All language subtitles for Nine.Puzzles.S01E07.2160p.HULU.WEB-DL.H.265.DDP5.1-Tyrell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,976 --> 00:00:09,152 [helicopter blades whirring] 2 00:00:12,495 --> 00:00:16,842 [distant crashing] 3 00:00:20,018 --> 00:00:23,863 [♪ cryptic electronic music] 4 00:00:35,314 --> 00:00:38,114 [Ena] The One City unit 5802. 5 00:00:38,197 --> 00:00:42,001 The only link the three murder victims had in common. 6 00:00:52,992 --> 00:00:56,460 The last owner of the apartment was Miyoung Lee. 7 00:01:07,159 --> 00:01:10,629 The previous owner was Chimok Kang. 8 00:01:20,826 --> 00:01:21,996 [bubblegum pops] 9 00:01:34,199 --> 00:01:39,047 And the first owner of the apartment was Yoonsu Do. 10 00:01:49,704 --> 00:01:51,416 He was allotted 13 units 11 00:01:51,501 --> 00:01:54,384 during the preliminary distribution for The One City. 12 00:01:54,467 --> 00:01:57,476 Unit 5802 was one of those units. 13 00:01:58,898 --> 00:02:01,949 Currently, the remaining 12 units are owned by his family. 14 00:02:03,620 --> 00:02:06,630 So why did he hand this unit over to Chimok Kang? 15 00:02:07,842 --> 00:02:11,561 And also, where in the world did all of this begin? 16 00:02:34,128 --> 00:02:37,723 [♪ theme music] 17 00:03:32,888 --> 00:03:38,906 Nine Puzzles 18 00:03:39,993 --> 00:03:42,457 Chimok Kang and Miyoung Lee were engaged to each other, 19 00:03:42,542 --> 00:03:44,171 so that kinda makes sense. 20 00:03:44,841 --> 00:03:48,602 There has to be a reason why Yoonsu handed the unit over to Chimok. 21 00:03:49,521 --> 00:03:51,443 Is there a secret connection there? 22 00:03:51,527 --> 00:03:56,166 Unit 5802 was never involved in any type of lawsuits or accidents, 23 00:03:56,249 --> 00:04:00,345 but what's strange to me is how quickly its ownership kept changing hands. 24 00:04:00,428 --> 00:04:02,560 Yoonsu Do was the first owner. 25 00:04:02,644 --> 00:04:04,859 Then it was transferred to Chimok two months later. 26 00:04:04,943 --> 00:04:07,074 One month after that, Miyoung Lee took ownership. 27 00:04:07,157 --> 00:04:09,038 Almost as if they had agreed to it. 28 00:04:09,121 --> 00:04:11,504 What would make them trade an apartment like that? 29 00:04:12,967 --> 00:04:15,557 You said that Donghoon Yoon, Miyoung Lee and Chimok Kang 30 00:04:15,641 --> 00:04:18,650 could have been the culprits, not the victims, is that right? 31 00:04:18,733 --> 00:04:20,824 What if the four of them, including Yoonsu Do, 32 00:04:20,907 --> 00:04:22,285 committed a crime together, 33 00:04:22,369 --> 00:04:24,961 and then in exchange, they were given the apartment? 34 00:04:25,044 --> 00:04:27,845 So then the apartment was used like some kind of payment. 35 00:04:30,435 --> 00:04:31,438 [exhales sharply] 36 00:04:34,155 --> 00:04:35,659 And why is it that… 37 00:04:36,830 --> 00:04:38,543 my uncle wasn't included in that? 38 00:04:39,462 --> 00:04:41,384 Why aren't they connected to my uncle? 39 00:04:42,137 --> 00:04:45,229 There's gotta be a reason my uncle was the first to die. 40 00:04:46,650 --> 00:04:48,740 The Hangang Police Station is the link. 41 00:04:49,701 --> 00:04:52,125 The One City is under its jurisdiction, 42 00:04:52,209 --> 00:04:55,051 and Donghoon Yoon was the superintendent there for a year. 43 00:04:56,304 --> 00:04:58,268 Did Superintendent Yoon sweep a case 44 00:04:58,352 --> 00:05:01,277 that was somehow related to The One City under the rug? 45 00:05:02,615 --> 00:05:04,538 Was there a crime he helped to hide? 46 00:05:04,621 --> 00:05:07,462 [♪ pensive music] 47 00:05:11,224 --> 00:05:13,188 If he did sweep a case under the rug, 48 00:05:13,899 --> 00:05:16,740 he would've received something a lot bigger, wouldn't he? 49 00:05:18,956 --> 00:05:20,376 [sighs] 50 00:05:20,879 --> 00:05:22,885 What do you suppose he got in exchange? 51 00:05:26,938 --> 00:05:29,236 A crime committed by four individuals… 52 00:05:31,619 --> 00:05:32,622 Yoonsu Do 53 00:05:32,705 --> 00:05:36,299 was a clown who stepped all over the sandcastle the children made. 54 00:05:36,885 --> 00:05:39,350 Chimok Kang wore an armband and danced. 55 00:05:40,897 --> 00:05:43,780 And Miyoung Lee whispered to someone. 56 00:05:45,034 --> 00:05:46,705 And Superintendent Yoon 57 00:05:46,789 --> 00:05:48,795 shot a doll shaped like a person. 58 00:05:54,228 --> 00:05:56,317 These puzzle pieces could represent 59 00:05:56,401 --> 00:05:58,407 some kind of wrongdoing, I guess? 60 00:06:06,264 --> 00:06:07,685 You know what I think? 61 00:06:10,276 --> 00:06:12,365 God, my head is killing me. 62 00:06:12,449 --> 00:06:14,581 I need a cup of coffee. You want a coffee? 63 00:06:14,664 --> 00:06:18,133 Sounds good. I'll have a warm latte with oat milk and a double shot. 64 00:06:18,216 --> 00:06:20,306 I said I have a headache. Are you kidding me? 65 00:06:20,389 --> 00:06:22,020 I'll order it. 66 00:06:22,103 --> 00:06:23,608 There's a good coffee shop nearby. 67 00:06:23,691 --> 00:06:25,697 Let's stretch our legs and get some fresh air. 68 00:06:25,781 --> 00:06:28,748 I could use a walk. [groaning] 69 00:06:35,101 --> 00:06:39,029 [♪ quirky jazz music] 70 00:06:39,823 --> 00:06:42,247 -[café worker in Korean] Welcome. -Hello. 71 00:06:43,543 --> 00:06:45,214 [in English] One drip coffee, uh… 72 00:06:45,297 --> 00:06:48,432 and a latte… a warm latte, and uh… 73 00:06:48,516 --> 00:06:49,937 [clicks tongue, sucks teeth] 74 00:06:50,020 --> 00:06:51,943 …oat milk. Thanks a lot. 75 00:06:52,026 --> 00:06:54,659 Oh, with two shots in it. Yeah. 76 00:06:54,742 --> 00:06:55,871 [café worker] Okay. 77 00:06:55,955 --> 00:06:58,044 That'll be one hot drip coffee 78 00:06:58,128 --> 00:07:00,259 and one warm double-shot oat milk latte. 79 00:07:00,886 --> 00:07:01,931 Will that be all? 80 00:07:02,015 --> 00:07:03,018 That's it, yeah. 81 00:07:43,931 --> 00:07:45,604 Why did ya turn off the lights? 82 00:07:48,320 --> 00:07:50,995 Uh, because Your Highness was snoring so loud. 83 00:07:53,293 --> 00:07:55,884 Hmm… That's weird, I don't snore. 84 00:07:59,019 --> 00:08:01,860 You're supposed to drape your jacket on me. 85 00:08:01,943 --> 00:08:04,577 That explains why you've been single for ten years. 86 00:08:04,661 --> 00:08:06,457 Shame. You don't get women. 87 00:08:06,541 --> 00:08:09,424 [scoffs] That's what I get for going out and grabbing you a coffee? 88 00:08:10,469 --> 00:08:14,272 It's like 80 degrees in here right now. That's hot enough to make you sweat! 89 00:08:14,356 --> 00:08:15,610 Oh… 90 00:08:15,694 --> 00:08:17,073 The coffee is great! 91 00:08:19,789 --> 00:08:21,335 [groaning] I'm tired. 92 00:08:21,419 --> 00:08:23,049 Do you wanna go out for a walk? 93 00:08:24,177 --> 00:08:26,560 [sighs deeply] 94 00:08:30,822 --> 00:08:32,828 Ugh, it's too sweet. 95 00:08:32,911 --> 00:08:35,962 I'm guessing you didn't come here so early to buy me a cup of coffee. 96 00:08:36,046 --> 00:08:37,509 So why are you here? 97 00:08:37,593 --> 00:08:39,306 Superintendent Yoon. 98 00:08:40,727 --> 00:08:43,026 What kind of person was he, as an officer? 99 00:08:43,109 --> 00:08:45,784 Donghoon? Why are you asking? 100 00:08:45,867 --> 00:08:49,336 Well, I just figured, you and he, um… were quite close, right? 101 00:08:51,092 --> 00:08:54,351 Seeing how he was murdered and everything, I was just curious. 102 00:08:55,688 --> 00:08:58,154 [smacks lips, sighs] 103 00:08:58,238 --> 00:08:59,909 What are you insinuating? 104 00:09:01,497 --> 00:09:03,546 You're fishing right now, right? 105 00:09:03,629 --> 00:09:05,635 Ah… Wh-- 106 00:09:05,718 --> 00:09:08,561 Why are you making it sound like he did something wrong? 107 00:09:09,354 --> 00:09:13,826 [phone buzzing] 108 00:09:13,909 --> 00:09:14,954 Ena Yoon 109 00:09:16,960 --> 00:09:18,716 You never know with people. 110 00:09:18,799 --> 00:09:20,555 You never know with people? 111 00:09:22,143 --> 00:09:25,360 Ah, Hansaem, you're still an asshole, aren't you? 112 00:09:25,444 --> 00:09:27,826 Yeah, you're just trying to corner me again. 113 00:09:27,910 --> 00:09:29,707 -Shit. -When'd I do that? 114 00:09:29,790 --> 00:09:31,337 [Dongsu] Oh, so you deny it? 115 00:09:31,880 --> 00:09:33,761 [scoffs, sighs] 116 00:09:35,390 --> 00:09:37,773 What kinda guy was he? [sighs] 117 00:09:39,026 --> 00:09:41,785 The man was an exceptional police officer. 118 00:09:41,868 --> 00:09:43,582 He was the youngest superintendent. 119 00:09:44,125 --> 00:09:45,546 I guess the higher-ups liked him? 120 00:09:45,630 --> 00:09:47,468 Oh, yeah, that they did. 121 00:09:48,597 --> 00:09:51,355 He was a great investigator and a good cop. 122 00:09:51,438 --> 00:09:53,319 Then why did he quit the force? 123 00:09:53,403 --> 00:09:55,660 [Dongsu] I wouldn't say that he quit. 124 00:09:56,412 --> 00:09:58,919 More like he was cut loose to appease the public. 125 00:10:00,173 --> 00:10:02,095 The department was going through a lot then. 126 00:10:03,642 --> 00:10:07,361 Hey, you should remember the Jungbu serial murder case. 127 00:10:07,445 --> 00:10:08,824 They killed every rainy Monday, 128 00:10:08,907 --> 00:10:11,165 pulling a stocking over the victims' heads. 129 00:10:11,248 --> 00:10:13,421 Hangang Station was in charge of that case. 130 00:10:14,466 --> 00:10:16,723 We didn't know there was only one culprit 131 00:10:16,806 --> 00:10:18,896 until three female students died. 132 00:10:19,481 --> 00:10:21,529 There were five deaths in the end. 133 00:10:22,239 --> 00:10:25,415 The chaos surrounding that swept Donghoon away. 134 00:10:26,168 --> 00:10:28,006 [sighs] What a bad way to go. 135 00:10:28,842 --> 00:10:30,138 [slams] 136 00:10:30,222 --> 00:10:33,439 [♪ dramatic music] 137 00:10:49,864 --> 00:10:51,160 Hmm. 138 00:10:51,243 --> 00:10:55,380 Today, why don't we talk about that place where you can sleep? 139 00:10:55,464 --> 00:10:56,926 Is it still a secret? 140 00:10:57,512 --> 00:11:00,060 Honestly, it's really not much of a secret. 141 00:11:00,144 --> 00:11:04,156 It's just… we talked about it once before, and nothing's really changed since. 142 00:11:05,661 --> 00:11:07,626 I've spent some time thinking about it. 143 00:11:07,709 --> 00:11:11,261 How strange that you could fall asleep in a place as cluttered as that. 144 00:11:12,264 --> 00:11:14,897 Um… Have you ever heard of hoarding? 145 00:11:14,980 --> 00:11:18,407 A hoarder is generally someone who is unable to throw anything away. 146 00:11:19,034 --> 00:11:21,040 It is considered a mental disorder. 147 00:11:24,091 --> 00:11:25,763 What kind of person is he? 148 00:11:28,354 --> 00:11:29,482 [inhales] 149 00:11:29,567 --> 00:11:32,408 I'd rather… talk about my uncle. 150 00:11:33,787 --> 00:11:35,124 Huh. Hmm. 151 00:11:36,671 --> 00:11:37,841 I've been thinking 152 00:11:38,969 --> 00:11:40,683 a lot about him. 153 00:11:40,766 --> 00:11:43,441 He may not have been the person that I thought I knew. 154 00:11:44,402 --> 00:11:47,160 You can't be a good person to everyone, after all. 155 00:11:49,835 --> 00:11:51,381 What's making you think that? 156 00:11:51,465 --> 00:11:52,886 Well, the last time we spoke, 157 00:11:52,969 --> 00:11:55,268 you told me to look into the choices my uncle made. 158 00:11:56,564 --> 00:11:58,486 Hmm, I'm gonna give that a go. 159 00:12:00,492 --> 00:12:01,621 Honestly, 160 00:12:02,414 --> 00:12:04,086 I kept my eyes closed 161 00:12:05,382 --> 00:12:07,011 'cause I was afraid of what… 162 00:12:07,597 --> 00:12:08,683 might jump out. 163 00:12:10,480 --> 00:12:11,483 I was scared. 164 00:12:13,447 --> 00:12:14,993 At times, 165 00:12:15,538 --> 00:12:18,630 keeping one's eyes open can be quite difficult. 166 00:12:19,591 --> 00:12:21,346 Is there anything that, um… 167 00:12:21,848 --> 00:12:24,104 makes you want to close your eyes like I do? 168 00:12:24,187 --> 00:12:25,860 Yes, of course. I'm only human. 169 00:12:26,821 --> 00:12:28,116 What is it? 170 00:12:28,702 --> 00:12:31,961 Like you, my personal life is off limits. 171 00:12:33,006 --> 00:12:35,137 -[scoffs] -[chuckles] 172 00:12:41,824 --> 00:12:43,370 Doctor's office 2 173 00:12:44,917 --> 00:12:45,920 [in Korean] Hello. 174 00:12:46,672 --> 00:12:47,926 Yeah, hello. 175 00:12:48,803 --> 00:12:50,224 [in English] I'm just visiting. 176 00:12:50,684 --> 00:12:52,481 My friend works here. 177 00:12:52,565 --> 00:12:55,616 And this was the only designated police hospital in the area. 178 00:12:57,580 --> 00:12:59,418 Mmm… Good talk. 179 00:12:59,503 --> 00:13:00,839 Yeah. 180 00:13:07,191 --> 00:13:09,239 [door opens, closes] 181 00:13:10,995 --> 00:13:13,837 You saw Miyoung's Lee car on the day that she was killed? 182 00:13:15,090 --> 00:13:16,093 [Sgt. Nam] Yeah. 183 00:13:18,643 --> 00:13:20,105 I remember because… 184 00:13:23,072 --> 00:13:25,203 The Porsche Panamera's my dream car, 185 00:13:25,915 --> 00:13:28,087 so they stick in my mind whenever I see one. 186 00:13:29,801 --> 00:13:32,977 The weird thing about that night is the driver floored it at a red light. 187 00:13:33,730 --> 00:13:36,153 She must have seen us parked on the side though. 188 00:13:38,494 --> 00:13:41,504 It was almost 10:00 at night, and the road was empty. 189 00:13:41,587 --> 00:13:42,924 so I didn't go after her. 190 00:13:44,094 --> 00:13:48,106 [♪ pensive percussive music] 191 00:13:48,692 --> 00:13:50,823 But I keep thinking if I had stopped her… 192 00:13:53,998 --> 00:13:56,632 then maybe I could've prevented what happened to her. 193 00:13:59,975 --> 00:14:01,689 It's really hard to let it go. 194 00:14:02,692 --> 00:14:05,282 She knew that the police car was there, 195 00:14:05,366 --> 00:14:06,996 so what could have made her do that? 196 00:14:07,079 --> 00:14:09,294 Why'd she step on the gas and run that light? 197 00:14:10,966 --> 00:14:12,136 Yeah. 198 00:14:12,219 --> 00:14:13,641 You're right. 199 00:14:13,725 --> 00:14:15,438 She ran the light on purpose. 200 00:14:15,981 --> 00:14:17,444 That's because running that light 201 00:14:17,528 --> 00:14:20,662 was her best attempt at signaling for help when she saw your patrol car. 202 00:14:23,880 --> 00:14:27,767 So do you, uh… remember anything else about it or see anything 203 00:14:27,850 --> 00:14:29,606 in the back seat or the trunk? 204 00:14:31,821 --> 00:14:33,827 Uh… No, uh… 205 00:14:35,038 --> 00:14:37,044 The windows were heavily tinted. 206 00:14:37,630 --> 00:14:38,883 Hmm… 207 00:14:39,803 --> 00:14:41,642 Too bad. Thanks, anyway. 208 00:14:50,961 --> 00:14:52,884 Even if you had stopped the car, 209 00:14:52,967 --> 00:14:55,056 nothing would have changed what happened to her. 210 00:14:57,773 --> 00:15:00,363 It's probably going to take a while to overcome that guilt, 211 00:15:01,199 --> 00:15:03,331 so let's not beat ourselves up too much about it. 212 00:15:14,430 --> 00:15:15,266 I'm here. 213 00:15:16,771 --> 00:15:18,651 Hey, why don't you ever pick up your phone? 214 00:15:18,735 --> 00:15:21,201 Oh, look who's talking. You didn't pick up either. 215 00:15:21,912 --> 00:15:23,876 [sighs] Yeah, whatever. 216 00:15:23,960 --> 00:15:26,132 I was talking to Dongsu Tae when you called. 217 00:15:28,514 --> 00:15:29,894 So, uh… 218 00:15:30,814 --> 00:15:32,484 How well did you know your uncle? 219 00:15:36,747 --> 00:15:41,762 [♪ mellow music] 220 00:15:51,374 --> 00:15:54,050 I always thought that he quit the force because of me. 221 00:15:56,139 --> 00:15:59,690 My uncle was apparently a model officer and well-respected. 222 00:16:01,404 --> 00:16:03,829 So what kind of case could he have swept under the rug? 223 00:16:03,913 --> 00:16:05,583 You never know with people. 224 00:16:07,255 --> 00:16:11,351 It's possible that he swept more than one case under the rug. 225 00:16:16,741 --> 00:16:18,080 Think you can do this? 226 00:16:19,708 --> 00:16:21,714 Do you think you can face those cases? 227 00:16:23,848 --> 00:16:25,769 I'm asking Lieutenant Ena Yoon… 228 00:16:26,479 --> 00:16:29,530 the profiler, if she can analyze these cases. 229 00:16:33,836 --> 00:16:34,922 I have to. 230 00:16:35,006 --> 00:16:36,845 I asked, "Can you?" 231 00:16:40,271 --> 00:16:41,274 [sighs] 232 00:16:44,952 --> 00:16:45,955 Mm. 233 00:16:50,259 --> 00:16:51,596 Then let's dig. 234 00:16:53,352 --> 00:16:57,072 A case with a shooting, one with deceptive whispers, 235 00:16:57,155 --> 00:17:00,581 one that had armband wearing thugs and a broken sandcastle. 236 00:17:01,125 --> 00:17:02,170 That right? 237 00:17:03,382 --> 00:17:04,385 [chuckles] 238 00:17:06,349 --> 00:17:07,980 [♪ uplifting music] 239 00:17:08,063 --> 00:17:11,364 [phone buzzing] 240 00:17:17,465 --> 00:17:19,013 [sighs] Yeah, what is it? 241 00:17:19,096 --> 00:17:20,852 Everything okay at the station? 242 00:17:21,561 --> 00:17:23,525 Why do you suddenly want to know? 243 00:17:24,361 --> 00:17:27,203 You should remember that I rank higher than you, you dick. 244 00:17:27,287 --> 00:17:29,376 Look, Hansaem stopped by. 245 00:17:31,049 --> 00:17:33,096 He was asking about Donghoon. 246 00:17:33,180 --> 00:17:35,812 [Hogeun] Not the first time that punk did that. Who cares? 247 00:17:36,522 --> 00:17:37,818 So, what's bothering you? 248 00:17:38,403 --> 00:17:41,873 You know that report you showed me? The profile that Ena made? 249 00:17:45,007 --> 00:17:46,427 I was wondering… 250 00:17:46,511 --> 00:17:49,269 what's the real reason you think that Donghoon died? 251 00:17:52,906 --> 00:17:53,951 [sighs heavily] 252 00:17:55,496 --> 00:17:56,541 [Hansaem] I got one. 253 00:17:57,419 --> 00:17:58,422 "Myungsung Daily defamation case" 254 00:17:58,505 --> 00:17:59,508 "No prosecution (acquitted due to lack of evidence)" 255 00:17:59,591 --> 00:18:01,514 The victim's family took the Myungsung Daily 256 00:18:01,597 --> 00:18:04,858 and the journalist who wrote the article to court for defamation, and look… 257 00:18:05,401 --> 00:18:07,323 The case was thrown out after three months. 258 00:18:10,792 --> 00:18:13,508 The plaintiff was the younger sibling of the last victim 259 00:18:13,592 --> 00:18:15,306 in the Jungbu serial murder case. 260 00:18:16,392 --> 00:18:19,735 Coincidentally, this case was why Superintendent Donghoon Yoon 261 00:18:19,819 --> 00:18:21,073 suddenly quit the force. 262 00:18:23,079 --> 00:18:26,883 This defamation suit must have been the last case he helped cover up. 263 00:18:26,966 --> 00:18:29,056 We should dig into this one first. 264 00:18:29,139 --> 00:18:30,895 If our theory is correct, then a victim 265 00:18:30,978 --> 00:18:33,946 whose life was ruined by the case Superintendent Yoon made disappear 266 00:18:34,029 --> 00:18:36,661 is the one going around killing people right now. 267 00:18:36,744 --> 00:18:39,044 They're the victim and also the murderer. 268 00:18:40,297 --> 00:18:42,137 -Let's go. -Hey, hold on. 269 00:18:44,226 --> 00:18:46,065 I've got something to tell you. 270 00:18:49,826 --> 00:18:51,122 A handkerchief? 271 00:18:51,706 --> 00:18:55,301 I heard it was an old, plain-looking handkerchief that old men tend to use. 272 00:18:56,012 --> 00:18:59,396 San Choi, who arrived on the scene first, saw it and then it disappeared. 273 00:19:00,399 --> 00:19:02,823 It's not in any of the photos of the scene. 274 00:19:02,907 --> 00:19:05,539 Me, San and the captain are the only ones who know. 275 00:19:07,086 --> 00:19:08,423 So the killer… 276 00:19:09,426 --> 00:19:11,265 or an accomplice might be among us. 277 00:19:13,647 --> 00:19:15,069 Why are you telling me this now? 278 00:19:16,030 --> 00:19:17,158 Well, that's 'cause you-- 279 00:19:17,241 --> 00:19:18,662 Do you trust those guys? 280 00:19:20,919 --> 00:19:22,883 -Huh? -Do you trust San Choi? 281 00:19:25,307 --> 00:19:26,560 Yeah, I mean… 282 00:19:26,644 --> 00:19:29,027 -And the captain? -As far as I'm concerned, 283 00:19:29,111 --> 00:19:32,412 no one in Hangang Police Station is above suspicion, not even me. 284 00:19:32,998 --> 00:19:34,626 But it's not Jungho Yang. 285 00:19:36,173 --> 00:19:38,054 Do you think you can do it? 286 00:19:38,138 --> 00:19:39,474 Do what? 287 00:19:39,558 --> 00:19:42,943 Just tell me, are you able to look into these guys? 288 00:19:43,028 --> 00:19:45,617 I'm asking whether you can properly analyze them 289 00:19:45,701 --> 00:19:47,415 as Lieutenant Hansaem Kim? 290 00:19:48,961 --> 00:19:50,591 Think I need a new career? 291 00:19:50,674 --> 00:19:52,263 [scoffs] You still don't know me. 292 00:19:52,347 --> 00:19:55,439 Whoa, what? You gonna blow your lid? 293 00:19:55,522 --> 00:19:58,323 And just remember, don't take that lid off in front of me. 294 00:19:58,406 --> 00:19:59,952 Stop screwing around. 295 00:20:04,049 --> 00:20:05,052 [sighs] 296 00:20:14,162 --> 00:20:15,875 Introduction to Law Criminal Procedure 297 00:20:16,795 --> 00:20:18,383 [brother] That's my elder sister, 298 00:20:18,926 --> 00:20:20,097 Miseon An. 299 00:20:20,722 --> 00:20:25,028 She was that serial killer's victim. His last one. 300 00:20:26,198 --> 00:20:28,413 It's been 20 years already. 301 00:20:29,291 --> 00:20:30,879 What took you so long to get here? 302 00:20:31,505 --> 00:20:33,344 [breathing deeply] 303 00:20:33,971 --> 00:20:35,684 [Ena] We totally understand. 304 00:20:35,767 --> 00:20:37,565 You must have felt really angry. 305 00:20:38,568 --> 00:20:40,240 That's why you sued them, isn't it? 306 00:20:40,324 --> 00:20:42,956 Wouldn't you have to? [sniffles] 307 00:20:43,041 --> 00:20:46,007 If they had caught that son-of-a-bitch on time, then my… 308 00:20:47,345 --> 00:20:48,473 my sister… 309 00:20:49,184 --> 00:20:52,025 wouldn't have died when she was only 25 years old. 310 00:20:52,109 --> 00:20:54,449 [shuddering] 311 00:20:55,954 --> 00:20:58,086 Then, that motherfucker from Myungsung Daily 312 00:20:58,169 --> 00:21:01,553 went around spouting fucking bullshit about how my sister was a karaoke girl. 313 00:21:02,265 --> 00:21:04,104 She wasn't a karaoke girl. 314 00:21:04,855 --> 00:21:06,820 She went to karaoke 315 00:21:06,903 --> 00:21:08,741 'cause it was her birthday that day. 316 00:21:09,286 --> 00:21:10,957 And she was on her way back home… 317 00:21:12,002 --> 00:21:14,008 I was so fucking angry, you know. 318 00:21:14,092 --> 00:21:16,348 How could they write an article like that 319 00:21:16,432 --> 00:21:18,020 without fact-checking anything? 320 00:21:20,193 --> 00:21:22,241 That's why I sued them for defamation. 321 00:21:24,790 --> 00:21:27,465 Then that dick at the Hangang Police Station buried the case. 322 00:21:29,554 --> 00:21:30,975 I heard he wound up dead. 323 00:21:33,232 --> 00:21:35,948 You're talking about… Superintendent Yoon? 324 00:21:37,829 --> 00:21:39,501 Superintendent Yoon is dead too? 325 00:21:41,382 --> 00:21:43,096 Uh, then did someone else die? 326 00:21:45,769 --> 00:21:48,194 The guy from the paper, he died. 327 00:21:48,946 --> 00:21:49,990 The journalist died? 328 00:21:50,617 --> 00:21:52,748 Yeah. He killed himself. 329 00:21:53,668 --> 00:21:54,671 Ganghyun Lee. 330 00:21:55,298 --> 00:21:57,680 That motherfucker, I'll never forget his name. 331 00:22:00,689 --> 00:22:03,698 [♪ dramatic music] 332 00:22:13,018 --> 00:22:14,397 You think that journalist… 333 00:22:15,818 --> 00:22:17,198 committed suicide? 334 00:22:17,908 --> 00:22:19,077 We might as well check. 335 00:22:20,290 --> 00:22:23,508 Ganghyun Lee lived in Mok-dong, didn't he? Give me a sec. 336 00:22:25,095 --> 00:22:28,816 Senior Inhwan Son 337 00:22:28,899 --> 00:22:30,320 [line ringing] 338 00:22:30,863 --> 00:22:32,828 -[Inhwan] Hello? -Hey, Inhwan. 339 00:22:32,911 --> 00:22:35,252 -This is Hansaem. How you been? - Oh, Hansaem! 340 00:22:35,335 --> 00:22:37,132 -Are you still at Yangseo? -Yeah. 341 00:22:37,216 --> 00:22:39,807 "Ganghyun Lee death case" 342 00:22:39,890 --> 00:22:42,439 What are you after? This case is like 10 years old. 343 00:22:43,944 --> 00:22:45,699 Don't tell anyone I showed you this. 344 00:22:45,783 --> 00:22:48,249 Okay… Thanks, man. 345 00:22:48,332 --> 00:22:50,547 -[chuckles] -Here, share this with your team. 346 00:22:51,132 --> 00:22:53,096 For real? [chuckles] 347 00:22:53,180 --> 00:22:54,392 Thanks. 348 00:22:54,475 --> 00:22:55,478 Yeah, see ya. 349 00:23:03,001 --> 00:23:04,004 [Hansaem sighs] 350 00:23:08,141 --> 00:23:09,646 Ganghyun Lee death case 351 00:23:13,658 --> 00:23:14,661 Give it to me. 352 00:23:24,399 --> 00:23:25,778 Cheoljin Oh 353 00:23:27,826 --> 00:23:29,414 [Ena] Cheoljin Oh? 354 00:23:31,002 --> 00:23:32,589 -Hey, Ena. -Hmm? 355 00:23:35,265 --> 00:23:38,022 [♪ dramatic guitar music] 356 00:23:44,250 --> 00:23:46,924 That's from eight months before your uncle was killed. 357 00:23:49,933 --> 00:23:50,936 [soft gasp] 358 00:23:52,399 --> 00:23:54,447 So my uncle's death wasn't the first case. 359 00:23:54,530 --> 00:23:56,536 Ganghyun Lee was the first one. 360 00:24:00,130 --> 00:24:02,889 Ugh, why didn't I ever think of this possibility? 361 00:24:04,393 --> 00:24:05,438 [exhales sharply] 362 00:24:11,623 --> 00:24:13,922 Actually, I always thought it was a little weird. 363 00:24:14,005 --> 00:24:16,220 Even a serial killer who killed 21 people 364 00:24:16,304 --> 00:24:19,982 had to return to their first crime scene because they left their jackknife behind. 365 00:24:20,065 --> 00:24:22,824 It's impossible for a killer's first run to go perfectly. 366 00:24:22,907 --> 00:24:25,540 They're bound to make amateur mistakes and leave some trace. 367 00:24:25,623 --> 00:24:26,961 The scene of my uncle's murder 368 00:24:27,044 --> 00:24:29,594 was way too perfect for it to have been their first one. 369 00:24:29,677 --> 00:24:33,647 They left no prints, no DNA, there was nothing left at the scene. How? 370 00:24:34,442 --> 00:24:35,821 Because they'd done it before. 371 00:24:35,905 --> 00:24:37,994 Because Ganghyun Lee was their first victim. 372 00:24:38,077 --> 00:24:40,878 We might get some clues if we look back at that case. 373 00:24:41,546 --> 00:24:42,549 [smacks lips] 374 00:24:42,633 --> 00:24:45,475 I'll find out who was in charge, you focus on the puzzle piece. 375 00:24:45,558 --> 00:24:47,063 I'll ask Yangseo Station for help. 376 00:24:47,146 --> 00:24:49,947 The One City unit 5802. 377 00:24:50,448 --> 00:24:51,827 Hangang Police Station… 378 00:24:52,537 --> 00:24:53,875 And Ganghyun Lee. 379 00:24:59,308 --> 00:25:01,941 Journalist Ganghyun Lee 380 00:25:04,114 --> 00:25:07,081 Redevelopment finally begins in Hangang-gu Journalist Ganghyun Lee 381 00:25:07,164 --> 00:25:11,010 Hangang Police Station 382 00:25:11,761 --> 00:25:14,353 Annual leave application Applying due to personal affairs 383 00:25:14,938 --> 00:25:17,069 What do you mean you want to take a year off? 384 00:25:17,864 --> 00:25:19,702 What's your progress in the Yoonsu Do case? 385 00:25:19,786 --> 00:25:22,502 You remember that profile that Lieutenant Yoon put together? 386 00:25:25,052 --> 00:25:27,309 I'm working the puzzle murders with Lieutenant Yoon. 387 00:25:33,494 --> 00:25:35,248 Miyoung Lee incident profiling report 388 00:25:38,342 --> 00:25:40,723 Analysis of association with the Donghoon Yoon case 389 00:25:40,808 --> 00:25:43,817 [♪ pensive music] 390 00:25:47,702 --> 00:25:50,293 [Hansaem] It's not just about Donghoon Yoon and Miyoung Lee. 391 00:25:50,378 --> 00:25:53,177 Chimok Kang and Yoonsu Do's deaths also had to do with this. 392 00:25:53,261 --> 00:25:55,225 And we caught Chimok Kang's killer. 393 00:25:55,308 --> 00:25:57,148 Yes, but then we got a puzzle piece. 394 00:25:58,360 --> 00:26:00,323 Which probably means he was a target. 395 00:26:06,927 --> 00:26:08,222 [sighs] 396 00:26:08,306 --> 00:26:09,309 Who else knows this? 397 00:26:10,228 --> 00:26:12,694 You're the first person I've told this to. 398 00:26:12,778 --> 00:26:14,617 There's one piece we haven't confirmed yet, 399 00:26:14,700 --> 00:26:16,748 but we'll go public with everything once we do. 400 00:26:16,832 --> 00:26:18,294 This case is too big. 401 00:26:20,635 --> 00:26:21,679 But… 402 00:26:22,181 --> 00:26:25,232 I don't think it's a good idea to go public without all the evidence. 403 00:26:25,315 --> 00:26:27,531 We don't know which one of us took the handkerchief. 404 00:26:27,614 --> 00:26:29,662 [smacks lips, sighs] 405 00:26:29,745 --> 00:26:31,124 And most of all, 406 00:26:31,208 --> 00:26:32,880 there's Lieutenant Yoon. 407 00:26:33,715 --> 00:26:35,973 Remember I asked whether you could trust her or not? 408 00:26:37,142 --> 00:26:38,856 Do you know everything about her? 409 00:26:39,859 --> 00:26:41,029 How much do you know? 410 00:26:41,824 --> 00:26:43,035 What are you talking about? 411 00:26:43,119 --> 00:26:45,459 From that response, I'll assume that you don't. 412 00:26:46,964 --> 00:26:48,385 You should ask her yourself. 413 00:26:49,388 --> 00:26:51,184 I won't be approving your leave. 414 00:26:51,268 --> 00:26:53,985 You're basically working the Yoonsu Do case anyway. 415 00:26:55,030 --> 00:26:57,537 Don't come into the office, but keep digging. 416 00:26:57,621 --> 00:27:00,463 Just… report back to me what you find out. 417 00:27:07,943 --> 00:27:11,036 [phone buzzing] 418 00:27:13,209 --> 00:27:15,549 Chief Hogeun Hyeun 419 00:27:22,069 --> 00:27:23,072 Take a seat. 420 00:27:24,200 --> 00:27:25,538 I'll stand, if you don't mind. 421 00:27:25,621 --> 00:27:26,792 Sure. 422 00:27:27,334 --> 00:27:29,340 You've got no right to sit anyway. 423 00:27:31,096 --> 00:27:33,980 I heard you're looking at an old case at Yangseo Station 424 00:27:34,899 --> 00:27:38,870 when you haven't even managed to catch the killer in the Yoonsu Do case. 425 00:27:41,084 --> 00:27:42,672 Don't you have better things to do? 426 00:27:43,801 --> 00:27:45,388 What the hell are you thinking? 427 00:27:47,019 --> 00:27:48,565 I'd like an explanation. 428 00:27:50,906 --> 00:27:52,953 It's a bit too soon to tell you anything. 429 00:27:53,663 --> 00:27:54,666 What? 430 00:27:55,461 --> 00:27:56,464 [scoffs] 431 00:27:57,927 --> 00:28:00,058 I think there's something we need to make clear. 432 00:28:00,768 --> 00:28:02,565 Do you report to me or not? 433 00:28:03,317 --> 00:28:04,320 Huh? 434 00:28:07,329 --> 00:28:11,592 I believe the Yoonsu Do case is linked to the Ganghyun Lee case from 10 years ago. 435 00:28:11,676 --> 00:28:15,103 Same for the Miyoung Lee, Chimok Kang and Donghoon Yoon cases. 436 00:28:17,820 --> 00:28:20,368 I also have a hunch that our Hangang Police Station 437 00:28:20,451 --> 00:28:22,542 may be at the center of this whole case. 438 00:28:22,625 --> 00:28:23,628 Somehow. 439 00:28:25,927 --> 00:28:27,264 Do you have any evidence? 440 00:28:28,225 --> 00:28:29,646 What makes you think so? 441 00:28:32,697 --> 00:28:34,285 I'll go out there and I'll find some. 442 00:28:34,787 --> 00:28:35,790 [scoffs] 443 00:28:36,584 --> 00:28:37,838 You fucking guy… 444 00:28:38,841 --> 00:28:42,059 Why the hell are you still standing there? Go find the evidence! 445 00:28:43,312 --> 00:28:44,524 I'll get right on it. 446 00:28:58,399 --> 00:28:59,485 Uh… 447 00:29:00,949 --> 00:29:02,009 Ah! Right up there. 448 00:29:02,092 --> 00:29:05,101 Those are all the evidence boxes from the early 2010 cases. 449 00:29:05,729 --> 00:29:08,445 I don't know if you'll find anything, but take a look. 450 00:29:08,528 --> 00:29:09,531 Thanks. 451 00:29:20,396 --> 00:29:22,361 -The Ganghyun Lee case? -[Hansaem] Yeah. 452 00:29:27,670 --> 00:29:28,756 Yeah… 453 00:29:30,426 --> 00:29:32,935 We did conclude that it was a suicide, 454 00:29:33,018 --> 00:29:35,108 but to be honest, I had my doubts. 455 00:29:36,277 --> 00:29:38,618 The man died with a plastic bag over his face, 456 00:29:38,703 --> 00:29:40,959 which I thought was weird. 457 00:29:41,042 --> 00:29:43,382 People usually don't kill themselves like that. 458 00:29:43,466 --> 00:29:45,472 Why didn't you conduct an autopsy? 459 00:29:45,556 --> 00:29:48,188 It's not that we didn't want to, we weren't allowed. 460 00:29:48,272 --> 00:29:50,361 His family was strongly opposed to it. 461 00:29:52,200 --> 00:29:54,039 Ganghyun Lee… 462 00:29:54,123 --> 00:29:55,502 lived with his son. 463 00:29:55,586 --> 00:29:57,718 After his divorce, he was left with the kid. 464 00:29:58,470 --> 00:30:01,980 Apparently, he was depressed and hooked on booze and sleeping pills. 465 00:30:04,028 --> 00:30:05,406 Then the day before his death, 466 00:30:05,491 --> 00:30:08,457 he told a friend of his he was struggling to raise a kid alone 467 00:30:08,541 --> 00:30:10,715 and that he wanted to die, so… 468 00:30:11,509 --> 00:30:13,598 he did have a reason to commit suicide. 469 00:30:14,141 --> 00:30:15,436 Hmm… 470 00:30:16,900 --> 00:30:17,986 Do you remember 471 00:30:18,070 --> 00:30:20,745 anything about a puzzle piece that was found on the scene? 472 00:30:25,424 --> 00:30:26,847 A puzzle piece? 473 00:30:32,195 --> 00:30:36,584 [♪ dramatic music builds] 474 00:30:40,554 --> 00:30:41,683 I got it. 475 00:30:42,853 --> 00:30:44,734 Oh, I remember. 476 00:30:45,695 --> 00:30:47,910 Lying next to the corpse was a single puzzle piece, 477 00:30:47,993 --> 00:30:51,294 which I thought was weird 'cause it seemed like it was put there on purpose. 478 00:30:51,377 --> 00:30:54,847 I mean, you always find random shit at crime scenes, but… 479 00:30:55,389 --> 00:30:57,145 the son said the piece wasn't his. 480 00:30:57,856 --> 00:30:59,527 I wonder what it was doing there. 481 00:31:01,366 --> 00:31:03,121 It had this weird… 482 00:31:03,205 --> 00:31:04,500 drawing on it. 483 00:31:05,922 --> 00:31:07,092 It was disturbing. 484 00:31:08,261 --> 00:31:09,390 Disturbing, how? 485 00:31:10,101 --> 00:31:12,985 [ex-cop] It was a drawing of a man holding a camera, 486 00:31:13,862 --> 00:31:16,830 but his eyes had been sewn shut with some kinda thread. 487 00:31:18,000 --> 00:31:20,464 Something about it creeped the hell out of me. 488 00:31:21,509 --> 00:31:23,515 The drawing was kinda simple, 489 00:31:23,599 --> 00:31:25,732 like maybe a kid drew it. 490 00:31:34,006 --> 00:31:38,185 Was there anyone who left an impression, or anything else that you found odd? 491 00:31:40,191 --> 00:31:41,486 Let's see now… 492 00:31:42,030 --> 00:31:44,244 Let me think who would know this case best. 493 00:31:47,756 --> 00:31:50,012 -You're from Hangang Station, right? -Yeah. 494 00:31:50,096 --> 00:31:51,851 Then, do you know Jungho Yang? 495 00:31:52,560 --> 00:31:53,857 We're in the same unit. 496 00:31:53,941 --> 00:31:55,612 Oh, man, you should just ask him. 497 00:31:55,696 --> 00:31:58,036 Jungho would know this case better than anyone. 498 00:32:00,292 --> 00:32:02,257 [splutters] Meaning? 499 00:32:03,762 --> 00:32:05,057 Well, y'see… 500 00:32:05,141 --> 00:32:06,980 originally, he was in charge of the case. 501 00:32:07,063 --> 00:32:10,072 But then he was assigned to the Investigation Unit at headquarters, 502 00:32:10,156 --> 00:32:11,786 and the case was given to me. 503 00:32:11,870 --> 00:32:14,042 To be honest, Jungho did most of the work 504 00:32:14,837 --> 00:32:17,929 and all I did was wrap the case up as the higher-ups wanted. 505 00:32:18,639 --> 00:32:21,355 Jeez, those were the good old days. 506 00:32:21,439 --> 00:32:23,739 Think twice before you turn in your badge. 507 00:32:24,323 --> 00:32:25,870 It's a rough world out there. 508 00:32:27,248 --> 00:32:28,251 Wait. 509 00:32:28,335 --> 00:32:31,344 You mean Hangang Station's Captain Yang of the, uh… [splutters] 510 00:32:31,427 --> 00:32:32,933 …Violent Crimes Unit 2? 511 00:32:33,643 --> 00:32:34,730 Mm-hmm. 512 00:32:35,439 --> 00:32:40,037 [♪ dramatic music continues] 513 00:32:44,174 --> 00:32:45,344 [♪ music fades] 514 00:32:49,314 --> 00:32:50,567 [Lt. Choi clears throat] 515 00:32:51,906 --> 00:32:53,285 You find anything? 516 00:32:53,368 --> 00:32:54,371 Uh, yeah, I did. 517 00:32:54,454 --> 00:32:56,713 I managed to get ahold of the security footage 518 00:32:56,796 --> 00:33:00,683 that covered the bar connected to the back entrance of the Canon Tower. 519 00:33:01,350 --> 00:33:02,856 I thought their camera was busted. 520 00:33:02,939 --> 00:33:05,487 Turns out that they were lying and didn't wanna cooperate. 521 00:33:05,571 --> 00:33:08,832 They handed over this footage when I threatened to shut them down. 522 00:33:09,583 --> 00:33:10,627 And there was nothing? 523 00:33:10,713 --> 00:33:12,383 No, nothing out of the ordinary. 524 00:33:12,467 --> 00:33:14,808 As you can see, the video quality isn't great. 525 00:33:15,770 --> 00:33:17,106 So I heard you told Hansaem 526 00:33:17,190 --> 00:33:19,404 that the handkerchief went missing from the scene. 527 00:33:20,240 --> 00:33:23,333 [♪ tense music] 528 00:33:24,252 --> 00:33:25,464 Aside from the that, 529 00:33:26,300 --> 00:33:27,806 anything else you remember? 530 00:33:29,686 --> 00:33:32,110 Did you see anyone who was acting a bit strange? 531 00:33:32,737 --> 00:33:35,788 Well, uh, the scene was really chaotic, so, uh… 532 00:33:36,372 --> 00:33:38,336 what I told Lieutenant Kim was all I saw. 533 00:33:39,506 --> 00:33:41,637 So, what are we gonna do from here? 534 00:33:42,767 --> 00:33:43,770 [sighs] 535 00:33:43,854 --> 00:33:46,569 -I wonder where the handkerchief went. -[keys clicking] 536 00:33:49,202 --> 00:33:50,289 [messenger chimes] 537 00:33:56,432 --> 00:33:59,191 "Hansaem Kim Captain, I need to report something" 538 00:34:03,955 --> 00:34:07,926 [♪ tense music builds] 539 00:34:12,063 --> 00:34:13,233 [Jungho grunts] 540 00:34:15,908 --> 00:34:18,331 Why do you wanna meet for a drink? We're on the clock. 541 00:34:18,414 --> 00:34:19,710 [smacks lips] 542 00:34:19,795 --> 00:34:20,881 Cheers. 543 00:34:28,152 --> 00:34:29,322 [refreshed exhale] 544 00:34:31,161 --> 00:34:32,498 So, what's going on? 545 00:34:33,293 --> 00:34:34,504 Hyung. 546 00:34:36,010 --> 00:34:38,516 Do you know when I admired you the most? 547 00:34:40,314 --> 00:34:43,031 Sure, the fact that you volunteer at the orphanage once a month 548 00:34:43,114 --> 00:34:44,534 is worthy of respect, 549 00:34:44,618 --> 00:34:47,543 but that could just be because you're from an orphanage yourself. 550 00:34:49,507 --> 00:34:51,555 You said you had something to report? 551 00:34:52,558 --> 00:34:53,645 So… 552 00:34:53,729 --> 00:34:56,403 back when you first joined our unit as the captain, 553 00:34:57,323 --> 00:34:59,831 you said that you had to attend a victim's funeral, 554 00:34:59,915 --> 00:35:02,714 so I asked you why you had to go. Do you remember that day? 555 00:35:06,475 --> 00:35:07,603 And then you said… 556 00:35:09,903 --> 00:35:11,909 that you had to go apologize to them. 557 00:35:13,664 --> 00:35:16,673 You said it was a cop's job to protect people, 558 00:35:16,756 --> 00:35:18,302 and that you had fallen short. 559 00:35:19,765 --> 00:35:22,189 You said you had to tell them you'd catch the culprit. 560 00:35:23,151 --> 00:35:24,697 And that was when… 561 00:35:26,035 --> 00:35:27,455 I admired you the most. 562 00:35:29,880 --> 00:35:31,718 Me? I just enjoy solving cases. 563 00:35:31,802 --> 00:35:34,895 I'm a mystery-novel-and-detective-film nerd turned policeman. 564 00:35:34,978 --> 00:35:36,065 [chuckles smugly] 565 00:35:36,148 --> 00:35:37,862 But you had a different start. 566 00:35:39,910 --> 00:35:42,541 I've never seen a cop with as strong a sense of duty. 567 00:35:42,625 --> 00:35:44,214 [exhales incredulously] You know, 568 00:35:44,799 --> 00:35:46,428 I thought you were born to be a cop. 569 00:35:47,598 --> 00:35:49,312 You're a man with a warm heart. 570 00:35:50,148 --> 00:35:53,032 Jungho Yang, he stands for justice. 571 00:35:53,115 --> 00:35:54,913 I seriously thought that. 572 00:35:54,996 --> 00:35:58,047 That's why I call you Batman, you know? [laughs] 573 00:35:59,634 --> 00:36:01,598 You mind telling me the point of all this? 574 00:36:01,683 --> 00:36:03,857 So why didn't you tell me anything then? 575 00:36:05,569 --> 00:36:08,161 You were the detective in charge of the Ganghyun Lee case, 576 00:36:08,244 --> 00:36:10,333 and a puzzle piece was found on the scene. 577 00:36:12,089 --> 00:36:14,805 That was the case where the puzzle murders first started, yeah? 578 00:36:16,686 --> 00:36:19,193 So I really wanna know why you didn't say anything. 579 00:36:24,668 --> 00:36:25,923 [Hansaem sighs] 580 00:36:32,024 --> 00:36:34,322 Were you the one who took the handkerchief, Captain? 581 00:36:37,289 --> 00:36:38,292 You know me. 582 00:36:38,376 --> 00:36:39,420 Was it you? 583 00:36:39,504 --> 00:36:41,134 Why would I? 584 00:36:42,932 --> 00:36:45,605 If you didn't, then why wouldn't you tell me anything? 585 00:36:49,702 --> 00:36:52,126 Why do you think I didn't say anything? 586 00:36:52,209 --> 00:36:53,337 Don't know. 587 00:36:55,176 --> 00:36:56,179 I asked you 588 00:36:57,182 --> 00:36:59,732 whether you knew everything about Ena Yoon. 589 00:36:59,815 --> 00:37:01,236 How much do you know? 590 00:37:02,448 --> 00:37:04,705 [breathing deeply] 591 00:37:05,791 --> 00:37:08,466 Mok-dong Apartments, unit 212. 592 00:37:09,093 --> 00:37:10,723 That's the unit where Ganghyun died. 593 00:37:11,600 --> 00:37:12,687 That day, 594 00:37:13,439 --> 00:37:16,198 do you know who was in unit 314, directly above? 595 00:37:20,627 --> 00:37:21,881 [sighs] 596 00:37:21,965 --> 00:37:23,887 Ganghyun Lee's son, Seonuk 597 00:37:23,971 --> 00:37:25,350 and three of his friends. 598 00:37:25,977 --> 00:37:28,109 Seulgi Cho, Yeonghun Oh… 599 00:37:30,115 --> 00:37:31,535 and Ena Yoon. 600 00:37:35,213 --> 00:37:36,717 It was winter break 601 00:37:37,386 --> 00:37:40,729 and Ganghyun's son's friend hosted a math study group at his house. 602 00:37:41,481 --> 00:37:43,864 The study group went from 9 p.m. until midnight. 603 00:37:44,867 --> 00:37:48,210 and camera footage showed everyone leaving at 12:05 a.m. 604 00:37:49,715 --> 00:37:51,888 Everyone, except for Ena Yoon. 605 00:37:52,891 --> 00:37:54,020 Why? 606 00:37:54,103 --> 00:37:56,819 She claimed she went home at 11 'cause she wasn't feeling well. 607 00:37:57,529 --> 00:38:00,121 But you see, Ena didn't leave the apartment at that time. 608 00:38:01,333 --> 00:38:03,130 She didn't appear on camera 609 00:38:03,798 --> 00:38:06,891 until over an hour later at 12:23. 610 00:38:11,154 --> 00:38:14,790 Ganghyun's estimated time of death was between 10 p.m. and midnight. 611 00:38:15,834 --> 00:38:18,677 The day he died, Ena Yoon's alibi was unclear. 612 00:38:20,473 --> 00:38:21,936 However, I couldn't meet her. 613 00:38:23,107 --> 00:38:25,113 Her uncle wouldn't let me interview her. 614 00:38:25,948 --> 00:38:27,662 According to Superintendent Yoon, 615 00:38:28,330 --> 00:38:31,381 Ena felt unwell. She went to the rooftop to get some air. 616 00:38:32,217 --> 00:38:35,143 He said she stayed there till the study session ended. 617 00:38:36,731 --> 00:38:38,611 Do you think that makes any sense? 618 00:38:39,488 --> 00:38:41,997 I wanted to dig deeper into the Ganghyun case, 619 00:38:42,080 --> 00:38:44,503 then I was suddenly transferred to headquarters. 620 00:38:47,805 --> 00:38:49,268 Then eight months later, 621 00:38:51,191 --> 00:38:52,987 Superintendent Yoon was killed. 622 00:38:53,072 --> 00:38:54,158 And just like before, 623 00:38:55,411 --> 00:38:57,209 Ena Yoon's alibi was unclear. 624 00:39:00,678 --> 00:39:03,227 Can you still trust her, now that you know? 625 00:39:07,072 --> 00:39:08,283 [sighs] 626 00:39:10,791 --> 00:39:12,462 That's why I didn't say anything. 627 00:39:13,298 --> 00:39:17,144 [breathing anxiously] 628 00:39:19,567 --> 00:39:22,075 If we find the accomplice hiding among us… 629 00:39:24,875 --> 00:39:26,463 everything will become clear. 630 00:39:46,535 --> 00:39:49,230 [Ena] Ganghyun Lee lived in unit 212. 631 00:39:50,024 --> 00:39:53,242 And 10 years ago, my study group was 632 00:39:53,325 --> 00:39:55,499 -in unit 314. -[glass rattling] 633 00:39:56,585 --> 00:39:59,636 [Ganghyun] Hey, I mean, aren't they all fucking loaded now? 634 00:39:59,719 --> 00:40:03,230 That's fucking chump change to them. They can't fucking treat me like this. 635 00:40:03,313 --> 00:40:05,570 [sobbing] Hey… man… 636 00:40:05,654 --> 00:40:08,120 I've still got one fucking bullet in the chamber. 637 00:40:08,203 --> 00:40:10,627 God damn it, I might be a has-been, shitty journalist, 638 00:40:10,711 --> 00:40:12,758 but fuck, you know me, Cheoljin, right? 639 00:40:12,843 --> 00:40:15,935 I'm Ganghyun Lee and I'm fucking gonna fuck all of you up! 640 00:40:16,645 --> 00:40:19,989 Once I get my shit together and get myself fucking cleaned up, 641 00:40:20,657 --> 00:40:23,624 Im'a pick the pen back up, and they're all going down with me. 642 00:40:23,708 --> 00:40:25,882 I won't fucking go down alone, you hear me? 643 00:40:25,965 --> 00:40:28,055 Who do you think they're fucking kidding? 644 00:40:28,849 --> 00:40:30,102 Hey! Uh… 645 00:40:30,980 --> 00:40:32,233 Im'a fuck 'em all up. 646 00:40:33,320 --> 00:40:34,407 You got that? 647 00:40:34,909 --> 00:40:38,419 [Ena] 8:55 p.m., five minutes before study group. 648 00:40:39,004 --> 00:40:42,556 Huh. Nothing was out of the ordinary that day. 649 00:40:43,518 --> 00:40:45,106 Hey, Cheoljin, I'm so sorry 650 00:40:45,189 --> 00:40:48,240 I keep talking about fucking money and shit with you, okay? 651 00:40:48,323 --> 00:40:49,702 [sobbing] 652 00:40:49,786 --> 00:40:52,712 Do you think you can put in a good word for me, though? 653 00:40:52,795 --> 00:40:54,133 Huh, what? 654 00:40:54,216 --> 00:40:58,019 Hey, I wouldn't have fucking sold it if I'd known things would turn out this way! 655 00:40:58,103 --> 00:41:00,067 Ugh, just help me, just once. 656 00:41:00,151 --> 00:41:03,118 Okay? Just once, man, just this once. Come on! 657 00:41:04,622 --> 00:41:06,462 Hey, we're buddies, right? 658 00:41:07,130 --> 00:41:08,969 All the fucking good times we had together. 659 00:41:09,052 --> 00:41:11,184 We went through fucking hell and back, didn't we? 660 00:41:11,267 --> 00:41:13,399 We were like fucking brothers, weren't we… 661 00:41:14,360 --> 00:41:15,405 Hello? 662 00:41:17,745 --> 00:41:21,757 [♪ somber music] 663 00:41:38,098 --> 00:41:39,727 [Ena] "Good times." 664 00:41:41,400 --> 00:41:43,029 That was the last time 665 00:41:43,113 --> 00:41:45,244 I ever saw Ganghyun Lee. 666 00:41:45,327 --> 00:41:49,674 [tutor] We've established that variance is npq, and that q equals one minus p. 667 00:41:49,757 --> 00:41:53,143 The square root of the positive number gets you the standard deviation. 668 00:41:53,226 --> 00:41:54,899 Now, let's look at the problem. 669 00:41:54,982 --> 00:41:57,991 What's the mean and standard deviation of 2x minus 5? 670 00:41:58,074 --> 00:42:00,874 What does the mean of 2x minus 5 look like? 671 00:42:00,958 --> 00:42:03,256 It's 2x minus 5, 672 00:42:03,340 --> 00:42:05,555 but we can multiply it by two 673 00:42:05,639 --> 00:42:07,352 and write it as 2. 674 00:42:07,896 --> 00:42:09,400 Then what value would we get? 675 00:42:10,194 --> 00:42:12,493 Now, if we bring the 5 over to this side… 676 00:42:12,576 --> 00:42:16,212 [Ena] I went up to the rooftop during the session because I felt stuffy. 677 00:42:17,256 --> 00:42:19,847 And if I'm remembering things correctly, 678 00:42:20,433 --> 00:42:22,564 nothing interesting happened up until then. 679 00:42:23,191 --> 00:42:25,573 I remember that night was really cold. 680 00:42:25,657 --> 00:42:26,953 [♪ music playing from radio] 681 00:42:27,036 --> 00:42:28,749 What song was I listening to? 682 00:42:29,627 --> 00:42:32,594 I listened to it all the time when I was in high school. 683 00:42:32,678 --> 00:42:36,690 [♪ dramatic classical music] 684 00:42:51,275 --> 00:42:52,947 [Ena] That's when I saw 685 00:42:53,031 --> 00:42:55,998 someone entering the building through the front. 686 00:43:00,512 --> 00:43:01,807 Who was it? 687 00:43:05,652 --> 00:43:09,580 [♪ dramatic classical music continues] 688 00:43:16,726 --> 00:43:19,276 [television chatter] 689 00:43:24,458 --> 00:43:26,715 [Ena] This was the killer's first murder. 690 00:43:26,798 --> 00:43:29,306 It was almost flawlessly executed. 691 00:43:29,390 --> 00:43:31,813 They must have been nervous since it was their first, 692 00:43:31,897 --> 00:43:35,491 but they didn't slip up like an amateur or leave any traces on the scene. 693 00:43:36,745 --> 00:43:39,754 I suppose, the only failure on the killer's part 694 00:43:40,423 --> 00:43:43,264 was that the puzzle piece didn't get much attention. 695 00:43:45,980 --> 00:43:48,656 Had they put away the soju bottle and sleeping pills, 696 00:43:48,739 --> 00:43:50,620 the case wouldn't have been ruled a suicide. 697 00:43:50,703 --> 00:43:52,876 It would have become a murder investigation. 698 00:43:53,671 --> 00:43:55,008 That was their mistake. 699 00:44:03,116 --> 00:44:05,122 [♪ music fades] 700 00:44:07,879 --> 00:44:08,882 Who, me? 701 00:44:10,011 --> 00:44:12,686 Captain Yang asked you whether I was the culprit? 702 00:44:14,442 --> 00:44:17,116 I wonder why he suspects me. 703 00:44:18,286 --> 00:44:20,752 Mok-dong Apartment unit 314. 704 00:44:23,719 --> 00:44:25,725 [breathes deeply] 705 00:44:25,808 --> 00:44:27,689 [tapping] 706 00:44:29,026 --> 00:44:31,618 What were you doing at the time of Ganghyun's death? 707 00:44:31,701 --> 00:44:34,334 [breathes deeply] 708 00:44:35,002 --> 00:44:36,005 That night, 709 00:44:37,051 --> 00:44:38,680 I went up on the roof to chill. 710 00:44:38,764 --> 00:44:40,686 I really, really didn't want to study, 711 00:44:40,770 --> 00:44:43,236 and if I went home, my uncle would've talked my ears off, 712 00:44:43,319 --> 00:44:45,576 so I went up to the roof to get away. 713 00:44:46,245 --> 00:44:47,331 [sighs] 714 00:44:47,999 --> 00:44:49,880 I thought you trusted me 100 percent. 715 00:44:51,260 --> 00:44:53,600 Why didn't you tell me you knew Ganghyun Lee? 716 00:44:53,684 --> 00:44:56,484 He was your friend's dad, how could you not have known him? 717 00:44:56,568 --> 00:44:58,949 You didn't tell me about the handkerchief either. 718 00:44:59,032 --> 00:45:01,374 -Not true, I did tell you about that! -Yeah, too late. 719 00:45:01,458 --> 00:45:03,337 That's because you never pick up your phone! 720 00:45:05,553 --> 00:45:07,308 Look, I did tell you in the end, though, 721 00:45:07,392 --> 00:45:09,607 so why didn't you ever tell me you knew Ganghyun? 722 00:45:10,317 --> 00:45:12,782 We all have our embarrassing secrets, okay? 723 00:45:12,866 --> 00:45:16,042 Did I really need to tell you that I got illegal tutoring in high school? 724 00:45:16,126 --> 00:45:18,508 If it was relevant to the case, then of course you did. 725 00:45:20,138 --> 00:45:22,186 [sighs] Then how about Jungho? 726 00:45:22,269 --> 00:45:25,613 Why do you think he didn't say anything when he knew about the Ganghyun case? 727 00:45:25,696 --> 00:45:28,580 When I first brought up the puzzle pieces, why did he ignore me? 728 00:45:28,664 --> 00:45:31,631 Because he doesn't trust you. Because he thinks you're the killer! 729 00:45:31,714 --> 00:45:35,057 I can see why he thinks that, but why did he leave you in the dark too? 730 00:45:35,141 --> 00:45:38,109 He had a lot of time to tell you everything that he knew. 731 00:45:39,488 --> 00:45:41,995 [Hansaem breathes deeply] 732 00:45:43,667 --> 00:45:44,795 [pounds on table] 733 00:45:44,878 --> 00:45:48,180 You need to decide who exactly you're going to trust. 734 00:45:54,908 --> 00:45:55,505 -[sighs heavily] -[door opens, slams shut] 735 00:46:00,258 --> 00:46:04,270 [♪ pensive music] 736 00:46:15,345 --> 00:46:17,435 Call history 737 00:46:19,858 --> 00:46:21,614 Cheoljin Oh 738 00:46:26,379 --> 00:46:28,468 [sighs] Cheoljin… 739 00:46:31,811 --> 00:46:33,650 Cheoljin… 740 00:46:34,778 --> 00:46:35,781 [door opens] 741 00:46:37,829 --> 00:46:40,546 Ena, I didn't know you were here. 742 00:46:42,217 --> 00:46:43,555 Youngim… 743 00:46:43,638 --> 00:46:46,020 do you know anyone named Cheoljin Oh? 744 00:46:46,103 --> 00:46:48,612 Who? Cheoljin Oh? 745 00:46:52,499 --> 00:46:53,877 The name's quite familiar, 746 00:46:53,960 --> 00:46:56,008 but I don't think I've ever met him before. 747 00:47:11,346 --> 00:47:16,362 [♪ pensive music continues] 748 00:47:23,466 --> 00:47:27,184 Ena Yoon: Decide quickly whom to trust. Once you do, trust me no matter what. 749 00:47:41,479 --> 00:47:43,149 [traveler] Look over here. 750 00:47:43,902 --> 00:47:45,908 -One, two… -[shutter snaps] 751 00:47:45,991 --> 00:47:49,628 Jeju International Airport 752 00:48:06,512 --> 00:48:09,521 [seagulls calling] 753 00:48:16,542 --> 00:48:17,545 [sighs] 754 00:48:18,506 --> 00:48:21,474 Do you remember that you always sent gifts to my uncle? 755 00:48:22,016 --> 00:48:24,775 You sent something on holidays and my birthday. 756 00:48:25,276 --> 00:48:27,950 No wonder your name sounded familiar. 757 00:48:28,034 --> 00:48:29,288 [chuckles] 758 00:48:29,372 --> 00:48:30,793 I sent things on your birthday, 759 00:48:30,876 --> 00:48:33,802 'cause I heard Superintendent Yoon loved his niece a lot. 760 00:48:34,888 --> 00:48:37,144 Besides, they weren't really gifts. 761 00:48:37,772 --> 00:48:39,694 They were more like telephone fees. 762 00:48:39,778 --> 00:48:43,706 There's a lot of things that can be solved with a simple phone call. 763 00:48:47,216 --> 00:48:48,513 Wow… [sighs] 764 00:48:49,180 --> 00:48:50,811 That was a long time ago. 765 00:48:51,939 --> 00:48:54,447 Did you really come all this way just for that? 766 00:48:55,156 --> 00:48:56,620 No, of course not. 767 00:48:58,710 --> 00:49:00,046 Did you know Ganghyun Lee? 768 00:49:03,766 --> 00:49:05,354 You did, didn't you? 769 00:49:15,008 --> 00:49:16,722 How do you know Ganghyun? 770 00:49:18,394 --> 00:49:20,609 Are you really Chief Yoon's niece? 771 00:49:24,118 --> 00:49:27,546 I don't think I should tell you over text. Let's talk in person. 772 00:49:27,630 --> 00:49:31,139 What are you up to right now? 773 00:49:34,065 --> 00:49:35,151 [clicks tongue] 774 00:49:41,588 --> 00:49:44,012 Calling… Ena Yoon 775 00:49:45,392 --> 00:49:50,574 [line ringing] 776 00:49:50,657 --> 00:49:51,994 Hey, hello. 777 00:49:52,077 --> 00:49:54,000 [male voice] Hello, this is Ms. Yoon's phone. 778 00:49:56,383 --> 00:49:57,803 Hello? 779 00:49:59,642 --> 00:50:01,899 This is Ms. Yoon's phone, right? 780 00:50:01,982 --> 00:50:03,488 [male voice] Yes, it is. 781 00:50:03,571 --> 00:50:05,241 This is the Jeju Police Station. 782 00:50:05,325 --> 00:50:07,458 What's your relation to Ms. Yoon? 783 00:50:07,541 --> 00:50:10,801 Oh, I'm Lieutenant Yoon's colleague. Did something happen to her? 784 00:50:10,884 --> 00:50:13,224 [male voice] Uh, this is a bit hard to explain. 785 00:50:14,060 --> 00:50:17,655 Lieutenant Yoon is at the station with us due to a delicate matter. 786 00:50:18,449 --> 00:50:20,622 Is she there to assist you on a case? 787 00:50:20,705 --> 00:50:21,834 No, she's not. 788 00:50:22,545 --> 00:50:24,215 Actually, she's a murder suspect. 789 00:50:25,595 --> 00:50:26,598 What? 790 00:50:26,682 --> 00:50:29,440 [♪ ominous music] 791 00:50:48,037 --> 00:50:49,123 [dock manager] Excuse me. 792 00:50:51,046 --> 00:50:52,049 Excuse me! 793 00:50:54,180 --> 00:50:55,894 Uh… What are you doing there? 794 00:51:01,034 --> 00:51:02,873 [dock manager] Hey, excuse me. 795 00:51:02,957 --> 00:51:04,671 What are you doing over there? 796 00:51:07,219 --> 00:51:10,981 [zipping] 797 00:51:15,787 --> 00:51:18,420 [♪ sinister music] 798 00:51:35,513 --> 00:51:38,354 [♪ sinister music continues] 59997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.