All language subtitles for Grantchester.S10E02.720p.WEB-DL.x264-JiVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,666 --> 00:00:04,266 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (children calling and laughing) 2 00:00:04,266 --> 00:00:06,500 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% I am always here to serve 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,800 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% and to listen. 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,266 align:left position:37,5% line:71% size:52,5% A computer has stolen my job. 5 00:00:10,266 --> 00:00:11,300 align:left position:35% line:71% size:55% I've arranged to meet my parents. 6 00:00:11,300 --> 00:00:12,600 align:left position:12,5% line:77% size:77,5% What if they reject you again? 7 00:00:12,600 --> 00:00:14,633 align:left position:30% line:71% size:60% JONES (on phone): Your father. 8 00:00:14,633 --> 00:00:16,033 align:left position:17,5% line:77% size:72,5% The funeral was last week. 9 00:00:16,033 --> 00:00:17,100 align:left position:65% line:71% size:25% (giggling, gasps) 10 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 align:left position:75% line:71% size:15% ALPHY: Everyone knows. 11 00:00:18,100 --> 00:00:19,166 align:left position:10% line:77% size:80% Even the criminals. 12 00:00:19,166 --> 00:00:20,200 align:left position:22,5% line:77% size:67,5% I want to find someone, 13 00:00:20,200 --> 00:00:21,333 align:left position:25% line:77% size:65% like you found Cathy. 14 00:00:21,333 --> 00:00:22,300 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% ♪ ♪ 15 00:00:22,300 --> 00:00:23,333 align:left position:10% line:77% size:80% I'm Margaret, by the way. 16 00:00:23,333 --> 00:00:26,966 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 17 00:00:28,400 --> 00:00:33,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 18 00:00:33,466 --> 00:00:34,900 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (thunder claps) 19 00:00:36,300 --> 00:00:37,466 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (whimpers) 20 00:00:38,433 --> 00:00:39,466 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 21 00:00:40,833 --> 00:00:45,133 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 22 00:00:50,933 --> 00:00:54,500 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 23 00:00:56,066 --> 00:01:00,766 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 24 00:01:00,766 --> 00:01:03,400 align:left position:32,5% line:5% size:57,5% (both laughing) 25 00:01:03,400 --> 00:01:05,600 align:left position:10% line:5% size:80% Are you sure... (inaudible) 26 00:01:05,600 --> 00:01:06,833 align:left position:45% line:5% size:45% Yes! 27 00:01:06,833 --> 00:01:11,933 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 28 00:01:17,766 --> 00:01:20,566 align:left position:10% line:71% size:80% Why am I always the last one to find out everything? 29 00:01:20,566 --> 00:01:22,466 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Find out what? 30 00:01:22,466 --> 00:01:24,033 align:left position:30% line:71% size:60% Mr. Draper's run the stock order. 31 00:01:24,033 --> 00:01:26,700 align:left position:12,5% line:71% size:77,5% I didn't even get a look at it. 32 00:01:26,700 --> 00:01:28,900 align:left position:47,5% line:71% size:42,5% Well, you've just told me. 33 00:01:28,900 --> 00:01:32,800 align:left position:30% line:71% size:60% So, technically, now I'm the last one to find out. 34 00:01:32,800 --> 00:01:34,400 align:left position:20% line:71% size:70% This is the final straw. (packet pounds) 35 00:01:37,900 --> 00:01:39,600 align:left position:65% line:71% size:25% Hop it, you lot. 36 00:01:39,600 --> 00:01:40,633 align:left position:62,5% line:71% size:27,5% (grunts) 37 00:01:46,500 --> 00:01:48,400 align:left position:30% line:83% size:60% I mean, I'm sure it's just an oversight. 38 00:01:48,400 --> 00:01:51,400 align:left position:25% line:83% size:65% He promised me a say in our summer range. 39 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% I've always wanted to. 40 00:01:52,800 --> 00:01:54,833 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% Dotty says I got an eye for it. 41 00:01:54,833 --> 00:01:55,833 align:left position:10% line:5% size:80% (house door closes) 42 00:01:55,833 --> 00:01:57,233 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% He ignored you on purpose? 43 00:01:58,333 --> 00:01:59,833 align:left position:35% line:5% size:55% You have any evidence? (exhales) 44 00:01:59,833 --> 00:02:01,800 align:left position:10% line:5% size:80% It's not a police case, Geordie. 45 00:02:01,800 --> 00:02:03,233 align:left position:82,5% line:5% size:7,5% No. 46 00:02:03,233 --> 00:02:04,700 align:left position:27,5% line:5% size:62,5% But if you're gonna jack in a job 47 00:02:04,700 --> 00:02:06,500 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% you've spent six years toiling at... 48 00:02:09,366 --> 00:02:12,700 align:left position:20% line:77% size:70% ...and being brilliant at... (phone ringing) 49 00:02:12,700 --> 00:02:14,166 align:left position:30% line:89% size:60% ...you'd better be sure. 50 00:02:14,166 --> 00:02:16,966 align:left position:20% line:83% size:70% Besides, he probably ordered all the stuff you like anyway. 51 00:02:16,966 --> 00:02:19,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% (phone continues) 52 00:02:19,066 --> 00:02:20,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 53 00:02:22,300 --> 00:02:23,366 align:left position:75% line:89% size:15% Hello. 54 00:02:23,366 --> 00:02:24,700 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% LARRY (over phone): Boss. 55 00:02:24,700 --> 00:02:26,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Body's been found. 56 00:02:26,566 --> 00:02:29,733 align:left position:20% line:83% size:70% Young lady on the common. 57 00:02:30,933 --> 00:02:32,866 align:left position:10% line:77% size:80% ALPHY: Next time, we should bring a picnic. 58 00:02:32,866 --> 00:02:34,233 align:left position:80% line:83% size:10% MEG: Next time? 59 00:02:34,233 --> 00:02:38,066 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% I mean, if, if, if you want to. 60 00:02:38,066 --> 00:02:39,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Would you let me drive? 61 00:02:40,900 --> 00:02:42,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Drive Pep? 62 00:02:42,400 --> 00:02:44,066 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% The car has a name? 63 00:02:44,066 --> 00:02:45,366 align:left position:15% line:89% size:75% Of course the car has a name. 64 00:02:45,366 --> 00:02:46,466 align:left position:40% line:89% size:50% (laughs) 65 00:02:46,466 --> 00:02:49,800 align:left position:50% line:83% size:40% And you driving, well, it would depend. 66 00:02:49,800 --> 00:02:50,900 align:left position:10% line:89% size:80% On what? 67 00:02:50,900 --> 00:02:52,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% On what you've brought for the swap. 68 00:02:52,300 --> 00:02:53,433 align:left position:10% line:89% size:80% Mmm. 69 00:02:53,433 --> 00:02:55,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I will be judging. 70 00:02:55,666 --> 00:02:57,033 align:left position:10% line:89% size:80% Then you first. 71 00:02:57,033 --> 00:02:59,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 72 00:03:00,966 --> 00:03:03,300 align:left position:20% line:89% size:70% (dog barking in distance) 73 00:03:00,966 --> 00:03:03,300 align:left position:20% line:89% size:70% (dog barking in distance) 74 00:03:03,300 --> 00:03:04,400 align:left position:10% line:89% size:80% Have you read it? 75 00:03:04,400 --> 00:03:05,833 align:left position:50% line:89% size:40% Been meaning to. 76 00:03:05,833 --> 00:03:07,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% A wholesome story 77 00:03:07,266 --> 00:03:11,133 align:left position:20% line:83% size:70% of a promising young lady that's actually quite racy. 78 00:03:11,133 --> 00:03:12,133 align:left position:80% line:89% size:10% Mmm. 79 00:03:12,133 --> 00:03:13,600 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% This made you think of me? 80 00:03:14,600 --> 00:03:16,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% No-- no, not like that. 81 00:03:16,266 --> 00:03:18,933 align:left position:35% line:83% size:55% Whyever not? (laughs) 82 00:03:18,933 --> 00:03:20,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 83 00:03:20,333 --> 00:03:22,066 align:left position:10% line:89% size:80% Here you are. 84 00:03:22,066 --> 00:03:24,966 align:left position:10% line:83% size:80% This, this the one about the asylum? 85 00:03:24,966 --> 00:03:26,433 align:left position:10% line:83% size:80% Yes. 86 00:03:26,433 --> 00:03:28,600 align:left position:10% line:83% size:80% Cooped up with the crazies. 87 00:03:28,600 --> 00:03:30,800 align:left position:15% line:89% size:75% A village vicar might relate. 88 00:03:30,800 --> 00:03:33,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (both chuckle) 89 00:03:33,266 --> 00:03:37,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 90 00:03:37,100 --> 00:03:39,966 align:left position:35% line:89% size:55% (engine revs) 91 00:03:39,966 --> 00:03:41,700 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% (brakes squeak, parking brake engages) 92 00:03:41,700 --> 00:03:43,700 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% (engine stops) That was fun. 93 00:03:43,700 --> 00:03:45,933 align:left position:60% line:89% size:30% Thanks, Pep. 94 00:03:45,933 --> 00:03:48,166 align:left position:10% line:83% size:80% You sure I can't drop you home? 95 00:03:48,166 --> 00:03:50,566 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I really do fancy the walk. 96 00:03:53,466 --> 00:03:57,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I mean, you could come in, if, if you wanted. 97 00:03:59,300 --> 00:04:01,333 align:left position:35% line:89% size:55% I shouldn't. 98 00:04:02,866 --> 00:04:04,200 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% No. 99 00:04:04,200 --> 00:04:06,100 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Mm. 100 00:04:07,100 --> 00:04:11,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 101 00:04:14,166 --> 00:04:15,500 align:left position:60% line:89% size:30% I should go. 102 00:04:15,500 --> 00:04:18,100 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah, well, those books won't lend themselves. 103 00:04:18,100 --> 00:04:19,366 align:left position:70% line:89% size:20% Exactly. 104 00:04:19,366 --> 00:04:22,933 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 105 00:04:26,866 --> 00:04:28,466 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, God. 106 00:04:28,466 --> 00:04:30,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Oh. 107 00:04:30,133 --> 00:04:31,533 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% ALPHY (muttering): Oh, God, oh, God. 108 00:04:33,766 --> 00:04:34,766 align:left position:30% line:89% size:60% (car door closes) 109 00:04:34,766 --> 00:04:36,133 align:left position:10% line:89% size:80% My Lord. 110 00:04:36,133 --> 00:04:37,800 align:left position:45% line:89% size:45% Reverend Kottaram. 111 00:04:38,933 --> 00:04:40,200 align:left position:45% line:89% size:45% Dad. 112 00:04:43,533 --> 00:04:44,633 align:left position:45% line:89% size:45% Dad? 113 00:04:44,633 --> 00:04:47,600 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% I was going to mention it. 114 00:04:50,533 --> 00:04:52,500 align:left position:10% line:71% size:80% (car door closes) GEORDIE: What have we got, Larry? 115 00:04:52,500 --> 00:04:54,666 align:left position:10% line:77% size:80% LARRY: Dog walker found her this morning. 116 00:04:54,666 --> 00:04:57,800 align:left position:10% line:77% size:80% GEORDIE: We investigating traffic accidents now? 117 00:04:57,800 --> 00:05:00,366 align:left position:25% line:83% size:65% It's a bit of a conundrum, boss. 118 00:05:00,366 --> 00:05:02,400 align:left position:10% line:77% size:80% (car door closes) A conundrum? 119 00:05:02,400 --> 00:05:04,033 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% You allowed to use that many syllables? 120 00:05:04,033 --> 00:05:06,166 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% I'm trying to better myself. 121 00:05:06,166 --> 00:05:07,833 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% For Jennifer. 122 00:05:07,833 --> 00:05:09,266 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Miss Scott. 123 00:05:09,266 --> 00:05:12,433 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah, I know who Jennifer is, Larry. 124 00:05:12,433 --> 00:05:13,966 align:left position:10% line:83% size:80% What's the conundrum? 125 00:05:13,966 --> 00:05:15,600 align:left position:72,5% line:83% size:17,5% No sign of the scooter's key. 126 00:05:16,600 --> 00:05:18,433 align:left position:50% line:83% size:40% Uniform searched everywhere. 127 00:05:18,433 --> 00:05:20,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% She couldn't drive it without one. 128 00:05:20,233 --> 00:05:23,533 align:left position:10% line:83% size:80% So how did she fatally ride into a tree 129 00:05:23,533 --> 00:05:25,566 align:left position:10% line:83% size:80% when she couldn't even start the engine? 130 00:05:25,566 --> 00:05:29,566 align:left position:20% line:83% size:70% Plus, grass and mud marks on the scooter, 131 00:05:29,566 --> 00:05:31,566 align:left position:10% line:89% size:80% but none on the girl. 132 00:05:32,766 --> 00:05:35,233 align:left position:10% line:83% size:80% Reckon it's been staged. 133 00:05:37,633 --> 00:05:39,566 align:left position:45% line:83% size:45% You run the plates yet? 134 00:05:39,566 --> 00:05:41,266 align:left position:57,5% line:77% size:32,5% Still waiting on it. 135 00:05:41,266 --> 00:05:42,700 align:left position:45% line:83% size:45% I've got her I.D., though. 136 00:05:52,766 --> 00:05:55,666 align:left position:10% line:89% size:80% Christina Parsons. 137 00:05:56,666 --> 00:05:57,900 align:left position:20% line:89% size:70% Student at Newnham, too. 138 00:05:57,900 --> 00:05:59,566 align:left position:20% line:89% size:70% Says that on her license? 139 00:05:59,566 --> 00:06:00,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Her scarf. 140 00:06:00,933 --> 00:06:02,833 align:left position:10% line:83% size:80% You might want to brush up 141 00:06:00,933 --> 00:06:02,833 align:left position:10% line:83% size:80% You might want to brush up 142 00:06:02,833 --> 00:06:03,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% on your college colors next. 143 00:06:03,866 --> 00:06:05,000 align:left position:10% line:89% size:80% Sorry, boss. 144 00:06:05,000 --> 00:06:06,666 align:left position:20% line:83% size:70% Figured it were for part of her Mod look. 145 00:06:06,666 --> 00:06:08,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% The what look? 146 00:06:08,433 --> 00:06:11,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Kids on scooters-- sharp clothes. 147 00:06:11,266 --> 00:06:12,900 align:left position:35% line:89% size:55% Amphetamines. 148 00:06:12,900 --> 00:06:14,500 align:left position:25% line:89% size:65% Another bloody gang. 149 00:06:14,500 --> 00:06:15,733 align:left position:20% line:89% size:70% Anything else in the bag? 150 00:06:16,866 --> 00:06:18,233 align:left position:25% line:83% size:65% Some kind of writing on the inside. 151 00:06:21,033 --> 00:06:22,533 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% That's a coin ring. 152 00:06:23,900 --> 00:06:24,933 align:left position:40% line:89% size:50% A dollar. 153 00:06:26,633 --> 00:06:30,366 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% "In God We Trust." 154 00:06:30,366 --> 00:06:31,633 align:left position:75% line:83% size:15% LARRY: Mark on her finger. 155 00:06:31,633 --> 00:06:33,766 align:left position:10% line:83% size:80% She's been wearing it on and off for a while. 156 00:06:33,766 --> 00:06:39,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 157 00:06:39,133 --> 00:06:40,800 align:left position:10% line:89% size:80% "Being and Nothingness." 158 00:06:40,800 --> 00:06:44,133 align:left position:30% line:83% size:60% Sounds like the contents of my wallet. 159 00:06:44,133 --> 00:06:45,433 align:left position:35% line:89% size:55% You read it? 160 00:06:45,433 --> 00:06:47,200 align:left position:35% line:89% size:55% No. 161 00:06:49,100 --> 00:06:52,266 align:left position:10% line:89% size:80% But I know a man who might have. 162 00:06:52,266 --> 00:06:55,100 align:left position:72,5% line:77% size:17,5% BISHOP: I'm fully aware of your reputation. 163 00:06:55,100 --> 00:06:56,566 align:left position:65% line:77% size:25% (sternly): And my daughter is not some conquest 164 00:06:56,566 --> 00:06:58,100 align:left position:25% line:77% size:65% to be added to your tally. (house door opens) 165 00:06:58,100 --> 00:06:59,433 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% (house door closes) LEONARD (calling out): Alphy?! 166 00:06:59,433 --> 00:07:00,900 align:left position:65% line:83% size:25% Psst. 167 00:07:00,900 --> 00:07:03,066 align:left position:10% line:77% size:80% BISHOP (in distance): This is simply intolerable behavior. 168 00:07:03,066 --> 00:07:05,933 align:left position:10% line:83% size:80% And your ignorance is not an excuse. 169 00:07:05,933 --> 00:07:07,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% What's happening? 170 00:07:07,500 --> 00:07:10,133 align:left position:10% line:71% size:80% Is this behavior fitting for a man of the cloth? Oh. 171 00:07:10,133 --> 00:07:11,833 align:left position:10% line:89% size:80% Hello. 172 00:07:11,833 --> 00:07:13,333 align:left position:10% line:89% size:80% Meg, isn't it? 173 00:07:13,333 --> 00:07:15,033 align:left position:35% line:83% size:55% (whispering): Hello again. 174 00:07:16,166 --> 00:07:18,700 align:left position:10% line:77% size:80% (softly): Miss Grey is the bishop's daughter. 175 00:07:18,700 --> 00:07:20,000 align:left position:10% line:77% size:80% The bishop's... 176 00:07:20,000 --> 00:07:21,266 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% BISHOP: Your reputation... 177 00:07:21,266 --> 00:07:22,733 align:left position:20% line:89% size:70% Oh. 178 00:07:22,733 --> 00:07:25,100 align:left position:55% line:83% size:35% (whispers): Oh! 179 00:07:25,100 --> 00:07:26,466 align:left position:10% line:89% size:80% What brings you here? 180 00:07:26,466 --> 00:07:28,500 align:left position:30% line:89% size:60% Oh, just at a loose end. 181 00:07:28,500 --> 00:07:29,900 align:left position:10% line:83% size:80% BISHOP (calling): Margaret! 182 00:07:29,900 --> 00:07:36,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 183 00:07:36,233 --> 00:07:37,433 align:left position:35% line:89% size:55% We're going. 184 00:07:38,900 --> 00:07:40,700 align:left position:10% line:77% size:80% (house door opens) (mouths) 185 00:07:42,633 --> 00:07:44,433 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (house door closes) 186 00:07:44,433 --> 00:07:45,800 align:left position:55% line:89% size:35% (sighs) 187 00:07:47,033 --> 00:07:48,466 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (whines softly) 188 00:07:48,466 --> 00:07:52,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 189 00:07:52,533 --> 00:07:55,066 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% You'll be wanting a brandy. 190 00:07:56,466 --> 00:07:58,966 align:left position:10% line:77% size:80% MRS. CHAPMAN: The back seat of a Triumph is no place 191 00:07:58,966 --> 00:08:01,133 align:left position:10% line:71% size:80% to deflower a daughter of the cloth. (exhales) 192 00:08:01,133 --> 00:08:04,466 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% "Daughter of the cloth" is not a real phrase, Mrs. C. 193 00:08:04,466 --> 00:08:07,733 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% And there was no deflowering. 194 00:08:07,733 --> 00:08:08,733 align:left position:10% line:83% size:80% MRS. CHAPMAN: I've told you. 195 00:08:08,733 --> 00:08:10,466 align:left position:10% line:83% size:80% There are plenty of eligible women 196 00:08:10,466 --> 00:08:12,100 align:left position:10% line:77% size:80% here in the village. Please. 197 00:08:12,100 --> 00:08:13,733 align:left position:55% line:77% size:35% Not now. (phone ringing) 198 00:08:14,733 --> 00:08:16,466 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Be a dear and get that, would you? 199 00:08:17,933 --> 00:08:19,766 align:left position:10% line:89% size:80% (phone continues) 200 00:08:19,766 --> 00:08:21,933 align:left position:10% line:89% size:80% The bishop's daughter. 201 00:08:21,933 --> 00:08:23,200 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I didn't know. 202 00:08:23,200 --> 00:08:24,966 align:left position:10% line:83% size:80% MRS. CHAPMAN: Vicarage. 203 00:08:24,966 --> 00:08:27,433 align:left position:25% line:89% size:65% Bit early for me, I think. 204 00:08:28,466 --> 00:08:30,400 align:left position:10% line:89% size:80% It's Geordie. 205 00:08:30,400 --> 00:08:32,766 align:left position:10% line:83% size:80% I can tell you exactly what he's going to say. 206 00:08:32,766 --> 00:08:34,966 align:left position:30% line:89% size:60% You sly old dog. 207 00:08:34,966 --> 00:08:36,800 align:left position:10% line:89% size:80% ALPHY: Don't. 208 00:08:36,800 --> 00:08:38,533 align:left position:10% line:89% size:80% I really liked her. 209 00:08:39,766 --> 00:08:41,300 align:left position:10% line:83% size:80% (sighing): But how can it work now? 210 00:08:41,300 --> 00:08:43,833 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 211 00:08:43,833 --> 00:08:47,133 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I'll trade your romantic crisis for an existential one. 212 00:08:48,366 --> 00:08:49,633 align:left position:60% line:89% size:30% Boss. 213 00:08:49,633 --> 00:08:51,200 align:left position:15% line:89% size:75% The scooter wasn't registered 214 00:08:51,200 --> 00:08:52,966 align:left position:10% line:89% size:80% in Christina Parsons' name. 215 00:08:52,966 --> 00:08:55,033 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% It's owned by a Peter Grayson. 216 00:08:55,033 --> 00:08:56,733 align:left position:25% line:89% size:65% A boyfriend, perhaps? 217 00:08:56,733 --> 00:08:58,666 align:left position:10% line:83% size:80% LARRY: You can ask him yourself. 218 00:08:58,666 --> 00:09:00,100 align:left position:10% line:83% size:80% We just brought him in. 219 00:09:00,100 --> 00:09:01,766 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 220 00:09:00,100 --> 00:09:01,766 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 221 00:09:01,766 --> 00:09:04,033 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% MISS SCOTT: Mr. Grayson's been here before. 222 00:09:04,033 --> 00:09:09,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 223 00:09:13,300 --> 00:09:15,200 align:left position:55% line:89% size:35% Peter Grayson. 224 00:09:16,233 --> 00:09:20,200 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% You're a janitor at the university laboratory. 225 00:09:21,200 --> 00:09:22,666 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% That where you met Christina Parsons? 226 00:09:22,666 --> 00:09:24,800 align:left position:10% line:83% size:80% Chrissy, yeah. Mm. 227 00:09:24,800 --> 00:09:26,333 align:left position:10% line:83% size:80% Can't believe she's gone. 228 00:09:26,333 --> 00:09:27,533 align:left position:10% line:83% size:80% (voice trembling): Saw her last night. 229 00:09:29,200 --> 00:09:30,266 align:left position:20% line:89% size:70% You loaned her your scooter? 230 00:09:30,266 --> 00:09:31,333 align:left position:10% line:89% size:80% She'd borrowed it 231 00:09:31,333 --> 00:09:34,000 align:left position:10% line:83% size:80% to nip up to the lab and finish some work. 232 00:09:34,000 --> 00:09:35,366 align:left position:10% line:83% size:80% Had a rice pudding waiting for her. 233 00:09:35,366 --> 00:09:36,866 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% What time was this? 234 00:09:37,866 --> 00:09:39,966 align:left position:10% line:89% size:80% About half eight? 235 00:09:39,966 --> 00:09:41,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% She was staying with you? 236 00:09:41,533 --> 00:09:43,433 align:left position:10% line:89% size:80% She'd drop over sometimes. 237 00:09:43,433 --> 00:09:45,033 align:left position:10% line:83% size:80% GEORDIE: Was she your girlfriend? 238 00:09:46,433 --> 00:09:47,433 align:left position:10% line:83% size:80% (hesitantly): I guess. 239 00:09:47,433 --> 00:09:48,766 align:left position:20% line:89% size:70% We hadn't done anything, 240 00:09:48,766 --> 00:09:50,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% but she liked to hang out. 241 00:09:50,300 --> 00:09:52,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% A posh, pretty college girl 242 00:09:52,233 --> 00:09:54,433 align:left position:25% line:83% size:65% was just hanging out round your flat? 243 00:09:54,433 --> 00:09:56,233 align:left position:45% line:89% size:45% Yeah. 244 00:09:56,233 --> 00:09:57,333 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah, look, she liked the scene. 245 00:09:57,333 --> 00:09:58,666 align:left position:10% line:89% size:80% She... 246 00:09:58,666 --> 00:10:00,200 align:left position:10% line:83% size:80% Probably wouldn't've said two words to me in my overalls, 247 00:10:00,200 --> 00:10:01,300 align:left position:10% line:83% size:80% but she saw me in my suit 248 00:10:01,300 --> 00:10:03,966 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% down the Mitre, and we got chatting. 249 00:10:05,333 --> 00:10:08,033 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Spent nights and nights poring over that jukebox. 250 00:10:08,033 --> 00:10:09,866 align:left position:15% line:89% size:75% Swapping records at the lab. 251 00:10:12,333 --> 00:10:13,466 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% Did you give her this? 252 00:10:14,466 --> 00:10:16,066 align:left position:10% line:89% size:80% No, um... 253 00:10:16,066 --> 00:10:17,500 align:left position:10% line:89% size:80% Never seen it before. 254 00:10:17,500 --> 00:10:19,866 align:left position:25% line:89% size:65% What about this book? 255 00:10:19,866 --> 00:10:21,566 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah. 256 00:10:21,566 --> 00:10:23,633 align:left position:10% line:83% size:80% Said she wanted to know what being a Mod was about. 257 00:10:23,633 --> 00:10:26,066 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Well, you're the first gang I've come across 258 00:10:26,066 --> 00:10:27,800 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% with its own reading list. 259 00:10:27,800 --> 00:10:29,333 align:left position:10% line:83% size:80% Well, Sartre says most people spend 260 00:10:29,333 --> 00:10:30,500 align:left position:10% line:83% size:80% their whole lives not realizing 261 00:10:30,500 --> 00:10:34,033 align:left position:10% line:83% size:80% they're doing exactly what's expected of 'em. 262 00:10:34,033 --> 00:10:36,266 align:left position:10% line:83% size:80% And instead they should do what, buy a scooter? 263 00:10:36,266 --> 00:10:38,566 align:left position:55% line:89% size:35% You're a gang. 264 00:10:38,566 --> 00:10:40,133 align:left position:40% line:83% size:50% And gangs always get violent. 265 00:10:40,133 --> 00:10:42,466 align:left position:10% line:83% size:80% And we've had you in here before for brawling. 266 00:10:42,466 --> 00:10:43,466 align:left position:25% line:89% size:65% I didn't start that. 267 00:10:43,466 --> 00:10:45,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% You didn't stop it, either. 268 00:10:46,533 --> 00:10:49,866 align:left position:20% line:83% size:70% So maybe you and Chrissy fell out. 269 00:10:49,866 --> 00:10:51,200 align:left position:45% line:77% size:45% You threw a punch. Never. 270 00:10:51,200 --> 00:10:53,000 align:left position:75% line:77% size:15% ALPHY: Or maybe a rival gang came for you, 271 00:10:53,000 --> 00:10:55,866 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% and she got caught in between? 272 00:10:58,033 --> 00:11:00,066 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% She was at the lab last night. 273 00:11:01,200 --> 00:11:02,666 align:left position:15% line:89% size:75% That's where you should look. 274 00:11:02,666 --> 00:11:05,666 align:left position:20% line:83% size:70% You think another student did this? 275 00:11:05,666 --> 00:11:07,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 276 00:11:07,200 --> 00:11:10,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% All I know is, it's a bloody shark tank in there. 277 00:11:10,566 --> 00:11:14,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 278 00:11:14,033 --> 00:11:15,500 align:left position:25% line:71% size:65% Thank you. You're welcome, sir. 279 00:11:17,300 --> 00:11:18,300 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 280 00:11:18,300 --> 00:11:19,766 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% Porter saw Chrissy last night. 281 00:11:19,766 --> 00:11:22,666 align:left position:10% line:83% size:80% She arrived before 9:00, left after 10:00. 282 00:11:23,666 --> 00:11:24,900 align:left position:35% line:89% size:55% It was definitely her? 283 00:11:24,900 --> 00:11:27,833 align:left position:10% line:83% size:80% Mmm-- wearing the helmet and pushing the scooter. 284 00:11:27,833 --> 00:11:32,733 align:left position:10% line:77% size:80% (inhales): She was a researcher for a Professor Aldo. 285 00:11:34,000 --> 00:11:35,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (clears throat) 286 00:11:35,733 --> 00:11:38,600 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% These results show that mutations in proteins and DNA 287 00:11:38,600 --> 00:11:39,966 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% accumulate over time. 288 00:11:39,966 --> 00:11:42,866 align:left position:25% line:83% size:65% And the rate at which they accumulate is not random, 289 00:11:42,866 --> 00:11:45,200 align:left position:60% line:83% size:30% but actually relatively constant, 290 00:11:45,200 --> 00:11:47,000 align:left position:55% line:83% size:35% as you can see from this table. 291 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 align:left position:10% line:83% size:80% GEORDIE: Professor Aldo? 292 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Uh, you're early. 293 00:11:49,600 --> 00:11:51,066 align:left position:45% line:89% size:45% He's in here next. 294 00:11:51,066 --> 00:11:52,100 align:left position:10% line:89% size:80% Do you mind if we wait? 295 00:11:53,200 --> 00:11:54,333 align:left position:30% line:89% size:60% As I was saying, 296 00:11:54,333 --> 00:11:56,833 align:left position:50% line:83% size:40% the results show the number of differences 297 00:11:56,833 --> 00:11:59,566 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% between human and gorilla hemoglobin chains 298 00:11:59,566 --> 00:12:01,900 align:left position:55% line:83% size:35% is measurable, which suggests 299 00:11:59,566 --> 00:12:01,900 align:left position:55% line:83% size:35% is measurable, which suggests 300 00:12:01,900 --> 00:12:06,000 align:left position:15% line:83% size:75% a sequence of mutations away from a common chain ancestor. 301 00:12:06,000 --> 00:12:08,733 align:left position:10% line:83% size:80% ALDO: You are to retract this at once! 302 00:12:08,733 --> 00:12:10,666 align:left position:30% line:71% size:60% Please, Clarence, I'm not finished. You will be finished 303 00:12:10,666 --> 00:12:12,733 align:left position:20% line:83% size:70% if you cannot demonstrate your proof. 304 00:12:12,733 --> 00:12:14,000 align:left position:10% line:83% size:80% GEORDIE: Professor Aldo? 305 00:12:14,000 --> 00:12:15,700 align:left position:10% line:71% size:80% Not now. JOSHI: Let's call it 306 00:12:15,700 --> 00:12:16,966 align:left position:25% line:89% size:65% a day here, everyone. 307 00:12:16,966 --> 00:12:18,533 align:left position:10% line:89% size:80% The results are all in my paper. 308 00:12:18,533 --> 00:12:19,966 align:left position:35% line:83% size:55% It shouldn't have been published. 309 00:12:19,966 --> 00:12:21,400 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Your jealousy 310 00:12:21,400 --> 00:12:23,533 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% is very unbecoming. 311 00:12:23,533 --> 00:12:26,233 align:left position:52,5% line:71% size:37,5% Get off my arm! You'll ruin this for all of us, you know. 312 00:12:26,233 --> 00:12:27,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% What, because I'm a woman? 313 00:12:27,300 --> 00:12:28,833 align:left position:10% line:89% size:80% The frontiers of science 314 00:12:28,833 --> 00:12:31,133 align:left position:10% line:83% size:80% are not pushed back by people like you. 315 00:12:31,133 --> 00:12:32,133 align:left position:55% line:89% size:35% (Joshi scoffs) 316 00:12:32,133 --> 00:12:33,766 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Stupid old pig! 317 00:12:33,766 --> 00:12:35,566 align:left position:10% line:89% size:80% (groans) 318 00:12:35,566 --> 00:12:38,666 align:left position:10% line:77% size:80% Damn you! Let's all calm down. 319 00:12:38,666 --> 00:12:40,466 align:left position:22,5% line:71% size:67,5% I'll see you thrown out for this. GEORDIE: Enough. 320 00:12:40,466 --> 00:12:45,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 321 00:12:46,800 --> 00:12:49,466 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% ALPHY: Things got a little heated in there. 322 00:12:49,466 --> 00:12:51,500 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% That man really can be quite a prig. 323 00:12:52,933 --> 00:12:55,333 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% You know, he thinks the genetic differences 324 00:12:55,333 --> 00:12:56,833 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% between the races and sexes 325 00:12:56,833 --> 00:12:58,400 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% will prove a pecking order. 326 00:12:59,400 --> 00:13:00,866 align:left position:50% line:89% size:40% You don't agree. 327 00:13:00,866 --> 00:13:03,366 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% With a man who's never been further than Peterborough? 328 00:13:03,366 --> 00:13:05,800 align:left position:45% line:83% size:45% A limited data set in a limited mind. 329 00:13:05,800 --> 00:13:09,733 align:left position:25% line:83% size:65% Real science is about dreaming the impossible. 330 00:13:09,733 --> 00:13:11,733 align:left position:35% line:89% size:55% Very poetic. 331 00:13:12,733 --> 00:13:14,133 align:left position:10% line:83% size:80% GEORDIE: And what exactly is it 332 00:13:14,133 --> 00:13:15,966 align:left position:10% line:83% size:80% you've been dreaming? 333 00:13:15,966 --> 00:13:17,300 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% My current fascination, 334 00:13:17,300 --> 00:13:19,833 align:left position:20% line:83% size:70% which also happens to be Aldo's fascination, 335 00:13:19,833 --> 00:13:22,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% is with the molecular clock theory. 336 00:13:22,033 --> 00:13:25,066 align:left position:45% line:83% size:45% That we can deduce the point in time 337 00:13:25,066 --> 00:13:26,733 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% two species diverged, 338 00:13:26,733 --> 00:13:29,933 align:left position:50% line:83% size:40% based on markers in their biology. 339 00:13:29,933 --> 00:13:31,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 340 00:13:31,600 --> 00:13:35,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% I can explain it to you-- I cannot understand it for you. 341 00:13:36,966 --> 00:13:41,266 align:left position:15% line:83% size:75% Unlike Joshi, I'm not reckless with my proclamations. 342 00:13:41,266 --> 00:13:45,100 align:left position:50% line:83% size:40% Science is built on verifiable data. 343 00:13:45,100 --> 00:13:47,166 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Evidence leads theory. 344 00:13:47,166 --> 00:13:48,300 align:left position:65% line:89% size:25% Precisely. 345 00:13:48,300 --> 00:13:50,366 align:left position:20% line:89% size:70% She published in a rush. 346 00:13:50,366 --> 00:13:54,700 align:left position:20% line:83% size:70% Clarence sat on his results, checking and rechecking. 347 00:13:54,700 --> 00:13:56,733 align:left position:50% line:83% size:40% Now he's stewing in his room, 348 00:13:56,733 --> 00:13:59,233 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% while I've got a faculty dinner tonight in my honor. 349 00:14:00,533 --> 00:14:03,133 align:left position:25% line:83% size:65% So publishing first's a big deal. 350 00:14:03,133 --> 00:14:06,933 align:left position:25% line:83% size:65% With the right paper, a man could make faculty chair 351 00:14:06,933 --> 00:14:08,333 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% in a few years. 352 00:14:08,333 --> 00:14:09,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Or a woman. 353 00:14:09,366 --> 00:14:11,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 354 00:14:11,300 --> 00:14:15,133 align:left position:10% line:83% size:80% Chrissy Parsons died on the way home from here last night. 355 00:14:15,133 --> 00:14:17,433 align:left position:10% line:83% size:80% She was a researcher of yours. 356 00:14:17,433 --> 00:14:20,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% It's a truly terrible loss. 357 00:14:21,566 --> 00:14:23,666 align:left position:10% line:83% size:80% We believe Chrissy was here at the lab 358 00:14:23,666 --> 00:14:26,300 align:left position:10% line:83% size:80% between 8:30 and 10:00 p.m. 359 00:14:26,300 --> 00:14:28,333 align:left position:10% line:83% size:80% Where were you? 360 00:14:28,333 --> 00:14:31,733 align:left position:35% line:83% size:55% I'd have been reading, in my rooms. 361 00:14:31,733 --> 00:14:35,233 align:left position:10% line:83% size:80% Were you aware that Chrissy was in with a gang of Mods? 362 00:14:35,233 --> 00:14:37,000 align:left position:40% line:89% size:50% That spivvy janitor? 363 00:14:37,000 --> 00:14:40,466 align:left position:30% line:83% size:60% He was a, a distraction, a dalliance. 364 00:14:40,466 --> 00:14:42,766 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% You don't think she was serious about him? 365 00:14:42,766 --> 00:14:44,300 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Oh, no, not at all. 366 00:14:44,300 --> 00:14:48,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% No, the real damaging influence here is Professor Joshi. 367 00:14:48,633 --> 00:14:51,033 align:left position:20% line:89% size:70% Too keen, too ambitious. 368 00:14:51,033 --> 00:14:52,800 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Too Indian? 369 00:14:54,366 --> 00:14:56,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% JOSHI: I was alone last night, 370 00:14:56,733 --> 00:14:59,000 align:left position:35% line:83% size:55% preparing for this morning's lecture. 371 00:14:59,000 --> 00:15:00,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Am I a suspect? 372 00:15:00,500 --> 00:15:02,266 align:left position:30% line:89% size:60% Just throwing out ideas. 373 00:15:00,500 --> 00:15:02,266 align:left position:30% line:89% size:60% Just throwing out ideas. 374 00:15:02,266 --> 00:15:03,400 align:left position:80% line:83% size:10% Huh. 375 00:15:03,400 --> 00:15:04,700 align:left position:50% line:83% size:40% Well, here's one for you. 376 00:15:04,700 --> 00:15:07,733 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% You've seen Aldo's attitude towards women. 377 00:15:07,733 --> 00:15:10,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Maybe Chrissy got a bit too uppity for his liking. 378 00:15:10,666 --> 00:15:12,900 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% He said you were too ambitious. 379 00:15:12,900 --> 00:15:17,266 align:left position:15% line:83% size:75% My only ambition is to get a fair shake at this without being 380 00:15:17,266 --> 00:15:19,733 align:left position:60% line:83% size:30% shoved aside for not fitting in. 381 00:15:20,733 --> 00:15:22,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% Maybe you can understand that. 382 00:15:22,566 --> 00:15:26,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 383 00:15:26,600 --> 00:15:29,366 align:left position:10% line:83% size:80% Was there anyone else Chrissy was working with? 384 00:15:31,433 --> 00:15:34,266 align:left position:40% line:83% size:50% I got in on a scholarship. 385 00:15:34,266 --> 00:15:36,533 align:left position:30% line:83% size:60% I didn't realize how overwhelming it'd be. 386 00:15:36,533 --> 00:15:38,200 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% The rules, the cliques. 387 00:15:38,200 --> 00:15:40,033 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% You knew Chrissy Parsons? 388 00:15:40,033 --> 00:15:41,066 align:left position:75% line:83% size:15% TERRY: Yeah. 389 00:15:41,066 --> 00:15:43,566 align:left position:45% line:89% size:45% She was brilliant. 390 00:15:43,566 --> 00:15:45,433 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I never met anyone like her back home. 391 00:15:45,433 --> 00:15:47,966 align:left position:35% line:89% size:55% There was no conflict? 392 00:15:47,966 --> 00:15:49,966 align:left position:40% line:83% size:50% What, with you being on Joshi's team 393 00:15:49,966 --> 00:15:51,233 align:left position:45% line:89% size:45% and her on Aldo's? 394 00:15:51,233 --> 00:15:52,833 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Stuck here all hours. 395 00:15:52,833 --> 00:15:54,033 align:left position:50% line:83% size:40% There's no point in making it a race. 396 00:15:54,033 --> 00:15:56,766 align:left position:60% line:83% size:30% I'd help her with practical kit. 397 00:15:56,766 --> 00:15:58,700 align:left position:25% line:89% size:65% She'd help me, um... 398 00:16:00,133 --> 00:16:01,966 align:left position:15% line:89% size:75% Uh, make sense of life here. 399 00:16:01,966 --> 00:16:04,000 align:left position:10% line:83% size:80% Pretty lass like that, 400 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% taking you under her wing. 401 00:16:08,866 --> 00:16:10,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% You must've been sweet on her. 402 00:16:10,833 --> 00:16:13,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Everybody was. 403 00:16:14,166 --> 00:16:16,400 align:left position:20% line:89% size:70% You recognize this ring? 404 00:16:16,400 --> 00:16:18,666 align:left position:25% line:89% size:65% Yeah, she used to wear it. 405 00:16:20,733 --> 00:16:22,566 align:left position:10% line:89% size:80% You were here last night? 406 00:16:22,566 --> 00:16:24,400 align:left position:35% line:83% size:55% Uh, collecting results in the lab. 407 00:16:24,400 --> 00:16:27,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I saw Chrissy come in about 9:00, 408 00:16:27,233 --> 00:16:30,900 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% checking Aldo's electrophoresis and chromatography tests. 409 00:16:30,900 --> 00:16:34,033 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% She left after an hour, and I didn't stay much after. 410 00:16:34,033 --> 00:16:35,066 align:left position:10% line:89% size:80% You saw her leave? 411 00:16:37,600 --> 00:16:39,733 align:left position:10% line:83% size:80% (sighs): Was she worried? 412 00:16:39,733 --> 00:16:41,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Upset? 413 00:16:42,733 --> 00:16:44,700 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% She'd been fighting with her boyfriend. 414 00:16:44,700 --> 00:16:46,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 415 00:16:46,200 --> 00:16:48,266 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Uh, the Mod fella. 416 00:16:49,333 --> 00:16:52,433 align:left position:50% line:89% size:40% (talking softly) 417 00:16:52,433 --> 00:16:53,733 align:left position:10% line:83% size:80% Terry's story checks out. 418 00:16:55,166 --> 00:16:57,800 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Chrissy Parsons wheeled Peter Grayson's scooter out of here 419 00:16:57,800 --> 00:17:00,466 align:left position:30% line:89% size:60% just after 10:00. 420 00:17:00,466 --> 00:17:03,700 align:left position:25% line:83% size:65% She's then found dead in the woods early this morning. 421 00:17:03,700 --> 00:17:06,166 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% And Aldo and Joshi have no alibi. 422 00:17:06,166 --> 00:17:08,100 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Mm-hmm. 423 00:17:09,933 --> 00:17:11,400 align:left position:10% line:89% size:80% Mr. Grayson. 424 00:17:12,400 --> 00:17:14,466 align:left position:37,5% line:71% size:52,5% Nor does our janitor. (exhales): Yeah. 425 00:17:14,466 --> 00:17:17,533 align:left position:27,5% line:71% size:62,5% Too many suspects, not enough clues. Mmm. 426 00:17:18,933 --> 00:17:20,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Right, come on. 427 00:17:20,333 --> 00:17:22,133 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% Pathologist's report'll be in. 428 00:17:23,133 --> 00:17:26,166 align:left position:10% line:83% size:80% Well, it can't have been easy for Joshi. 429 00:17:26,166 --> 00:17:29,000 align:left position:10% line:83% size:80% Working alongside that bigot. 430 00:17:29,000 --> 00:17:32,500 align:left position:55% line:83% size:35% Well, at least the world's changing. 431 00:17:32,500 --> 00:17:36,366 align:left position:25% line:83% size:65% Wouldn't have had her here back when I was a kid. 432 00:17:36,366 --> 00:17:38,733 align:left position:30% line:89% size:60% Nor you in the vicarage. 433 00:17:38,733 --> 00:17:40,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% That's got to count for something. 434 00:17:40,666 --> 00:17:42,166 align:left position:20% line:89% size:70% Yeah. 435 00:17:42,166 --> 00:17:44,100 align:left position:10% line:83% size:80% But being the first Indian face anywhere, 436 00:17:44,100 --> 00:17:47,066 align:left position:10% line:83% size:80% it's like another label to stick on you. 437 00:17:47,066 --> 00:17:50,000 align:left position:10% line:83% size:80% Sartre called labels a way to avoid responsibility. 438 00:17:52,400 --> 00:17:56,066 align:left position:10% line:83% size:80% Take them away, and who are we, really? 439 00:17:56,066 --> 00:17:58,200 align:left position:10% line:83% size:80% What's left underneath? 440 00:17:59,300 --> 00:18:01,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% A fella in the nuddy? 441 00:18:01,400 --> 00:18:02,900 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (both chuckle) 442 00:18:01,400 --> 00:18:02,900 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (both chuckle) 443 00:18:05,000 --> 00:18:07,633 align:left position:10% line:77% size:80% GEORDIE: So cause of death was a head trauma. 444 00:18:09,433 --> 00:18:10,466 align:left position:20% line:89% size:70% The tree? 445 00:18:12,033 --> 00:18:14,466 align:left position:25% line:83% size:65% Pathologist suggests a flat surface. 446 00:18:14,466 --> 00:18:18,033 align:left position:10% line:83% size:80% A hard table or floor maybe? 447 00:18:19,233 --> 00:18:20,533 align:left position:25% line:89% size:65% Well, the porter said 448 00:18:20,533 --> 00:18:22,866 align:left position:45% line:83% size:45% he saw her leaving in her helmet 449 00:18:22,866 --> 00:18:24,833 align:left position:30% line:89% size:60% "like a jockey." 450 00:18:24,833 --> 00:18:26,166 align:left position:25% line:89% size:65% She wasn't wearing it 451 00:18:26,166 --> 00:18:27,333 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% when she bashed her head. 452 00:18:28,933 --> 00:18:31,933 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% You'd expect more blood on the parka and all, 453 00:18:31,933 --> 00:18:33,500 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% but it's clean. 454 00:18:33,500 --> 00:18:35,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Could she have been dressed in it after she was killed? 455 00:18:40,133 --> 00:18:42,000 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Yeah, and there are puncture wounds here. 456 00:18:42,000 --> 00:18:43,066 align:left position:35% line:89% size:55% All over her shoulder. 457 00:18:43,066 --> 00:18:44,366 align:left position:10% line:89% size:80% And across her back. 458 00:18:44,366 --> 00:18:45,833 align:left position:15% line:89% size:75% Too neat to be from the tree. 459 00:18:45,833 --> 00:18:48,300 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% And nothing matches on the scooter. 460 00:18:48,300 --> 00:18:49,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (knock at door) 461 00:18:50,400 --> 00:18:51,866 align:left position:25% line:83% size:65% Here's that paperwork you wanted. 462 00:18:51,866 --> 00:18:53,866 align:left position:35% line:89% size:55% Thank you, Miss Scott. 463 00:18:53,866 --> 00:18:56,333 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (clears throat) 464 00:18:56,333 --> 00:18:57,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Boss, wait! 465 00:18:58,366 --> 00:18:59,533 align:left position:50% line:89% size:40% Larry! 466 00:19:03,333 --> 00:19:04,700 align:left position:80% line:89% size:10% Mmm? 467 00:19:04,700 --> 00:19:06,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 468 00:19:06,000 --> 00:19:07,366 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% Well, what's this? It... 469 00:19:07,366 --> 00:19:09,100 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% That's not supposed to be in there. 470 00:19:10,733 --> 00:19:14,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 471 00:19:14,800 --> 00:19:17,200 align:left position:15% line:89% size:75% Oh, Christ on a bike, Larry. 472 00:19:19,433 --> 00:19:21,100 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Oh, Larry! 473 00:19:21,100 --> 00:19:24,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 474 00:19:24,500 --> 00:19:25,766 align:left position:10% line:89% size:80% (door closes) 475 00:19:28,766 --> 00:19:29,833 align:left position:10% line:89% size:80% What did it say? 476 00:19:29,833 --> 00:19:31,533 align:left position:15% line:89% size:75% Nothing a vicar should hear. 477 00:19:33,366 --> 00:19:34,633 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% It won't last. 478 00:19:34,633 --> 00:19:36,000 align:left position:25% line:83% size:65% And then it'll be me who has to deal 479 00:19:36,000 --> 00:19:38,766 align:left position:45% line:83% size:45% with his big, sad, puppy-dog eyes for weeks on end. 480 00:19:39,966 --> 00:19:41,033 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% (in distance): Oh, Larry. 481 00:19:41,033 --> 00:19:42,466 align:left position:10% line:89% size:80% (Geordie clears throat) 482 00:19:42,466 --> 00:19:44,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Oh! 483 00:19:44,033 --> 00:19:45,433 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% Speaking of doomed romances, 484 00:19:45,433 --> 00:19:47,600 align:left position:50% line:83% size:40% how do you fancy some new reading material? 485 00:19:47,600 --> 00:19:49,766 align:left position:20% line:83% size:70% Well, since you no longer have any plans for tonight. 486 00:19:49,766 --> 00:19:53,700 align:left position:25% line:89% size:65% Ah, how considerate. 487 00:19:53,700 --> 00:19:54,733 align:left position:35% line:89% size:55% What's in it? 488 00:19:54,733 --> 00:19:57,733 align:left position:20% line:83% size:70% Joshi's published paper. (exhales) 489 00:19:57,733 --> 00:19:59,733 align:left position:25% line:89% size:65% Chrissy's notebooks. 490 00:20:01,666 --> 00:20:04,300 align:left position:20% line:89% size:70% And old files of Aldo's. 491 00:20:06,733 --> 00:20:08,333 align:left position:40% line:5% size:50% (inhales) 492 00:20:08,333 --> 00:20:11,366 align:left position:32,5% line:5% size:57,5% "Heterogeneity and Molecular Evolution 493 00:20:11,366 --> 00:20:13,766 align:left position:25% line:5% size:65% Through Hemoglobin." 494 00:20:13,766 --> 00:20:15,433 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Yeah, simply rolls off the tongue, hm. 495 00:20:15,433 --> 00:20:16,833 align:left position:10% line:89% size:80% Hang on. 496 00:20:16,833 --> 00:20:20,733 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Professor Aldo mentions an interest in numismatics. 497 00:20:20,733 --> 00:20:23,066 align:left position:45% line:89% size:45% Mmm. 498 00:20:23,066 --> 00:20:24,666 align:left position:30% line:83% size:60% Yeah, most fellas like a new miss. 499 00:20:24,666 --> 00:20:25,733 align:left position:15% line:89% size:75% (phone ringing in background) 500 00:20:25,733 --> 00:20:28,566 align:left position:10% line:83% size:80% That was bad, even for you. 501 00:20:28,566 --> 00:20:31,433 align:left position:35% line:89% size:55% Numismatics. 502 00:20:31,433 --> 00:20:33,000 align:left position:30% line:89% size:60% He's into coins. 503 00:20:33,000 --> 00:20:37,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 504 00:20:40,300 --> 00:20:43,400 align:left position:30% line:83% size:60% I share this fascination with Newton. 505 00:20:43,400 --> 00:20:47,100 align:left position:25% line:83% size:65% He was master of the Mint, you know, after he studied here. 506 00:20:47,100 --> 00:20:49,533 align:left position:10% line:83% size:80% Well, you must have a good eye for them. 507 00:20:49,533 --> 00:20:52,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I like to think so. Mm-hmm. 508 00:20:52,133 --> 00:20:54,200 align:left position:10% line:89% size:80% You recognize this one? 509 00:20:54,200 --> 00:20:58,666 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 510 00:21:01,800 --> 00:21:04,800 align:left position:40% line:5% size:50% I think you made it. 511 00:21:04,800 --> 00:21:05,833 align:left position:40% line:5% size:50% For Chrissy Parsons. 512 00:21:05,833 --> 00:21:10,800 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 513 00:21:10,800 --> 00:21:12,666 align:left position:40% line:5% size:50% GEORDIE: I've seen these before. 514 00:21:14,100 --> 00:21:15,833 align:left position:25% line:89% size:65% Yanks stationed here 515 00:21:15,833 --> 00:21:18,066 align:left position:30% line:83% size:60% used to make them for their sweethearts. 516 00:21:18,066 --> 00:21:20,266 align:left position:10% line:83% size:80% I studied at Berkeley in the '40s. 517 00:21:20,266 --> 00:21:21,633 align:left position:10% line:83% size:80% Learned there. 518 00:21:21,633 --> 00:21:25,000 align:left position:10% line:83% size:80% It requires older coins-- higher silver content, you see? 519 00:21:26,666 --> 00:21:29,300 align:left position:15% line:83% size:75% Were you having an affair with Chrissy Parsons, Professor? 520 00:21:30,666 --> 00:21:32,633 align:left position:20% line:89% size:70% That's not what happened. 521 00:21:32,633 --> 00:21:33,633 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Beautiful girl. 522 00:21:33,633 --> 00:21:35,533 align:left position:50% line:89% size:40% Working closely. 523 00:21:35,533 --> 00:21:37,733 align:left position:10% line:89% size:80% Over long hours and late nights. 524 00:21:37,733 --> 00:21:38,900 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% It's not hard to imagine. 525 00:21:38,900 --> 00:21:40,700 align:left position:15% line:89% size:75% You're making it sound seedy. 526 00:21:40,700 --> 00:21:41,800 align:left position:75% line:83% size:15% ALPHY: You're a married man 527 00:21:41,800 --> 00:21:43,966 align:left position:30% line:89% size:60% and she's half your age. 528 00:21:43,966 --> 00:21:47,066 align:left position:10% line:89% size:80% But it wasn't some grubby tryst. 529 00:21:47,066 --> 00:21:49,466 align:left position:40% line:83% size:50% How long had it been going on? 530 00:21:49,466 --> 00:21:51,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Six months. 531 00:21:51,933 --> 00:21:53,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% A little more. 532 00:21:54,466 --> 00:21:56,666 align:left position:80% line:89% size:10% Mmm. 533 00:21:56,666 --> 00:21:58,366 align:left position:15% line:89% size:75% You knew about Peter Grayson? 534 00:21:58,366 --> 00:22:00,200 align:left position:10% line:83% size:80% (scoffs): The janitor. 535 00:22:00,200 --> 00:22:02,100 align:left position:25% line:89% size:65% She took pity on him. 536 00:22:02,100 --> 00:22:04,166 align:left position:15% line:89% size:75% Like tending an injured bird. 537 00:22:04,166 --> 00:22:06,900 align:left position:10% line:83% size:80% And you didn't think any of this was pertinent to the case? 538 00:22:06,900 --> 00:22:09,533 align:left position:10% line:83% size:80% It had nothing to do with her death. 539 00:22:09,533 --> 00:22:13,233 align:left position:75% line:77% size:15% ALPHY: But it had everything to do with your standing. 540 00:22:13,233 --> 00:22:16,000 align:left position:15% line:83% size:75% Hoping you shine bright enough to be the faculty chair, 541 00:22:16,000 --> 00:22:19,700 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% when the truth is, your reputation's already tarnished. 542 00:22:21,000 --> 00:22:24,766 align:left position:25% line:83% size:65% Maybe you didn't shrug off the Mod lad so easily. 543 00:22:24,766 --> 00:22:29,233 align:left position:10% line:83% size:80% Maybe you told her to leave him, or maybe 544 00:22:29,233 --> 00:22:30,333 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% she left you. 545 00:22:31,466 --> 00:22:32,600 align:left position:35% line:89% size:55% Either way, we've seen 546 00:22:32,600 --> 00:22:34,366 align:left position:40% line:83% size:50% it doesn't take much for you to get angry, 547 00:22:34,366 --> 00:22:35,833 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% and physical, with a woman. 548 00:22:35,833 --> 00:22:38,166 align:left position:25% line:89% size:65% I did nothing wrong. 549 00:22:38,166 --> 00:22:41,866 align:left position:75% line:77% size:15% ALPHY: A man in a position of power seducing a younger woman. 550 00:22:43,233 --> 00:22:44,700 align:left position:10% line:89% size:80% Sounds pretty wrong to me. 551 00:22:44,700 --> 00:22:46,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Did you kill her? 552 00:22:46,166 --> 00:22:47,733 align:left position:25% line:77% size:65% No, I bloody did not! (pounds table, chair scrapes) 553 00:22:47,733 --> 00:22:48,733 align:left position:65% line:89% size:25% Your alibi 554 00:22:48,733 --> 00:22:50,333 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% is unverifiable. 555 00:22:50,333 --> 00:22:52,866 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Your affair is a damaging secret. 556 00:22:52,866 --> 00:22:57,100 align:left position:25% line:83% size:65% You had every reason to want to control Chrissy. 557 00:22:57,100 --> 00:23:00,733 align:left position:25% line:83% size:65% I'd say the evidence is leading the theory one way. 558 00:23:00,733 --> 00:23:02,333 align:left position:10% line:89% size:80% No, Inspector. 559 00:23:02,333 --> 00:23:05,300 align:left position:10% line:83% size:80% Just because I can't prove I was in my rooms last night 560 00:23:05,300 --> 00:23:08,300 align:left position:10% line:83% size:80% doesn't mean you can place me at the scene of the crime. 561 00:23:11,200 --> 00:23:13,133 align:left position:10% line:83% size:80% (door opens, Alphy sighs) 562 00:23:15,166 --> 00:23:16,166 align:left position:10% line:83% size:80% (door closes) 563 00:23:16,166 --> 00:23:18,000 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% He's right. 564 00:23:18,000 --> 00:23:21,200 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Look, Peter didn't seem to know about her affair with Aldo. 565 00:23:21,200 --> 00:23:23,533 align:left position:40% line:83% size:50% Maybe he was the one who found out and snapped. 566 00:23:23,533 --> 00:23:26,700 align:left position:10% line:89% size:80% And he's short an alibi. 567 00:23:26,700 --> 00:23:28,600 align:left position:10% line:83% size:80% We still need to find the keys to that scooter. 568 00:23:28,600 --> 00:23:31,000 align:left position:25% line:83% size:65% And what made the marks on Chrissy's shoulder and back. 569 00:23:32,000 --> 00:23:34,566 align:left position:10% line:83% size:80% Well, the answer lies somewhere between the lab 570 00:23:34,566 --> 00:23:37,633 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% and where she was found on the common. 571 00:23:37,633 --> 00:23:38,833 align:left position:40% line:89% size:50% Come on. 572 00:23:40,300 --> 00:23:41,800 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Larry. 573 00:23:41,800 --> 00:23:44,433 align:left position:10% line:83% size:80% Put this back with Chrissy Parsons' personal effects. 574 00:23:44,433 --> 00:23:45,766 align:left position:45% line:89% size:45% Boss. 575 00:23:45,766 --> 00:23:50,800 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 576 00:23:54,500 --> 00:23:57,000 align:left position:40% line:5% size:50% GEORDIE: See if you can find that student Terry. 577 00:23:57,000 --> 00:23:59,366 align:left position:25% line:5% size:65% I'm gonna take a look around outside. 578 00:23:59,366 --> 00:24:01,666 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (knock at door) 579 00:23:59,366 --> 00:24:01,666 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (knock at door) 580 00:24:04,666 --> 00:24:05,700 align:left position:25% line:89% size:65% Oh, hi, Mr. Kottaram. 581 00:24:05,700 --> 00:24:07,566 align:left position:20% line:89% size:70% Can I take a look around? 582 00:24:10,233 --> 00:24:12,100 align:left position:22,5% line:77% size:67,5% (grunts) Hey! 583 00:24:12,100 --> 00:24:13,433 align:left position:70% line:77% size:20% (grunts) (others laughing) 584 00:24:13,433 --> 00:24:15,033 align:left position:10% line:83% size:80% MAN: Off you go, Paddy. 585 00:24:15,033 --> 00:24:16,500 align:left position:10% line:83% size:80% MAN 2: Go on-- see you, Paddy. 586 00:24:16,500 --> 00:24:18,533 align:left position:10% line:71% size:80% That's it, keep on walking. MAN 1: Bye, Terry. 587 00:24:18,533 --> 00:24:20,166 align:left position:50% line:89% size:40% (men snickering) 588 00:24:20,166 --> 00:24:21,400 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 589 00:24:21,400 --> 00:24:25,333 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 590 00:24:27,800 --> 00:24:28,866 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Does this happen a lot? 591 00:24:28,866 --> 00:24:31,000 align:left position:20% line:83% size:70% Often enough to remind me of my place. 592 00:24:32,366 --> 00:24:34,966 align:left position:10% line:83% size:80% Chrissy used to stop them, but now... 593 00:24:34,966 --> 00:24:37,100 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% Back to being an outsider. 594 00:24:37,100 --> 00:24:39,566 align:left position:10% line:83% size:80% You're in the building, but you're not in the club. 595 00:24:39,566 --> 00:24:41,433 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (chuckles): Yeah. 596 00:24:42,866 --> 00:24:45,900 align:left position:25% line:83% size:65% But now you've helped Professor Joshi publish, 597 00:24:45,900 --> 00:24:48,033 align:left position:30% line:83% size:60% surely it'll lead to fortune and glory? 598 00:24:48,033 --> 00:24:50,966 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% I'm just hoping for a paid job. 599 00:24:50,966 --> 00:24:54,066 align:left position:10% line:83% size:80% It'd make a bigger difference to my family than a tiny citation 600 00:24:54,066 --> 00:24:55,133 align:left position:10% line:83% size:80% in a journal. 601 00:24:55,133 --> 00:24:56,366 align:left position:10% line:83% size:80% (footsteps approaching) 602 00:24:57,466 --> 00:24:59,100 align:left position:10% line:83% size:80% Back again, Mr. Kottaram? 603 00:24:59,100 --> 00:25:04,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 604 00:25:08,133 --> 00:25:13,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 605 00:25:24,100 --> 00:25:30,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 606 00:25:31,000 --> 00:25:33,300 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% ALPHY: I'm trying to understand the rivalries 607 00:25:33,300 --> 00:25:34,500 align:left position:20% line:89% size:70% and politics in the lab. 608 00:25:34,500 --> 00:25:38,133 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% How Chrissy fitted in here. 609 00:25:38,133 --> 00:25:39,466 align:left position:35% line:89% size:55% Like a glove. 610 00:25:39,466 --> 00:25:41,600 align:left position:10% line:83% size:80% The whole family are Oxbridge to the bone. 611 00:25:41,600 --> 00:25:43,000 align:left position:55% line:89% size:35% Hmm. 612 00:25:43,000 --> 00:25:45,266 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% It wasn't as easy for you. 613 00:25:45,266 --> 00:25:48,333 align:left position:10% line:83% size:80% No easier than for a convert to the church, I imagine. 614 00:25:49,766 --> 00:25:51,466 align:left position:45% line:89% size:45% I'm not a convert. 615 00:25:51,466 --> 00:25:53,533 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% I chose this. 616 00:25:53,533 --> 00:25:55,200 align:left position:45% line:83% size:45% I grew up with it. (inhales) 617 00:25:55,200 --> 00:25:58,066 align:left position:30% line:83% size:60% Bible stories before bed every night. 618 00:25:58,066 --> 00:26:00,100 align:left position:10% line:83% size:80% And you think that what the church has made you into, 619 00:26:00,100 --> 00:26:03,333 align:left position:10% line:83% size:80% that's true to who you really are? 620 00:26:03,333 --> 00:26:05,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% This is who I am. 621 00:26:05,600 --> 00:26:07,700 align:left position:10% line:83% size:80% It doesn't get more quintessentially British 622 00:26:07,700 --> 00:26:10,700 align:left position:10% line:83% size:80% than the vicar of a quaint little village. 623 00:26:10,700 --> 00:26:12,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% You'll tell me next that your police friend 624 00:26:12,733 --> 00:26:14,033 align:left position:10% line:89% size:80% accepts you, too. 625 00:26:14,033 --> 00:26:17,400 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% (bell ringing in distance) 626 00:26:17,400 --> 00:26:18,566 align:left position:10% line:89% size:80% That's not fair. 627 00:26:19,566 --> 00:26:21,566 align:left position:25% line:89% size:65% Geordie's a good man. 628 00:26:21,566 --> 00:26:23,333 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% He's using you. 629 00:26:23,333 --> 00:26:25,866 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Walking around with a handsome Indian vicar. 630 00:26:25,866 --> 00:26:28,133 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Everyone assuming he's moral and accepting 631 00:26:28,133 --> 00:26:30,966 align:left position:50% line:83% size:40% and not the fist of the status quo. 632 00:26:30,966 --> 00:26:32,666 align:left position:10% line:89% size:80% Now you're judging. 633 00:26:32,666 --> 00:26:35,133 align:left position:20% line:83% size:70% Raised by the church, seeing the world through their eyes. 634 00:26:35,133 --> 00:26:36,966 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% You trust all the wrong people. 635 00:26:36,966 --> 00:26:39,200 align:left position:10% line:83% size:80% And your sari's in the wash, is it? 636 00:26:39,200 --> 00:26:41,966 align:left position:40% line:83% size:50% I wish you could see how much you've been skewed. 637 00:26:41,966 --> 00:26:43,533 align:left position:10% line:83% size:80% GEORDIE (calling): Alphy? 638 00:26:53,933 --> 00:26:56,000 align:left position:45% line:89% size:45% What have you got? 639 00:26:56,000 --> 00:26:59,066 align:left position:10% line:83% size:80% There's blood outside the lab window. 640 00:26:59,066 --> 00:27:01,500 align:left position:10% line:83% size:80% And I double-checked the porter's logs. 641 00:27:01,500 --> 00:27:04,066 align:left position:10% line:83% size:80% Someone else was in there last night. 642 00:27:01,500 --> 00:27:04,066 align:left position:10% line:83% size:80% Someone else was in there last night. 643 00:27:04,066 --> 00:27:05,733 align:left position:10% line:83% size:80% Peter Grayson. 644 00:27:07,133 --> 00:27:12,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 645 00:27:15,333 --> 00:27:17,133 align:left position:10% line:83% size:80% GEORDIE: Peter. 646 00:27:18,100 --> 00:27:18,933 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Oi! 647 00:27:18,933 --> 00:27:23,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 648 00:27:23,533 --> 00:27:24,666 align:left position:50% line:89% size:40% (grunting) 649 00:27:24,666 --> 00:27:29,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 650 00:27:30,800 --> 00:27:33,800 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% We just want to talk. (bag unzips) 651 00:27:33,800 --> 00:27:37,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 652 00:27:37,733 --> 00:27:39,900 align:left position:20% line:89% size:70% Yeah. 653 00:27:39,900 --> 00:27:41,400 align:left position:10% line:89% size:80% Well, look at that. 654 00:27:41,400 --> 00:27:43,266 align:left position:10% line:89% size:80% Keys to the scooter. 655 00:27:43,266 --> 00:27:45,233 align:left position:10% line:89% size:80% A pretty serious talk. 656 00:27:46,766 --> 00:27:48,633 align:left position:10% line:89% size:80% I didn't put the keys there. 657 00:27:48,633 --> 00:27:50,433 align:left position:25% line:83% size:65% What, someone planted them in your bag? 658 00:27:50,433 --> 00:27:52,300 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% On a shift, bags go in the staff room. 659 00:27:52,300 --> 00:27:53,433 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Anyone could've sneaked in. 660 00:27:53,433 --> 00:27:55,400 align:left position:40% line:83% size:50% You told us you were at home last night. 661 00:27:55,400 --> 00:27:57,766 align:left position:20% line:83% size:70% You were waiting for Chrissy with a bowl of rice pudding. 662 00:27:57,766 --> 00:27:59,400 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% You lied. 663 00:27:59,400 --> 00:28:01,533 align:left position:40% line:83% size:50% Did you know Chrissy was having an affair 664 00:28:01,533 --> 00:28:03,033 align:left position:40% line:83% size:50% with Professor Aldo? 665 00:28:04,733 --> 00:28:07,366 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% So, Chrissy went to the college on your bike. 666 00:28:07,366 --> 00:28:09,200 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% You followed, attacked her. 667 00:28:09,200 --> 00:28:11,233 align:left position:10% line:71% size:80% (voice trembles): No. Probably in a jealous rage. 668 00:28:11,233 --> 00:28:13,166 align:left position:50% line:83% size:40% Dragged her body out of the window, 669 00:28:13,166 --> 00:28:14,966 align:left position:60% line:83% size:30% laid her out on the common. 670 00:28:14,966 --> 00:28:16,100 align:left position:10% line:83% size:80% It was one of those posh bastards. 671 00:28:16,100 --> 00:28:17,100 align:left position:10% line:83% size:80% They think they're untouchable, 672 00:28:17,100 --> 00:28:18,200 align:left position:10% line:83% size:80% better than ordinary people. 673 00:28:18,200 --> 00:28:20,200 align:left position:25% line:89% size:65% You're always an outsider. 674 00:28:21,933 --> 00:28:23,466 align:left position:40% line:89% size:50% Exactly. 675 00:28:23,466 --> 00:28:26,000 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Then why were you there last night? 676 00:28:26,000 --> 00:28:28,066 align:left position:10% line:89% size:80% I was on a shift. 677 00:28:28,066 --> 00:28:29,266 align:left position:65% line:83% size:25% Peter. Hm. 678 00:28:29,266 --> 00:28:31,200 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% We checked your rota. 679 00:28:31,200 --> 00:28:33,800 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Fine. 680 00:28:33,800 --> 00:28:34,833 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I was... 681 00:28:36,900 --> 00:28:38,033 align:left position:10% line:89% size:80% I was in the library. 682 00:28:38,033 --> 00:28:39,533 align:left position:45% line:89% size:45% Bollocks you were. 683 00:28:40,566 --> 00:28:42,766 align:left position:10% line:83% size:80% "This preservation of favorable variations 684 00:28:42,766 --> 00:28:44,500 align:left position:10% line:83% size:80% "and the rejection of injurious variations 685 00:28:44,500 --> 00:28:46,266 align:left position:10% line:83% size:80% I call natural selection." 686 00:28:46,266 --> 00:28:48,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 687 00:28:48,333 --> 00:28:50,400 align:left position:10% line:83% size:80% Darwin, "Origin of the Species," 688 00:28:50,400 --> 00:28:52,366 align:left position:10% line:83% size:80% chapter four, page 81. 689 00:28:52,366 --> 00:28:54,200 align:left position:10% line:83% size:80% I'm not allowed in the library. 690 00:28:54,200 --> 00:28:55,500 align:left position:10% line:83% size:80% Could lose my job over it. 691 00:28:55,500 --> 00:28:57,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 692 00:28:57,033 --> 00:28:59,166 align:left position:15% line:89% size:75% Been studying for weeks now. 693 00:29:01,366 --> 00:29:03,333 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Wanted to impress Chrissy. 694 00:29:03,333 --> 00:29:07,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 695 00:29:07,466 --> 00:29:10,700 align:left position:10% line:83% size:80% The college librarian confirms she signed out 696 00:29:10,700 --> 00:29:12,733 align:left position:10% line:83% size:80% a batch of biology books to a man matching 697 00:29:12,733 --> 00:29:14,600 align:left position:10% line:83% size:80% Peter Grayson's description last night. 698 00:29:14,600 --> 00:29:17,433 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% So he is telling the truth. 699 00:29:17,433 --> 00:29:19,200 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% It's quite a conundrum. 700 00:29:23,200 --> 00:29:25,633 align:left position:15% line:83% size:75% So maybe the killer's trying to frame Peter. 701 00:29:25,633 --> 00:29:27,533 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Mm. (inhales) 702 00:29:27,533 --> 00:29:29,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% And we're no closer to catching them. 703 00:29:29,566 --> 00:29:32,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 704 00:29:32,033 --> 00:29:34,400 align:left position:30% line:89% size:60% (birds chirping) 705 00:29:35,800 --> 00:29:37,366 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Come in. 706 00:29:43,033 --> 00:29:45,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% (clears throat softly) 707 00:29:45,133 --> 00:29:47,266 align:left position:45% line:83% size:45% I've been thinking on it all day. 708 00:29:48,833 --> 00:29:49,833 align:left position:40% line:89% size:50% On what? 709 00:29:49,833 --> 00:29:52,266 align:left position:35% line:89% size:55% Well, on you. 710 00:29:54,000 --> 00:29:55,233 align:left position:50% line:89% size:40% All day at work, 711 00:29:55,233 --> 00:29:56,400 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% round and round in my head, 712 00:29:56,400 --> 00:29:58,566 align:left position:30% line:83% size:60% and I am so sorry about this morning. 713 00:29:58,566 --> 00:30:00,266 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I should've said something sooner. 714 00:30:01,433 --> 00:30:03,033 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% When were you going to tell me? 715 00:30:01,433 --> 00:30:03,033 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% When were you going to tell me? 716 00:30:04,033 --> 00:30:05,533 align:left position:35% line:89% size:55% I don't know. 717 00:30:05,533 --> 00:30:07,633 align:left position:60% line:83% size:30% I was seeing how things went. 718 00:30:07,633 --> 00:30:09,500 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 719 00:30:09,500 --> 00:30:10,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% So you were stringing me along? 720 00:30:10,833 --> 00:30:14,766 align:left position:10% line:83% size:80% Or was it just to piss off your father? 721 00:30:14,766 --> 00:30:17,000 align:left position:17,5% line:77% size:72,5% What are you talking about? A year ago, 722 00:30:17,000 --> 00:30:18,800 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% he almost had me ousted from here 723 00:30:18,800 --> 00:30:20,666 align:left position:35% line:89% size:55% because of... 724 00:30:20,666 --> 00:30:22,666 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Well, because of who I am, where I'm from. 725 00:30:22,666 --> 00:30:25,000 align:left position:25% line:83% size:65% I didn't know that-- I had no idea! 726 00:30:25,000 --> 00:30:27,033 align:left position:10% line:83% size:80% A man like me dating his daughter, 727 00:30:27,033 --> 00:30:28,500 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% you didn't think that would be, 728 00:30:28,500 --> 00:30:30,833 align:left position:35% line:89% size:55% at the least, 729 00:30:30,833 --> 00:30:32,433 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% extremely awkward? 730 00:30:32,433 --> 00:30:34,533 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I am not my father. 731 00:30:34,533 --> 00:30:35,533 align:left position:40% line:89% size:50% Alphy... 732 00:30:35,533 --> 00:30:37,066 align:left position:10% line:89% size:80% No. 733 00:30:38,400 --> 00:30:40,166 align:left position:10% line:89% size:80% But I can't trust either of you. 734 00:30:41,333 --> 00:30:42,766 align:left position:10% line:89% size:80% (house door opens) 735 00:30:42,766 --> 00:30:44,166 align:left position:30% line:89% size:60% I see. 736 00:30:44,166 --> 00:30:45,600 align:left position:10% line:89% size:80% (house door closes) 737 00:30:45,600 --> 00:30:47,633 align:left position:10% line:83% size:80% LEONARD (knocking, calling): Alphy? 738 00:30:47,633 --> 00:30:49,733 align:left position:50% line:83% size:40% (exhales): Meg... 739 00:30:49,733 --> 00:30:52,566 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Well, goodbye. 740 00:30:52,566 --> 00:30:57,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 741 00:30:58,666 --> 00:31:00,366 align:left position:10% line:77% size:80% (house door opens) Oh, sorry. 742 00:31:00,366 --> 00:31:01,466 align:left position:22,5% line:77% size:67,5% Am I disturbing? (house door closes) 743 00:31:02,966 --> 00:31:05,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% No. 744 00:31:05,133 --> 00:31:06,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Not at all. 745 00:31:08,466 --> 00:31:10,166 align:left position:15% line:83% size:75% I wondered if you might care to join me 746 00:31:10,166 --> 00:31:11,766 align:left position:10% line:89% size:80% at the pictures. 747 00:31:11,766 --> 00:31:13,866 align:left position:10% line:89% size:80% To take your mind off things. 748 00:31:13,866 --> 00:31:18,133 align:left position:10% line:83% size:80% It's either "A Kind of Loving," with that lovely Alan Bates, 749 00:31:18,133 --> 00:31:20,800 align:left position:10% line:83% size:80% or "Carry On Cruising." 750 00:31:20,800 --> 00:31:22,933 align:left position:30% line:89% size:60% Not tonight, I'm afraid. 751 00:31:22,933 --> 00:31:24,533 align:left position:45% line:89% size:45% I've got homework. 752 00:31:24,533 --> 00:31:26,333 align:left position:35% line:89% size:55% Oh. 753 00:31:26,333 --> 00:31:27,800 align:left position:30% line:89% size:60% Of course. 754 00:31:29,133 --> 00:31:30,166 align:left position:30% line:89% size:60% What is it? 755 00:31:31,333 --> 00:31:33,466 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Science papers. 756 00:31:33,466 --> 00:31:36,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% One of Geordie's cases. 757 00:31:36,733 --> 00:31:40,433 align:left position:20% line:5% size:70% Now, I thought I grasped the basics, but 758 00:31:40,433 --> 00:31:43,166 align:left position:20% line:5% size:70% Dickens has a better shot at understanding this, you know? 759 00:31:44,600 --> 00:31:46,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% May I? 760 00:31:46,366 --> 00:31:47,533 align:left position:77,5% line:89% size:12,5% Mm. 761 00:31:48,900 --> 00:31:51,300 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, dear. 762 00:31:51,300 --> 00:31:53,566 align:left position:25% line:89% size:65% Escape to your movie. 763 00:31:53,566 --> 00:31:55,033 align:left position:20% line:5% size:70% (chuckling): There must be a million other things 764 00:31:55,033 --> 00:31:56,566 align:left position:37,5% line:5% size:52,5% you could do tonight. 765 00:31:56,566 --> 00:31:58,533 align:left position:10% line:83% size:80% To be honest, I just wanted 766 00:31:58,533 --> 00:32:01,200 align:left position:10% line:83% size:80% a night away from the halfway house. 767 00:32:01,200 --> 00:32:03,166 align:left position:10% line:83% size:80% And with Daniel absent... 768 00:32:03,166 --> 00:32:05,500 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Then make yourself at home. 769 00:32:06,600 --> 00:32:08,900 align:left position:45% line:89% size:45% I've made samosas. 770 00:32:08,900 --> 00:32:11,400 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Oh! Mm. 771 00:32:11,400 --> 00:32:12,800 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% It's a slightly sad attempt 772 00:32:12,800 --> 00:32:15,233 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% at trying to prove something to myself. 773 00:32:15,233 --> 00:32:16,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 774 00:32:16,900 --> 00:32:18,866 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% An identity crisis on a plate. 775 00:32:18,866 --> 00:32:20,600 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 776 00:32:20,600 --> 00:32:21,900 align:left position:30% line:83% size:60% It tastes better with one of these. 777 00:32:21,900 --> 00:32:25,500 align:left position:10% line:5% size:80% (with mouth full): Mm, I won't. 778 00:32:25,500 --> 00:32:27,000 align:left position:10% line:5% size:80% Could I trouble you for a sherry? 779 00:32:28,200 --> 00:32:29,233 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 780 00:32:29,233 --> 00:32:34,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 781 00:32:34,900 --> 00:32:36,666 align:left position:35% line:83% size:55% MRS. CHAPMAN: Okay, Cathy. 782 00:32:36,666 --> 00:32:39,200 align:left position:25% line:83% size:65% Here we are with the Swinnerton's summer season! 783 00:32:39,200 --> 00:32:40,533 align:left position:30% line:89% size:60% Off we go, then. 784 00:32:40,533 --> 00:32:45,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 785 00:32:47,966 --> 00:32:52,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 786 00:32:56,633 --> 00:32:58,333 align:left position:30% line:89% size:60% These are the best ones? 787 00:32:58,333 --> 00:33:00,566 align:left position:10% line:89% size:80% Smile, Dora! 788 00:33:00,566 --> 00:33:02,066 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% It's hardly haute couture, is it? 789 00:33:00,566 --> 00:33:02,066 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% It's hardly haute couture, is it? 790 00:33:02,066 --> 00:33:03,300 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% None of these are cool. 791 00:33:03,300 --> 00:33:04,966 align:left position:20% line:89% size:70% They're so boring. 792 00:33:04,966 --> 00:33:06,100 align:left position:10% line:83% size:80% MRS. CHAPMAN: Nonsense. 793 00:33:06,100 --> 00:33:08,633 align:left position:15% line:83% size:75% That's a very pleasant shade of brown. 794 00:33:08,633 --> 00:33:10,533 align:left position:75% line:83% size:15% CATHY: These are bad, Sylvia. 795 00:33:10,533 --> 00:33:12,766 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Last time I saw whirlaways like that, 796 00:33:12,766 --> 00:33:14,933 align:left position:45% line:89% size:45% we were rationing. 797 00:33:14,933 --> 00:33:17,433 align:left position:10% line:89% size:80% Mr. Draper's picked nothing new. 798 00:33:17,433 --> 00:33:19,966 align:left position:25% line:83% size:65% He knows people like what people like. 799 00:33:19,966 --> 00:33:21,866 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% People like choice. 800 00:33:21,866 --> 00:33:23,900 align:left position:25% line:83% size:65% They'd buy new styles if we offered 'em. 801 00:33:23,900 --> 00:33:26,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Like in Carnaby Street. 802 00:33:26,300 --> 00:33:29,200 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% This one is itching me something rotten. 803 00:33:29,200 --> 00:33:30,633 align:left position:35% line:89% size:55% So order better stuff. 804 00:33:30,633 --> 00:33:31,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Oh, I wish. 805 00:33:31,933 --> 00:33:33,500 align:left position:20% line:89% size:70% I'm not in charge, am I? 806 00:33:33,500 --> 00:33:35,266 align:left position:30% line:83% size:60% That's been made perfectly clear. 807 00:33:35,266 --> 00:33:36,933 align:left position:20% line:83% size:70% You would do a much better job, Mum. 808 00:33:36,933 --> 00:33:41,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 809 00:33:44,566 --> 00:33:46,300 align:left position:10% line:89% size:80% (sighs deeply) 810 00:33:47,633 --> 00:33:49,100 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% You're struggling, too? 811 00:33:50,200 --> 00:33:52,266 align:left position:10% line:89% size:80% My mind keeps wandering. 812 00:33:52,266 --> 00:33:53,733 align:left position:35% line:89% size:55% Is it to do with this, 813 00:33:53,733 --> 00:33:58,166 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% or the bishop's daughter? 814 00:33:58,166 --> 00:33:59,766 align:left position:10% line:89% size:80% It's both. 815 00:33:59,766 --> 00:34:04,566 align:left position:10% line:83% size:80% I had a run-in with Professor Madhu Joshi today. 816 00:34:05,966 --> 00:34:08,400 align:left position:10% line:77% size:80% You know, I thought we connected. (inhales sharply) 817 00:34:08,400 --> 00:34:09,833 align:left position:10% line:77% size:80% Both outsiders, 818 00:34:09,833 --> 00:34:12,566 align:left position:10% line:83% size:80% working with people who didn't want us there. 819 00:34:12,566 --> 00:34:15,033 align:left position:10% line:83% size:80% But she turned on me. 820 00:34:15,033 --> 00:34:19,800 align:left position:10% line:83% size:80% She'd made out I was a naive, white-pleasing sell-out. 821 00:34:19,800 --> 00:34:21,866 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% What nonsense! 822 00:34:21,866 --> 00:34:25,833 align:left position:10% line:83% size:80% Being used by Geordie, being used by the church. 823 00:34:25,833 --> 00:34:27,900 align:left position:25% line:83% size:65% (slurring slightly): She's just bitter. 824 00:34:27,900 --> 00:34:30,633 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% People get twisted out of shape 825 00:34:30,633 --> 00:34:33,900 align:left position:30% line:83% size:60% pretending to be something they're not. 826 00:34:33,900 --> 00:34:37,000 align:left position:15% line:89% size:75% Before Daniel, I got engaged. 827 00:34:37,000 --> 00:34:39,700 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% To a woman. 828 00:34:39,700 --> 00:34:42,333 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% You can imagine how that ended. 829 00:34:42,333 --> 00:34:43,766 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 830 00:34:43,766 --> 00:34:45,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Mm. 831 00:34:45,433 --> 00:34:47,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% (bottle clinking) 832 00:34:47,600 --> 00:34:50,300 align:left position:10% line:89% size:80% But then I lashed out at Meg. 833 00:34:51,533 --> 00:34:54,533 align:left position:10% line:83% size:80% Accused her of using me to annoy her father. 834 00:34:54,533 --> 00:34:55,933 align:left position:60% line:89% size:30% Ah. 835 00:34:55,933 --> 00:34:57,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% That's what that was. 836 00:34:59,433 --> 00:35:01,233 align:left position:20% line:89% size:70% You don't really think that? 837 00:35:01,233 --> 00:35:04,366 align:left position:10% line:83% size:80% I know I don't trust her father. 838 00:35:04,366 --> 00:35:06,966 align:left position:40% line:83% size:50% I'm not particularly fond of him, either, 839 00:35:06,966 --> 00:35:09,166 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% but be careful you're not tarring Meg 840 00:35:09,166 --> 00:35:11,433 align:left position:40% line:89% size:50% with the same brush. 841 00:35:11,433 --> 00:35:14,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Sometimes the apple escapes the tree. 842 00:35:15,666 --> 00:35:17,366 align:left position:10% line:83% size:80% Did you get that capacity for compassion 843 00:35:17,366 --> 00:35:18,566 align:left position:10% line:83% size:80% from your parents? 844 00:35:20,566 --> 00:35:23,600 align:left position:65% line:83% size:25% (inhales): I suppose sometimes 845 00:35:23,600 --> 00:35:26,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% you get the best. 846 00:35:26,133 --> 00:35:29,600 align:left position:20% line:83% size:70% And sometimes they hand down their flaws 847 00:35:29,600 --> 00:35:32,700 align:left position:25% line:83% size:65% and throw in some new ones for good measure. 848 00:35:34,700 --> 00:35:36,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Ignore me. 849 00:35:36,400 --> 00:35:40,433 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I'm just mad at Daniel and all his family nonsense. 850 00:35:41,600 --> 00:35:43,700 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% (chuckles) Besides, 851 00:35:43,700 --> 00:35:45,700 align:left position:15% line:89% size:75% the finest minds in Cambridge 852 00:35:45,700 --> 00:35:47,966 align:left position:35% line:83% size:55% are wrestling with these very questions. 853 00:35:47,966 --> 00:35:49,566 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% How are we to know? 854 00:35:50,966 --> 00:35:53,033 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% You want to trade? 855 00:35:53,033 --> 00:35:54,566 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Mix it up? 856 00:35:54,566 --> 00:35:57,000 align:left position:45% line:89% size:45% Sure. 857 00:35:57,000 --> 00:35:58,233 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% (groans) 858 00:36:02,233 --> 00:36:04,933 align:left position:25% line:89% size:65% And I'll fetch us another. 859 00:36:04,933 --> 00:36:06,733 align:left position:30% line:89% size:60% No, wait, I've... 860 00:36:06,733 --> 00:36:08,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 861 00:36:08,333 --> 00:36:10,833 align:left position:20% line:89% size:70% I've already seen these. 862 00:36:10,833 --> 00:36:12,666 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% You can't have-- I thought you gave it to me first. 863 00:36:12,666 --> 00:36:17,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 864 00:36:21,966 --> 00:36:26,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 865 00:36:26,166 --> 00:36:28,833 align:left position:10% line:83% size:80% Geordie, I've found something. 866 00:36:31,533 --> 00:36:33,133 align:left position:10% line:83% size:80% Leonard and I have been trying 867 00:36:33,133 --> 00:36:35,666 align:left position:10% line:83% size:80% to make sense of this all evening. 868 00:36:38,200 --> 00:36:40,333 align:left position:25% line:83% size:65% Uh, you know you only read the start and the end? 869 00:36:42,566 --> 00:36:44,533 align:left position:10% line:83% size:80% You didn't read the whole thing, did you? 870 00:36:46,900 --> 00:36:48,400 align:left position:10% line:83% size:80% It was very insightful. 871 00:36:49,600 --> 00:36:51,300 align:left position:10% line:83% size:80% Look at these two pages. 872 00:36:56,966 --> 00:36:59,733 align:left position:10% line:83% size:80% The handwriting on the margins-- it's different. 873 00:36:59,733 --> 00:37:01,866 align:left position:10% line:83% size:80% No, no-- look at the numbers. 874 00:37:01,866 --> 00:37:04,366 align:left position:10% line:5% size:80% These are Professor Aldo's figures 875 00:37:04,366 --> 00:37:06,800 align:left position:10% line:5% size:80% and these are Professor Joshi's. 876 00:37:06,800 --> 00:37:11,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 877 00:37:11,600 --> 00:37:14,666 align:left position:20% line:89% size:70% They're exactly the same. 878 00:37:14,666 --> 00:37:18,033 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% We need to talk to Professor Joshi. 879 00:37:18,033 --> 00:37:22,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 880 00:37:25,466 --> 00:37:27,100 align:left position:50% line:89% size:40% (glass shatters) 881 00:37:27,100 --> 00:37:31,833 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 882 00:37:35,866 --> 00:37:37,000 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Professor? 883 00:37:37,000 --> 00:37:39,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 884 00:37:39,200 --> 00:37:40,466 align:left position:40% line:83% size:50% (sighs): Get out. 885 00:37:42,433 --> 00:37:44,633 align:left position:10% line:89% size:80% What's going on here? 886 00:37:44,633 --> 00:37:46,433 align:left position:35% line:83% size:55% I'm working-- it's what it takes. 887 00:37:46,433 --> 00:37:47,933 align:left position:50% line:89% size:40% (exhales deeply) 888 00:37:47,933 --> 00:37:50,966 align:left position:22,5% line:77% size:67,5% Think she needs water. I'll get it. 889 00:37:50,966 --> 00:37:53,233 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% I'm fine. 890 00:37:53,233 --> 00:37:55,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Stop being used by him. 891 00:37:55,500 --> 00:38:00,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 892 00:38:00,500 --> 00:38:01,533 align:left position:20% line:89% size:70% (bottle and glass clink) 893 00:38:01,533 --> 00:38:06,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 894 00:38:16,500 --> 00:38:19,133 align:left position:35% line:5% size:55% Geordie? GEORDIE: What? 895 00:38:19,133 --> 00:38:21,700 align:left position:10% line:5% size:80% This is a DNA model, but 896 00:38:21,700 --> 00:38:23,066 align:left position:10% line:5% size:80% it's been broken. 897 00:38:23,066 --> 00:38:24,333 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% (papers shifting) 898 00:38:24,333 --> 00:38:26,266 align:left position:35% line:5% size:55% Stupid test. 899 00:38:26,266 --> 00:38:27,733 align:left position:65% line:5% size:25% Easy. 900 00:38:27,733 --> 00:38:32,900 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 901 00:38:32,900 --> 00:38:34,166 align:left position:10% line:5% size:80% I didn't notice this before, 902 00:38:34,166 --> 00:38:37,000 align:left position:10% line:5% size:80% but I've been looking at this shape all night. 903 00:38:37,000 --> 00:38:39,433 align:left position:25% line:5% size:65% So? A model's been broken. (exhales) 904 00:38:39,433 --> 00:38:42,766 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 905 00:38:42,766 --> 00:38:44,333 align:left position:45% line:5% size:45% Broken by a fight? 906 00:38:44,333 --> 00:38:45,866 align:left position:10% line:5% size:80% Something made puncture wounds 907 00:38:45,866 --> 00:38:47,233 align:left position:10% line:5% size:80% in Chrissy Parsons's back and arm. 908 00:38:50,166 --> 00:38:55,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 909 00:39:02,066 --> 00:39:05,200 align:left position:15% line:5% size:75% (cars passing, people talking in background) 910 00:39:05,200 --> 00:39:06,633 align:left position:40% line:5% size:50% GEORDIE: I'm no academic, 911 00:39:06,633 --> 00:39:08,466 align:left position:35% line:83% size:55% but if you'd humor me, Professor, 912 00:39:08,466 --> 00:39:11,200 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I'd like to present the results of my own research. 913 00:39:11,200 --> 00:39:12,600 align:left position:35% line:89% size:55% Starts two nights ago, 914 00:39:12,600 --> 00:39:15,833 align:left position:40% line:83% size:50% when Chrissy Parsons was killed in the laboratory. 915 00:39:15,833 --> 00:39:17,566 align:left position:25% line:89% size:65% The blood on the DNA model 916 00:39:17,566 --> 00:39:19,433 align:left position:35% line:89% size:55% and the puncture marks 917 00:39:19,433 --> 00:39:21,633 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% on her arm and back attest to that. 918 00:39:21,633 --> 00:39:24,733 align:left position:10% line:83% size:80% I had nothing to do with her death. 919 00:39:24,733 --> 00:39:27,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% The porter thought he saw Chrissy leave. 920 00:39:27,266 --> 00:39:30,066 align:left position:20% line:83% size:70% Likely, it was the killer in Chrissy's parka and helmet, 921 00:39:30,066 --> 00:39:33,300 align:left position:35% line:83% size:55% to make it appear that the murder happened off-campus. 922 00:39:35,500 --> 00:39:37,733 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% They went back, 923 00:39:37,733 --> 00:39:39,500 align:left position:50% line:83% size:40% removed her body through the window, 924 00:39:39,500 --> 00:39:40,900 align:left position:30% line:83% size:60% then wheeled the scooter across the common 925 00:39:40,900 --> 00:39:42,600 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% and ran it into a tree. 926 00:39:44,133 --> 00:39:47,100 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Left her body beside it to suggest an accident. 927 00:39:47,100 --> 00:39:50,266 align:left position:20% line:89% size:70% Yeah, they were clever, too. 928 00:39:50,266 --> 00:39:53,033 align:left position:15% line:89% size:75% If we didn't buy the accident, 929 00:39:53,033 --> 00:39:55,900 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% they had the keys to plant on Peter Grayson. 930 00:39:55,900 --> 00:39:58,333 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Please, get to your point. 931 00:40:00,800 --> 00:40:03,566 align:left position:10% line:83% size:80% I reckon someone as smart as you can see where this is going. 932 00:40:05,000 --> 00:40:08,100 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% This salt-of-the-earth routine is most tiring. 933 00:40:08,100 --> 00:40:10,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% The endless class war. 934 00:40:12,433 --> 00:40:15,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% You love taking people apart, don't you? 935 00:40:15,700 --> 00:40:18,266 align:left position:55% line:83% size:35% From their DNA to their personalities, 936 00:40:18,266 --> 00:40:20,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% pick, pick, pick. 937 00:40:21,633 --> 00:40:24,100 align:left position:10% line:83% size:80% I must've really touched a nerve with you yesterday. 938 00:40:24,100 --> 00:40:25,966 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% See, the thing is, 939 00:40:25,966 --> 00:40:28,033 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% everything you picked at me for... 940 00:40:29,500 --> 00:40:31,100 align:left position:35% line:83% size:55% Well, I think that was really about you. 941 00:40:32,400 --> 00:40:34,333 align:left position:50% line:89% size:40% Always insecure. 942 00:40:34,333 --> 00:40:36,733 align:left position:10% line:89% size:80% Always an outsider. 943 00:40:36,733 --> 00:40:38,566 align:left position:10% line:83% size:80% You've no idea. 944 00:40:38,566 --> 00:40:40,333 align:left position:10% line:83% size:80%   You're a man. 945 00:40:40,333 --> 00:40:42,400 align:left position:10% line:83% size:80% You never had to question what you were giving up. 946 00:40:42,400 --> 00:40:44,533 align:left position:55% line:89% size:35% Or maybe 947 00:40:44,533 --> 00:40:45,633 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I really am comfortable 948 00:40:45,633 --> 00:40:49,300 align:left position:35% line:83% size:55% being a quintessential English vicar. 949 00:40:49,300 --> 00:40:51,066 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Whereas, the harder you tried to fit in, 950 00:40:51,066 --> 00:40:54,133 align:left position:50% line:83% size:40% pretending to be something you're not, 951 00:40:54,133 --> 00:40:56,266 align:left position:35% line:89% size:55% the more you hated it. 952 00:40:58,133 --> 00:41:00,300 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% The only murder you can pin on me 953 00:41:00,300 --> 00:41:02,633 align:left position:15% line:83% size:75% is for the little Indian girl I was, 954 00:41:02,633 --> 00:41:04,166 align:left position:25% line:89% size:65% with a thick accent, 955 00:41:04,166 --> 00:41:05,700 align:left position:25% line:89% size:65% who wore bright saris 956 00:41:05,700 --> 00:41:07,166 align:left position:30% line:83% size:60% and ran barefoot in the sunshine. 957 00:41:07,166 --> 00:41:09,400 align:left position:10% line:83% size:80% She was the sacrifice to put me here. 958 00:41:12,733 --> 00:41:15,100 align:left position:70% line:77% size:20% GEORDIE: Why were you at the lab last night, 959 00:41:15,100 --> 00:41:16,966 align:left position:25% line:89% size:65% and not at a fancy dinner? 960 00:41:16,966 --> 00:41:19,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 961 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 align:left position:30% line:83% size:60% Something more important came up. 962 00:41:22,000 --> 00:41:26,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 963 00:41:30,233 --> 00:41:32,533 align:left position:30% line:5% size:60% These are your published results. 964 00:41:32,533 --> 00:41:34,633 align:left position:52,5% line:5% size:37,5% (clears throat) 965 00:41:34,633 --> 00:41:37,566 align:left position:75% line:5% size:15% ALPHY: And this is Chrissy's record 966 00:41:37,566 --> 00:41:40,433 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% of Professor Aldo's experiments. 967 00:41:42,033 --> 00:41:44,433 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% I might just be a salt-of-the-earth copper, 968 00:41:44,433 --> 00:41:48,766 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% but those numbers look very similar to me. 969 00:41:48,766 --> 00:41:50,700 align:left position:20% line:89% size:70% Odd. 970 00:41:50,700 --> 00:41:52,833 align:left position:10% line:83% size:80% Particularly as Aldo's experiments 971 00:41:52,833 --> 00:41:55,733 align:left position:10% line:83% size:80% are dated before yours. 972 00:41:55,733 --> 00:41:59,633 align:left position:70% line:77% size:20% GEORDIE: You said he sat on his own results for too long. 973 00:41:59,633 --> 00:42:02,766 align:left position:15% line:83% size:75% Maybe he sat just long enough for you to steal them 974 00:41:59,633 --> 00:42:02,766 align:left position:15% line:83% size:75% Maybe he sat just long enough for you to steal them 975 00:42:02,766 --> 00:42:04,066 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% and publish first. 976 00:42:06,766 --> 00:42:09,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I got the jump on him. 977 00:42:09,500 --> 00:42:12,066 align:left position:15% line:83% size:75% I knew if he could prove it, I'd get there, too. 978 00:42:12,066 --> 00:42:15,200 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% But then yesterday, he confronted you. 979 00:42:15,200 --> 00:42:16,933 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% He'd guessed what you'd done. 980 00:42:18,266 --> 00:42:19,933 align:left position:75% line:77% size:15% ALPHY: That would give you enough reason 981 00:42:19,933 --> 00:42:21,766 align:left position:40% line:83% size:50% to try and replicate those results 982 00:42:21,766 --> 00:42:24,933 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% in your own desperate experiment. 983 00:42:24,933 --> 00:42:28,700 align:left position:25% line:83% size:65% That's what you were doing at the lab last night. 984 00:42:28,700 --> 00:42:30,800 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% But I couldn't replicate them! 985 00:42:30,800 --> 00:42:33,900 align:left position:20% line:89% size:70% Plagiarism ends careers. 986 00:42:33,900 --> 00:42:35,966 align:left position:25% line:83% size:65% If Chrissy found out what you did... 987 00:42:35,966 --> 00:42:37,000 align:left position:40% line:89% size:50% (inhales) 988 00:42:38,733 --> 00:42:40,266 align:left position:20% line:83% size:70% Well, that would give you a reason to kill her. 989 00:42:41,866 --> 00:42:44,900 align:left position:70% line:77% size:20% GEORDIE: Did you murder Chrissy Parsons? 990 00:42:47,833 --> 00:42:49,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% No! 991 00:42:49,333 --> 00:42:51,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I did not. 992 00:42:52,233 --> 00:42:54,966 align:left position:10% line:5% size:80% MISS SCOTT: We've got to get back, Larry. 993 00:42:54,966 --> 00:42:56,233 align:left position:52,5% line:5% size:37,5% Another minute. 994 00:42:56,233 --> 00:42:58,033 align:left position:10% line:5% size:80% I've got work to do, and so do you. 995 00:42:58,033 --> 00:43:00,533 align:left position:42,5% line:5% size:47,5% Wait, look at that, just up ahead. 996 00:43:02,166 --> 00:43:04,233 align:left position:60% line:89% size:30% Have a seat. 997 00:43:04,233 --> 00:43:05,600 align:left position:10% line:89% size:80% No, I'm going. 998 00:43:05,600 --> 00:43:06,933 align:left position:10% line:89% size:80% You're acting strange. 999 00:43:06,933 --> 00:43:08,433 align:left position:55% line:5% size:35% What's this? 1000 00:43:08,433 --> 00:43:11,100 align:left position:60% line:5% size:30% Jenny, look. 1001 00:43:11,100 --> 00:43:13,200 align:left position:10% line:83% size:80% What have you hidden there? 1002 00:43:13,200 --> 00:43:14,800 align:left position:10% line:83% size:80% That's a shilling. 1003 00:43:17,200 --> 00:43:18,933 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% Jennifer... Oh, my God, Larry Peters, 1004 00:43:18,933 --> 00:43:20,333 align:left position:10% line:89% size:80% you are not doing this again. 1005 00:43:20,333 --> 00:43:21,933 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% Don't say anything. (sighs) 1006 00:43:21,933 --> 00:43:23,966 align:left position:60% line:89% size:30% Hear me out. 1007 00:43:23,966 --> 00:43:26,600 align:left position:30% line:83% size:60% I've met a lot of people on this job. 1008 00:43:28,066 --> 00:43:30,400 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% I never expected... We can't. 1009 00:43:30,400 --> 00:43:32,500 align:left position:10% line:83% size:80% We talked about this last year. 1010 00:43:32,500 --> 00:43:33,700 align:left position:45% line:83% size:45% Yeah, but that was 'cause we'd, 1011 00:43:33,700 --> 00:43:35,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% you know. 1012 00:43:35,000 --> 00:43:36,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% The once. 1013 00:43:36,500 --> 00:43:37,666 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% But now we've done it lots. 1014 00:43:40,566 --> 00:43:43,133 align:left position:10% line:83% size:80% If we get married, I'll have to resign. 1015 00:43:44,466 --> 00:43:45,833 align:left position:10% line:83% size:80% Exactly how many married women 1016 00:43:45,833 --> 00:43:48,000 align:left position:10% line:83% size:80% do you see working at the station? 1017 00:43:49,800 --> 00:43:51,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% That's all right. 1018 00:43:51,233 --> 00:43:53,266 align:left position:25% line:83% size:65% You'd have your hands full with a baby in a year. 1019 00:43:53,266 --> 00:43:55,500 align:left position:10% line:89% size:80% Raise your own bloody baby! 1020 00:43:55,500 --> 00:43:57,833 align:left position:10% line:83% size:80% Do you really think I'm just going to retire 1021 00:43:57,833 --> 00:44:00,766 align:left position:10% line:83% size:80% to mother a brood, or, or be a housewife? 1022 00:44:00,766 --> 00:44:02,366 align:left position:10% line:83% size:80% It's just not who I am. 1023 00:44:03,366 --> 00:44:04,500 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% I had it all planned. 1024 00:44:06,100 --> 00:44:08,700 align:left position:50% line:89% size:40% First dance. 1025 00:44:08,700 --> 00:44:10,833 align:left position:50% line:89% size:40% My speech. 1026 00:44:16,533 --> 00:44:18,000 align:left position:50% line:89% size:40% I love you. 1027 00:44:18,000 --> 00:44:20,800 align:left position:10% line:89% size:80% I love you, too. 1028 00:44:20,800 --> 00:44:23,033 align:left position:10% line:89% size:80% I'm so sorry. 1029 00:44:23,033 --> 00:44:29,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1030 00:44:34,866 --> 00:44:36,900 align:left position:70% line:5% size:20% GEORDIE: These notes in Chrissy's margins, 1031 00:44:36,900 --> 00:44:38,766 align:left position:30% line:5% size:60% they don't match Aldo's handwriting. 1032 00:44:39,900 --> 00:44:41,100 align:left position:15% line:89% size:75% So why've you brought him in? 1033 00:44:43,100 --> 00:44:44,700 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Well, maybe Chrissy leaked the results, 1034 00:44:44,700 --> 00:44:46,033 align:left position:30% line:89% size:60% and he found out. 1035 00:44:46,033 --> 00:44:47,366 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% It's worth a shot. 1036 00:44:49,466 --> 00:44:53,200 align:left position:10% line:83% size:80% Really, Inspector, this constant harassment is unforgivable. 1037 00:44:53,200 --> 00:44:56,066 align:left position:15% line:89% size:75% (phone ringing in background) 1038 00:44:56,066 --> 00:44:57,066 align:left position:10% line:83% size:80% (exhales): Caught you, did they? 1039 00:44:57,066 --> 00:44:59,100 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Little thief. 1040 00:44:59,100 --> 00:45:01,000 align:left position:10% line:89% size:80% How did you do it? 1041 00:45:01,000 --> 00:45:02,633 align:left position:10% line:83% size:80% I couldn't get my X-ray diffractions 1042 00:45:01,000 --> 00:45:02,633 align:left position:10% line:83% size:80% I couldn't get my X-ray diffractions 1043 00:45:02,633 --> 00:45:04,333 align:left position:10% line:83% size:80% anywhere near your numbers. 1044 00:45:05,900 --> 00:45:07,500 align:left position:10% line:83% size:80% Clarence. 1045 00:45:07,500 --> 00:45:09,400 align:left position:10% line:83% size:80% How did you... 1046 00:45:11,533 --> 00:45:12,600 align:left position:10% line:83% size:80% You didn't get them. 1047 00:45:14,600 --> 00:45:15,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (phone ringing) 1048 00:45:15,833 --> 00:45:17,733 align:left position:30% line:89% size:60% This way, is it? 1049 00:45:17,733 --> 00:45:19,633 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% You faked your results. 1050 00:45:19,633 --> 00:45:20,933 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% You lied! 1051 00:45:20,933 --> 00:45:23,066 align:left position:10% line:89% size:80% But I didn't publish. 1052 00:45:26,166 --> 00:45:30,000 align:left position:45% line:83% size:45% So neither of them actually made a discovery. 1053 00:45:31,733 --> 00:45:33,400 align:left position:10% line:83% size:80% Be a shame if the faculty learned 1054 00:45:33,400 --> 00:45:36,133 align:left position:10% line:83% size:80% Aldo's been falsifying results. 1055 00:45:36,133 --> 00:45:38,400 align:left position:45% line:83% size:45% Some days you push the frontiers of science, 1056 00:45:38,400 --> 00:45:40,700 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% some days they push back. 1057 00:45:45,800 --> 00:45:48,500 align:left position:10% line:83% size:80% ALPHY: Are you okay? 1058 00:45:48,500 --> 00:45:51,066 align:left position:30% line:89% size:60% You were right about me. 1059 00:45:51,066 --> 00:45:52,666 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Every day was a compromise. 1060 00:45:54,400 --> 00:45:56,466 align:left position:10% line:89% size:80% I'm sorry, I really am. 1061 00:45:56,466 --> 00:45:58,966 align:left position:25% line:89% size:65% And all of it for nothing. 1062 00:45:58,966 --> 00:46:01,333 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% All of it staked on that paper, 1063 00:46:01,333 --> 00:46:03,866 align:left position:45% line:89% size:45% and now it's gone. 1064 00:46:04,866 --> 00:46:08,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1065 00:46:11,733 --> 00:46:13,000 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Insecurity. 1066 00:46:13,000 --> 00:46:15,900 align:left position:10% line:83% size:80% People lash out when they're insecure. 1067 00:46:15,900 --> 00:46:17,500 align:left position:10% line:83% size:80% When they risk losing everything. 1068 00:46:18,866 --> 00:46:20,500 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Come again? 1069 00:46:20,500 --> 00:46:23,366 align:left position:15% line:83% size:75% Who else staked their future on Joshi's paper? 1070 00:46:25,500 --> 00:46:26,500 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% ALPHY: Professor Joshi 1071 00:46:26,500 --> 00:46:30,033 align:left position:60% line:83% size:30% told you all to dream the impossible. 1072 00:46:30,033 --> 00:46:34,533 align:left position:40% line:83% size:50% But then she put you in an impossible situation. 1073 00:46:34,533 --> 00:46:37,366 align:left position:10% line:83% size:80% She asked you to steal Professor Aldo's results. 1074 00:46:37,366 --> 00:46:38,900 align:left position:10% line:83% size:80% No, I'd never do that. 1075 00:46:40,900 --> 00:46:42,533 align:left position:10% line:83% size:80% Breaking and entering, maybe not. 1076 00:46:44,700 --> 00:46:46,200 align:left position:45% line:83% size:45% How about sneaking a look 1077 00:46:46,200 --> 00:46:48,466 align:left position:10% line:83% size:80% when helping his researcher 1078 00:46:48,466 --> 00:46:50,233 align:left position:10% line:83% size:80% with her practicals and essays? 1079 00:46:51,866 --> 00:46:53,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1080 00:46:53,300 --> 00:46:54,633 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% That's your handwriting 1081 00:46:54,633 --> 00:46:57,166 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% in the margins of Chrissy Parson's notebook. 1082 00:46:58,433 --> 00:47:00,133 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Helping her out 1083 00:47:00,133 --> 00:47:02,133 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% as you copied her numbers. 1084 00:47:02,133 --> 00:47:03,800 align:left position:75% line:83% size:15% ALPHY: She'd have no idea. 1085 00:47:03,800 --> 00:47:07,500 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% At least, not until Joshi got cocky 1086 00:47:07,500 --> 00:47:08,800 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% and published, 1087 00:47:08,800 --> 00:47:13,933 align:left position:35% line:83% size:55% without even verifying or tweaking the results. 1088 00:47:13,933 --> 00:47:16,233 align:left position:40% line:83% size:50% Chrissy must've been really angry 1089 00:47:16,233 --> 00:47:17,766 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% when she realized you'd betrayed her. 1090 00:47:17,766 --> 00:47:20,066 align:left position:10% line:89% size:80% Not just angry. 1091 00:47:20,066 --> 00:47:23,766 align:left position:10% line:83% size:80% No, my guess is vicious, too. 1092 00:47:23,766 --> 00:47:26,666 align:left position:25% line:83% size:65% Because you're an outsider in that world. 1093 00:47:28,133 --> 00:47:29,600 align:left position:25% line:83% size:65% Chrissy wouldn't know how hard it's been 1094 00:47:29,600 --> 00:47:30,600 align:left position:25% line:89% size:65% for you to get there, 1095 00:47:30,600 --> 00:47:32,900 align:left position:20% line:83% size:70% because it was never hard for her. 1096 00:47:32,900 --> 00:47:36,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1097 00:47:36,733 --> 00:47:38,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% (voice trembling): Everyone thought she was this 1098 00:47:38,800 --> 00:47:42,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% brilliant, lovely girl, but it was skin-deep. 1099 00:47:43,566 --> 00:47:44,600 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% She turned. 1100 00:47:46,133 --> 00:47:48,266 align:left position:10% line:89% size:80% Said I didn't belong. 1101 00:47:49,533 --> 00:47:51,733 align:left position:25% line:89% size:65% Called me a peasant. 1102 00:47:51,733 --> 00:47:53,533 align:left position:40% line:89% size:50% A prole. 1103 00:47:53,533 --> 00:47:54,900 align:left position:35% line:83% size:55% (stammering): She was gonna tell, 1104 00:47:54,900 --> 00:47:57,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% and my family, my dad, they'd know. 1105 00:47:58,566 --> 00:48:00,666 align:left position:20% line:83% size:70% And you couldn't let that happen. 1106 00:48:00,666 --> 00:48:04,200 align:left position:15% line:83% size:75% They've sacrificed everything for me. 1107 00:48:00,666 --> 00:48:04,200 align:left position:15% line:83% size:75% They've sacrificed everything for me. 1108 00:48:04,200 --> 00:48:07,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% So I'll be able to do well, and 1109 00:48:07,566 --> 00:48:09,700 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% pull us all up a rung. 1110 00:48:09,700 --> 00:48:12,300 align:left position:40% line:83% size:50% But rather than face their disappointment... 1111 00:48:14,133 --> 00:48:15,666 align:left position:15% line:89% size:75% ...you killed Chrissy Parsons. 1112 00:48:15,666 --> 00:48:19,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1113 00:48:19,533 --> 00:48:21,866 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% What happened, Terry? 1114 00:48:21,866 --> 00:48:23,566 align:left position:10% line:83% size:80% TERRY (voice breaking): I, I just... 1115 00:48:25,766 --> 00:48:28,133 align:left position:10% line:83% size:80% (crying): I, I didn't mean to... 1116 00:48:28,133 --> 00:48:32,000 align:left position:55% line:83% size:35% You pushed her into the DNA model. 1117 00:48:32,000 --> 00:48:33,800 align:left position:55% line:83% size:35% Then threw her to the floor. 1118 00:48:33,800 --> 00:48:35,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1119 00:48:35,700 --> 00:48:36,966 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% The table. 1120 00:48:39,466 --> 00:48:43,000 align:left position:30% line:83% size:60% She hit her head, and that was it. 1121 00:48:43,000 --> 00:48:45,833 align:left position:35% line:89% size:55% She was gone. 1122 00:48:45,833 --> 00:48:48,300 align:left position:40% line:89% size:50% (crying) 1123 00:48:48,300 --> 00:48:53,466 align:left position:10% line:89% size:80% (crying) 1124 00:48:53,466 --> 00:48:58,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1125 00:49:00,266 --> 00:49:01,366 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (lock turning) 1126 00:49:01,366 --> 00:49:03,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% (Geordie exhales) 1127 00:49:03,100 --> 00:49:06,533 align:left position:25% line:77% size:65% SINGERS (on record): ♪ I'm always thinking of you ♪ 1128 00:49:06,533 --> 00:49:07,733 align:left position:25% line:77% size:65%   (Milburn whines) 1129 00:49:07,733 --> 00:49:10,000 align:left position:25% line:77% size:65% (pop song continues) Hello. 1130 00:49:10,000 --> 00:49:11,800 align:left position:17,5% line:77% size:72,5% Who's playing that racket? (yips) 1131 00:49:11,800 --> 00:49:15,700 align:left position:25% line:89% size:65% (pop song continues) 1132 00:49:15,700 --> 00:49:20,066 align:left position:20% line:83% size:70% ♪ And if you only knew ♪ 1133 00:49:20,066 --> 00:49:23,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% ♪ What I'm going through ♪ 1134 00:49:23,700 --> 00:49:25,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%   (pop song continues) 1135 00:49:25,400 --> 00:49:28,100 align:left position:15% line:89% size:75% What the hell you playing at? 1136 00:49:28,100 --> 00:49:30,733 align:left position:10% line:89% size:80% Get that off. 1137 00:49:30,733 --> 00:49:32,700 align:left position:20% line:89% size:70% You're not a bloody girl! 1138 00:49:32,700 --> 00:49:38,200 align:left position:10% line:83% size:80% ♪ I can't stop thinking of you ♪ 1139 00:49:39,933 --> 00:49:41,533 align:left position:32,5% line:5% size:57,5% (stamp pounds) 1140 00:49:48,666 --> 00:49:51,566 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% I'm looking for some books. 1141 00:49:51,566 --> 00:49:53,466 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% No books here. 1142 00:49:53,466 --> 00:49:55,366 align:left position:35% line:89% size:55% Not for you. 1143 00:49:55,366 --> 00:49:57,266 align:left position:50% line:89% size:40% Fair enough. 1144 00:49:59,666 --> 00:50:03,033 align:left position:10% line:83% size:80% But can I say, I am so sorry for yesterday, I really am. 1145 00:50:05,866 --> 00:50:08,000 align:left position:50% line:89% size:40% Things have been 1146 00:50:08,000 --> 00:50:10,600 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% difficult between me and your dad, 1147 00:50:10,600 --> 00:50:13,733 align:left position:35% line:83% size:55% and it's, it's made me a little insecure. 1148 00:50:13,733 --> 00:50:15,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% (breathes deeply) 1149 00:50:15,633 --> 00:50:17,033 align:left position:35% line:83% size:55% But if you didn't know any of that... 1150 00:50:17,033 --> 00:50:18,866 align:left position:30% line:89% size:60% I really didn't. 1151 00:50:18,866 --> 00:50:21,966 align:left position:20% line:83% size:70% ...then I was very wrong to lash out. 1152 00:50:24,366 --> 00:50:26,333 align:left position:20% line:83% size:70% And to assume the worst. 1153 00:50:29,366 --> 00:50:31,166 align:left position:10% line:77% size:80% Alphy, maybe we just... I really am 1154 00:50:31,166 --> 00:50:32,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% looking for some books. 1155 00:50:32,666 --> 00:50:33,800 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% I've, I've... 1156 00:50:33,800 --> 00:50:34,900 align:left position:35% line:89% size:55% Well, I've got a list. 1157 00:50:34,900 --> 00:50:36,600 align:left position:65% line:89% size:25% (chuckles) 1158 00:50:40,933 --> 00:50:43,100 align:left position:10% line:89% size:80% "The Grapes of Wrath." 1159 00:50:43,100 --> 00:50:45,266 align:left position:45% line:89% size:45% What was that one? 1160 00:50:45,266 --> 00:50:47,533 align:left position:30% line:83% size:60% It's your list-- "The Grapes of Wrath." 1161 00:50:47,533 --> 00:50:48,866 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Mm-hmm. 1162 00:50:48,866 --> 00:50:50,933 align:left position:45% line:89% size:45% (objects shifting) 1163 00:50:52,333 --> 00:50:54,100 align:left position:40% line:89% size:50% What's the next one? 1164 00:50:56,066 --> 00:50:58,066 align:left position:10% line:89% size:80% "The Catcher in the Rye." 1165 00:50:59,033 --> 00:51:00,300 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% "The Catcher in the Rye." 1166 00:51:00,300 --> 00:51:02,433 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Great book. 1167 00:51:00,300 --> 00:51:02,433 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Great book. 1168 00:51:02,433 --> 00:51:04,633 align:left position:20% line:89% size:70% But you need to follow it up 1169 00:51:04,633 --> 00:51:08,000 align:left position:25% line:83% size:65% with something a bit more, you know, upbeat, mm? 1170 00:51:09,500 --> 00:51:11,733 align:left position:10% line:89% size:80% "Green Eggs and Ham." 1171 00:51:11,733 --> 00:51:13,300 align:left position:40% line:89% size:50% Okay, well, these... 1172 00:51:15,066 --> 00:51:17,633 align:left position:25% line:83% size:65% Now, these will turn green if we wait too long, 1173 00:51:17,633 --> 00:51:19,300 align:left position:77,5% line:89% size:12,5% so... 1174 00:51:19,300 --> 00:51:21,333 align:left position:10% line:89% size:80% What on Earth have you done? 1175 00:51:22,533 --> 00:51:24,133 align:left position:40% line:89% size:50% I owed you a picnic. 1176 00:51:26,766 --> 00:51:27,900 align:left position:10% line:89% size:80% Do you have a drink, as well? 1177 00:51:27,900 --> 00:51:30,566 align:left position:72,5% line:83% size:17,5% Mm-hmm, there is some... 1178 00:51:30,566 --> 00:51:32,300 align:left position:45% line:77% size:45% (bottles clinking) ..."Under Milk Wood" 1179 00:51:32,300 --> 00:51:35,500 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% in here, somewhere. 1180 00:51:35,500 --> 00:51:38,000 align:left position:65% line:89% size:25% (chuckles) 1181 00:51:38,000 --> 00:51:39,866 align:left position:10% line:89% size:80% Okay, this is sweet. 1182 00:51:42,533 --> 00:51:44,500 align:left position:10% line:89% size:80% This doesn't have to be the end. 1183 00:51:44,500 --> 00:51:47,633 align:left position:20% line:83% size:70% What exactly did you have in mind? 1184 00:51:47,633 --> 00:51:49,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1185 00:51:49,966 --> 00:51:52,566 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Come over for dinner-- I'll cook. 1186 00:51:52,566 --> 00:51:54,433 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% A date? 1187 00:51:54,433 --> 00:51:56,733 align:left position:15% line:89% size:75% Mm, let's call it an apology. 1188 00:51:56,733 --> 00:51:59,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Oh, I'll be calling it "Great Expectations." 1189 00:51:59,966 --> 00:52:01,566 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 1190 00:52:01,566 --> 00:52:05,400 align:left position:20% line:83% size:70% Don't let me down again, Mr. Kottaram. 1191 00:52:05,400 --> 00:52:08,866 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1192 00:52:11,400 --> 00:52:12,433 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 1193 00:52:16,366 --> 00:52:17,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1194 00:52:17,900 --> 00:52:19,566 align:left position:57,5% line:71% size:32,5% MRS. CHAPMAN: Yoo-hoo! 1195 00:52:19,566 --> 00:52:20,766 align:left position:10% line:77% size:80% Only me! 1196 00:52:20,766 --> 00:52:22,866 align:left position:25% line:71% size:65% Just found these two in the churchyard. 1197 00:52:22,866 --> 00:52:24,400 align:left position:57,5% line:77% size:32,5% David. 1198 00:52:24,400 --> 00:52:25,533 align:left position:22,5% line:71% size:67,5% MRS. CHAPMAN: This is Joan, the reverend's niece. 1199 00:52:25,533 --> 00:52:26,700 align:left position:62,5% line:77% size:27,5% Your niece? 1200 00:52:26,700 --> 00:52:28,100 align:left position:10% line:77% size:80% She's in a touch of bother. 1201 00:52:28,100 --> 00:52:30,166 align:left position:12,5% line:71% size:77,5% GEORDIE: Everyone who witnessed a murder today, hands up. 1202 00:52:30,166 --> 00:52:33,900 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 1203 00:52:36,300 --> 00:52:40,200 align:left position:10% line:5% size:80% ♪ ♪ 1204 00:52:40,200 --> 00:52:41,366 align:left position:37,5% line:5% size:52,5% ANNOUNCER: Visit our website 1205 00:52:41,366 --> 00:52:43,700 align:left position:20% line:5% size:70% for videos, newsletters, podcasts, and more. 1206 00:52:43,700 --> 00:52:45,900 align:left position:15% line:5% size:75% And join us on social media. 1207 00:52:45,900 --> 00:52:47,266 align:left position:10% line:5% size:80% ♪ ♪ 1208 00:52:47,266 --> 00:52:48,833 align:left position:12,5% line:5% size:77,5% The DVD version of this program 1209 00:52:48,833 --> 00:52:50,833 align:left position:27,5% line:5% size:62,5% is available online and in stores. 1210 00:52:50,833 --> 00:52:53,600 align:left position:12,5% line:5% size:77,5% This program is also available with PBS Passport 1211 00:52:53,600 --> 00:52:55,566 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% and on Amazon Prime Video. 1212 00:52:58,466 --> 00:53:02,566 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 129697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.