Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,047
JEREMIAH: Thomas Michael Shelby...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,370
TOMMY: Today is my wedding day.
3
00:00:04,920 --> 00:00:05,921
Take the photograph!
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,371
TOMMY: The Russians have made contact.
ARTHUR: On your wedding night.
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,011
Whoever it is up there,
he gave the wrong name.
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,764
Can you do it?
Can you kill?
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,450
You know
why he didn't come, don't you?
8
00:00:15,560 --> 00:00:16,561
My bloody man.
9
00:00:16,800 --> 00:00:18,450
There was a fire at his restaurant.
10
00:00:18,560 --> 00:00:20,847
No fraternizing with the foreigners.
11
00:00:20,960 --> 00:00:22,769
There's a cavalry officer.
12
00:00:23,200 --> 00:00:24,964
In March, we'll be engaged.
13
00:00:25,120 --> 00:00:26,929
JOHN: But you want to try things first.
14
00:00:27,680 --> 00:00:29,489
RUBEN: I'm Ruben Oliver,
portrait artist.
15
00:00:30,040 --> 00:00:31,041
You have my card.
16
00:00:31,200 --> 00:00:33,601
What was in your heart was beautiful.
17
00:00:34,600 --> 00:00:35,601
-(GUNSHOT)
-(PANTING)
18
00:00:36,000 --> 00:00:39,527
just get this business done
and get away from things like this.
19
00:00:39,600 --> 00:00:40,601
Promise me.
20
00:00:41,040 --> 00:00:42,087
I promise.
21
00:00:42,720 --> 00:00:44,085
I will make us safe.
22
00:00:45,360 --> 00:00:47,362
(THEME SONG PLAYING)
23
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:55,040 --> 00:01:56,883
NUTLEY: Your brothers came to my house.
25
00:01:58,240 --> 00:02:01,130
They said the Peaky Blinders
had business with me.
26
00:02:03,200 --> 00:02:05,487
TOMMY: You're not afraid of me.
27
00:02:13,680 --> 00:02:14,681
So,
28
00:02:15,480 --> 00:02:17,881
what is it you want
from a simple working man?
29
00:02:18,720 --> 00:02:19,801
Fear.
30
00:02:24,920 --> 00:02:27,082
Poor Mr Nutley drank too much.
31
00:02:28,640 --> 00:02:32,326
He went for a piss on the train tracks
that run behind the factory.
32
00:02:33,040 --> 00:02:34,280
Train came.
33
00:02:36,400 --> 00:02:38,687
They found his body in Saltley
broken into bits.
34
00:02:38,800 --> 00:02:40,370
I know what you do.
35
00:02:41,400 --> 00:02:42,811
Tell me what you want.
36
00:02:48,600 --> 00:02:49,601
There.
37
00:02:50,480 --> 00:02:54,371
The let's complete warehouse.
Bays 4, 5 and 6.
38
00:02:54,560 --> 00:02:55,846
You have the keys?
39
00:02:56,120 --> 00:02:57,849
Yes, I have keys.
40
00:02:59,040 --> 00:03:00,485
What's in Bay 4?
41
00:03:01,560 --> 00:03:04,962
Completed type 40s and type 21s
waiting for the paint shop.
42
00:03:05,800 --> 00:03:07,040
Bay 5?
43
00:03:07,480 --> 00:03:09,642
- NUTLEY: Paint shop and parts.
- Uh-huh.
44
00:03:10,920 --> 00:03:12,160
So, it's Bay 6.
45
00:03:12,680 --> 00:03:13,841
What is?
46
00:03:14,800 --> 00:03:15,961
(INHALES SHARPLY)
47
00:03:16,040 --> 00:03:17,929
Give me the keys to Bay 6.
48
00:03:19,600 --> 00:03:21,250
It's just old stock in storage.
49
00:03:22,200 --> 00:03:24,441
Give me the keys to Bay 6.
50
00:03:26,400 --> 00:03:27,970
(SIGHS)
51
00:03:38,400 --> 00:03:39,925
(KEYS JANGLING)
52
00:03:51,560 --> 00:03:52,766
For your trouble.
53
00:03:53,880 --> 00:03:55,325
Give it to your charity.
54
00:04:04,440 --> 00:04:07,046
I'm only doing this
for the safety of my family.
55
00:04:51,360 --> 00:04:52,407
(GRUNTS)
56
00:05:11,080 --> 00:05:12,411
(SIGHS)
57
00:05:12,480 --> 00:05:13,561
(SNIFFS)
58
00:05:31,520 --> 00:05:32,601
(SIGHS)
59
00:05:33,120 --> 00:05:37,489
HUGHES: So, will it be just boys in your
charitable institution or girls as well?
60
00:05:39,560 --> 00:05:40,891
Both.
61
00:05:42,040 --> 00:05:43,326
You must divide them.
62
00:05:44,320 --> 00:05:46,448
You know how the little creatures
can get.
63
00:05:48,520 --> 00:05:51,364
Where are your people?
You said they'd be here by 5:00.
64
00:05:52,200 --> 00:05:53,804
HUGHES: They are a law unto themselves.
65
00:05:54,440 --> 00:05:56,807
You can never quite grasp who they are.
66
00:05:57,640 --> 00:05:59,210
Like gripping wet soap.
67
00:06:01,440 --> 00:06:03,169
I've done my research.
68
00:06:04,480 --> 00:06:06,050
Erm...
69
00:06:06,200 --> 00:06:10,171
Perhaps you know them
as the, uh, Economic League.
70
00:06:11,040 --> 00:06:14,408
Only once did I get a letter from them
headed "The Vigilance Committee."
71
00:06:14,600 --> 00:06:16,329
Which tips the hand a little.
72
00:06:16,600 --> 00:06:18,409
(CLICKS TONGUE) No.
73
00:06:18,760 --> 00:06:21,570
The name I've heard is Section D.
74
00:06:21,840 --> 00:06:24,571
-(POURING DRINK)
- That's what Special Branch calls them.
75
00:06:25,320 --> 00:06:29,086
Business men, MPs, army officers.
76
00:06:30,880 --> 00:06:32,166
(EXHALES)
77
00:06:33,160 --> 00:06:36,448
HUGHES: Yes, it will be fun to bring
such men to a Gypsy scrapyard.
78
00:06:36,520 --> 00:06:37,760
(SCOFFS)
79
00:06:39,480 --> 00:06:41,050
You asked for privacy.
80
00:06:41,480 --> 00:06:45,690
Since the election, the government
has decided that we are the enemy.
81
00:06:46,920 --> 00:06:50,288
When all we're trying to do
is save the country from revolution.
82
00:06:52,480 --> 00:06:54,881
Are you political, Mr Shelby?
83
00:06:56,280 --> 00:06:57,611
Because these Odd Fellows believe
84
00:06:57,680 --> 00:07:01,207
that the time is coming soon
when everyone must choose a side.
85
00:07:03,360 --> 00:07:05,647
Are your people coming
or are they not coming?
86
00:07:06,280 --> 00:07:09,489
Mr Shelby, you will learn that
these men are far too grand
87
00:07:09,560 --> 00:07:11,289
for the clock to govern them.
88
00:07:12,840 --> 00:07:15,923
You'll get used to meeting
in the small hours of the morning.
89
00:07:16,680 --> 00:07:17,806
They're like monks.
90
00:07:21,400 --> 00:07:24,131
So, when is your
charitable institute opening?
91
00:07:24,480 --> 00:07:26,403
(EXHALES) When I fucking say.
92
00:07:28,360 --> 00:07:31,250
Well, I'll stop by from time to time
93
00:07:31,320 --> 00:07:33,641
to hear confession
from the little creatures.
94
00:07:35,480 --> 00:07:38,165
You'll meet Mr Patrick Jarvis, MP.
95
00:07:38,240 --> 00:07:40,288
He'll probably want to become a trustee.
96
00:07:41,240 --> 00:07:44,961
It's just his thing, to drop by
in the evenings after a few drinks.
97
00:07:45,880 --> 00:07:50,442
We'll make it a formal arrangement
as part of the bigger deal between us.
98
00:07:52,360 --> 00:07:54,806
- I will have an office there.
-(CLEARING THROAT)
99
00:07:57,360 --> 00:07:58,885
(TOMMY SNIFFS)
100
00:08:00,000 --> 00:08:01,161
(SPITS)
101
00:08:02,000 --> 00:08:03,047
Ah!
102
00:08:04,280 --> 00:08:07,011
My God. Some devil gets into you,
doesn't it, boy?
103
00:08:09,680 --> 00:08:11,330
Mr Shelby,
104
00:08:11,880 --> 00:08:16,886
if I want to play the squire in your
place of false charity, then I will.
105
00:08:17,920 --> 00:08:21,129
Ambition for respectability
doesn't make you a saint.
106
00:08:21,720 --> 00:08:22,926
Am I wrong?
107
00:08:24,720 --> 00:08:26,449
(BELL TOLLING)
108
00:08:27,880 --> 00:08:29,723
Oh, Lord. That's 6:00, is it?
109
00:08:31,760 --> 00:08:34,411
Well, I wish you a good day.
110
00:08:35,200 --> 00:08:36,690
Where the fuck are you going?
111
00:08:36,760 --> 00:08:38,330
Did I not make it clear?
112
00:08:39,120 --> 00:08:41,441
They said if they weren't here
by morning prayers
113
00:08:41,520 --> 00:08:43,329
then the meeting has been cancelled.
114
00:08:44,640 --> 00:08:48,361
Perhaps Mr Jarvis has been held up
at the House of Commons.
115
00:08:49,280 --> 00:08:52,329
Perhaps Admiral Hall's been held up
at the House of Lords.
116
00:08:53,440 --> 00:08:54,805
Am I impressing you?
117
00:08:55,960 --> 00:08:58,725
Or perhaps they have decided
they don't care for doing business
118
00:08:58,800 --> 00:09:00,962
with Gypsies in scrap metal yards
119
00:09:01,360 --> 00:09:03,601
which would be a poor outcome for you.
120
00:09:03,680 --> 00:09:06,206
You give them a message
from me, Priest.
121
00:09:08,280 --> 00:09:10,760
You tell them I've been to the factories
122
00:09:11,160 --> 00:09:13,686
and the armoured vehicles
are in good condition.
123
00:09:16,280 --> 00:09:17,691
HUGHES: How many?
124
00:09:19,640 --> 00:09:21,085
Twenty-seven.
125
00:09:21,960 --> 00:09:23,803
And the foreman is ours.
126
00:09:26,240 --> 00:09:28,049
This is someone you'll meet.
127
00:09:28,680 --> 00:09:30,489
Today, at the Ritz.
128
00:09:31,160 --> 00:09:32,525
I have meetings today.
129
00:09:33,040 --> 00:09:35,691
You have one meeting, this one.
130
00:09:36,480 --> 00:09:37,720
In London.
131
00:09:39,120 --> 00:09:41,009
So, you'd best catch the milk train.
132
00:09:48,640 --> 00:09:50,290
(VIOLIN PLAYING)
133
00:09:52,520 --> 00:09:54,409
(BIRDS CHIRPING)
134
00:10:22,280 --> 00:10:23,964
(VIOLIN STOPS PLAYING)
135
00:10:40,120 --> 00:10:41,121
Cold.
136
00:10:41,600 --> 00:10:42,601
My apologies, sir.
137
00:10:42,840 --> 00:10:44,649
And how many times
I asked you to tell them
138
00:10:44,720 --> 00:10:46,529
about sending us the servant's crockery.
139
00:10:46,600 --> 00:10:48,967
BUTLER: I have no control
over the choice of service, sir.
140
00:10:49,040 --> 00:10:52,601
Hmm, and what about yesterday's eggs
and last year's fish
141
00:10:53,000 --> 00:10:55,287
and last century's tea leaves
in a cracked pot.
142
00:10:55,400 --> 00:10:58,961
Sir, I have a list of today's social
engagements, if you'd like to hear them.
143
00:10:59,040 --> 00:11:00,326
Oh, are we in a rush today?
144
00:11:00,440 --> 00:11:02,204
- I have duties at the main house, sir.
- Mmm.
145
00:11:03,480 --> 00:11:05,482
BUTLER: Luncheon at The Ritz
with Duke Michail Michailovich.
146
00:11:06,680 --> 00:11:07,806
(LEON SPEAKS IN RUSSIAN)
147
00:11:07,960 --> 00:11:09,291
Cancelled.
148
00:11:09,760 --> 00:11:13,401
-(IN ENGLISH) What reason?
- BUTLER: He says he is unwell, sir.
149
00:11:15,400 --> 00:11:17,880
You are due to have tea at 3:00
150
00:11:17,960 --> 00:11:21,851
with Prince Sevlod Ianovich
and Lady Mary Lewington, sir.
151
00:11:23,160 --> 00:11:25,447
Mmm! Good.
152
00:11:25,560 --> 00:11:28,131
I miss out on the bore
and meet the beauty.
153
00:11:28,280 --> 00:11:30,123
However, in the absence of the Duke,
154
00:11:30,280 --> 00:11:34,126
the, er, Prince and the Lady
too have cancelled, sir.
155
00:11:37,640 --> 00:11:40,291
Other than that,
your day is, er, your own.
156
00:11:41,760 --> 00:11:43,569
You do have one business appointment
157
00:11:44,120 --> 00:11:48,728
to discuss automobiles
with a Mr Thomas Shelby, sir.
158
00:11:53,640 --> 00:11:54,926
(HORSE WHINNYING)
159
00:12:15,240 --> 00:12:17,925
You asked for a meeting out in the open.
160
00:12:18,720 --> 00:12:21,769
Fresh air and the fine aroma of shit.
161
00:12:23,240 --> 00:12:24,526
"Neutral ground", you said.
162
00:12:25,480 --> 00:12:27,926
VICENTE: This is hardly neutral ground.
163
00:12:28,240 --> 00:12:31,130
Well, it's what you've got.
164
00:12:31,400 --> 00:12:33,880
So, por favor,
165
00:12:35,160 --> 00:12:36,161
sit down.
166
00:12:36,800 --> 00:12:38,609
- VICENTE: Where is Thomas?
- He got called away.
167
00:12:38,720 --> 00:12:39,721
He'd said he'd be here.
168
00:12:39,840 --> 00:12:40,841
ARTHUR: Yeah, he is busy.
169
00:12:41,000 --> 00:12:43,401
And I just told you he got called away.
What do you want?
170
00:12:49,760 --> 00:12:51,842
There has been a peace
171
00:12:52,680 --> 00:12:54,170
between the Peaky Blinders
172
00:12:54,240 --> 00:12:56,971
and the Changretta family
for two years now...
173
00:12:57,120 --> 00:12:58,201
Do you want some tea or not?
174
00:12:59,880 --> 00:13:02,724
Here, Finn, pour the Italians
some English tea. Go on.
175
00:13:03,880 --> 00:13:05,769
We don't want fucking tea.
176
00:13:10,600 --> 00:13:12,364
We want an explanation.
177
00:13:12,680 --> 00:13:13,920
Well, I'll have fucking tea.
178
00:13:14,320 --> 00:13:16,049
Explanation for what?
179
00:13:16,760 --> 00:13:20,810
The Little Venice Restaurant
on Forge Street was burnt down.
180
00:13:21,200 --> 00:13:23,441
No. No. Couldn't have been us,
we was at a wedding.
181
00:13:23,600 --> 00:13:28,606
You burnt it down to stop my son
being at that same wedding.
182
00:13:28,880 --> 00:13:30,041
He wasn't missed.
183
00:13:30,280 --> 00:13:31,406
(LAUGHS)
184
00:13:32,720 --> 00:13:33,960
(CHUCKLES)
185
00:13:34,800 --> 00:13:36,609
You are such big boys now.
186
00:13:37,480 --> 00:13:41,280
But once you borrowed clothes from us
to look like men.
187
00:13:41,800 --> 00:13:43,848
- How's the tea, Arthur? Is it...
-(SPLASHES)
188
00:13:45,960 --> 00:13:47,325
It's cold.
189
00:13:50,040 --> 00:13:51,769
Please tell Tommy
190
00:13:52,440 --> 00:13:54,920
that we pay him
whatever he asks us to pay.
191
00:13:55,000 --> 00:13:57,810
We stay out of the city
and off the tracks.
192
00:13:58,520 --> 00:14:01,808
But you tell him from me
193
00:14:02,880 --> 00:14:07,408
that my son will walk
with any woman in this city.
194
00:14:07,680 --> 00:14:09,250
Any woman he chooses.
195
00:14:09,720 --> 00:14:13,486
Even if that woman works
for the emperor, Thomas Shelby.
196
00:14:13,960 --> 00:14:15,610
My son is in love...
197
00:14:15,960 --> 00:14:17,200
(JOHN SNORTS)
198
00:14:17,720 --> 00:14:20,291
JOHN: (CHUCKLING) Sorry. Do excuse me.
199
00:14:20,960 --> 00:14:23,247
(SNIFFS) Carry on.
200
00:14:26,880 --> 00:14:31,363
VICENTE: And if he wishes,
he will walk with the woman he loves.
201
00:14:31,840 --> 00:14:32,841
OK.
202
00:14:34,600 --> 00:14:35,806
You know...
203
00:14:36,400 --> 00:14:38,721
It would be hard for your son
to walk anywhere
204
00:14:39,480 --> 00:14:41,881
with a bullet in each knee, wouldn't it?
205
00:14:50,040 --> 00:14:51,121
Too much.
206
00:14:53,360 --> 00:14:55,567
You said too much, my friend.
207
00:14:56,520 --> 00:14:59,205
Sabini says, "Suck and swallow." But no.
208
00:15:00,320 --> 00:15:01,321
Too much.
209
00:15:02,600 --> 00:15:04,568
I spit. (SPITS)
210
00:15:05,120 --> 00:15:07,248
(VICENTE SPEAKING ITALIAN)
211
00:15:10,480 --> 00:15:13,211
JOHN: Oh. OK. A bit strong.
212
00:15:18,680 --> 00:15:21,160
-(LAUGHS) Fucking hell.
- Isiah.
213
00:15:22,280 --> 00:15:24,965
Put two extra men on our pubs
in Nechells.
214
00:15:25,640 --> 00:15:27,085
What are you talking about, Arthur?
215
00:15:27,320 --> 00:15:29,129
We're not scared of
fucking Eyeties any more.
216
00:15:29,280 --> 00:15:32,523
Don't tell Tommy about the chair
and clean this fucking shit up.
217
00:15:34,240 --> 00:15:36,481
We're not scared of fucking wops!
218
00:15:36,640 --> 00:15:38,005
(GRUMBLES) All right, john.
219
00:15:39,000 --> 00:15:40,331
Arthur!
220
00:15:45,680 --> 00:15:46,886
TOMMY: Hello, Ada.
221
00:15:49,920 --> 00:15:51,604
ADA: Tommy Shelby? In a library?
222
00:15:51,680 --> 00:15:54,524
TOMMY: I need to borrow a book
about the Russian Revolution.
223
00:16:02,960 --> 00:16:05,167
ADA: Have you got a new wharf
at Maida Vale now?
224
00:16:05,640 --> 00:16:07,483
TOMMY: I've got a new wharf
everywhere now.
225
00:16:07,840 --> 00:16:09,888
ADA: Sometimes, I see our trucks
driving past.
226
00:16:10,560 --> 00:16:11,641
TOMMY: "Our" trucks?
227
00:16:12,960 --> 00:16:14,450
Shelby trucks.
228
00:16:15,200 --> 00:16:16,531
Why the interest?
229
00:16:17,120 --> 00:16:19,361
I just want to broaden my mind.
230
00:16:20,000 --> 00:16:22,685
Well, this is a list of the bastards
who ran away.
231
00:16:22,760 --> 00:16:26,526
And this is written from the point of
view of the peoples' struggle.
232
00:16:26,600 --> 00:16:27,806
Uh-huh.
233
00:16:29,840 --> 00:16:31,524
ADA: There was a Russian
at your wedding.
234
00:16:33,320 --> 00:16:35,482
He wouldn't tell me
how come he got invited.
235
00:16:39,000 --> 00:16:44,040
Well, sometimes,
exiled Russian aristocrats get invited
236
00:16:45,360 --> 00:16:47,442
to social occasions to add
a bit of class.
237
00:16:47,720 --> 00:16:49,131
Is that why he was there?
238
00:16:50,480 --> 00:16:51,811
Why do you want to know?
239
00:16:53,040 --> 00:16:55,771
He was nice.
Maybe I'd like to see him again.
240
00:16:55,840 --> 00:16:57,285
Would that be possible?
241
00:16:58,160 --> 00:16:59,571
No. That would not be possible.
242
00:16:59,640 --> 00:17:01,961
What business do you have
with the Russians, Tommy?
243
00:17:04,560 --> 00:17:05,561
Can I rip this page out?
244
00:17:05,640 --> 00:17:07,130
No, you cannot rip that page out.
245
00:17:07,200 --> 00:17:08,565
- Property of the people.
-(SIGHING)
246
00:17:08,800 --> 00:17:10,290
Tommy, when Arthur
took the Russian away,
247
00:17:10,360 --> 00:17:11,805
he had his killing pistol
under his jacket.
248
00:17:11,880 --> 00:17:14,121
And then johnny lit a fire in the woods.
249
00:17:15,880 --> 00:17:18,360
You want all the details
because you're bored, Ada.
250
00:17:21,120 --> 00:17:23,726
You used to chase rats
with a revolver, Ada.
251
00:17:23,800 --> 00:17:25,689
-(PEOPLE SHUSHING)
-(SOFTLY) For fuck's sake.
252
00:17:25,840 --> 00:17:28,320
I might just have a job for you
after all.
253
00:17:28,440 --> 00:17:29,521
(SIGHS)
254
00:17:37,160 --> 00:17:39,208
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
255
00:17:56,360 --> 00:17:58,089
Did we run Kempton yesterday or not?
256
00:17:58,680 --> 00:18:00,091
Danny Lee got drunk.
257
00:18:00,720 --> 00:18:02,370
Instead of injecting the horses
with cocaine,
258
00:18:02,440 --> 00:18:03,930
he decided to share it with his cousins.
259
00:18:05,120 --> 00:18:07,043
(SIGHS) Jesus Christ.
260
00:18:07,280 --> 00:18:09,123
He's your brother-in-law.
261
00:18:09,240 --> 00:18:11,083
Tell Esme to speak to him about it.
262
00:18:11,600 --> 00:18:14,524
Look. Before I start...
263
00:18:17,480 --> 00:18:19,482
I don't want you to do anything
about this.
264
00:18:20,800 --> 00:18:21,926
About what?
265
00:18:24,160 --> 00:18:25,321
Vicente Changretta's son.
266
00:18:26,280 --> 00:18:29,363
- The one Lizzie was stepping out with...
- What, Angel?
267
00:18:29,480 --> 00:18:31,528
He's no bigger
than twopence worth of change.
268
00:18:31,680 --> 00:18:34,251
Well, he heard you threatened him
directly to shoot him in the knees.
269
00:18:34,320 --> 00:18:35,526
And now he's going around Nechells
270
00:18:35,600 --> 00:18:37,011
telling everybody
he's going to kill you.
271
00:18:38,640 --> 00:18:41,803
This is Lizzie's fault to start with,
Tommy's for leaving it up to you.
272
00:18:41,920 --> 00:18:43,285
What are you talking about?
273
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
We run London.
274
00:18:46,240 --> 00:18:48,208
We run the north,
we run the whole fucking country.
275
00:18:48,320 --> 00:18:50,607
What do we care about
some fucking Nechells Green Eyeties?
276
00:18:50,680 --> 00:18:53,206
We don't need to be getting involved
in all these little piss pots.
277
00:18:53,520 --> 00:18:54,601
What does Arthur say?
278
00:18:55,680 --> 00:18:58,843
That's why I'm here and not him.
279
00:18:59,920 --> 00:19:01,684
If he said it, there'd be a fight.
280
00:19:02,520 --> 00:19:03,521
He says,
281
00:19:05,120 --> 00:19:06,281
"Apologise."
282
00:19:08,280 --> 00:19:09,520
(SNIFFS)
283
00:19:10,240 --> 00:19:11,890
He fucking said what?
284
00:19:12,240 --> 00:19:14,083
POLLY: We own the city.
285
00:19:14,520 --> 00:19:16,727
But we don't need to rub
everybody's noses in it.
286
00:19:17,080 --> 00:19:18,650
If the old man decides to make a stand,
287
00:19:18,720 --> 00:19:20,290
he might get Sabini
feeling sentimental...
288
00:19:20,360 --> 00:19:21,885
JOHN: Sabini's done.
289
00:19:25,680 --> 00:19:27,091
They're all done.
290
00:19:28,400 --> 00:19:30,323
And they all pay up.
291
00:19:31,760 --> 00:19:35,731
But we don't want rebellions.
292
00:19:36,000 --> 00:19:37,126
(SIGHS)
293
00:19:38,040 --> 00:19:40,441
What does, erm, Tommy say?
294
00:19:40,720 --> 00:19:42,927
Tommy's busy. He left me in charge.
295
00:19:43,400 --> 00:19:44,640
And what do you say?
296
00:19:49,200 --> 00:19:51,043
- Compromise.
- Mmm-hmm.
297
00:19:52,600 --> 00:19:54,170
I've asked Lizzie to do it for you.
298
00:19:54,600 --> 00:19:56,967
She's going to meet him,
break up with him for good,
299
00:19:57,040 --> 00:19:59,520
apologise for any inconvenience,
say it was all her fault...
300
00:19:59,600 --> 00:20:01,011
- For fuck's sake!
-(CLATTERING)
301
00:20:02,880 --> 00:20:04,450
You know what all this is?
302
00:20:04,640 --> 00:20:06,324
This is Arthur's fucking missus.
303
00:20:06,760 --> 00:20:08,649
Turn the other fucking cheek?
304
00:20:09,200 --> 00:20:12,443
We'll be handing out Bibles in the
fucking Bull Ring with her cousins.
305
00:20:12,520 --> 00:20:16,286
John, you don't have to do anything.
Lizzie will do it for you.
306
00:20:16,360 --> 00:20:19,842
Then it'll all calm down
and nobody will lose face.
307
00:20:19,920 --> 00:20:21,649
I'll take his fucking face.
How about that?
308
00:20:21,720 --> 00:20:23,449
-(DOOR SLAMS)
-john, do nothing... (SIGHING)
309
00:20:32,520 --> 00:20:35,126
I believe you have a reservation
for a private room
310
00:20:35,200 --> 00:20:36,611
in the name of Mr Romanov.
311
00:20:39,240 --> 00:20:40,480
(CLICKS TONGUE)
312
00:20:40,560 --> 00:20:42,005
You work for Mr Romanov?
313
00:20:43,600 --> 00:20:45,887
- Yes.
- For his household or his office?
314
00:20:46,280 --> 00:20:47,884
(SIGHING) Is there a problem?
315
00:20:47,960 --> 00:20:50,122
I'm afraid without the presence
of the Duke Mikhail Michailovich
316
00:20:50,200 --> 00:20:55,969
or Lady Lewington, we shall have to ask
for payment in advance.
317
00:20:56,800 --> 00:20:57,801
Can I ask why?
318
00:20:58,280 --> 00:21:01,409
Already, Mr Romanov
has four outstanding bills with us.
319
00:21:01,880 --> 00:21:03,928
One for accommodation
and three for dining.
320
00:21:04,120 --> 00:21:07,090
And two banquets, which we wrote off.
321
00:21:07,280 --> 00:21:10,648
We've been asked to be understanding
of our Russian friends by His Majesty.
322
00:21:10,720 --> 00:21:13,007
- But it has been some time now...
-(THUDS)
323
00:21:16,640 --> 00:21:18,608
- May I ask your name, sir?
- Shelby.
324
00:21:19,840 --> 00:21:22,810
Thomas Shelby, and in the future
I will be dining here quite a bit.
325
00:21:23,320 --> 00:21:25,004
Then I shall put you
on our special list.
326
00:21:25,080 --> 00:21:26,127
You do that.
327
00:21:27,240 --> 00:21:28,651
Here is a menu.
328
00:21:29,440 --> 00:21:31,727
I recommend the teal and the pork.
329
00:21:32,560 --> 00:21:35,131
Although your guest, I'm sure,
will order the caviar.
330
00:21:35,440 --> 00:21:38,046
LEON: Myself and my wife and my niece
travelled by train,
331
00:21:38,120 --> 00:21:42,409
then coach, then on foot
through the Villa Ai-Todor in Crimea.
332
00:21:42,480 --> 00:21:45,051
On that journey I lost a toe.
333
00:21:45,640 --> 00:21:49,247
I don't know, I woke up one morning
and it was gone.
334
00:21:49,480 --> 00:21:51,767
All of a sudden I saw a dog,
and it was eating it.
335
00:21:52,760 --> 00:21:54,603
They said the British
had taken pity on us,
336
00:21:54,680 --> 00:21:56,762
and we were taken aboard
HMS Marlborough.
337
00:21:57,360 --> 00:22:00,284
I immediately kissed the steel deck,
my lips froze to it.
338
00:22:00,560 --> 00:22:04,042
And then, of course, I thanked God
and your King for saving us.
339
00:22:05,440 --> 00:22:08,046
Though since then,
he has done nothing but humiliate me.
340
00:22:09,720 --> 00:22:12,087
Who? God or the King?
341
00:22:12,200 --> 00:22:13,645
Sometimes both, Mr Shelby.
342
00:22:15,640 --> 00:22:18,849
Mmm, so, you met my niece already?
343
00:22:20,400 --> 00:22:22,050
Tatiana.
344
00:22:22,920 --> 00:22:25,127
Are you in love with her yet, hmm?
345
00:22:26,400 --> 00:22:29,882
You would be wise
not to love Russian women, you know.
346
00:22:30,160 --> 00:22:31,889
Ah, better not speak of Russian women.
347
00:22:31,960 --> 00:22:34,850
Mmm... That is the worst thing
about being here.
348
00:22:35,320 --> 00:22:37,846
Russian women, they know how to hold it
349
00:22:38,360 --> 00:22:42,160
and most important,
they know exactly when to let it go.
350
00:22:43,040 --> 00:22:44,769
Your cock, I mean.
351
00:22:46,280 --> 00:22:49,011
English women, they do not know so much.
You know?
352
00:22:53,560 --> 00:22:55,847
Did he die well, the spy?
353
00:22:58,480 --> 00:22:59,970
He begged for his life.
354
00:23:02,800 --> 00:23:04,802
I heard you had your brother do it.
355
00:23:08,440 --> 00:23:11,489
So you trust your family, like me.
356
00:23:12,960 --> 00:23:14,803
Like us, Mr Shelby.
357
00:23:17,080 --> 00:23:19,526
Let's talk about trust then, shall we?
358
00:23:21,480 --> 00:23:25,405
You are not a direct relation
to the Romanovs, you are Georgian.
359
00:23:25,480 --> 00:23:26,641
(GLASS SHATTERS)
360
00:23:33,240 --> 00:23:35,607
And the palace where you live
in Hampton Court
361
00:23:35,800 --> 00:23:37,564
is, in fact, a grace and favour house
362
00:23:37,640 --> 00:23:41,122
donated to you, rent-free
by the British Crown.
363
00:23:41,320 --> 00:23:45,245
The maitre d' here, tells me
that you are in some debt.
364
00:23:45,960 --> 00:23:48,281
Both here and other places, I imagine.
365
00:23:49,080 --> 00:23:53,369
See, I've been given 10,
but I've been promised 40.
366
00:23:55,520 --> 00:23:57,204
Already, I have had to
have a man killed.
367
00:23:58,000 --> 00:24:00,128
That sort of work does not come cheap.
368
00:24:01,600 --> 00:24:02,965
Do you understand?
369
00:24:28,880 --> 00:24:30,962
Let me tell you something, Mr Shelby.
370
00:24:33,400 --> 00:24:34,970
Before we boarded the ship,
371
00:24:35,040 --> 00:24:38,806
my niece sewed 16 diamonds
into her velvet dress,
372
00:24:38,880 --> 00:24:43,044
and also she had two sapphires
in her intimate places.
373
00:24:44,360 --> 00:24:48,490
My wife managed two sapphires
and five diamonds.
374
00:24:49,440 --> 00:24:52,922
This is already
for the killing of the spy
375
00:24:53,480 --> 00:24:56,211
and a down payment on future services.
376
00:24:59,520 --> 00:25:01,887
Now, tell me,
where do you keep these things?
377
00:25:02,000 --> 00:25:03,286
In a bank?
378
00:25:04,080 --> 00:25:06,560
How could we plead poverty
around London society
379
00:25:06,640 --> 00:25:09,041
if we used banks, Mr Shelby?
380
00:25:10,920 --> 00:25:12,809
Well, you should know...
381
00:25:13,840 --> 00:25:16,525
Hatton Gardens is not safe.
382
00:25:17,800 --> 00:25:19,848
That's why we have our own treasury.
383
00:25:23,200 --> 00:25:26,966
Very well, I shall have
my people check its veracity.
384
00:25:28,840 --> 00:25:30,001
(TOMMY GRUNTS SOFTLY)
385
00:25:32,400 --> 00:25:36,689
Before the revolution began,
we were soft and weak.
386
00:25:37,480 --> 00:25:38,811
We made compromise.
387
00:25:39,720 --> 00:25:41,245
But let me tell you.
388
00:25:42,320 --> 00:25:45,244
We will never be soft and weak again.
389
00:25:46,000 --> 00:25:47,570
Do you understand?
390
00:25:51,040 --> 00:25:52,326
Good day, Mr Shelby.
391
00:26:13,400 --> 00:26:15,368
MAN: This way, Mr Changretta.
392
00:26:15,800 --> 00:26:17,564
(MAN SPEAKING CANTON ESE)
393
00:26:18,400 --> 00:26:20,289
just there, sir. There.
394
00:26:22,640 --> 00:26:24,244
(YELLING IN CANTON ESE)
395
00:26:48,280 --> 00:26:49,611
(SQUELCHING)
396
00:26:56,520 --> 00:26:58,010
ANGEL: Are you going to kill me?
397
00:26:58,600 --> 00:27:00,489
JOHN: Get fucking up.
398
00:27:00,560 --> 00:27:02,005
Stay away from Lizzie!
399
00:27:02,520 --> 00:27:04,204
(BREATHING HEAVILY)
400
00:27:07,600 --> 00:27:09,409
-(SLICING)
-(ANGEL GROANING)
401
00:27:10,880 --> 00:27:12,325
(SCREAMING)
402
00:27:13,080 --> 00:27:17,130
By order of the Peaky fucking Blinders!
403
00:27:17,200 --> 00:27:18,440
(ANGEL CONTINUES SCREAMING)
404
00:27:32,720 --> 00:27:34,324
TOMMY: Going to introduce me, Michael?
405
00:27:35,000 --> 00:27:38,243
This is Charlotte Murray.
Her father makes cars.
406
00:27:40,760 --> 00:27:42,967
I really enjoyed your wedding,
Mr Shelby.
407
00:27:44,960 --> 00:27:47,930
Polly said that you should call her.
There's been some trouble.
408
00:27:48,040 --> 00:27:49,326
TOMMY: What trouble?
409
00:27:51,040 --> 00:27:53,805
I'm guessing it's stuff
she doesn't like to tell me about.
410
00:27:56,000 --> 00:27:57,206
TOMMY: Nice to meet you.
411
00:28:03,320 --> 00:28:04,651
(CHUCKLING)
412
00:28:13,440 --> 00:28:15,807
ARTHUR: All right, Finn.
Thanks for coming. Fuck off.
413
00:28:17,440 --> 00:28:19,408
Finn, you can stay.
414
00:28:22,520 --> 00:28:24,488
(INHALES SHARPLY) Sit down, john.
415
00:28:24,560 --> 00:28:25,766
Sit down.
416
00:28:32,000 --> 00:28:33,923
John, you cut Angel Changretta.
417
00:28:35,920 --> 00:28:38,082
Even though Arthur told you
to apologise.
418
00:28:38,160 --> 00:28:39,207
JOHN: Mmm-hmm.
419
00:28:39,480 --> 00:28:41,721
TOMMY: Polly told you to compromise.
JOHN: Mmm-hmm.
420
00:28:42,200 --> 00:28:45,522
You chose not to listen to Mr Apologise
or Mrs Compromise.
421
00:28:47,320 --> 00:28:50,005
And now I have got an Italian
walking around my backyard
422
00:28:50,120 --> 00:28:52,088
saying he's going to kill my brother.
423
00:28:53,880 --> 00:28:57,043
So what do we do, john.
Do we apologise or do we compromise?
424
00:29:04,320 --> 00:29:06,971
Oh, it was just something
john said as a joke.
425
00:29:08,520 --> 00:29:10,249
Yeah, but he's your brother
as well, Arthur.
426
00:29:10,800 --> 00:29:12,006
Yeah.
427
00:29:12,680 --> 00:29:14,205
I know I didn't want to start a war
428
00:29:14,280 --> 00:29:16,408
over something john said
without meaning it.
429
00:29:20,440 --> 00:29:24,001
So, should he apologise in Italian
or in English?
430
00:29:27,560 --> 00:29:30,484
Or should we ask them
which fucking language they prefer?
431
00:29:30,840 --> 00:29:31,966
I'm not clear.
432
00:29:35,240 --> 00:29:37,129
You said while this business
was going on in London,
433
00:29:37,200 --> 00:29:38,281
you wanted peace at home.
434
00:29:38,360 --> 00:29:39,930
And the only way to guarantee peace
435
00:29:40,000 --> 00:29:42,924
is by making the prospect of war
seem hopeless.
436
00:29:43,480 --> 00:29:47,644
If you apologise once,
you do it again and again and again.
437
00:29:47,760 --> 00:29:50,161
Like taking bricks out of the wall
of your fucking house.
438
00:29:50,360 --> 00:29:51,850
Do you want
to bring the house down, Arthur?
439
00:29:51,920 --> 00:29:52,921
(ARTHUR GRUNTS)
440
00:29:53,000 --> 00:29:54,968
If you're soft on rebellion, it'll grow.
441
00:29:55,040 --> 00:29:56,963
Bloody "soft on rebellion".
442
00:29:57,040 --> 00:29:58,929
You did the right thing,john.
443
00:29:59,000 --> 00:30:00,286
Now, we go on the offensive.
444
00:30:00,360 --> 00:30:03,648
We take two of the Changretta pubs,
and we take them tonight. That's it.
445
00:30:03,720 --> 00:30:06,007
Oh! Right. For Christ's sake, why?
446
00:30:06,080 --> 00:30:07,241
- Hey.
- Why?
447
00:30:07,320 --> 00:30:09,163
TOMMY: Why? Because we fucking can.
448
00:30:09,440 --> 00:30:12,603
Because we fucking can
and if we can, we do.
449
00:30:12,920 --> 00:30:16,766
And if we lift our heel off their necks
now, they'll just come at us.
450
00:30:18,880 --> 00:30:22,726
Remember these are the bastards
that wanted Danny Whizz-Bang dead.
451
00:30:28,240 --> 00:30:29,730
You're getting soft, brother.
452
00:30:29,840 --> 00:30:31,205
Soft and weak.
453
00:30:31,840 --> 00:30:33,968
Save the Bible for Sundays, eh.
454
00:30:38,200 --> 00:30:39,326
Finn?
455
00:30:39,920 --> 00:30:42,321
I need to get to Hockley and then home.
456
00:30:42,400 --> 00:30:44,209
It's been a long day.
457
00:30:48,280 --> 00:30:51,648
You take the Wrexham,
you take the Five Bells.
458
00:30:51,720 --> 00:30:54,485
You get them signed over to us
in the morning.
459
00:30:54,560 --> 00:30:56,210
You make sure the coppers stay away.
460
00:30:58,800 --> 00:31:02,691
Don't use the fucking phones, all right?
There's someone listening.
461
00:31:11,320 --> 00:31:12,651
ARTHUR: Well done.
462
00:31:19,280 --> 00:31:20,930
(POLLY SLURPING)
463
00:31:36,000 --> 00:31:37,684
(RINGING)
464
00:31:45,960 --> 00:31:47,086
(SPEAKS RUSSIAN)
465
00:32:41,040 --> 00:32:42,405
Hmm.
466
00:33:02,400 --> 00:33:03,811
(WIND HOWLING)
467
00:33:06,600 --> 00:33:09,171
(MUSIC PLAYING
OVER GRAMOPHONE)
468
00:33:09,240 --> 00:33:10,924
Not hungry, Mrs Shelby?
469
00:33:11,040 --> 00:33:14,283
"Hungry"? Oh, no. Sorry, Mary.
470
00:33:15,160 --> 00:33:16,571
You'll ruin your eyes.
471
00:33:20,560 --> 00:33:21,561
Tommy...
472
00:33:30,720 --> 00:33:32,484
- TOMMY: Hello.
- Hello.
473
00:33:34,760 --> 00:33:36,649
- Sit down.
- (CLEARS THROAT)
474
00:33:41,240 --> 00:33:43,288
- Guess.
- Guess what?
475
00:33:48,480 --> 00:33:50,209
- He said yes.
- Who?
476
00:33:51,000 --> 00:33:54,891
The leader of the Birmingham City
Council is going to attend the dinner.
477
00:33:56,840 --> 00:34:00,049
- Everyone has said yes. Everyone.
- Ah. (CLEARS THROAT)
478
00:34:00,120 --> 00:34:02,327
I keep having to change the catering.
479
00:34:03,560 --> 00:34:05,847
And my writing hand is almost
falling off.
480
00:34:06,080 --> 00:34:07,969
Oh, what are you writing for?
I bought you a typewriter.
481
00:34:08,240 --> 00:34:11,847
(CHUCKLES) You don't write letters
of a social occasion on a typewriter.
482
00:34:11,920 --> 00:34:14,366
- Oh. Forgive me.
-(CHUCKLES)
483
00:34:16,440 --> 00:34:19,250
I have the drawings
484
00:34:19,320 --> 00:34:22,130
of what they plan to do
with the grounds of the house.
485
00:34:22,200 --> 00:34:24,806
There'll be an area
for the children to play. Look.
486
00:34:24,880 --> 00:34:26,006
Mmm-hmm.
487
00:34:26,080 --> 00:34:28,447
And the Birmingham Charity Commission
have agreed to set aside
488
00:34:28,520 --> 00:34:33,048
their three rotten floorboards upstairs
and grant us the licence within a month.
489
00:34:36,480 --> 00:34:39,848
- You're not listening to me.
- Yes I am. I am.
490
00:34:40,240 --> 00:34:42,720
Do you think I'm becoming obsessed?
491
00:34:43,800 --> 00:34:44,801
Yes.
492
00:34:46,280 --> 00:34:48,647
Should I ask you how your day was,
like a good wife?
493
00:34:49,280 --> 00:34:50,281
No.
494
00:34:53,240 --> 00:34:56,449
I'm guessing that means your day
was not as successful as mine, hmm.
495
00:34:56,960 --> 00:34:59,850
That all depends
on how you measure success.
496
00:35:01,160 --> 00:35:03,322
See, personally,
497
00:35:04,680 --> 00:35:06,045
I measure it in sapphires.
498
00:35:06,440 --> 00:35:07,805
(CHUCKLING) Oh!
499
00:35:08,480 --> 00:35:10,801
- Sapphires. Mmm.
- Uh-huh.
500
00:35:13,120 --> 00:35:14,724
Close your eyes.
501
00:35:15,520 --> 00:35:16,851
(CHUCKLES SOFTLY)
502
00:35:17,760 --> 00:35:19,364
(WHISPERS) Close your eyes.
503
00:35:35,840 --> 00:35:37,922
All right, you can open 'em.
504
00:35:39,880 --> 00:35:42,121
Where the hell did you get that?
505
00:35:43,720 --> 00:35:44,881
It's beautiful.
506
00:35:48,280 --> 00:35:50,362
You can wear it to the
foundation dinner.
507
00:35:52,320 --> 00:35:54,926
Don't you think it's a bit much
for a charity dinner?
508
00:35:55,200 --> 00:35:56,406
Grace,
509
00:35:57,200 --> 00:35:59,009
this is fucking Birmingham.
510
00:36:00,080 --> 00:36:03,402
"Good taste" is for people
who can't afford sapphires.
511
00:36:03,480 --> 00:36:05,050
(CHUCKLING)
512
00:36:05,120 --> 00:36:06,724
Oh, Mr Shelby.
513
00:36:09,040 --> 00:36:10,849
(THUNDER RUMBLING)
514
00:36:35,480 --> 00:36:37,767
Did you wind the clock, Arthur?
515
00:36:40,800 --> 00:36:42,564
We should go to bed.
516
00:36:44,200 --> 00:36:45,884
(BREATHES DEEPLY)
517
00:36:48,240 --> 00:36:49,651
I need to...
518
00:36:50,720 --> 00:36:52,370
I need to go out.
519
00:36:54,000 --> 00:36:56,082
Some business I need to do.
520
00:37:02,560 --> 00:37:03,891
"Business"?
521
00:37:10,040 --> 00:37:11,724
But you only just got in.
522
00:37:11,920 --> 00:37:12,921
I won't be long.
523
00:37:13,000 --> 00:37:14,365
LINDA: It's 10 o'clock.
524
00:37:16,160 --> 00:37:17,491
It's pouring with rain.
525
00:37:19,200 --> 00:37:20,326
I'll go...
526
00:37:21,280 --> 00:37:22,964
I'll go and I'll come back.
527
00:37:23,760 --> 00:37:24,761
Arthur.
528
00:37:28,440 --> 00:37:31,171
Working in the dark is for the devil.
529
00:37:32,040 --> 00:37:33,530
We said.
530
00:37:34,320 --> 00:37:36,482
Start to do your work in the light.
531
00:37:38,080 --> 00:37:39,605
Your own light.
532
00:37:40,760 --> 00:37:42,410
Inside your head.
533
00:37:44,840 --> 00:37:46,604
It's just paperwork.
534
00:37:57,400 --> 00:38:00,927
I need you to clear your men
out of Nechells tonight.
535
00:38:04,520 --> 00:38:09,526
I thought you boys were a bit grand
for this sort of thing these days.
536
00:38:09,600 --> 00:38:10,681
Moss.
537
00:38:11,920 --> 00:38:15,322
Mind you,
I think Tommy enjoys the sport.
538
00:38:18,880 --> 00:38:20,211
Something like that.
539
00:38:21,480 --> 00:38:22,970
Good night, Arthur.
540
00:38:23,040 --> 00:38:24,201
Night.
541
00:38:38,280 --> 00:38:40,248
(PEOPLE SCREAMING)
542
00:39:03,200 --> 00:39:04,565
JOHN: Arthur, what are you doing?
543
00:39:09,920 --> 00:39:11,160
Arthur?
544
00:39:14,200 --> 00:39:16,328
We're going to the Garrison.
545
00:39:16,400 --> 00:39:19,006
ARTHUR: No. I'm going home,john.
546
00:39:21,800 --> 00:39:23,723
JOHN: Go and fuck yourself, Arthur.
547
00:39:24,920 --> 00:39:26,445
Yeah! Fuck off!
548
00:39:31,200 --> 00:39:33,043
(ANGEL SCREAMING)
549
00:39:38,400 --> 00:39:39,561
(NURSE SHUSHING)
550
00:39:43,320 --> 00:39:45,322
(SPEAKS ITALIAN)
551
00:40:15,200 --> 00:40:16,884
TOMMY: Come here, Charlie.
GRACE: Charlie.
552
00:40:19,120 --> 00:40:22,249
This big man and his brother
are going to make us a lot of money.
553
00:40:22,640 --> 00:40:23,880
Or lose us a lot of money.
554
00:40:24,000 --> 00:40:27,482
Who the hell cares
when they are such beautiful beasts, eh?
555
00:40:29,200 --> 00:40:31,646
(CHARLIE BABBLING)
556
00:40:35,640 --> 00:40:37,449
(INDISTINCT)
557
00:40:41,520 --> 00:40:42,681
Go on.
558
00:40:55,120 --> 00:40:56,690
(ESME MOANING)
559
00:41:00,560 --> 00:41:03,040
TOMMY: You've got a house, john.
JOHN: Oh, fuck.
560
00:41:05,320 --> 00:41:06,321
Full of kids.
561
00:41:06,400 --> 00:41:08,050
TOMMY: Well, you've got a maid
to look after the kids.
562
00:41:08,120 --> 00:41:09,531
JOHN: Yeah, she listens.
563
00:41:12,840 --> 00:41:14,888
TOMMY: Have you done the odds
for tomorrow?
564
00:41:14,960 --> 00:41:17,088
Something urgent came up.
565
00:41:17,160 --> 00:41:19,481
JOHN: They get worse
when they're pregnant, Tom.
566
00:41:20,480 --> 00:41:21,481
John.
567
00:41:21,840 --> 00:41:24,923
Esme, I need you to leave now.
Go out the back door,
568
00:41:25,040 --> 00:41:26,280
and lock it after you.
569
00:41:28,800 --> 00:41:30,404
Come on, I left the office.
570
00:41:31,080 --> 00:41:33,845
There's two trucks full of coppers
out there, john.
571
00:41:34,760 --> 00:41:35,841
Where the fuck is Arthur?
572
00:41:36,000 --> 00:41:38,651
He goes home to the Madonna of Moseley
on the stroke of five.
573
00:41:38,720 --> 00:41:41,530
- ESME: You need to talk to him, Tom.
- Esme, please, go. Now.
574
00:41:41,760 --> 00:41:42,761
Please.
575
00:41:43,320 --> 00:41:44,731
This is very fucking unusual.
576
00:41:44,880 --> 00:41:46,006
So, call Moss.
577
00:41:46,120 --> 00:41:49,602
They're from out of town.
London, by the looks of their boots.
578
00:41:49,680 --> 00:41:51,091
Since when are we
scared of coppers, Torn?
579
00:41:51,160 --> 00:41:52,286
(GUN CLICKING)
580
00:41:52,360 --> 00:41:53,600
- Since things changed, john.
-(ESME SCREAMING)
581
00:41:55,200 --> 00:41:57,009
OFFICER 1: Scotland Yard!
OFFICER 2: Get down! Police!
582
00:41:57,080 --> 00:41:58,684
OFFICER 1: Go on!
TOMMY: John!
583
00:41:59,160 --> 00:42:00,969
(CLAMOURING)
584
00:42:01,040 --> 00:42:03,008
John! John, it's the Yard.
585
00:42:03,360 --> 00:42:04,407
Put it down.
586
00:42:04,480 --> 00:42:05,606
Putting it down.
Putting it fucking down.
587
00:42:05,680 --> 00:42:08,126
- Hands on your heads!
- Down on your knees! Now!
588
00:42:08,760 --> 00:42:11,047
Let her fucking go!
She's fucking pregnant.
589
00:42:12,000 --> 00:42:13,161
Leave her alone.
590
00:42:13,240 --> 00:42:14,685
What the fuck is happening, Torn?
591
00:42:14,760 --> 00:42:16,888
- OFFICER 1: Let's go.
-(ESME SCREAMS)
592
00:42:17,280 --> 00:42:18,566
ESME: Put me down!
593
00:42:18,640 --> 00:42:21,883
- Tell Polly it's Russian business, john.
- All right.
594
00:42:21,960 --> 00:42:24,645
Peaky fucking Blinders my arse.
595
00:42:27,760 --> 00:42:30,366
- HUGHES: Is he afraid?
- No.
596
00:42:35,040 --> 00:42:36,610
Go on.
597
00:42:41,360 --> 00:42:42,441
Sit.
598
00:42:45,920 --> 00:42:48,161
I'm talking to you, Mr Shelby.
599
00:42:50,360 --> 00:42:51,486
(SCOFFS)
600
00:43:00,600 --> 00:43:03,490
So, the Odd Fellows want you to know
that any deviation
601
00:43:03,560 --> 00:43:06,450
from your instructions
will have consequences.
602
00:43:07,000 --> 00:43:08,161
What's your dog's name?
603
00:43:10,480 --> 00:43:11,845
You visited your sister.
604
00:43:12,320 --> 00:43:14,243
Eh? What's your name, boy?
605
00:43:14,360 --> 00:43:15,885
(SNARLING)
606
00:43:16,640 --> 00:43:19,371
Your sister is a potential
security breach.
607
00:43:20,280 --> 00:43:23,090
She has connections
with the Bolsheviks in London
608
00:43:23,560 --> 00:43:25,562
who have connections
with the Soviet Embassy.
609
00:43:25,680 --> 00:43:27,603
I think
I willjust call your dog, "Boy".
610
00:43:29,520 --> 00:43:31,841
You love your Boy, don't you?
611
00:43:34,440 --> 00:43:35,885
Understand this.
612
00:43:37,200 --> 00:43:40,010
You have the local police
in your pocket,
613
00:43:40,320 --> 00:43:42,163
we have Scotland Yard.
614
00:43:43,560 --> 00:43:46,643
They do what we tell them
just as surely as this dog.
615
00:43:47,680 --> 00:43:48,806
Let him off the leash.
616
00:43:51,280 --> 00:43:53,203
Are you hearing me, Mr Shelby?
617
00:43:53,800 --> 00:43:55,768
I can charm dogs.
618
00:43:56,800 --> 00:43:58,450
Gypsy witchcraft.
619
00:43:59,480 --> 00:44:02,927
And those I can't charm,
I can kill with my own hands.
620
00:44:05,400 --> 00:44:07,562
You learn it
when you have a dog on a boat.
621
00:44:07,640 --> 00:44:09,927
They go fucking mad in tunnels.
622
00:44:11,240 --> 00:44:13,447
I feel like I'm in a tunnel now.
623
00:44:15,040 --> 00:44:18,726
You know that feeling,
when you have to kill or be killed?
624
00:44:23,800 --> 00:44:25,484
Let the dog off the leash
625
00:44:26,120 --> 00:44:28,361
and give the order you give in Gaelic...
626
00:44:29,960 --> 00:44:31,121
Like I'm told you do
627
00:44:31,200 --> 00:44:34,807
when someone displeases you
or someone reports you.
628
00:44:35,880 --> 00:44:39,327
Visit your sister again
and she will die crossing the road.
629
00:44:42,640 --> 00:44:44,688
(SPEAKS IN ROMANY)
630
00:44:47,080 --> 00:44:48,525
(IN ENGLISH) Then you say it.
631
00:44:54,680 --> 00:44:57,524
If you wanted me dead,
I would be dead, wouldn't I?
632
00:44:57,680 --> 00:44:59,045
(SCOFFS)
633
00:45:00,560 --> 00:45:01,925
It's true.
634
00:45:03,000 --> 00:45:04,889
It's true, we do need you alive.
635
00:45:06,400 --> 00:45:08,402
But when you go home today,
Mr Shelby...
636
00:45:09,960 --> 00:45:12,566
Be sure to check
under your little boy's pillow.
637
00:45:13,600 --> 00:45:15,602
The tooth fairy has been.
638
00:45:18,440 --> 00:45:20,204
We can reach anyone.
639
00:45:20,720 --> 00:45:21,960
Anywhere.
640
00:45:24,040 --> 00:45:25,326
(KNOCKING)
641
00:45:51,920 --> 00:45:53,331
(CHARLIE CRYING)
642
00:46:02,400 --> 00:46:04,721
- Is everything all right?
-(PANTING) Yes.
643
00:46:05,200 --> 00:46:06,929
Everything's fine. Everything's fine.
644
00:46:07,560 --> 00:46:08,561
Yeah.
645
00:46:08,920 --> 00:46:11,127
You promised, Tommy.
646
00:46:11,200 --> 00:46:12,770
(BREATHING HEAVILY)
647
00:46:12,840 --> 00:46:14,649
I trust you.
648
00:46:17,520 --> 00:46:19,204
- I trust you, Tommy.
- Yes.
649
00:46:22,000 --> 00:46:24,810
(SOFTLY) He's fine. He's fine.
650
00:46:26,000 --> 00:46:27,764
(CHARLIE CRYING)
651
00:46:35,120 --> 00:46:37,168
Grace. Grace.
652
00:46:38,240 --> 00:46:39,810
(WHISPERING) Come on.
653
00:46:53,680 --> 00:46:55,489
You're not one of those
Impressionists, are you?
654
00:46:55,600 --> 00:46:57,284
They're all terribly political,
aren't they?
655
00:46:58,440 --> 00:47:00,204
- And you're not?
- Goodness no.
656
00:47:00,840 --> 00:47:03,969
The people I work for just
want me to paint what is there.
657
00:47:04,040 --> 00:47:06,691
To me, politics is deliberately
making things better
658
00:47:06,760 --> 00:47:09,491
for some people by deliberately
making them worse for others.
659
00:47:09,560 --> 00:47:10,686
(FOOTSTEPS APPROACHING)
660
00:47:16,960 --> 00:47:18,530
Well, I thought I might wear this.
661
00:47:22,560 --> 00:47:24,608
Oh, God. It's too much.
I'll try something more simple.
662
00:47:24,720 --> 00:47:26,404
No. Don't...
663
00:47:28,480 --> 00:47:30,687
Suddenly, I feel incompetent.
664
00:47:31,400 --> 00:47:34,404
I want the portrait to hang in the
office, so I want it to look formal.
665
00:47:34,480 --> 00:47:36,084
RUBEN: It's not formal.
666
00:47:36,920 --> 00:47:38,445
It's beautiful.
667
00:47:40,400 --> 00:47:41,606
It was made in Paris.
668
00:47:42,240 --> 00:47:43,844
It was stolen in Birmingham.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
669
00:47:44,160 --> 00:47:47,642
My mother stole it from a house
she was cleaning. 1901.
670
00:47:47,720 --> 00:47:49,131
RUBEN: No. No.
671
00:47:49,200 --> 00:47:50,964
It's yours. It belongs on you.
672
00:47:52,240 --> 00:47:54,447
A woman of substance and class.
673
00:47:54,520 --> 00:47:56,568
Believe me. I've painted many women
674
00:47:56,640 --> 00:47:58,722
who don't belong
in their expensive dresses.
675
00:48:00,960 --> 00:48:02,200
There'll be no charge.
676
00:48:02,880 --> 00:48:04,530
Your normal rate.
677
00:48:04,960 --> 00:48:07,122
- I insist.
- Hmm! There's a first.
678
00:48:09,520 --> 00:48:12,126
- So, when shall we start?
- I've already started.
679
00:48:13,200 --> 00:48:14,964
Come to my studio this evening.
680
00:48:15,080 --> 00:48:17,606
- POLLY: Uh, I am busy this evening.
- Polly, invite him.
681
00:48:18,640 --> 00:48:19,641
Invite me to what?
682
00:48:19,720 --> 00:48:21,722
Ada, this is a professional transaction.
683
00:48:21,800 --> 00:48:24,246
- Invite me to what?
- ADA: Shelby Foundation dinner.
684
00:48:24,320 --> 00:48:26,607
- Polly's going alone. You're invited...
- POLLY: Ada.
685
00:48:30,000 --> 00:48:32,480
I'll come to your studio on Sunday.
686
00:48:33,480 --> 00:48:35,448
And then we shall begin.
687
00:49:26,320 --> 00:49:28,527
(IN DISTINCT CONVERSATIONS)
688
00:49:37,360 --> 00:49:39,124
A woman of substance...
689
00:49:41,160 --> 00:49:42,491
...and class.
690
00:49:50,720 --> 00:49:52,802
- Thank you.
- You're welcome.
691
00:50:00,120 --> 00:50:01,121
Hello.
692
00:50:02,840 --> 00:50:03,841
WOMAN: Hello, Polly.
693
00:50:12,080 --> 00:50:14,481
(INDISTINCT)
694
00:50:20,120 --> 00:50:21,326
Tommy.
695
00:50:23,360 --> 00:50:25,567
Here's the leader
of the Birmingham City Council.
696
00:50:25,760 --> 00:50:27,125
- Hello, Tommy.
- Hi, Danny.
697
00:50:27,200 --> 00:50:28,486
DANIEL: How's business?
698
00:50:28,560 --> 00:50:30,688
TOMMY: All right, it's holding up,
holding up. How are you?
699
00:50:31,200 --> 00:50:32,326
You know each other?
700
00:50:33,040 --> 00:50:36,169
DANIEL: (CHUCKLES) I have interests
in a steelworks in Cradley Heath.
701
00:50:36,240 --> 00:50:39,722
Tommy helps me get my products
to the carmakers.
702
00:50:39,920 --> 00:50:42,651
Congratulations, Mrs Shelby,
on your wedding.
703
00:50:42,720 --> 00:50:44,961
Thank you,
I'm surprised you weren't invited.
704
00:50:45,040 --> 00:50:46,929
Now, how would that look, eh?
705
00:50:48,600 --> 00:50:51,490
Oh, now, the party has really started.
706
00:50:51,560 --> 00:50:52,721
Who are they?
707
00:50:52,880 --> 00:50:56,601
DANIEL: Fatherjohn Hughes
from St Mary's Boys Reformatory.
708
00:50:56,680 --> 00:50:59,889
And with him is Mr Patrick Jarvis, MP.
709
00:50:59,960 --> 00:51:04,807
They are part of an organisation
called the Economic League.
710
00:51:04,880 --> 00:51:06,609
Did you invite them, Grace?
711
00:51:06,800 --> 00:51:08,290
Their names sound familiar.
712
00:51:09,160 --> 00:51:11,003
They were recommended by the Lord Mayor.
713
00:51:11,080 --> 00:51:14,289
Oh. On your
"best people of the city" list, eh?
714
00:51:14,480 --> 00:51:16,847
- GRACE: Do you know them?
- I'll introduce you, Tommy.
715
00:51:16,920 --> 00:51:20,322
That's all right, Danny.
I'll introduce myself.
716
00:51:34,560 --> 00:51:37,006
We appear to have taken you by surprise.
717
00:51:37,520 --> 00:51:39,170
I have adjusted.
718
00:51:40,760 --> 00:51:43,047
Since the socialists
got into Downing Street
719
00:51:43,120 --> 00:51:44,326
we are all being followed.
720
00:51:44,400 --> 00:51:46,687
We have to meet in places
where we'd meet anyway.
721
00:51:46,760 --> 00:51:48,091
You should have stopped by Small Heath.
722
00:51:48,160 --> 00:51:50,049
I could have given you
a more traditional welcome.
723
00:51:50,120 --> 00:51:53,647
- They want to know about ammunition.
- PATRICK: And chains for the wheels.
724
00:51:53,720 --> 00:51:56,200
When the White Guard
make their run for Tbilisi,
725
00:51:56,280 --> 00:51:57,884
it will be over rough terrain.
726
00:51:58,120 --> 00:52:01,647
(INHALES SHARPLY) The chains are
suitable for snow or wet ground.
727
00:52:01,720 --> 00:52:03,529
They're already stored on the vehicles.
728
00:52:03,600 --> 00:52:05,489
There's a batch of weapons
set aside at the BSA,
729
00:52:05,560 --> 00:52:07,324
which is bound for the Turkish army.
730
00:52:07,640 --> 00:52:09,927
And how will you get it all aboard
the London train?
731
00:52:10,000 --> 00:52:12,241
There will be a strike that night
across the city.
732
00:52:13,000 --> 00:52:15,571
You will have to stop
the train twice. How?
733
00:52:16,360 --> 00:52:19,250
Two drivers will join the strike
at different points.
734
00:52:20,960 --> 00:52:26,251
Rather fun, getting the Communist unions
to help get weapons to the Whites.
735
00:52:26,320 --> 00:52:27,845
TOMMY: Yes, rather fun, eh?
736
00:52:29,200 --> 00:52:31,362
I am thinking ahead,
thinking of every possibility,
737
00:52:31,440 --> 00:52:33,249
remembering everything
that is happening.
738
00:52:33,360 --> 00:52:34,691
(PATRICK SCOFFS)
739
00:52:36,240 --> 00:52:38,561
The Russians want to inspect
the vehicles.
740
00:52:40,040 --> 00:52:42,361
- I'll take photographs.
- PATRICK: Mmm-mmm.
741
00:52:42,440 --> 00:52:45,489
The Duke has sent his niece, she's here.
742
00:52:46,400 --> 00:52:49,131
Tomorrow you will take her to the
factory and show her.
743
00:52:49,200 --> 00:52:52,886
No. Union conveners
are watching the factories.
744
00:52:54,760 --> 00:52:55,807
Not possible.
745
00:52:57,080 --> 00:53:00,209
Anything is possible, Mr Shelby.
746
00:53:00,280 --> 00:53:01,964
You will take her.
747
00:53:02,920 --> 00:53:05,321
You will pick her up
from this hotel at ten.
748
00:53:06,840 --> 00:53:09,650
Now, look, a priest with an empty glass.
749
00:53:11,000 --> 00:53:13,162
Let's get back to the party.
750
00:53:15,120 --> 00:53:20,160
You know, gentlemen, there is hell
and there is another place below hell.
751
00:53:21,960 --> 00:53:24,008
I will remember everything...
752
00:53:24,920 --> 00:53:26,649
And forget nothing.
753
00:53:31,320 --> 00:53:33,288
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
754
00:53:36,320 --> 00:53:37,606
GRACE: Tommy,
755
00:53:37,680 --> 00:53:39,887
this is Duchess Tatiana Petrovna.
756
00:53:40,040 --> 00:53:41,371
(CLEARS THROAT)
757
00:53:41,440 --> 00:53:43,602
Come on, Tommy, aren't you impressed
to meet a real duchess?
758
00:53:43,800 --> 00:53:45,723
Well, I understand they charge a fee.
759
00:53:45,960 --> 00:53:48,725
(SCOFFS) Mr Shelby,
you are very direct.
760
00:53:48,800 --> 00:53:50,086
Too direct.
761
00:53:50,160 --> 00:53:51,366
TATIANA: (CHUCKLES) But it's true.
762
00:53:52,000 --> 00:53:54,321
I attend these things for the champagne.
763
00:53:54,480 --> 00:53:56,881
And for the chance
to be treated like a duchess again.
764
00:53:57,240 --> 00:53:59,925
You should have kissed my hand,
Mr Shelby.
765
00:54:02,160 --> 00:54:03,525
Forgive me.
766
00:54:05,960 --> 00:54:07,724
She was asking about my sapphire.
767
00:54:07,800 --> 00:54:10,804
- I thought I recognised it.
- She said it was Russian.
768
00:54:10,880 --> 00:54:13,770
My husband has business in Russia.
Perhaps you know about it, Tatiana?
769
00:54:13,840 --> 00:54:15,649
Well, tonight is not a night
for business, eh?
770
00:54:15,720 --> 00:54:17,688
Is that why you were in the concert hall
for 10 minutes?
771
00:54:17,760 --> 00:54:19,046
I think people are ready
for dinner now, Grace.
772
00:54:19,240 --> 00:54:21,322
No, no. I'm not done
pumping people for money.
773
00:54:21,520 --> 00:54:22,931
What is "pump for money"?
774
00:54:23,080 --> 00:54:25,048
It's what I do every day.
775
00:54:25,720 --> 00:54:27,404
You know each other, do you?
776
00:54:28,360 --> 00:54:30,408
You see, I am in charge
of compiling the list of guests,
777
00:54:30,480 --> 00:54:32,767
but it's my husband
who seems to know all of them.
778
00:54:32,840 --> 00:54:34,365
I hear he is very well connected.
779
00:54:34,440 --> 00:54:36,329
And where does a duchess hear that?
780
00:54:36,480 --> 00:54:37,527
In certain circles.
781
00:54:37,600 --> 00:54:38,840
All right, enough. Ada.
782
00:54:38,960 --> 00:54:40,530
Grace, there's a Lady Dowager
783
00:54:40,600 --> 00:54:42,648
who wants to speak to you
about coffee mornings.
784
00:54:42,720 --> 00:54:44,961
She mentioned a ยฃ2,000 cash donation.
785
00:54:45,120 --> 00:54:47,248
Tatiana, you and I will speak later.
786
00:54:47,320 --> 00:54:48,845
TATIANA: I would like that.
787
00:54:51,080 --> 00:54:53,242
Going to the factory tomorrow
is a mistake.
788
00:54:54,280 --> 00:54:55,964
Nevertheless, we will go.
789
00:54:57,360 --> 00:55:00,682
Also, my uncle ordered me to seduce you
to give us an advantage.
790
00:55:00,760 --> 00:55:03,286
But with a beautiful wife like that
it will be difficult, no?
791
00:55:03,360 --> 00:55:04,850
Tomorrow is a mistake.
792
00:55:05,200 --> 00:55:07,680
Have you not heard?
We have no morals, we Russians.
793
00:55:07,880 --> 00:55:08,961
And no fucking sense.
794
00:55:09,040 --> 00:55:10,565
And no options.
795
00:55:11,040 --> 00:55:14,283
I would fuck you for the cause.
What do you think of that?
796
00:55:15,320 --> 00:55:17,527
I think you should not drink
vodka with champagne.
797
00:55:18,960 --> 00:55:21,327
TATIANA: Does your wife know
that the sapphire she is wearing
798
00:55:21,400 --> 00:55:23,448
has been cursed by a Gypsy?
799
00:55:24,440 --> 00:55:26,010
(CHUCKLING)
800
00:55:27,640 --> 00:55:28,641
What did you say?
801
00:55:29,040 --> 00:55:32,169
Nothing on Earth would make me wear it.
802
00:55:47,000 --> 00:55:49,162
Grace, listen to me.
Look, I can explain.
803
00:55:49,360 --> 00:55:50,361
- Go away.
- It's...
804
00:55:50,440 --> 00:55:51,646
MC: Ladies and gentlemen.
805
00:55:51,720 --> 00:55:52,881
For once, you shouldn't have to explain.
806
00:55:52,960 --> 00:55:56,328
The loyalty toast,
to His Majesty the King.
807
00:55:56,440 --> 00:55:58,204
ALL: To the King.
808
00:55:58,600 --> 00:56:00,125
MC: Dinner is served.
809
00:56:00,320 --> 00:56:02,368
TOMMY: You look beautiful,
but you need to take this off.
810
00:56:02,440 --> 00:56:04,010
Why? Because you think
it would look better on her?
811
00:56:04,080 --> 00:56:06,811
Grace, look at me,
fuck these people, eh.
812
00:56:06,880 --> 00:56:09,963
Fuck 'em, I need you to be all right.
813
00:56:10,280 --> 00:56:13,762
I need you, Grace. I need you.
814
00:56:21,080 --> 00:56:23,321
Damn you, Tommy Shelby. (CHUCKLES)
815
00:56:34,680 --> 00:56:36,170
(CHUCKLES)
816
00:56:36,240 --> 00:56:37,765
- Shall we go inside?
- Yeah.
817
00:56:40,880 --> 00:56:42,325
For Angel!
818
00:56:43,840 --> 00:56:45,001
(GUNSHOT)
819
00:56:45,200 --> 00:56:47,123
(PEOPLE SCREAMING)
820
00:56:55,640 --> 00:56:58,883
Get me a fucking ambulance now!
821
00:57:41,640 --> 00:57:43,642
(THEME SONG PLAYING)
821
00:57:44,305 --> 00:57:50,407
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org60983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.