All language subtitles for Gregorys.Girl.1981.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,850 --> 00:00:43,898 Where is it? Where is it?! 2 00:00:43,940 --> 00:00:46,361 In the middle. There. 3 00:00:46,402 --> 00:00:48,240 There! 4 00:00:48,281 --> 00:00:51,162 Yeah, I've got it, I've got it! 5 00:00:51,204 --> 00:00:53,959 Oh, yes. Yeeeessss! 6 00:00:54,877 --> 00:00:57,006 Look at that! > 7 00:00:57,048 --> 00:01:00,137 Calm down, I can't concentrate! 8 00:01:02,600 --> 00:01:06,149 Oh...that is a brassiere. > 9 00:01:06,275 --> 00:01:08,779 She's got a brassiere! 10 00:01:09,114 --> 00:01:11,952 Take it off. Take it off! 11 00:01:11,994 --> 00:01:15,000 Transmit. Tell her to take off her bra. 12 00:01:15,041 --> 00:01:16,545 Take off your brassiere. 13 00:01:16,587 --> 00:01:18,423 Concentrate, ya bastard! 14 00:01:21,679 --> 00:01:23,893 LUSTFUL GROANS 15 00:01:23,976 --> 00:01:25,103 Ooh, my! 16 00:01:25,145 --> 00:01:26,939 Look! 17 00:01:27,316 --> 00:01:29,445 I can't breathe! 18 00:01:29,486 --> 00:01:31,449 Oh, Andy, grow up! 19 00:01:31,490 --> 00:01:33,703 I can't see! 20 00:01:34,454 --> 00:01:35,874 THUD 21 00:01:35,916 --> 00:01:38,086 Where's your camera? 22 00:01:38,295 --> 00:01:40,382 What a picture! 23 00:01:40,758 --> 00:01:42,595 What a photograph! 24 00:01:42,637 --> 00:01:46,394 You can make a fortune with a photograph like that. 25 00:01:46,436 --> 00:01:48,523 TUTS Andy! 26 00:01:50,694 --> 00:01:52,865 What a doll! 27 00:01:52,907 --> 00:01:55,411 That was terrific. 28 00:01:55,453 --> 00:01:57,707 Superb! 29 00:01:57,749 --> 00:02:00,672 What we doing tomorrow night? Coming back! 30 00:02:00,713 --> 00:02:03,886 We can bring sandwiches. 31 00:02:03,928 --> 00:02:06,057 Chicken sandwiches. 32 00:02:07,769 --> 00:02:10,190 A lot of fuss over a bit of tit, eh? 33 00:02:10,232 --> 00:02:12,027 Yeah. 34 00:02:13,823 --> 00:02:16,119 Hey, look, the knickers! 35 00:02:16,160 --> 00:02:18,081 Oh, yeah! 36 00:02:19,040 --> 00:02:21,296 BIRDS CHIRRUP 37 00:03:30,262 --> 00:03:32,642 See you, Gregory. 38 00:03:39,321 --> 00:03:40,907 Terrible game, eh? 39 00:03:40,950 --> 00:03:43,538 Bad. Very bad. 40 00:03:43,580 --> 00:03:45,834 Yeah. You've got to laugh. 41 00:03:45,876 --> 00:03:48,882 What have you got to laugh about? Us. 42 00:03:50,886 --> 00:03:53,808 Football is all about entertainment. 43 00:03:53,850 --> 00:03:57,315 We gave them a good laugh. It's only a game. 44 00:03:57,357 --> 00:04:00,696 It's only a game? It's onlyEIGHT games. 45 00:04:00,738 --> 00:04:03,410 Eight games in a row you've lost. 46 00:04:03,452 --> 00:04:05,748 We can't lose 'em all. 47 00:04:05,790 --> 00:04:09,964 You push us really hard. No mercy. Lots of discipline. 48 00:04:10,006 --> 00:04:12,260 Get tough. 49 00:04:12,302 --> 00:04:16,143 We need goals. It's your job to get them and you don't. 50 00:04:16,185 --> 00:04:19,858 Nobody's perfect. It's a tricky time for me. 51 00:04:20,735 --> 00:04:23,198 I'm doing a lot of growing. 52 00:04:24,117 --> 00:04:26,329 Slows you down. 53 00:04:26,371 --> 00:04:29,460 Five inches this year. 54 00:04:29,544 --> 00:04:33,009 Remember last year? I was away down here. 55 00:04:33,677 --> 00:04:36,266 Are you growing a moustache? 56 00:04:36,307 --> 00:04:39,229 I wanna make some changes. 57 00:04:39,271 --> 00:04:41,400 Good idea. It'll make you look older. 58 00:04:41,442 --> 00:04:45,743 In the team. I wanna make some changes in the team. 59 00:04:45,826 --> 00:04:48,456 Hmm. You're the boss. 60 00:04:48,497 --> 00:04:51,295 I want to try out some other people. 61 00:04:51,336 --> 00:04:53,257 Switch the team around? 62 00:04:53,299 --> 00:04:58,016 Take some people out. I was going to take you out. 63 00:04:58,057 --> 00:05:01,355 You don't want to do that. Yes, I do. 64 00:05:01,397 --> 00:05:05,113 You don't.I do. 65 00:05:05,155 --> 00:05:07,743 You don't. 66 00:05:11,501 --> 00:05:13,922 Well, what about Andy? 67 00:05:13,963 --> 00:05:19,265 He's no' even started growing. He's gonna be trouble. I'll tell him. 68 00:05:19,307 --> 00:05:24,567 I'll tell him. A week's trial in goal for you, then I'll decide. 69 00:05:24,609 --> 00:05:28,951 Have you a jersey in my size? Andy's a lot smaller. 70 00:05:28,992 --> 00:05:31,581 Never mind about the jersey. 71 00:05:32,500 --> 00:05:35,255 A week's trial. Then I decide. 72 00:05:35,547 --> 00:05:38,887 You're the boss. Who's taking over my position? 73 00:05:38,929 --> 00:05:41,809 I want to try out some new people. 74 00:05:44,063 --> 00:05:46,569 You won't regret this. 75 00:05:58,508 --> 00:06:02,766 OK, so Phil Menzies is daft enough maybe to throw you out of the team. 76 00:06:02,808 --> 00:06:06,941 I'm not saying he will fling you out. I didn't say that. 77 00:06:06,983 --> 00:06:09,822 But he's daft enough to do it. 78 00:06:09,864 --> 00:06:12,243 Look, I'll tell you what. 79 00:06:12,285 --> 00:06:15,333 I'll tell you what. If, just supposing, 80 00:06:15,374 --> 00:06:20,133 Phil Menzies is daft enough to throw you out the team... 81 00:06:20,175 --> 00:06:23,097 Well, I'll resign. 82 00:06:24,099 --> 00:06:25,937 Really? 83 00:06:25,978 --> 00:06:29,151 Yeah, well, when I say resign, 84 00:06:29,193 --> 00:06:33,409 what I'm getting at, what it boils down to, what I'm trying to say really, 85 00:06:33,451 --> 00:06:36,624 is I'll resign myself to making a decision. 86 00:06:36,666 --> 00:06:41,676 If it happens. I'm not saying it will. It might, but it won't. I don't think so. 87 00:06:41,717 --> 00:06:46,184 Well, I'll see you later, Gregory. OK?Where you going? 88 00:06:46,226 --> 00:06:50,234 I want to stay here a wee bit longer and watch the traffic. 89 00:06:50,276 --> 00:06:52,864 I like looking at the big trucks. 90 00:06:54,742 --> 00:07:00,211 Do you know 12 tons of cornflakes passes under here every day? 91 00:07:00,253 --> 00:07:03,384 Really?It's a well-known fact. 92 00:07:03,426 --> 00:07:06,891 Is it? I never knew that. Tsk! 93 00:07:06,932 --> 00:07:09,605 I'll see you later.Yeah. See you. 94 00:07:34,194 --> 00:07:38,702 I had that dream again last night. It's really terrific. 95 00:07:44,088 --> 00:07:45,800 Hello, darlin'! 96 00:07:45,841 --> 00:07:47,637 All right there, darlin'?! 97 00:07:47,679 --> 00:07:49,766 WOLF WHISTLES 98 00:07:50,685 --> 00:07:53,439 OK, lads. No chance. 99 00:08:34,227 --> 00:08:37,316 WHISTLES 100 00:09:07,040 --> 00:09:10,213 GREGORY SINGS AS TOOTHBRUSH VIBRATES 101 00:09:17,019 --> 00:09:19,398 TOOTHBRUSH VIBRATES 102 00:09:27,456 --> 00:09:29,710 CAN OPENER HUMS 103 00:09:35,304 --> 00:09:37,892 WHISK WHINES 104 00:09:41,399 --> 00:09:43,820 CACOPHONY 105 00:10:13,837 --> 00:10:16,300 CHILD'S VOICE:Hello, Gregory. 106 00:10:17,218 --> 00:10:19,598 CHILDREN SHOUT AND BAWL 107 00:10:38,259 --> 00:10:41,348 TOOTHBRUSH VIBRATES 108 00:10:42,977 --> 00:10:48,112 Two advantages about learning to drive in this new town environment. 109 00:10:48,154 --> 00:10:51,117 Very obvious ones. Up into third here. 110 00:10:51,159 --> 00:10:55,084 The absence of traffic lights, total absence of stray pedestrians. 111 00:10:55,125 --> 00:10:58,548 Remember, other times things won't be so controlled. 112 00:10:58,590 --> 00:11:02,890 Mirror and brake! That's the way. Relaxed position. Brake! 113 00:11:02,933 --> 00:11:06,063 TYRES SQUEAL That's the way. 114 00:11:07,274 --> 00:11:09,069 Come here, you! 115 00:11:09,111 --> 00:11:13,954 Was that the emergency stop? Emergency stop. Unsimulated, yes. 116 00:11:13,995 --> 00:11:15,749 Hi, Mike. 117 00:11:15,791 --> 00:11:20,925 Call me Dad or Pop or something. It makes me feel better when you call me Dad or Father. 118 00:11:20,967 --> 00:11:25,309 I won't take up your time. I know what it's like driving under instruction. 119 00:11:25,351 --> 00:11:29,526 That was my first emergency stop. Was it? Well, that was really good. 120 00:11:30,695 --> 00:11:36,122 Stay, Gregory! I'm sure Mr Clark would like to collect his thoughts. 121 00:11:36,164 --> 00:11:38,168 My name's Anderson. 122 00:11:38,209 --> 00:11:41,799 Are you going to school late or coming home early? 123 00:11:41,841 --> 00:11:43,803 Handbrake in neutral. 124 00:11:43,845 --> 00:11:48,938 How are you, anyway?Oh, fine. We're all very well. Your mother... 125 00:11:48,980 --> 00:11:51,610 You remember your mother? Yeah, I remember Mum. 126 00:11:51,651 --> 00:11:53,780 She was asking after you the other day. 127 00:11:53,822 --> 00:11:58,165 I told her we'd met briefly in the hallway last Thursday and you looked fine. 128 00:11:58,207 --> 00:12:00,126 Listen, I've got an idea. 129 00:12:00,168 --> 00:12:05,888 Why don't we meet up later in the week for breakfast? Say eight o'clock in the kitchen? 130 00:12:05,930 --> 00:12:07,682 Friday?Yeah. 131 00:12:07,725 --> 00:12:09,979 That sounds fine, yeah. 132 00:12:10,021 --> 00:12:12,692 It's a date, then?Yeah. 133 00:12:15,782 --> 00:12:19,581 Ignition, mirror, signal, gear, Mr Clark. 134 00:12:20,290 --> 00:12:25,759 We'll start the driving lessons when you've mastered the walking bit, OK? 135 00:12:38,033 --> 00:12:40,538 HEARTY LAUGHTER 136 00:12:45,298 --> 00:12:49,639 Every bloody morning!He's mad, he should be locked up. 137 00:12:49,681 --> 00:12:51,935 Any tea? 138 00:12:53,396 --> 00:12:58,908 He must think he's invisible. Stupid bastard!Who is it? 139 00:12:58,949 --> 00:13:02,581 That daft boy in fourth year, the one from your football team. 140 00:13:02,623 --> 00:13:06,339 I heard they were awarded a corner and took a lap of honour! 141 00:13:06,380 --> 00:13:09,052 Oh, him. His days are numbered. 142 00:13:09,093 --> 00:13:12,308 After next week he's out. Kaput. Finished. 143 00:13:12,350 --> 00:13:16,441 Got to get some new blood in the team. Big changes. 144 00:13:16,483 --> 00:13:18,988 Yeah. Have a sponge cake. A new regime. 145 00:13:19,030 --> 00:13:21,493 I'm signing a new striker this morning. 146 00:13:21,534 --> 00:13:26,962 Er...who made these?Relax. It was Sandra and Alison, 3A. 147 00:13:27,003 --> 00:13:29,508 Very nice girls. Very clean. 148 00:13:29,550 --> 00:13:33,892 Sandra and Alison, eh? Very nice girls, eh, Alistair? 149 00:13:33,934 --> 00:13:38,693 Still getting poems from wee June? You'll get put away. 150 00:13:38,734 --> 00:13:41,615 I like your moustache. Does it show already? 151 00:13:41,657 --> 00:13:44,245 I've only been growing it two days. Thanks. 152 00:13:44,287 --> 00:13:47,711 Yeah... It's really nice. 153 00:13:47,752 --> 00:13:50,716 Makes you look very...grown-up. 154 00:13:50,757 --> 00:13:52,344 Thanks. 155 00:13:52,386 --> 00:13:54,849 Very mature.Yeah. 156 00:13:54,890 --> 00:13:57,020 You look at least 15 already. 157 00:13:57,061 --> 00:14:00,276 I've got to scram. Important morning, this morning. 158 00:14:00,318 --> 00:14:06,038 One place in the team for the best striker. Organise a trial. See what they're like under pressure. 159 00:14:06,079 --> 00:14:10,796 MURMURED CONVERSATION See yous later. 160 00:14:14,471 --> 00:14:17,602 Are you still getting those poems from June? 161 00:14:17,644 --> 00:14:22,611 Ah, come on, you know it's no right to ask these questions. 162 00:14:22,654 --> 00:14:26,535 We are dealing with the emotions of a vulnerable, sensitive... 163 00:14:26,577 --> 00:14:29,667 16-year-old redhead. 164 00:14:35,219 --> 00:14:39,435 Oh, I may have some news for you by lunchtime, son. 165 00:14:39,477 --> 00:14:41,564 I'll keep you posted. 166 00:14:49,831 --> 00:14:53,212 Right. You all know what I'm looking for - a goal-scorer. 167 00:14:53,254 --> 00:14:55,676 That requires two basic skills - 168 00:14:55,718 --> 00:15:00,310 ball control, shooting accuracy and the ability to read the game. 169 00:15:00,351 --> 00:15:04,818 Three things. This trial will allow me to assess these two... 170 00:15:04,860 --> 00:15:07,031 threebasic aspects of your skills. 171 00:15:07,072 --> 00:15:09,076 Right? 172 00:15:09,118 --> 00:15:13,001 What's the idea of the sand shoes? No boots? 173 00:15:13,043 --> 00:15:15,798 I'll get some. If I get in the team. 174 00:15:15,840 --> 00:15:19,430 That's a dead loss, son. Go and get changed. 175 00:15:19,472 --> 00:15:23,103 We play in real boots in this school, from the word go. 176 00:15:23,145 --> 00:15:28,072 Right, basic ball control. The ball at your feet, 50 yards and back. 177 00:15:28,113 --> 00:15:30,952 Two lines. Come on, go! 178 00:15:37,965 --> 00:15:41,348 MUSIC STARTS 179 00:15:42,892 --> 00:15:46,942 Both sides of the foot! I want to see complete control. 180 00:15:46,983 --> 00:15:49,279 Come on, faster now! 181 00:15:54,832 --> 00:15:59,215 Come on, more pace! Anybody can walk with a ball. 182 00:16:00,217 --> 00:16:03,473 Come on. What do you want, lass? 183 00:16:04,685 --> 00:16:09,026 Faster now! What do you want, dear? I'm here for the trial. 184 00:16:09,068 --> 00:16:13,994 This is a football trial. Maybe Miss McAlpine's up to something with the hockey team, 185 00:16:14,035 --> 00:16:17,585 I don't know, but this here is football - for boys. 186 00:16:17,626 --> 00:16:23,012 That's right, football trials 11am. I saw the notice. 187 00:16:23,054 --> 00:16:26,935 I'm sorry you picked it up wrongly, dear, but it was boys I wanted. 188 00:16:26,978 --> 00:16:30,860 It didn't say so on the notice. It just said talented players. 189 00:16:30,902 --> 00:16:35,578 I'm sorry you've picked it up wrong, there's been a misunderstanding, 190 00:16:35,620 --> 00:16:37,999 but there's nothing I can do about it now. 191 00:16:39,543 --> 00:16:44,595 Come on.You didn't say boys only. You're not allowed to, anyway. 192 00:16:44,720 --> 00:16:46,682 I want a trial! 193 00:16:46,724 --> 00:16:49,313 It's not possible, dear. Not today. 194 00:16:49,355 --> 00:16:51,943 We don't have a spare ball. 195 00:16:51,984 --> 00:16:54,072 Here's one. 196 00:17:32,480 --> 00:17:37,198 OK, into twos. I want penetration work and a shot for goal. 197 00:17:37,239 --> 00:17:42,500 One attacker, one defender. It's an open goal. Let's see who's first to score. 198 00:17:42,541 --> 00:17:45,338 You're defending me, then. 199 00:17:45,379 --> 00:17:47,342 What's going on? 200 00:17:47,383 --> 00:17:49,972 She's gorgeous. 201 00:17:51,183 --> 00:17:55,900 She is absolutelygorgeous. 202 00:17:58,279 --> 00:18:01,202 It's Dorothy. 203 00:18:01,244 --> 00:18:04,375 Do it again. Same pairs. 204 00:18:14,353 --> 00:18:17,358 She's got funny ears. 205 00:18:17,400 --> 00:18:22,535 Three shots each. Let's see how you do against a real goalkeeper. 206 00:18:25,416 --> 00:18:27,628 You first, dear. 207 00:18:35,519 --> 00:18:38,566 Right, that's it. Finished. 208 00:18:38,608 --> 00:18:42,574 Stamina test. Once round the playing field, back to the dressing rooms. 209 00:18:42,616 --> 00:18:48,377 It's only a quarter of a mile and should be treated as a sprint. Go! 210 00:19:14,929 --> 00:19:16,848 Well? 211 00:19:16,890 --> 00:19:19,980 I'll let everyone know in the fullness of time. 212 00:19:20,021 --> 00:19:25,407 I'll pass the word on to Miss McAlpine.I was the best. You know I was the best. 213 00:19:25,449 --> 00:19:30,000 It's not that simple. It could be out of my hands. We'll have to see. 214 00:19:30,041 --> 00:19:34,466 If I was the best I should be in the team. The notice said so. 215 00:19:34,508 --> 00:19:38,600 I said we'll see. You might well get into the team. 216 00:19:38,641 --> 00:19:40,520 We'll work it out soon. 217 00:19:40,562 --> 00:19:44,695 You've got to put me in the team list! I want to sign something. 218 00:19:44,737 --> 00:19:47,033 What a dream! 219 00:19:47,074 --> 00:19:51,207 Mr Menzies, I want to sign something. 220 00:19:51,249 --> 00:19:54,172 Phwooaaarr! Eh, eh? 221 00:19:54,213 --> 00:19:56,718 Woarr!Open the door. 222 00:19:56,760 --> 00:20:00,475 We've got to get some girls. We've got to make a move. 223 00:20:00,517 --> 00:20:04,524 Even Gregory's at it now. We're falling behind. 224 00:20:04,566 --> 00:20:09,701 I don't think there's any advantage in putting it off any longer. 225 00:20:11,205 --> 00:20:14,210 Besides, it's making me depressed. 226 00:20:20,430 --> 00:20:24,021 Sorry I'm late. That's just paint there. 227 00:20:24,063 --> 00:20:28,738 I've got the biscuit mix started, you put the oven on. 450 degrees. 228 00:20:28,780 --> 00:20:30,993 Yes, boss. 229 00:20:36,754 --> 00:20:40,720 Steve, can you help me with this pastry mix thing? 230 00:20:41,930 --> 00:20:45,146 Pastry mix? There's more than one kind. 231 00:20:45,187 --> 00:20:47,984 Short crust, flaky, rough puff. 232 00:20:48,026 --> 00:20:52,785 Margaret's doing strudel soup. I'm on pies. It's eggs I'm not sure of. 233 00:20:52,827 --> 00:20:56,792 Strudel soup! I'd love to try some of that (!) 234 00:20:56,835 --> 00:21:00,508 It'snoodlesoup and you don't put eggs in pastry. 235 00:21:00,550 --> 00:21:05,310 It's 8oz of flour, 4oz of margarine. Pinch of salt. 236 00:21:05,352 --> 00:21:10,027 Mix it up. Put it in the oven for 15 minutes. 237 00:21:10,069 --> 00:21:15,245 No eggs, no strudels, nothing. OK? That's simple. Really easy. 238 00:21:15,287 --> 00:21:19,253 There are five guys in fifth year crying themselves to sleep over that. 239 00:21:19,295 --> 00:21:22,385 Six if you count the music teacher. 240 00:21:24,388 --> 00:21:27,227 Look, take it easy. Take it easy. 241 00:21:30,233 --> 00:21:33,531 Have you ever been in love? 242 00:21:37,330 --> 00:21:39,459 I'm in love. 243 00:21:39,501 --> 00:21:40,878 Since when? 244 00:21:40,920 --> 00:21:44,218 About half an hour ago. 245 00:21:44,260 --> 00:21:47,141 It's great. I feel restless and I'm dizzy. 246 00:21:47,182 --> 00:21:49,520 It's wonderful. 247 00:21:49,562 --> 00:21:52,234 Bet I don't get any sleep tonight. 248 00:21:52,276 --> 00:21:54,905 That sounds more like indigestion. 249 00:21:54,947 --> 00:21:56,993 I'm serious. 250 00:21:57,035 --> 00:22:01,878 Who is it? Is it a mature woman? Did you wash your hands? 251 00:22:01,919 --> 00:22:05,134 Don't be crude. 252 00:22:05,176 --> 00:22:07,513 It's someone in the football team. 253 00:22:07,555 --> 00:22:09,684 Really?Yeah. 254 00:22:09,726 --> 00:22:12,230 Have you told anyone else about this? 255 00:22:12,273 --> 00:22:16,113 It's probably just a phase. Who is it? Andy? 256 00:22:16,155 --> 00:22:21,875 No, it's Dorothy! She's a girl.Oh. She's got lovely long hair. 257 00:22:21,917 --> 00:22:25,965 And she smells... mmm, really gorgeous. 258 00:22:26,007 --> 00:22:31,101 Even if you just walk past her she smells gorgeous. 259 00:22:31,142 --> 00:22:35,192 She's got teeth. Lovely white teeth. 260 00:22:35,234 --> 00:22:37,238 White, white teeth. 261 00:22:38,073 --> 00:22:43,208 Oh, that Dorothy. The hair, the teeth and the smell. That Dorothy. 262 00:22:44,585 --> 00:22:46,840 And she's in the team? 263 00:22:46,881 --> 00:22:51,140 I think she's taken my position, but she's a really good footballer. 264 00:22:51,181 --> 00:22:54,062 Can she cook? Can she do this? 265 00:22:54,104 --> 00:22:59,072 Look, Steve, when you're in love, things like that don't matter. 266 00:22:59,114 --> 00:23:01,326 Give me the margarine. 267 00:23:04,416 --> 00:23:06,837 Think she'll love me back? 268 00:23:06,879 --> 00:23:11,471 No chance. Watch that mixing. It'll go stiff, Gregory! 269 00:23:13,141 --> 00:23:17,023 What do you mean, no chance? No chance. 270 00:24:12,673 --> 00:24:14,969 HE GASPS 271 00:24:16,848 --> 00:24:19,896 CHEERING AND SHOUTING FROM SPECTATORS 272 00:24:29,079 --> 00:24:31,501 We're really garbage. 273 00:24:31,543 --> 00:24:33,504 This is a real farce. 274 00:24:33,547 --> 00:24:36,344 Nine games lost in a row and what do we do? 275 00:24:36,385 --> 00:24:40,936 Sack the goalie and put a girl in the forward line! It's a madhouse! 276 00:24:40,977 --> 00:24:45,862 Watch the game, Andy. Watch the game. She's good. She can move. 277 00:24:45,904 --> 00:24:50,747 It's not right. It's unnatural. It doesn't even look nice. 278 00:24:50,789 --> 00:24:53,252 It's modern, Andy. It's good. 279 00:24:53,293 --> 00:24:57,677 Modern girls, modern boys. It's tremendous. Look. 280 00:24:57,718 --> 00:25:01,309 CROWD SHOUTS ENCOURAGEMENT 281 00:25:10,285 --> 00:25:12,289 Get back! 282 00:25:12,330 --> 00:25:16,297 Girls weren't meant to play football - it's too tough, too physical. 283 00:25:16,338 --> 00:25:21,180 Tough? Ever seen them play hockey? They're like wild animals. 284 00:25:21,222 --> 00:25:24,605 Even at 12 and 13 they'd kill you. 285 00:25:24,646 --> 00:25:28,153 Hockey was invented by the Red Indians as a form of torture. 286 00:25:28,194 --> 00:25:32,286 They used to make the cowboys play the squaws.Shite - that was lacrosse. 287 00:25:32,328 --> 00:25:37,253 Anyway, if women were meant to play football, they'd have their tits somewhere else. 288 00:25:37,296 --> 00:25:40,928 They weren't designed for football. Gregory! 289 00:25:42,138 --> 00:25:45,561 Watch the ball. Go out and meet it! Don't wait for it! 290 00:25:45,603 --> 00:25:49,527 It's gone wide. Wait for the cross! 291 00:25:52,367 --> 00:25:54,371 CHEERING AND WHISTLING 292 00:25:54,412 --> 00:25:57,334 Come on, give us the ball! 293 00:26:05,308 --> 00:26:07,771 What a prick! 294 00:26:07,813 --> 00:26:12,154 Took my eye off the ball for a split second. Two microseconds. 295 00:26:12,196 --> 00:26:16,121 We need more women in this team, more new blood. 296 00:26:16,162 --> 00:26:18,542 Yeah, she's some girl. 297 00:26:37,412 --> 00:26:39,750 CHEERING 298 00:26:40,752 --> 00:26:42,922 What a goal! 299 00:26:42,964 --> 00:26:46,430 Oh, great! What a goal! What a girl. 300 00:26:46,472 --> 00:26:49,143 She's got a nice pair of legs as well. 301 00:26:49,185 --> 00:26:51,481 Andy, please. 302 00:26:52,524 --> 00:26:55,447 Look at that. It's disgusting. 303 00:26:55,489 --> 00:26:57,826 That's perverse! 304 00:26:57,868 --> 00:27:00,916 In a football field... 305 00:27:00,957 --> 00:27:05,717 With kids watching! Come on, there's a football game to be played! 306 00:27:05,759 --> 00:27:09,099 That sort of thing gives football a bad name. 307 00:27:09,140 --> 00:27:11,353 That is disgusting! 308 00:27:13,482 --> 00:27:18,157 That's a girl!You're a genius, Robert, you're a genius(!) 309 00:27:30,140 --> 00:27:34,063 Have you got any plasters in here? There's none next door. 310 00:27:34,105 --> 00:27:38,405 No. Maybe... I'll get some. 311 00:27:38,448 --> 00:27:44,417 Don't panic. It's just a scratch. I want to save my tights getting blood on them. 312 00:27:48,675 --> 00:27:50,929 Big gorilla on the left wing. 313 00:27:52,683 --> 00:27:58,612 I got my own back. I got my boot on his shin and scraped it down. Big animal. 314 00:27:58,653 --> 00:28:02,327 You'll have a bruise there. Not if I let it bleed. 315 00:28:02,369 --> 00:28:06,126 That's the idea. I don't bruise easily. 316 00:28:06,168 --> 00:28:09,257 I do. I bruise like a peach. 317 00:28:11,177 --> 00:28:13,306 Bruise. 318 00:28:13,348 --> 00:28:17,398 See that? I was only three when that happened. 319 00:28:17,439 --> 00:28:20,237 I was chasing a wee boy on the beach. 320 00:28:20,278 --> 00:28:23,910 I wasn't going to hurt him. I fell on a bottle. 321 00:28:23,952 --> 00:28:28,878 That'll never go away. I'm marked for life. I'm imperfect. 322 00:28:28,920 --> 00:28:31,133 No, no! It's nice. I like it. 323 00:28:32,009 --> 00:28:34,305 Really?Yeah. 324 00:28:37,228 --> 00:28:40,484 I hurt my arm once, at the join. 325 00:28:43,072 --> 00:28:46,955 Can't get it higher than this. Used to get it way up here. 326 00:28:46,997 --> 00:28:51,965 You just did.No, it's this arm. It's stuck. 327 00:28:52,007 --> 00:28:57,851 Look at this. My big brother threw a bike at me. I was only seven. 328 00:28:57,893 --> 00:29:02,193 I can only see it in the mirror. Nice, isn't it? Nice shape. 329 00:29:02,234 --> 00:29:04,155 HIGH PITCHED: Yeah! ..Yeah. 330 00:29:04,197 --> 00:29:07,788 Renaldo, the boy in Italy last summer, 331 00:29:07,829 --> 00:29:12,671 he said it was like a new moon. Very romantic. La luna. 332 00:29:12,713 --> 00:29:16,513 Ah, si, si. Bella, bella. 333 00:29:16,554 --> 00:29:19,100 Ah, parliamo Italiano? 334 00:29:19,142 --> 00:29:22,650 Nah, not really. Just bella, bella. 335 00:29:22,691 --> 00:29:26,156 Oh. I think it's a wonderful language. 336 00:29:26,198 --> 00:29:30,456 So alive. I want to live in Italy when I leave school. 337 00:29:30,498 --> 00:29:35,633 I speaka da langauage. I'm a quarter Italian and a quarter Irish. 338 00:29:35,675 --> 00:29:37,971 On my mother's side. 339 00:29:38,012 --> 00:29:40,475 Hey, I can speak Irish. 340 00:29:45,569 --> 00:29:48,449 What was Renaldo doing down there? 341 00:29:48,491 --> 00:29:52,165 He lives there. No, I mean down there. 342 00:29:52,206 --> 00:29:55,547 Ah. He was putting some suntan oil on. 343 00:29:55,589 --> 00:29:57,968 Bella, bella. 344 00:29:59,679 --> 00:30:02,143 Anything else to show me? 345 00:30:02,185 --> 00:30:06,693 Any major wounds when you were 12, 14? 346 00:30:06,735 --> 00:30:09,657 Hi, Dorothy. Nice to see you. Good game. 347 00:30:09,699 --> 00:30:12,622 I'd like to chat with you for the school magazine. 348 00:30:12,663 --> 00:30:18,174 I want to interview you and that girl in 2A who had triplets. You're famous now. 349 00:30:18,216 --> 00:30:21,347 I'm sorry, this is a dressing room - you can't come in here. 350 00:30:21,388 --> 00:30:25,020 Eric, get the dressing room and some close shots of Dorothy. 351 00:30:25,062 --> 00:30:27,817 You don't mind if Eric flashes, do you? 352 00:30:30,197 --> 00:30:34,915 This is no place for a camera, Eric. People take their clothes off here. 353 00:30:34,957 --> 00:30:37,211 Yeah, where better? 354 00:30:37,253 --> 00:30:41,302 Look, gonna stand in there? Too many shadows. Keep in there. 355 00:30:41,344 --> 00:30:46,479 I like interviewing people like this, no preparation. Everything nice and natural. 356 00:30:46,521 --> 00:30:50,611 How are the boys taking it, you being in the team? 357 00:30:50,653 --> 00:30:55,204 You guys are so predictable. Always causing trouble. 358 00:30:55,246 --> 00:30:58,919 We're all very happy. Dorothy's a very good player. 359 00:30:58,961 --> 00:31:03,804 Slow down, Gregory. This is an in-depth interview. Dorothy? 360 00:31:03,846 --> 00:31:08,646 Things are fine. I'm quicker than most boys, so I keep out of trouble. 361 00:31:08,688 --> 00:31:12,070 I take dancing lessons too. That helps my balance. 362 00:31:12,112 --> 00:31:16,954 What you've got to remember is that my body's quite different. 363 00:31:16,996 --> 00:31:22,298 Hmm. You've got a good body. You must train a lot, keep in shape. 364 00:31:22,340 --> 00:31:27,935 Do you have time for anything else? What do you and your body do on a Saturday night, for instance? 365 00:31:27,976 --> 00:31:31,650 Saturday nights are special. I like to do something special. 366 00:31:31,691 --> 00:31:34,697 What aboutdoing something special thisSaturday? 367 00:31:34,739 --> 00:31:38,914 Come on, this is a dressing room! You lot conduct your business somewhere else! 368 00:31:38,956 --> 00:31:40,500 I'll go and change, too. 369 00:31:40,541 --> 00:31:43,547 OK, Dorothy. You're an interesting girl, 370 00:31:43,589 --> 00:31:48,307 but I want to find the real Dorothy underneath the football strip. 371 00:31:48,349 --> 00:31:50,728 Dorothy - the woman. 372 00:31:50,770 --> 00:31:53,108 OK?OK. 373 00:31:54,945 --> 00:31:59,537 Cheerio, Gregory.Arrivederci, Gordon. Hurry back(!) 374 00:31:59,578 --> 00:32:01,708 Bella, bella! 375 00:32:01,749 --> 00:32:05,424 Bella, bella. Bella, Renaldo. Bella, Gordon(!) 376 00:32:05,465 --> 00:32:10,434 SIMPERS I like to do something special on Saturday nights. 377 00:32:10,475 --> 00:32:12,771 BELLA, BELLA! 378 00:32:12,813 --> 00:32:15,693 What's the sudden need to speak Italian, Gregory? 379 00:32:15,736 --> 00:32:19,492 It's not sudden. I've been thinking about it for three years. 380 00:32:19,534 --> 00:32:23,876 It's taken me a while to make up my mind. It's late in the term to start. 381 00:32:23,917 --> 00:32:26,882 I've got some free time. I'll catch up. 382 00:32:26,923 --> 00:32:30,973 It's very important to me. I want to live in Italy when I leave school. 383 00:32:31,015 --> 00:32:36,025 Been there, have you?No. I've been to Ireland, though, and I met some Italians there. 384 00:32:36,067 --> 00:32:41,786 They told me about it in English. Renaldo speaks good English. 385 00:32:41,827 --> 00:32:44,667 Renaldo. Is that your Italian friend?Not just him. 386 00:32:44,708 --> 00:32:48,340 There were girls, too. I said Renaldo cos he spoke good English. 387 00:32:48,382 --> 00:32:51,012 What kind of work do you want to do in Italy? 388 00:32:51,054 --> 00:32:54,644 I'll just learn the language and then I'll see what there is going. 389 00:32:54,686 --> 00:32:57,400 You should think about taking technical Italian. 390 00:32:57,441 --> 00:33:00,364 Is that to do with work and engines? Mm-hmm. 391 00:33:00,406 --> 00:33:04,789 I'd rather do normal Italian and work my way down. 392 00:33:04,831 --> 00:33:10,341 We'll leave it just now. I'll have a word with your form master. See what he can do, OK? 393 00:33:10,383 --> 00:33:13,639 I'm pleased you're interested. It's a lovely country. 394 00:33:13,681 --> 00:33:16,437 Yeah. Wonderful language. 395 00:33:16,478 --> 00:33:19,651 Don't you think it's so alive? 396 00:33:19,693 --> 00:33:22,699 Did you pick any of it up? A couple of words. 397 00:33:22,741 --> 00:33:25,037 Hmm? 398 00:33:25,078 --> 00:33:29,879 Er, bella...and bella. SHE LAUGHS 399 00:33:29,920 --> 00:33:33,845 Any words you could teach me now? Te lo diro. 400 00:33:33,887 --> 00:33:39,314 Te lo diro.Te lo diro. 401 00:33:39,356 --> 00:33:42,278 It means I'll let you know, Gregory. OK? 402 00:33:42,320 --> 00:33:44,616 Oh. 403 00:33:46,161 --> 00:33:48,165 Te lo diro. 404 00:33:50,836 --> 00:33:54,134 Te lo diro. 405 00:33:54,969 --> 00:33:58,518 Te lo...diro! 406 00:34:00,688 --> 00:34:04,405 What about Alan, do you think he's still a virgin? 407 00:34:04,446 --> 00:34:08,621 Nah, he's been in the school orchestra for over a year now. 408 00:34:10,207 --> 00:34:12,336 Pass the sulphuric acid, will you? 409 00:34:13,588 --> 00:34:15,300 What's the pH of that? 410 00:34:15,342 --> 00:34:17,680 Er...seven. 411 00:34:21,187 --> 00:34:23,567 How's football going?Oh, it's good. 412 00:34:23,608 --> 00:34:27,115 You need to cut that up a bit, it's a bit big. 413 00:34:27,157 --> 00:34:30,329 What about the goalie, Gregory? 414 00:34:30,371 --> 00:34:33,962 Mmm?What do you make of Gregory? 415 00:34:34,004 --> 00:34:38,471 Well, he's a bit slow and bit awkward. 416 00:34:38,512 --> 00:34:40,975 Yeah. Slow and awkward. 417 00:34:41,017 --> 00:34:43,522 He's got a nice laugh. 418 00:34:43,564 --> 00:34:45,442 Give me the bromide. 419 00:34:45,484 --> 00:34:47,989 BELL RINGS 420 00:34:51,162 --> 00:34:54,335 Hey! Room four. 421 00:35:05,941 --> 00:35:07,568 Good afternoon. 422 00:35:11,118 --> 00:35:14,164 Do you know that when you sneeze, 423 00:35:14,207 --> 00:35:17,170 it comes out of your nose at 100 miles an hour? 424 00:35:18,674 --> 00:35:21,888 It's a well-known fact. 100 miles an hour. 425 00:35:21,930 --> 00:35:24,393 Pfffff! Just like that. 426 00:35:35,665 --> 00:35:37,543 Room 16! 427 00:35:39,589 --> 00:35:40,884 Hurry up! 428 00:35:44,974 --> 00:35:48,022 Te lo diro. 429 00:35:54,619 --> 00:35:58,459 "Here comes my messenger. How now, mad spirit, 430 00:35:58,501 --> 00:36:01,840 "what night-rule now about this haunted grove? 431 00:36:01,882 --> 00:36:04,638 "My mistress with a monster is in love 432 00:36:04,679 --> 00:36:07,435 "Near to her close and consecrated bower 433 00:36:07,477 --> 00:36:09,940 "while she was in her dull and sleeping hour. 434 00:36:09,981 --> 00:36:12,110 "A crew of patches, rude mechanicals, 435 00:36:12,152 --> 00:36:14,991 "that work for bread upon Athenian stalls 436 00:36:15,033 --> 00:36:20,000 "Were met together to rehearse a play intended for great Theseus' nuptial day. 437 00:36:20,042 --> 00:36:24,885 "The shallowest thickskin of that barren sort, who Pyramus presented in their sport 438 00:36:24,927 --> 00:36:27,850 "Forsook his scene and enter'd in a break, 439 00:36:27,891 --> 00:36:30,437 "when I did him at this advantage take. 440 00:36:30,479 --> 00:36:33,987 "And forth my mimic comes when they him spy, 441 00:36:34,028 --> 00:36:36,616 "as wild geese that creeping fowl or eye 442 00:36:36,658 --> 00:36:39,330 "sever themselves and madly sweep the sky, 443 00:36:39,372 --> 00:36:41,000 "so at his sight..." 444 00:36:41,041 --> 00:36:44,089 Please, miss, there's Billy out there. 445 00:36:44,131 --> 00:36:47,972 "..he "Murder!" cries and help from Athens calls. 446 00:36:48,014 --> 00:36:50,685 "Their sense thus weak..." Be quiet, Andy. 447 00:36:50,727 --> 00:36:54,484 "..with their fears thus strong..." Be quiet, Andy! 448 00:36:54,526 --> 00:36:57,657 ANDY CONTINUES READING Hello, Billy! 449 00:36:57,699 --> 00:37:01,749 Nice of you to drop in."..from yielders all things catch..." 450 00:37:04,545 --> 00:37:08,136 Well, you said you'd come back and see me again. 451 00:37:08,178 --> 00:37:10,599 Here I am. Can I introduce my boss? 452 00:37:10,641 --> 00:37:13,772 Miss Wilkes, this is Mr Hall. It's his own business. 453 00:37:13,813 --> 00:37:18,322 Pleased to meet you. How's our Billy shaping up? 454 00:37:18,364 --> 00:37:22,915 He's a good lad. He's been telling me about the characters in the school. 455 00:37:22,957 --> 00:37:27,215 He likes you. And he's washed a few windows. 456 00:37:27,257 --> 00:37:30,763 I hope you're doing mine free for old times' sake. 457 00:37:30,805 --> 00:37:34,521 Give us your glasses and I'll do them. No charge. 458 00:37:34,562 --> 00:37:36,900 Thank you. 459 00:37:38,779 --> 00:37:40,699 See you outside at four, lads, eh? 460 00:37:40,740 --> 00:37:44,540 Listen!Why don't you come up and see me sometime? 461 00:37:44,582 --> 00:37:47,337 I'll do that. I'll use the stairs, though. 462 00:37:47,379 --> 00:37:52,806 "I led them on in this distracted fear and left sweet Pyramus translated there. 463 00:37:52,848 --> 00:37:55,519 "When in that moment, so it came to pass, 464 00:37:55,561 --> 00:37:59,402 "Titania wak'd and straightaway loved an ass." 465 00:37:59,444 --> 00:38:03,117 TYPEWRITER CLATTERS 466 00:38:03,160 --> 00:38:04,829 Doughnuts? 467 00:38:04,871 --> 00:38:08,545 We're still doing the two kinds - jam-filled and the rings. 468 00:38:08,587 --> 00:38:10,883 What kind of jam? 469 00:38:10,924 --> 00:38:12,928 What would you like? 470 00:38:12,970 --> 00:38:16,310 Blackcurrant?That's no problem. 471 00:38:17,437 --> 00:38:20,943 I'll have half a dozen. Half a dozen. 472 00:38:20,985 --> 00:38:26,120 I'll thow in some ring doughnuts. There's usually some left.Good. 473 00:38:26,162 --> 00:38:30,379 Have you given the petit choux any more thought? 474 00:38:30,420 --> 00:38:34,011 What was that again? It was a basic choux pastry. 475 00:38:34,053 --> 00:38:37,935 I've been working on it. I think I've got it perfect. 476 00:38:45,074 --> 00:38:47,245 That's good. That's very good. 477 00:38:56,596 --> 00:39:00,896 I'd like everything in my office by three o'clock, Friday. Understood? 478 00:39:00,938 --> 00:39:03,192 Yes, sir. 479 00:39:03,234 --> 00:39:06,032 I'm sorry I'm early. 480 00:39:09,496 --> 00:39:11,751 Have a seat, Mr Menzies. 481 00:39:21,102 --> 00:39:23,941 There's a girl in the football team. 482 00:39:23,983 --> 00:39:26,321 Well, yes and no. 483 00:39:26,363 --> 00:39:29,660 Yes and no?Yes. 484 00:39:29,702 --> 00:39:34,127 What do you mean?We could have a girl in the team if we wanted one. 485 00:39:34,169 --> 00:39:37,592 Do we want one?Well... 486 00:39:37,634 --> 00:39:41,392 I think it's a wonderful idea. Terrific. 487 00:39:41,433 --> 00:39:45,233 Yes. And she's a great player. She won't hold the team back. 488 00:39:45,274 --> 00:39:50,075 One possible problem area. The showers. 489 00:39:50,117 --> 00:39:52,538 What happens about the showers? 490 00:39:52,580 --> 00:39:54,458 Oh, she'll bring her own soap. 491 00:39:58,091 --> 00:40:01,889 And you'll undertake to keep everything above board? 492 00:40:01,931 --> 00:40:05,856 Oh, yes, most definitely. Most definitely. 493 00:40:05,897 --> 00:40:10,824 HE WHISTLES THEME FROM MASH 494 00:40:11,283 --> 00:40:13,245 Hiya.Hello. 495 00:40:13,287 --> 00:40:17,962 Carry your bag for you? I can't see you today. I've got to go up to the big school.What for? 496 00:40:18,004 --> 00:40:19,841 Family trouble. 497 00:40:19,883 --> 00:40:22,012 Is it Gregory? 498 00:40:22,053 --> 00:40:24,726 Guess what? He's fallen in love. 499 00:40:24,768 --> 00:40:28,566 That's big trouble. Maybe I can see you later on. 500 00:40:28,608 --> 00:40:30,695 Right. Bye-bye. 501 00:40:30,737 --> 00:40:32,699 Bye. 502 00:40:55,536 --> 00:40:57,623 Cigarette? 503 00:41:07,600 --> 00:41:09,312 Waiting for somebody? 504 00:41:09,354 --> 00:41:11,191 Yes. 505 00:41:15,491 --> 00:41:20,250 You're not giving much away. There's 2,000 people in there. 506 00:41:20,292 --> 00:41:22,546 Gregory. Fourth year. 507 00:41:22,588 --> 00:41:24,925 Oh, Steve's pal. 508 00:41:26,804 --> 00:41:28,850 Are you Gregory's girl? 509 00:41:28,892 --> 00:41:30,812 I'm Madeline. 510 00:41:35,154 --> 00:41:37,283 CHATTER 511 00:42:01,372 --> 00:42:04,670 She's fancied me since first year. She's after my body. 512 00:42:04,711 --> 00:42:10,180 I might have to give in. "Why don't you come up and see me sometime?" 513 00:42:11,307 --> 00:42:16,484 Eh, watch the jacket. I had to wash and polish 84 windows for this. 514 00:42:16,526 --> 00:42:19,532 That's some job. Do you get danger money for that? 515 00:42:19,574 --> 00:42:24,876 No, but if I die my mother gets her windows washed free for 25 years, 516 00:42:24,917 --> 00:42:27,547 insideandout. 517 00:42:27,589 --> 00:42:32,056 I'll tell you what you need danger money for - the women. 518 00:42:32,098 --> 00:42:35,605 Something about window cleaners turns them on. 519 00:42:35,646 --> 00:42:40,071 Especially up that Loganville estate, the private houses. 520 00:42:40,113 --> 00:42:44,748 They spend too much time on their own, so we turn up, once a week, 521 00:42:44,789 --> 00:42:47,085 singing songs, telling jokes. 522 00:42:47,127 --> 00:42:50,008 Washing the windows? Right, washing the windows. 523 00:42:50,050 --> 00:42:55,267 Then round to the back door. "Hello, darlin', give us some hot water?" 524 00:42:57,188 --> 00:42:59,525 I don't get it. 525 00:42:59,568 --> 00:43:02,073 Hot water. Is that a code? 526 00:43:02,114 --> 00:43:04,327 No, it's for washing the windaes. 527 00:43:04,369 --> 00:43:09,128 That gets the conversation going. Anything can happen after that. 528 00:43:09,170 --> 00:43:12,927 The worst thing that could happen is they give you some hot water. 529 00:43:12,969 --> 00:43:15,181 Yeah, that sometimes happens. 530 00:43:15,223 --> 00:43:19,439 We saw a great thing last week. A nurse up at the hostel - 531 00:43:19,481 --> 00:43:21,987 tits, bum, fanny, the lot! 532 00:43:22,028 --> 00:43:25,201 I could see that 50 times a day through a window. 533 00:43:25,243 --> 00:43:28,123 Contact's the thing. Doing it. 534 00:43:28,164 --> 00:43:31,004 Have you done it?11 times. 535 00:43:31,045 --> 00:43:36,097 In the one night? Naw, at different times. Something new always crops up. 536 00:43:36,139 --> 00:43:38,518 You mean stuff like foreplay? 537 00:43:38,560 --> 00:43:43,027 Foreplay's important as long as it leads up to something, 538 00:43:43,068 --> 00:43:45,449 otherwise it's just fooling around. 539 00:43:45,490 --> 00:43:47,995 See you later. See you, Billy. 540 00:43:48,037 --> 00:43:49,707 Bye, Madeline. 541 00:43:49,749 --> 00:43:54,591 If I don't see you through the week I'll see you through a window! 542 00:43:54,633 --> 00:43:57,305 They grow up fast, don't they? 543 00:43:57,347 --> 00:44:00,978 Ten years old with the body of a woman of 13. 544 00:44:03,692 --> 00:44:07,032 You need some new trousers. These baggy ones are awful. 545 00:44:07,074 --> 00:44:10,705 I'll talk to Mum about it. Blue ones, Italian. 546 00:44:10,748 --> 00:44:15,298 If you're in love you'll have to start taking care of yourself. 547 00:44:15,340 --> 00:44:20,558 Are Italians good dressers? Yeah, they make nice trousers. They've got style. 548 00:44:23,898 --> 00:44:27,864 I was talking to Steven's sister about Dorothy. 549 00:44:27,906 --> 00:44:31,913 She's very attractive. I knew you'd fall for that type. 550 00:44:31,955 --> 00:44:34,293 She's a quarter Italian. 551 00:44:34,335 --> 00:44:38,050 Don't get too serious about her if you can help it. 552 00:44:38,092 --> 00:44:40,430 Have you asked her out yet? 553 00:44:42,810 --> 00:44:45,899 I can help you. I can tell you things. 554 00:44:45,941 --> 00:44:50,366 I'm a girl. You were nice to me when other boys hated their sisters. 555 00:44:50,408 --> 00:44:55,083 If it was brown, it would be OK. Not enough brown in it. 556 00:44:55,960 --> 00:44:58,298 Yeah. 557 00:44:58,340 --> 00:45:01,137 Nah... 558 00:45:01,179 --> 00:45:03,851 There's a dark brown. 559 00:45:03,893 --> 00:45:06,564 Well, the grey was quite nice, too. 560 00:45:06,606 --> 00:45:09,487 You don't think about colours, do you? 561 00:45:09,528 --> 00:45:14,622 If you don't take an interest in yourself you can't expect others to. 562 00:45:14,663 --> 00:45:19,130 Talk to Dorothy. Ask her out. She won't say no, I bet you. 563 00:45:19,172 --> 00:45:23,847 Don't treat her too special. You're too romantic. You'll scare her. 564 00:45:23,889 --> 00:45:26,018 What kind of things should I say? 565 00:45:26,060 --> 00:45:30,110 For goodness sake, don't plan it, don't think about it,doit! 566 00:45:30,151 --> 00:45:34,744 So...I should think less about love and more about colours. 567 00:45:34,786 --> 00:45:37,124 You've got it. 568 00:45:38,626 --> 00:45:40,088 What would you like? 569 00:45:40,130 --> 00:45:44,346 Ginger beer with lime juice and ice cream, please, but don't stir it. 570 00:45:44,388 --> 00:45:46,224 Coffee, please. 571 00:45:46,266 --> 00:45:50,650 Black or white?Er...brown? 572 00:45:52,946 --> 00:45:57,955 They don't do blue coffees here. This isn't Italy. No style. 573 00:46:02,172 --> 00:46:04,594 Do you dream about her? 574 00:46:04,635 --> 00:46:09,812 That means you love her. The ones you have the dreams about count. 575 00:46:09,854 --> 00:46:12,192 Who do you dream about? 576 00:46:12,233 --> 00:46:16,825 Just ginger beer and ice cream. I'm still a little girl, remember. 577 00:46:23,923 --> 00:46:26,094 That looks nice, doesn't it?Yeah. 578 00:46:26,135 --> 00:46:28,598 The nicest part is just before you taste it. 579 00:46:28,640 --> 00:46:32,064 Your mouth goes all tingly, but that can't go on forever. 580 00:46:33,858 --> 00:46:38,952 "..adding a proportionate amount of sugar, which is two to one..." 581 00:46:38,993 --> 00:46:42,041 Do you know anything about Italians? 582 00:46:42,083 --> 00:46:44,504 Excellent seafood in the northwest. 583 00:46:44,546 --> 00:46:49,931 Some of the regional pasta dishes are good, too. Good with salads. Stylish all round. 584 00:46:51,726 --> 00:46:54,357 Whoa, whoa, go easy with the sugar, lady! 585 00:46:54,399 --> 00:46:58,364 Food, food, food! Is that all you think about? 586 00:47:00,702 --> 00:47:04,126 You're unnatural, pal. You're a freak! 587 00:47:04,168 --> 00:47:06,004 You eat it, don't you? 588 00:47:06,046 --> 00:47:09,553 I've never seen you turn your nose up at anything I've made. 589 00:47:12,809 --> 00:47:16,984 Hours and hours I've spent making you lovely, lovely things, 590 00:47:17,026 --> 00:47:20,073 and all it means to you is food. 591 00:47:20,115 --> 00:47:24,165 In case you hadn't noticed, I'm going through a crisis. 592 00:47:24,207 --> 00:47:29,174 Of course I've noticed. What do you want me to do? The whole world's got problems. 593 00:47:29,216 --> 00:47:33,850 You're obsessed by a beautiful unattainable girl. So what? 594 00:47:33,892 --> 00:47:38,943 Stop saying things like obsessed and unattainable. It's love.OK. 595 00:47:38,985 --> 00:47:42,242 Go and attain her, then, sweep her off her feet. 596 00:47:42,283 --> 00:47:47,459 Oh, I forgot, you're the goalkeeper, she's the sweeper.Ha, ha(!) 597 00:47:47,502 --> 00:47:53,304 Look, one key question. Have you spoken to her, asked her for a date? Anything? 598 00:47:53,346 --> 00:47:55,809 Well, do it, then complain. 599 00:47:58,773 --> 00:48:01,152 HE TURNS TV ON 600 00:48:03,323 --> 00:48:07,039 If I get a date, can I borrow your white jacket? 601 00:48:07,833 --> 00:48:09,920 No! 602 00:48:12,968 --> 00:48:15,514 DOORBELL RINGS 603 00:48:15,556 --> 00:48:17,894 Maybe that's her. 604 00:48:24,156 --> 00:48:27,370 Iwonder if Maddy's in. You mean Madeline? 605 00:48:27,412 --> 00:48:29,917 She's out with her mother. That's a shame. 606 00:48:29,958 --> 00:48:33,174 I thought we could go for a walk. Maybe I could wait. 607 00:48:33,216 --> 00:48:36,931 Nah, they'll be ages. Maybe she could phone me later. 608 00:48:36,972 --> 00:48:42,483 Who are you, anyway? You're talking about my sister and she doesn't go walking with anybody! 609 00:48:42,524 --> 00:48:47,952 What's the idea, coming to people's doors, seducing people's sisters? Act your age! 610 00:48:47,993 --> 00:48:52,461 Away and break some windows, demolish some phone boxes. 611 00:48:52,503 --> 00:48:54,632 See when I was your age...? 612 00:48:54,674 --> 00:48:58,932 You're Gregory, aren't you? How are you feeling?Everything OK? 613 00:48:58,974 --> 00:49:01,603 There's nothing wrong with me, son. 614 00:49:01,645 --> 00:49:06,238 You're the one that should be worried, seducing children. 615 00:49:06,280 --> 00:49:09,786 You're a freak. You're heading for big trouble. 616 00:49:09,828 --> 00:49:15,756 Underage walks, dates. You'll run out of vices before you're 12 if you don't slow down! 617 00:49:15,798 --> 00:49:19,805 Go on, piss off!OK, Gregory. Fair enough. 618 00:49:19,847 --> 00:49:23,479 Richard's my name. Ask Maddy to call me anyway. 619 00:49:23,521 --> 00:49:26,777 The name's Madeline. Go on, piss off! 620 00:49:59,090 --> 00:50:01,971 CAT MEWS 621 00:50:07,231 --> 00:50:09,318 Miaow! 622 00:50:09,360 --> 00:50:11,698 Miaow! 623 00:50:11,739 --> 00:50:14,996 Mia-ooowww. 624 00:50:15,037 --> 00:50:17,626 Mi-aoooowww. 625 00:50:19,045 --> 00:50:21,801 HE HOWLS LIKE A WOLF 626 00:50:21,843 --> 00:50:24,597 MORE HOWLING 627 00:50:41,923 --> 00:50:45,138 DISTANT HOWLING 628 00:50:56,952 --> 00:51:01,962 Had that dream again last night. That's four nights in a row - that's really good, that. 629 00:51:02,004 --> 00:51:04,676 DRUM FLOUIRSH 630 00:51:10,604 --> 00:51:13,109 Yeah, hold on. I'm in the dark. > 631 00:51:18,411 --> 00:51:21,166 What is it?Can I come in? 632 00:51:24,256 --> 00:51:28,806 I'd make a lousy photographer. I get scared in the dark. 633 00:51:28,848 --> 00:51:30,475 What do you want? 634 00:51:30,517 --> 00:51:34,108 I wondered how the snaps turned out. The ones in the dressing room. 635 00:51:34,150 --> 00:51:38,616 Oh, Dorothy? I'm working on it now. She's a beauty. 636 00:51:38,658 --> 00:51:42,791 She's a dream to photograph. Very interesting. 637 00:51:42,833 --> 00:51:46,256 I could go for this girl in a big way. Look at that nose. 638 00:51:46,298 --> 00:51:48,762 Very pretty. 639 00:51:48,803 --> 00:51:52,226 Some of the guys reckon she's too much like a boy. 640 00:51:54,022 --> 00:51:56,610 I don't. I think she's wonderful. 641 00:51:56,651 --> 00:51:59,949 Her like a boy? No. 642 00:51:59,991 --> 00:52:02,245 She's just...modern. 643 00:52:02,287 --> 00:52:06,045 You're right, it's modern, it's the future. 644 00:52:06,087 --> 00:52:10,261 In another million years there'll be no men, no women - 645 00:52:10,303 --> 00:52:14,353 there'll just be people. It's logical evolution. Evolution is a thing. 646 00:52:14,395 --> 00:52:19,278 No more men or women?Just a whole world full of wankers. Drink? 647 00:52:22,744 --> 00:52:26,459 This is a modern girl, made to be photographed. 648 00:52:26,501 --> 00:52:30,509 I'd love to get my wide-angle lens on her. 649 00:52:32,053 --> 00:52:35,394 A low-key light, a soft film. 650 00:52:35,436 --> 00:52:38,900 Oh, the face and the body of the '80s. 651 00:52:38,942 --> 00:52:41,948 I could really make that girl. 652 00:52:45,997 --> 00:52:51,800 One elephant, two elephant, three elephant, four elephant, five elephant. 653 00:52:51,842 --> 00:52:55,600 If you don't put in the elephants you don't get real seconds.Oh. 654 00:52:55,641 --> 00:52:57,394 Ten elephant. 655 00:52:57,436 --> 00:53:00,275 Each print needs an exact exposure. 656 00:53:00,317 --> 00:53:03,531 This one needs ten elephants. 657 00:53:07,956 --> 00:53:11,631 Here she comes. There you go, you beauty. 658 00:53:11,672 --> 00:53:15,721 Look how quickly Gordon moved in. He knows what he likes. 659 00:53:15,764 --> 00:53:18,393 I timed it - one elephant, two elephant. 660 00:53:18,435 --> 00:53:23,570 One minute and 50 elephants and he had a date. That's a record, even for him. 661 00:53:23,612 --> 00:53:30,124 What a guy, eh? What an absolutely incredible guy. Hmm? 662 00:53:30,166 --> 00:53:32,839 What a guy. Absolutely. 663 00:53:32,880 --> 00:53:35,510 Give us a photograph, will you? 664 00:53:35,552 --> 00:53:39,143 Oh, I get it. You fancy her too, eh? 665 00:53:40,185 --> 00:53:45,195 No, it's for a friend. Someone really shy. 666 00:53:45,237 --> 00:53:48,160 Just give us a photograph, eh? 667 00:53:48,201 --> 00:53:53,253 It's really expensive. The chemicals and the paper. Really expensive. 668 00:53:53,295 --> 00:53:55,006 20 pence.40. 669 00:53:55,047 --> 00:53:56,593 25. 670 00:53:56,634 --> 00:54:00,559 I'll frame it for a pound.Nah, I'll take it the way it is, thanks. 671 00:54:00,601 --> 00:54:03,314 BELL RINGS 672 00:54:05,651 --> 00:54:09,576 Better give you a dry one. Don't want you dripping down the corridor. 673 00:54:11,914 --> 00:54:14,461 Te lo... diro. 674 00:54:16,465 --> 00:54:18,844 Te lo... diro! 675 00:54:18,886 --> 00:54:21,349 Hey, are you Gregory? 676 00:54:21,390 --> 00:54:25,900 That's me, sweetheart. Who wants to know?Dorothy wants to see you. 677 00:54:27,528 --> 00:54:29,740 Who, Dorothy?That's what I said. 678 00:54:29,782 --> 00:54:33,080 She'll be in room nine at break time, OK? 679 00:54:45,437 --> 00:54:47,608 Give us your comb, eh?No. 680 00:54:47,650 --> 00:54:49,737 Gimme your comb.No! 681 00:55:01,927 --> 00:55:03,264 Thanks, pal. 682 00:55:04,433 --> 00:55:06,645 Te lo diro. 683 00:55:14,243 --> 00:55:16,874 GIRLS LAUGH 684 00:55:16,916 --> 00:55:20,088 Hi, Dorothy, I got your message. Good. 685 00:55:20,130 --> 00:55:23,135 I just wanted to know what you're up to at lunchtime. 686 00:55:23,177 --> 00:55:25,682 Nothing that can't wait a million years. 687 00:55:25,724 --> 00:55:29,022 Will you help me out with some goal practice?Sure. 688 00:55:29,064 --> 00:55:34,866 It'll speed things up. I want to practise shots at different angles. 689 00:55:34,908 --> 00:55:37,372 I'll bring my compass. 690 00:55:37,413 --> 00:55:41,463 Good. Well, I'll see you at half twelve, then? 691 00:55:41,505 --> 00:55:45,011 Fine.Good. See you. 692 00:55:47,684 --> 00:55:50,355 Look at all these men. 693 00:55:50,397 --> 00:55:53,278 Boys.What's the difference? 694 00:55:53,319 --> 00:55:55,699 Come questo? 695 00:56:00,792 --> 00:56:05,175 I'm on the way, Steve. It's off the ground. Romance - it's in the air. 696 00:56:05,217 --> 00:56:08,724 Hi, pal. Can I have your white jacket? 697 00:56:08,765 --> 00:56:10,477 No. 698 00:56:11,479 --> 00:56:14,694 I don't want to make a big thing about it, 699 00:56:14,736 --> 00:56:19,579 but the jacket would really help put the affair off on a proper footing. 700 00:56:19,621 --> 00:56:23,461 Just for one night. What are you raving on about? 701 00:56:23,502 --> 00:56:26,592 Me, Dorothy, date. It's in the bag. 702 00:56:26,634 --> 00:56:30,558 She's after me. She wants me to play with her at lunchtime. 703 00:56:30,600 --> 00:56:35,067 My, my. She wants you to play with her? How do you do it, Gregory? 704 00:56:35,108 --> 00:56:38,657 It's football we're playing. I'll be in goals. 705 00:56:38,699 --> 00:56:43,083 Not in my jacket. Morning, Kelvin. How's business? 706 00:56:43,124 --> 00:56:46,464 All right.The jacket's for later, for the real date. 707 00:56:46,506 --> 00:56:49,345 The doughnuts are going like hot cakes, 708 00:56:49,387 --> 00:56:53,728 but the marzipan almonds don't seem to be everyone's cup of tea. Tasteless sods. 709 00:56:53,770 --> 00:56:58,320 Come on, Steve, you gave Pete the jacket last week. Why not me? 710 00:56:58,362 --> 00:57:02,996 That's exactly why. Did you see that jacket the day after? 711 00:57:03,037 --> 00:57:06,378 Grass stains, I don't know all what kind of stains. 712 00:57:06,420 --> 00:57:11,262 But with Dorothy and I, things would be high class. 713 00:57:11,303 --> 00:57:13,683 No stains, no... 714 00:57:13,725 --> 00:57:19,236 I'll make you a deal. You get the date, signed, sealed and delivered, 715 00:57:19,278 --> 00:57:21,866 and then see me about the jacket. Fair enough? 716 00:57:21,907 --> 00:57:23,786 Keep the doughnuts coming, Steve, 717 00:57:23,828 --> 00:57:27,711 but the public says ease off the marzipans. 718 00:57:27,753 --> 00:57:30,967 It's a deal. Want to throw in your brown shoes as well? 719 00:57:31,009 --> 00:57:34,515 I could use a persuasive prick like you in the organisation. 720 00:57:35,768 --> 00:57:39,650 Help me offload some marzipan onto an uncaring population. 721 00:57:41,905 --> 00:57:44,368 Go on, get! 722 00:57:44,409 --> 00:57:48,542 I bought one of these this morning and it cost 25 pence! 723 00:57:48,584 --> 00:57:50,546 It's not my fault. See the boss. 724 00:57:50,588 --> 00:57:55,013 ..31 elepant, 32 elephant... FEMALE LAUGHTER 725 00:57:55,055 --> 00:58:01,192 BOTH: 34 elephant, 35 elephant, 36 elephant... 726 00:58:01,234 --> 00:58:03,321 INAUDIBLE 727 00:58:17,599 --> 00:58:20,981 Don't touch the ravioli, it's garbage. 728 00:58:23,777 --> 00:58:26,366 Ravioli, please. Thank you. 729 00:58:28,537 --> 00:58:30,958 Hello, Brenda. Mind if I join you? 730 00:58:31,000 --> 00:58:34,632 How's the lunch?Scary. 731 00:58:34,674 --> 00:58:37,053 Meat looks OK. Urrghh! 732 00:58:37,095 --> 00:58:41,520 Urrghh! Urrrgghh! Have you got a tissue? 733 00:58:43,232 --> 00:58:45,862 Let's sweettalk these two, eh? 734 00:58:49,536 --> 00:58:52,249 Good afternoon, ladies. 735 00:58:52,291 --> 00:58:54,629 Mind if we join you? 736 00:59:05,024 --> 00:59:08,072 How's the roast beef?It's veal. 737 00:59:08,114 --> 00:59:11,495 Veal? You now how they make veal? 738 00:59:11,537 --> 00:59:15,795 They get little baby calves and hang them upside down. 739 00:59:15,837 --> 00:59:20,930 They slit their throats and let the blood drip out. Interesting? 740 00:59:37,212 --> 00:59:40,802 This is great. I can really use the practice. 741 00:59:43,056 --> 00:59:44,475 Thanks. 742 00:59:44,517 --> 00:59:46,646 Good goal. 743 00:59:46,688 --> 00:59:50,446 Just kick it out in future, it'll be much quicker. 744 00:59:50,488 --> 00:59:54,662 Good idea. Great idea! I'll do that the next time. 745 00:59:57,627 --> 01:00:00,591 Great shot! Got me that time. 746 01:00:01,885 --> 01:00:04,640 Could you stop dancing around so much? 747 01:00:04,681 --> 01:00:07,020 It's very distracting. 748 01:00:07,062 --> 01:00:10,693 How can you judge a shot, dancing around like...? 749 01:00:12,196 --> 01:00:14,910 Great. First class. 750 01:00:14,952 --> 01:00:19,001 You're some girl. I haven't got near the ball yet, eh? 751 01:00:20,922 --> 01:00:22,968 OOF! 752 01:00:23,677 --> 01:00:26,266 Well held. You OK? 753 01:00:30,524 --> 01:00:33,822 LAUGHS WEAKLY Come on. We've only got an hour. 754 01:00:33,864 --> 01:00:37,997 I think I've broke my neck chain. Come out and tackle me. 755 01:00:38,038 --> 01:00:41,795 Try and block, then move back and block some more. 756 01:00:41,837 --> 01:00:45,177 And use your feet. Don't grab for the ball. 757 01:00:45,219 --> 01:00:49,268 OK. OK. Keep them coming, Dorothy. 758 01:01:03,796 --> 01:01:05,884 SHRILL WHISTLE 759 01:01:05,926 --> 01:01:08,472 MUSIC HALL TUNE 760 01:01:31,141 --> 01:01:33,813 Off you go, you small boys. 761 01:01:41,411 --> 01:01:44,542 You know we're in the wrong place? 762 01:01:44,583 --> 01:01:47,464 You know where we should be? 763 01:01:49,719 --> 01:01:51,806 South America. 764 01:01:51,848 --> 01:01:56,524 There's a town there, and this is a well-known fact. 765 01:01:56,566 --> 01:02:00,239 But do you know the ratio of women to men? 766 01:02:01,199 --> 01:02:03,412 8 to 1. 767 01:02:03,454 --> 01:02:05,791 Eight women per one guy. 768 01:02:05,833 --> 01:02:08,964 That's the sort of place for us, eh? 769 01:02:10,509 --> 01:02:13,139 It's called Caracas. 770 01:02:20,905 --> 01:02:23,284 Are you happy in goal? 771 01:02:23,326 --> 01:02:25,413 It's OK. 772 01:02:25,455 --> 01:02:27,834 You waste a lot of energy. 773 01:02:27,876 --> 01:02:30,089 No control. 774 01:02:30,130 --> 01:02:32,259 Got tons left. 775 01:02:32,301 --> 01:02:35,015 Thanks for the practice. 776 01:02:35,057 --> 01:02:37,353 No sweat. 777 01:02:37,395 --> 01:02:40,818 Well, lots of sweat, actually. 778 01:02:40,859 --> 01:02:44,157 But no sweat if you get my meaning. 779 01:02:44,200 --> 01:02:46,663 I'm sorry you missed lunch. 780 01:02:46,705 --> 01:02:49,544 It's OK. Lunch means nothing to me. 781 01:02:49,585 --> 01:02:52,549 Some nuts. Some fresh fruit. 782 01:02:52,590 --> 01:02:54,636 Double apple pie and custard? 783 01:02:54,678 --> 01:02:57,142 That kind of thing. 784 01:02:57,183 --> 01:02:59,354 I'm off for a shower. 785 01:03:10,459 --> 01:03:12,296 Dorothy! 786 01:03:14,592 --> 01:03:16,929 I just wanted to say... 787 01:03:16,971 --> 01:03:18,933 ..anytime. 788 01:03:21,397 --> 01:03:24,361 For more practice. Anytime. 789 01:03:24,402 --> 01:03:26,699 Right. Ta. 790 01:03:28,744 --> 01:03:32,627 Also, would you like to come out with me? 791 01:03:32,668 --> 01:03:34,756 OK. 792 01:03:38,304 --> 01:03:40,726 I mean, on a kind of date? 793 01:03:40,768 --> 01:03:43,022 I said OK. 794 01:03:46,070 --> 01:03:49,743 Come on, stop fooling around. I mean... 795 01:03:49,785 --> 01:03:52,582 If you're going to argue, forget it. 796 01:03:52,624 --> 01:03:54,920 No, no. Fine. 797 01:03:55,922 --> 01:03:57,843 When? 798 01:03:57,884 --> 01:04:02,727 Tonight. Half past seven at the clock in the Plaza. 799 01:04:17,338 --> 01:04:19,217 KNOCK AT DOOR 800 01:04:19,259 --> 01:04:21,054 Yeah? 801 01:04:27,859 --> 01:04:29,780 I just want to check... 802 01:04:29,821 --> 01:04:31,492 Yeah? 803 01:04:31,575 --> 01:04:33,746 Tonight.Tonight. 804 01:04:33,788 --> 01:04:35,665 Yeah. Half seven? 805 01:04:35,917 --> 01:04:37,169 Half past seven. 806 01:04:37,211 --> 01:04:38,338 You'll be there? 807 01:04:38,379 --> 01:04:40,967 I'll be there.And I'll be there. 808 01:04:41,009 --> 01:04:43,473 At the clock?At the clock. 809 01:05:03,219 --> 01:05:05,474 Yeah? What is it? 810 01:05:07,854 --> 01:05:09,690 Has that boy been bothering you? 811 01:05:09,732 --> 01:05:11,862 Nah, he's harmless. 812 01:05:23,300 --> 01:05:24,928 How's the training been going? 813 01:05:24,970 --> 01:05:27,308 I was practising some turns. 814 01:05:27,349 --> 01:05:31,357 I'm not very happy with it. I'm using my feet too much. 815 01:05:31,399 --> 01:05:34,322 That remark tells me a lot about you. 816 01:05:34,363 --> 01:05:40,082 When you trap a ball, what you've got to do is kill that ball's energy. 817 01:05:40,124 --> 01:05:44,341 You tame it. What do you use to kill a ball's energy? 818 01:05:44,382 --> 01:05:45,676 My feet?And what else? 819 01:05:45,718 --> 01:05:47,514 My chest? 820 01:05:47,555 --> 01:05:49,518 And? 821 01:05:49,559 --> 01:05:53,609 This. Your gluteus maximus trap, my dear. 822 01:05:53,651 --> 01:05:56,155 Now this is what you do. 823 01:05:56,197 --> 01:05:59,119 You've got a high ball and a fast ball. 824 01:05:59,161 --> 01:06:02,668 It's behind you. You want to trap it and turn. 825 01:06:02,709 --> 01:06:06,007 Let the ball bounce once, kill the momentum. 826 01:06:06,050 --> 01:06:08,721 Then, this is what foxes them,... 827 01:06:08,763 --> 01:06:13,690 ..reverse up to it, catch it on the bounce with your fleshy part. 828 01:06:13,731 --> 01:06:17,572 Drop down low and there it is, but don't waste time. 829 01:06:17,613 --> 01:06:21,037 You're on your feet, you turn, steady,... 830 01:06:21,079 --> 01:06:23,250 ..and it's yours. 831 01:06:23,292 --> 01:06:25,921 Bambino, that's really nifty! 832 01:06:25,963 --> 01:06:28,969 You try it. I'll walk you through it. 833 01:06:29,011 --> 01:06:30,054 Ready? Reverse,... 834 01:06:30,096 --> 01:06:32,058 Reverse... 835 01:06:32,100 --> 01:06:34,313 ..down, trap, up,... 836 01:06:34,354 --> 01:06:35,858 ..turn, steady,... 837 01:06:35,900 --> 01:06:38,404 ..steady,.....kick! 838 01:06:38,446 --> 01:06:41,202 BOTH: Reverse, down, trap, up,... 839 01:06:41,243 --> 01:06:43,998 ..turn, steady, kick! 840 01:06:44,040 --> 01:06:46,837 Reverse, down, trap, up,... 841 01:06:46,879 --> 01:06:49,718 ..turn, steady, kick! 842 01:06:49,927 --> 01:06:52,640 Reverse, down, trap, up,... 843 01:06:52,681 --> 01:06:55,187 ..turn, steady, kick! 844 01:06:55,395 --> 01:06:57,983 Reverse, down, trap, up,... 845 01:07:03,077 --> 01:07:05,414 (SINGING AND SPLASHING) 846 01:07:06,918 --> 01:07:09,297 Remember your neck. 847 01:07:09,339 --> 01:07:10,842 Yeah. 848 01:07:10,884 --> 01:07:12,011 And under your arms. 849 01:07:12,053 --> 01:07:14,808 Yeah, yeah. Everything's under control. 850 01:07:19,776 --> 01:07:22,699 Think I should tell her some jokes? 851 01:07:22,740 --> 01:07:24,703 Maybe. 852 01:07:26,915 --> 01:07:29,378 Do you know any jokes? 853 01:07:29,420 --> 01:07:33,135 DON'Ttell her the one about Batman and Superwoman. 854 01:07:33,177 --> 01:07:35,682 (GIGGLES) 855 01:07:37,477 --> 01:07:39,648 Sit still. 856 01:07:40,399 --> 01:07:42,695 DRUMMING 857 01:07:56,973 --> 01:07:59,854 CLOCK TICKS LOUDLY 858 01:08:13,673 --> 01:08:16,344 AMERICAN ACCENT: Hi, there! 859 01:08:23,692 --> 01:08:25,862 Oh, hi, there! 860 01:09:01,724 --> 01:09:03,895 FOOTSTEPS APROACH 861 01:09:10,783 --> 01:09:11,952 Hi, Gregory. 862 01:09:13,288 --> 01:09:15,709 Hello, Carol.Waiting for Dorothy? 863 01:09:15,751 --> 01:09:17,838 Yeah. 864 01:09:17,880 --> 01:09:20,301 She's not coming. 865 01:09:21,679 --> 01:09:24,017 Right. Thanks. 866 01:09:25,687 --> 01:09:28,025 WHISTLES NONCHALANTLY 867 01:09:28,484 --> 01:09:30,863 Tsk! Wrong way. 868 01:09:32,367 --> 01:09:36,792 Something turned up. To do with her football, I think. 869 01:09:36,834 --> 01:09:39,422 Is that Steve's jacket? 870 01:09:39,463 --> 01:09:41,509 No, no. 871 01:09:41,551 --> 01:09:45,809 Steve's has got a stain there. There's no stain. 872 01:09:45,851 --> 01:09:47,521 Thanks for the word about Dorothy. 873 01:09:47,563 --> 01:09:51,069 Ah, that's OK. I couldn't leave you here all night. 874 01:09:51,111 --> 01:09:53,658 What will you do now? 875 01:09:54,744 --> 01:09:56,914 Fancy a walk? 876 01:09:56,956 --> 01:09:58,542 Where? 877 01:09:58,584 --> 01:10:00,546 Just up to the sports centre. 878 01:10:00,588 --> 01:10:02,884 Nah. I'm pretty hungry, though. 879 01:10:02,925 --> 01:10:05,723 We could go up to Capaldi's. I'll buy you some chips. 880 01:10:05,765 --> 01:10:08,353 OK. I was going that way anyway. 881 01:10:19,917 --> 01:10:23,048 Gregory! Hold on a minute. 882 01:11:02,709 --> 01:11:05,422 Well, I feel like a human being again. 883 01:11:05,464 --> 01:11:06,549 Aghhh! 884 01:11:08,636 --> 01:11:12,227 I've got to go home. I really enjoyed the walk. 885 01:11:12,269 --> 01:11:15,024 You go that way and I'll go this way. 886 01:11:15,065 --> 01:11:18,155 Hold it. I thought we were going for chips. 887 01:11:18,197 --> 01:11:20,367 Chips? 888 01:11:20,409 --> 01:11:25,085 OK, here you are, 50 pence. You'll get lots of chips with that. 889 01:11:25,127 --> 01:11:31,932 You're worse than my Dad. He's old, so at least he's got an excuse for being a prick! 890 01:11:31,973 --> 01:11:34,854 OK, OK, put your coat on. 891 01:11:34,896 --> 01:11:40,657 Oh, no. Come on, all I'm asking for is a walk to the chip shop. 892 01:11:40,699 --> 01:11:43,538 I've got a date. I'm going away. 893 01:11:43,579 --> 01:11:49,216 I've got a feeling something nice might happen there, so... come on! 894 01:11:49,258 --> 01:11:51,679 OK. Walk ahead. 895 01:11:52,681 --> 01:11:56,521 Gregory, hurry up. We haven't got all night. 896 01:12:07,835 --> 01:12:11,091 Do you really fancy Dorothy? 897 01:12:11,133 --> 01:12:13,053 Yeah. 898 01:12:13,095 --> 01:12:16,602 Can you drive?No, but it runs in the family. Why? 899 01:12:16,643 --> 01:12:20,526 Ricky Swift's got a car. Dorothy knows him. 900 01:12:20,568 --> 01:12:23,156 He's at the Physical Ed college. 901 01:12:23,199 --> 01:12:24,659 Must be quite old, then? 902 01:12:24,701 --> 01:12:26,413 He's nearly 19. 903 01:12:26,455 --> 01:12:29,126 19? Has he got any hair left? 904 01:12:29,168 --> 01:12:33,176 Ricky Swift. Sounds like something out of a comic. 905 01:12:33,218 --> 01:12:36,891 Does he fly through the air like Batman? HE LAUGHS 906 01:12:36,933 --> 01:12:38,978 Quick, Dorothy, to the Rickmobile! 907 01:12:39,020 --> 01:12:41,024 OK, calm down. Don't wet yourself. 908 01:12:43,446 --> 01:12:47,871 Well, loverboy, I'm off. Hey, Margo, here's Gregory. 909 01:12:47,913 --> 01:12:52,965 Dorothy stood him up, so he's buying chips and telling jokes. 910 01:12:53,006 --> 01:12:56,805 Have fun, Gregory. Tell me all about it tomorrow. 911 01:12:56,846 --> 01:13:01,188 By the way, pickled onions and dates don't mix. 912 01:13:01,230 --> 01:13:04,946 You might have to do some kissing later on. 913 01:13:04,988 --> 01:13:06,825 Bye! 914 01:13:10,164 --> 01:13:14,339 Well, I'll buy my own chips. You keep telling jokes. 915 01:13:19,975 --> 01:13:22,271 What's going on? 916 01:13:22,313 --> 01:13:24,400 Don't know. 917 01:13:24,442 --> 01:13:27,990 I think Margo's after me. 918 01:13:28,033 --> 01:13:29,785 I get that feeling. 919 01:13:29,827 --> 01:13:34,462 It's a good night for it. Are you taking her up the park? 920 01:13:34,503 --> 01:13:37,593 Don't know. Think I should? 921 01:13:37,635 --> 01:13:39,179 Aye! 922 01:13:40,264 --> 01:13:41,683 Yeah. 923 01:13:41,725 --> 01:13:44,981 PHONE RINGS 924 01:14:20,175 --> 01:14:23,390 It's a fine night for it, eh? 925 01:14:24,475 --> 01:14:29,067 You know, there's definitely something in the air tonight. 926 01:14:31,322 --> 01:14:33,826 Something in the atmosphere. 927 01:15:05,179 --> 01:15:07,016 Relax. 928 01:15:08,769 --> 01:15:11,108 Where are we going? 929 01:15:11,149 --> 01:15:13,654 Relax. Enjoy it. 930 01:15:14,989 --> 01:15:18,037 I am... I will. 931 01:15:26,095 --> 01:15:27,556 What are you up to? 932 01:15:27,597 --> 01:15:29,268 Nothing! 933 01:15:31,731 --> 01:15:34,360 Look, what's going on? 934 01:15:34,402 --> 01:15:36,782 Where are we going? 935 01:15:36,824 --> 01:15:39,162 Where are you and I going? 936 01:15:39,203 --> 01:15:42,877 You can't enjoy yourself if you don't relax. 937 01:15:43,920 --> 01:15:47,553 I'm just a bit emotional tonight, OK? 938 01:15:47,595 --> 01:15:52,145 That's fine. Nothing wrong with a bit of emotion. Come on. 939 01:15:58,074 --> 01:16:00,787 LAWN MOWERS HUM 940 01:16:12,811 --> 01:16:16,484 Hallo, Gregory. What are you up to? 941 01:16:25,502 --> 01:16:27,756 We're just cruising. 942 01:16:29,802 --> 01:16:32,891 You're all dressed up. Anywhere to go? 943 01:16:42,827 --> 01:16:45,206 I've got somewhere to go. 944 01:16:45,248 --> 01:16:47,544 See you tomorrow, Susan. 945 01:16:47,586 --> 01:16:49,673 Relax. 946 01:16:57,439 --> 01:17:00,110 I believe you're short of a date. 947 01:17:00,152 --> 01:17:04,243 There was a bit of a mix-up earlier on. It's OK. 948 01:17:07,166 --> 01:17:11,633 Would you like to spend time with me on a kind of date? 949 01:17:12,885 --> 01:17:14,430 I'm not sure what's going on. 950 01:17:14,472 --> 01:17:18,479 Is this a joke, all this with Carol and Margo...? 951 01:17:18,521 --> 01:17:21,861 It's a joke, isn't it? 952 01:17:21,903 --> 01:17:25,827 Not a joke. It's just the way girls work. They help each other. 953 01:17:25,868 --> 01:17:27,121 Does Dorothy? 954 01:17:27,163 --> 01:17:30,503 Dorothy's a good sport. 955 01:17:30,545 --> 01:17:34,553 Anyway, how about it? You and me, what do you say? 956 01:17:36,347 --> 01:17:38,309 Think about it. 957 01:17:42,150 --> 01:17:45,282 Sit down over there and think about it. 958 01:17:59,726 --> 01:18:02,231 SHE WHISTLES 959 01:18:08,451 --> 01:18:10,706 OK. A kind of date. 960 01:18:10,748 --> 01:18:13,377 Do we start right away? 961 01:18:13,419 --> 01:18:15,632 Yeah. 962 01:18:15,673 --> 01:18:20,934 We'll go to the park. It's too nice an evening to sit in a bar. 963 01:18:20,975 --> 01:18:23,188 Yeah, far too nice. 964 01:18:32,289 --> 01:18:36,004 What we'll do is we'll just walk and talk. 965 01:18:36,046 --> 01:18:39,512 And we don't need to talk that much, either. 966 01:18:39,554 --> 01:18:42,392 We'll see how it goes.Fine. 967 01:18:42,433 --> 01:18:45,481 I hope you don't think I do this kind of thing all the time. 968 01:18:45,523 --> 01:18:47,318 No. 969 01:18:47,360 --> 01:18:49,906 Can we whistle, too? Yes, we can whistle, too. 970 01:18:49,949 --> 01:18:51,451 Good. 971 01:18:51,493 --> 01:18:53,789 THEY BOTH WHISTLE 972 01:18:53,831 --> 01:18:59,049 See, if we were going for a drink, what would you have to drink? 973 01:18:59,091 --> 01:19:02,306 Bacardi and Coke with ice. 974 01:19:04,018 --> 01:19:06,397 Same here. With ice. 975 01:19:07,649 --> 01:19:11,490 There's definitely something in the air tonight, Charlie. 976 01:19:11,532 --> 01:19:14,788 That's three women in a row he's had. 977 01:19:26,686 --> 01:19:28,982 I like your jacket. 978 01:19:32,740 --> 01:19:35,161 I like your skirt. 979 01:19:40,838 --> 01:19:43,260 I like your shirt. 980 01:19:46,350 --> 01:19:48,437 I like your beret. 981 01:19:48,479 --> 01:19:50,817 Thank you. 982 01:19:54,783 --> 01:19:57,329 Want to swap? 983 01:20:01,546 --> 01:20:05,219 This is really good. I'm really enjoying myself. 984 01:20:05,261 --> 01:20:08,893 Good. I'm glad we bumped into each other. 985 01:20:10,772 --> 01:20:13,027 SHE WHISTLES 986 01:20:14,696 --> 01:20:16,992 Do you want to dance? 987 01:20:17,035 --> 01:20:21,208 It's really good. You just lie flat down... and dance. 988 01:20:21,250 --> 01:20:26,469 I'll start it off. You join in when you feel confident enough. 989 01:20:26,510 --> 01:20:28,681 OK? 990 01:20:32,147 --> 01:20:34,193 SHE GIGGLES 991 01:20:34,234 --> 01:20:36,322 Just dance. 992 01:20:37,783 --> 01:20:40,162 I'll tell you something,... 993 01:20:40,204 --> 01:20:43,126 ..and not a lot of people know this,... 994 01:20:43,168 --> 01:20:46,466 ..we are clinging to the surface of this planet... 995 01:20:46,508 --> 01:20:50,224 ..while it spins through space at 1,000 miles an hour,... 996 01:20:50,265 --> 01:20:52,812 ..held only by the mystery force called gravity. 997 01:20:52,853 --> 01:20:54,816 Wow! 998 01:20:54,857 --> 01:20:59,199 A lot of people panic when you tell them that and they fall off. 999 01:20:59,241 --> 01:21:03,959 You're not falling off. That means you've got the hang of it. 1000 01:21:04,000 --> 01:21:07,382 That means that you have got... Natural ability. 1001 01:21:07,424 --> 01:21:09,344 Yeah. 1002 01:21:11,223 --> 01:21:13,686 A thousand miles an hour, eh? 1003 01:21:13,728 --> 01:21:16,817 Why are boys obsessed with numbers? 1004 01:21:16,859 --> 01:21:18,069 I'm not. 1005 01:21:18,111 --> 01:21:19,948 You are! 1006 01:21:19,990 --> 01:21:22,786 Don't stop dancing or you'll fall off. 1007 01:21:56,602 --> 01:21:59,316 What are you two up to? 1008 01:22:00,360 --> 01:22:02,948 Why? What are you up to? 1009 01:22:02,989 --> 01:22:07,498 I'm going to the hospital to do the exposure test. 1010 01:22:07,541 --> 01:22:09,502 The flesh tone experiment. 1011 01:22:09,544 --> 01:22:12,508 The flesh tone experiment. Of course. 1012 01:22:12,550 --> 01:22:18,018 Have you got the right equipment? Of course. 400mm lens. 1013 01:22:18,060 --> 01:22:22,068 It opens up to 2.8. 700 foot, let's say, er,... 1014 01:22:22,110 --> 01:22:24,322 ..100 yards? 1015 01:22:24,364 --> 01:22:30,084 A filming speed of 360 and the first processing about 1.5 stops. 1016 01:22:30,126 --> 01:22:34,217 Do you like numbers, Eric?Numbers make the world go round. 1017 01:22:36,472 --> 01:22:38,768 How many erm,... 1018 01:22:38,809 --> 01:22:41,982 ..elephants will you give it tonight? 1019 01:22:42,024 --> 01:22:45,530 You can't have any time exposures. That would ruin the image. 1020 01:22:45,572 --> 01:22:48,578 Don't want to ruin the image. 1021 01:22:48,620 --> 01:22:53,128 That means a fast shutter. Say, at the outside, 125th of an elephant? 1022 01:22:54,840 --> 01:22:57,094 Sounds fine.Fine. 1023 01:22:57,136 --> 01:22:59,642 You coming?Erm, no. 1024 01:22:59,683 --> 01:23:02,146 I'd be interested in the results, though. 1025 01:23:02,188 --> 01:23:04,692 Maybe an advance order? Some eight-by-tens? 1026 01:23:04,734 --> 01:23:07,865 Yeah. Put me down for six. 1027 01:23:07,907 --> 01:23:10,704 No, make it half a dozen. 1028 01:23:15,673 --> 01:23:18,261 I want to tell you something. 1029 01:23:18,302 --> 01:23:23,146 Do you know that when you sneeze it come out your nose at 100mph. 1030 01:23:23,187 --> 01:23:24,898 Really? 1031 01:23:24,940 --> 01:23:27,027 Phew! Just like that. 1032 01:23:36,588 --> 01:23:39,343 One more number. 1033 01:23:39,385 --> 01:23:41,764 11. Home by. 1034 01:23:41,806 --> 01:23:44,186 I've got to be. 1035 01:23:44,228 --> 01:23:47,526 OK, Mr Spaceman, I'll walk you home. 1036 01:23:50,782 --> 01:23:53,495 Really?Mm-hm. 1037 01:23:53,537 --> 01:23:56,126 I don't want to put you to any trouble. 1038 01:23:56,168 --> 01:23:58,297 It's OK. 1039 01:23:58,339 --> 01:24:01,970 If you just want to walk me to the bridge, that's fine. 1040 01:24:02,012 --> 01:24:05,895 No, I don't mind. 1041 01:24:05,937 --> 01:24:09,276 OK, I'll do the same for you sometime. 1042 01:24:40,420 --> 01:24:45,138 That's good. You stopped kissing me like I was your auntie. 1043 01:24:45,179 --> 01:24:47,977 Nobody's looking. 1044 01:24:51,442 --> 01:24:56,242 What's my auntie going to say when I kiss her at Christmas? 1045 01:25:04,258 --> 01:25:06,804 Say something. 1046 01:25:08,183 --> 01:25:10,144 342. 1047 01:25:14,695 --> 01:25:16,783 1,000,009. 1048 01:25:21,792 --> 01:25:24,839 How come you know all the good numbers? 1049 01:25:27,428 --> 01:25:30,433 Thanks for seeing me home. 1050 01:25:32,981 --> 01:25:35,068 When can I see you again? 1051 01:25:35,110 --> 01:25:37,739 Tomorrow. History. 10.30. 1052 01:25:47,425 --> 01:25:49,680 I want a date. 1053 01:25:55,482 --> 01:26:02,037 OK, Mr Spaceman. 12.30, room 17 tomorrow. We'll talk about it. 1054 01:26:06,588 --> 01:26:08,717 THEY BOTH GIGGLE 1055 01:26:08,759 --> 01:26:10,803 Ten-four. 1056 01:26:19,446 --> 01:26:21,825 Goodnight, Mr Spaceman. 1057 01:26:27,419 --> 01:26:29,632 375. 1058 01:26:31,761 --> 01:26:34,642 5,672. 1059 01:26:46,958 --> 01:26:50,631 How did it go. Are you going to see her again? 1060 01:26:50,673 --> 01:26:53,429 Who, Dorothy? 1061 01:26:53,470 --> 01:26:55,558 Who else? 1062 01:26:55,599 --> 01:26:58,604 Well, maybe Susan, for instance. 1063 01:26:58,647 --> 01:27:01,027 Tell me or I'll hurt you. 1064 01:27:01,068 --> 01:27:03,781 OK, OK. Dorothy didn't show up,... 1065 01:27:03,823 --> 01:27:08,332 ..but I met Carol, then Margo and then Susan. She's lovely. 1066 01:27:08,374 --> 01:27:13,133 We went to the park. I think she likes me. I'll see her tomorrow. 1067 01:27:13,467 --> 01:27:17,433 Did you kiss her? No. Maybe tomorrow. 1068 01:27:17,475 --> 01:27:21,316 You liar! You kissed her about 50 times. 1069 01:27:21,357 --> 01:27:23,820 Shh! You'll wake the mater and pater. 1070 01:27:23,862 --> 01:27:26,534 I better kiss you, too, then. 1071 01:27:26,576 --> 01:27:31,168 It's hard work being in love, especially if you don't know which girl it is. 1072 01:27:31,210 --> 01:27:33,882 Yeah. I'll work on it. 1073 01:27:33,924 --> 01:27:36,011 Who's going to be Gregory's girl? 1074 01:27:36,053 --> 01:27:38,766 You are. 1075 01:28:11,204 --> 01:28:14,127 Come on, Andy, let's go home. 1076 01:28:18,176 --> 01:28:21,600 That's not the way you spell Caracas anyway. 1077 01:28:21,641 --> 01:28:23,519 What? 1078 01:28:23,561 --> 01:28:25,816 What do you mean? 1079 01:28:25,858 --> 01:28:32,537 Caracas is spelled with an A. C-A-S, not C-U-S. 1080 01:28:34,040 --> 01:28:37,213 Why didn't you tell me that before? 1081 01:28:37,254 --> 01:28:43,183 Could you not have told me that four hours ago? We've been waiting here! 1082 01:28:43,225 --> 01:28:45,395 Come on, let's go home. 1083 01:28:51,991 --> 01:28:55,081 Come on, we can start again tomorrow. 1084 01:28:55,123 --> 01:28:58,462 There's some nice girls in third year. 1085 01:28:58,504 --> 01:29:01,844 They always go for the older guys. 1086 01:29:01,886 --> 01:29:04,808 At least the nice ones do. 1087 01:29:04,850 --> 01:29:08,941 There's even a couple of dolls in second year. 1088 01:29:08,983 --> 01:29:12,991 I saw them in the dining hall. June and Louise. 1089 01:29:13,032 --> 01:29:16,832 Andy, I think everything's going to be all right. 82974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.