:24:37,614 --> 00:24:39,581
[MUSIC PLAYING]
388
00:24:39,616 --> 00:24:41,169
[GRUNTING]
389
00:24:48,072 --> 00:24:49,488
Too slow.
390
00:24:50,281 --> 00:24:51,869
[GRUNTS]
391
00:24:54,596 --> 00:24:56,805
WILFRED: Why do you
watch these pagans?
392
00:24:56,840 --> 00:24:59,946
I am curious to see a woman
fighting equally with a man.
393
00:25:02,155 --> 00:25:03,363
[GRUNTS]
394
00:25:03,398 --> 00:25:04,882
I had heard of these
so-called shield maidens.
395
00:25:06,090 --> 00:25:07,989
I did not believe
they really existed.
396
00:25:08,023 --> 00:25:11,682
It is not proper or decent
for women to fight.
397
00:25:11,717 --> 00:25:13,304
Only these horrid pagans,
398
00:25:13,339 --> 00:25:15,410
worshippers of the devil,
would allow it.
399
00:25:17,861 --> 00:25:20,760
It amazes and disquiets me
that the King of Wessex
400
00:25:20,795 --> 00:25:23,591
allows such people to live
freely at his villa.
401
00:25:23,625 --> 00:25:26,766
Sons of Ragnar, who
most violently put to death
402
00:25:26,801 --> 00:25:29,044
both King Aelle
and King Ecbert.
403
00:25:29,079 --> 00:25:31,150
And now they are treated
like honored guests.
404
00:25:46,890 --> 00:25:48,961
HEAHMUND:
We should rest the horses.
405
00:25:52,689 --> 00:25:55,001
[MUSIC PLAYING]
406
00:26:28,863 --> 00:26:30,554
You asked to see me.
407
00:26:30,589 --> 00:26:31,624
Yes.
408
00:26:32,452 --> 00:26:34,109
Please, sit.
409
00:26:36,249 --> 00:26:37,388
[SIGHS]
410
00:26:38,493 --> 00:26:40,495
[CLEARS THROAT] Some wine?
411
00:26:45,500 --> 00:26:47,019
[CLEARS THROAT]
412
00:26:48,503 --> 00:26:51,437
I think your brother Bjorn
has set his heart against me.
413
00:26:51,471 --> 00:26:52,818
He feels...
414
00:26:53,819 --> 00:26:55,096
Betrayed.
415
00:26:55,130 --> 00:26:56,787
I understand that.
416
00:26:56,822 --> 00:26:59,548
But what can I do?
It was not of my doing.
417
00:26:59,583 --> 00:27:02,103
And for the time being,
it is not easy for me
418
00:27:02,137 --> 00:27:03,276
to grant you
those lands again.
419
00:27:03,311 --> 00:27:05,451
Many are against it.
420
00:27:05,485 --> 00:27:07,246
So, what are we
supposed to do?
421
00:27:07,280 --> 00:27:08,903
A consilium.
422
00:27:08,937 --> 00:27:11,699
You could publicly renounce
your pagan gods
423
00:27:11,733 --> 00:27:14,529
and be baptized
as a Christian.
424
00:27:16,704 --> 00:27:19,258
I can't imagine Bjorn
would ever agree to that.
425
00:27:20,121 --> 00:27:22,261
I am not talking about Bjorn,
426
00:27:23,262 --> 00:27:25,126
but about you.
427
00:27:42,074 --> 00:27:44,524
You do that for me, Ubbe,
428
00:27:44,559 --> 00:27:47,113
and a part of my burden
is lifted.
429
00:27:47,148 --> 00:27:49,219
Ragnar talked to me
when I was a boy.
430
00:27:49,253 --> 00:27:51,704
And he talked about
your people, my people,
431
00:27:51,739 --> 00:27:54,500
sharing the land.
432
00:27:54,534 --> 00:27:57,123
And I think that,
of all his sons,
433
00:27:57,158 --> 00:27:58,780
you are the closest to him.
434
00:27:59,712 --> 00:28:01,714
He told my grandfather
435
00:28:01,749 --> 00:28:04,475
that he no longer believed
in your gods.
436
00:28:06,305 --> 00:28:07,720
That is not true.
437
00:28:07,755 --> 00:28:10,758
My grandfather told me
everything.
438
00:28:10,792 --> 00:28:13,484
He wanted to prepare me
for times such as this.
439
00:28:13,519 --> 00:28:15,038
And he loved your father.
440
00:28:15,072 --> 00:28:16,177
I know that.
441
00:28:16,211 --> 00:28:18,420
Your father's death broke him.
442
00:28:18,455 --> 00:28:19,939
Destroyed him.
443
00:28:31,502 --> 00:28:35,092
I will need time to think
about what you have told me.
444
00:28:39,407 --> 00:28:40,684
[SIGHS]
445
00:28:54,042 --> 00:28:56,079
What's wrong with you?
446
00:28:56,113 --> 00:28:57,701
Wrong, Mother?
447
00:28:57,736 --> 00:29:01,774
Have you nothing to say
to your wife-to-be?
448
00:29:01,809 --> 00:29:05,467
God knows the poor girl
must feel abandoned.
449
00:29:05,502 --> 00:29:07,573
Grievously neglected.
450
00:29:08,160 --> 00:29:09,230
I'm sorry.
451
00:29:09,264 --> 00:29:11,784
Don't apologize to me.
452
00:29:14,166 --> 00:29:18,791
Just speak to her,
apologize to her.
453
00:29:18,826 --> 00:29:22,588
At least pretend
to be interested.
454
00:29:24,245 --> 00:29:26,799
-Mother, you have no idea.
-No.
455
00:29:26,834 --> 00:29:29,802
I understand more
than you will ever know.
456
00:29:29,837 --> 00:29:34,393
And I refuse to let you
feel sorry for yourself.
457
00:29:34,427 --> 00:29:37,154
You are a king!
458
00:29:40,192 --> 00:29:42,435
Start behaving like one.
459
00:29:57,899 --> 00:29:59,521
I am with child.
460
00:30:00,591 --> 00:30:01,661
What?
461
00:30:01,696 --> 00:30:03,525
I am with child.
462
00:30:14,191 --> 00:30:16,435
With my...
463
00:30:16,469 --> 00:30:18,333
With your child, Ivar.
464
00:30:18,989 --> 00:30:20,301
[SOBS]
465
00:30:27,101 --> 00:30:28,481
I love you.
466
00:30:30,518 --> 00:30:31,553
I love you.
467
00:30:39,907 --> 00:30:40,908
[GROANS]
468
00:30:43,186 --> 00:30:44,808
[GASPING]
469
00:30:53,368 --> 00:30:55,163
[MARGRETHE GIGGLES]
470
00:30:55,198 --> 00:30:57,096
[MUSIC PLAYING]
471
00:31:00,237 --> 00:31:01,756
[GASPS]
472
00:31:09,488 --> 00:31:11,110
[PANTING]
473
00:31:20,982 --> 00:31:24,123
What are you going
to do with her, hmm?
474
00:31:25,090 --> 00:31:26,539
Margrethe?
475
00:31:27,092 --> 00:31:28,576
She's insane.
476
00:31:29,577 --> 00:31:31,406
She's going to kill all of us.
477
00:31:31,441 --> 00:31:33,477
Don't worry, Ivar.
478
00:31:33,512 --> 00:31:35,238
She won't kill you.
479
00:31:38,689 --> 00:31:40,243
Why are you still here?
480
00:31:41,589 --> 00:31:42,624
Hmm?
481
00:31:43,384 --> 00:31:44,523
What?
482
00:31:44,557 --> 00:31:47,457
There is no reason for you
to stay here.
483
00:31:47,491 --> 00:31:48,803
Unless you plan to kill me
484
00:31:48,837 --> 00:31:50,909
and make yourself
King of Kattegat.
485
00:31:50,943 --> 00:31:53,359
No, I don't want to do that.
486
00:31:53,394 --> 00:31:55,465
I don't want the...
487
00:31:55,499 --> 00:31:56,984
The mess.
488
00:31:57,018 --> 00:31:58,847
Then why do you stay?
489
00:32:00,988 --> 00:32:03,093
I'm not going to stay.
490
00:32:03,128 --> 00:32:04,543
Believe me.
491
00:32:04,577 --> 00:32:07,166
I have made new plans
on raiding England.
492
00:32:07,201 --> 00:32:09,651
All the others
are raiding there.
493
00:32:09,686 --> 00:32:11,688
I don't want to miss out.
494
00:32:13,172 --> 00:32:16,348
Well, that fits perfectly.
495
00:32:16,382 --> 00:32:19,006
My wife Freydis
is already with child.
496
00:32:23,976 --> 00:32:25,564
Congratulations.
497
00:32:26,841 --> 00:32:30,431
That business doesn't
always work out so well.
498
00:33:02,187 --> 00:33:04,016
Margrethe.
499
00:33:04,051 --> 00:33:05,604
[WHIMPERING]
500
00:33:12,231 --> 00:33:14,095
[SOBBING]
501
00:33:23,139 --> 00:33:24,554
Hi.
502
00:33:26,763 --> 00:33:28,627
I saw her.
503
00:33:28,661 --> 00:33:30,732
The queen of Kattegat.
504
00:33:30,767 --> 00:33:32,355
Freydis, I saw her.
505
00:33:33,287 --> 00:33:34,667
They say she is with child.
506
00:33:34,702 --> 00:33:35,737
Yes.
507
00:33:35,772 --> 00:33:37,601
I cannot have children.
508
00:33:38,430 --> 00:33:39,810
Not with anyone.
509
00:33:39,845 --> 00:33:42,399
Knowing that
has broken my head.
510
00:33:42,434 --> 00:33:46,093
I wanted to be queen
but Ubbe was a coward!
511
00:33:46,127 --> 00:33:47,473
I don't think so.
512
00:33:47,508 --> 00:33:50,407
I told him not to fight
for Lagertha and Bjorn.
513
00:33:50,442 --> 00:33:51,615
He ignored me
514
00:33:51,650 --> 00:33:54,377
and betrayed me
with that bitch, Torvi.
515
00:33:59,313 --> 00:34:01,073
But you are kind.
516
00:34:01,108 --> 00:34:02,661
-Listen...
-You listen.
517
00:34:02,695 --> 00:34:04,766
Ivar is not kind.
518
00:34:04,801 --> 00:34:07,148
He is not kind to you.
519
00:34:07,183 --> 00:34:10,427
In the end, he will kill you.
520
00:34:10,462 --> 00:34:14,017
So the only choice, my love,
is to kill him first.
521
00:34:14,052 --> 00:34:16,468
You are not a coward, are you?
522
00:34:16,502 --> 00:34:17,607
No.
523
00:34:17,641 --> 00:34:19,436
I thought not.
524
00:34:19,471 --> 00:34:22,612
So, if you kill Ivar,
525
00:34:22,646 --> 00:34:25,235
then I will be Queen!
526
00:34:25,270 --> 00:34:27,617
And everything
will be all right.
527
00:34:27,651 --> 00:34:30,344
-I...
-Don't let me down!
528
00:34:30,378 --> 00:34:32,449
You have to do it!
529
00:34:32,484 --> 00:34:35,038
And don't think I'm mad!
I'm not mad!
530
00:34:35,073 --> 00:34:37,282
No, no, no.
You're not mad. Here.
531
00:34:38,800 --> 00:34:42,390
You are just...
You're just tired, huh?
532
00:34:43,736 --> 00:34:45,842
You need to rest.
533
00:34:45,876 --> 00:34:47,568
What is wrong with me?
534
00:34:47,602 --> 00:34:49,156
Nothing is wrong with you.
535
00:34:52,987 --> 00:34:55,093
Sleep, sweet Margrethe.
536
00:34:56,128 --> 00:34:57,578
I'll see you soon.
537
00:35:02,721 --> 00:35:03,860
♪ Sleep
538
00:35:03,894 --> 00:35:06,897
♪ Sleep, my son
539
00:35:06,932 --> 00:35:10,867
♪ The seal's asleep in the sea
540
00:35:10,901 --> 00:35:15,320
♪ The swan on the breaker
541
00:35:15,354 --> 00:35:19,186
♪ Seagull on the hill
542
00:35:19,220 --> 00:35:25,778
♪ The cod in the deep water
543
00:35:39,102 --> 00:35:40,862
[INDISTINCT MUTTERING]
544
00:35:56,430 --> 00:35:57,983
[LAGERTHA MOANS]
545
00:36:17,382 --> 00:36:18,831
[LAGERTHA GRUNTS]
546
00:36:32,362 --> 00:36:34,261
ALFRED: I'm sorry
I've neglected you.
547
00:36:34,295 --> 00:36:35,779
ELSEWITH: Sire, please.
548
00:36:35,814 --> 00:36:37,574
Don't concern yourself
with me.
549
00:36:37,609 --> 00:36:40,232
It is my fault that I have not
found the time to talk to you,
550
00:36:40,267 --> 00:36:41,613
get to know you better.
551
00:36:42,890 --> 00:36:45,203
We are supposed to be married.
552
00:36:45,237 --> 00:36:46,652
Do you want to marry me?
553
00:36:46,687 --> 00:36:47,998
I...
554
00:36:48,033 --> 00:36:50,104
I hardly know.
555
00:36:50,138 --> 00:36:52,865
ALFRED: Look, I promise
I will get to know you better.
556
00:36:52,900 --> 00:36:55,765
-But for the moment...
-I know.
557
00:36:55,799 --> 00:36:58,146
You have more
important things to do.
558
00:37:00,321 --> 00:37:01,978
I will see you later.
559
00:37:03,324 --> 00:37:04,636
WILFRED: Sire.
560
00:37:10,020 --> 00:37:11,367
He is not kind!
561
00:37:11,401 --> 00:37:13,127
Leave me alone.
562
00:37:13,161 --> 00:37:14,715
I can have my own thoughts.
563
00:37:15,612 --> 00:37:17,131
If you insist.
564
00:37:37,013 --> 00:37:38,635
You're Bjorn Ironside.
565
00:37:39,705 --> 00:37:41,362
I am.
566
00:37:41,397 --> 00:37:43,122
Go away.
567
00:37:43,157 --> 00:37:44,538
If you want.
568
00:37:58,276 --> 00:38:00,347
[MUSIC PLAYING]
569
00:38:13,187 --> 00:38:14,706
What are you doing?
570
00:38:45,806 --> 00:38:47,704
And you saw them kissing?
571
00:38:47,739 --> 00:38:49,188
SPY: Yes, Your Grace.
572
00:38:49,223 --> 00:38:52,364
And then...
Fornicating together?
573
00:38:52,399 --> 00:38:53,848
SPY: Yes, Your Grace.
574
00:38:53,883 --> 00:38:56,230
Making the beast
with two backs.
575
00:38:57,024 --> 00:38:59,198
Poor Heahmund.
576
00:38:59,233 --> 00:39:02,063
He was a man who could
never control his passions.
577
00:39:02,098 --> 00:39:04,342
And now his passions
will destroy him.
578
00:39:05,998 --> 00:39:07,483
But first,
for the love I owe him,
579
00:39:07,517 --> 00:39:09,243
I will write to him.
580
00:39:09,277 --> 00:39:10,865
Better for all of us
he understands
581
00:39:10,900 --> 00:39:14,352
that he can never again
be Prince of the Church.
582
00:39:40,205 --> 00:39:41,827
I shouldn't be here.
583
00:39:41,862 --> 00:39:43,484
Why not?
584
00:39:43,519 --> 00:39:45,279
God will punish me.
585
00:39:46,280 --> 00:39:48,282
My gods won't punish you.
586
00:39:53,425 --> 00:39:56,152
[MUSIC PLAYING]
587
00:40:11,547 --> 00:40:13,031
I'm a virgin.
588
00:40:33,776 --> 00:40:34,777
[GASPS]
589
00:40:35,605 --> 00:40:36,710
Who are you?
590
00:40:38,505 --> 00:40:39,747
[BREATHING HEAVILY]
591
00:40:39,782 --> 00:40:41,991
Why don't you go away?
592
00:40:42,025 --> 00:40:43,026
[SOBS]
593
00:40:51,000 --> 00:40:52,001
[GASPS]
594
00:40:57,385 --> 00:40:58,386
[SCREAMS]
595
00:40:59,974 --> 00:41:01,597
[SOBS]
596
00:41:01,631 --> 00:41:03,150
Don't kill me.
597
00:41:03,771 --> 00:41:05,393
I love Ivar!
598
00:41:06,291 --> 00:41:07,810
It's not worth killing me!
599
00:41:07,844 --> 00:41:09,674
I'm harmless!
600
00:41:09,708 --> 00:41:11,710
I'm mad! Mad Margrethe!
601
00:41:23,446 --> 00:41:24,758
CUTHRED:
To my Lord Heahmund,
602
00:41:24,792 --> 00:41:26,000
Brother in Christ.
603
00:41:26,035 --> 00:41:29,348
I write this day
with a most heavy heart,
604
00:41:29,383 --> 00:41:31,972
having indisputable
proof that,
605
00:41:32,006 --> 00:41:34,630
rather than observe
your vows of celibacy,
606
00:41:34,664 --> 00:41:37,080
you fornicate almost daily.
607
00:41:38,081 --> 00:41:39,738
And not with Christian women,
608
00:41:39,773 --> 00:41:42,500
but, so it appears,
with a pagan woman,
609
00:41:42,534 --> 00:41:45,088
thus, your sins
are multiplied.
610
00:41:45,123 --> 00:41:48,644
And your King and master
must learn the truth.
611
00:41:48,678 --> 00:41:50,231
Cuthred.
612
00:42:01,519 --> 00:42:03,555
[CUTHRED CHANTING IN LATIN]
613
00:42:03,590 --> 00:42:05,557
HEAHMUND: Ha! Heya!
614
00:42:05,592 --> 00:42:07,179
[CHANTING IN LATIN]
615
00:42:07,214 --> 00:42:08,974
[CHURCH DOOR OPENS]
616
00:42:11,425 --> 00:42:15,429
My Lord Heahmund,
what has brought you here?
617
00:42:20,952 --> 00:42:23,610
You know you must show respect
618
00:42:23,644 --> 00:42:26,026
in this most sacred
of all places.
619
00:42:26,060 --> 00:42:29,961
You have forced me to it,
Lord Cuthred.
620
00:42:29,995 --> 00:42:33,309
You have forced me
by your hypocrisy.
621
00:42:33,343 --> 00:42:36,346
By your danger to my King!
622
00:42:36,381 --> 00:42:39,522
Even so, Heahmund, draw back.
623
00:42:39,557 --> 00:42:42,214
Do not commit a crime
in the eyes of the Lord.
624
00:42:42,249 --> 00:42:43,595
Do not damn yourself.
625
00:42:43,630 --> 00:42:47,288
You are a most
troublesome priest.
626
00:42:49,497 --> 00:42:51,672
A hollow man.
627
00:42:51,707 --> 00:42:54,295
And you have no true faith.
628
00:42:56,677 --> 00:42:57,678
[SCREAMS]
629
00:43:02,062 --> 00:43:03,132
Damn you!
630
00:43:03,960 --> 00:43:05,548
Damn you to hell!
631
00:43:06,756 --> 00:43:07,757
[SHOUTS]
632
00:43:09,725 --> 00:43:10,726
[YELLS]
633
00:43:14,626 --> 00:43:15,627
[GRUNTS]
634
00:43:21,771 --> 00:43:23,773
[GROANS]
635
00:43:23,808 --> 00:43:28,122
Heahmund, this is how
the world will end!
636
00:43:29,537 --> 00:43:31,125
No, just your world.
637
00:43:33,472 --> 00:43:34,922
[SCREAMS]
638
00:43:36,544 --> 00:43:38,167
[GASPING]
639
00:43:43,551 --> 00:43:44,794
[SCREAMS]
640
00:43:47,452 --> 00:43:48,660
[GRUNTS]
641
00:44:01,155 --> 00:44:03,019
[PANTS]
642
00:44:03,571 --> 00:44:08,093
[SPEAKING LATIN]
643
00:44:09,716 --> 00:44:11,131
Amen.
644
00:44:13,098 --> 00:44:14,479
[KNIFE CLATTERS]
645
00:44:21,555 --> 00:44:23,557
[MUSIC PLAYING]
645
00:44:24,305 --> 00:44:30,505
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.