Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,850 --> 00:00:43,898
Where is it? Where is it?!
2
00:00:43,940 --> 00:00:46,361
In the middle. There.
3
00:00:46,402 --> 00:00:48,240
There!
4
00:00:48,281 --> 00:00:51,162
Yeah, I've got it, I've got it!
5
00:00:51,204 --> 00:00:53,959
Oh, yes. Yeeeessss!
6
00:00:54,877 --> 00:00:57,006
Look at that! >
7
00:00:57,048 --> 00:01:00,137
Calm down, I can't concentrate!
8
00:01:02,600 --> 00:01:06,149
Oh...that is a brassiere. >
9
00:01:06,275 --> 00:01:08,779
She's got a brassiere!
10
00:01:09,114 --> 00:01:11,952
Take it off. Take it off!
11
00:01:11,994 --> 00:01:15,000
Transmit. Tell her to take off her bra.
12
00:01:15,041 --> 00:01:16,545
Take off your brassiere.
13
00:01:16,587 --> 00:01:18,423
Concentrate, ya bastard!
14
00:01:21,679 --> 00:01:23,893
LUSTFUL GROANS
15
00:01:23,976 --> 00:01:25,103
Ooh, my!
16
00:01:25,145 --> 00:01:26,939
Look!
17
00:01:27,316 --> 00:01:29,445
I can't breathe!
18
00:01:29,486 --> 00:01:31,449
Oh, Andy, grow up!
19
00:01:31,490 --> 00:01:33,703
I can't see!
20
00:01:34,454 --> 00:01:35,874
THUD
21
00:01:35,916 --> 00:01:38,086
Where's your camera?
22
00:01:38,295 --> 00:01:40,382
What a picture!
23
00:01:40,758 --> 00:01:42,595
What a photograph!
24
00:01:42,637 --> 00:01:46,394
You can make a fortune with a photograph like that.
25
00:01:46,436 --> 00:01:48,523
TUTS Andy!
26
00:01:50,694 --> 00:01:52,865
What a doll!
27
00:01:52,907 --> 00:01:55,411
That was terrific.
28
00:01:55,453 --> 00:01:57,707
Superb!
29
00:01:57,749 --> 00:02:00,672
What we doing tomorrow night? Coming back!
30
00:02:00,713 --> 00:02:03,886
We can bring sandwiches.
31
00:02:03,928 --> 00:02:06,057
Chicken sandwiches.
32
00:02:07,769 --> 00:02:10,190
A lot of fuss over a bit of tit, eh?
33
00:02:10,232 --> 00:02:12,027
Yeah.
34
00:02:13,823 --> 00:02:16,119
Hey, look, the knickers!
35
00:02:16,160 --> 00:02:18,081
Oh, yeah!
36
00:02:19,040 --> 00:02:21,296
BIRDS CHIRRUP
37
00:03:30,262 --> 00:03:32,642
See you, Gregory.
38
00:03:39,321 --> 00:03:40,907
Terrible game, eh?
39
00:03:40,950 --> 00:03:43,538
Bad. Very bad.
40
00:03:43,580 --> 00:03:45,834
Yeah. You've got to laugh.
41
00:03:45,876 --> 00:03:48,882
What have you got to laugh about? Us.
42
00:03:50,886 --> 00:03:53,808
Football is all about entertainment.
43
00:03:53,850 --> 00:03:57,315
We gave them a good laugh. It's only a game.
44
00:03:57,357 --> 00:04:00,696
It's only a game? It's onlyEIGHT games.
45
00:04:00,738 --> 00:04:03,410
Eight games in a row you've lost.
46
00:04:03,452 --> 00:04:05,748
We can't lose 'em all.
47
00:04:05,790 --> 00:04:09,964
You push us really hard. No mercy. Lots of discipline.
48
00:04:10,006 --> 00:04:12,260
Get tough.
49
00:04:12,302 --> 00:04:16,143
We need goals. It's your job to get them and you don't.
50
00:04:16,185 --> 00:04:19,858
Nobody's perfect. It's a tricky time for me.
51
00:04:20,735 --> 00:04:23,198
I'm doing a lot of growing.
52
00:04:24,117 --> 00:04:26,329
Slows you down.
53
00:04:26,371 --> 00:04:29,460
Five inches this year.
54
00:04:29,544 --> 00:04:33,009
Remember last year? I was away down here.
55
00:04:33,677 --> 00:04:36,266
Are you growing a moustache?
56
00:04:36,307 --> 00:04:39,229
I wanna make some changes.
57
00:04:39,271 --> 00:04:41,400
Good idea. It'll make you look older.
58
00:04:41,442 --> 00:04:45,743
In the team. I wanna make some changes in the team.
59
00:04:45,826 --> 00:04:48,456
Hmm. You're the boss.
60
00:04:48,497 --> 00:04:51,295
I want to try out some other people.
61
00:04:51,336 --> 00:04:53,257
Switch the team around?
62
00:04:53,299 --> 00:04:58,016
Take some people out. I was going to take you out.
63
00:04:58,057 --> 00:05:01,355
You don't want to do that. Yes, I do.
64
00:05:01,397 --> 00:05:05,113
You don't.I do.
65
00:05:05,155 --> 00:05:07,743
You don't.
66
00:05:11,501 --> 00:05:13,922
Well, what about Andy?
67
00:05:13,963 --> 00:05:19,265
He's no' even started growing. He's gonna be trouble. I'll tell him.
68
00:05:19,307 --> 00:05:24,567
I'll tell him. A week's trial in goal for you, then I'll decide.
69
00:05:24,609 --> 00:05:28,951
Have you a jersey in my size? Andy's a lot smaller.
70
00:05:28,992 --> 00:05:31,581
Never mind about the jersey.
71
00:05:32,500 --> 00:05:35,255
A week's trial. Then I decide.
72
00:05:35,547 --> 00:05:38,887
You're the boss. Who's taking over my position?
73
00:05:38,929 --> 00:05:41,809
I want to try out some new people.
74
00:05:44,063 --> 00:05:46,569
You won't regret this.
75
00:05:58,508 --> 00:06:02,766
OK, so Phil Menzies is daft enough maybe to throw you out of the team.
76
00:06:02,808 --> 00:06:06,941
I'm not saying he will fling you out. I didn't say that.
77
00:06:06,983 --> 00:06:09,822
But he's daft enough to do it.
78
00:06:09,864 --> 00:06:12,243
Look, I'll tell you what.
79
00:06:12,285 --> 00:06:15,333
I'll tell you what. If, just supposing,
80
00:06:15,374 --> 00:06:20,133
Phil Menzies is daft enough to throw you out the team...
81
00:06:20,175 --> 00:06:23,097
Well, I'll resign.
82
00:06:24,099 --> 00:06:25,937
Really?
83
00:06:25,978 --> 00:06:29,151
Yeah, well, when I say resign,
84
00:06:29,193 --> 00:06:33,409
what I'm getting at, what it boils down to, what I'm trying to say really,
85
00:06:33,451 --> 00:06:36,624
is I'll resign myself to making a decision.
86
00:06:36,666 --> 00:06:41,676
If it happens. I'm not saying it will. It might, but it won't. I don't think so.
87
00:06:41,717 --> 00:06:46,184
Well, I'll see you later, Gregory. OK?Where you going?
88
00:06:46,226 --> 00:06:50,234
I want to stay here a wee bit longer and watch the traffic.
89
00:06:50,276 --> 00:06:52,864
I like looking at the big trucks.
90
00:06:54,742 --> 00:07:00,211
Do you know 12 tons of cornflakes passes under here every day?
91
00:07:00,253 --> 00:07:03,384
Really?It's a well-known fact.
92
00:07:03,426 --> 00:07:06,891
Is it? I never knew that. Tsk!
93
00:07:06,932 --> 00:07:09,605
I'll see you later.Yeah. See you.
94
00:07:34,194 --> 00:07:38,702
I had that dream again last night. It's really terrific.
95
00:07:44,088 --> 00:07:45,800
Hello, darlin'!
96
00:07:45,841 --> 00:07:47,637
All right there, darlin'?!
97
00:07:47,679 --> 00:07:49,766
WOLF WHISTLES
98
00:07:50,685 --> 00:07:53,439
OK, lads. No chance.
99
00:08:34,227 --> 00:08:37,316
WHISTLES
100
00:09:07,040 --> 00:09:10,213
GREGORY SINGS AS TOOTHBRUSH VIBRATES
101
00:09:17,019 --> 00:09:19,398
TOOTHBRUSH VIBRATES
102
00:09:27,456 --> 00:09:29,710
CAN OPENER HUMS
103
00:09:35,304 --> 00:09:37,892
WHISK WHINES
104
00:09:41,399 --> 00:09:43,820
CACOPHONY
105
00:10:13,837 --> 00:10:16,300
CHILD'S VOICE:Hello, Gregory.
106
00:10:17,218 --> 00:10:19,598
CHILDREN SHOUT AND BAWL
107
00:10:38,259 --> 00:10:41,348
TOOTHBRUSH VIBRATES
108
00:10:42,977 --> 00:10:48,112
Two advantages about learning to drive in this new town environment.
109
00:10:48,154 --> 00:10:51,117
Very obvious ones. Up into third here.
110
00:10:51,159 --> 00:10:55,084
The absence of traffic lights, total absence of stray pedestrians.
111
00:10:55,125 --> 00:10:58,548
Remember, other times things won't be so controlled.
112
00:10:58,590 --> 00:11:02,890
Mirror and brake! That's the way. Relaxed position. Brake!
113
00:11:02,933 --> 00:11:06,063
TYRES SQUEAL That's the way.
114
00:11:07,274 --> 00:11:09,069
Come here, you!
115
00:11:09,111 --> 00:11:13,954
Was that the emergency stop? Emergency stop. Unsimulated, yes.
116
00:11:13,995 --> 00:11:15,749
Hi, Mike.
117
00:11:15,791 --> 00:11:20,925
Call me Dad or Pop or something. It makes me feel better when you call me Dad or Father.
118
00:11:20,967 --> 00:11:25,309
I won't take up your time. I know what it's like driving under instruction.
119
00:11:25,351 --> 00:11:29,526
That was my first emergency stop. Was it? Well, that was really good.
120
00:11:30,695 --> 00:11:36,122
Stay, Gregory! I'm sure Mr Clark would like to collect his thoughts.
121
00:11:36,164 --> 00:11:38,168
My name's Anderson.
122
00:11:38,209 --> 00:11:41,799
Are you going to school late or coming home early?
123
00:11:41,841 --> 00:11:43,803
Handbrake in neutral.
124
00:11:43,845 --> 00:11:48,938
How are you, anyway?Oh, fine. We're all very well. Your mother...
125
00:11:48,980 --> 00:11:51,610
You remember your mother? Yeah, I remember Mum.
126
00:11:51,651 --> 00:11:53,780
She was asking after you the other day.
127
00:11:53,822 --> 00:11:58,165
I told her we'd met briefly in the hallway last Thursday and you looked fine.
128
00:11:58,207 --> 00:12:00,126
Listen, I've got an idea.
129
00:12:00,168 --> 00:12:05,888
Why don't we meet up later in the week for breakfast? Say eight o'clock in the kitchen?
130
00:12:05,930 --> 00:12:07,682
Friday?Yeah.
131
00:12:07,725 --> 00:12:09,979
That sounds fine, yeah.
132
00:12:10,021 --> 00:12:12,692
It's a date, then?Yeah.
133
00:12:15,782 --> 00:12:19,581
Ignition, mirror, signal, gear, Mr Clark.
134
00:12:20,290 --> 00:12:25,759
We'll start the driving lessons when you've mastered the walking bit, OK?
135
00:12:38,033 --> 00:12:40,538
HEARTY LAUGHTER
136
00:12:45,298 --> 00:12:49,639
Every bloody morning!He's mad, he should be locked up.
137
00:12:49,681 --> 00:12:51,935
Any tea?
138
00:12:53,396 --> 00:12:58,908
He must think he's invisible. Stupid bastard!Who is it?
139
00:12:58,949 --> 00:13:02,581
That daft boy in fourth year, the one from your football team.
140
00:13:02,623 --> 00:13:06,339
I heard they were awarded a corner and took a lap of honour!
141
00:13:06,380 --> 00:13:09,052
Oh, him. His days are numbered.
142
00:13:09,093 --> 00:13:12,308
After next week he's out. Kaput. Finished.
143
00:13:12,350 --> 00:13:16,441
Got to get some new blood in the team. Big changes.
144
00:13:16,483 --> 00:13:18,988
Yeah. Have a sponge cake. A new regime.
145
00:13:19,030 --> 00:13:21,493
I'm signing a new striker this morning.
146
00:13:21,534 --> 00:13:26,962
Er...who made these?Relax. It was Sandra and Alison, 3A.
147
00:13:27,003 --> 00:13:29,508
Very nice girls. Very clean.
148
00:13:29,550 --> 00:13:33,892
Sandra and Alison, eh? Very nice girls, eh, Alistair?
149
00:13:33,934 --> 00:13:38,693
Still getting poems from wee June? You'll get put away.
150
00:13:38,734 --> 00:13:41,615
I like your moustache. Does it show already?
151
00:13:41,657 --> 00:13:44,245
I've only been growing it two days. Thanks.
152
00:13:44,287 --> 00:13:47,711
Yeah... It's really nice.
153
00:13:47,752 --> 00:13:50,716
Makes you look very...grown-up.
154
00:13:50,757 --> 00:13:52,344
Thanks.
155
00:13:52,386 --> 00:13:54,849
Very mature.Yeah.
156
00:13:54,890 --> 00:13:57,020
You look at least 15 already.
157
00:13:57,061 --> 00:14:00,276
I've got to scram. Important morning, this morning.
158
00:14:00,318 --> 00:14:06,038
One place in the team for the best striker. Organise a trial. See what they're like under pressure.
159
00:14:06,079 --> 00:14:10,796
MURMURED CONVERSATION See yous later.
160
00:14:14,471 --> 00:14:17,602
Are you still getting those poems from June?
161
00:14:17,644 --> 00:14:22,611
Ah, come on, you know it's no right to ask these questions.
162
00:14:22,654 --> 00:14:26,535
We are dealing with the emotions of a vulnerable, sensitive...
163
00:14:26,577 --> 00:14:29,667
16-year-old redhead.
164
00:14:35,219 --> 00:14:39,435
Oh, I may have some news for you by lunchtime, son.
165
00:14:39,477 --> 00:14:41,564
I'll keep you posted.
166
00:14:49,831 --> 00:14:53,212
Right. You all know what I'm looking for - a goal-scorer.
167
00:14:53,254 --> 00:14:55,676
That requires two basic skills -
168
00:14:55,718 --> 00:15:00,310
ball control, shooting accuracy and the ability to read the game.
169
00:15:00,351 --> 00:15:04,818
Three things. This trial will allow me to assess these two...
170
00:15:04,860 --> 00:15:07,031
threebasic aspects of your skills.
171
00:15:07,072 --> 00:15:09,076
Right?
172
00:15:09,118 --> 00:15:13,001
What's the idea of the sand shoes? No boots?
173
00:15:13,043 --> 00:15:15,798
I'll get some. If I get in the team.
174
00:15:15,840 --> 00:15:19,430
That's a dead loss, son. Go and get changed.
175
00:15:19,472 --> 00:15:23,103
We play in real boots in this school, from the word go.
176
00:15:23,145 --> 00:15:28,072
Right, basic ball control. The ball at your feet, 50 yards and back.
177
00:15:28,113 --> 00:15:30,952
Two lines. Come on, go!
178
00:15:37,965 --> 00:15:41,348
MUSIC STARTS
179
00:15:42,892 --> 00:15:46,942
Both sides of the foot! I want to see complete control.
180
00:15:46,983 --> 00:15:49,279
Come on, faster now!
181
00:15:54,832 --> 00:15:59,215
Come on, more pace! Anybody can walk with a ball.
182
00:16:00,217 --> 00:16:03,473
Come on. What do you want, lass?
183
00:16:04,685 --> 00:16:09,026
Faster now! What do you want, dear? I'm here for the trial.
184
00:16:09,068 --> 00:16:13,994
This is a football trial. Maybe Miss McAlpine's up to something with the hockey team,
185
00:16:14,035 --> 00:16:17,585
I don't know, but this here is football - for boys.
186
00:16:17,626 --> 00:16:23,012
That's right, football trials 11am. I saw the notice.
187
00:16:23,054 --> 00:16:26,935
I'm sorry you picked it up wrongly, dear, but it was boys I wanted.
188
00:16:26,978 --> 00:16:30,860
It didn't say so on the notice. It just said talented players.
189
00:16:30,902 --> 00:16:35,578
I'm sorry you've picked it up wrong, there's been a misunderstanding,
190
00:16:35,620 --> 00:16:37,999
but there's nothing I can do about it now.
191
00:16:39,543 --> 00:16:44,595
Come on.You didn't say boys only. You're not allowed to, anyway.
192
00:16:44,720 --> 00:16:46,682
I want a trial!
193
00:16:46,724 --> 00:16:49,313
It's not possible, dear. Not today.
194
00:16:49,355 --> 00:16:51,943
We don't have a spare ball.
195
00:16:51,984 --> 00:16:54,072
Here's one.
196
00:17:32,480 --> 00:17:37,198
OK, into twos. I want penetration work and a shot for goal.
197
00:17:37,239 --> 00:17:42,500
One attacker, one defender. It's an open goal. Let's see who's first to score.
198
00:17:42,541 --> 00:17:45,338
You're defending me, then.
199
00:17:45,379 --> 00:17:47,342
What's going on?
200
00:17:47,383 --> 00:17:49,972
She's gorgeous.
201
00:17:51,183 --> 00:17:55,900
She is absolutelygorgeous.
202
00:17:58,279 --> 00:18:01,202
It's Dorothy.
203
00:18:01,244 --> 00:18:04,375
Do it again. Same pairs.
204
00:18:14,353 --> 00:18:17,358
She's got funny ears.
205
00:18:17,400 --> 00:18:22,535
Three shots each. Let's see how you do against a real goalkeeper.
206
00:18:25,416 --> 00:18:27,628
You first, dear.
207
00:18:35,519 --> 00:18:38,566
Right, that's it. Finished.
208
00:18:38,608 --> 00:18:42,574
Stamina test. Once round the playing field, back to the dressing rooms.
209
00:18:42,616 --> 00:18:48,377
It's only a quarter of a mile and should be treated as a sprint. Go!
210
00:19:14,929 --> 00:19:16,848
Well?
211
00:19:16,890 --> 00:19:19,980
I'll let everyone know in the fullness of time.
212
00:19:20,021 --> 00:19:25,407
I'll pass the word on to Miss McAlpine.I was the best. You know I was the best.
213
00:19:25,449 --> 00:19:30,000
It's not that simple. It could be out of my hands. We'll have to see.
214
00:19:30,041 --> 00:19:34,466
If I was the best I should be in the team. The notice said so.
215
00:19:34,508 --> 00:19:38,600
I said we'll see. You might well get into the team.
216
00:19:38,641 --> 00:19:40,520
We'll work it out soon.
217
00:19:40,562 --> 00:19:44,695
You've got to put me in the team list! I want to sign something.
218
00:19:44,737 --> 00:19:47,033
What a dream!
219
00:19:47,074 --> 00:19:51,207
Mr Menzies, I want to sign something.
220
00:19:51,249 --> 00:19:54,172
Phwooaaarr! Eh, eh?
221
00:19:54,213 --> 00:19:56,718
Woarr!Open the door.
222
00:19:56,760 --> 00:20:00,475
We've got to get some girls. We've got to make a move.
223
00:20:00,517 --> 00:20:04,524
Even Gregory's at it now. We're falling behind.
224
00:20:04,566 --> 00:20:09,701
I don't think there's any advantage in putting it off any longer.
225
00:20:11,205 --> 00:20:14,210
Besides, it's making me depressed.
226
00:20:20,430 --> 00:20:24,021
Sorry I'm late. That's just paint there.
227
00:20:24,063 --> 00:20:28,738
I've got the biscuit mix started, you put the oven on. 450 degrees.
228
00:20:28,780 --> 00:20:30,993
Yes, boss.
229
00:20:36,754 --> 00:20:40,720
Steve, can you help me with this pastry mix thing?
230
00:20:41,930 --> 00:20:45,146
Pastry mix? There's more than one kind.
231
00:20:45,187 --> 00:20:47,984
Short crust, flaky, rough puff.
232
00:20:48,026 --> 00:20:52,785
Margaret's doing strudel soup. I'm on pies. It's eggs I'm not sure of.
233
00:20:52,827 --> 00:20:56,792
Strudel soup! I'd love to try some of that (!)
234
00:20:56,835 --> 00:21:00,508
It'snoodlesoup and you don't put eggs in pastry.
235
00:21:00,550 --> 00:21:05,310
It's 8oz of flour, 4oz of margarine. Pinch of salt.
236
00:21:05,352 --> 00:21:10,027
Mix it up. Put it in the oven for 15 minutes.
237
00:21:10,069 --> 00:21:15,245
No eggs, no strudels, nothing. OK? That's simple. Really easy.
238
00:21:15,287 --> 00:21:19,253
There are five guys in fifth year crying themselves to sleep over that.
239
00:21:19,295 --> 00:21:22,385
Six if you count the music teacher.
240
00:21:24,388 --> 00:21:27,227
Look, take it easy. Take it easy.
241
00:21:30,233 --> 00:21:33,531
Have you ever been in love?
242
00:21:37,330 --> 00:21:39,459
I'm in love.
243
00:21:39,501 --> 00:21:40,878
Since when?
244
00:21:40,920 --> 00:21:44,218
About half an hour ago.
245
00:21:44,260 --> 00:21:47,141
It's great. I feel restless and I'm dizzy.
246
00:21:47,182 --> 00:21:49,520
It's wonderful.
247
00:21:49,562 --> 00:21:52,234
Bet I don't get any sleep tonight.
248
00:21:52,276 --> 00:21:54,905
That sounds more like indigestion.
249
00:21:54,947 --> 00:21:56,993
I'm serious.
250
00:21:57,035 --> 00:22:01,878
Who is it? Is it a mature woman? Did you wash your hands?
251
00:22:01,919 --> 00:22:05,134
Don't be crude.
252
00:22:05,176 --> 00:22:07,513
It's someone in the football team.
253
00:22:07,555 --> 00:22:09,684
Really?Yeah.
254
00:22:09,726 --> 00:22:12,230
Have you told anyone else about this?
255
00:22:12,273 --> 00:22:16,113
It's probably just a phase. Who is it? Andy?
256
00:22:16,155 --> 00:22:21,875
No, it's Dorothy! She's a girl.Oh. She's got lovely long hair.
257
00:22:21,917 --> 00:22:25,965
And she smells... mmm, really gorgeous.
258
00:22:26,007 --> 00:22:31,101
Even if you just walk past her she smells gorgeous.
259
00:22:31,142 --> 00:22:35,192
She's got teeth. Lovely white teeth.
260
00:22:35,234 --> 00:22:37,238
White, white teeth.
261
00:22:38,073 --> 00:22:43,208
Oh, that Dorothy. The hair, the teeth and the smell. That Dorothy.
262
00:22:44,585 --> 00:22:46,840
And she's in the team?
263
00:22:46,881 --> 00:22:51,140
I think she's taken my position, but she's a really good footballer.
264
00:22:51,181 --> 00:22:54,062
Can she cook? Can she do this?
265
00:22:54,104 --> 00:22:59,072
Look, Steve, when you're in love, things like that don't matter.
266
00:22:59,114 --> 00:23:01,326
Give me the margarine.
267
00:23:04,416 --> 00:23:06,837
Think she'll love me back?
268
00:23:06,879 --> 00:23:11,471
No chance. Watch that mixing. It'll go stiff, Gregory!
269
00:23:13,141 --> 00:23:17,023
What do you mean, no chance? No chance.
270
00:24:12,673 --> 00:24:14,969
HE GASPS
271
00:24:16,848 --> 00:24:19,896
CHEERING AND SHOUTING FROM SPECTATORS
272
00:24:29,079 --> 00:24:31,501
We're really garbage.
273
00:24:31,543 --> 00:24:33,504
This is a real farce.
274
00:24:33,547 --> 00:24:36,344
Nine games lost in a row and what do we do?
275
00:24:36,385 --> 00:24:40,936
Sack the goalie and put a girl in the forward line! It's a madhouse!
276
00:24:40,977 --> 00:24:45,862
Watch the game, Andy. Watch the game. She's good. She can move.
277
00:24:45,904 --> 00:24:50,747
It's not right. It's unnatural. It doesn't even look nice.
278
00:24:50,789 --> 00:24:53,252
It's modern, Andy. It's good.
279
00:24:53,293 --> 00:24:57,677
Modern girls, modern boys. It's tremendous. Look.
280
00:24:57,718 --> 00:25:01,309
CROWD SHOUTS ENCOURAGEMENT
281
00:25:10,285 --> 00:25:12,289
Get back!
282
00:25:12,330 --> 00:25:16,297
Girls weren't meant to play football - it's too tough, too physical.
283
00:25:16,338 --> 00:25:21,180
Tough? Ever seen them play hockey? They're like wild animals.
284
00:25:21,222 --> 00:25:24,605
Even at 12 and 13 they'd kill you.
285
00:25:24,646 --> 00:25:28,153
Hockey was invented by the Red Indians as a form of torture.
286
00:25:28,194 --> 00:25:32,286
They used to make the cowboys play the squaws.Shite - that was lacrosse.
287
00:25:32,328 --> 00:25:37,253
Anyway, if women were meant to play football, they'd have their tits somewhere else.
288
00:25:37,296 --> 00:25:40,928
They weren't designed for football. Gregory!
289
00:25:42,138 --> 00:25:45,561
Watch the ball. Go out and meet it! Don't wait for it!
290
00:25:45,603 --> 00:25:49,527
It's gone wide. Wait for the cross!
291
00:25:52,367 --> 00:25:54,371
CHEERING AND WHISTLING
292
00:25:54,412 --> 00:25:57,334
Come on, give us the ball!
293
00:26:05,308 --> 00:26:07,771
What a prick!
294
00:26:07,813 --> 00:26:12,154
Took my eye off the ball for a split second. Two microseconds.
295
00:26:12,196 --> 00:26:16,121
We need more women in this team, more new blood.
296
00:26:16,162 --> 00:26:18,542
Yeah, she's some girl.
297
00:26:37,412 --> 00:26:39,750
CHEERING
298
00:26:40,752 --> 00:26:42,922
What a goal!
299
00:26:42,964 --> 00:26:46,430
Oh, great! What a goal! What a girl.
300
00:26:46,472 --> 00:26:49,143
She's got a nice pair of legs as well.
301
00:26:49,185 --> 00:26:51,481
Andy, please.
302
00:26:52,524 --> 00:26:55,447
Look at that. It's disgusting.
303
00:26:55,489 --> 00:26:57,826
That's perverse!
304
00:26:57,868 --> 00:27:00,916
In a football field...
305
00:27:00,957 --> 00:27:05,717
With kids watching! Come on, there's a football game to be played!
306
00:27:05,759 --> 00:27:09,099
That sort of thing gives football a bad name.
307
00:27:09,140 --> 00:27:11,353
That is disgusting!
308
00:27:13,482 --> 00:27:18,157
That's a girl!You're a genius, Robert, you're a genius(!)
309
00:27:30,140 --> 00:27:34,063
Have you got any plasters in here? There's none next door.
310
00:27:34,105 --> 00:27:38,405
No. Maybe... I'll get some.
311
00:27:38,448 --> 00:27:44,417
Don't panic. It's just a scratch. I want to save my tights getting blood on them.
312
00:27:48,675 --> 00:27:50,929
Big gorilla on the left wing.
313
00:27:52,683 --> 00:27:58,612
I got my own back. I got my boot on his shin and scraped it down. Big animal.
314
00:27:58,653 --> 00:28:02,327
You'll have a bruise there. Not if I let it bleed.
315
00:28:02,369 --> 00:28:06,126
That's the idea. I don't bruise easily.
316
00:28:06,168 --> 00:28:09,257
I do. I bruise like a peach.
317
00:28:11,177 --> 00:28:13,306
Bruise.
318
00:28:13,348 --> 00:28:17,398
See that? I was only three when that happened.
319
00:28:17,439 --> 00:28:20,237
I was chasing a wee boy on the beach.
320
00:28:20,278 --> 00:28:23,910
I wasn't going to hurt him. I fell on a bottle.
321
00:28:23,952 --> 00:28:28,878
That'll never go away. I'm marked for life. I'm imperfect.
322
00:28:28,920 --> 00:28:31,133
No, no! It's nice. I like it.
323
00:28:32,009 --> 00:28:34,305
Really?Yeah.
324
00:28:37,228 --> 00:28:40,484
I hurt my arm once, at the join.
325
00:28:43,072 --> 00:28:46,955
Can't get it higher than this. Used to get it way up here.
326
00:28:46,997 --> 00:28:51,965
You just did.No, it's this arm. It's stuck.
327
00:28:52,007 --> 00:28:57,851
Look at this. My big brother threw a bike at me. I was only seven.
328
00:28:57,893 --> 00:29:02,193
I can only see it in the mirror. Nice, isn't it? Nice shape.
329
00:29:02,234 --> 00:29:04,155
HIGH PITCHED: Yeah! ..Yeah.
330
00:29:04,197 --> 00:29:07,788
Renaldo, the boy in Italy last summer,
331
00:29:07,829 --> 00:29:12,671
he said it was like a new moon. Very romantic. La luna.
332
00:29:12,713 --> 00:29:16,513
Ah, si, si. Bella, bella.
333
00:29:16,554 --> 00:29:19,100
Ah, parliamo Italiano?
334
00:29:19,142 --> 00:29:22,650
Nah, not really. Just bella, bella.
335
00:29:22,691 --> 00:29:26,156
Oh. I think it's a wonderful language.
336
00:29:26,198 --> 00:29:30,456
So alive. I want to live in Italy when I leave school.
337
00:29:30,498 --> 00:29:35,633
I speaka da langauage. I'm a quarter Italian and a quarter Irish.
338
00:29:35,675 --> 00:29:37,971
On my mother's side.
339
00:29:38,012 --> 00:29:40,475
Hey, I can speak Irish.
340
00:29:45,569 --> 00:29:48,449
What was Renaldo doing down there?
341
00:29:48,491 --> 00:29:52,165
He lives there. No, I mean down there.
342
00:29:52,206 --> 00:29:55,547
Ah. He was putting some suntan oil on.
343
00:29:55,589 --> 00:29:57,968
Bella, bella.
344
00:29:59,679 --> 00:30:02,143
Anything else to show me?
345
00:30:02,185 --> 00:30:06,693
Any major wounds when you were 12, 14?
346
00:30:06,735 --> 00:30:09,657
Hi, Dorothy. Nice to see you. Good game.
347
00:30:09,699 --> 00:30:12,622
I'd like to chat with you for the school magazine.
348
00:30:12,663 --> 00:30:18,174
I want to interview you and that girl in 2A who had triplets. You're famous now.
349
00:30:18,216 --> 00:30:21,347
I'm sorry, this is a dressing room - you can't come in here.
350
00:30:21,388 --> 00:30:25,020
Eric, get the dressing room and some close shots of Dorothy.
351
00:30:25,062 --> 00:30:27,817
You don't mind if Eric flashes, do you?
352
00:30:30,197 --> 00:30:34,915
This is no place for a camera, Eric. People take their clothes off here.
353
00:30:34,957 --> 00:30:37,211
Yeah, where better?
354
00:30:37,253 --> 00:30:41,302
Look, gonna stand in there? Too many shadows. Keep in there.
355
00:30:41,344 --> 00:30:46,479
I like interviewing people like this, no preparation. Everything nice and natural.
356
00:30:46,521 --> 00:30:50,611
How are the boys taking it, you being in the team?
357
00:30:50,653 --> 00:30:55,204
You guys are so predictable. Always causing trouble.
358
00:30:55,246 --> 00:30:58,919
We're all very happy. Dorothy's a very good player.
359
00:30:58,961 --> 00:31:03,804
Slow down, Gregory. This is an in-depth interview. Dorothy?
360
00:31:03,846 --> 00:31:08,646
Things are fine. I'm quicker than most boys, so I keep out of trouble.
361
00:31:08,688 --> 00:31:12,070
I take dancing lessons too. That helps my balance.
362
00:31:12,112 --> 00:31:16,954
What you've got to remember is that my body's quite different.
363
00:31:16,996 --> 00:31:22,298
Hmm. You've got a good body. You must train a lot, keep in shape.
364
00:31:22,340 --> 00:31:27,935
Do you have time for anything else? What do you and your body do on a Saturday night, for instance?
365
00:31:27,976 --> 00:31:31,650
Saturday nights are special. I like to do something special.
366
00:31:31,691 --> 00:31:34,697
What aboutdoing something special thisSaturday?
367
00:31:34,739 --> 00:31:38,914
Come on, this is a dressing room! You lot conduct your business somewhere else!
368
00:31:38,956 --> 00:31:40,500
I'll go and change, too.
369
00:31:40,541 --> 00:31:43,547
OK, Dorothy. You're an interesting girl,
370
00:31:43,589 --> 00:31:48,307
but I want to find the real Dorothy underneath the football strip.
371
00:31:48,349 --> 00:31:50,728
Dorothy - the woman.
372
00:31:50,770 --> 00:31:53,108
OK?OK.
373
00:31:54,945 --> 00:31:59,537
Cheerio, Gregory.Arrivederci, Gordon. Hurry back(!)
374
00:31:59,578 --> 00:32:01,708
Bella, bella!
375
00:32:01,749 --> 00:32:05,424
Bella, bella. Bella, Renaldo. Bella, Gordon(!)
376
00:32:05,465 --> 00:32:10,434
SIMPERS I like to do something special on Saturday nights.
377
00:32:10,475 --> 00:32:12,771
BELLA, BELLA!
378
00:32:12,813 --> 00:32:15,693
What's the sudden need to speak Italian, Gregory?
379
00:32:15,736 --> 00:32:19,492
It's not sudden. I've been thinking about it for three years.
380
00:32:19,534 --> 00:32:23,876
It's taken me a while to make up my mind. It's late in the term to start.
381
00:32:23,917 --> 00:32:26,882
I've got some free time. I'll catch up.
382
00:32:26,923 --> 00:32:30,973
It's very important to me. I want to live in Italy when I leave school.
383
00:32:31,015 --> 00:32:36,025
Been there, have you?No. I've been to Ireland, though, and I met some Italians there.
384
00:32:36,067 --> 00:32:41,786
They told me about it in English. Renaldo speaks good English.
385
00:32:41,827 --> 00:32:44,667
Renaldo. Is that your Italian friend?Not just him.
386
00:32:44,708 --> 00:32:48,340
There were girls, too. I said Renaldo cos he spoke good English.
387
00:32:48,382 --> 00:32:51,012
What kind of work do you want to do in Italy?
388
00:32:51,054 --> 00:32:54,644
I'll just learn the language and then I'll see what there is going.
389
00:32:54,686 --> 00:32:57,400
You should think about taking technical Italian.
390
00:32:57,441 --> 00:33:00,364
Is that to do with work and engines? Mm-hmm.
391
00:33:00,406 --> 00:33:04,789
I'd rather do normal Italian and work my way down.
392
00:33:04,831 --> 00:33:10,341
We'll leave it just now. I'll have a word with your form master. See what he can do, OK?
393
00:33:10,383 --> 00:33:13,639
I'm pleased you're interested. It's a lovely country.
394
00:33:13,681 --> 00:33:16,437
Yeah. Wonderful language.
395
00:33:16,478 --> 00:33:19,651
Don't you think it's so alive?
396
00:33:19,693 --> 00:33:22,699
Did you pick any of it up? A couple of words.
397
00:33:22,741 --> 00:33:25,037
Hmm?
398
00:33:25,078 --> 00:33:29,879
Er, bella...and bella. SHE LAUGHS
399
00:33:29,920 --> 00:33:33,845
Any words you could teach me now? Te lo diro.
400
00:33:33,887 --> 00:33:39,314
Te lo diro.Te lo diro.
401
00:33:39,356 --> 00:33:42,278
It means I'll let you know, Gregory. OK?
402
00:33:42,320 --> 00:33:44,616
Oh.
403
00:33:46,161 --> 00:33:48,165
Te lo diro.
404
00:33:50,836 --> 00:33:54,134
Te lo diro.
405
00:33:54,969 --> 00:33:58,518
Te lo...diro!
406
00:34:00,688 --> 00:34:04,405
What about Alan, do you think he's still a virgin?
407
00:34:04,446 --> 00:34:08,621
Nah, he's been in the school orchestra for over a year now.
408
00:34:10,207 --> 00:34:12,336
Pass the sulphuric acid, will you?
409
00:34:13,588 --> 00:34:15,300
What's the pH of that?
410
00:34:15,342 --> 00:34:17,680
Er...seven.
411
00:34:21,187 --> 00:34:23,567
How's football going?Oh, it's good.
412
00:34:23,608 --> 00:34:27,115
You need to cut that up a bit, it's a bit big.
413
00:34:27,157 --> 00:34:30,329
What about the goalie, Gregory?
414
00:34:30,371 --> 00:34:33,962
Mmm?What do you make of Gregory?
415
00:34:34,004 --> 00:34:38,471
Well, he's a bit slow and bit awkward.
416
00:34:38,512 --> 00:34:40,975
Yeah. Slow and awkward.
417
00:34:41,017 --> 00:34:43,522
He's got a nice laugh.
418
00:34:43,564 --> 00:34:45,442
Give me the bromide.
419
00:34:45,484 --> 00:34:47,989
BELL RINGS
420
00:34:51,162 --> 00:34:54,335
Hey! Room four.
421
00:35:05,941 --> 00:35:07,568
Good afternoon.
422
00:35:11,118 --> 00:35:14,164
Do you know that when you sneeze,
423
00:35:14,207 --> 00:35:17,170
it comes out of your nose at 100 miles an hour?
424
00:35:18,674 --> 00:35:21,888
It's a well-known fact. 100 miles an hour.
425
00:35:21,930 --> 00:35:24,393
Pfffff! Just like that.
426
00:35:35,665 --> 00:35:37,543
Room 16!
427
00:35:39,589 --> 00:35:40,884
Hurry up!
428
00:35:44,974 --> 00:35:48,022
Te lo diro.
429
00:35:54,619 --> 00:35:58,459
"Here comes my messenger. How now, mad spirit,
430
00:35:58,501 --> 00:36:01,840
"what night-rule now about this haunted grove?
431
00:36:01,882 --> 00:36:04,638
"My mistress with a monster is in love
432
00:36:04,679 --> 00:36:07,435
"Near to her close and consecrated bower
433
00:36:07,477 --> 00:36:09,940
"while she was in her dull and sleeping hour.
434
00:36:09,981 --> 00:36:12,110
"A crew of patches, rude mechanicals,
435
00:36:12,152 --> 00:36:14,991
"that work for bread upon Athenian stalls
436
00:36:15,033 --> 00:36:20,000
"Were met together to rehearse a play intended for great Theseus' nuptial day.
437
00:36:20,042 --> 00:36:24,885
"The shallowest thickskin of that barren sort, who Pyramus presented in their sport
438
00:36:24,927 --> 00:36:27,850
"Forsook his scene and enter'd in a break,
439
00:36:27,891 --> 00:36:30,437
"when I did him at this advantage take.
440
00:36:30,479 --> 00:36:33,987
"And forth my mimic comes when they him spy,
441
00:36:34,028 --> 00:36:36,616
"as wild geese that creeping fowl or eye
442
00:36:36,658 --> 00:36:39,330
"sever themselves and madly sweep the sky,
443
00:36:39,372 --> 00:36:41,000
"so at his sight..."
444
00:36:41,041 --> 00:36:44,089
Please, miss, there's Billy out there.
445
00:36:44,131 --> 00:36:47,972
"..he "Murder!" cries and help from Athens calls.
446
00:36:48,014 --> 00:36:50,685
"Their sense thus weak..." Be quiet, Andy.
447
00:36:50,727 --> 00:36:54,484
"..with their fears thus strong..." Be quiet, Andy!
448
00:36:54,526 --> 00:36:57,657
ANDY CONTINUES READING Hello, Billy!
449
00:36:57,699 --> 00:37:01,749
Nice of you to drop in."..from yielders all things catch..."
450
00:37:04,545 --> 00:37:08,136
Well, you said you'd come back and see me again.
451
00:37:08,178 --> 00:37:10,599
Here I am. Can I introduce my boss?
452
00:37:10,641 --> 00:37:13,772
Miss Wilkes, this is Mr Hall. It's his own business.
453
00:37:13,813 --> 00:37:18,322
Pleased to meet you. How's our Billy shaping up?
454
00:37:18,364 --> 00:37:22,915
He's a good lad. He's been telling me about the characters in the school.
455
00:37:22,957 --> 00:37:27,215
He likes you. And he's washed a few windows.
456
00:37:27,257 --> 00:37:30,763
I hope you're doing mine free for old times' sake.
457
00:37:30,805 --> 00:37:34,521
Give us your glasses and I'll do them. No charge.
458
00:37:34,562 --> 00:37:36,900
Thank you.
459
00:37:38,779 --> 00:37:40,699
See you outside at four, lads, eh?
460
00:37:40,740 --> 00:37:44,540
Listen!Why don't you come up and see me sometime?
461
00:37:44,582 --> 00:37:47,337
I'll do that. I'll use the stairs, though.
462
00:37:47,379 --> 00:37:52,806
"I led them on in this distracted fear and left sweet Pyramus translated there.
463
00:37:52,848 --> 00:37:55,519
"When in that moment, so it came to pass,
464
00:37:55,561 --> 00:37:59,402
"Titania wak'd and straightaway loved an ass."
465
00:37:59,444 --> 00:38:03,117
TYPEWRITER CLATTERS
466
00:38:03,160 --> 00:38:04,829
Doughnuts?
467
00:38:04,871 --> 00:38:08,545
We're still doing the two kinds - jam-filled and the rings.
468
00:38:08,587 --> 00:38:10,883
What kind of jam?
469
00:38:10,924 --> 00:38:12,928
What would you like?
470
00:38:12,970 --> 00:38:16,310
Blackcurrant?That's no problem.
471
00:38:17,437 --> 00:38:20,943
I'll have half a dozen. Half a dozen.
472
00:38:20,985 --> 00:38:26,120
I'll thow in some ring doughnuts. There's usually some left.Good.
473
00:38:26,162 --> 00:38:30,379
Have you given the petit choux any more thought?
474
00:38:30,420 --> 00:38:34,011
What was that again? It was a basic choux pastry.
475
00:38:34,053 --> 00:38:37,935
I've been working on it. I think I've got it perfect.
476
00:38:45,074 --> 00:38:47,245
That's good. That's very good.
477
00:38:56,596 --> 00:39:00,896
I'd like everything in my office by three o'clock, Friday. Understood?
478
00:39:00,938 --> 00:39:03,192
Yes, sir.
479
00:39:03,234 --> 00:39:06,032
I'm sorry I'm early.
480
00:39:09,496 --> 00:39:11,751
Have a seat, Mr Menzies.
481
00:39:21,102 --> 00:39:23,941
There's a girl in the football team.
482
00:39:23,983 --> 00:39:26,321
Well, yes and no.
483
00:39:26,363 --> 00:39:29,660
Yes and no?Yes.
484
00:39:29,702 --> 00:39:34,127
What do you mean?We could have a girl in the team if we wanted one.
485
00:39:34,169 --> 00:39:37,592
Do we want one?Well...
486
00:39:37,634 --> 00:39:41,392
I think it's a wonderful idea. Terrific.
487
00:39:41,433 --> 00:39:45,233
Yes. And she's a great player. She won't hold the team back.
488
00:39:45,274 --> 00:39:50,075
One possible problem area. The showers.
489
00:39:50,117 --> 00:39:52,538
What happens about the showers?
490
00:39:52,580 --> 00:39:54,458
Oh, she'll bring her own soap.
491
00:39:58,091 --> 00:40:01,889
And you'll undertake to keep everything above board?
492
00:40:01,931 --> 00:40:05,856
Oh, yes, most definitely. Most definitely.
493
00:40:05,897 --> 00:40:10,824
HE WHISTLES THEME FROM MASH
494
00:40:11,283 --> 00:40:13,245
Hiya.Hello.
495
00:40:13,287 --> 00:40:17,962
Carry your bag for you? I can't see you today. I've got to go up to the big school.What for?
496
00:40:18,004 --> 00:40:19,841
Family trouble.
497
00:40:19,883 --> 00:40:22,012
Is it Gregory?
498
00:40:22,053 --> 00:40:24,726
Guess what? He's fallen in love.
499
00:40:24,768 --> 00:40:28,566
That's big trouble. Maybe I can see you later on.
500
00:40:28,608 --> 00:40:30,695
Right. Bye-bye.
501
00:40:30,737 --> 00:40:32,699
Bye.
502
00:40:55,536 --> 00:40:57,623
Cigarette?
503
00:41:07,600 --> 00:41:09,312
Waiting for somebody?
504
00:41:09,354 --> 00:41:11,191
Yes.
505
00:41:15,491 --> 00:41:20,250
You're not giving much away. There's 2,000 people in there.
506
00:41:20,292 --> 00:41:22,546
Gregory. Fourth year.
507
00:41:22,588 --> 00:41:24,925
Oh, Steve's pal.
508
00:41:26,804 --> 00:41:28,850
Are you Gregory's girl?
509
00:41:28,892 --> 00:41:30,812
I'm Madeline.
510
00:41:35,154 --> 00:41:37,283
CHATTER
511
00:42:01,372 --> 00:42:04,670
She's fancied me since first year. She's after my body.
512
00:42:04,711 --> 00:42:10,180
I might have to give in. "Why don't you come up and see me sometime?"
513
00:42:11,307 --> 00:42:16,484
Eh, watch the jacket. I had to wash and polish 84 windows for this.
514
00:42:16,526 --> 00:42:19,532
That's some job. Do you get danger money for that?
515
00:42:19,574 --> 00:42:24,876
No, but if I die my mother gets her windows washed free for 25 years,
516
00:42:24,917 --> 00:42:27,547
insideandout.
517
00:42:27,589 --> 00:42:32,056
I'll tell you what you need danger money for - the women.
518
00:42:32,098 --> 00:42:35,605
Something about window cleaners turns them on.
519
00:42:35,646 --> 00:42:40,071
Especially up that Loganville estate, the private houses.
520
00:42:40,113 --> 00:42:44,748
They spend too much time on their own, so we turn up, once a week,
521
00:42:44,789 --> 00:42:47,085
singing songs, telling jokes.
522
00:42:47,127 --> 00:42:50,008
Washing the windows? Right, washing the windows.
523
00:42:50,050 --> 00:42:55,267
Then round to the back door. "Hello, darlin', give us some hot water?"
524
00:42:57,188 --> 00:42:59,525
I don't get it.
525
00:42:59,568 --> 00:43:02,073
Hot water. Is that a code?
526
00:43:02,114 --> 00:43:04,327
No, it's for washing the windaes.
527
00:43:04,369 --> 00:43:09,128
That gets the conversation going. Anything can happen after that.
528
00:43:09,170 --> 00:43:12,927
The worst thing that could happen is they give you some hot water.
529
00:43:12,969 --> 00:43:15,181
Yeah, that sometimes happens.
530
00:43:15,223 --> 00:43:19,439
We saw a great thing last week. A nurse up at the hostel -
531
00:43:19,481 --> 00:43:21,987
tits, bum, fanny, the lot!
532
00:43:22,028 --> 00:43:25,201
I could see that 50 times a day through a window.
533
00:43:25,243 --> 00:43:28,123
Contact's the thing. Doing it.
534
00:43:28,164 --> 00:43:31,004
Have you done it?11 times.
535
00:43:31,045 --> 00:43:36,097
In the one night? Naw, at different times. Something new always crops up.
536
00:43:36,139 --> 00:43:38,518
You mean stuff like foreplay?
537
00:43:38,560 --> 00:43:43,027
Foreplay's important as long as it leads up to something,
538
00:43:43,068 --> 00:43:45,449
otherwise it's just fooling around.
539
00:43:45,490 --> 00:43:47,995
See you later. See you, Billy.
540
00:43:48,037 --> 00:43:49,707
Bye, Madeline.
541
00:43:49,749 --> 00:43:54,591
If I don't see you through the week I'll see you through a window!
542
00:43:54,633 --> 00:43:57,305
They grow up fast, don't they?
543
00:43:57,347 --> 00:44:00,978
Ten years old with the body of a woman of 13.
544
00:44:03,692 --> 00:44:07,032
You need some new trousers. These baggy ones are awful.
545
00:44:07,074 --> 00:44:10,705
I'll talk to Mum about it. Blue ones, Italian.
546
00:44:10,748 --> 00:44:15,298
If you're in love you'll have to start taking care of yourself.
547
00:44:15,340 --> 00:44:20,558
Are Italians good dressers? Yeah, they make nice trousers. They've got style.
548
00:44:23,898 --> 00:44:27,864
I was talking to Steven's sister about Dorothy.
549
00:44:27,906 --> 00:44:31,913
She's very attractive. I knew you'd fall for that type.
550
00:44:31,955 --> 00:44:34,293
She's a quarter Italian.
551
00:44:34,335 --> 00:44:38,050
Don't get too serious about her if you can help it.
552
00:44:38,092 --> 00:44:40,430
Have you asked her out yet?
553
00:44:42,810 --> 00:44:45,899
I can help you. I can tell you things.
554
00:44:45,941 --> 00:44:50,366
I'm a girl. You were nice to me when other boys hated their sisters.
555
00:44:50,408 --> 00:44:55,083
If it was brown, it would be OK. Not enough brown in it.
556
00:44:55,960 --> 00:44:58,298
Yeah.
557
00:44:58,340 --> 00:45:01,137
Nah...
558
00:45:01,179 --> 00:45:03,851
There's a dark brown.
559
00:45:03,893 --> 00:45:06,564
Well, the grey was quite nice, too.
560
00:45:06,606 --> 00:45:09,487
You don't think about colours, do you?
561
00:45:09,528 --> 00:45:14,622
If you don't take an interest in yourself you can't expect others to.
562
00:45:14,663 --> 00:45:19,130
Talk to Dorothy. Ask her out. She won't say no, I bet you.
563
00:45:19,172 --> 00:45:23,847
Don't treat her too special. You're too romantic. You'll scare her.
564
00:45:23,889 --> 00:45:26,018
What kind of things should I say?
565
00:45:26,060 --> 00:45:30,110
For goodness sake, don't plan it, don't think about it,doit!
566
00:45:30,151 --> 00:45:34,744
So...I should think less about love and more about colours.
567
00:45:34,786 --> 00:45:37,124
You've got it.
568
00:45:38,626 --> 00:45:40,088
What would you like?
569
00:45:40,130 --> 00:45:44,346
Ginger beer with lime juice and ice cream, please, but don't stir it.
570
00:45:44,388 --> 00:45:46,224
Coffee, please.
571
00:45:46,266 --> 00:45:50,650
Black or white?Er...brown?
572
00:45:52,946 --> 00:45:57,955
They don't do blue coffees here. This isn't Italy. No style.
573
00:46:02,172 --> 00:46:04,594
Do you dream about her?
574
00:46:04,635 --> 00:46:09,812
That means you love her. The ones you have the dreams about count.
575
00:46:09,854 --> 00:46:12,192
Who do you dream about?
576
00:46:12,233 --> 00:46:16,825
Just ginger beer and ice cream. I'm still a little girl, remember.
577
00:46:23,923 --> 00:46:26,094
That looks nice, doesn't it?Yeah.
578
00:46:26,135 --> 00:46:28,598
The nicest part is just before you taste it.
579
00:46:28,640 --> 00:46:32,064
Your mouth goes all tingly, but that can't go on forever.
580
00:46:33,858 --> 00:46:38,952
"..adding a proportionate amount of sugar, which is two to one..."
581
00:46:38,993 --> 00:46:42,041
Do you know anything about Italians?
582
00:46:42,083 --> 00:46:44,504
Excellent seafood in the northwest.
583
00:46:44,546 --> 00:46:49,931
Some of the regional pasta dishes are good, too. Good with salads. Stylish all round.
584
00:46:51,726 --> 00:46:54,357
Whoa, whoa, go easy with the sugar, lady!
585
00:46:54,399 --> 00:46:58,364
Food, food, food! Is that all you think about?
586
00:47:00,702 --> 00:47:04,126
You're unnatural, pal. You're a freak!
587
00:47:04,168 --> 00:47:06,004
You eat it, don't you?
588
00:47:06,046 --> 00:47:09,553
I've never seen you turn your nose up at anything I've made.
589
00:47:12,809 --> 00:47:16,984
Hours and hours I've spent making you lovely, lovely things,
590
00:47:17,026 --> 00:47:20,073
and all it means to you is food.
591
00:47:20,115 --> 00:47:24,165
In case you hadn't noticed, I'm going through a crisis.
592
00:47:24,207 --> 00:47:29,174
Of course I've noticed. What do you want me to do? The whole world's got problems.
593
00:47:29,216 --> 00:47:33,850
You're obsessed by a beautiful unattainable girl. So what?
594
00:47:33,892 --> 00:47:38,943
Stop saying things like obsessed and unattainable. It's love.OK.
595
00:47:38,985 --> 00:47:42,242
Go and attain her, then, sweep her off her feet.
596
00:47:42,283 --> 00:47:47,459
Oh, I forgot, you're the goalkeeper, she's the sweeper.Ha, ha(!)
597
00:47:47,502 --> 00:47:53,304
Look, one key question. Have you spoken to her, asked her for a date? Anything?
598
00:47:53,346 --> 00:47:55,809
Well, do it, then complain.
599
00:47:58,773 --> 00:48:01,152
HE TURNS TV ON
600
00:48:03,323 --> 00:48:07,039
If I get a date, can I borrow your white jacket?
601
00:48:07,833 --> 00:48:09,920
No!
602
00:48:12,968 --> 00:48:15,514
DOORBELL RINGS
603
00:48:15,556 --> 00:48:17,894
Maybe that's her.
604
00:48:24,156 --> 00:48:27,370
Iwonder if Maddy's in. You mean Madeline?
605
00:48:27,412 --> 00:48:29,917
She's out with her mother. That's a shame.
606
00:48:29,958 --> 00:48:33,174
I thought we could go for a walk. Maybe I could wait.
607
00:48:33,216 --> 00:48:36,931
Nah, they'll be ages. Maybe she could phone me later.
608
00:48:36,972 --> 00:48:42,483
Who are you, anyway? You're talking about my sister and she doesn't go walking with anybody!
609
00:48:42,524 --> 00:48:47,952
What's the idea, coming to people's doors, seducing people's sisters? Act your age!
610
00:48:47,993 --> 00:48:52,461
Away and break some windows, demolish some phone boxes.
611
00:48:52,503 --> 00:48:54,632
See when I was your age...?
612
00:48:54,674 --> 00:48:58,932
You're Gregory, aren't you? How are you feeling?Everything OK?
613
00:48:58,974 --> 00:49:01,603
There's nothing wrong with me, son.
614
00:49:01,645 --> 00:49:06,238
You're the one that should be worried, seducing children.
615
00:49:06,280 --> 00:49:09,786
You're a freak. You're heading for big trouble.
616
00:49:09,828 --> 00:49:15,756
Underage walks, dates. You'll run out of vices before you're 12 if you don't slow down!
617
00:49:15,798 --> 00:49:19,805
Go on, piss off!OK, Gregory. Fair enough.
618
00:49:19,847 --> 00:49:23,479
Richard's my name. Ask Maddy to call me anyway.
619
00:49:23,521 --> 00:49:26,777
The name's Madeline. Go on, piss off!
620
00:49:59,090 --> 00:50:01,971
CAT MEWS
621
00:50:07,231 --> 00:50:09,318
Miaow!
622
00:50:09,360 --> 00:50:11,698
Miaow!
623
00:50:11,739 --> 00:50:14,996
Mia-ooowww.
624
00:50:15,037 --> 00:50:17,626
Mi-aoooowww.
625
00:50:19,045 --> 00:50:21,801
HE HOWLS LIKE A WOLF
626
00:50:21,843 --> 00:50:24,597
MORE HOWLING
627
00:50:41,923 --> 00:50:45,138
DISTANT HOWLING
628
00:50:56,952 --> 00:51:01,962
Had that dream again last night. That's four nights in a row - that's really good, that.
629
00:51:02,004 --> 00:51:04,676
DRUM FLOUIRSH
630
00:51:10,604 --> 00:51:13,109
Yeah, hold on. I'm in the dark. >
631
00:51:18,411 --> 00:51:21,166
What is it?Can I come in?
632
00:51:24,256 --> 00:51:28,806
I'd make a lousy photographer. I get scared in the dark.
633
00:51:28,848 --> 00:51:30,475
What do you want?
634
00:51:30,517 --> 00:51:34,108
I wondered how the snaps turned out. The ones in the dressing room.
635
00:51:34,150 --> 00:51:38,616
Oh, Dorothy? I'm working on it now. She's a beauty.
636
00:51:38,658 --> 00:51:42,791
She's a dream to photograph. Very interesting.
637
00:51:42,833 --> 00:51:46,256
I could go for this girl in a big way. Look at that nose.
638
00:51:46,298 --> 00:51:48,762
Very pretty.
639
00:51:48,803 --> 00:51:52,226
Some of the guys reckon she's too much like a boy.
640
00:51:54,022 --> 00:51:56,610
I don't. I think she's wonderful.
641
00:51:56,651 --> 00:51:59,949
Her like a boy? No.
642
00:51:59,991 --> 00:52:02,245
She's just...modern.
643
00:52:02,287 --> 00:52:06,045
You're right, it's modern, it's the future.
644
00:52:06,087 --> 00:52:10,261
In another million years there'll be no men, no women -
645
00:52:10,303 --> 00:52:14,353
there'll just be people. It's logical evolution. Evolution is a thing.
646
00:52:14,395 --> 00:52:19,278
No more men or women?Just a whole world full of wankers. Drink?
647
00:52:22,744 --> 00:52:26,459
This is a modern girl, made to be photographed.
648
00:52:26,501 --> 00:52:30,509
I'd love to get my wide-angle lens on her.
649
00:52:32,053 --> 00:52:35,394
A low-key light, a soft film.
650
00:52:35,436 --> 00:52:38,900
Oh, the face and the body of the '80s.
651
00:52:38,942 --> 00:52:41,948
I could really make that girl.
652
00:52:45,997 --> 00:52:51,800
One elephant, two elephant, three elephant, four elephant, five elephant.
653
00:52:51,842 --> 00:52:55,600
If you don't put in the elephants you don't get real seconds.Oh.
654
00:52:55,641 --> 00:52:57,394
Ten elephant.
655
00:52:57,436 --> 00:53:00,275
Each print needs an exact exposure.
656
00:53:00,317 --> 00:53:03,531
This one needs ten elephants.
657
00:53:07,956 --> 00:53:11,631
Here she comes. There you go, you beauty.
658
00:53:11,672 --> 00:53:15,721
Look how quickly Gordon moved in. He knows what he likes.
659
00:53:15,764 --> 00:53:18,393
I timed it - one elephant, two elephant.
660
00:53:18,435 --> 00:53:23,570
One minute and 50 elephants and he had a date. That's a record, even for him.
661
00:53:23,612 --> 00:53:30,124
What a guy, eh? What an absolutely incredible guy. Hmm?
662
00:53:30,166 --> 00:53:32,839
What a guy. Absolutely.
663
00:53:32,880 --> 00:53:35,510
Give us a photograph, will you?
664
00:53:35,552 --> 00:53:39,143
Oh, I get it. You fancy her too, eh?
665
00:53:40,185 --> 00:53:45,195
No, it's for a friend. Someone really shy.
666
00:53:45,237 --> 00:53:48,160
Just give us a photograph, eh?
667
00:53:48,201 --> 00:53:53,253
It's really expensive. The chemicals and the paper. Really expensive.
668
00:53:53,295 --> 00:53:55,006
20 pence.40.
669
00:53:55,047 --> 00:53:56,593
25.
670
00:53:56,634 --> 00:54:00,559
I'll frame it for a pound.Nah, I'll take it the way it is, thanks.
671
00:54:00,601 --> 00:54:03,314
BELL RINGS
672
00:54:05,651 --> 00:54:09,576
Better give you a dry one. Don't want you dripping down the corridor.
673
00:54:11,914 --> 00:54:14,461
Te lo... diro.
674
00:54:16,465 --> 00:54:18,844
Te lo... diro!
675
00:54:18,886 --> 00:54:21,349
Hey, are you Gregory?
676
00:54:21,390 --> 00:54:25,900
That's me, sweetheart. Who wants to know?Dorothy wants to see you.
677
00:54:27,528 --> 00:54:29,740
Who, Dorothy?That's what I said.
678
00:54:29,782 --> 00:54:33,080
She'll be in room nine at break time, OK?
679
00:54:45,437 --> 00:54:47,608
Give us your comb, eh?No.
680
00:54:47,650 --> 00:54:49,737
Gimme your comb.No!
681
00:55:01,927 --> 00:55:03,264
Thanks, pal.
682
00:55:04,433 --> 00:55:06,645
Te lo diro.
683
00:55:14,243 --> 00:55:16,874
GIRLS LAUGH
684
00:55:16,916 --> 00:55:20,088
Hi, Dorothy, I got your message. Good.
685
00:55:20,130 --> 00:55:23,135
I just wanted to know what you're up to at lunchtime.
686
00:55:23,177 --> 00:55:25,682
Nothing that can't wait a million years.
687
00:55:25,724 --> 00:55:29,022
Will you help me out with some goal practice?Sure.
688
00:55:29,064 --> 00:55:34,866
It'll speed things up. I want to practise shots at different angles.
689
00:55:34,908 --> 00:55:37,372
I'll bring my compass.
690
00:55:37,413 --> 00:55:41,463
Good. Well, I'll see you at half twelve, then?
691
00:55:41,505 --> 00:55:45,011
Fine.Good. See you.
692
00:55:47,684 --> 00:55:50,355
Look at all these men.
693
00:55:50,397 --> 00:55:53,278
Boys.What's the difference?
694
00:55:53,319 --> 00:55:55,699
Come questo?
695
00:56:00,792 --> 00:56:05,175
I'm on the way, Steve. It's off the ground. Romance - it's in the air.
696
00:56:05,217 --> 00:56:08,724
Hi, pal. Can I have your white jacket?
697
00:56:08,765 --> 00:56:10,477
No.
698
00:56:11,479 --> 00:56:14,694
I don't want to make a big thing about it,
699
00:56:14,736 --> 00:56:19,579
but the jacket would really help put the affair off on a proper footing.
700
00:56:19,621 --> 00:56:23,461
Just for one night. What are you raving on about?
701
00:56:23,502 --> 00:56:26,592
Me, Dorothy, date. It's in the bag.
702
00:56:26,634 --> 00:56:30,558
She's after me. She wants me to play with her at lunchtime.
703
00:56:30,600 --> 00:56:35,067
My, my. She wants you to play with her? How do you do it, Gregory?
704
00:56:35,108 --> 00:56:38,657
It's football we're playing. I'll be in goals.
705
00:56:38,699 --> 00:56:43,083
Not in my jacket. Morning, Kelvin. How's business?
706
00:56:43,124 --> 00:56:46,464
All right.The jacket's for later, for the real date.
707
00:56:46,506 --> 00:56:49,345
The doughnuts are going like hot cakes,
708
00:56:49,387 --> 00:56:53,728
but the marzipan almonds don't seem to be everyone's cup of tea. Tasteless sods.
709
00:56:53,770 --> 00:56:58,320
Come on, Steve, you gave Pete the jacket last week. Why not me?
710
00:56:58,362 --> 00:57:02,996
That's exactly why. Did you see that jacket the day after?
711
00:57:03,037 --> 00:57:06,378
Grass stains, I don't know all what kind of stains.
712
00:57:06,420 --> 00:57:11,262
But with Dorothy and I, things would be high class.
713
00:57:11,303 --> 00:57:13,683
No stains, no...
714
00:57:13,725 --> 00:57:19,236
I'll make you a deal. You get the date, signed, sealed and delivered,
715
00:57:19,278 --> 00:57:21,866
and then see me about the jacket. Fair enough?
716
00:57:21,907 --> 00:57:23,786
Keep the doughnuts coming, Steve,
717
00:57:23,828 --> 00:57:27,711
but the public says ease off the marzipans.
718
00:57:27,753 --> 00:57:30,967
It's a deal. Want to throw in your brown shoes as well?
719
00:57:31,009 --> 00:57:34,515
I could use a persuasive prick like you in the organisation.
720
00:57:35,768 --> 00:57:39,650
Help me offload some marzipan onto an uncaring population.
721
00:57:41,905 --> 00:57:44,368
Go on, get!
722
00:57:44,409 --> 00:57:48,542
I bought one of these this morning and it cost 25 pence!
723
00:57:48,584 --> 00:57:50,546
It's not my fault. See the boss.
724
00:57:50,588 --> 00:57:55,013
..31 elepant, 32 elephant... FEMALE LAUGHTER
725
00:57:55,055 --> 00:58:01,192
BOTH: 34 elephant, 35 elephant, 36 elephant...
726
00:58:01,234 --> 00:58:03,321
INAUDIBLE
727
00:58:17,599 --> 00:58:20,981
Don't touch the ravioli, it's garbage.
728
00:58:23,777 --> 00:58:26,366
Ravioli, please. Thank you.
729
00:58:28,537 --> 00:58:30,958
Hello, Brenda. Mind if I join you?
730
00:58:31,000 --> 00:58:34,632
How's the lunch?Scary.
731
00:58:34,674 --> 00:58:37,053
Meat looks OK. Urrghh!
732
00:58:37,095 --> 00:58:41,520
Urrghh! Urrrgghh! Have you got a tissue?
733
00:58:43,232 --> 00:58:45,862
Let's sweettalk these two, eh?
734
00:58:49,536 --> 00:58:52,249
Good afternoon, ladies.
735
00:58:52,291 --> 00:58:54,629
Mind if we join you?
736
00:59:05,024 --> 00:59:08,072
How's the roast beef?It's veal.
737
00:59:08,114 --> 00:59:11,495
Veal? You now how they make veal?
738
00:59:11,537 --> 00:59:15,795
They get little baby calves and hang them upside down.
739
00:59:15,837 --> 00:59:20,930
They slit their throats and let the blood drip out. Interesting?
740
00:59:37,212 --> 00:59:40,802
This is great. I can really use the practice.
741
00:59:43,056 --> 00:59:44,475
Thanks.
742
00:59:44,517 --> 00:59:46,646
Good goal.
743
00:59:46,688 --> 00:59:50,446
Just kick it out in future, it'll be much quicker.
744
00:59:50,488 --> 00:59:54,662
Good idea. Great idea! I'll do that the next time.
745
00:59:57,627 --> 01:00:00,591
Great shot! Got me that time.
746
01:00:01,885 --> 01:00:04,640
Could you stop dancing around so much?
747
01:00:04,681 --> 01:00:07,020
It's very distracting.
748
01:00:07,062 --> 01:00:10,693
How can you judge a shot, dancing around like...?
749
01:00:12,196 --> 01:00:14,910
Great. First class.
750
01:00:14,952 --> 01:00:19,001
You're some girl. I haven't got near the ball yet, eh?
751
01:00:20,922 --> 01:00:22,968
OOF!
752
01:00:23,677 --> 01:00:26,266
Well held. You OK?
753
01:00:30,524 --> 01:00:33,822
LAUGHS WEAKLY Come on. We've only got an hour.
754
01:00:33,864 --> 01:00:37,997
I think I've broke my neck chain. Come out and tackle me.
755
01:00:38,038 --> 01:00:41,795
Try and block, then move back and block some more.
756
01:00:41,837 --> 01:00:45,177
And use your feet. Don't grab for the ball.
757
01:00:45,219 --> 01:00:49,268
OK. OK. Keep them coming, Dorothy.
758
01:01:03,796 --> 01:01:05,884
SHRILL WHISTLE
759
01:01:05,926 --> 01:01:08,472
MUSIC HALL TUNE
760
01:01:31,141 --> 01:01:33,813
Off you go, you small boys.
761
01:01:41,411 --> 01:01:44,542
You know we're in the wrong place?
762
01:01:44,583 --> 01:01:47,464
You know where we should be?
763
01:01:49,719 --> 01:01:51,806
South America.
764
01:01:51,848 --> 01:01:56,524
There's a town there, and this is a well-known fact.
765
01:01:56,566 --> 01:02:00,239
But do you know the ratio of women to men?
766
01:02:01,199 --> 01:02:03,412
8 to 1.
767
01:02:03,454 --> 01:02:05,791
Eight women per one guy.
768
01:02:05,833 --> 01:02:08,964
That's the sort of place for us, eh?
769
01:02:10,509 --> 01:02:13,139
It's called Caracas.
770
01:02:20,905 --> 01:02:23,284
Are you happy in goal?
771
01:02:23,326 --> 01:02:25,413
It's OK.
772
01:02:25,455 --> 01:02:27,834
You waste a lot of energy.
773
01:02:27,876 --> 01:02:30,089
No control.
774
01:02:30,130 --> 01:02:32,259
Got tons left.
775
01:02:32,301 --> 01:02:35,015
Thanks for the practice.
776
01:02:35,057 --> 01:02:37,353
No sweat.
777
01:02:37,395 --> 01:02:40,818
Well, lots of sweat, actually.
778
01:02:40,859 --> 01:02:44,157
But no sweat if you get my meaning.
779
01:02:44,200 --> 01:02:46,663
I'm sorry you missed lunch.
780
01:02:46,705 --> 01:02:49,544
It's OK. Lunch means nothing to me.
781
01:02:49,585 --> 01:02:52,549
Some nuts. Some fresh fruit.
782
01:02:52,590 --> 01:02:54,636
Double apple pie and custard?
783
01:02:54,678 --> 01:02:57,142
That kind of thing.
784
01:02:57,183 --> 01:02:59,354
I'm off for a shower.
785
01:03:10,459 --> 01:03:12,296
Dorothy!
786
01:03:14,592 --> 01:03:16,929
I just wanted to say...
787
01:03:16,971 --> 01:03:18,933
..anytime.
788
01:03:21,397 --> 01:03:24,361
For more practice. Anytime.
789
01:03:24,402 --> 01:03:26,699
Right. Ta.
790
01:03:28,744 --> 01:03:32,627
Also, would you like to come out with me?
791
01:03:32,668 --> 01:03:34,756
OK.
792
01:03:38,304 --> 01:03:40,726
I mean, on a kind of date?
793
01:03:40,768 --> 01:03:43,022
I said OK.
794
01:03:46,070 --> 01:03:49,743
Come on, stop fooling around. I mean...
795
01:03:49,785 --> 01:03:52,582
If you're going to argue, forget it.
796
01:03:52,624 --> 01:03:54,920
No, no. Fine.
797
01:03:55,922 --> 01:03:57,843
When?
798
01:03:57,884 --> 01:04:02,727
Tonight. Half past seven at the clock in the Plaza.
799
01:04:17,338 --> 01:04:19,217
KNOCK AT DOOR
800
01:04:19,259 --> 01:04:21,054
Yeah?
801
01:04:27,859 --> 01:04:29,780
I just want to check...
802
01:04:29,821 --> 01:04:31,492
Yeah?
803
01:04:31,575 --> 01:04:33,746
Tonight.Tonight.
804
01:04:33,788 --> 01:04:35,665
Yeah. Half seven?
805
01:04:35,917 --> 01:04:37,169
Half past seven.
806
01:04:37,211 --> 01:04:38,338
You'll be there?
807
01:04:38,379 --> 01:04:40,967
I'll be there.And I'll be there.
808
01:04:41,009 --> 01:04:43,473
At the clock?At the clock.
809
01:05:03,219 --> 01:05:05,474
Yeah? What is it?
810
01:05:07,854 --> 01:05:09,690
Has that boy been bothering you?
811
01:05:09,732 --> 01:05:11,862
Nah, he's harmless.
812
01:05:23,300 --> 01:05:24,928
How's the training been going?
813
01:05:24,970 --> 01:05:27,308
I was practising some turns.
814
01:05:27,349 --> 01:05:31,357
I'm not very happy with it. I'm using my feet too much.
815
01:05:31,399 --> 01:05:34,322
That remark tells me a lot about you.
816
01:05:34,363 --> 01:05:40,082
When you trap a ball, what you've got to do is kill that ball's energy.
817
01:05:40,124 --> 01:05:44,341
You tame it. What do you use to kill a ball's energy?
818
01:05:44,382 --> 01:05:45,676
My feet?And what else?
819
01:05:45,718 --> 01:05:47,514
My chest?
820
01:05:47,555 --> 01:05:49,518
And?
821
01:05:49,559 --> 01:05:53,609
This. Your gluteus maximus trap, my dear.
822
01:05:53,651 --> 01:05:56,155
Now this is what you do.
823
01:05:56,197 --> 01:05:59,119
You've got a high ball and a fast ball.
824
01:05:59,161 --> 01:06:02,668
It's behind you. You want to trap it and turn.
825
01:06:02,709 --> 01:06:06,007
Let the ball bounce once, kill the momentum.
826
01:06:06,050 --> 01:06:08,721
Then, this is what foxes them,...
827
01:06:08,763 --> 01:06:13,690
..reverse up to it, catch it on the bounce with your fleshy part.
828
01:06:13,731 --> 01:06:17,572
Drop down low and there it is, but don't waste time.
829
01:06:17,613 --> 01:06:21,037
You're on your feet, you turn, steady,...
830
01:06:21,079 --> 01:06:23,250
..and it's yours.
831
01:06:23,292 --> 01:06:25,921
Bambino, that's really nifty!
832
01:06:25,963 --> 01:06:28,969
You try it. I'll walk you through it.
833
01:06:29,011 --> 01:06:30,054
Ready? Reverse,...
834
01:06:30,096 --> 01:06:32,058
Reverse...
835
01:06:32,100 --> 01:06:34,313
..down, trap, up,...
836
01:06:34,354 --> 01:06:35,858
..turn, steady,...
837
01:06:35,900 --> 01:06:38,404
..steady,.....kick!
838
01:06:38,446 --> 01:06:41,202
BOTH: Reverse, down, trap, up,...
839
01:06:41,243 --> 01:06:43,998
..turn, steady, kick!
840
01:06:44,040 --> 01:06:46,837
Reverse, down, trap, up,...
841
01:06:46,879 --> 01:06:49,718
..turn, steady, kick!
842
01:06:49,927 --> 01:06:52,640
Reverse, down, trap, up,...
843
01:06:52,681 --> 01:06:55,187
..turn, steady, kick!
844
01:06:55,395 --> 01:06:57,983
Reverse, down, trap, up,...
845
01:07:03,077 --> 01:07:05,414
(SINGING AND SPLASHING)
846
01:07:06,918 --> 01:07:09,297
Remember your neck.
847
01:07:09,339 --> 01:07:10,842
Yeah.
848
01:07:10,884 --> 01:07:12,011
And under your arms.
849
01:07:12,053 --> 01:07:14,808
Yeah, yeah. Everything's under control.
850
01:07:19,776 --> 01:07:22,699
Think I should tell her some jokes?
851
01:07:22,740 --> 01:07:24,703
Maybe.
852
01:07:26,915 --> 01:07:29,378
Do you know any jokes?
853
01:07:29,420 --> 01:07:33,135
DON'Ttell her the one about Batman and Superwoman.
854
01:07:33,177 --> 01:07:35,682
(GIGGLES)
855
01:07:37,477 --> 01:07:39,648
Sit still.
856
01:07:40,399 --> 01:07:42,695
DRUMMING
857
01:07:56,973 --> 01:07:59,854
CLOCK TICKS LOUDLY
858
01:08:13,673 --> 01:08:16,344
AMERICAN ACCENT: Hi, there!
859
01:08:23,692 --> 01:08:25,862
Oh, hi, there!
860
01:09:01,724 --> 01:09:03,895
FOOTSTEPS APROACH
861
01:09:10,783 --> 01:09:11,952
Hi, Gregory.
862
01:09:13,288 --> 01:09:15,709
Hello, Carol.Waiting for Dorothy?
863
01:09:15,751 --> 01:09:17,838
Yeah.
864
01:09:17,880 --> 01:09:20,301
She's not coming.
865
01:09:21,679 --> 01:09:24,017
Right. Thanks.
866
01:09:25,687 --> 01:09:28,025
WHISTLES NONCHALANTLY
867
01:09:28,484 --> 01:09:30,863
Tsk! Wrong way.
868
01:09:32,367 --> 01:09:36,792
Something turned up. To do with her football, I think.
869
01:09:36,834 --> 01:09:39,422
Is that Steve's jacket?
870
01:09:39,463 --> 01:09:41,509
No, no.
871
01:09:41,551 --> 01:09:45,809
Steve's has got a stain there. There's no stain.
872
01:09:45,851 --> 01:09:47,521
Thanks for the word about Dorothy.
873
01:09:47,563 --> 01:09:51,069
Ah, that's OK. I couldn't leave you here all night.
874
01:09:51,111 --> 01:09:53,658
What will you do now?
875
01:09:54,744 --> 01:09:56,914
Fancy a walk?
876
01:09:56,956 --> 01:09:58,542
Where?
877
01:09:58,584 --> 01:10:00,546
Just up to the sports centre.
878
01:10:00,588 --> 01:10:02,884
Nah. I'm pretty hungry, though.
879
01:10:02,925 --> 01:10:05,723
We could go up to Capaldi's. I'll buy you some chips.
880
01:10:05,765 --> 01:10:08,353
OK. I was going that way anyway.
881
01:10:19,917 --> 01:10:23,048
Gregory! Hold on a minute.
882
01:11:02,709 --> 01:11:05,422
Well, I feel like a human being again.
883
01:11:05,464 --> 01:11:06,549
Aghhh!
884
01:11:08,636 --> 01:11:12,227
I've got to go home. I really enjoyed the walk.
885
01:11:12,269 --> 01:11:15,024
You go that way and I'll go this way.
886
01:11:15,065 --> 01:11:18,155
Hold it. I thought we were going for chips.
887
01:11:18,197 --> 01:11:20,367
Chips?
888
01:11:20,409 --> 01:11:25,085
OK, here you are, 50 pence. You'll get lots of chips with that.
889
01:11:25,127 --> 01:11:31,932
You're worse than my Dad. He's old, so at least he's got an excuse for being a prick!
890
01:11:31,973 --> 01:11:34,854
OK, OK, put your coat on.
891
01:11:34,896 --> 01:11:40,657
Oh, no. Come on, all I'm asking for is a walk to the chip shop.
892
01:11:40,699 --> 01:11:43,538
I've got a date. I'm going away.
893
01:11:43,579 --> 01:11:49,216
I've got a feeling something nice might happen there, so... come on!
894
01:11:49,258 --> 01:11:51,679
OK. Walk ahead.
895
01:11:52,681 --> 01:11:56,521
Gregory, hurry up. We haven't got all night.
896
01:12:07,835 --> 01:12:11,091
Do you really fancy Dorothy?
897
01:12:11,133 --> 01:12:13,053
Yeah.
898
01:12:13,095 --> 01:12:16,602
Can you drive?No, but it runs in the family. Why?
899
01:12:16,643 --> 01:12:20,526
Ricky Swift's got a car. Dorothy knows him.
900
01:12:20,568 --> 01:12:23,156
He's at the Physical Ed college.
901
01:12:23,199 --> 01:12:24,659
Must be quite old, then?
902
01:12:24,701 --> 01:12:26,413
He's nearly 19.
903
01:12:26,455 --> 01:12:29,126
19? Has he got any hair left?
904
01:12:29,168 --> 01:12:33,176
Ricky Swift. Sounds like something out of a comic.
905
01:12:33,218 --> 01:12:36,891
Does he fly through the air like Batman? HE LAUGHS
906
01:12:36,933 --> 01:12:38,978
Quick, Dorothy, to the Rickmobile!
907
01:12:39,020 --> 01:12:41,024
OK, calm down. Don't wet yourself.
908
01:12:43,446 --> 01:12:47,871
Well, loverboy, I'm off. Hey, Margo, here's Gregory.
909
01:12:47,913 --> 01:12:52,965
Dorothy stood him up, so he's buying chips and telling jokes.
910
01:12:53,006 --> 01:12:56,805
Have fun, Gregory. Tell me all about it tomorrow.
911
01:12:56,846 --> 01:13:01,188
By the way, pickled onions and dates don't mix.
912
01:13:01,230 --> 01:13:04,946
You might have to do some kissing later on.
913
01:13:04,988 --> 01:13:06,825
Bye!
914
01:13:10,164 --> 01:13:14,339
Well, I'll buy my own chips. You keep telling jokes.
915
01:13:19,975 --> 01:13:22,271
What's going on?
916
01:13:22,313 --> 01:13:24,400
Don't know.
917
01:13:24,442 --> 01:13:27,990
I think Margo's after me.
918
01:13:28,033 --> 01:13:29,785
I get that feeling.
919
01:13:29,827 --> 01:13:34,462
It's a good night for it. Are you taking her up the park?
920
01:13:34,503 --> 01:13:37,593
Don't know. Think I should?
921
01:13:37,635 --> 01:13:39,179
Aye!
922
01:13:40,264 --> 01:13:41,683
Yeah.
923
01:13:41,725 --> 01:13:44,981
PHONE RINGS
924
01:14:20,175 --> 01:14:23,390
It's a fine night for it, eh?
925
01:14:24,475 --> 01:14:29,067
You know, there's definitely something in the air tonight.
926
01:14:31,322 --> 01:14:33,826
Something in the atmosphere.
927
01:15:05,179 --> 01:15:07,016
Relax.
928
01:15:08,769 --> 01:15:11,108
Where are we going?
929
01:15:11,149 --> 01:15:13,654
Relax. Enjoy it.
930
01:15:14,989 --> 01:15:18,037
I am... I will.
931
01:15:26,095 --> 01:15:27,556
What are you up to?
932
01:15:27,597 --> 01:15:29,268
Nothing!
933
01:15:31,731 --> 01:15:34,360
Look, what's going on?
934
01:15:34,402 --> 01:15:36,782
Where are we going?
935
01:15:36,824 --> 01:15:39,162
Where are you and I going?
936
01:15:39,203 --> 01:15:42,877
You can't enjoy yourself if you don't relax.
937
01:15:43,920 --> 01:15:47,553
I'm just a bit emotional tonight, OK?
938
01:15:47,595 --> 01:15:52,145
That's fine. Nothing wrong with a bit of emotion. Come on.
939
01:15:58,074 --> 01:16:00,787
LAWN MOWERS HUM
940
01:16:12,811 --> 01:16:16,484
Hallo, Gregory. What are you up to?
941
01:16:25,502 --> 01:16:27,756
We're just cruising.
942
01:16:29,802 --> 01:16:32,891
You're all dressed up. Anywhere to go?
943
01:16:42,827 --> 01:16:45,206
I've got somewhere to go.
944
01:16:45,248 --> 01:16:47,544
See you tomorrow, Susan.
945
01:16:47,586 --> 01:16:49,673
Relax.
946
01:16:57,439 --> 01:17:00,110
I believe you're short of a date.
947
01:17:00,152 --> 01:17:04,243
There was a bit of a mix-up earlier on. It's OK.
948
01:17:07,166 --> 01:17:11,633
Would you like to spend time with me on a kind of date?
949
01:17:12,885 --> 01:17:14,430
I'm not sure what's going on.
950
01:17:14,472 --> 01:17:18,479
Is this a joke, all this with Carol and Margo...?
951
01:17:18,521 --> 01:17:21,861
It's a joke, isn't it?
952
01:17:21,903 --> 01:17:25,827
Not a joke. It's just the way girls work. They help each other.
953
01:17:25,868 --> 01:17:27,121
Does Dorothy?
954
01:17:27,163 --> 01:17:30,503
Dorothy's a good sport.
955
01:17:30,545 --> 01:17:34,553
Anyway, how about it? You and me, what do you say?
956
01:17:36,347 --> 01:17:38,309
Think about it.
957
01:17:42,150 --> 01:17:45,282
Sit down over there and think about it.
958
01:17:59,726 --> 01:18:02,231
SHE WHISTLES
959
01:18:08,451 --> 01:18:10,706
OK. A kind of date.
960
01:18:10,748 --> 01:18:13,377
Do we start right away?
961
01:18:13,419 --> 01:18:15,632
Yeah.
962
01:18:15,673 --> 01:18:20,934
We'll go to the park. It's too nice an evening to sit in a bar.
963
01:18:20,975 --> 01:18:23,188
Yeah, far too nice.
964
01:18:32,289 --> 01:18:36,004
What we'll do is we'll just walk and talk.
965
01:18:36,046 --> 01:18:39,512
And we don't need to talk that much, either.
966
01:18:39,554 --> 01:18:42,392
We'll see how it goes.Fine.
967
01:18:42,433 --> 01:18:45,481
I hope you don't think I do this kind of thing all the time.
968
01:18:45,523 --> 01:18:47,318
No.
969
01:18:47,360 --> 01:18:49,906
Can we whistle, too? Yes, we can whistle, too.
970
01:18:49,949 --> 01:18:51,451
Good.
971
01:18:51,493 --> 01:18:53,789
THEY BOTH WHISTLE
972
01:18:53,831 --> 01:18:59,049
See, if we were going for a drink, what would you have to drink?
973
01:18:59,091 --> 01:19:02,306
Bacardi and Coke with ice.
974
01:19:04,018 --> 01:19:06,397
Same here. With ice.
975
01:19:07,649 --> 01:19:11,490
There's definitely something in the air tonight, Charlie.
976
01:19:11,532 --> 01:19:14,788
That's three women in a row he's had.
977
01:19:26,686 --> 01:19:28,982
I like your jacket.
978
01:19:32,740 --> 01:19:35,161
I like your skirt.
979
01:19:40,838 --> 01:19:43,260
I like your shirt.
980
01:19:46,350 --> 01:19:48,437
I like your beret.
981
01:19:48,479 --> 01:19:50,817
Thank you.
982
01:19:54,783 --> 01:19:57,329
Want to swap?
983
01:20:01,546 --> 01:20:05,219
This is really good. I'm really enjoying myself.
984
01:20:05,261 --> 01:20:08,893
Good. I'm glad we bumped into each other.
985
01:20:10,772 --> 01:20:13,027
SHE WHISTLES
986
01:20:14,696 --> 01:20:16,992
Do you want to dance?
987
01:20:17,035 --> 01:20:21,208
It's really good. You just lie flat down... and dance.
988
01:20:21,250 --> 01:20:26,469
I'll start it off. You join in when you feel confident enough.
989
01:20:26,510 --> 01:20:28,681
OK?
990
01:20:32,147 --> 01:20:34,193
SHE GIGGLES
991
01:20:34,234 --> 01:20:36,322
Just dance.
992
01:20:37,783 --> 01:20:40,162
I'll tell you something,...
993
01:20:40,204 --> 01:20:43,126
..and not a lot of people know this,...
994
01:20:43,168 --> 01:20:46,466
..we are clinging to the surface of this planet...
995
01:20:46,508 --> 01:20:50,224
..while it spins through space at 1,000 miles an hour,...
996
01:20:50,265 --> 01:20:52,812
..held only by the mystery force called gravity.
997
01:20:52,853 --> 01:20:54,816
Wow!
998
01:20:54,857 --> 01:20:59,199
A lot of people panic when you tell them that and they fall off.
999
01:20:59,241 --> 01:21:03,959
You're not falling off. That means you've got the hang of it.
1000
01:21:04,000 --> 01:21:07,382
That means that you have got... Natural ability.
1001
01:21:07,424 --> 01:21:09,344
Yeah.
1002
01:21:11,223 --> 01:21:13,686
A thousand miles an hour, eh?
1003
01:21:13,728 --> 01:21:16,817
Why are boys obsessed with numbers?
1004
01:21:16,859 --> 01:21:18,069
I'm not.
1005
01:21:18,111 --> 01:21:19,948
You are!
1006
01:21:19,990 --> 01:21:22,786
Don't stop dancing or you'll fall off.
1007
01:21:56,602 --> 01:21:59,316
What are you two up to?
1008
01:22:00,360 --> 01:22:02,948
Why? What are you up to?
1009
01:22:02,989 --> 01:22:07,498
I'm going to the hospital to do the exposure test.
1010
01:22:07,541 --> 01:22:09,502
The flesh tone experiment.
1011
01:22:09,544 --> 01:22:12,508
The flesh tone experiment. Of course.
1012
01:22:12,550 --> 01:22:18,018
Have you got the right equipment? Of course. 400mm lens.
1013
01:22:18,060 --> 01:22:22,068
It opens up to 2.8. 700 foot, let's say, er,...
1014
01:22:22,110 --> 01:22:24,322
..100 yards?
1015
01:22:24,364 --> 01:22:30,084
A filming speed of 360 and the first processing about 1.5 stops.
1016
01:22:30,126 --> 01:22:34,217
Do you like numbers, Eric?Numbers make the world go round.
1017
01:22:36,472 --> 01:22:38,768
How many erm,...
1018
01:22:38,809 --> 01:22:41,982
..elephants will you give it tonight?
1019
01:22:42,024 --> 01:22:45,530
You can't have any time exposures. That would ruin the image.
1020
01:22:45,572 --> 01:22:48,578
Don't want to ruin the image.
1021
01:22:48,620 --> 01:22:53,128
That means a fast shutter. Say, at the outside, 125th of an elephant?
1022
01:22:54,840 --> 01:22:57,094
Sounds fine.Fine.
1023
01:22:57,136 --> 01:22:59,642
You coming?Erm, no.
1024
01:22:59,683 --> 01:23:02,146
I'd be interested in the results, though.
1025
01:23:02,188 --> 01:23:04,692
Maybe an advance order? Some eight-by-tens?
1026
01:23:04,734 --> 01:23:07,865
Yeah. Put me down for six.
1027
01:23:07,907 --> 01:23:10,704
No, make it half a dozen.
1028
01:23:15,673 --> 01:23:18,261
I want to tell you something.
1029
01:23:18,302 --> 01:23:23,146
Do you know that when you sneeze it come out your nose at 100mph.
1030
01:23:23,187 --> 01:23:24,898
Really?
1031
01:23:24,940 --> 01:23:27,027
Phew! Just like that.
1032
01:23:36,588 --> 01:23:39,343
One more number.
1033
01:23:39,385 --> 01:23:41,764
11. Home by.
1034
01:23:41,806 --> 01:23:44,186
I've got to be.
1035
01:23:44,228 --> 01:23:47,526
OK, Mr Spaceman, I'll walk you home.
1036
01:23:50,782 --> 01:23:53,495
Really?Mm-hm.
1037
01:23:53,537 --> 01:23:56,126
I don't want to put you to any trouble.
1038
01:23:56,168 --> 01:23:58,297
It's OK.
1039
01:23:58,339 --> 01:24:01,970
If you just want to walk me to the bridge, that's fine.
1040
01:24:02,012 --> 01:24:05,895
No, I don't mind.
1041
01:24:05,937 --> 01:24:09,276
OK, I'll do the same for you sometime.
1042
01:24:40,420 --> 01:24:45,138
That's good. You stopped kissing me like I was your auntie.
1043
01:24:45,179 --> 01:24:47,977
Nobody's looking.
1044
01:24:51,442 --> 01:24:56,242
What's my auntie going to say when I kiss her at Christmas?
1045
01:25:04,258 --> 01:25:06,804
Say something.
1046
01:25:08,183 --> 01:25:10,144
342.
1047
01:25:14,695 --> 01:25:16,783
1,000,009.
1048
01:25:21,792 --> 01:25:24,839
How come you know all the good numbers?
1049
01:25:27,428 --> 01:25:30,433
Thanks for seeing me home.
1050
01:25:32,981 --> 01:25:35,068
When can I see you again?
1051
01:25:35,110 --> 01:25:37,739
Tomorrow. History. 10.30.
1052
01:25:47,425 --> 01:25:49,680
I want a date.
1053
01:25:55,482 --> 01:26:02,037
OK, Mr Spaceman. 12.30, room 17 tomorrow. We'll talk about it.
1054
01:26:06,588 --> 01:26:08,717
THEY BOTH GIGGLE
1055
01:26:08,759 --> 01:26:10,803
Ten-four.
1056
01:26:19,446 --> 01:26:21,825
Goodnight, Mr Spaceman.
1057
01:26:27,419 --> 01:26:29,632
375.
1058
01:26:31,761 --> 01:26:34,642
5,672.
1059
01:26:46,958 --> 01:26:50,631
How did it go. Are you going to see her again?
1060
01:26:50,673 --> 01:26:53,429
Who, Dorothy?
1061
01:26:53,470 --> 01:26:55,558
Who else?
1062
01:26:55,599 --> 01:26:58,604
Well, maybe Susan, for instance.
1063
01:26:58,647 --> 01:27:01,027
Tell me or I'll hurt you.
1064
01:27:01,068 --> 01:27:03,781
OK, OK. Dorothy didn't show up,...
1065
01:27:03,823 --> 01:27:08,332
..but I met Carol, then Margo and then Susan. She's lovely.
1066
01:27:08,374 --> 01:27:13,133
We went to the park. I think she likes me. I'll see her tomorrow.
1067
01:27:13,467 --> 01:27:17,433
Did you kiss her? No. Maybe tomorrow.
1068
01:27:17,475 --> 01:27:21,316
You liar! You kissed her about 50 times.
1069
01:27:21,357 --> 01:27:23,820
Shh! You'll wake the mater and pater.
1070
01:27:23,862 --> 01:27:26,534
I better kiss you, too, then.
1071
01:27:26,576 --> 01:27:31,168
It's hard work being in love, especially if you don't know which girl it is.
1072
01:27:31,210 --> 01:27:33,882
Yeah. I'll work on it.
1073
01:27:33,924 --> 01:27:36,011
Who's going to be Gregory's girl?
1074
01:27:36,053 --> 01:27:38,766
You are.
1075
01:28:11,204 --> 01:28:14,127
Come on, Andy, let's go home.
1076
01:28:18,176 --> 01:28:21,600
That's not the way you spell Caracas anyway.
1077
01:28:21,641 --> 01:28:23,519
What?
1078
01:28:23,561 --> 01:28:25,816
What do you mean?
1079
01:28:25,858 --> 01:28:32,537
Caracas is spelled with an A. C-A-S, not C-U-S.
1080
01:28:34,040 --> 01:28:37,213
Why didn't you tell me that before?
1081
01:28:37,254 --> 01:28:43,183
Could you not have told me that four hours ago? We've been waiting here!
1082
01:28:43,225 --> 01:28:45,395
Come on, let's go home.
1083
01:28:51,991 --> 01:28:55,081
Come on, we can start again tomorrow.
1084
01:28:55,123 --> 01:28:58,462
There's some nice girls in third year.
1085
01:28:58,504 --> 01:29:01,844
They always go for the older guys.
1086
01:29:01,886 --> 01:29:04,808
At least the nice ones do.
1087
01:29:04,850 --> 01:29:08,941
There's even a couple of dolls in second year.
1088
01:29:08,983 --> 01:29:12,991
I saw them in the dining hall. June and Louise.
1089
01:29:13,032 --> 01:29:16,832
Andy, I think everything's going to be all right.
82974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.