All language subtitles for A.Man.for.All.Seasons.1966.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:16,417 --> 00:05:19,420 Every second bastard born is fathered by a priest. 2 00:05:25,176 --> 00:05:27,119 But in Utopia that couldn't be. 3 00:05:27,219 --> 00:05:28,245 For why? 4 00:05:28,345 --> 00:05:31,724 - For there the priests are very holy. - Therefore very few. 5 00:05:34,184 --> 00:05:36,436 Is it anything interesting, Matthew? 6 00:05:37,103 --> 00:05:40,607 - Bless you, sir. I don't know. - Bless you too, Matthew. 7 00:05:45,862 --> 00:05:48,348 To be sure, we have some holy priests in England. 8 00:05:48,448 --> 00:05:50,784 - Oh, name some. - Brother James. 9 00:05:51,367 --> 00:05:53,203 Man's a simpleton. 10 00:05:54,621 --> 00:05:56,414 It's from Cardinal Wolsey. 11 00:05:58,041 --> 00:05:59,334 What's he want? 12 00:05:59,918 --> 00:06:01,044 - Me. - When? 13 00:06:01,169 --> 00:06:02,045 Now. 14 00:06:02,212 --> 00:06:05,089 In Hampton Court? You won't be there by midnight. 15 00:06:05,840 --> 00:06:08,467 - The King's business. - Queen's business. 16 00:06:08,801 --> 00:06:11,094 Mistress Anne Boleyn's business. 17 00:06:11,220 --> 00:06:14,389 Well, it's all the Cardinal's business. 18 00:06:14,515 --> 00:06:18,711 That's very true. And when the Cardinal calls, you all come running, day or night. 19 00:06:18,811 --> 00:06:21,814 What is the man? A butcher's son. 20 00:06:22,106 --> 00:06:23,674 Chancellor of England, too. 21 00:06:23,774 --> 00:06:26,276 No, that's his office. What's the man? 22 00:06:27,152 --> 00:06:30,264 Surely, Your Grace, when a man rises so high and so swiftly... 23 00:06:30,364 --> 00:06:33,242 we must think he was misplaced in his origins. 24 00:06:34,743 --> 00:06:37,287 That, at least, was the opinion of Aristotle and... 25 00:06:38,497 --> 00:06:40,457 A butcher's son and looks it. 26 00:06:40,833 --> 00:06:43,167 His looks, yes, I give you his looks. 27 00:06:45,294 --> 00:06:47,380 What was that you said, Richard? 28 00:06:48,548 --> 00:06:50,550 Nothing, Sir Thomas, it was out of place. 29 00:06:52,009 --> 00:06:54,011 And Wolsey's still a butcher. 30 00:06:54,512 --> 00:06:57,999 And you're a member of the King's High Council, not an errand boy. 31 00:06:58,099 --> 00:06:59,767 That is why I must go. 32 00:07:00,226 --> 00:07:02,895 The Duke would go if the Cardinal called him. 33 00:07:03,646 --> 00:07:04,856 I might. 34 00:07:06,941 --> 00:07:08,776 I'll be back for breakfast. 35 00:07:09,694 --> 00:07:10,820 Go to bed. 36 00:07:12,405 --> 00:07:16,409 "Dear Lord, give us rest tonight, or if we must be wakeful, cheerful. 37 00:07:16,534 --> 00:07:20,996 "Careful only for our soul's salvation. For Christ's sake. Amen." 38 00:07:22,372 --> 00:07:24,291 And bless our lord, the King. 39 00:07:25,292 --> 00:07:27,944 - "And bless our lord, the King." - Amen! 40 00:07:28,044 --> 00:07:30,797 Excuse me, gentlemen. Goodnight, Your Grace. 41 00:07:35,677 --> 00:07:38,722 Keep clear of Wolsey, Thomas. He's a frightened man. 42 00:07:40,974 --> 00:07:43,727 - Who is that? - A young friend from Cambridge. 43 00:07:43,852 --> 00:07:46,938 - What's he want? - What do they all want? A position. 44 00:07:47,147 --> 00:07:50,150 - Can you give him a position? - Do you recommend him? 45 00:07:50,776 --> 00:07:51,817 No. 46 00:08:09,418 --> 00:08:11,420 - Sir Thomas. - No. 47 00:08:12,046 --> 00:08:14,215 - Did you recommend me? - No. 48 00:08:16,342 --> 00:08:18,761 Richard, I may have a position for you. 49 00:08:18,886 --> 00:08:23,015 - What? What position? - Not now, Richard. Tomorrow. 50 00:09:04,888 --> 00:09:06,473 For you all, boatman. 51 00:09:07,182 --> 00:09:08,517 Thank you, sir. 52 00:09:29,830 --> 00:09:32,791 Sir Thomas is here, Your Grace. Sir Thomas. 53 00:09:33,292 --> 00:09:34,667 Master Cromwell. 54 00:09:49,223 --> 00:09:52,727 You opposed me in the Council this morning, Thomas. 55 00:09:53,561 --> 00:09:54,937 Yes, Your Grace. 56 00:09:55,855 --> 00:09:59,025 - You were the only one. - Yes, Your Grace. 57 00:10:00,443 --> 00:10:01,694 You're a fool. 58 00:10:03,112 --> 00:10:05,907 Thank God there is only one fool on the Council. 59 00:10:09,701 --> 00:10:11,620 Why did you oppose me? 60 00:10:12,579 --> 00:10:14,623 I thought Your Grace was wrong. 61 00:10:16,249 --> 00:10:17,959 A matter of conscience. 62 00:10:20,128 --> 00:10:22,506 You're a constant regret to me, Thomas. 63 00:10:23,298 --> 00:10:25,784 If you could just see facts flat on... 64 00:10:25,884 --> 00:10:29,054 without that horrible moral squint. 65 00:10:30,263 --> 00:10:33,809 With a little common sense, you could have made a statesman. 66 00:10:40,315 --> 00:10:41,399 The King. 67 00:11:08,467 --> 00:11:11,637 Where's he been? Do you know? 68 00:11:12,680 --> 00:11:13,931 I, Your Grace? 69 00:11:14,849 --> 00:11:16,933 Spare me your discretion. 70 00:11:18,351 --> 00:11:22,355 He's been to play in the muck again. 71 00:11:24,607 --> 00:11:26,776 He's been to Mistress Anne Boleyn. 72 00:11:32,449 --> 00:11:36,244 More, are you going to help me? 73 00:11:38,913 --> 00:11:41,541 If Your Grace will be specific. 74 00:11:42,584 --> 00:11:45,920 You're a plodder! All right, we'll plod. 75 00:11:46,588 --> 00:11:49,758 The King wants a son. What are you going to do about it? 76 00:11:50,008 --> 00:11:54,052 I'm very sure the King needs no advice from me on what to do about it. 77 00:11:54,887 --> 00:11:58,332 Thomas, we're alone. I give you my word, there's no one here. 78 00:11:58,432 --> 00:12:00,851 I didn't suppose there was, Your Grace. 79 00:12:04,438 --> 00:12:08,133 Do you favor a change of dynasty? Do you think two Tudors are sufficient? 80 00:12:08,233 --> 00:12:09,426 For God's sake, Your Grace! 81 00:12:09,526 --> 00:12:13,030 Then he needs a son. I repeat, what are you going to do about it? 82 00:12:13,155 --> 00:12:14,390 I pray for it daily. 83 00:12:14,490 --> 00:12:16,784 God's death, he means it. 84 00:12:17,576 --> 00:12:20,829 That thing out there, at least she's fertile. 85 00:12:21,663 --> 00:12:24,274 - But she's not his wife. - No, Catherine's his wife... 86 00:12:24,374 --> 00:12:27,735 and she's barren as a brick. Are you going to pray for a miracle? 87 00:12:27,835 --> 00:12:29,420 There are precedents. 88 00:12:33,424 --> 00:12:37,011 All right. Good. Pray by all means. 89 00:12:38,304 --> 00:12:43,893 But in addition to prayer there is effort. And my effort is to secure a divorce. 90 00:12:47,522 --> 00:12:49,816 Have I your support, or have I not? 91 00:12:53,361 --> 00:12:57,240 The Pope gave a dispensation, so that the King might marry... 92 00:12:57,365 --> 00:12:59,950 his brother's widow for state reasons. 93 00:13:00,659 --> 00:13:06,023 We are to ask the Pope to dispense with his dispensation, also for state reasons? 94 00:13:06,123 --> 00:13:08,275 I don't like plodding, Thomas. Well? 95 00:13:08,375 --> 00:13:12,571 Then, clearly all we have to do is to approach His Holiness and ask him. 96 00:13:12,671 --> 00:13:15,841 I think we might influence the decision of His Holiness. 97 00:13:16,591 --> 00:13:17,659 By argument? 98 00:13:17,759 --> 00:13:21,638 Argument certainly. And pressure. 99 00:13:22,931 --> 00:13:27,185 Pressure, applied to the Church? The Church has its church property. 100 00:13:29,271 --> 00:13:30,439 Pressure. 101 00:13:37,111 --> 00:13:40,614 No, Your Grace, I'm not going to help you. 102 00:13:43,492 --> 00:13:46,745 Then goodnight, Master More. 103 00:13:50,082 --> 00:13:55,004 Let the dynasty die with Henry VIII and we'll have dynastic wars again. 104 00:13:55,337 --> 00:13:58,549 Blood-witted barons ramping the country from end to end. 105 00:13:59,383 --> 00:14:02,970 Is that what you want? Very well. 106 00:14:04,054 --> 00:14:06,015 England needs an heir. 107 00:14:07,433 --> 00:14:11,770 Certain measures, perhaps regrettable... 108 00:14:12,479 --> 00:14:16,399 perhaps not, there's much in the Church which needs reformation, Thomas. 109 00:14:18,610 --> 00:14:22,697 All right, regrettable. But necessary to get us an heir. 110 00:14:24,949 --> 00:14:28,937 Now, explain how you, as a councilor of England, can obstruct these measures... 111 00:14:29,037 --> 00:14:31,915 for the sake of your own private conscience. 112 00:14:34,042 --> 00:14:37,837 I think that when statesmen forsake their own private conscience... 113 00:14:37,962 --> 00:14:40,507 for the sake of their public duties... 114 00:14:40,632 --> 00:14:44,301 they lead their country by a short route to chaos. 115 00:14:48,305 --> 00:14:50,974 And we shall have my prayers to fall back on. 116 00:14:51,683 --> 00:14:55,896 You'd like that, wouldn't you? To govern the country with prayers? 117 00:14:56,438 --> 00:14:57,689 Yes, I should. 118 00:14:58,524 --> 00:15:00,692 I'd like to be there when you try. 119 00:15:03,028 --> 00:15:04,947 Who will wear this after me? 120 00:15:06,532 --> 00:15:10,953 Who's our next chancellor? You? Fisher? Suffolk? 121 00:15:11,412 --> 00:15:13,580 - Fisher for me. - Aye, but for the King? 122 00:15:13,997 --> 00:15:17,208 What about my secretary, Master Cromwell? 123 00:15:17,875 --> 00:15:21,921 Cromwell. He's a very able man. 124 00:15:23,381 --> 00:15:24,215 But? 125 00:15:24,966 --> 00:15:27,260 Me rather than Cromwell. 126 00:15:28,052 --> 00:15:30,054 Then, come down to earth. 127 00:15:32,890 --> 00:15:34,142 Until you do... 128 00:15:36,602 --> 00:15:38,521 you and I are enemies. 129 00:15:40,398 --> 00:15:41,941 As Your Grace wishes. 130 00:15:44,861 --> 00:15:46,279 As God wills. 131 00:15:46,946 --> 00:15:48,489 Perhaps, Your Grace. 132 00:15:50,366 --> 00:15:53,535 More! You should have been a cleric! 133 00:15:54,369 --> 00:15:56,163 Like yourself, Your Grace? 134 00:16:10,093 --> 00:16:11,720 Goodnight, Sir Thomas. 135 00:16:18,852 --> 00:16:19,978 Sir Thomas. 136 00:16:20,854 --> 00:16:22,022 Sir Thomas. 137 00:16:23,148 --> 00:16:24,316 Sir Thomas. 138 00:16:26,650 --> 00:16:29,904 - What's this? - From some grateful poor folk, in Leicester. 139 00:16:30,654 --> 00:16:33,908 - Leicester? - You do more good than you know, sir. 140 00:16:36,118 --> 00:16:40,289 My daughter has a case, sir, in the Court of Poor Man's Causes. 141 00:16:42,041 --> 00:16:43,501 Baked apples, sir. 142 00:16:44,085 --> 00:16:45,795 To sweeten my judgment. 143 00:16:46,545 --> 00:16:49,907 I'll give your daughter the same judgment I would give my own. 144 00:16:50,007 --> 00:16:52,426 A fair one, quickly. 145 00:16:52,843 --> 00:16:54,036 Bless you, sir. 146 00:16:54,136 --> 00:16:57,807 I understand. Yes. I'll read it. Yes. Thank you. 147 00:17:03,520 --> 00:17:05,271 Good evening, Sir Thomas. 148 00:17:06,231 --> 00:17:08,466 - I'll read it. - It's an awkward case. 149 00:17:08,566 --> 00:17:10,844 - I could illuminate it for you... - I'll read it. 150 00:17:10,944 --> 00:17:12,570 Just a moment or two... 151 00:17:14,656 --> 00:17:15,698 Boat! 152 00:17:16,324 --> 00:17:16,866 Sir? 153 00:17:39,596 --> 00:17:40,706 Chelsea, sir? 154 00:17:40,806 --> 00:17:41,849 Chelsea. 155 00:17:42,516 --> 00:17:44,918 I expect you'll make it worth my while, sir. 156 00:17:45,018 --> 00:17:48,422 - You've got a license? - Bless you, yes sir, I've got a license. 157 00:17:48,522 --> 00:17:51,108 - Well then, the fares are fixed. - They are, sir. 158 00:17:51,233 --> 00:17:53,844 Hampton to Chelsea downstream, a penny halfpenny. 159 00:17:53,944 --> 00:17:56,096 Chelsea to Hampton upstream, a penny halfpenny. 160 00:17:56,196 --> 00:17:58,657 Whoever makes the regulations doesn't row a boat. 161 00:17:59,158 --> 00:18:02,686 No. Three pence if you get me home for breakfast. 162 00:18:02,786 --> 00:18:04,079 Thank you, sir. 163 00:18:32,190 --> 00:18:33,566 A nice cup, sir. 164 00:18:35,401 --> 00:18:36,319 Yes. 165 00:18:54,002 --> 00:18:55,712 That's worth money, sir. 166 00:19:33,457 --> 00:19:34,750 Mind a way, sir. 167 00:19:41,382 --> 00:19:42,675 Thank you, sir. 168 00:19:49,890 --> 00:19:52,100 - Have you been here all night? - Yes. 169 00:19:53,685 --> 00:19:56,020 You said there was a post? 170 00:19:56,646 --> 00:20:02,068 Yes. I'll offer you a post, with a house, a servant and £50 a year. 171 00:20:02,402 --> 00:20:03,528 What post? 172 00:20:04,195 --> 00:20:05,947 At the new school. 173 00:20:08,825 --> 00:20:09,951 A teacher! 174 00:20:10,952 --> 00:20:14,038 Richard, no one's going to give you a place at court. 175 00:20:15,749 --> 00:20:18,251 Master Cromwell says he'll do something for me. 176 00:20:19,961 --> 00:20:21,004 Cromwell? 177 00:20:22,380 --> 00:20:25,008 Well, if you know Cromwell you don't need my help. 178 00:20:26,467 --> 00:20:27,634 Sir Thomas? 179 00:20:30,262 --> 00:20:34,183 If only you knew how much, much rather, I had your help than his. 180 00:20:36,268 --> 00:20:38,020 Not to a place at court. 181 00:20:38,937 --> 00:20:40,022 Why not? 182 00:20:42,483 --> 00:20:43,400 Look. 183 00:20:44,943 --> 00:20:47,529 - What is it? - It's a bribe! 184 00:20:50,282 --> 00:20:53,410 "I am the gift of Averil Machin." 185 00:20:54,787 --> 00:20:58,082 And Averil Machin has a lawsuit in the Court of Requests. 186 00:20:58,957 --> 00:21:03,711 Italian silver. Take it. No joke. 187 00:21:06,339 --> 00:21:07,465 Thank you. 188 00:21:10,593 --> 00:21:12,095 What will you do with it? 189 00:21:12,887 --> 00:21:13,538 Sell it. 190 00:21:13,638 --> 00:21:15,973 - And buy what? - A decent gown! 191 00:21:17,183 --> 00:21:19,393 But Richard, that's a little bribe. 192 00:21:20,144 --> 00:21:25,608 At court they offer you all sorts of things, home, manor houses, coats of arms. 193 00:21:26,317 --> 00:21:28,861 A man should go where he won't be tempted. 194 00:21:29,904 --> 00:21:34,741 Why not be a teacher? You'd be a fine teacher. Perhaps a great one. 195 00:21:35,867 --> 00:21:40,414 - If I was, who would know it? - You! Your pupils. Your friends. 196 00:21:40,789 --> 00:21:43,583 God. Not a bad public, that. 197 00:21:47,587 --> 00:21:49,464 And a quiet life. 198 00:21:49,798 --> 00:21:52,701 You say that. You come from talking with the Cardinal. 199 00:21:52,801 --> 00:21:55,220 Yes, talking with the Cardinal. 200 00:21:56,471 --> 00:21:59,958 It's eating your heart out, isn't it? The high affairs of state. 201 00:22:00,058 --> 00:22:01,268 The divorce? 202 00:22:02,561 --> 00:22:03,729 Boatman! 203 00:22:04,229 --> 00:22:05,105 Sir? 204 00:22:05,230 --> 00:22:07,841 - Take this gentleman to the New Inn! - Right, sir. 205 00:22:07,941 --> 00:22:09,316 Sir Thomas? 206 00:22:10,359 --> 00:22:11,485 Thank you. 207 00:22:12,903 --> 00:22:14,530 Be a teacher. 208 00:22:25,040 --> 00:22:25,941 - Matthew. - Sir. 209 00:22:26,041 --> 00:22:27,960 - Lady Alice in bed? - Yes, sir. 210 00:22:28,461 --> 00:22:30,004 - Lady Margaret? - No, sir. 211 00:22:30,463 --> 00:22:32,365 The Master Roper's here, sir. 212 00:22:32,465 --> 00:22:34,425 At this hour? Who let him in? 213 00:22:35,217 --> 00:22:37,386 He's a hard man to keep out, sir. 214 00:23:00,867 --> 00:23:02,952 Will wants to marry me, Father. 215 00:23:03,828 --> 00:23:05,538 Well, he can't marry you. 216 00:23:07,040 --> 00:23:09,025 Sir Thomas, I'm called to the Bar. 217 00:23:09,125 --> 00:23:11,753 Oh, congratulations, Roper. 218 00:23:12,087 --> 00:23:14,464 My family may not be at the palace, but in the city... 219 00:23:14,756 --> 00:23:17,008 There's nothing wrong with your family, Will. 220 00:23:18,801 --> 00:23:20,886 There's not much wrong with you. 221 00:23:22,096 --> 00:23:24,181 Except you seem to need a clock. 222 00:23:24,848 --> 00:23:26,558 I can buy a clock, sir. 223 00:23:26,809 --> 00:23:28,335 Roper, the answer is no... 224 00:23:28,435 --> 00:23:31,005 and will be no as long as you're a heretic. 225 00:23:31,105 --> 00:23:33,340 Now, that's a word I don't like, Sir Thomas! 226 00:23:33,440 --> 00:23:35,384 It's not a likeable word or thing. 227 00:23:35,484 --> 00:23:39,096 The Church is heretical! Dr. Luther's proved that to my satisfaction! 228 00:23:39,196 --> 00:23:40,931 Luther is an excommunicate! 229 00:23:41,031 --> 00:23:43,951 From a heretic Church! Church? It's a shop! 230 00:23:44,243 --> 00:23:47,621 - Salvation by the shilling! And divorces! - Will, no! 231 00:23:47,788 --> 00:23:50,916 - What I know, I'll say! - You've no sense of the place! 232 00:23:52,083 --> 00:23:53,876 He's no sense of the time. 233 00:23:54,460 --> 00:23:56,087 Now listen well. 234 00:23:56,462 --> 00:23:58,990 Two years ago you were a passionate churchman. 235 00:23:59,090 --> 00:24:01,034 Now you're a passionate Lutheran. 236 00:24:01,134 --> 00:24:04,162 We must just pray that when your head's finished turning... 237 00:24:04,262 --> 00:24:06,472 your face is to the front again. 238 00:24:08,516 --> 00:24:11,144 - Is your horse here? - No, sir, I walked. 239 00:24:12,145 --> 00:24:14,897 Well, take a horse from the stables and get back home. 240 00:24:16,816 --> 00:24:17,859 Go along. 241 00:24:19,485 --> 00:24:20,903 May I come again? 242 00:24:23,239 --> 00:24:25,199 Yes. Soon. 243 00:24:30,746 --> 00:24:32,372 Is that final, Father? 244 00:24:32,622 --> 00:24:35,459 As long as he's a heretic, Meg, that's absolute. 245 00:24:39,379 --> 00:24:41,131 What did Wolsey want? 246 00:24:44,384 --> 00:24:45,969 Nice boy, young Will. 247 00:24:48,305 --> 00:24:50,724 Terribly strong principles, though. 248 00:24:51,808 --> 00:24:53,310 Clumsy, too. 249 00:24:54,102 --> 00:24:56,938 - You're very pensive. - You're very gay. 250 00:24:57,522 --> 00:24:59,024 Was it the divorce? 251 00:25:00,691 --> 00:25:01,734 To bed. 252 00:25:02,651 --> 00:25:07,031 They're a cantankerous lot, the Ropers. Always swimming against the stream. 253 00:25:07,239 --> 00:25:09,408 Old Roper was just the same... 254 00:25:10,951 --> 00:25:13,037 You don't want to talk about it. 255 00:25:13,954 --> 00:25:14,872 No. 256 00:25:19,919 --> 00:25:23,756 - I'm sorry you were awakened, chick. - I wasn't sleeping very deeply. 257 00:25:24,215 --> 00:25:25,800 What did Wolsey want? 258 00:25:27,968 --> 00:25:30,596 - Will Roper's been. - Will Roper? 259 00:25:30,846 --> 00:25:33,708 Yes, he's been here all night. He wants to marry Meg. 260 00:25:33,808 --> 00:25:36,351 - Why you don't beat that girl I... - No. 261 00:25:36,893 --> 00:25:40,522 She's full of education and it's a delicate commodity. 262 00:25:41,231 --> 00:25:42,524 Goodnight, Meg. 263 00:25:42,816 --> 00:25:43,942 Goodnight. 264 00:25:48,113 --> 00:25:50,932 Marry Meg. A lawyer's son. 265 00:25:51,032 --> 00:25:52,867 Well, she's a lawyer's daughter. 266 00:25:56,287 --> 00:26:00,625 Norfolk spoke of you for Chancellor of England before he left. 267 00:26:01,501 --> 00:26:03,420 Well, he's a dangerous friend then. 268 00:26:04,504 --> 00:26:06,673 Wolsey's chancellor, God help him. 269 00:26:06,965 --> 00:26:09,117 But Norfolk said, if Wolsey fell, you... 270 00:26:09,217 --> 00:26:13,178 If Wolsey fell, the splash would swamp a few small boats like ours. 271 00:26:13,679 --> 00:26:14,722 No. 272 00:26:15,305 --> 00:26:18,308 There'll be no new chancellors while Wolsey lives. 273 00:27:08,483 --> 00:27:11,194 The Duke of Norfolk, Earl Marshal of England. 274 00:27:25,874 --> 00:27:28,210 Have you any message for His Majesty? 275 00:27:30,670 --> 00:27:32,297 If I had served God... 276 00:27:32,714 --> 00:27:35,467 one half so well as I've served my King... 277 00:27:36,676 --> 00:27:40,931 God would not have left me here, to die in this place. 278 00:27:42,724 --> 00:27:46,686 Thank God you're dying here. The King would have you die in the Tower. 279 00:28:10,960 --> 00:28:14,004 "I am straightly charged by the King himself... 280 00:28:14,797 --> 00:28:18,426 "here openly to declare how much all England... 281 00:28:18,551 --> 00:28:20,720 "is beholden to this man. 282 00:28:21,137 --> 00:28:25,975 "And how worthy he is to have the highest room in the realm. 283 00:28:26,475 --> 00:28:30,478 "And how dearly the King's grace doth love and trust him... 284 00:28:31,438 --> 00:28:33,773 "not only for much good council... 285 00:28:34,190 --> 00:28:37,819 "deliberate council, but for better council yet... 286 00:28:38,570 --> 00:28:41,281 "that which is privy to the King's person. 287 00:28:42,449 --> 00:28:44,534 "This same Sir Thomas More... 288 00:28:44,826 --> 00:28:47,579 "here made before you all to be... 289 00:28:48,163 --> 00:28:50,957 "Lord Chancellor of the Realm." 290 00:30:30,554 --> 00:30:32,080 Calm yourself, Matthew. 291 00:30:32,180 --> 00:30:33,849 Fetch Lady Alice. 292 00:30:46,235 --> 00:30:47,945 That's very well. 293 00:30:52,450 --> 00:30:54,285 My lady! The King! 294 00:31:59,681 --> 00:32:01,834 Now remember, the visit's a surprise. 295 00:32:01,934 --> 00:32:03,794 But he'll know we're expecting him... 296 00:32:03,894 --> 00:32:06,630 It's a very great honor. One friend calling on another. 297 00:32:06,730 --> 00:32:08,382 What's he really coming for? 298 00:32:08,482 --> 00:32:10,843 To talk about the divorce. He wants an answer. 299 00:32:10,943 --> 00:32:13,387 - But he's had his answer. - He wants another. 300 00:32:13,487 --> 00:32:14,488 Thomas! 301 00:32:21,870 --> 00:32:25,774 Your Majesty does my house more honor than I fear my household will bear. 302 00:32:25,874 --> 00:32:28,084 No ceremony Thomas, no ceremony! 303 00:32:28,209 --> 00:32:30,778 A passing fancy. I happened to be on the river. 304 00:32:30,878 --> 00:32:32,213 Look. Mud. 305 00:32:36,217 --> 00:32:39,220 By heaven, what an evening. 306 00:32:40,179 --> 00:32:43,082 Lady Alice, I fear we came upon you unexpectedly. 307 00:32:43,182 --> 00:32:45,768 Yes, Your Grace. Well, no, Your Grace. 308 00:32:46,060 --> 00:32:48,296 Well, that is, we are ready to entertain... 309 00:32:48,396 --> 00:32:50,815 This is my daughter Margaret, sire. 310 00:32:52,567 --> 00:32:55,403 She's not yet had the honor to meet Your Grace. 311 00:32:55,611 --> 00:32:58,740 Why Margaret, they told me you were a scholar. 312 00:32:59,532 --> 00:33:01,241 Answer, Margaret. 313 00:33:01,450 --> 00:33:04,202 Among women, I pass for one, Your Grace. 314 00:33:35,233 --> 00:33:36,984 Can you dance, too? 315 00:33:37,693 --> 00:33:39,278 Not well, Your Grace. 316 00:33:41,405 --> 00:33:43,574 Well, I dance superlatively! 317 00:33:44,492 --> 00:33:46,911 That's a dancer's leg, Margaret! 318 00:34:00,007 --> 00:34:02,243 Lady Alice, the river's given me an appetite. 319 00:34:02,343 --> 00:34:05,496 If Your Grace would share a very simple supper. 320 00:34:05,596 --> 00:34:07,665 It would please me. Lead them in. 321 00:34:07,765 --> 00:34:09,208 Thomas and I will follow. 322 00:34:09,308 --> 00:34:10,683 Matthew. 323 00:34:11,101 --> 00:34:13,395 My lords and gentlemen! 324 00:34:19,025 --> 00:34:20,318 Margaret? 325 00:34:20,610 --> 00:34:21,970 Your Grace? 326 00:34:22,070 --> 00:34:23,696 Do you like music? 327 00:34:23,822 --> 00:34:25,407 Yes, Your Grace. 328 00:34:25,907 --> 00:34:27,742 They'll play to you. 329 00:34:51,390 --> 00:34:53,892 Now, listen to this. 330 00:34:56,645 --> 00:34:57,980 Sit down. 331 00:34:59,773 --> 00:35:02,067 Be seated. No courtship, Thomas. 332 00:35:06,447 --> 00:35:08,741 You're my friend, are you not? 333 00:35:09,283 --> 00:35:10,309 Your Majesty. 334 00:35:10,409 --> 00:35:12,937 Thank God I have a friend for my chancellor. 335 00:35:13,037 --> 00:35:16,065 Readier to befriend, I trust, than he was to be chancellor. 336 00:35:16,165 --> 00:35:18,359 My own knowledge of my poor abilities... 337 00:35:18,459 --> 00:35:20,752 I will judge of your abilities. 338 00:35:21,669 --> 00:35:22,712 Thomas? 339 00:35:25,840 --> 00:35:28,760 You know that Wolsey named you for chancellor? 340 00:35:29,844 --> 00:35:34,057 Before he died, Wolsey named you, and Wolsey was no fool. 341 00:35:34,640 --> 00:35:38,269 He was a statesman of incomparable ability, Your Grace. 342 00:35:40,563 --> 00:35:41,814 Was he? 343 00:35:43,232 --> 00:35:44,609 Was he so? 344 00:35:45,693 --> 00:35:47,737 Then, why did he fail me? 345 00:35:50,364 --> 00:35:52,200 It was villainy then. 346 00:35:52,784 --> 00:35:55,185 Yes, villainy. Secret opposition, secret. 347 00:35:55,285 --> 00:35:58,689 But deliberate, willful, meditated opposition. 348 00:35:58,789 --> 00:36:01,316 Wanted to be pope to master me, Wolsey. 349 00:36:01,416 --> 00:36:02,901 What is it? Thought! 350 00:36:03,001 --> 00:36:07,447 Because I'm simple and plain and deal with every man straightforwardly. 351 00:36:07,547 --> 00:36:11,468 Because of that I say, do they take me for a simpleton? 352 00:36:16,431 --> 00:36:21,228 Wolsey was a proud man, Thomas. 353 00:36:22,312 --> 00:36:23,897 Pride right through. 354 00:36:24,147 --> 00:36:25,565 And he failed me. 355 00:36:26,733 --> 00:36:30,069 Failed me in the one thing that matters, then as now. 356 00:36:33,864 --> 00:36:34,990 But look. 357 00:36:35,950 --> 00:36:37,118 Be seated. 358 00:36:42,498 --> 00:36:43,874 What an evening. 359 00:36:45,084 --> 00:36:47,211 A man could fight a lion. 360 00:36:47,628 --> 00:36:49,755 Some men could, Your Grace. 361 00:36:51,090 --> 00:36:52,258 Thomas... 362 00:36:53,384 --> 00:36:56,053 touching this matter of my divorce. 363 00:36:56,470 --> 00:36:58,706 Have you thought of it since we last spoke? 364 00:36:58,806 --> 00:36:59,874 Of little else. 365 00:36:59,974 --> 00:37:01,833 Then you see your way clear to me? 366 00:37:01,933 --> 00:37:04,811 That you should put away Queen Catherine, sire? 367 00:37:05,061 --> 00:37:07,130 Alas, as I think of it, I see so clearly... 368 00:37:07,230 --> 00:37:10,342 that I cannot come with Your Grace, that my endeavor is... 369 00:37:10,442 --> 00:37:11,801 not to think of it at all. 370 00:37:11,901 --> 00:37:14,320 Then you haven't thought enough! 371 00:37:21,494 --> 00:37:22,704 Lilac. 372 00:37:24,247 --> 00:37:25,957 We have them at Hampton. 373 00:37:26,875 --> 00:37:28,710 Not so fine as this, though. 374 00:37:31,046 --> 00:37:33,590 I'm in an excellent frame of mind. 375 00:37:38,260 --> 00:37:42,039 Thomas, you must consider, I stand in peril of my soul. 376 00:37:42,139 --> 00:37:43,640 It was no marriage. 377 00:37:44,183 --> 00:37:47,352 I have lived in incest with my brother's widow. 378 00:37:48,312 --> 00:37:53,342 Leviticus: "Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife." 379 00:37:53,442 --> 00:37:55,761 Leviticus. Chapter 18, verse 16. 380 00:37:55,861 --> 00:37:57,721 Yes, Your Grace. But Deuteronomy... 381 00:37:57,821 --> 00:37:59,807 Deuteronomy is ambiguous! 382 00:37:59,907 --> 00:38:02,559 Your Grace, I'm not fitted to meddle in these matters. 383 00:38:02,659 --> 00:38:04,770 To me, it seems a matter for the Holy See... 384 00:38:04,870 --> 00:38:08,624 Thomas, does a man need a pope to tell him where he's sinned? 385 00:38:10,291 --> 00:38:11,793 It was a sin. 386 00:38:12,627 --> 00:38:14,379 God's punished me. 387 00:38:15,380 --> 00:38:16,839 I've no son. 388 00:38:18,299 --> 00:38:20,118 Son after son she's borne me. 389 00:38:20,218 --> 00:38:23,221 All dead at birth, or dead within the month. 390 00:38:23,388 --> 00:38:26,082 I never saw the hand of God so clear in anything. 391 00:38:26,182 --> 00:38:28,334 It's my bounden duty to put away the Queen. 392 00:38:28,434 --> 00:38:32,021 And all the popes, back to Peter, shall not come between me and my duty! 393 00:38:34,565 --> 00:38:37,051 How is it that you cannot see? Everyone else does. 394 00:38:37,151 --> 00:38:40,279 Then, why does Your Grace need my poor support? 395 00:38:40,780 --> 00:38:42,198 Because you're honest. 396 00:38:42,699 --> 00:38:45,517 And what is more to the purpose, you're known to be honest. 397 00:38:45,617 --> 00:38:48,145 Those like Norfolk follow me because I wear the crown. 398 00:38:48,245 --> 00:38:51,690 Those like Cromwell follow because they're jackals with sharp teeth... 399 00:38:51,790 --> 00:38:53,984 and I'm their tiger. A mass follows me... 400 00:38:54,084 --> 00:38:56,044 because it follows anything that moves. 401 00:38:58,588 --> 00:38:59,840 And then there's you. 402 00:39:01,800 --> 00:39:05,470 I am sick to think how much I must displease Your Grace. 403 00:39:06,096 --> 00:39:09,808 No, Thomas, I respect your sincerity. 404 00:39:13,145 --> 00:39:14,771 But respect... 405 00:39:15,397 --> 00:39:18,191 man, that's water in the desert. 406 00:39:23,738 --> 00:39:25,139 How'd you like our music? 407 00:39:25,239 --> 00:39:27,350 That air they played, it had a certain... 408 00:39:27,450 --> 00:39:29,936 Well, tell me what you thought of it. 409 00:39:30,036 --> 00:39:32,288 Could it have been Your Grace's own? 410 00:39:32,663 --> 00:39:33,831 Discovered! 411 00:39:34,665 --> 00:39:37,610 Now I'll never know your true opinion, and that's irksome. 412 00:39:37,710 --> 00:39:41,172 Well, we artists, we love praise, yet we love truth better. 413 00:39:41,380 --> 00:39:43,741 - Then I will tell my true opinion. - Well? 414 00:39:43,841 --> 00:39:47,053 To me it seemed delightful. 415 00:39:48,971 --> 00:39:53,166 Thomas, I chose the right man for chancellor. 416 00:39:53,266 --> 00:39:57,520 I should in fairness add that my taste in music is reputedly deplorable. 417 00:39:58,354 --> 00:40:00,590 Your taste in music is excellent! 418 00:40:00,690 --> 00:40:02,901 It exactly coincides with my own. 419 00:40:07,322 --> 00:40:08,531 Music. 420 00:40:10,116 --> 00:40:11,409 Music. 421 00:40:12,410 --> 00:40:16,606 Send them back without me, Thomas. I'll live here in Chelsea and make music. 422 00:40:16,706 --> 00:40:18,900 My house is at Your Grace's disposal. 423 00:40:19,000 --> 00:40:21,503 Touching this other business, mark you... 424 00:40:23,880 --> 00:40:25,799 I'll have no opposition. 425 00:40:27,549 --> 00:40:28,951 Your Grace. 426 00:40:29,051 --> 00:40:33,305 No opposition, I say. No opposition. 427 00:40:34,264 --> 00:40:35,641 Be seated. 428 00:40:38,685 --> 00:40:43,148 I'll leave you out of it but you are my chancellor. 429 00:40:44,400 --> 00:40:48,404 I don't take it kindly and I'll have no opposition! 430 00:40:50,906 --> 00:40:52,783 I see how it will be. 431 00:40:53,992 --> 00:40:56,161 The bishops will oppose me! 432 00:40:56,578 --> 00:41:01,208 The full-fed princes of the Church! Hypocrites! All hypocrites! 433 00:41:01,375 --> 00:41:03,710 Mind they do not take you in, Thomas! 434 00:41:03,835 --> 00:41:05,403 Your Grace is unjust. 435 00:41:05,503 --> 00:41:08,615 If I cannot serve Your Grace in this great matter of the Queen. 436 00:41:08,715 --> 00:41:11,092 I have no queen! 437 00:41:11,759 --> 00:41:13,803 Catherine's not my wife! 438 00:41:14,554 --> 00:41:16,681 No priest can make her so. 439 00:41:17,390 --> 00:41:21,102 They that say she is my wife are not only liars, but traitors! 440 00:41:23,104 --> 00:41:24,647 Yes, traitors! 441 00:41:25,481 --> 00:41:27,275 That I will not brook now! 442 00:41:27,900 --> 00:41:29,068 Treachery! 443 00:41:30,194 --> 00:41:31,387 I will not brook. 444 00:41:31,487 --> 00:41:32,822 It maddens me! 445 00:41:33,239 --> 00:41:38,827 It is a deadly canker in the body politic, and I will have it out! 446 00:41:48,670 --> 00:41:49,796 See? 447 00:41:51,965 --> 00:41:54,259 You see how you've maddened me? 448 00:41:54,843 --> 00:41:57,137 I hardly know myself. 449 00:42:04,978 --> 00:42:08,048 If you could come with me, there's no man I'd sooner raise... 450 00:42:08,148 --> 00:42:10,025 yes, with my own hand. 451 00:42:10,359 --> 00:42:12,443 Your Grace overwhelms me. 452 00:42:22,370 --> 00:42:23,829 What's that? 453 00:42:24,330 --> 00:42:25,998 Eight o'clock, Your Grace. 454 00:42:28,000 --> 00:42:29,877 Lift yourself up, man. 455 00:42:33,839 --> 00:42:36,550 Have I not promised I'll leave you out of it? 456 00:42:38,177 --> 00:42:39,470 Shall we eat? 457 00:42:39,595 --> 00:42:41,222 If Your Grace pleases. 458 00:42:45,558 --> 00:42:47,102 Eight o'clock, you said. 459 00:42:48,687 --> 00:42:50,438 The tide will be turning. 460 00:42:50,814 --> 00:42:53,983 - I was forgetting the tide. I must go. - I'm sorry, Your Grace. 461 00:42:54,484 --> 00:42:57,429 If I don't catch the tide I'll not get back to Richmond. 462 00:42:57,529 --> 00:42:59,072 No, don't come. 463 00:43:02,659 --> 00:43:06,313 Lady Alice, I must go and catch the tide. Affairs call me to court. 464 00:43:06,413 --> 00:43:09,082 So we give you our thanks and we say goodnight! 465 00:43:31,437 --> 00:43:32,730 What's this? 466 00:43:33,313 --> 00:43:35,174 - You crossed him! - Somewhat. 467 00:43:35,274 --> 00:43:37,384 - Why? - I couldn't find the other way. 468 00:43:37,484 --> 00:43:39,511 You're too nice altogether, Thomas. 469 00:43:39,611 --> 00:43:43,115 - Woman, mind your house! - I am minding my house! 470 00:43:46,452 --> 00:43:48,370 God save Your Majesty! 471 00:43:49,705 --> 00:43:51,540 God save Your Grace! 472 00:43:58,713 --> 00:44:00,465 God save the King! 473 00:44:03,259 --> 00:44:04,552 Lift! 474 00:44:12,560 --> 00:44:13,770 Drop blades! 475 00:44:16,314 --> 00:44:18,566 Sire! Sire! Sire! 476 00:44:50,430 --> 00:44:52,683 Are you coming my way, Rich? 477 00:44:54,976 --> 00:44:56,061 No. 478 00:44:58,063 --> 00:45:00,315 I think you should, you know. 479 00:45:00,774 --> 00:45:02,900 I can't tell you anything. 480 00:45:09,573 --> 00:45:10,741 Well? 481 00:45:23,421 --> 00:45:24,672 Thomas? 482 00:45:27,133 --> 00:45:28,926 Stay friends with him. 483 00:45:30,428 --> 00:45:34,181 Whatever may be done by smiling, you may rely on me to do. 484 00:45:41,438 --> 00:45:43,606 Set your mind at rest. 485 00:45:43,898 --> 00:45:47,152 This is not the stuff of which martyrs are made. 486 00:45:56,828 --> 00:45:59,831 Good evening, sir, Lady Alice. 487 00:46:01,249 --> 00:46:03,209 Will wants to talk to you, Father. 488 00:46:04,711 --> 00:46:06,613 I told him it wouldn't be convenient. 489 00:46:06,713 --> 00:46:07,714 You were quite right. 490 00:46:08,506 --> 00:46:11,425 You're very free with my daughter's hand, Roper. 491 00:46:11,967 --> 00:46:12,843 Yes. 492 00:46:13,469 --> 00:46:15,387 It's of that I wish to speak. 493 00:46:15,763 --> 00:46:18,682 Sir, you've had a disagreement with His Majesty. 494 00:46:19,558 --> 00:46:21,877 - Have I? - So Meg tells me. 495 00:46:21,977 --> 00:46:23,937 I offer my congratulations. 496 00:46:24,313 --> 00:46:27,216 If it's true, is it a matter for congratulation? 497 00:46:27,316 --> 00:46:28,359 Yes! 498 00:46:31,737 --> 00:46:36,408 Sir, when last I asked you for your daughter's hand... 499 00:46:36,658 --> 00:46:39,870 you objected to my unorthodox opinions. 500 00:46:40,412 --> 00:46:41,605 - I did. - Yes. 501 00:46:41,705 --> 00:46:44,375 Well, since then my views have somewhat modified. 502 00:46:48,878 --> 00:46:50,671 Well, that's good hearing, Will. 503 00:46:51,631 --> 00:46:55,326 Mind you, I modify nothing concerning the various corruptions in the Church. 504 00:46:55,426 --> 00:46:58,246 - Quite right. - But an attack upon the Church herself... 505 00:46:58,346 --> 00:47:00,873 no. I see behind that an attack on God. 506 00:47:00,973 --> 00:47:02,458 - Roper! - The Devil's work... 507 00:47:02,558 --> 00:47:04,335 to be done by the Devil's ministers! 508 00:47:04,435 --> 00:47:06,337 For heaven's sake, remember my office. 509 00:47:06,437 --> 00:47:07,880 If you stand on your office... 510 00:47:07,980 --> 00:47:12,193 No, I don't stand on it, but there are certain things I may not hear. 511 00:47:12,902 --> 00:47:13,569 Sir Thomas. 512 00:47:16,114 --> 00:47:17,407 Richard? 513 00:47:18,157 --> 00:47:19,324 I fell. 514 00:47:21,159 --> 00:47:22,411 Lady Alice. 515 00:47:22,744 --> 00:47:24,313 - Lady Margaret. - Good evening. 516 00:47:24,413 --> 00:47:26,832 Do you know William Roper, the younger? 517 00:47:26,998 --> 00:47:28,875 By reputation, of course. 518 00:47:29,126 --> 00:47:31,420 - Good evening, Master... - Rich. 519 00:47:38,927 --> 00:47:40,429 You've heard of me? 520 00:47:40,679 --> 00:47:41,805 Yes. 521 00:47:42,139 --> 00:47:45,559 In what connection? I don't know what you can have heard. 522 00:47:51,440 --> 00:47:53,608 I sense that I'm not welcome here. 523 00:47:53,858 --> 00:47:56,928 Why Richard? Have you done something to make you not welcome? 524 00:47:57,028 --> 00:47:58,387 Cromwell is asking questions. 525 00:47:58,487 --> 00:48:01,907 About you. He's always asking questions about you and your opinions. 526 00:48:02,408 --> 00:48:03,701 Of whom? 527 00:48:04,744 --> 00:48:06,996 Of him, for one. That's one of his sources. 528 00:48:08,664 --> 00:48:11,042 Of course. That's one of my servants. 529 00:48:12,710 --> 00:48:14,336 All right, Matthew. 530 00:48:19,342 --> 00:48:21,761 Well, you look at me as though I were an enemy. 531 00:48:24,388 --> 00:48:26,349 Why Richard, you're shaking. 532 00:48:28,099 --> 00:48:29,392 Help me. 533 00:48:30,310 --> 00:48:31,311 How? 534 00:48:31,436 --> 00:48:32,729 Employ me. 535 00:48:33,438 --> 00:48:34,522 No. 536 00:48:35,065 --> 00:48:36,858 - Employ me! - No. 537 00:48:52,457 --> 00:48:54,292 I would be faithful. 538 00:48:58,046 --> 00:49:02,217 You couldn't answer for yourself even so far as tonight. 539 00:49:14,353 --> 00:49:15,562 Arrest him! 540 00:49:15,688 --> 00:49:17,172 - For what? - He's dangerous! 541 00:49:17,272 --> 00:49:19,049 - Libel. He's a spy! - That man's bad! 542 00:49:19,149 --> 00:49:21,343 - There's no law against that. - God's law! 543 00:49:21,443 --> 00:49:24,013 - Then God can arrest him. - While you talk, he's gone! 544 00:49:24,113 --> 00:49:27,141 Go he should, if he were the Devil, until he broke the law. 545 00:49:27,241 --> 00:49:30,894 - Now you give the Devil benefit of law! - Yes, what would you do? 546 00:49:30,994 --> 00:49:33,522 Cut a road through the law to get after the Devil? 547 00:49:33,622 --> 00:49:36,583 Yes. I'd cut down every law in England to do that. 548 00:49:37,417 --> 00:49:40,486 And when the last law was down, and the Devil turned on you... 549 00:49:40,586 --> 00:49:43,615 where would you hide, Roper, the laws all being flat? 550 00:49:43,715 --> 00:49:46,409 This country is planted with laws from coast to coast... 551 00:49:46,509 --> 00:49:49,120 Man's laws, not God's, and if you cut them down... 552 00:49:49,220 --> 00:49:50,955 and you're just the man to do it... 553 00:49:51,055 --> 00:49:55,560 do you really think you could stand upright in the wind that would blow then? 554 00:49:56,519 --> 00:49:57,337 Yes. 555 00:49:57,437 --> 00:50:01,733 I give the Devil benefit of law for my own safety's sake. 556 00:50:39,644 --> 00:50:41,396 - Master Rich? - Yes. 557 00:50:41,521 --> 00:50:43,065 In there, sir. 558 00:50:49,111 --> 00:50:51,155 Rich? Come in. 559 00:50:55,201 --> 00:50:57,311 Taken you long enough to get here. 560 00:50:57,411 --> 00:50:59,121 Have I kept you waiting? 561 00:51:00,331 --> 00:51:01,582 Months. 562 00:51:03,959 --> 00:51:06,170 - Here. - Thank you. 563 00:51:07,588 --> 00:51:09,131 Do you know the news? 564 00:51:09,465 --> 00:51:12,593 - What news? - Sir Thomas Paget is retiring. 565 00:51:14,136 --> 00:51:16,222 And I succeed him. 566 00:51:17,431 --> 00:51:19,166 Secretary to the Council? 567 00:51:19,266 --> 00:51:20,392 You? 568 00:51:20,934 --> 00:51:22,644 'Tis surprising, isn't it? 569 00:51:24,020 --> 00:51:26,815 I mean, one sees that's logical. 570 00:51:28,775 --> 00:51:31,653 Sit down, Rich. No ceremony, no courtship... 571 00:51:31,778 --> 00:51:33,863 as His Majesty would say. 572 00:51:37,325 --> 00:51:39,119 You see how I trust you. 573 00:51:40,078 --> 00:51:42,831 I'd never repeat or report a thing like that. 574 00:51:44,124 --> 00:51:46,918 What kind of thing would you repeat or report? 575 00:51:49,004 --> 00:51:50,797 Nothing said in friendship. 576 00:51:51,214 --> 00:51:52,532 Do you believe that? 577 00:51:52,632 --> 00:51:54,617 - Why, yes. - No, seriously. 578 00:51:54,717 --> 00:51:56,093 Well, yes. 579 00:51:56,427 --> 00:52:00,389 Rich, seriously. 580 00:52:05,602 --> 00:52:08,939 That would depend what I was offered. 581 00:52:10,816 --> 00:52:12,426 Don't say it just to please me. 582 00:52:12,526 --> 00:52:15,237 It's true. It would depend what I was offered. 583 00:52:17,322 --> 00:52:20,284 Well, there is another post vacant. 584 00:52:20,743 --> 00:52:22,953 Collector of Revenues for York. 585 00:52:23,579 --> 00:52:25,189 Is it in your gift? 586 00:52:25,289 --> 00:52:26,665 Effectively. 587 00:52:27,708 --> 00:52:29,500 What must I do for it? 588 00:52:31,919 --> 00:52:35,214 I know a man who wants to change his woman. 589 00:52:36,841 --> 00:52:39,744 Normally a matter of small importance, but in this case... 590 00:52:39,844 --> 00:52:43,014 it's our liege, Lord Henry, the eighth of that name. 591 00:52:43,765 --> 00:52:48,127 Which is a quaint way of saying that if he wants to change his woman, he will. 592 00:52:48,227 --> 00:52:50,396 And our job as administrators... 593 00:52:50,980 --> 00:52:55,318 is to minimize the inconvenience which this is going to cause. 594 00:52:55,443 --> 00:52:59,739 That's our only job, Rich, to minimize the inconvenience of things. 595 00:53:00,198 --> 00:53:03,200 A harmless occupation you would say, but no. 596 00:53:03,450 --> 00:53:06,453 We administrators are not liked, Rich. 597 00:53:06,912 --> 00:53:08,689 We are not popular. 598 00:53:08,789 --> 00:53:13,001 I say "we" on the assumption you'll accept the post at York I've offered you. 599 00:53:17,964 --> 00:53:19,091 Yes. 600 00:53:26,932 --> 00:53:30,294 It's a bad sign when people are depressed by their own good fortune. 601 00:53:30,394 --> 00:53:32,421 - I'm not depressed. - You look depressed. 602 00:53:32,521 --> 00:53:34,923 I was lamenting. I've lost my innocence. 603 00:53:35,023 --> 00:53:37,900 Some time ago. Have you only just noticed? 604 00:53:39,402 --> 00:53:43,572 Your friend, our present Lord Chancellor, now there's an innocent man. 605 00:53:45,700 --> 00:53:47,576 The odd thing is, he is. 606 00:53:47,827 --> 00:53:50,813 Yes, I say he is. Unhappily... 607 00:53:50,913 --> 00:53:53,274 his innocence is tangled up in this problem... 608 00:53:53,374 --> 00:53:56,110 that you can't change your woman without a divorce... 609 00:53:56,210 --> 00:53:59,463 and you can't get a divorce unless the Pope says so. 610 00:53:59,588 --> 00:54:04,135 And from this meaningless circumstance, I foresee a certain measure of... 611 00:54:04,468 --> 00:54:06,762 - Inconvenience? - Just so. 612 00:54:07,847 --> 00:54:10,599 This goblet he gave you, how much was it worth? 613 00:54:12,517 --> 00:54:16,730 Come along, he gave you a silver goblet. How much did you get for it? 614 00:54:17,063 --> 00:54:18,256 Fifty shillings. 615 00:54:18,356 --> 00:54:21,359 It was a gift, wasn't it, from a litigant, a woman? 616 00:54:21,943 --> 00:54:23,945 - Yes. - Which court? Chancery? 617 00:54:25,697 --> 00:54:27,782 Don't get drunk! 618 00:54:28,283 --> 00:54:30,869 Which court was the litigant's case? 619 00:54:32,787 --> 00:54:34,539 Court of Requests. 620 00:54:36,624 --> 00:54:39,377 There. That wasn't too painful, was it? 621 00:54:42,005 --> 00:54:43,423 - No. - No. 622 00:54:43,548 --> 00:54:46,175 And you'll find it easier, next time. 623 00:55:21,584 --> 00:55:24,420 My Lord Archbishop, my lords... 624 00:55:24,796 --> 00:55:27,173 Reverend Doctors of the Church. 625 00:55:27,382 --> 00:55:30,285 The answer of our liege, Lord Henry... 626 00:55:30,385 --> 00:55:32,829 to his trusty well-beloved subjects... 627 00:55:32,929 --> 00:55:35,682 pontiffs in the Canterbury Convocation. 628 00:55:37,392 --> 00:55:38,685 "His Majesty... 629 00:55:38,810 --> 00:55:42,772 "acknowledges your humble admission of many grievous errors... 630 00:55:43,940 --> 00:55:45,383 "for which he accepts... 631 00:55:45,483 --> 00:55:50,154 "the manumission of £100,000 in token. 632 00:55:52,657 --> 00:55:56,476 "Mindful for the well-being of the realm and the quietness of his subjects... 633 00:55:56,576 --> 00:56:00,981 "His Majesty requires that you do now straightly renounce your pretended... 634 00:56:01,081 --> 00:56:03,500 "allegiance to the See of Rome. 635 00:56:04,042 --> 00:56:07,212 "And admit the statute passed through parliament... 636 00:56:07,546 --> 00:56:10,090 "acknowledging the King's good title... 637 00:56:10,674 --> 00:56:13,468 "Supreme Head of the Church in England." 638 00:56:19,099 --> 00:56:22,060 Well, my lords, what's your answer? 639 00:56:24,021 --> 00:56:26,398 Yea or nay? 640 00:56:28,691 --> 00:56:31,235 His Majesty accepts your resignation very sadly. 641 00:56:31,610 --> 00:56:33,971 He's mindful of your goodness and past loyalty. 642 00:56:34,071 --> 00:56:38,576 And in any matter concerning your honor and welfare he'll continue your good lord. 643 00:56:39,952 --> 00:56:42,204 You will convey my humble gratitude. 644 00:56:48,461 --> 00:56:50,880 - Help me with this. - Not I. 645 00:56:54,425 --> 00:56:56,302 - Alice? - No. 646 00:56:57,261 --> 00:57:02,016 Sun and moon, Master More, you're taken for a wise man. Is this wisdom? 647 00:57:02,308 --> 00:57:04,000 To betray your ability... 648 00:57:04,100 --> 00:57:07,771 abandon your station and forget your duty to your kith and kin? 649 00:57:08,480 --> 00:57:10,148 Shall I, sir? 650 00:57:11,816 --> 00:57:14,444 No, thank you, son Roper. 651 00:57:16,279 --> 00:57:17,447 Margaret... 652 00:57:18,740 --> 00:57:20,116 will you? 653 00:57:21,451 --> 00:57:22,702 Yes. 654 00:57:27,832 --> 00:57:29,751 If you want. 655 00:57:34,881 --> 00:57:36,758 There's my clever girl. 656 00:57:40,135 --> 00:57:44,556 Well done, sir! In my opinion, that thing's a degradation. 657 00:57:44,682 --> 00:57:47,251 I'll tell you my opinion of the King's title, too... 658 00:57:47,351 --> 00:57:51,230 Don't! Will, silence! Remember, you have a wife now... 659 00:57:52,106 --> 00:57:53,857 and may have children. 660 00:58:05,703 --> 00:58:07,771 All right, Thomas, make me understand... 661 00:58:07,871 --> 00:58:10,649 because I tell you, to me this looks like cowardice! 662 00:58:10,749 --> 00:58:11,708 All right, I will. 663 00:58:12,000 --> 00:58:15,545 This isn't reformation, this is war against the Church. 664 00:58:15,753 --> 00:58:19,407 Our King has declared war on the Pope because the Pope will not declare... 665 00:58:19,507 --> 00:58:22,385 - ... that our Queen is not his wife. - And is she? 666 00:58:25,471 --> 00:58:26,806 Is she? 667 00:58:29,308 --> 00:58:32,211 Have I your word that what we say here is between us two? 668 00:58:32,311 --> 00:58:33,521 Very well. 669 00:58:33,646 --> 00:58:37,191 And if the King should command you to repeat what I may say? 670 00:58:37,317 --> 00:58:39,277 I should keep my word to you. 671 00:58:39,402 --> 00:58:43,239 Then what has become of your oath of obedience to the King? 672 00:58:45,949 --> 00:58:47,768 You lay traps for me! 673 00:58:47,868 --> 00:58:50,495 No, I show you the times. 674 00:58:53,790 --> 00:58:57,653 We are at war with the Pope. For the Pope's a prince, isn't he? 675 00:58:57,753 --> 00:59:01,782 He is. He's also the descendant of St. Peter, our only link with Christ. 676 00:59:01,882 --> 00:59:05,744 So you believe. And will you forfeit all you have... 677 00:59:05,844 --> 00:59:08,789 which includes the respect of your country, for a belief? 678 00:59:08,889 --> 00:59:12,184 Because what matters is that I believe it, or rather, no... 679 00:59:12,768 --> 00:59:15,937 not that I believe it, but that I believe it. 680 00:59:16,730 --> 00:59:20,108 - I trust I make myself obscure? - Perfectly. 681 00:59:22,860 --> 00:59:26,697 Why do you insult me with this lawyer's chatter? 682 00:59:27,406 --> 00:59:29,325 Because I'm afraid. 683 00:59:29,492 --> 00:59:31,118 Man, you're ill. 684 00:59:33,913 --> 00:59:36,540 This isn't Spain, you know. This is England. 685 00:59:55,975 --> 01:00:00,021 My friends, you all know why I've called you here. 686 01:00:00,772 --> 01:00:04,192 I have today resigned my office. 687 01:00:06,653 --> 01:00:09,656 I am no longer a great man. 688 01:00:10,865 --> 01:00:14,160 Sir, we want you to know that we're all on your side. 689 01:00:14,995 --> 01:00:17,455 My side? What side is that? 690 01:00:17,831 --> 01:00:19,733 Well, sir, we all know what you think. 691 01:00:19,833 --> 01:00:22,319 None of you knows what I think. And if you guess... 692 01:00:22,419 --> 01:00:25,463 and babble it about, you do me no good service. 693 01:00:27,257 --> 01:00:31,118 Since I am no more a great man, I no longer need a great household. 694 01:00:31,218 --> 01:00:36,015 Nor can I afford one. You will have to go. 695 01:00:36,390 --> 01:00:39,460 However, I still number some great men among my friends... 696 01:00:39,560 --> 01:00:41,837 and they still need great households. 697 01:00:41,937 --> 01:00:45,341 No one will be turned away until we've found another place for him. 698 01:00:45,441 --> 01:00:48,360 - We can't find places for them all. - Yes, we can. 699 01:00:50,571 --> 01:00:52,072 Thank you. 700 01:00:53,365 --> 01:00:54,867 That is all. 701 01:01:05,585 --> 01:01:07,253 What about you, Matthew? 702 01:01:10,923 --> 01:01:12,467 Will you stay? 703 01:01:12,592 --> 01:01:14,535 Well, sir, that's according. 704 01:01:14,635 --> 01:01:17,430 There will be more work and less money. 705 01:01:18,765 --> 01:01:22,794 Well then, I don't see how I can then, sir. After all, I've got my own... 706 01:01:22,894 --> 01:01:26,856 Quite right, Matthew. Why should you? I shall miss you, Matthew. 707 01:01:27,982 --> 01:01:30,777 Oh, no, sir, you see through me, sir. I know that. 708 01:01:35,448 --> 01:01:37,158 I shall miss you. 709 01:01:48,752 --> 01:01:51,046 Damn me! Isn't that them all over! 710 01:01:51,505 --> 01:01:53,865 Miss me? What's in me for him to miss? 711 01:01:53,965 --> 01:01:58,287 "Matthew, will you take a cut in wages?" No, Sir Thomas, I will not. 712 01:01:58,387 --> 01:02:03,308 And that's it. And that's all of it! All right, so he's down on his luck, I'm sorry. 713 01:02:04,101 --> 01:02:06,353 I don't mind saying that I'm sorry, bad luck. 714 01:02:06,645 --> 01:02:08,797 If I had good luck to spare he could have some! 715 01:02:08,897 --> 01:02:10,883 I wish we could have good luck all the time. 716 01:02:10,983 --> 01:02:15,611 I wish rainwater was beer! I wish we had wings! But we don't. 717 01:02:26,747 --> 01:02:29,125 Well, there's an end of you. 718 01:02:30,001 --> 01:02:32,028 What'll you do now? Sit by the fire... 719 01:02:32,128 --> 01:02:34,280 and make goslings in the ash? 720 01:02:34,380 --> 01:02:36,424 Not at all, Alice. 721 01:02:37,299 --> 01:02:39,719 I expect I'll write a bit... 722 01:02:40,886 --> 01:02:42,263 I'll write... 723 01:02:43,139 --> 01:02:45,308 I'll read, I'll think. 724 01:02:46,933 --> 01:02:48,768 I think I'll learn to fish. 725 01:02:50,520 --> 01:02:54,482 I'll play with my grandchildren when son Roper's done his duty. 726 01:02:56,234 --> 01:02:59,654 - Alice, shall I teach you to read? - No, by God! 727 01:03:03,116 --> 01:03:06,019 Poor, silly man, you think they'll leave you here to think? 728 01:03:06,119 --> 01:03:08,580 If we govern our tongues, they will! 729 01:03:12,250 --> 01:03:16,796 I have a word to say on that. I've made no statement. I've resigned, that's all. 730 01:03:18,131 --> 01:03:22,076 The King is made, by act of parliament, Supreme Head of the Church in England. 731 01:03:22,176 --> 01:03:26,455 This English Church will divorce him from the Queen, then marry him to Lady Anne. 732 01:03:26,555 --> 01:03:30,434 But on any of these matters, have you heard me make a statement? 733 01:03:30,559 --> 01:03:31,602 No. 734 01:03:31,894 --> 01:03:35,673 If I'm to lose my rank and fall to housekeeping, I want to know the reason. 735 01:03:35,773 --> 01:03:37,800 - So make a statement now. - No. 736 01:03:37,900 --> 01:03:40,886 Alice, it's a point of law. Accept it from me... 737 01:03:40,986 --> 01:03:43,889 that in silence is my safety, under the law. 738 01:03:43,989 --> 01:03:47,643 And my silence must be absolute, it must extend to you. 739 01:03:47,743 --> 01:03:49,870 In short, you don't trust me. 740 01:03:53,582 --> 01:03:57,543 I'm the Lord Chief Justice, I'm Cromwell, I'm the keeper of the Tower. 741 01:03:57,877 --> 01:03:59,237 I take your hand... 742 01:03:59,337 --> 01:04:03,199 I clamp it on the Bible, on the blessed Cross and I say: 743 01:04:03,299 --> 01:04:06,678 "Woman, has your husband made a statement on these matters? 744 01:04:07,261 --> 01:04:10,723 "On peril of your soul remember, what is your answer?" 745 01:04:12,809 --> 01:04:13,893 No. 746 01:04:15,144 --> 01:04:17,939 And so it must remain. 747 01:04:26,906 --> 01:04:29,408 Have you opened your mind to Meg? 748 01:04:29,866 --> 01:04:32,661 Would I tell Meg what I won't tell you? 749 01:04:33,370 --> 01:04:36,748 Meg has your heart. I know that well enough. 750 01:04:48,468 --> 01:04:50,637 This is a dangerous matter then... 751 01:04:51,596 --> 01:04:53,390 if you've not told Meg. 752 01:04:54,057 --> 01:04:57,019 I don't think so. No. 753 01:04:58,353 --> 01:05:00,480 When they find I'm silent... 754 01:05:01,231 --> 01:05:04,400 they'll want nothing better than to leave me silent. 755 01:05:05,651 --> 01:05:07,194 You'll see. 756 01:05:29,342 --> 01:05:32,720 But he's silent, Master Secretary, why not leave him silent? 757 01:05:32,887 --> 01:05:35,931 Your Grace, not being a man of letters... 758 01:05:36,557 --> 01:05:39,376 you perhaps don't realize the extent of his reputation. 759 01:05:39,476 --> 01:05:42,420 This silence of his is bellowing up and down Europe! 760 01:05:42,520 --> 01:05:44,714 In Europe he is claimed as the King's enemy. 761 01:05:44,814 --> 01:05:47,259 Rubbish! Crank he may be, traitor he is not. 762 01:05:47,359 --> 01:05:49,778 Exactly. And with a little pressure... 763 01:05:50,779 --> 01:05:52,973 With a little pressure he can be got to say so. 764 01:05:53,073 --> 01:05:55,809 That's all we need. A brief declaration of his loyalty... 765 01:05:55,909 --> 01:05:59,829 - ... to the present administration. - I still say, let sleeping dogs lie. 766 01:06:00,705 --> 01:06:02,999 The King does not agree with you. 767 01:06:08,046 --> 01:06:12,174 What kind of pressure do you think you can bring to bear? 768 01:06:12,841 --> 01:06:16,787 I have evidence that Sir Thomas, while he was a judge, accepted bribes. 769 01:06:16,887 --> 01:06:18,305 What? 770 01:06:18,597 --> 01:06:22,501 Goddammit! He was the only judge since Cato who didn't accept bribes! 771 01:06:22,601 --> 01:06:25,880 When was there a chancellor whose possessions, after three years... 772 01:06:25,980 --> 01:06:28,816 totaled £100 and a gold chain? 773 01:06:32,820 --> 01:06:35,139 It is, as you imply, common practice... 774 01:06:35,239 --> 01:06:38,267 but a practice may be common and remain an offence. 775 01:06:38,367 --> 01:06:40,953 This offence could send a man to the Tower. 776 01:06:46,125 --> 01:06:47,417 Come here. 777 01:06:48,418 --> 01:06:51,738 This woman's name is Averil Machin. She comes from Leicester. 778 01:06:51,838 --> 01:06:53,948 - She entered a case... - A property case it was. 779 01:06:54,048 --> 01:06:55,508 Shut your mouth. 780 01:06:56,426 --> 01:06:59,120 A property case in the Court of Requests in April, 1528. 781 01:06:59,220 --> 01:07:00,747 And got a wicked false judgment! 782 01:07:00,847 --> 01:07:03,666 And got an impeccably correct judgment from Sir Thomas. 783 01:07:03,766 --> 01:07:05,835 - No, sir, it was not! - Tell the gentleman... 784 01:07:05,935 --> 01:07:08,646 about the gift you gave the judge. 785 01:07:09,772 --> 01:07:11,482 I gave him a cup, sir. 786 01:07:11,607 --> 01:07:15,053 A silver Italian cup I bought in Leicester, for 100 shillings. 787 01:07:15,153 --> 01:07:17,155 Did Sir Thomas accept this cup? 788 01:07:17,405 --> 01:07:18,598 Yes, sir, he did. 789 01:07:18,698 --> 01:07:22,159 He did accept it. We can corroborate that. You can go. 790 01:07:22,492 --> 01:07:24,411 - To my way of thinking... - Go! 791 01:07:33,337 --> 01:07:36,006 - Is that your witness? - No. 792 01:07:36,798 --> 01:07:41,553 By an odd coincidence that cup later came into the hands of Master Rich here. 793 01:07:43,347 --> 01:07:44,473 How? 794 01:07:47,392 --> 01:07:50,479 - He gave it to me, Your Grace. - Gave it to you? Why? 795 01:07:50,896 --> 01:07:52,147 A gift. 796 01:07:53,148 --> 01:07:56,275 Yes, you were a friend, weren't you? 797 01:07:56,901 --> 01:07:59,153 When did Thomas give you this thing? 798 01:07:59,987 --> 01:08:01,864 I can't exactly remember. 799 01:08:04,700 --> 01:08:07,119 Do you "remember" what you did with it? 800 01:08:07,536 --> 01:08:09,330 - I sold it. - Where? 801 01:08:09,997 --> 01:08:12,208 - A shop. - Has the shop still got it? 802 01:08:13,292 --> 01:08:15,461 No. They've lost all track of it. 803 01:08:15,711 --> 01:08:17,171 How convenient. 804 01:08:19,298 --> 01:08:21,409 You doubt Master Rich's word, Your Grace? 805 01:08:21,509 --> 01:08:23,844 It had occurred to me. 806 01:08:26,889 --> 01:08:28,975 This is the bill of sale. 807 01:08:39,776 --> 01:08:44,572 That cow put her case into court in April, you said. This is dated May. 808 01:08:45,699 --> 01:08:48,643 In other words, the moment Thomas knew the cup was a bribe... 809 01:08:48,743 --> 01:08:52,163 he dropped it into the nearest gutter. 810 01:08:55,041 --> 01:08:58,044 The facts will bear that interpretation, I suppose. 811 01:08:59,296 --> 01:09:02,032 This is a horse that won't run, Master Secretary. 812 01:09:02,132 --> 01:09:04,909 Just a trial gallop. We'll find something better. 813 01:09:05,009 --> 01:09:07,594 - I want no part of it. - You have no choice. 814 01:09:09,471 --> 01:09:11,223 What's that you say? 815 01:09:12,683 --> 01:09:17,104 The King particularly wishes you to be active in this matter of Sir Thomas. 816 01:09:17,563 --> 01:09:19,089 He's not told me that. 817 01:09:19,189 --> 01:09:21,108 Indeed? He told me. 818 01:09:25,237 --> 01:09:26,864 Look here, Cromwell... 819 01:09:27,156 --> 01:09:29,325 what's the purpose of all this? 820 01:09:29,450 --> 01:09:30,993 There you have me. 821 01:09:32,369 --> 01:09:34,621 It's a matter of conscience, I think. 822 01:09:34,830 --> 01:09:38,333 The King wants Sir Thomas to bless his marriage. 823 01:09:38,791 --> 01:09:43,296 If Sir Thomas appeared at the wedding now, it might save us all a lot of trouble. 824 01:09:45,840 --> 01:09:48,259 He won't attend the wedding. 825 01:09:48,384 --> 01:09:50,887 If I were you, I'd try and persuade him. 826 01:09:51,512 --> 01:09:54,682 I really would try, if I were you. 827 01:09:57,185 --> 01:10:00,188 Cromwell, are you threatening me? 828 01:10:00,313 --> 01:10:03,650 My dear Norfolk, this isn't Spain. 829 01:10:04,525 --> 01:10:06,194 This is England! 830 01:12:22,576 --> 01:12:25,079 Thomas? Thomas! 831 01:13:31,018 --> 01:13:32,127 Lady Margaret? 832 01:13:32,227 --> 01:13:33,103 Yes. 833 01:13:35,397 --> 01:13:38,899 We've been cutting greens. We use them for fuel. 834 01:13:41,152 --> 01:13:45,489 I have a letter for your father, Lady Margaret. From Hampton Court. 835 01:13:48,909 --> 01:13:53,039 He's to answer certain charges before Secretary Cromwell. 836 01:13:56,208 --> 01:13:58,085 Good of you to come, Sir Thomas. 837 01:14:04,091 --> 01:14:06,619 Master Rich will make a record of our conversation. 838 01:14:06,719 --> 01:14:08,746 Good of you to tell me, Master Secretary. 839 01:14:08,846 --> 01:14:10,331 I think you know one another. 840 01:14:10,431 --> 01:14:12,766 Indeed yes, we're old friends. 841 01:14:13,725 --> 01:14:16,061 That's a nice gown you have, Richard. 842 01:14:21,232 --> 01:14:23,485 Sir Thomas, believe me. 843 01:14:23,693 --> 01:14:27,781 No, that's asking too much. But let me tell you all the same. 844 01:14:28,073 --> 01:14:31,868 You have no more sincere admirer than myself. 845 01:14:32,994 --> 01:14:35,372 No, not yet, Rich, not yet. 846 01:14:39,376 --> 01:14:41,194 If I might hear the charges. 847 01:14:41,294 --> 01:14:44,239 - The charges? - I understand there are certain charges. 848 01:14:44,339 --> 01:14:47,950 Some ambiguities of behavior I should like to clarify, hardly charges. 849 01:14:48,050 --> 01:14:51,720 Make a note of that, will you, Master Rich? There are no charges. 850 01:14:52,721 --> 01:14:54,974 Sir Thomas, Sir Thomas. 851 01:14:59,979 --> 01:15:03,023 The King is not pleased with you. 852 01:15:03,816 --> 01:15:05,317 I am grieved. 853 01:15:06,110 --> 01:15:09,597 And yet, do you know that even now, if you could bring yourself... 854 01:15:09,697 --> 01:15:13,309 to agree with the Church, universities, the Lords and the Commons... 855 01:15:13,409 --> 01:15:17,204 there is no honor which His Majesty would be likely to deny you? 856 01:15:17,746 --> 01:15:21,041 I am well acquainted with His Grace's generosity. 857 01:15:24,127 --> 01:15:25,253 Very well. 858 01:15:27,714 --> 01:15:31,968 You have heard of the so-called "Holy Maid of Kent"... 859 01:15:32,385 --> 01:15:34,871 who was executed for prophesying against the King? 860 01:15:34,971 --> 01:15:37,140 - Yes, I met her. - Yes, you met her. 861 01:15:37,307 --> 01:15:40,919 Yet you did not warn His Majesty of her treason. How was that? 862 01:15:41,019 --> 01:15:44,397 She spoke no treason. Our talk was not political. 863 01:15:44,772 --> 01:15:47,759 But the woman was notorious. Do you expect me to believe that? 864 01:15:47,859 --> 01:15:51,054 - Happily, there were witnesses. - You wrote a letter to her. 865 01:15:51,154 --> 01:15:56,058 Yes. I wrote, advising her to abstain from meddling in the affairs of state. 866 01:15:56,158 --> 01:16:00,078 I have a copy of the letter. Also witnessed. 867 01:16:02,247 --> 01:16:07,336 - You have been cautious. - I like to keep my affairs regular. 868 01:16:14,426 --> 01:16:18,347 In the June of 1521, the King published a book. 869 01:16:19,348 --> 01:16:20,849 A theological work. 870 01:16:22,351 --> 01:16:25,045 It was called, A Defense of the Seven Sacraments. 871 01:16:25,145 --> 01:16:30,091 For which he was named "Defender of the Faith" by His Holiness, the Pope. 872 01:16:30,191 --> 01:16:33,553 By the Bishop of Rome, or do you insist on "pope"? 873 01:16:33,653 --> 01:16:37,823 No. "Bishop of Rome" if you like. It doesn't alter his authority. 874 01:16:38,950 --> 01:16:44,272 Thank you. You come to the point very readily. What is that authority? 875 01:16:44,372 --> 01:16:46,440 For example, in the Church of England... 876 01:16:46,540 --> 01:16:49,377 what exactly is the Bishop of Rome's authority? 877 01:16:50,294 --> 01:16:54,632 You will find it very ably set out and defended, Master Secretary... 878 01:16:54,882 --> 01:16:56,676 in the King's book. 879 01:16:57,259 --> 01:17:00,580 In the book published under the King's name, would be more accurate. 880 01:17:00,680 --> 01:17:03,165 - You wrote this book. - I wrote no part of it. 881 01:17:03,265 --> 01:17:05,125 I don't mean you actually held the pen. 882 01:17:05,225 --> 01:17:08,044 I answered to my best ability, some points of common law... 883 01:17:08,144 --> 01:17:10,463 which the King put to me, as I was bound to do. 884 01:17:10,563 --> 01:17:12,132 Do you deny you instigated it? 885 01:17:12,232 --> 01:17:15,802 It was from first to last the King's own project. 886 01:17:15,902 --> 01:17:17,028 The King says not. 887 01:17:20,490 --> 01:17:22,826 The King knows the truth of it. 888 01:17:23,702 --> 01:17:25,979 And whatever he may have said to you... 889 01:17:26,079 --> 01:17:29,291 he will not give evidence to support this accusation. 890 01:17:30,709 --> 01:17:31,985 Why not? 891 01:17:32,085 --> 01:17:36,381 Because evidence is given on oath, and he will not perjure himself. 892 01:17:36,965 --> 01:17:40,718 If you don't know that, then you don't yet know him. 893 01:17:46,390 --> 01:17:47,766 Sir Thomas More. 894 01:17:47,933 --> 01:17:49,126 Have you anything to say... 895 01:17:49,226 --> 01:17:51,603 regarding the King's marriage with Queen Anne? 896 01:17:52,521 --> 01:17:54,840 I understood I was not to be asked that again. 897 01:17:54,940 --> 01:17:57,051 Then you understood wrongly. These charges... 898 01:17:57,151 --> 01:18:01,614 They are terrors for children, Master Secretary, not for me! 899 01:18:07,328 --> 01:18:10,064 Then know that the King commands me to charge you... 900 01:18:10,164 --> 01:18:12,750 in his name, with great ingratitude! 901 01:18:13,541 --> 01:18:17,612 And to tell you that there never was, nor could be, so villainous a servant... 902 01:18:17,712 --> 01:18:20,590 nor so traitorous a subject, as yourself! 903 01:18:22,425 --> 01:18:23,468 So... 904 01:18:26,179 --> 01:18:28,473 I am brought here at last. 905 01:18:29,432 --> 01:18:30,475 Brought? 906 01:18:31,768 --> 01:18:34,437 You've brought yourself to where you stand now. 907 01:18:36,689 --> 01:18:37,857 You may go. 908 01:18:43,404 --> 01:18:44,781 For the present. 909 01:18:51,203 --> 01:18:52,829 What will you do now? 910 01:18:55,040 --> 01:18:56,917 Whatever's necessary. 911 01:19:05,884 --> 01:19:06,927 Boat! 912 01:19:23,818 --> 01:19:26,821 Oh, come, come, it's not as bad as all that! 913 01:19:32,285 --> 01:19:33,536 Howard! 914 01:19:39,583 --> 01:19:41,168 I can't get home. 915 01:19:41,919 --> 01:19:43,754 They won't bring me a boat. 916 01:19:44,046 --> 01:19:45,798 Do you blame them? 917 01:19:45,965 --> 01:19:47,591 Is it as bad as that? 918 01:19:48,050 --> 01:19:50,386 It's every bit as bad as that! 919 01:19:51,470 --> 01:19:53,998 Then it's good of you to be seen with me. 920 01:19:54,098 --> 01:19:55,683 I followed you. 921 01:19:56,808 --> 01:19:58,560 Were you followed? 922 01:20:09,112 --> 01:20:11,306 - You're dangerous to know! - Then don't know me. 923 01:20:11,406 --> 01:20:13,350 - I do know you. - I mean as a friend. 924 01:20:13,450 --> 01:20:17,495 - I am your friend. I wish I wasn't, but I am. - What's to be done then? 925 01:20:17,621 --> 01:20:19,689 - Give in. - I can't give in, Howard. 926 01:20:19,789 --> 01:20:22,067 Our friendship's more mutable than that. 927 01:20:22,167 --> 01:20:24,903 The one fixed point in the world of turning friendship... 928 01:20:25,003 --> 01:20:28,740 - ... is that Sir More won't give in. - To me it has to be, for that's myself. 929 01:20:28,840 --> 01:20:31,467 Affection goes as deep in me as you, I think. 930 01:20:31,925 --> 01:20:36,388 But only God is love right through, Howard, and that's my self. 931 01:20:37,973 --> 01:20:39,350 And who are you? 932 01:20:41,101 --> 01:20:43,170 A lawyer! And a lawyer's son! 933 01:20:43,270 --> 01:20:47,299 We're supposed to be the proud ones, the arrogant ones, we've all given in. 934 01:20:47,399 --> 01:20:49,051 Why must you stand out? 935 01:20:49,151 --> 01:20:52,529 Goddammit man! It's disproportionate! 936 01:20:55,741 --> 01:20:57,326 You'll break my heart. 937 01:20:58,535 --> 01:21:02,414 No one is safe, Howard, and you have a son. 938 01:21:05,750 --> 01:21:08,044 We'll end our friendship now. 939 01:21:08,461 --> 01:21:10,588 - For friendship's sake? - Yes. 940 01:21:11,381 --> 01:21:12,298 Daft! 941 01:21:20,056 --> 01:21:21,975 Norfolk, you're a fool! 942 01:21:23,393 --> 01:21:25,837 You can't place a quarrel, you haven't the style. 943 01:21:25,937 --> 01:21:29,549 Hear me out. You and your class have given in, as you rightly call it... 944 01:21:29,649 --> 01:21:32,635 'cause this country's religion means nothing to you at all. 945 01:21:32,735 --> 01:21:34,988 Well, that's a foolish saying for a start! 946 01:21:35,947 --> 01:21:37,473 The nobility of England... 947 01:21:37,573 --> 01:21:41,685 The nobility of England would have snored through the Sermon on the Mount! 948 01:21:41,785 --> 01:21:45,580 But you'll labor like scholars over a bulldog's pedigree. 949 01:21:46,081 --> 01:21:47,941 An artificial quarrel is not a quarrel. 950 01:21:48,041 --> 01:21:51,753 We've had a quarrel since the day we met. Our friendship was mere sloth. 951 01:21:52,045 --> 01:21:54,865 You can be cruel when you want, but I've always known that. 952 01:21:54,965 --> 01:21:58,176 What do you value in your bulldogs? Gripping, is it not? 953 01:22:00,178 --> 01:22:01,413 - Yes. - It's their nature? 954 01:22:01,513 --> 01:22:03,290 - Yes. - It's why you breed them? 955 01:22:03,390 --> 01:22:04,600 It's so with men. 956 01:22:05,017 --> 01:22:07,002 I will not give in, because I oppose it. 957 01:22:07,102 --> 01:22:12,691 Not my pride, not my spleen, nor any other of my appetites, but I do, I. 958 01:22:13,566 --> 01:22:17,637 Is there, in the midst of all this muscle, no sinew that serves no appetite... 959 01:22:17,737 --> 01:22:20,056 of Norfolk's, but is just Norfolk? There is! 960 01:22:20,156 --> 01:22:22,099 - Give that some exercise, my lord! - Thomas! 961 01:22:22,199 --> 01:22:25,228 As you stand you'll go before your Maker ill conditioned! 962 01:22:25,328 --> 01:22:26,020 Now steady. 963 01:22:26,120 --> 01:22:31,042 And he'll think that, somewhere back along your pedigree, a bitch got over the wall! 964 01:22:45,431 --> 01:22:49,476 Cast in this very house on April 3, last year... 965 01:22:49,851 --> 01:22:54,214 it is a matter very fit for the Commons, gathered here... 966 01:22:54,314 --> 01:22:56,900 in parliament, to take in hand. 967 01:22:57,150 --> 01:23:01,321 Or, in consequence of the decay of guilds... 968 01:23:01,613 --> 01:23:05,725 the woolen cloth, now coming out of Yorkshire, Lincoln... 969 01:23:05,825 --> 01:23:09,329 and the like, is not to blame and this... 970 01:23:11,456 --> 01:23:14,626 I will defer the rest of my matter to later. 971 01:23:22,132 --> 01:23:26,553 That the loyal Commons, here assembled, will speedily enact this bill, I doubt not. 972 01:23:26,804 --> 01:23:31,225 For as much as it concerns the King's new title and his marriage to Queen Anne. 973 01:23:31,517 --> 01:23:35,271 Both matters pleasing to a loyal subject. 974 01:23:36,897 --> 01:23:38,649 Mark, my Masters... 975 01:23:38,983 --> 01:23:43,487 there is among us a brood of discreet traitors... 976 01:23:43,862 --> 01:23:46,182 to which deceit the King can brook no longer. 977 01:23:46,282 --> 01:23:52,329 And we, his loyal huntsmen, must now drive these subtle foxes from their covert. 978 01:24:21,190 --> 01:24:21,966 Father? 979 01:24:22,066 --> 01:24:23,151 Margaret! 980 01:24:24,736 --> 01:24:26,446 I couldn't get a boat. 981 01:24:26,988 --> 01:24:28,598 What is it, Meg? 982 01:24:28,698 --> 01:24:31,366 Father, there's a new act going through parliament. 983 01:24:33,577 --> 01:24:36,063 And by this act, they're going to administer an oath... 984 01:24:36,163 --> 01:24:37,956 about the marriage. 985 01:24:38,624 --> 01:24:40,375 On what compulsion is the oath? 986 01:24:41,627 --> 01:24:43,946 - High treason. - But what is the wording? 987 01:24:44,046 --> 01:24:46,406 Do the words matter? We know what it means. 988 01:24:46,506 --> 01:24:47,616 Tell me the words. 989 01:24:47,716 --> 01:24:50,410 An oath is made of words. It may be possible to take it. 990 01:24:50,510 --> 01:24:51,136 Take it? 991 01:24:51,428 --> 01:24:53,639 And if it can be taken, you must take it, too. 992 01:24:54,723 --> 01:24:55,374 No! 993 01:24:55,474 --> 01:24:59,895 Listen, Meg. God made the angels to show him splendor. 994 01:25:00,395 --> 01:25:05,107 As he made animals for innocence and plants for their simplicity. 995 01:25:05,232 --> 01:25:10,071 But Man he made to serve him wittily, in the tangle of his mind. 996 01:25:10,529 --> 01:25:13,850 If he suffers us to come to such a case that there is no escaping... 997 01:25:13,950 --> 01:25:16,769 then we may stand to our tackle as best we can. 998 01:25:16,869 --> 01:25:21,916 And yes, Meg, then we can clamor like champions, if we have the spittle for it. 999 01:25:22,249 --> 01:25:26,195 But it's God's part, not our own, to bring ourselves to such a pass. 1000 01:25:26,295 --> 01:25:29,674 Our natural business lies in escaping. 1001 01:25:31,884 --> 01:25:33,886 If I can take this oath, I will. 1002 01:25:38,975 --> 01:25:40,792 I would, for my sake, you could take the oath. 1003 01:25:40,892 --> 01:25:43,478 I never took a man into the Tower less willingly. 1004 01:25:43,895 --> 01:25:45,730 Thank you, Master Governor. 1005 01:25:48,733 --> 01:25:50,110 Thank you. 1006 01:25:52,404 --> 01:25:53,571 Sir Thomas. 1007 01:27:27,204 --> 01:27:28,413 Sir Thomas. 1008 01:27:31,583 --> 01:27:32,834 Sir Thomas! 1009 01:27:53,522 --> 01:27:55,524 This is iniquitous. 1010 01:27:59,277 --> 01:28:01,654 - Where to this time? - Richmond Palace. 1011 01:28:58,793 --> 01:29:00,128 Sit down. 1012 01:29:07,760 --> 01:29:10,955 This is the Seventh Commission to inquire into the case... 1013 01:29:11,055 --> 01:29:14,041 of Sir Thomas More, appointed by His Majesty's Council. 1014 01:29:14,141 --> 01:29:16,085 Have you anything to say? 1015 01:29:16,185 --> 01:29:17,269 No. 1016 01:29:20,105 --> 01:29:22,049 - Seen this document before? - Many times. 1017 01:29:22,149 --> 01:29:23,759 It is the Act of Succession. 1018 01:29:23,859 --> 01:29:26,345 These are the names of those who have sworn to it. 1019 01:29:26,445 --> 01:29:29,431 - I have, as you say, seen it before. - Will you swear to it? 1020 01:29:29,531 --> 01:29:30,616 No. 1021 01:29:31,450 --> 01:29:33,410 Thomas, we must know... 1022 01:29:37,456 --> 01:29:41,609 We must know plainly whether you recognize the offspring of Queen Anne... 1023 01:29:41,709 --> 01:29:43,695 as heirs to the throne. 1024 01:29:43,795 --> 01:29:46,406 The King in parliament tells me that they are. 1025 01:29:46,506 --> 01:29:49,033 - Of course I recognize them. - Will you swear to it? 1026 01:29:49,133 --> 01:29:52,120 - Yes. - Then why won't he swear to the act? 1027 01:29:52,220 --> 01:29:55,039 Because there is more than that in the act. 1028 01:29:55,139 --> 01:29:59,669 Just so. Sir Thomas, it states in the preamble that the King's former marriage... 1029 01:29:59,769 --> 01:30:01,754 to the Lady Catherine was unlawful... 1030 01:30:01,854 --> 01:30:06,567 she being his brother's widow and the Pope having no authority to sanction it. 1031 01:30:07,819 --> 01:30:09,737 Is that what you deny? 1032 01:30:15,701 --> 01:30:17,786 Is that what you dispute? 1033 01:30:24,293 --> 01:30:27,212 Is that what you are not sure of? 1034 01:30:33,427 --> 01:30:37,873 You insult His Majesty and Council in the person of the Lord Archbishop! 1035 01:30:37,973 --> 01:30:39,208 I insult no one. 1036 01:30:39,308 --> 01:30:43,186 I will not take the oath. I will not tell you why I will not. 1037 01:30:43,312 --> 01:30:46,840 - Then your reasons must be treasonable! - Not "must be," may be. 1038 01:30:46,940 --> 01:30:48,633 It's a fair assumption! 1039 01:30:48,733 --> 01:30:52,595 The law requires more than an assumption, the law requires a fact. 1040 01:30:52,695 --> 01:30:55,890 Of course, I cannot judge your legal standing in the case... 1041 01:30:55,990 --> 01:30:58,809 but until I know the ground of your objections... 1042 01:30:58,909 --> 01:31:02,914 I can only guess your spiritual standing, too. 1043 01:31:03,289 --> 01:31:07,235 If you're willing to guess that, it should be small matter to guess my objections. 1044 01:31:07,335 --> 01:31:09,320 Then you do have objections to the act? 1045 01:31:09,420 --> 01:31:11,255 Well, we know that, Cromwell! 1046 01:31:11,464 --> 01:31:12,824 No, my lord, you don't. 1047 01:31:12,924 --> 01:31:16,869 You may suppose I have objections, all you know is that I will not swear to it... 1048 01:31:16,969 --> 01:31:20,014 for which you cannot lawfully harm me further. 1049 01:31:20,264 --> 01:31:24,793 But if you were right in supposing me to have objections, and right again... 1050 01:31:24,893 --> 01:31:27,420 in supposing my objections to be treasonable... 1051 01:31:27,520 --> 01:31:30,857 the law would let you cut my head off. 1052 01:31:32,359 --> 01:31:33,985 Oh, yes. 1053 01:31:35,153 --> 01:31:36,763 Well done, Sir Thomas. 1054 01:31:36,863 --> 01:31:40,851 I've been trying to make that clear to His Grace for some time. 1055 01:31:40,951 --> 01:31:43,228 Oh, confound all this! I'm not a scholar. 1056 01:31:43,328 --> 01:31:45,480 I don't know if the marriage was lawful or not... 1057 01:31:45,580 --> 01:31:47,666 but damn it, Thomas, look at these names. 1058 01:31:48,166 --> 01:31:51,628 Why can't you do as I did, and come with us, for fellowship? 1059 01:31:53,088 --> 01:31:56,824 And when we die, and you are sent to heaven for doing your conscience... 1060 01:31:56,924 --> 01:32:01,971 and I am sent to hell for not doing mine, will you come with me, for fellowship? 1061 01:32:03,264 --> 01:32:06,542 So, those of us whose names are there, are damned, Sir Thomas? 1062 01:32:06,642 --> 01:32:09,628 I have no window to look into another man's conscience. 1063 01:32:09,728 --> 01:32:11,005 I condemn no one. 1064 01:32:11,105 --> 01:32:13,674 - Then the matter is capable of question? - Certainly. 1065 01:32:13,774 --> 01:32:17,011 But that you owe obedience to the King is not capable of question. 1066 01:32:17,111 --> 01:32:20,322 So weigh a doubt against a certainty and sign. 1067 01:32:23,284 --> 01:32:28,330 Some men think the earth is round, others think it flat. 1068 01:32:28,539 --> 01:32:31,082 It is a matter capable of question. 1069 01:32:31,874 --> 01:32:36,154 But if it is flat, will the King's command make it round? 1070 01:32:36,254 --> 01:32:39,591 And if it is round, will the King's command flatten it? 1071 01:32:40,425 --> 01:32:43,303 No, I will not sign. 1072 01:32:43,720 --> 01:32:47,123 Then you have more regard for your own doubt than the King's command? 1073 01:32:47,223 --> 01:32:49,501 - For myself I have no doubt. - No doubt of what? 1074 01:32:49,601 --> 01:32:51,878 No doubt that I will not take this oath. 1075 01:32:51,978 --> 01:32:56,274 But why I will not, you, Master Secretary, will not trick out of me. 1076 01:32:56,691 --> 01:32:59,569 I might get it out of you in other ways. 1077 01:33:00,820 --> 01:33:03,406 You threaten like a dockside bully. 1078 01:33:03,573 --> 01:33:04,807 How should I threaten? 1079 01:33:04,907 --> 01:33:08,744 Like a minister of state, with justice! 1080 01:33:09,453 --> 01:33:12,080 Justice is what you're threatened with. 1081 01:33:12,205 --> 01:33:14,082 Then I am not threatened. 1082 01:33:20,464 --> 01:33:22,758 Gentlemen, can't I go to bed? 1083 01:33:22,966 --> 01:33:25,410 Aye. The prisoner may retire as he requests. 1084 01:33:25,510 --> 01:33:28,680 - Unless you... - I see no purpose in prolonging this. 1085 01:33:32,684 --> 01:33:35,812 Then, goodnight, Thomas. 1086 01:33:40,983 --> 01:33:43,486 May I have one or two more books? 1087 01:33:44,362 --> 01:33:45,863 Why, you have books? 1088 01:33:46,322 --> 01:33:47,181 Yes. 1089 01:33:47,281 --> 01:33:49,825 I didn't know, you shouldn't have. 1090 01:33:58,084 --> 01:33:59,902 May I see my family? 1091 01:34:00,002 --> 01:34:01,087 No. 1092 01:34:07,551 --> 01:34:08,594 Captain! 1093 01:34:08,886 --> 01:34:10,596 Master Secretary? 1094 01:34:11,430 --> 01:34:15,041 Have you ever heard the prisoner speak of the King's divorce, supremacy... 1095 01:34:15,141 --> 01:34:17,419 - ... or the King's marriage? - No, not a word. 1096 01:34:17,519 --> 01:34:20,230 If he does, you will repeat it to me. 1097 01:34:21,231 --> 01:34:22,607 Of course. 1098 01:34:27,737 --> 01:34:28,613 Rich. 1099 01:34:28,738 --> 01:34:29,598 Secretary? 1100 01:34:29,698 --> 01:34:32,409 Tomorrow morning, remove the prisoner's books. 1101 01:34:32,576 --> 01:34:34,269 Is that necessary? 1102 01:34:34,369 --> 01:34:37,397 With regards to this case, the King is becoming impatient. 1103 01:34:37,497 --> 01:34:39,357 - Aye, with you. - With all of us. 1104 01:34:39,457 --> 01:34:42,752 The King's impatience will embrace a duke or two. 1105 01:34:52,553 --> 01:34:54,013 Master Secretary. 1106 01:34:55,973 --> 01:34:58,142 Sir Redvers Llewellyn has retired. 1107 01:34:59,143 --> 01:35:01,186 The Attorney General for Wales. 1108 01:35:01,437 --> 01:35:03,230 His post is vacant. 1109 01:35:04,356 --> 01:35:06,567 You said that I might approach you. 1110 01:35:07,735 --> 01:35:09,695 Not now, Rich. 1111 01:35:12,781 --> 01:35:14,992 He must submit. He must! 1112 01:35:16,160 --> 01:35:17,202 Rack him. 1113 01:35:21,206 --> 01:35:24,918 No. The King's conscience will not permit it. 1114 01:35:25,293 --> 01:35:27,670 We have to find some other way. 1115 01:35:36,971 --> 01:35:38,389 Sir Thomas! 1116 01:35:40,808 --> 01:35:41,626 Father! 1117 01:35:41,726 --> 01:35:43,102 What? Margaret? 1118 01:35:43,978 --> 01:35:45,480 Father! 1119 01:35:46,189 --> 01:35:49,342 Meg. For God's sake, they haven't put you in here? 1120 01:35:49,442 --> 01:35:51,845 - No, sir, a visit. - A brief one, Sir Thomas. 1121 01:35:51,945 --> 01:35:53,363 Father. 1122 01:35:54,405 --> 01:35:56,741 - Good morning, husband. - Good morning. 1123 01:36:00,327 --> 01:36:02,120 Good morning, Will. 1124 01:36:07,501 --> 01:36:09,836 Well, this is a hellish place! 1125 01:36:10,087 --> 01:36:13,115 Except it's keeping me from you, my dears, it isn't so bad. 1126 01:36:13,215 --> 01:36:14,950 It's remarkably like any other place. 1127 01:36:15,050 --> 01:36:17,970 - It drips! - Yes. It's too near the river. 1128 01:36:29,856 --> 01:36:30,983 Well, what is it? 1129 01:36:33,442 --> 01:36:36,988 Father, come out! Swear to the act and come out! 1130 01:36:39,198 --> 01:36:41,367 Is this why they've let you come? 1131 01:36:41,492 --> 01:36:42,535 Yes. 1132 01:36:45,246 --> 01:36:47,498 Meg's under oath to persuade you. 1133 01:36:49,166 --> 01:36:51,002 That was silly, Meg. 1134 01:36:59,343 --> 01:37:01,512 How do you plan to do that? 1135 01:37:03,556 --> 01:37:04,765 Father. 1136 01:37:05,391 --> 01:37:08,919 "God more regards the thoughts of the heart than the words of the mouth." 1137 01:37:09,019 --> 01:37:11,379 - Well, so you've always told me. - Yes. 1138 01:37:11,479 --> 01:37:14,633 Then say the words of the oath and in your heart think otherwise. 1139 01:37:14,733 --> 01:37:17,986 What is an oath then, but words we say to God? 1140 01:37:24,659 --> 01:37:25,952 Listen, Meg. 1141 01:37:26,745 --> 01:37:30,832 When a man takes an oath, he's holding his own self in his own hands... 1142 01:37:31,124 --> 01:37:32,417 like water. 1143 01:37:32,626 --> 01:37:37,672 And if he opens his fingers then, he needn't hope to find himself again. 1144 01:37:38,882 --> 01:37:43,802 Some men aren't capable of this, but I'd be loathed to think your father one of them. 1145 01:37:46,931 --> 01:37:49,308 - I have another argument. - Oh, Meg. 1146 01:37:49,600 --> 01:37:54,772 In any state that was half good, you would be raised up high, not here... 1147 01:37:54,939 --> 01:37:57,942 - ... for what you've done already. - All right. 1148 01:37:58,275 --> 01:38:00,886 It's not your fault the state's three-quarters bad. 1149 01:38:00,986 --> 01:38:01,720 No. 1150 01:38:01,820 --> 01:38:04,431 If you elect to suffer for it, you elect to be a hero. 1151 01:38:04,531 --> 01:38:06,075 That's very neat. 1152 01:38:06,575 --> 01:38:10,913 But look now. If we lived in a state where virtue was profitable... 1153 01:38:11,247 --> 01:38:13,524 common sense would make us saintly. 1154 01:38:13,624 --> 01:38:18,044 But since we see that avarice, anger, pride and stupidity... 1155 01:38:18,294 --> 01:38:23,299 commonly profit far beyond charity, modesty, justice and thought... 1156 01:38:23,466 --> 01:38:26,052 perhaps we must stand fast a little... 1157 01:38:26,219 --> 01:38:28,721 even at the risk of being heroes. 1158 01:38:33,393 --> 01:38:34,794 But in reason! 1159 01:38:34,894 --> 01:38:38,356 Haven't you done as much as God can reasonably want? 1160 01:38:43,111 --> 01:38:47,031 Well, finally it isn't a matter of reason. 1161 01:38:47,156 --> 01:38:49,533 Finally, it's a matter of love. 1162 01:38:52,786 --> 01:38:55,898 You're content then to be shut up here with mice and rats... 1163 01:38:55,998 --> 01:38:58,275 - ... when you might be home with us? - Content? 1164 01:38:58,375 --> 01:39:03,589 If they'd open a crack that wide, I'd be through it like a bird and back to Chelsea. 1165 01:39:08,218 --> 01:39:10,913 I haven't told you what the house is like without you. 1166 01:39:11,013 --> 01:39:12,164 Don't, Meg. 1167 01:39:12,264 --> 01:39:15,501 - What we do in the evening without you. - Meg, have done. 1168 01:39:15,601 --> 01:39:17,853 We don't read because we've no candles. 1169 01:39:18,061 --> 01:39:20,923 We don't talk because we wonder what they're doing to you. 1170 01:39:21,023 --> 01:39:23,716 The King is more merciful. He doesn't use the rack. 1171 01:39:23,816 --> 01:39:25,551 Two minutes to go, sir. 1172 01:39:25,651 --> 01:39:28,321 - I thought you'd like to know. - Two minutes! 1173 01:39:28,946 --> 01:39:31,490 - Jailer! - Sorry, sir. Two minutes. 1174 01:39:33,284 --> 01:39:37,188 Listen, you must leave the country. All of you must leave the country. 1175 01:39:37,288 --> 01:39:39,273 - And leave you? - It makes no difference. 1176 01:39:39,373 --> 01:39:41,150 They won't let me see you again. 1177 01:39:41,250 --> 01:39:44,153 You must all go on the same day, but not on the same boat. 1178 01:39:44,253 --> 01:39:47,573 - Different boats from different ports. - After the trial, then. 1179 01:39:47,673 --> 01:39:50,259 There'll be no trial, they have no case. 1180 01:39:51,844 --> 01:39:53,846 Do this for me, I beseech you. 1181 01:39:53,971 --> 01:39:55,790 - Will? - Yes, sir. 1182 01:39:55,890 --> 01:39:57,724 - Margaret? - Yes. 1183 01:39:58,391 --> 01:39:59,434 Alice? 1184 01:40:05,398 --> 01:40:08,151 - Alice, I command you! - Right. 1185 01:40:15,533 --> 01:40:17,535 This is splendid. 1186 01:40:18,245 --> 01:40:21,106 - I know who packed this. - I packed it. 1187 01:40:21,206 --> 01:40:22,249 Yes. 1188 01:40:25,001 --> 01:40:27,571 You still make a superlative custard, Alice. 1189 01:40:27,671 --> 01:40:28,755 Do I? 1190 01:40:31,299 --> 01:40:33,634 That's a nice dress you have on. 1191 01:40:34,969 --> 01:40:36,720 Nice color anyway. 1192 01:40:37,012 --> 01:40:39,139 My God, you think little of me! 1193 01:40:39,723 --> 01:40:40,666 I know I'm a fool... 1194 01:40:40,766 --> 01:40:44,003 but I'm not such a fool as to be lamenting for my dresses... 1195 01:40:44,103 --> 01:40:46,564 or to relish complimenting on my custards. 1196 01:40:46,730 --> 01:40:48,440 I'm well rebuked. 1197 01:40:49,817 --> 01:40:51,443 - Alice... - No! 1198 01:40:54,613 --> 01:40:59,410 I'm sick with fear when I think of the worst they may do to me. 1199 01:40:59,577 --> 01:41:04,690 But worse than that will be to go with you not understanding why I go. 1200 01:41:04,790 --> 01:41:05,815 I don't. 1201 01:41:05,915 --> 01:41:11,070 If you can tell me that you understand, I might make a good death, if I have to. 1202 01:41:11,170 --> 01:41:15,366 - Your death's no good to me. - You must tell me that you understand. 1203 01:41:15,466 --> 01:41:16,634 I don't! 1204 01:41:17,010 --> 01:41:18,786 I don't believe this had to happen! 1205 01:41:18,886 --> 01:41:21,122 If you say that I don't see how I'm to face it. 1206 01:41:21,222 --> 01:41:22,557 It's the truth! 1207 01:41:22,974 --> 01:41:26,144 - You're an honest woman. - Much good may it do me. 1208 01:41:26,936 --> 01:41:29,130 I'll tell you what I'm afraid of... 1209 01:41:29,230 --> 01:41:32,150 that when you've gone, I shall hate you for it. 1210 01:41:36,571 --> 01:41:38,281 You mustn't, Alice. 1211 01:41:41,783 --> 01:41:43,076 You mustn't. 1212 01:41:47,789 --> 01:41:52,127 As for understanding, I understand you're the best man I ever met or ever likely to. 1213 01:41:52,586 --> 01:41:57,533 And if you go, God knows why I suppose, though as God's my witness... 1214 01:41:57,633 --> 01:41:59,885 God's kept deadly quiet about it. 1215 01:42:00,594 --> 01:42:04,640 And if any one wants to know my opinion of the King and his Council... 1216 01:42:04,765 --> 01:42:07,434 he only has to ask for it! 1217 01:42:11,021 --> 01:42:14,358 Why, it's a lion I married. 1218 01:42:14,607 --> 01:42:16,400 A lion. A lion. 1219 01:42:22,323 --> 01:42:24,575 This is good. 1220 01:42:27,286 --> 01:42:28,663 It's very good. 1221 01:42:29,455 --> 01:42:31,165 Sorry, Sir Thomas! 1222 01:42:31,624 --> 01:42:33,776 - Oh, for pity's sake! - Time's up, sir. 1223 01:42:33,876 --> 01:42:36,696 - But one more minute! - You don't know what you're asking. 1224 01:42:36,796 --> 01:42:38,656 - Come along, Miss. - For heaven's sake. 1225 01:42:38,756 --> 01:42:40,508 Now, don't do that, sir. 1226 01:42:43,427 --> 01:42:45,763 Now, madam, don't make trouble. 1227 01:42:48,683 --> 01:42:51,017 Come along, please, Lady Alice. 1228 01:42:54,896 --> 01:42:57,232 Take your muddy paws off me! 1229 01:42:57,774 --> 01:43:00,860 Filthy, stinking, gutter-fed, turnkey! 1230 01:43:01,611 --> 01:43:03,905 I'll see you suffer for this! 1231 01:43:05,156 --> 01:43:06,408 Goodbye. 1232 01:43:21,548 --> 01:43:23,924 You must understand my position, sir. 1233 01:43:24,258 --> 01:43:27,887 I'm a plain, simple man and I just want to keep out of trouble. 1234 01:43:37,771 --> 01:43:42,401 Dear Lord Jesus, my soul Savior, clear my wits. 1235 01:43:43,736 --> 01:43:48,032 Dear Lady, Blessed Mother of God, comfort my wife and daughter... 1236 01:43:48,991 --> 01:43:51,035 and forgive me for them. 1237 01:44:55,514 --> 01:44:59,960 Sir Thomas More, though you have heinously offended the King's majesty... 1238 01:45:00,060 --> 01:45:05,232 we hope that if you'll even now fore think and repent of obstinate opinion... 1239 01:45:05,649 --> 01:45:08,442 you may still taste his gracious pardon. 1240 01:45:09,819 --> 01:45:11,696 My lords, I thank you. 1241 01:45:12,446 --> 01:45:14,932 As for the matters you may charge me with... 1242 01:45:15,032 --> 01:45:18,811 I fear from my present weakness, that neither my wit... 1243 01:45:18,911 --> 01:45:21,163 nor my memory will serve... 1244 01:45:21,789 --> 01:45:23,791 to make sufficient answer. 1245 01:45:25,084 --> 01:45:27,378 I should be glad to sit down. 1246 01:45:27,545 --> 01:45:29,297 A chair for the prisoner. 1247 01:45:43,768 --> 01:45:46,004 Master Secretary Cromwell, have you the charge? 1248 01:45:46,104 --> 01:45:48,523 - I have, my lord. - Then read the charge. 1249 01:45:52,235 --> 01:45:55,514 "That you did willfully and maliciously deny and deprive... 1250 01:45:55,614 --> 01:45:59,451 "our liege, Lord Henry, of his undoubted certain title... 1251 01:45:59,701 --> 01:46:02,621 "Supreme Head of the Church in England." 1252 01:46:04,122 --> 01:46:07,417 But, I have never denied this title. 1253 01:46:09,794 --> 01:46:13,632 At Westminster Hall, at Lambeth, and again at Richmond... 1254 01:46:13,757 --> 01:46:16,258 you stubbornly refused the oath. 1255 01:46:16,425 --> 01:46:17,743 Was this no denial? 1256 01:46:17,843 --> 01:46:19,929 No, this was silence. 1257 01:46:20,262 --> 01:46:23,599 And for my silence, I am punished with imprisonment. 1258 01:46:24,892 --> 01:46:29,104 - Why have I been called again? - On a charge of high treason, Sir Thomas. 1259 01:46:29,897 --> 01:46:32,942 For which the punishment is not imprisonment. 1260 01:46:33,359 --> 01:46:34,443 Death... 1261 01:46:34,985 --> 01:46:37,363 comes for us all, my lords. 1262 01:46:37,655 --> 01:46:39,849 Yes, even for kings he comes. 1263 01:46:39,949 --> 01:46:43,035 The death of kings is not in question, Sir Thomas. 1264 01:46:43,285 --> 01:46:46,330 Nor mine, I trust, until I'm proven guilty. 1265 01:46:46,455 --> 01:46:49,858 Your life lies in your own hands, Thomas, as it always has! 1266 01:46:49,958 --> 01:46:51,793 Is that so, my lord? 1267 01:46:52,418 --> 01:46:54,170 Then I'll keep a good grip on it. 1268 01:47:01,135 --> 01:47:02,720 So, Sir Thomas... 1269 01:47:03,304 --> 01:47:05,348 you stand on your silence? 1270 01:47:06,015 --> 01:47:07,183 I do. 1271 01:47:07,934 --> 01:47:10,019 But, gentlemen of the jury... 1272 01:47:10,812 --> 01:47:13,606 there are many kinds of silence. 1273 01:47:14,065 --> 01:47:17,193 Consider first the silence of a man when he is dead. 1274 01:47:17,527 --> 01:47:20,680 Suppose we go into the room where he is laid out and we listen. 1275 01:47:20,780 --> 01:47:21,948 What do we hear? 1276 01:47:23,449 --> 01:47:24,741 Silence. 1277 01:47:25,200 --> 01:47:28,328 What does it betoken, this silence? 1278 01:47:28,912 --> 01:47:31,582 Nothing. This is silence pure and simple. 1279 01:47:31,915 --> 01:47:33,692 But let us take another case. 1280 01:47:33,792 --> 01:47:36,653 Suppose I were to take a dagger from my sleeve... 1281 01:47:36,753 --> 01:47:38,739 and make to kill the prisoner with it. 1282 01:47:38,839 --> 01:47:43,160 And my lordships there, instead of crying out for me to stop, maintain their silence. 1283 01:47:43,260 --> 01:47:45,178 That would betoken! 1284 01:47:45,470 --> 01:47:48,807 It would betoken a willingness that I should do it. 1285 01:47:49,016 --> 01:47:51,935 And under the law, they would be guilty with me. 1286 01:47:52,895 --> 01:47:56,607 So silence can, according to the circumstances... 1287 01:47:57,524 --> 01:47:58,649 speak. 1288 01:47:59,317 --> 01:48:03,696 Let us consider now the circumstances of the prisoner's silence. 1289 01:48:04,322 --> 01:48:08,100 The oath was put to loyal subjects all over the country who all declared... 1290 01:48:08,200 --> 01:48:10,353 His Grace's title to be just and good! 1291 01:48:10,453 --> 01:48:13,539 But when it came to the prisoner, he refused! 1292 01:48:15,458 --> 01:48:17,793 He calls this "silence." 1293 01:48:18,961 --> 01:48:21,714 Yet, is there a man in this court... 1294 01:48:22,506 --> 01:48:25,468 Is there a man in this country... 1295 01:48:25,760 --> 01:48:30,014 who does not know Sir Thomas More's opinion of this title? 1296 01:48:32,682 --> 01:48:34,517 Yet, how can this be? 1297 01:48:34,893 --> 01:48:37,854 Because this silence betokened... 1298 01:48:38,355 --> 01:48:43,276 nay, this silence was not silence at all, but most eloquent denial! 1299 01:48:45,820 --> 01:48:47,072 Not so. 1300 01:48:48,990 --> 01:48:50,742 Not so, Master Secretary. 1301 01:48:53,536 --> 01:48:56,857 The maxim of the law is, "Silence gives consent." 1302 01:48:56,957 --> 01:49:00,068 If, therefore, you wish to construe what my silence betokened... 1303 01:49:00,168 --> 01:49:04,381 you must construe that I consented, not that I denied. 1304 01:49:05,674 --> 01:49:08,492 Is that in fact what the world construes from it? 1305 01:49:08,592 --> 01:49:11,871 Do you pretend that is what you wish the world to construe from it? 1306 01:49:11,971 --> 01:49:15,266 The world must construe according to its wits. 1307 01:49:15,432 --> 01:49:18,686 This court must construe according to the law. 1308 01:49:28,237 --> 01:49:31,198 My lords, I wish to call Sir Richard Rich! 1309 01:49:32,866 --> 01:49:35,619 Richard Rich, come into court. 1310 01:49:35,911 --> 01:49:37,580 Richard Rich! 1311 01:49:58,892 --> 01:50:02,587 "I do swear the evidence I'll give before the court shall be the truth... 1312 01:50:02,687 --> 01:50:05,048 "the whole truth, and nothing but the truth." 1313 01:50:05,148 --> 01:50:06,858 "So help me God," sir. 1314 01:50:07,275 --> 01:50:08,693 "So help me God." 1315 01:50:11,487 --> 01:50:15,240 Now Rich, on May 12, you were at the Tower? 1316 01:50:15,532 --> 01:50:17,226 - I was. - For what purpose? 1317 01:50:17,326 --> 01:50:19,603 I was sent to carry away the prisoner's books. 1318 01:50:19,703 --> 01:50:21,939 - Did you talk with the prisoner? - Yes. 1319 01:50:22,039 --> 01:50:24,775 Did you talk of the King's supremacy of the Church? 1320 01:50:24,875 --> 01:50:25,918 Yes. 1321 01:50:26,210 --> 01:50:27,836 What did you say? 1322 01:50:28,503 --> 01:50:31,573 I said to him, "Supposing there were an act of parliament... 1323 01:50:31,673 --> 01:50:34,326 "to say that I, Richard Rich, were to be king. 1324 01:50:34,426 --> 01:50:37,346 "Would not you, Master More, take me for king?" 1325 01:50:37,554 --> 01:50:39,014 "That I would," he said. 1326 01:50:42,768 --> 01:50:45,062 "For then you would be king." 1327 01:50:47,481 --> 01:50:48,523 Yes? 1328 01:50:49,815 --> 01:50:53,319 Then he said, "But I will put you a higher case. 1329 01:50:54,028 --> 01:50:59,033 "How, if there were an act of parliament, to say that God should not be God?" 1330 01:50:59,408 --> 01:51:02,119 - This is true and then you said... - Silence! 1331 01:51:02,745 --> 01:51:03,955 Continue. 1332 01:51:06,624 --> 01:51:10,503 But then I said, "I will put you a middle case. 1333 01:51:11,003 --> 01:51:13,656 "Parliament has made our King Head of the Church. 1334 01:51:13,756 --> 01:51:15,758 "Why will you not accept him?" 1335 01:51:19,178 --> 01:51:20,263 Well? 1336 01:51:23,683 --> 01:51:27,477 And then he said, "Parliament had not the power to do it." 1337 01:51:29,229 --> 01:51:31,481 Repeat the prisoner's words. 1338 01:51:33,275 --> 01:51:34,359 He said: 1339 01:51:35,777 --> 01:51:38,280 "Parliament had not the competence." 1340 01:51:40,865 --> 01:51:42,742 Or words to that effect. 1341 01:51:43,034 --> 01:51:45,203 He denied the title! 1342 01:51:45,537 --> 01:51:46,872 He did. 1343 01:51:55,088 --> 01:52:00,009 In good faith, Rich, I am sorrier for your perjury than my peril. 1344 01:52:00,134 --> 01:52:02,761 - Do you deny this? - Yes! 1345 01:52:03,345 --> 01:52:06,582 You know if I were a man who heeded not the taking of an oath... 1346 01:52:06,682 --> 01:52:08,142 I need not be here. 1347 01:52:08,726 --> 01:52:11,228 Now, I will take an oath. 1348 01:52:13,063 --> 01:52:15,941 If what Master Rich has said is true... 1349 01:52:16,358 --> 01:52:20,321 I pray I may never see God in the face. 1350 01:52:21,363 --> 01:52:25,075 Which I would not say, were it otherwise, for anything on earth! 1351 01:52:25,201 --> 01:52:27,912 - That is not evidence. - Is it probable... 1352 01:52:28,704 --> 01:52:33,274 Is it probable that after so long a silence on this... 1353 01:52:33,374 --> 01:52:35,944 the very point so urgently sought of me... 1354 01:52:36,044 --> 01:52:39,839 I should open my mind to such a man as that? 1355 01:52:41,424 --> 01:52:44,802 Sir Richard, do you wish to modify your testimony? 1356 01:52:45,929 --> 01:52:47,038 No, my lord. 1357 01:52:47,138 --> 01:52:49,749 Is there anything you wish to take away from it? 1358 01:52:49,849 --> 01:52:50,959 No, my lord. 1359 01:52:51,059 --> 01:52:52,936 Have you anything to add? 1360 01:52:53,228 --> 01:52:54,520 No, my lord. 1361 01:52:55,813 --> 01:52:59,067 - Have you, Sir Thomas? - To what purpose? 1362 01:53:03,029 --> 01:53:04,697 I am a dead man. 1363 01:53:08,408 --> 01:53:10,327 You have your will of me. 1364 01:53:11,453 --> 01:53:13,789 Then the witness may withdraw. 1365 01:53:21,129 --> 01:53:24,341 There is one question I would like to ask the witness. 1366 01:53:26,885 --> 01:53:30,097 That's a chain of office you're wearing. May I see it? 1367 01:53:38,146 --> 01:53:39,523 The Red Dragon. 1368 01:53:39,856 --> 01:53:41,048 What's this? 1369 01:53:41,148 --> 01:53:44,277 Sir Richard is appointed Attorney General for Wales. 1370 01:53:44,485 --> 01:53:45,820 For Wales. 1371 01:53:47,363 --> 01:53:52,535 Why Richard, it profits a man nothing to give his soul for the whole world. 1372 01:53:54,412 --> 01:53:55,913 But for Wales. 1373 01:54:04,297 --> 01:54:05,798 My lords! I've done. 1374 01:54:06,883 --> 01:54:09,510 The jury will retire and consider the evidence. 1375 01:54:11,596 --> 01:54:16,182 Considering the evidence, it shouldn't be necessary for them to retire. 1376 01:54:18,685 --> 01:54:20,353 Is it necessary? 1377 01:54:27,152 --> 01:54:29,905 Then is the prisoner guilty or not guilty? 1378 01:54:35,076 --> 01:54:36,745 Guilty, my lord! 1379 01:54:47,255 --> 01:54:51,050 Sir Thomas More, you have been found guilty of high treason. 1380 01:54:51,175 --> 01:54:53,636 - The sentence of the court... - My lords! 1381 01:54:54,428 --> 01:54:58,390 When I was practicing the law, the manner was to ask the prisoner... 1382 01:54:58,515 --> 01:55:02,436 before pronouncing sentence, if he had anything to say. 1383 01:55:02,811 --> 01:55:04,605 Have you anything to say? 1384 01:55:05,272 --> 01:55:06,315 Yes. 1385 01:55:17,451 --> 01:55:20,538 Since the court has determined to condemn me... 1386 01:55:21,664 --> 01:55:23,415 God knoweth how... 1387 01:55:24,499 --> 01:55:27,794 I will now discharge my mind... 1388 01:55:28,378 --> 01:55:32,715 concerning the indictment and the King's title. 1389 01:55:36,261 --> 01:55:40,765 The indictment is grounded in an act of parliament... 1390 01:55:41,140 --> 01:55:43,960 which is directly repugnant... 1391 01:55:44,060 --> 01:55:47,730 to the law of God and His Holy Church. 1392 01:55:47,897 --> 01:55:52,135 The supreme government of which no temper able person... 1393 01:55:52,235 --> 01:55:56,406 may by any law presume to take upon him. 1394 01:55:57,282 --> 01:55:58,991 This was granted... 1395 01:55:59,741 --> 01:56:01,243 by the mouth... 1396 01:56:01,994 --> 01:56:04,538 of our Savior, Christ Himself... 1397 01:56:05,414 --> 01:56:09,960 to St. Peter and the bishops of Rome whilst He lived... 1398 01:56:10,669 --> 01:56:13,964 and was personally present... 1399 01:56:16,383 --> 01:56:18,010 here on earth. 1400 01:56:20,262 --> 01:56:24,099 It is therefore insufficient in law... 1401 01:56:24,725 --> 01:56:27,686 to charge any Christian to obey it. 1402 01:56:29,146 --> 01:56:30,631 And more than this... 1403 01:56:30,731 --> 01:56:35,568 the immunity of the Church is promised both in Magna Carta... 1404 01:56:35,693 --> 01:56:39,280 and in the King's own coronation oath. 1405 01:56:41,115 --> 01:56:43,743 Now, we plainly see you are malicious! 1406 01:56:44,243 --> 01:56:45,494 Not so. 1407 01:56:47,914 --> 01:56:49,999 I am the King's true subject... 1408 01:56:50,875 --> 01:56:54,503 and I pray for him and all the realm. 1409 01:56:56,297 --> 01:56:57,882 I do none harm. 1410 01:56:59,050 --> 01:57:00,927 I say none harm. 1411 01:57:01,928 --> 01:57:04,222 I think none harm. 1412 01:57:06,307 --> 01:57:09,351 And if this be not enough to keep a man alive... 1413 01:57:09,768 --> 01:57:13,355 then in good faith, I long not to live. 1414 01:57:15,440 --> 01:57:16,733 Nevertheless... 1415 01:57:17,692 --> 01:57:22,264 it is not for the supremacy that you have sought my blood... 1416 01:57:22,364 --> 01:57:26,576 but because I would not bend to the marriage! 1417 01:57:35,001 --> 01:57:38,129 You have been found guilty of high treason. 1418 01:57:38,964 --> 01:57:42,007 The sentence of the court is that you be taken... 1419 01:57:42,132 --> 01:57:44,051 to the Tower of London... 1420 01:57:46,178 --> 01:57:49,515 until the day hence to the appointment... 1421 01:57:50,516 --> 01:57:52,601 for your execution! 1422 01:58:08,200 --> 01:58:11,453 I am commanded by the King to be brief... 1423 01:58:12,204 --> 01:58:15,124 and since I am the King's obedient subject... 1424 01:58:15,665 --> 01:58:17,208 brief I will be. 1425 01:58:18,710 --> 01:58:21,963 I die His Majesty's good servant... 1426 01:58:22,964 --> 01:58:24,549 but God's first. 1427 01:58:31,389 --> 01:58:33,683 I forgive you, right readily. 1428 01:58:39,731 --> 01:58:42,025 Be not afraid of your office. 1429 01:58:42,442 --> 01:58:44,152 You send me to God. 1430 01:58:46,613 --> 01:58:48,556 You're very sure of that, Sir Thomas? 1431 01:58:48,656 --> 01:58:51,992 He will not refuse one who is so blithe to go to him. 1432 01:59:14,765 --> 01:59:18,210 Thomas More's head was stuck on Traitor's Gate for a month. 1433 01:59:18,310 --> 01:59:22,189 Then his daughter, Margaret, removed it and kept it 'til her death. 1434 01:59:22,981 --> 01:59:26,901 Cromwell was beheaded for high treason five years after More. 1435 01:59:27,401 --> 01:59:30,071 The Archbishop was burned at the stake. 1436 01:59:30,696 --> 01:59:33,850 The Duke of Norfolk should have been executed for high treason... 1437 01:59:33,950 --> 01:59:36,953 but the King died of syphilis the night before. 1438 01:59:37,912 --> 01:59:40,831 Richard Rich became Chancellor of England... 1439 01:59:41,457 --> 01:59:43,292 and died in his bed. 112244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.