All language subtitles for Woman.Of.The.Hour.2023.1080p.BluRay.x264-VETO.SDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,109 --> 00:00:29,697
[birdsong]
2
00:00:58,726 --> 00:01:00,519
[birdsong]
3
00:01:18,245 --> 00:01:21,040
[birdsong]
4
00:01:25,169 --> 00:01:26,337
- [woman] Right here?
- [man] Yep.
5
00:01:26,420 --> 00:01:27,880
Okay.
6
00:01:32,635 --> 00:01:34,345
[woman]
I've never done this before.
7
00:01:34,428 --> 00:01:35,596
What do I do?
8
00:01:35,679 --> 00:01:39,183
[man laughs] Just be yourself.
9
00:01:39,266 --> 00:01:42,103
Try and forget that
there's a camera here.
10
00:01:42,186 --> 00:01:43,104
[woman] Okay.
11
00:01:43,187 --> 00:01:45,147
[man] Tell me about yourself.
12
00:01:45,231 --> 00:01:46,899
Where are you from?
13
00:01:46,982 --> 00:01:47,900
[woman] Texas.
14
00:01:47,983 --> 00:01:50,069
Texas, really?
15
00:01:50,152 --> 00:01:52,029
What brings you to Wyoming?
16
00:01:52,113 --> 00:01:55,157
My boyfriend and I
wanted to, uh--
17
00:01:55,241 --> 00:01:57,952
well, ex-boyfriend...
18
00:01:58,035 --> 00:01:59,703
we wanted to see all 50 states,
19
00:01:59,787 --> 00:02:04,583
like, to say that we had seen
all of the states, before, um...
20
00:02:06,168 --> 00:02:08,295
[sighs] Um...
21
00:02:13,509 --> 00:02:14,844
Shit.
22
00:02:18,973 --> 00:02:20,391
I'm so sorry.
23
00:02:21,350 --> 00:02:22,810
Hey...
24
00:02:24,812 --> 00:02:26,772
...you don't need
to apologize.
25
00:02:26,856 --> 00:02:28,232
[woman] It's so embarrassing.
26
00:02:28,315 --> 00:02:30,151
No, it's not.
27
00:02:30,234 --> 00:02:31,277
Hey, look at me.
28
00:02:36,740 --> 00:02:38,242
You're beautiful, okay?
29
00:02:38,325 --> 00:02:39,952
It's fine.
30
00:02:40,035 --> 00:02:42,913
Just... keep talking, okay?
31
00:02:50,296 --> 00:02:52,089
So, yeah, we...
32
00:02:52,173 --> 00:02:56,302
we wanted to have
this big adventure...
33
00:02:56,385 --> 00:02:59,180
before the baby came.
34
00:02:59,263 --> 00:03:02,183
So... that was the plan.
35
00:03:02,266 --> 00:03:04,310
[laughing]
36
00:03:06,187 --> 00:03:07,813
Um...
37
00:03:07,897 --> 00:03:10,149
then he just left.
38
00:03:10,232 --> 00:03:12,067
And, uh, I-- I...
39
00:03:12,151 --> 00:03:16,947
And I don't know if it was me,
or if he just...
40
00:03:17,031 --> 00:03:19,867
...he just didn't
wanna be a dad.
41
00:03:23,871 --> 00:03:25,456
Have you told your family?
42
00:03:28,417 --> 00:03:30,961
No.
43
00:03:31,045 --> 00:03:32,671
No, my mom...
44
00:03:32,755 --> 00:03:35,633
she never liked him, and I...
45
00:03:35,716 --> 00:03:38,010
I don't wanna hear
"I told you so."
46
00:03:44,099 --> 00:03:47,186
I... I'm terrified.
47
00:03:47,269 --> 00:03:50,731
Like, I knew he was risky.
48
00:03:50,814 --> 00:03:54,235
But, like... fuck it.
49
00:03:54,318 --> 00:03:55,778
Everyone's risky.
50
00:03:58,280 --> 00:03:59,907
I don't know.
51
00:04:01,075 --> 00:04:04,078
I'm so sorry.
52
00:04:04,161 --> 00:04:05,246
I'm just... blah, you know?
53
00:04:05,329 --> 00:04:06,538
I just-- I haven't
really had a chance
54
00:04:06,622 --> 00:04:10,251
to talk to anyone
about it yet, and I, um...
55
00:04:10,334 --> 00:04:11,710
I really needed that.
56
00:04:11,794 --> 00:04:13,879
Thank you.
57
00:04:27,768 --> 00:04:29,019
What the fuck?
58
00:05:02,469 --> 00:05:04,888
[crying out]
59
00:05:08,100 --> 00:05:09,643
[screaming]
60
00:05:13,397 --> 00:05:16,567
[gasping and coughing]
61
00:05:21,572 --> 00:05:22,573
[woman falls silent]
62
00:05:22,656 --> 00:05:26,160
[man panting]
63
00:05:29,913 --> 00:05:32,458
[panting]
64
00:05:55,356 --> 00:05:56,982
[coughing]
65
00:06:05,157 --> 00:06:06,533
[whimpering]
66
00:06:13,540 --> 00:06:14,416
[screaming]
67
00:06:16,877 --> 00:06:18,796
It's just not quite right.
68
00:06:18,879 --> 00:06:20,506
Yeah, I don't--
I don't feel sorry for her.
69
00:06:20,589 --> 00:06:22,091
I just-- she's not sympathetic.
70
00:06:22,174 --> 00:06:23,342
'Cause she seems angry.
71
00:06:23,425 --> 00:06:24,968
That's it, she seems angry.
72
00:06:25,052 --> 00:06:26,678
Mm-hmm. What about her look?
73
00:06:26,762 --> 00:06:27,888
It's okay.
74
00:06:27,971 --> 00:06:29,848
She kinda looks like
that one girl in that thing.
75
00:06:29,932 --> 00:06:31,058
From the, uh--
76
00:06:31,141 --> 00:06:32,976
The movie about the junkies
in Central Park.
77
00:06:33,060 --> 00:06:35,604
Yes! I hated it.
Did you like it?
78
00:06:38,232 --> 00:06:40,818
- No.
- Bad. It's bad.
79
00:06:40,901 --> 00:06:41,985
It's horrible.
80
00:06:47,741 --> 00:06:49,701
Did you want me
to try it again, or--?
81
00:06:52,454 --> 00:06:54,915
No, that was great.
82
00:06:54,998 --> 00:06:57,751
It says here that you did
your BFA in Acting at Columbia.
83
00:06:57,835 --> 00:06:59,169
Yeah.
84
00:06:59,253 --> 00:07:00,921
Yeah, I have a friend
who went through that program.
85
00:07:01,004 --> 00:07:03,006
It's a great program, yeah.
86
00:07:03,090 --> 00:07:05,008
What year did you graduate?
87
00:07:06,385 --> 00:07:07,177
Hmm?
88
00:07:07,261 --> 00:07:09,513
You might know each other.
89
00:07:09,596 --> 00:07:11,598
I might. What's his name?
90
00:07:11,682 --> 00:07:14,518
Hmm. Kevin Wetmore.
91
00:07:14,601 --> 00:07:17,187
Mm... he might have been
before me.
92
00:07:17,271 --> 00:07:18,605
Mm-hmm.
93
00:07:18,689 --> 00:07:20,149
How do you know
he wasn't after you?
94
00:07:20,232 --> 00:07:21,150
Hmm.
95
00:07:22,651 --> 00:07:25,195
- Mm-hmm.
- Mm.
96
00:07:25,279 --> 00:07:28,115
And... you're okay
with nudity, right?
97
00:07:28,198 --> 00:07:30,701
Uh, no.
Um, it's just not for me.
98
00:07:30,784 --> 00:07:32,202
Oh. No, I...
99
00:07:32,286 --> 00:07:34,538
I'm sure they're fine.
100
00:07:37,499 --> 00:07:40,544
All right, well...
101
00:07:40,627 --> 00:07:41,378
Mm-hmm.
102
00:07:41,462 --> 00:07:43,213
- We'll be in touch.
- Mm-hmm.
103
00:07:43,297 --> 00:07:46,508
Okay. Um... well, great.
104
00:07:46,592 --> 00:07:47,301
Yes.
105
00:07:47,384 --> 00:07:48,469
Thank you guys so much.
106
00:07:48,552 --> 00:07:49,344
Thank you.
107
00:07:49,428 --> 00:07:51,180
Um, just...
108
00:07:51,263 --> 00:07:52,890
Have a great rest of your day.
109
00:07:52,973 --> 00:07:53,807
Always nice to see you.
110
00:07:53,891 --> 00:07:54,725
Like-- as well.
111
00:07:54,808 --> 00:07:55,684
Yeah, you too.
112
00:07:55,767 --> 00:07:56,560
Yes.
113
00:07:56,643 --> 00:07:57,811
Okay... Cheryl!
114
00:07:57,895 --> 00:07:58,729
Yeah?
115
00:07:58,812 --> 00:08:00,063
No. Uh...
116
00:08:00,147 --> 00:08:02,566
Oh! Janet?
117
00:08:02,649 --> 00:08:04,359
- Janet!
- Janet.
118
00:08:04,443 --> 00:08:08,238
[???]
119
00:08:09,698 --> 00:08:11,408
...and I really appreciate
120
00:08:11,492 --> 00:08:13,243
that you keep
inviting me to audition.
121
00:08:13,327 --> 00:08:14,703
I would just love it so much
122
00:08:14,786 --> 00:08:16,747
if you could look up
from the table
123
00:08:16,830 --> 00:08:19,124
when I'm reading the scene.
124
00:08:19,208 --> 00:08:22,419
That would just...
just really make my day.
125
00:08:22,503 --> 00:08:24,838
["I Don't Mind Doin' It"
by Jackie Lavant playing]
126
00:08:24,922 --> 00:08:27,841
?...Climb a mountain high ?
127
00:08:27,925 --> 00:08:29,593
? When I got to
my destination ?
128
00:08:29,676 --> 00:08:31,136
[screaming]
129
00:08:31,220 --> 00:08:33,430
? You wasn't on
the other side ?
130
00:08:33,514 --> 00:08:34,681
[turning engine off]
131
00:08:35,849 --> 00:08:37,309
Okay.
132
00:08:38,936 --> 00:08:40,145
[Terry] It's sort of a big deal.
133
00:08:40,229 --> 00:08:42,231
Network execs don't always
give actors direct notes,
134
00:08:42,314 --> 00:08:43,315
but that's, like,
the best part.
135
00:08:43,398 --> 00:08:44,775
This one pulls me over,
what does he say?
136
00:08:44,858 --> 00:08:46,527
He says, "Your face.
Something about your face
137
00:08:46,610 --> 00:08:48,278
has a lot of character."
Which is great.
138
00:08:48,362 --> 00:08:49,613
Which means if I test well,
139
00:08:49,696 --> 00:08:50,948
they'll make me
a recurring cast member.
140
00:08:51,031 --> 00:08:52,449
You know,
not every single episode,
141
00:08:52,533 --> 00:08:54,660
but, you know, it-- it's--
142
00:08:54,743 --> 00:08:55,452
Hey!
143
00:08:55,536 --> 00:08:56,703
- How's it going?
- Hi!
144
00:08:56,787 --> 00:08:58,330
How-- how'd it-- how'd it go?
145
00:08:58,413 --> 00:09:00,791
Um... yeah, not-- I don't...
146
00:09:00,874 --> 00:09:02,209
Not that great, I don't think.
147
00:09:02,292 --> 00:09:03,210
What? You're kidding!
148
00:09:03,293 --> 00:09:04,294
Yeah.
149
00:09:04,378 --> 00:09:05,754
- [phone ringing]
- I know. I know.
150
00:09:05,837 --> 00:09:07,798
I made you run all those lines
with me again for nothing.
151
00:09:07,881 --> 00:09:09,967
Okay, but no, acting
is never a waste of time.
152
00:09:10,050 --> 00:09:11,843
I was acting. You were acting.
Actors act.
153
00:09:11,927 --> 00:09:13,971
- [phone ringing]
- Well, that's very sweet, Terry.
154
00:09:14,054 --> 00:09:15,305
No, I... I'm being real.
155
00:09:15,389 --> 00:09:16,932
All right, I--
I'm not being sweet,
156
00:09:17,015 --> 00:09:18,183
I'm being sincere.
157
00:09:18,267 --> 00:09:19,893
That choice you made,
when you started whispering
158
00:09:19,977 --> 00:09:21,144
when you were talking
about your mom?
159
00:09:21,228 --> 00:09:22,604
- [phone ringing]
- It gave me goosebumps.
160
00:09:22,688 --> 00:09:24,189
It sounds like your thing
went well, huh?
161
00:09:24,273 --> 00:09:27,401
Well, I don't wanna talk--
Yes! I mean, it went very well.
162
00:09:27,484 --> 00:09:28,902
Well, I-- I wanna
hear all about it.
163
00:09:28,986 --> 00:09:30,070
[Terry] You're just so good,
164
00:09:30,153 --> 00:09:31,613
I don't know how
you're not booking anything.
165
00:09:31,697 --> 00:09:33,490
[phone ringing]
166
00:09:33,574 --> 00:09:34,616
Hello?
167
00:09:34,700 --> 00:09:35,909
Hi, Cheryl.
I have Helen for you.
168
00:09:35,993 --> 00:09:37,619
Terry. I just need one second.
169
00:09:37,703 --> 00:09:39,371
Oh yeah, no problem.
170
00:09:39,454 --> 00:09:41,331
Hey! Sorry I missed your call.
171
00:09:41,415 --> 00:09:43,166
I had a client walk off set.
172
00:09:43,250 --> 00:09:45,335
The director fired a gun.
It's just chaos.
173
00:09:45,419 --> 00:09:47,170
Oh, wow, that's, um...
174
00:09:47,254 --> 00:09:48,880
Yeah, that sounds crazy.
175
00:09:48,964 --> 00:09:50,674
Um, no, I just
walked in the door.
176
00:09:50,757 --> 00:09:51,800
Did they call already?
177
00:09:51,883 --> 00:09:52,843
They loved you.
178
00:09:52,926 --> 00:09:54,469
No, I really
don't think they did, actually.
179
00:09:54,553 --> 00:09:57,389
Well, they thought you weren't
quite right for this one.
180
00:09:57,472 --> 00:09:58,724
So good. So good.
181
00:09:58,807 --> 00:10:00,392
They said you seemed
a little too worldly--
182
00:10:00,475 --> 00:10:03,520
Yeah, I'm-- I'm auditioning
in a couple weeks, I think.
183
00:10:03,604 --> 00:10:06,440
They just weren't sure you were
passionate about the project.
184
00:10:06,523 --> 00:10:10,027
I mean, I am trying,
but, sure, yeah...
185
00:10:10,110 --> 00:10:12,195
I feel like we've been getting
that feedback a lot lately.
186
00:10:12,279 --> 00:10:14,740
Are you still working
with that acting coach?
187
00:10:14,823 --> 00:10:16,408
Can we find you a--
188
00:10:16,491 --> 00:10:17,868
Um... look, Helen.
189
00:10:17,951 --> 00:10:19,161
Yeah, yeah.
190
00:10:19,244 --> 00:10:23,498
Um, I think I can maybe
just beat you to the punch
191
00:10:23,582 --> 00:10:24,666
a little bit here.
192
00:10:24,750 --> 00:10:26,209
Yeah, I'm rambling.
You go ahead.
193
00:10:26,293 --> 00:10:27,544
Mm-hmm. I'm working really hard,
194
00:10:27,628 --> 00:10:32,507
and I'm accomplishing
very little. So...
195
00:10:32,591 --> 00:10:35,886
I'm not really sure
what I'm doing in L.A. anymore.
196
00:10:35,969 --> 00:10:38,055
Oh, lots of people
go through that.
197
00:10:38,138 --> 00:10:43,602
Right. Helen, I can barely
afford my rent.
198
00:10:43,685 --> 00:10:44,978
Hold that thought.
199
00:10:45,062 --> 00:10:46,813
Robin, hand me that. Thank you.
200
00:10:46,897 --> 00:10:48,065
Cheryl, honey...
201
00:10:48,148 --> 00:10:49,483
- Yeah?
- Okay, sweetie.
202
00:10:49,566 --> 00:10:52,361
You know the ABC Studios where
they shoot all those, um--
203
00:10:52,444 --> 00:10:54,154
- Mm-hmm.
- You know the one.
204
00:10:54,237 --> 00:10:56,740
- The stages in the Valley.
- Yeah, yeah, yeah.
205
00:10:56,823 --> 00:10:59,451
Well, I booked you
a guest spot on a TV show!
206
00:10:59,534 --> 00:11:00,744
Wait, really?
207
00:11:00,827 --> 00:11:04,915
Yeah. Yeah, you bet. Friday.
208
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
Right. But I didn't audition.
209
00:11:06,583 --> 00:11:07,793
You didn't have to.
210
00:11:07,876 --> 00:11:09,461
I sent them your resume.
They think you're perfect.
211
00:11:09,544 --> 00:11:11,588
Um...
212
00:11:11,672 --> 00:11:13,173
what's the show?
213
00:11:14,174 --> 00:11:17,427
Bachelor #3, if I were
an ice cream sundae,
214
00:11:17,511 --> 00:11:19,262
what flavor
would you want me to be,
215
00:11:19,346 --> 00:11:22,265
and how would you eat me?
216
00:11:22,349 --> 00:11:25,018
Well, if you were my ex-wife,
I'd have to say rocky road.
217
00:11:25,102 --> 00:11:26,395
[laughter]
218
00:11:31,608 --> 00:11:33,527
Um... I need a drink.
219
00:11:33,610 --> 00:11:35,028
I'm a vanilla man myself.
220
00:11:35,112 --> 00:11:37,114
You know, I didn't think
I'd come out here and be famous.
221
00:11:37,197 --> 00:11:39,700
I just... I thought
if I was disciplined...
222
00:11:39,783 --> 00:11:41,076
And I have been.
223
00:11:41,159 --> 00:11:43,787
Yeah! You're locked in your
apartment, running lines.
224
00:11:43,870 --> 00:11:46,081
I can hear you,
most of the time.
225
00:11:46,164 --> 00:11:47,124
I have notes.
226
00:11:47,207 --> 00:11:49,042
[laughing] I have a few notes.
227
00:11:49,126 --> 00:11:51,044
And I haven't even been
on a date in two years,
228
00:11:51,128 --> 00:11:53,588
'cause I didn't want
the distraction.
229
00:11:53,672 --> 00:11:55,048
And now th--
230
00:11:56,383 --> 00:11:58,635
I don't know, Helen...
231
00:11:58,719 --> 00:12:01,346
Helen says it's good
because it'll get me seen,
232
00:12:01,430 --> 00:12:04,433
and Sally Field
was on the show, so...
233
00:12:04,516 --> 00:12:07,060
she's not totally wrong.
234
00:12:07,144 --> 00:12:09,563
But still, it just feels...
235
00:12:09,646 --> 00:12:11,189
Beneath you?
236
00:12:12,107 --> 00:12:13,316
You think I'm being a brat.
237
00:12:13,400 --> 00:12:14,735
No!
238
00:12:14,818 --> 00:12:17,195
It's beneath you, but I still
think it's a good thing.
239
00:12:17,279 --> 00:12:18,363
The show?
240
00:12:18,447 --> 00:12:19,448
No shit.
241
00:12:19,531 --> 00:12:20,866
Why?
242
00:12:20,949 --> 00:12:22,409
Because you're gonna meet
some cheeseball guy,
243
00:12:22,492 --> 00:12:25,036
who you'll spend
all of two minutes with,
244
00:12:25,120 --> 00:12:26,371
and you'll hate,
245
00:12:26,455 --> 00:12:29,541
and then you'll be back here,
right here at the bar,
246
00:12:29,624 --> 00:12:30,876
laughing about it with me.
247
00:12:30,959 --> 00:12:31,960
Why will I hate him?
248
00:12:32,043 --> 00:12:34,671
'Cause he's gonna be a dork!
249
00:12:35,255 --> 00:12:38,425
And you'd rather
be hanging out with me.
250
00:12:38,508 --> 00:12:40,343
- Yes, obviously.
- Obviously.
251
00:12:40,427 --> 00:12:42,763
I mean, you're basically
my only friend out here.
252
00:12:42,846 --> 00:12:46,808
Well... and that's good.
253
00:12:51,688 --> 00:12:53,565
All right, shall we? Another?
254
00:12:53,648 --> 00:12:55,025
Uh, no, I probably shouldn't.
255
00:12:55,108 --> 00:12:59,362
I, you know, got my big break
coming up, so...
256
00:12:59,446 --> 00:13:02,199
I don't wanna look
like garbage for that.
257
00:13:02,282 --> 00:13:04,701
You could never
look like garbage.
258
00:13:04,785 --> 00:13:07,329
You always look beautiful.
259
00:13:07,412 --> 00:13:09,664
That's sweet.
260
00:13:11,541 --> 00:13:13,835
Oh! Oh, my god! Sorry.
261
00:13:13,919 --> 00:13:14,753
[laughing]
262
00:13:14,836 --> 00:13:17,130
That just took me by surprise.
263
00:13:17,214 --> 00:13:20,467
Um, no, that just
tickled for a...
264
00:13:20,550 --> 00:13:22,260
Um...
265
00:13:22,344 --> 00:13:23,720
That just took me by surprise.
266
00:13:25,138 --> 00:13:28,183
Sorry, I'm-- I...
I think I'm a little jumpy.
267
00:13:28,266 --> 00:13:31,436
I had a weird...
pretty weird day.
268
00:13:33,980 --> 00:13:36,817
Yeah, no, I... I get it.
269
00:13:46,952 --> 00:13:47,911
Okay, great.
270
00:13:53,124 --> 00:13:54,835
Do you wanna leave?
271
00:13:57,838 --> 00:14:00,507
No. Um...
272
00:14:00,590 --> 00:14:02,217
No, we should have another one.
273
00:14:21,736 --> 00:14:22,737
[man] Wake up!
274
00:14:27,534 --> 00:14:28,743
Can't stay here.
275
00:14:28,827 --> 00:14:31,246
Let's pack it up.
- Yeah, okay.
276
00:14:31,329 --> 00:14:32,706
Let's keep it moving.
277
00:14:47,387 --> 00:14:50,015
[sports radio playing]
278
00:15:06,281 --> 00:15:09,075
[song playing on radio
while dryers run]
279
00:15:30,847 --> 00:15:32,182
[man] Hey!
280
00:15:32,265 --> 00:15:34,309
We need to keep
this aisle clear.
281
00:15:36,811 --> 00:15:39,522
You can't just sleep here.
282
00:15:39,606 --> 00:15:41,066
Unbelievable.
283
00:15:51,618 --> 00:15:57,082
["Lonely Women"
by Laura Nyro plays]
284
00:15:57,165 --> 00:16:03,964
? Walls that tell you
where you've been ?
285
00:16:04,047 --> 00:16:09,260
? And you've been
to the hollow ?
286
00:16:09,344 --> 00:16:12,847
Oh! Shit, shit, shit, shit.
287
00:16:12,931 --> 00:16:14,057
[man] Hey!
288
00:16:14,140 --> 00:16:15,976
Hey, come back here!
289
00:16:16,059 --> 00:16:17,686
? Whoa, bitter tears ?
290
00:16:17,769 --> 00:16:20,230
? Whoa
bitter tears ?
291
00:16:20,313 --> 00:16:22,232
? Uptight downpour ?
292
00:16:22,315 --> 00:16:26,778
? Don't got no children
to be grandmother for ?
293
00:16:26,861 --> 00:16:28,029
Fucking bitch.
294
00:16:28,113 --> 00:16:31,116
? To be grandmother for ?
295
00:16:31,199 --> 00:16:34,786
? She don't believe no more ?
296
00:16:34,869 --> 00:16:37,956
? She don't believe ?
297
00:16:38,039 --> 00:16:42,419
? No one hurries home ?
298
00:16:42,502 --> 00:16:47,257
? To call you baby ?
299
00:16:51,636 --> 00:16:52,554
[camera shutter snaps]
300
00:16:55,974 --> 00:16:58,560
[shutter snaps]
301
00:16:58,643 --> 00:17:00,186
Can I help you
with something, buddy?
302
00:17:01,813 --> 00:17:04,357
I'm-- I'm sorry.
I-- I didn't mean to...
303
00:17:04,441 --> 00:17:08,611
It... I-- I just saw you
sitting there,
304
00:17:08,695 --> 00:17:10,780
and the light is perfect.
305
00:17:21,374 --> 00:17:22,500
You're beautiful.
306
00:17:25,045 --> 00:17:27,464
What? Did I say something?
307
00:17:29,007 --> 00:17:31,092
Dude, I look pretty fucking
far from beautiful right now.
308
00:17:31,176 --> 00:17:33,178
What are you talking about?
309
00:17:33,261 --> 00:17:35,138
You're gorgeous.
310
00:17:35,221 --> 00:17:36,890
You got this, uh-- like a...
311
00:17:36,973 --> 00:17:39,142
Linda Manz thing going on.
312
00:17:39,225 --> 00:17:40,935
I don't know who that is.
313
00:17:41,019 --> 00:17:43,605
She was in that movie,
uh,
Days Of Heaven.
314
00:17:46,483 --> 00:17:49,277
Well, consider me
fucking swooned.
315
00:17:51,738 --> 00:17:53,907
So, you ever done
any modeling before?
316
00:17:55,867 --> 00:17:57,494
Dude, I'm broke as shit.
317
00:17:57,577 --> 00:17:58,787
So whatever you're
trying to sell me--
318
00:17:58,870 --> 00:18:00,330
I'm not trying
to sell you anything.
319
00:18:00,413 --> 00:18:01,790
I'm serious.
320
00:18:01,873 --> 00:18:03,875
There's this photo contest
that I wanna enter,
321
00:18:03,958 --> 00:18:05,543
and I've been looking
for a subject.
322
00:18:06,336 --> 00:18:07,670
I think you'd be perfect for it.
323
00:18:09,214 --> 00:18:11,216
Hold that pose.
324
00:18:11,299 --> 00:18:12,383
What pose?
325
00:18:12,467 --> 00:18:13,259
That pose.
326
00:18:13,343 --> 00:18:14,469
[camera snapping]
327
00:18:15,303 --> 00:18:17,680
Now look over
your left shoulder.
328
00:18:17,764 --> 00:18:19,724
That's your right.
Your other left!
329
00:18:19,808 --> 00:18:21,017
[laughing]
330
00:18:21,101 --> 00:18:23,353
There you go. Now look
331
00:18:23,436 --> 00:18:25,188
right into the lens,
right here,
332
00:18:25,271 --> 00:18:26,773
and give me that look
you just gave me.
333
00:18:26,856 --> 00:18:29,526
Come on. There she is!
334
00:18:29,609 --> 00:18:30,485
[laughs]
335
00:18:30,568 --> 00:18:32,362
Look at you. One more.
336
00:18:32,445 --> 00:18:35,406
You know, Farrah Fawcett,
she's got nothing on you.
337
00:18:39,869 --> 00:18:41,204
So, what do you say?
338
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
Lisa?
339
00:19:02,058 --> 00:19:03,226
- Cheryl!
- Hi!
340
00:19:03,309 --> 00:19:04,811
I'm so sorry I'm late.
341
00:19:04,894 --> 00:19:06,020
No, it's fine.
342
00:19:06,104 --> 00:19:08,648
There was an accident
on the 101, and...
343
00:19:08,731 --> 00:19:10,733
You're fine.
You're totally fine.
344
00:19:11,693 --> 00:19:14,195
Do you need anything?
I can get you coffee, water.
345
00:19:14,279 --> 00:19:15,446
Uh, no, thank you.
346
00:19:15,530 --> 00:19:17,073
Have you eaten?
I can get you a bagel?
347
00:19:17,157 --> 00:19:18,658
No, really, I'm fine.
348
00:19:18,741 --> 00:19:20,994
Helen tells me
you're from Pennsylvania.
349
00:19:21,077 --> 00:19:22,120
Um, Allentown, yeah.
350
00:19:22,203 --> 00:19:23,580
Oh, I went to Penn State.
351
00:19:23,663 --> 00:19:26,875
Oh, uh... go, Lady Lions.
352
00:19:26,958 --> 00:19:28,209
Can I get you a water?
353
00:19:28,293 --> 00:19:29,586
Oh, you--
you asked me that already.
354
00:19:29,669 --> 00:19:30,753
Ah. Right through here.
355
00:19:30,837 --> 00:19:33,131
- Great.
- Great.
356
00:19:35,049 --> 00:19:38,178
So, you excited about this?
How you feeling?
357
00:19:38,261 --> 00:19:39,095
Um, good.
358
00:19:39,179 --> 00:19:40,763
Yeah, I think it'll be fun.
359
00:19:40,847 --> 00:19:42,807
[Lisa]
It'll be so fun, I promise.
360
00:19:42,891 --> 00:19:44,642
We're gonna get you through
hair and makeup.
361
00:19:44,726 --> 00:19:46,186
I saw your bachelors
backstage.
362
00:19:46,269 --> 00:19:47,353
You got a good batch.
363
00:19:47,437 --> 00:19:49,397
Oh, really? What are they like?
364
00:19:49,480 --> 00:19:51,608
- They're idiots. All of them.
- [music playing]
365
00:19:51,691 --> 00:19:53,443
I don't know
where they get 'em from.
366
00:19:53,526 --> 00:19:55,153
- From under a rock.
- Right?
367
00:19:55,236 --> 00:19:57,113
Do you remember that one guy
we had on the show?
368
00:19:57,197 --> 00:19:59,365
Um... filmmaker.
- Oh, Jesus Christ!
369
00:19:59,449 --> 00:20:02,493
Oh, my god, he was beautiful.
370
00:20:02,577 --> 00:20:05,330
But I'm telling you,
the IQ of a lug nut.
371
00:20:05,413 --> 00:20:06,831
Oh, it was really too bad.
372
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
- You want some?
- No, I'm fine.
373
00:20:08,833 --> 00:20:11,377
So, he shows up with
his identical twin brother,
374
00:20:11,461 --> 00:20:13,546
and he says,
"Oh, I'm making a movie.
375
00:20:13,630 --> 00:20:14,839
We're both acting in it.
376
00:20:14,923 --> 00:20:17,675
I'm the star, but he's playing
my best friend."
377
00:20:17,759 --> 00:20:19,010
[laughing]
378
00:20:19,093 --> 00:20:21,971
His identical twin brother
is playing his best friend!
379
00:20:22,055 --> 00:20:23,181
Like, what the hell
is that about?
380
00:20:23,264 --> 00:20:24,432
- Brilliant!
- I love it!
381
00:20:24,515 --> 00:20:26,893
Oh, god! Is it possible
to get a guy in this town
382
00:20:26,976 --> 00:20:27,852
that isn't a maniac?
383
00:20:27,936 --> 00:20:29,479
[Gretchen] Or a total moron?
384
00:20:29,562 --> 00:20:31,105
Hello? Hey!
How's everybody doing?
385
00:20:31,189 --> 00:20:32,941
Whoa! A room full
of beautiful women.
386
00:20:33,024 --> 00:20:34,192
Hey, let's put
that skunkweed away.
387
00:20:34,275 --> 00:20:35,485
You're gonna get me in trouble.
388
00:20:35,568 --> 00:20:37,695
What's up, Marilyn?
So, this is Cheryl?
389
00:20:37,779 --> 00:20:39,113
Yeah. Hi!
390
00:20:39,197 --> 00:20:40,740
They told me
that you went to Juilliard.
391
00:20:40,823 --> 00:20:41,991
[Cheryl] No.
392
00:20:42,075 --> 00:20:43,159
Well, that's fantastic.
393
00:20:43,243 --> 00:20:44,535
I guess you're a real music
freak, huh?
394
00:20:44,619 --> 00:20:46,371
Do you like this?
You like the sound of this?
395
00:20:46,454 --> 00:20:47,497
[Cheryl] Yeah. It's cool.
396
00:20:47,580 --> 00:20:49,165
[Ed] There you go. See?
397
00:20:49,249 --> 00:20:51,876
Women love that Black sound.
398
00:20:51,960 --> 00:20:52,877
Come on.
399
00:20:52,961 --> 00:20:55,004
Whatever happened
to Tony Bennett?
400
00:20:55,088 --> 00:20:56,673
What happened to Bing Crosby?
401
00:20:56,756 --> 00:20:58,174
I mean, if you want soul,
402
00:20:58,258 --> 00:21:00,343
listen to Perry Como
singing "Moonglow."
403
00:21:00,426 --> 00:21:01,928
Hey, can you do me a favor?
404
00:21:02,011 --> 00:21:02,929
Yeah.
405
00:21:03,012 --> 00:21:05,265
Okay.
You're an intelligent girl.
406
00:21:05,348 --> 00:21:06,349
Anyone can see that.
407
00:21:06,432 --> 00:21:08,017
But when you get
on that stage, though,
408
00:21:08,101 --> 00:21:09,352
I don't want you
to play so smart.
409
00:21:09,435 --> 00:21:10,353
All right?
410
00:21:10,436 --> 00:21:12,146
The guys are getting
intimidated.
411
00:21:12,230 --> 00:21:13,606
You know boys, they're babies.
412
00:21:13,690 --> 00:21:15,400
- Right.
- So-- so just-- that's right.
413
00:21:15,483 --> 00:21:17,860
I just need you to laugh
and smile just over and over.
414
00:21:17,944 --> 00:21:19,112
Can you do that for me?
415
00:21:19,195 --> 00:21:20,780
- Oh. Yeah. Sure. Of course.
- I'd appreciate it.
416
00:21:20,863 --> 00:21:23,449
There you go.
You have a beautiful smile.
417
00:21:23,533 --> 00:21:24,951
Mr. Burke?
Your wife's on the phone.
418
00:21:25,034 --> 00:21:26,244
Okay, thanks. Is this, uh...
419
00:21:26,327 --> 00:21:28,037
is this-- is this the dress
you're wearing?
420
00:21:28,121 --> 00:21:29,038
Yeah! Yeah.
421
00:21:29,122 --> 00:21:30,540
[Ed] Hey, Bruce?
422
00:21:30,623 --> 00:21:31,874
Hey, Bruce, can you hear me?
423
00:21:31,958 --> 00:21:33,126
[Bruce] Yeah.
424
00:21:33,209 --> 00:21:34,794
[Ed] Yeah. Um, can we get her
in something
425
00:21:34,877 --> 00:21:36,421
just a little more flattering?
426
00:21:36,504 --> 00:21:38,715
I mean, she's got the body,
so let's use it.
427
00:21:38,798 --> 00:21:40,466
All right, thank you so much.
428
00:21:41,801 --> 00:21:44,053
[Gretchen] Looks perfect.
429
00:21:44,137 --> 00:21:45,263
[Lisa]
The audience is filling up.
430
00:21:45,346 --> 00:21:46,764
Everyone's getting excited!
431
00:21:46,848 --> 00:21:48,057
Great.
432
00:21:48,141 --> 00:21:50,101
[Gretchen] Looks great.
Um, actually, you know what?
433
00:21:50,184 --> 00:21:51,894
I think we should try the updo.
434
00:21:51,978 --> 00:21:53,396
Yeah, whatever you want.
435
00:21:53,479 --> 00:21:54,731
- I like it down.
- You like it down?
436
00:21:54,814 --> 00:21:56,482
Okay, let's do... let's do down.
437
00:21:56,566 --> 00:21:57,317
Great.
438
00:21:57,400 --> 00:21:59,569
Nice and flowing. Fabulous.
439
00:22:10,496 --> 00:22:12,790
Careful! Smooth it out.
Watch the car.
440
00:22:12,874 --> 00:22:15,710
[Ken] Relax, Mom. It's fine.
441
00:22:15,793 --> 00:22:16,753
This is it?
442
00:22:16,836 --> 00:22:18,671
It doesn't look
like a television studio.
443
00:22:18,755 --> 00:22:20,840
Mom, how would you know?
You've never seen one.
444
00:22:20,923 --> 00:22:22,592
[Laura] Hey, don't talk back
to your mother.
445
00:22:22,675 --> 00:22:23,926
It just looks so drab.
446
00:22:24,010 --> 00:22:26,763
What you see on TV,
all these lights and stages.
447
00:22:26,846 --> 00:22:28,264
[Ken] There's lights inside.
I promise you.
448
00:22:28,348 --> 00:22:29,599
Doesn't it look drab to you?
449
00:22:29,682 --> 00:22:31,559
Should we grab the umbrellas?
I think it's gonna rain.
450
00:22:31,642 --> 00:22:33,936
It's gonna rain?
Come on, let's hurry it up!
451
00:22:34,020 --> 00:22:35,271
[chuckling]
452
00:22:35,355 --> 00:22:37,315
How you holding up?
453
00:22:37,398 --> 00:22:38,816
I don't know.
454
00:22:38,900 --> 00:22:41,778
I'm feeling a little... drab.
455
00:22:41,861 --> 00:22:42,945
You know, on TV,
456
00:22:43,029 --> 00:22:44,447
they have all those
big lights and stages.
457
00:22:44,530 --> 00:22:45,490
Yeah, yeah, yeah.
458
00:22:47,158 --> 00:22:48,868
So, what do you think?
459
00:22:48,951 --> 00:22:49,827
It's great.
460
00:22:49,911 --> 00:22:51,162
Awesome.
461
00:22:56,250 --> 00:22:58,044
We're ready for you.
462
00:22:59,629 --> 00:23:00,838
Okay.
463
00:23:01,839 --> 00:23:03,257
All right, everybody!
Let's get started.
464
00:23:03,341 --> 00:23:04,759
Fine to start
without the live feed.
465
00:23:05,551 --> 00:23:07,720
[audience applauds]
466
00:23:12,308 --> 00:23:13,768
Yeah, it's fine. Good to go.
467
00:23:15,269 --> 00:23:17,313
Okay, they're ready backstage.
468
00:23:17,397 --> 00:23:19,148
Live from
the Chuck Barris stages
469
00:23:19,232 --> 00:23:21,317
in Hollywood, California,
470
00:23:21,401 --> 00:23:23,277
it's
The Dating Game!
471
00:23:23,361 --> 00:23:26,114
And now, your host, Ed Burke!
472
00:23:26,197 --> 00:23:27,657
[cheering]
473
00:23:27,740 --> 00:23:28,658
Oh, thank you so much.
474
00:23:28,741 --> 00:23:30,660
Thank you so much.
You're too kind.
475
00:23:30,743 --> 00:23:32,203
Welcome back
to
The Dating Game.
476
00:23:32,286 --> 00:23:33,704
I'm your host, Ed Burke,
477
00:23:33,788 --> 00:23:37,125
and we're absolutely thrilled
you're all joining us tonight.
478
00:23:37,208 --> 00:23:38,209
And who knows?
479
00:23:38,292 --> 00:23:40,211
Will today be the day
that sparks fly?
480
00:23:40,294 --> 00:23:43,214
All right, Ed's
just doing his intro now.
481
00:23:43,297 --> 00:23:44,340
As soon as he's done, we--
482
00:23:44,424 --> 00:23:46,008
[Cheryl] Wait, he's...
he's on right now?
483
00:23:46,092 --> 00:23:47,343
- Mm-hmm.
- Okay.
484
00:23:47,427 --> 00:23:49,679
Oh! Just watch
your step here, be careful...
485
00:23:49,762 --> 00:23:51,514
[Ed] Now, this is a program
which brings together...
486
00:23:51,597 --> 00:23:53,015
[Lisa] Over here now.
Stop, stop, stop.
487
00:23:53,099 --> 00:23:55,184
[Ed]
...and one very pretty girl.
488
00:23:55,268 --> 00:23:56,978
- [applause]
- Okay.
489
00:23:57,061 --> 00:23:59,188
[Ed]...we give her a chance
to question the gentlemen...
490
00:23:59,272 --> 00:24:01,524
Okay, now,
you're just around here.
491
00:24:01,607 --> 00:24:03,317
- Okay.
- Up these steps.
492
00:24:03,401 --> 00:24:05,278
Great. And then what?
I'm just on?
493
00:24:05,361 --> 00:24:06,863
Mm-hmm. You okay?
494
00:24:06,946 --> 00:24:07,864
Uh-huh.
495
00:24:07,947 --> 00:24:09,824
Great! Have fun!
496
00:24:09,907 --> 00:24:12,076
[Ed]...how we play the game.
Come with me!
497
00:24:12,160 --> 00:24:13,995
Now, before we meet
our three eligible bachelors,
498
00:24:14,078 --> 00:24:16,372
I think we should meet
our lovely bachelorette.
499
00:24:16,456 --> 00:24:17,957
I had the chance
to meet her backstage,
500
00:24:18,040 --> 00:24:19,959
and let me tell you,
she is ready for a connection.
501
00:24:20,042 --> 00:24:21,711
Sally Field.
Sally Field. Sally Field.
502
00:24:21,794 --> 00:24:25,673
Ladies and gentlemen,
welcome the woman of the hour...
503
00:24:25,756 --> 00:24:26,549
Cheryl!
504
00:24:26,632 --> 00:24:27,675
Shit!
505
00:24:27,758 --> 00:24:32,221
[theme music playing]
506
00:24:32,305 --> 00:24:33,723
[applause]
507
00:24:33,806 --> 00:24:35,516
[Cheryl panting]
508
00:24:38,811 --> 00:24:40,062
[woman] I gotta get out of here.
509
00:24:41,355 --> 00:24:43,524
Somewhere I can see the sky.
510
00:24:47,487 --> 00:24:49,363
I can't wait.
511
00:24:49,447 --> 00:24:50,740
No, the place is great!
512
00:24:50,823 --> 00:24:53,743
It's coming together.
513
00:24:53,826 --> 00:24:55,411
I'm still seeing you
this weekend, right?
514
00:24:57,205 --> 00:24:58,915
[chuckling] Yeah, well,
515
00:24:58,998 --> 00:25:02,168
you'd better, 'cause
you're in the dog house now.
516
00:25:02,251 --> 00:25:04,420
[laughing]
517
00:25:04,504 --> 00:25:05,421
Shit!
518
00:25:11,761 --> 00:25:16,224
[humming]
519
00:25:16,307 --> 00:25:18,559
[door buzzer ringing]
520
00:25:19,685 --> 00:25:21,687
[door buzzer ringing]
521
00:25:24,190 --> 00:25:26,984
[door buzzer ringing]
522
00:25:33,616 --> 00:25:34,659
[truck door closes]
523
00:25:34,742 --> 00:25:35,910
Shit!
524
00:25:35,993 --> 00:25:38,663
Sorry! Coming!
525
00:25:40,122 --> 00:25:41,749
Coming!
526
00:25:42,542 --> 00:25:43,876
Hey, hey!
527
00:25:43,960 --> 00:25:45,711
Hey, is this for 2A?
528
00:25:45,795 --> 00:25:46,671
[man] It is.
529
00:25:46,754 --> 00:25:48,172
Okay, great! I'll let you in.
530
00:25:48,256 --> 00:25:50,383
We've been ringing the apartment
for ten minutes!
531
00:25:50,466 --> 00:25:52,885
Sorry, I was in the shower.
I didn't hear it.
532
00:25:54,262 --> 00:25:55,555
Tommy, let's go!
533
00:25:57,473 --> 00:25:58,391
What?
534
00:25:59,517 --> 00:26:00,893
You're just gonna
leave it all out here?
535
00:26:00,977 --> 00:26:03,229
[man] Wish we could help,
but we have a schedule to keep.
536
00:26:03,312 --> 00:26:04,355
[engine starting]
537
00:26:16,617 --> 00:26:18,953
Hey, Ansel Adams!
538
00:26:19,036 --> 00:26:20,663
It's, like, the last thing.
539
00:26:20,746 --> 00:26:22,164
[man] Yeah? It better be.
540
00:26:22,248 --> 00:26:23,708
[woman] Yeah. I think it is.
541
00:26:23,791 --> 00:26:25,167
Okay...
542
00:26:25,251 --> 00:26:27,253
Almost.
543
00:26:27,336 --> 00:26:28,212
Okay.
544
00:26:29,046 --> 00:26:30,131
You want a beer?
545
00:26:30,214 --> 00:26:31,841
You've never heard
of Roman Polanski?
546
00:26:31,924 --> 00:26:33,509
He's the doorman
at the Ice Palace, right?
547
00:26:33,593 --> 00:26:34,969
No, no, no, no! No.
548
00:26:35,052 --> 00:26:36,012
Big guy with the tattoos?
549
00:26:36,095 --> 00:26:37,263
No, no, he's a short guy
550
00:26:37,346 --> 00:26:39,932
who directed
Repulsion
and
Rosemary's Baby...
551
00:26:40,016 --> 00:26:41,892
Are those movies, or--?
552
00:26:41,976 --> 00:26:43,311
What do you mean?
You're killing me!
553
00:26:43,394 --> 00:26:44,937
I'm trying to name-drop here.
- Drop away, man!
554
00:26:45,021 --> 00:26:47,273
No, because you don't know
who I'm talking about,
555
00:26:47,356 --> 00:26:49,025
so it's not as impressive.
556
00:26:49,108 --> 00:26:50,943
[laughing]
557
00:26:51,027 --> 00:26:52,737
You're fucking with me.
558
00:26:52,820 --> 00:26:54,739
Have I seen
Rosemary's Baby?
559
00:26:54,822 --> 00:26:55,698
Come on!
560
00:26:55,781 --> 00:26:56,866
What? I-- I don't know.
561
00:26:56,949 --> 00:26:58,200
Maybe-- maybe you don't like
scary movies.
562
00:26:58,284 --> 00:26:59,452
I don't like scary movies,
563
00:26:59,535 --> 00:27:02,204
but I've seen
Rosemary's fucking Baby!
564
00:27:02,288 --> 00:27:05,124
Okay. So, I took a class
with him at NYU. All right?
565
00:27:05,207 --> 00:27:06,709
With Roman Polanski, I mean.
566
00:27:06,792 --> 00:27:10,254
And... and that's... that's it.
That's all I wanted to say.
567
00:27:10,338 --> 00:27:12,381
Very impressive.
568
00:27:12,465 --> 00:27:14,383
Do you feel better now?
569
00:27:19,764 --> 00:27:21,223
Uh, you still go there?
570
00:27:21,307 --> 00:27:22,850
I just graduated.
571
00:27:22,933 --> 00:27:24,018
Congratulations!
572
00:27:24,101 --> 00:27:25,227
That's amazing!
573
00:27:25,311 --> 00:27:27,229
Uh, so what now?
574
00:27:27,313 --> 00:27:29,065
I'm off to, uh,
New Hampshire, actually.
575
00:27:29,148 --> 00:27:30,149
Yeah.
576
00:27:30,232 --> 00:27:32,485
I'm gonna be teaching kids
photography.
577
00:27:32,568 --> 00:27:33,444
[woman] Very cool.
578
00:27:33,527 --> 00:27:34,528
Yeah.
579
00:27:34,612 --> 00:27:37,490
You know, it's crazy.
580
00:27:37,573 --> 00:27:39,825
It's my last day here...
581
00:27:39,909 --> 00:27:41,702
and-- and I meet you.
582
00:27:41,786 --> 00:27:44,955
Like, it's so hard
to meet people, you know,
583
00:27:45,039 --> 00:27:46,374
that you can connect with,
584
00:27:46,457 --> 00:27:50,211
so when I do, I just...
585
00:27:50,294 --> 00:27:52,672
I like to savor
the moment, you know?
586
00:27:54,340 --> 00:27:56,676
Yeah.
587
00:27:56,759 --> 00:28:00,137
Yeah, no, I'm...
I'm the same way.
588
00:28:03,516 --> 00:28:07,645
Hey, so, I should probably
get this shit together.
589
00:28:07,728 --> 00:28:09,271
I mean, this place is a mess.
590
00:28:09,355 --> 00:28:11,065
I have to get unpacking.
591
00:28:11,148 --> 00:28:12,441
It's, like such a disaster.
592
00:28:12,525 --> 00:28:14,151
I don't know where anything
is gonna go.
593
00:28:14,235 --> 00:28:16,696
It's, I don't know, insane,
594
00:28:16,779 --> 00:28:18,489
but thank you so much
for your help.
595
00:28:18,572 --> 00:28:22,493
It's very...
very, very useful, so...
596
00:28:24,620 --> 00:28:26,247
So, you said
you were a stewardess?
597
00:28:27,498 --> 00:28:30,126
Uh, yeah.
598
00:28:30,209 --> 00:28:31,627
What's that like?
599
00:28:31,711 --> 00:28:33,671
Well, I get to get groped
by sweaty businessmen
600
00:28:33,754 --> 00:28:36,215
while putting things
in the overhead,
601
00:28:36,298 --> 00:28:38,759
so what's not to love?
602
00:28:38,843 --> 00:28:40,428
[laughs] But it--
but, no, it is great.
603
00:28:40,511 --> 00:28:44,390
I mean, I get to see the world
and travel for free, and...
604
00:28:46,183 --> 00:28:48,227
I mean, I get to go
to Egypt next week.
605
00:28:48,310 --> 00:28:49,645
I've always wanted
to go to Egypt,
606
00:28:49,729 --> 00:28:51,355
so I'm very excited.
607
00:28:52,606 --> 00:28:53,691
I think at first,
608
00:28:53,774 --> 00:28:55,317
I was afraid
that I was gonna get lonely,
609
00:28:55,401 --> 00:28:56,318
being away from home,
610
00:28:56,402 --> 00:28:57,820
but my airline is amazing--
611
00:28:57,903 --> 00:28:59,321
Can I take your picture?
612
00:29:12,376 --> 00:29:15,296
[yelling, glass breaking]
613
00:29:16,547 --> 00:29:19,467
[panting and screaming]
614
00:29:25,347 --> 00:29:27,057
[head thumping the floor]
615
00:29:27,141 --> 00:29:29,351
[coughing]
616
00:29:35,107 --> 00:29:37,234
[coughing]
617
00:29:39,361 --> 00:29:42,656
[gasping]
618
00:29:49,830 --> 00:29:51,957
[applause]
619
00:29:52,041 --> 00:29:53,334
[Ed] There she is.
620
00:29:53,417 --> 00:29:54,877
What a beauty.
Come on down here, darling.
621
00:29:54,960 --> 00:29:56,003
Come on down.
622
00:29:58,631 --> 00:30:01,967
There we go. You can
stand right there for me.
623
00:30:02,051 --> 00:30:04,929
Cheryl is an aspiring actress
from Scranton, Pennsylvania.
624
00:30:05,012 --> 00:30:06,555
She used to work massaging feet,
625
00:30:06,639 --> 00:30:09,600
but quit when her boss
asked her to work her way up.
626
00:30:09,683 --> 00:30:11,560
She moved here from L.A.
after graduating college,
627
00:30:11,644 --> 00:30:13,062
and now is hoping
to find a Romeo
628
00:30:13,145 --> 00:30:14,897
to compliment her Juliet.
629
00:30:14,980 --> 00:30:17,107
My goodness, you are a beauty.
What a knockout.
630
00:30:17,191 --> 00:30:18,234
How are you doing, Cheryl?
631
00:30:18,317 --> 00:30:19,610
Uh, doing well.
632
00:30:19,693 --> 00:30:21,487
Okay, fantastic. Are you ready
to get this party started?
633
00:30:21,570 --> 00:30:22,363
Yeah!
634
00:30:22,446 --> 00:30:24,240
Okay, well, let the games begin.
635
00:30:24,323 --> 00:30:25,658
[applause]
636
00:30:25,741 --> 00:30:27,493
All right. Now, the rules
of the game are simple.
637
00:30:27,576 --> 00:30:29,787
There are three bachelors
behind this partition.
638
00:30:29,870 --> 00:30:31,622
You can ask them
whatever you'd like,
639
00:30:31,705 --> 00:30:32,915
except their name, age,
or occupation.
640
00:30:32,998 --> 00:30:34,959
When this game is over,
you simply pick which one
641
00:30:35,042 --> 00:30:36,919
you'd like to go out with.
Sound good?
642
00:30:37,002 --> 00:30:38,087
Great!
643
00:30:38,170 --> 00:30:40,464
Eight camera,
get ready for snap zoom.
644
00:30:41,841 --> 00:30:43,259
Hi, Cheryl.
645
00:30:43,342 --> 00:30:45,052
Pleased to make
your, uh, pleasure.
646
00:30:45,135 --> 00:30:48,264
Uh, no, I mean, I... uh,
pleasure to meet your, um...
647
00:30:48,347 --> 00:30:49,557
[Ed] Save that talk
for the date.
648
00:30:49,640 --> 00:30:51,267
[Bachelor] Pleasure
to make your acquaintance.
649
00:30:51,350 --> 00:30:53,269
There we go.
Third time's a charm.
650
00:30:53,352 --> 00:30:54,270
Bachelor #2?
651
00:30:55,229 --> 00:30:57,064
Hello, Cheryl!
652
00:30:57,147 --> 00:31:00,150
Hello, hello, hello.
653
00:31:00,234 --> 00:31:02,111
If you wanna groove,
pick number two.
654
00:31:02,194 --> 00:31:04,196
[Cheryl] Oh, my god,
is he stuck like that?
655
00:31:04,280 --> 00:31:05,948
[Ed] We'll have to find out.
656
00:31:06,031 --> 00:31:09,785
And would you please say hello
to Cheryl, Bachelor #3?
657
00:31:09,869 --> 00:31:12,288
Lights up on number three.
658
00:31:12,371 --> 00:31:14,748
We're gonna have a great time
together, Cheryl.
659
00:31:16,208 --> 00:31:17,751
[Ed] Oh, he's confident.
660
00:31:22,798 --> 00:31:24,466
Well, now that you know
what they sound like,
661
00:31:24,550 --> 00:31:26,343
are you ready to take it
to the next step?
662
00:31:26,427 --> 00:31:27,678
I think I am!
663
00:31:27,761 --> 00:31:29,138
- Do you have your question set?
- Sure do!
664
00:31:29,221 --> 00:31:31,015
All right, let's take a seat
and make yourself comfortable,
665
00:31:31,098 --> 00:31:32,808
and here we go!
666
00:31:32,892 --> 00:31:34,393
[applause]
667
00:31:38,397 --> 00:31:40,983
[director] Jesus, Ed.
Okay, kill the "applause" sign.
668
00:31:41,066 --> 00:31:42,735
[applause]
669
00:31:43,569 --> 00:31:46,947
[applause fades]
670
00:31:47,031 --> 00:31:50,367
Bachelor #1,
we're in a drama class,
671
00:31:50,451 --> 00:31:51,660
and it's the big audition.
672
00:31:51,744 --> 00:31:54,622
You're a nerdy school boy
asking me out on a date.
673
00:31:54,705 --> 00:31:56,498
Take it away!
674
00:31:56,582 --> 00:31:59,001
Uh...
675
00:31:59,084 --> 00:32:00,002
Hey.
676
00:32:00,085 --> 00:32:01,378
]
677
00:32:01,462 --> 00:32:03,297
I'm a...
678
00:32:03,380 --> 00:32:06,717
You know, I'm a--
I'm a nerdy school boy.
679
00:32:06,800 --> 00:32:08,636
Do you wanna go on a date?
680
00:32:10,012 --> 00:32:11,347
Is that it?
681
00:32:11,430 --> 00:32:13,432
[Bachelor] Yeah.
682
00:32:13,515 --> 00:32:14,725
[Ed] Well, we got a genius.
683
00:32:14,808 --> 00:32:15,851
[director] Pan to number two.
684
00:32:15,935 --> 00:32:17,478
[Cheryl] Simple.
I like it, Bachelor #1.
685
00:32:17,561 --> 00:32:20,731
Um, Bachelor #2, you're the
captain of the football team.
686
00:32:20,814 --> 00:32:21,857
Go.
687
00:32:21,941 --> 00:32:24,026
[Bachelor] Hey there, Peggy Sue.
688
00:32:24,109 --> 00:32:25,945
Hey, you okay?
689
00:32:26,028 --> 00:32:27,321
Yeah, I'm fine.
690
00:32:27,404 --> 00:32:29,615
[Bachelor] I was thinking
if you weren't doing nothing,
691
00:32:29,698 --> 00:32:31,492
maybe we could play
a game of touch football.
692
00:32:31,575 --> 00:32:33,535
I'd be shirts, you'd be skins.
693
00:32:33,619 --> 00:32:35,704
[Cheryl] I don't know,
that sounds awfully rough.
694
00:32:35,788 --> 00:32:38,874
[Bachelor] Rough and rowdy.
That's the way I like it, babe.
695
00:32:38,958 --> 00:32:40,167
[applause]
696
00:32:40,250 --> 00:32:44,380
Bachelor #3, you're
the accomplished professor.
697
00:32:44,463 --> 00:32:46,215
Go for it.
698
00:32:46,298 --> 00:32:49,301
Young lady, I'm gonna need you
to stay after class
699
00:32:49,385 --> 00:32:51,303
and have a word with me.
700
00:32:51,387 --> 00:32:55,015
Oh! Do you need
to teach me a lesson?
701
00:32:55,099 --> 00:32:57,267
Yes. Yes, I do.
702
00:32:57,351 --> 00:33:02,314
In fact, you're gonna have
to bend over...
703
00:33:02,398 --> 00:33:04,316
backwards with dedication.
704
00:33:04,400 --> 00:33:06,026
[laughter]
705
00:33:06,110 --> 00:33:08,988
[applause]
706
00:33:11,490 --> 00:33:15,536
[Cheryl]
Okay... um, Bachelor #1.
707
00:33:21,417 --> 00:33:23,961
If I served you for dinner,
what would you be?
708
00:33:24,044 --> 00:33:25,713
[Bachelor] Uh, I am the buffet.
709
00:33:25,796 --> 00:33:27,423
[laughter]
710
00:33:27,506 --> 00:33:29,008
I gotta get out of here.
711
00:33:29,091 --> 00:33:30,718
Right now?
It's the middle of the show.
712
00:33:30,801 --> 00:33:32,136
I gotta go to the bathroom.
713
00:33:32,219 --> 00:33:33,345
Is everything okay?
714
00:33:33,429 --> 00:33:35,139
- Stop.
- Let me go.
715
00:33:35,222 --> 00:33:37,182
[Cheryl] Uh, Bachelor #2?
716
00:33:37,266 --> 00:33:38,851
[Bachelor] Oh, I'm the big old
green salad,
717
00:33:38,934 --> 00:33:40,269
with the vinaigrette
on the side,
718
00:33:40,352 --> 00:33:41,979
because I like things undressed.
719
00:33:42,062 --> 00:33:44,606
[laughter]
720
00:33:44,690 --> 00:33:46,817
Uh, that's funny.
721
00:33:52,364 --> 00:33:54,199
Bachelor #1...
722
00:33:54,283 --> 00:33:55,075
[tripping]
723
00:33:55,159 --> 00:33:56,368
[crashing]
724
00:33:57,327 --> 00:33:59,496
Oh! What was that?
725
00:34:00,873 --> 00:34:02,041
Jesus, what the fuck was that?
726
00:34:02,124 --> 00:34:03,667
Guys, what was that?
727
00:34:03,751 --> 00:34:05,044
Was that part of the show?
728
00:34:06,795 --> 00:34:08,839
What do we do? Just--?
729
00:34:12,134 --> 00:34:14,636
Somebody down there
get Ed's attention.
730
00:34:14,720 --> 00:34:15,721
Ed. Ed!
731
00:34:17,806 --> 00:34:20,726
Ed! Say something!
732
00:34:20,809 --> 00:34:22,394
Uh, well, ladies and gentlemen,
733
00:34:22,478 --> 00:34:23,812
that is the end of round one,
734
00:34:23,896 --> 00:34:28,233
and I think we're
going to hear from our sponsors.
735
00:34:30,486 --> 00:34:31,612
We'll be right back.
736
00:34:31,695 --> 00:34:33,322
Go to commercial.
Go to two! Go to two!
737
00:34:34,615 --> 00:34:36,158
What the fuck was that?
738
00:34:36,241 --> 00:34:38,160
Okay, everyone,
we're re-setting!
739
00:34:38,243 --> 00:34:40,329
Someone clean that up!
740
00:34:40,412 --> 00:34:42,498
So, baby, you're doing amazing.
741
00:34:42,581 --> 00:34:44,083
Just knocking it
out of the park, seriously.
742
00:34:44,166 --> 00:34:45,292
Oh, great.
743
00:34:46,585 --> 00:34:49,922
Hey, the magic
of television, huh?
744
00:34:50,005 --> 00:34:50,839
While we got some time,
745
00:34:50,923 --> 00:34:52,216
who's here
from out of town, huh?
746
00:34:52,299 --> 00:34:54,384
Hollywood? First time? Oh!
747
00:34:54,468 --> 00:34:57,471
Bet you didn't think
it was gonna be that exciting.
748
00:34:57,554 --> 00:34:59,848
[laughter]
749
00:34:59,932 --> 00:35:00,849
[man] Just clean this up.
750
00:35:00,933 --> 00:35:02,017
[Lisa] That's not my job.
751
00:35:02,101 --> 00:35:04,103
It's okay, I'm your boss.
752
00:35:04,186 --> 00:35:06,855
Okay. Fine.
753
00:35:06,939 --> 00:35:09,817
[gasping]
754
00:35:22,621 --> 00:35:24,832
[whimpering]
755
00:35:28,335 --> 00:35:30,879
Dammit!
756
00:35:35,509 --> 00:35:36,677
[screaming]
757
00:35:38,137 --> 00:35:39,555
They want to make an adjustment.
758
00:35:39,638 --> 00:35:44,017
I don't think
that's gonna work for you.
759
00:35:58,782 --> 00:36:00,200
Um, do you know where--
760
00:36:00,284 --> 00:36:03,370
He's probably somewhere upstairs
holding court.
761
00:36:06,999 --> 00:36:09,251
[Rodney] Yeah, I met her at, uh,
Warren Beatty's house.
762
00:36:09,334 --> 00:36:11,503
[man] "Warren Beatty's house."
Listen to this fucking guy.
763
00:36:11,587 --> 00:36:12,462
[laughter]
764
00:36:12,546 --> 00:36:15,924
Hey, uh, Rodney?
765
00:36:16,008 --> 00:36:17,843
Uh, this is the new guy, uh--
Mario, right?
766
00:36:17,926 --> 00:36:18,844
Yeah. Yeah.
767
00:36:18,927 --> 00:36:20,095
And her parents
let you take this?
768
00:36:20,179 --> 00:36:22,723
Let me? They paid me.
769
00:36:22,806 --> 00:36:24,099
No.
770
00:36:24,183 --> 00:36:27,269
I can see it. Your big break.
That's how the industry works.
771
00:36:27,352 --> 00:36:28,562
Yeah, I know how it works.
772
00:36:31,023 --> 00:36:32,399
Usually for drugs.
773
00:36:32,482 --> 00:36:34,276
Oh... oh, what, you think
they hold them down?
774
00:36:34,359 --> 00:36:36,570
They force-feed them
more drugs?
775
00:36:37,446 --> 00:36:38,864
He did rape a kid.
776
00:36:38,947 --> 00:36:40,908
Oh, Joe says he would.
777
00:36:40,991 --> 00:36:42,242
Everyone would do drugs.
778
00:36:42,326 --> 00:36:43,493
She's 13!
779
00:36:43,577 --> 00:36:44,828
Yeah, but-- I mean, come on.
780
00:36:44,912 --> 00:36:46,955
Girls these days...
781
00:36:47,039 --> 00:36:48,332
[Rodney] You know, I...
782
00:36:48,415 --> 00:36:51,627
I took that one in Malibu
a few weeks ago.
783
00:36:51,710 --> 00:36:54,463
Yeah, it's nice.
784
00:36:55,464 --> 00:36:58,467
I was just thinking maybe
going there later today.
785
00:36:58,550 --> 00:37:00,469
I usually find my subject
on the beach,
786
00:37:00,552 --> 00:37:02,804
but I feel like you'd look great
in that light,
787
00:37:02,888 --> 00:37:04,932
so, you know,
if you're around...
788
00:37:06,558 --> 00:37:08,185
Yeah. Yeah.
789
00:37:08,268 --> 00:37:09,978
I mean, I'm not-- I'm not busy.
790
00:37:10,062 --> 00:37:11,521
You're not busy.
791
00:37:11,605 --> 00:37:13,482
I'm free whenever.
792
00:37:13,565 --> 00:37:15,651
[woman] What was she doing there
in the first place?
793
00:37:15,734 --> 00:37:18,487
Rod. Rod!
794
00:37:18,570 --> 00:37:19,321
Yeah?
795
00:37:19,404 --> 00:37:20,864
Some people
are here to see you.
796
00:37:20,948 --> 00:37:23,617
Yeah? Who? Warren Beatty?
[laughter]
797
00:37:23,700 --> 00:37:25,202
It's the police.
798
00:37:27,621 --> 00:37:30,123
Oh, yeah, no, um... my place--
799
00:37:30,207 --> 00:37:31,625
it was jacked last week, so...
800
00:37:31,708 --> 00:37:34,503
You know, some of
the camera equipment was lost.
801
00:37:34,586 --> 00:37:37,839
They're probably just following
up on that, you know?
802
00:37:37,923 --> 00:37:39,383
All right,
I'll see you guys later.
803
00:37:43,887 --> 00:37:45,973
Party's over.
804
00:37:48,767 --> 00:37:52,980
Yeah, okay. Okay, good night.
805
00:38:05,784 --> 00:38:07,411
[chuckling]
806
00:38:10,414 --> 00:38:11,206
[laughter]
807
00:38:11,290 --> 00:38:12,541
Yeah. Uh...
808
00:38:12,624 --> 00:38:14,376
Yeah, you know, we always gotta
check these things out.
809
00:38:14,459 --> 00:38:15,502
Hey, you're just
doing your job.
810
00:38:15,585 --> 00:38:16,586
Sorry for the misunderstanding.
811
00:38:16,670 --> 00:38:18,213
It's okay. Thank you guys, yeah?
812
00:38:18,297 --> 00:38:20,173
Appreciate it.
813
00:38:21,300 --> 00:38:23,302
[whispers] Were you here
a couple months ago?
814
00:38:23,385 --> 00:38:24,720
The police thought he did it.
815
00:38:24,803 --> 00:38:26,763
There's always been something
wrong with that guy.
816
00:38:26,847 --> 00:38:29,057
I don't want to say this,
but I-- I--
817
00:38:41,111 --> 00:38:42,779
[slamming counter] Fuck!
818
00:38:49,494 --> 00:38:51,580
[turning water on]
819
00:39:04,509 --> 00:39:06,136
[thump]
820
00:39:43,256 --> 00:39:44,257
Hey.
821
00:39:45,842 --> 00:39:50,180
Uh, so-- um... later...
822
00:39:50,263 --> 00:39:52,891
I can't, 'cause they actually
want me to stay late,
823
00:39:52,974 --> 00:39:56,937
because I... I...
there's, like, nobody here.
824
00:39:57,020 --> 00:39:59,564
Short on staff.
825
00:39:59,648 --> 00:40:02,526
Um...
826
00:40:02,609 --> 00:40:03,693
Another time?
827
00:40:07,406 --> 00:40:10,033
Yeah.
828
00:40:10,117 --> 00:40:12,369
I'll find someone else.
829
00:40:12,452 --> 00:40:13,995
Okay.
830
00:40:16,623 --> 00:40:18,834
Uh... sorry.
831
00:40:22,504 --> 00:40:25,424
[door opens and closes]
832
00:40:30,929 --> 00:40:34,266
[breathing hard]
833
00:40:51,741 --> 00:40:54,369
Allison! [knocking]
834
00:40:54,453 --> 00:40:56,621
Al, are you in there?
835
00:40:56,705 --> 00:40:58,123
Hey, Al, I've been calling
for a while,
836
00:40:58,206 --> 00:41:03,211
and I'm-- I'm just a little
worried about you.
837
00:41:03,295 --> 00:41:05,630
Okay, I'm-- I'm going to get
the spare now.
838
00:41:05,714 --> 00:41:06,715
I'm coming in, okay?
839
00:41:06,798 --> 00:41:08,842
If you're in there,
I'm coming in.
840
00:41:27,569 --> 00:41:29,988
No, it's all good!
It's all good.
841
00:41:32,157 --> 00:41:36,244
Excuse me!
842
00:41:36,328 --> 00:41:38,413
We're working here.
843
00:41:38,497 --> 00:41:40,624
What'd I tell ya? Lug nuts.
844
00:41:40,707 --> 00:41:41,583
How am I doing?
845
00:41:41,666 --> 00:41:44,794
You're great. Fabulous.
846
00:41:44,878 --> 00:41:45,795
What is it?
847
00:41:45,879 --> 00:41:46,963
What's the matter?
848
00:41:47,047 --> 00:41:48,632
Oh, nothing. Nothing. Um...
849
00:41:48,715 --> 00:41:50,592
I'm trying to do what Ed said.
850
00:41:50,675 --> 00:41:52,093
Just feels a little weird,
that's all.
851
00:41:52,177 --> 00:41:53,220
Oh, fuck Ed.
852
00:41:54,095 --> 00:41:55,847
I mean, no disrespect,
but fuck him.
853
00:41:55,931 --> 00:41:57,098
This isn't a sitcom.
854
00:41:57,182 --> 00:41:58,683
You're not coming back
next week.
855
00:41:58,767 --> 00:42:00,435
Oh, Omaha! Love that place.
856
00:42:00,519 --> 00:42:02,103
What's Ed gonna do?
857
00:42:02,187 --> 00:42:04,606
Fire you? [laughing]
858
00:42:04,689 --> 00:42:06,441
You're supposed
to be having fun.
859
00:42:06,525 --> 00:42:08,401
That's the whole point.
860
00:42:08,485 --> 00:42:10,612
So just be yourself.
861
00:42:10,695 --> 00:42:12,113
Say whatever you want.
862
00:42:16,826 --> 00:42:18,203
Um, do either of you have a pen?
863
00:42:18,286 --> 00:42:20,205
- Yeah. Here you go.
- Gretchen does.
864
00:42:20,288 --> 00:42:21,373
Thank you.
865
00:42:23,166 --> 00:42:25,460
She looks fine.
866
00:42:25,544 --> 00:42:28,129
She's gorgeous. Yeah.
867
00:42:28,213 --> 00:42:30,340
Ugh, look at those guys.
868
00:42:30,423 --> 00:42:32,008
Thank you.
869
00:42:32,092 --> 00:42:33,468
Don't mind if I do.
870
00:42:33,552 --> 00:42:34,719
No, thanks.
871
00:42:35,845 --> 00:42:38,848
[sighing] Too small.
872
00:42:38,932 --> 00:42:40,809
Seriously, anything
under a C cup...
873
00:42:40,892 --> 00:42:42,018
can't do it.
874
00:42:43,770 --> 00:42:45,188
What about her?
875
00:42:46,690 --> 00:42:47,983
What about her?
876
00:42:49,234 --> 00:42:50,151
You haven't seen her yet.
877
00:42:50,235 --> 00:42:51,444
What if she's petite?
878
00:42:52,404 --> 00:42:53,363
I'll let her blow me.
879
00:42:53,446 --> 00:42:54,489
[laughs]
880
00:42:54,573 --> 00:42:56,324
No, you won't.
881
00:42:59,077 --> 00:43:00,704
I won't?
882
00:43:00,787 --> 00:43:01,997
And why's that?
883
00:43:09,421 --> 00:43:11,381
Because I always get the girl.
884
00:43:24,853 --> 00:43:26,354
Guys all set down there?
885
00:43:26,438 --> 00:43:28,773
Check in with Matthew
and see how close we are?
886
00:43:29,774 --> 00:43:31,610
He says he just needs
30 seconds.
887
00:43:34,362 --> 00:43:35,530
Okay, camera, come on.
888
00:43:35,614 --> 00:43:36,489
We're up and running.
889
00:43:36,573 --> 00:43:37,657
In place, everyone!
890
00:43:37,741 --> 00:43:39,075
Ladies,
stop messing with her hair.
891
00:43:39,159 --> 00:43:40,368
I know
you're barely touching her.
892
00:43:40,452 --> 00:43:41,578
We're ready for you,
Mr. Burke.
893
00:43:41,661 --> 00:43:43,705
Okay, don't let that
throw you. You got this.
894
00:43:43,788 --> 00:43:45,206
Okay, Mr. Burke.
895
00:43:45,290 --> 00:43:48,752
Okay, you guys good?
You need anything? Okay, great!
896
00:43:50,337 --> 00:43:51,421
We're on.
897
00:43:57,594 --> 00:44:00,680
Laura! Are you okay?
898
00:44:04,142 --> 00:44:04,809
Hey.
899
00:44:04,893 --> 00:44:06,436
[Laura] I know Bachelor #3.
900
00:44:09,356 --> 00:44:11,024
Oh.
901
00:44:13,318 --> 00:44:14,861
Did you date him or something?
902
00:44:17,739 --> 00:44:22,410
No, I didn't date him. He...
903
00:44:31,002 --> 00:44:34,506
Do you
remember my friend, Allison?
904
00:44:34,589 --> 00:44:35,590
The one who was--
905
00:44:35,674 --> 00:44:38,051
Oh, yeah.
906
00:44:38,134 --> 00:44:39,511
I remember
you talking about her.
907
00:44:39,594 --> 00:44:42,472
[Laura] And there was
that guy at the beach, and...
908
00:44:44,641 --> 00:44:48,395
I... shouldn't
have left her there. I...
909
00:44:54,192 --> 00:44:55,318
I told her to be careful,
910
00:44:55,402 --> 00:44:58,905
and I knew that there was
something wrong.
911
00:44:58,988 --> 00:45:00,740
I knew something was off
about that guy.
912
00:45:00,824 --> 00:45:02,617
You gave his description
to the police.
913
00:45:02,701 --> 00:45:05,495
Yeah. That's the guy.
914
00:45:10,125 --> 00:45:12,001
Bachelor #3?
915
00:45:16,256 --> 00:45:17,632
Um...
916
00:45:19,592 --> 00:45:21,302
How-- how sure are you?
917
00:45:21,386 --> 00:45:22,387
I'm pretty sure.
918
00:45:23,805 --> 00:45:24,639
Pretty sure?
919
00:45:24,723 --> 00:45:25,932
Like, 90%.
920
00:45:27,809 --> 00:45:29,477
But you're not positive.
921
00:45:31,438 --> 00:45:34,274
I'm just saying this guy might
look really similar, right?
922
00:45:37,235 --> 00:45:39,154
I'm not saying that I don't
believe you, Laura.
923
00:45:39,237 --> 00:45:41,239
I'm just...
924
00:45:41,322 --> 00:45:43,867
I mean, if this guy
did what you're implying,
925
00:45:43,950 --> 00:45:48,079
then wouldn't he be in jail
and not on a TV show?
926
00:45:51,499 --> 00:45:52,500
I don't know. I, um--
927
00:45:52,584 --> 00:45:53,710
I mean, it's a big TV show.
928
00:45:53,793 --> 00:45:55,712
You don't think
they vet their contestants?
929
00:45:57,213 --> 00:45:57,922
]
930
00:45:58,006 --> 00:45:59,507
Maybe it is the guy, right?
931
00:45:59,591 --> 00:46:01,342
And maybe the police,
they looked into him,
932
00:46:01,426 --> 00:46:03,178
and they cleared him.
933
00:46:06,639 --> 00:46:09,517
Look, I love you.
934
00:46:09,601 --> 00:46:12,187
And I'm really sorry
that you lost your friend.
935
00:46:12,270 --> 00:46:14,606
It must feel like
he's around every corner.
936
00:46:14,689 --> 00:46:16,816
I can't even imagine. But...
937
00:46:18,777 --> 00:46:20,570
I'm just not sure
what you want me to do--
938
00:46:20,653 --> 00:46:21,571
Get out.
939
00:46:22,864 --> 00:46:23,740
What?
940
00:46:24,657 --> 00:46:25,992
Get out.
941
00:46:27,035 --> 00:46:28,411
- Laura--
- Now!
942
00:46:52,143 --> 00:46:54,354
Okay, everyone!
Here we go! Look alive!
943
00:46:54,437 --> 00:46:56,397
We're back into it in five...
944
00:46:56,481 --> 00:46:58,066
four... three...
945
00:46:58,149 --> 00:46:58,983
two...
946
00:46:59,067 --> 00:47:01,402
[applause]
947
00:47:01,486 --> 00:47:03,404
[Ed] All right. Welcome back
to
The Dating Game.
948
00:47:03,488 --> 00:47:06,115
Thank you for bearing through
that, uh, technical difficulty,
949
00:47:06,199 --> 00:47:07,325
but let's get back to the show.
950
00:47:07,408 --> 00:47:08,535
Cheryl, the floor is yours.
951
00:47:08,618 --> 00:47:10,578
Take it away.
952
00:47:10,662 --> 00:47:11,830
Bachelor #1.
953
00:47:11,913 --> 00:47:14,332
Einstein said that sitting
on a hot stove for a minute
954
00:47:14,415 --> 00:47:15,583
feels like an hour,
955
00:47:15,667 --> 00:47:17,335
but sitting next to a nice girl
for an hour
956
00:47:17,418 --> 00:47:18,461
feels like a minute.
957
00:47:18,545 --> 00:47:20,463
That was his theory
of special relativity.
958
00:47:20,547 --> 00:47:22,048
What's yours?
959
00:47:23,383 --> 00:47:25,343
Um...
960
00:47:25,426 --> 00:47:27,595
what?
961
00:47:27,679 --> 00:47:29,055
I'll come back to you on that.
962
00:47:29,138 --> 00:47:30,974
Wait, hold on. Was that
the actual question?
963
00:47:31,057 --> 00:47:33,268
Bachelor #2, when you invite
a girl out for dinner,
964
00:47:33,351 --> 00:47:34,602
what do you expect in return?
965
00:47:34,686 --> 00:47:36,646
[audience oohing]
966
00:47:36,729 --> 00:47:39,107
Uh, I guess that depends
on the meal.
967
00:47:39,190 --> 00:47:41,651
Are we talking
filet mignon, or what?
968
00:47:41,734 --> 00:47:43,152
That's a good question. Are we?
969
00:47:43,236 --> 00:47:45,780
Yeah, sure. I'm a generous guy.
970
00:47:45,864 --> 00:47:46,906
Good to know.
971
00:47:46,990 --> 00:47:48,241
Are these the scripted
questions?
972
00:47:48,324 --> 00:47:50,159
And since I'm spending
an arm and a leg on dinner,
973
00:47:50,243 --> 00:47:53,454
I'd like to think that she could
at least provide the dessert.
974
00:47:53,538 --> 00:47:57,292
Oh, and what would you
order for dessert?
975
00:47:57,375 --> 00:47:58,877
Oh, you know...
976
00:47:58,960 --> 00:48:00,503
No, I don't. Tell me.
977
00:48:00,587 --> 00:48:02,005
[laughter]
978
00:48:02,088 --> 00:48:03,882
[Bachelor] Something hot.
979
00:48:03,965 --> 00:48:05,508
Like cherries flambé?
980
00:48:05,592 --> 00:48:07,594
Yeah! Yeah, with lots
of whipped cream.
981
00:48:07,677 --> 00:48:09,053
Sorry, I'm on a diet.
982
00:48:09,137 --> 00:48:11,264
Bachelor #1, how's that theory
of special relativity
983
00:48:11,347 --> 00:48:12,932
coming along?
- Hmm?
984
00:48:13,016 --> 00:48:13,892
Groovy. Keep at it.
985
00:48:13,975 --> 00:48:15,476
Bachelor #3,
what's the difference
986
00:48:15,560 --> 00:48:17,186
between a boy and a man?
987
00:48:18,313 --> 00:48:20,481
A boy thinks
that buying a woman dinner
988
00:48:20,565 --> 00:48:22,358
means she owes him something.
989
00:48:22,442 --> 00:48:24,068
[gasping]
990
00:48:24,152 --> 00:48:25,570
Okay. And what does a man think?
991
00:48:25,653 --> 00:48:27,196
Well, for starters,
992
00:48:27,280 --> 00:48:29,824
he knows better than
to start talking about dessert
993
00:48:29,908 --> 00:48:31,868
before he's made it
through dinner.
994
00:48:31,951 --> 00:48:33,661
[applause]
995
00:48:33,745 --> 00:48:35,747
[Cheryl] That's not bad.
996
00:48:35,830 --> 00:48:37,540
Bachelor #1, any luck?
997
00:48:37,624 --> 00:48:39,375
Keep up, she's going back
to the genius thing.
998
00:48:39,459 --> 00:48:40,627
I... I can't.
999
00:48:40,710 --> 00:48:41,669
[Ed] Okay, should I--
1000
00:48:41,753 --> 00:48:43,504
should I be taking notes,
teacher? Or...?
1001
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
[Cheryl] Oh! It will be
on the final exam, Ed.
1002
00:48:46,174 --> 00:48:47,550
- [audience laughs]
- That's good.
1003
00:48:47,634 --> 00:48:49,510
Bachelor #3,
your buddy's drawing a blank.
1004
00:48:49,594 --> 00:48:51,095
Do you wanna help him out?
1005
00:48:51,179 --> 00:48:53,598
With his theory
of special relativity?
1006
00:48:53,681 --> 00:48:55,266
Yeah.
1007
00:48:56,935 --> 00:49:00,104
Whether it's for a minute
or for an hour,
1008
00:49:00,188 --> 00:49:04,859
I like to sit relatively close
to a special girl
1009
00:49:04,943 --> 00:49:06,319
whenever I get the chance.
1010
00:49:06,402 --> 00:49:07,570
How's that?
1011
00:49:07,654 --> 00:49:08,988
That's pretty good.
1012
00:49:09,072 --> 00:49:11,407
That's not bad.
- [applause]
1013
00:49:17,580 --> 00:49:18,665
[door closing]
1014
00:49:27,423 --> 00:49:29,175
[applause]
1015
00:49:29,258 --> 00:49:31,803
Bachelor #1, I threw you
a curve ball last time.
1016
00:49:31,886 --> 00:49:32,762
I'll say.
1017
00:49:32,845 --> 00:49:34,013
I didn't know I, uh,
1018
00:49:34,097 --> 00:49:36,057
I needed to be an astrologer
to be on this show.
1019
00:49:36,140 --> 00:49:38,059
Do you mean an astronomer?
1020
00:49:38,142 --> 00:49:39,227
Is there a difference?
1021
00:49:39,310 --> 00:49:40,895
Do you want there to be?
1022
00:49:40,979 --> 00:49:42,814
Um... no?
1023
00:49:42,897 --> 00:49:44,399
By the way,
Einstein was a physicist,
1024
00:49:44,482 --> 00:49:46,192
not an astronomer.
It doesn't matter.
1025
00:49:46,275 --> 00:49:48,319
Are you gonna ask me
a question?
1026
00:49:48,403 --> 00:49:50,321
I just asked you two, but sure.
1027
00:49:50,405 --> 00:49:52,824
Bachelor #1, in "The Groundwork
of the Metaphysics of Morals,"
1028
00:49:52,907 --> 00:49:53,950
Immanuel Kant argues--
1029
00:49:54,033 --> 00:49:56,119
She's gonna give him
a heart attack.
1030
00:49:56,202 --> 00:49:57,370
I don't...
1031
00:49:57,453 --> 00:50:00,039
I'm kidding.
Bachelor #1, I'm kidding!
1032
00:50:00,123 --> 00:50:02,291
I'm just having fun with you.
1033
00:50:02,375 --> 00:50:06,838
Bachelor #1,
this is nice and easy.
1034
00:50:06,921 --> 00:50:08,840
What are girls for?
1035
00:50:11,259 --> 00:50:12,760
Uh, what do you mean?
1036
00:50:12,844 --> 00:50:16,514
Just what I said,
what are girls for?
1037
00:50:16,597 --> 00:50:18,057
Geez, you're getting edgy
with this one.
1038
00:50:18,141 --> 00:50:19,976
Oh! Do you wanna go back
to Immanuel Kant?
1039
00:50:20,059 --> 00:50:21,352
No, no, no. I can do this.
1040
00:50:21,436 --> 00:50:23,938
Good to hear it.
I believe in you, Bachelor #1.
1041
00:50:24,022 --> 00:50:24,897
Thank you.
1042
00:50:24,981 --> 00:50:25,815
Uh...
1043
00:50:25,898 --> 00:50:29,569
girls are for...
1044
00:50:29,652 --> 00:50:33,364
guys... and, you know,
having fun with.
1045
00:50:33,448 --> 00:50:34,907
Well, Gloria Steinem
would be proud.
1046
00:50:34,991 --> 00:50:36,617
Being a little hard on
the boys, aren't you, Cheryl?
1047
00:50:36,701 --> 00:50:38,119
Oh, I think
we're all having fun.
1048
00:50:38,202 --> 00:50:39,245
Oh, of course we are.
1049
00:50:39,328 --> 00:50:41,622
- Aren't we having fun?
- [applause]
1050
00:50:41,706 --> 00:50:42,999
[Cheryl laughs]
1051
00:50:43,082 --> 00:50:47,462
See? We're having so much fun.
1052
00:50:47,545 --> 00:50:49,672
Bachelor #2.
1053
00:50:49,756 --> 00:50:50,798
What are girls for?
1054
00:50:50,882 --> 00:50:53,634
Uh, why does this
feel like a trap?
1055
00:50:53,718 --> 00:50:55,678
I don't know. Why does it?
1056
00:50:55,762 --> 00:51:00,808
Well, because if I say girls
are for wining and dining,
1057
00:51:00,892 --> 00:51:02,643
then I sound like a jerk.
1058
00:51:02,727 --> 00:51:05,813
And if I say they're for,
respecting or whatever,
1059
00:51:05,897 --> 00:51:08,858
then I just sound like a schmuck
looking to get laid.
1060
00:51:08,941 --> 00:51:11,486
Okay. Bachelor #2, I think
you answered my question.
1061
00:51:11,569 --> 00:51:12,612
Ah, hey, wait. No.
1062
00:51:12,695 --> 00:51:13,863
I-- I didn't mean it like that.
1063
00:51:13,946 --> 00:51:15,073
[Cheryl] Moving on!
1064
00:51:15,156 --> 00:51:16,491
Bachelor #3.
1065
00:51:16,574 --> 00:51:17,784
I'm counting on you.
1066
00:51:17,867 --> 00:51:20,453
What are girls for?
1067
00:51:25,708 --> 00:51:27,460
[man] I, no.
1068
00:51:30,004 --> 00:51:31,798
No, I-- I...
1069
00:51:31,881 --> 00:51:33,382
No one's beating Ali twice.
1070
00:51:33,466 --> 00:51:35,009
I don't think so.
1071
00:51:35,093 --> 00:51:37,136
Uh, Jim, gimme a second.
1072
00:51:37,220 --> 00:51:38,679
Can I help you with something?
1073
00:51:39,680 --> 00:51:43,518
Um, I need to speak with
someone on
The Dating Game.
1074
00:51:43,601 --> 00:51:44,727
If you want tickets
to the show,
1075
00:51:44,811 --> 00:51:46,187
you need to go
to Guest Relations.
1076
00:51:46,270 --> 00:51:48,189
Go back down the same hallway
you came, take a right.
1077
00:51:48,272 --> 00:51:49,649
Yeah, I don't wanna
see the show.
1078
00:51:49,732 --> 00:51:50,858
I just came from there.
1079
00:51:50,942 --> 00:51:52,777
I need to speak with someone
who works on it,
1080
00:51:52,860 --> 00:51:54,612
like a producer or something.
1081
00:51:55,530 --> 00:51:56,906
What for?
1082
00:51:58,699 --> 00:52:01,869
There's someone on the show
right now
1083
00:52:01,953 --> 00:52:03,913
who shouldn't be there.
1084
00:52:03,996 --> 00:52:07,250
Who shouldn't be there.
Your boyfriend?
1085
00:52:07,333 --> 00:52:08,209
No.
1086
00:52:08,292 --> 00:52:10,002
Husband?
1087
00:52:13,464 --> 00:52:16,217
Last year, a friend of mine
was raped and murdered,
1088
00:52:16,300 --> 00:52:18,886
and the police never...
1089
00:52:20,763 --> 00:52:22,140
I think
that the guy that killed her
1090
00:52:22,223 --> 00:52:23,474
is up on that stage right now,
1091
00:52:23,558 --> 00:52:24,725
Bachelor #3,
1092
00:52:24,809 --> 00:52:27,436
and this is
a very dangerous man,
1093
00:52:27,520 --> 00:52:30,231
so can you just
call someone for me?
1094
00:52:32,275 --> 00:52:33,901
Please?
1095
00:52:34,819 --> 00:52:37,238
Hey, Jim, I'm gonna have
to call you back.
1096
00:52:37,321 --> 00:52:38,739
Yeah.
1097
00:52:41,492 --> 00:52:43,119
[Rodney] What are girls for?
1098
00:52:43,202 --> 00:52:44,328
[Cheryl] Yeah, that's right.
1099
00:52:46,122 --> 00:52:49,709
I guess I'd have to say
that that's up to the girl.
1100
00:52:49,792 --> 00:52:50,751
[applause]
1101
00:52:50,835 --> 00:52:52,420
That's a very good answer.
1102
00:52:52,503 --> 00:52:54,630
Oh, yeah, we love that.
1103
00:52:54,714 --> 00:52:56,757
[applause]
1104
00:52:56,841 --> 00:52:58,134
Um...
1105
00:52:59,760 --> 00:53:02,346
Bachelor #3, I have
a follow-up question.
1106
00:53:02,430 --> 00:53:03,681
Shoot.
1107
00:53:03,764 --> 00:53:04,932
Well, you've been with
the other bachelors
1108
00:53:05,016 --> 00:53:06,100
for a while now.
1109
00:53:06,184 --> 00:53:07,768
Uh, we-- we've talked
for a bit, yeah.
1110
00:53:07,852 --> 00:53:08,811
Okay.
1111
00:53:08,895 --> 00:53:10,771
Tell me, what's
the most disgusting thing
1112
00:53:10,855 --> 00:53:13,858
Bachelors 1 and 2 have said
or done backstage?
1113
00:53:13,941 --> 00:53:15,610
Besides coming on this show,
of course.
1114
00:53:15,693 --> 00:53:17,278
- [audience laughs]
- That's good.
1115
00:53:17,361 --> 00:53:19,030
[Rodney] Oh, gosh. Um...
1116
00:53:19,113 --> 00:53:20,323
Uh, that's a tough one.
1117
00:53:20,406 --> 00:53:21,824
If I'm being honest,
1118
00:53:21,908 --> 00:53:24,118
um, Bachelor #1 didn't really
say anything disgusting.
1119
00:53:24,202 --> 00:53:27,830
That's, uh--
that's true, I didn't.
1120
00:53:27,914 --> 00:53:30,124
And what about Bachelor #2?
1121
00:53:30,208 --> 00:53:31,584
Um...
1122
00:53:31,667 --> 00:53:33,753
I can't repeat it
word for word,
1123
00:53:33,836 --> 00:53:36,130
as how we're on television
and all, but...
1124
00:53:36,214 --> 00:53:37,173
[Ed chuckles]
1125
00:53:37,256 --> 00:53:39,967
...he had some thoughts
about bra sizes
1126
00:53:40,051 --> 00:53:42,720
being a prerequisite
for a meaningful relationship.
1127
00:53:42,803 --> 00:53:45,723
Oh, is that right?
1128
00:53:45,806 --> 00:53:47,141
Aw, darn it.
1129
00:53:47,225 --> 00:53:49,227
That signals
the end of our game.
1130
00:53:49,310 --> 00:53:50,978
Well, Cheryl, it's time
to make a decision.
1131
00:53:51,062 --> 00:53:52,605
- [Bachelor #2 protesting]
- Throw to commercial.
1132
00:53:52,688 --> 00:53:53,856
[Ed]...analyze what you heard,
1133
00:53:53,940 --> 00:53:55,274
and while Cheryl
makes her decision,
1134
00:53:55,358 --> 00:53:56,651
we're gonna take a little time
1135
00:53:56,734 --> 00:53:59,028
for you to make a decision about
the very fine products--
1136
00:53:59,111 --> 00:54:00,947
I'll have you wait
in the office here,
1137
00:54:01,030 --> 00:54:03,324
and someone
will be with you shortly.
1138
00:54:03,407 --> 00:54:04,867
[Laura] Uh, who?
1139
00:54:04,951 --> 00:54:08,287
George Elliott,
the series producer.
1140
00:54:09,747 --> 00:54:11,666
You can have a seat
if you like.
1141
00:54:15,586 --> 00:54:17,380
He'll be able to help you.
1142
00:54:17,463 --> 00:54:18,798
Good luck.
1143
00:54:18,881 --> 00:54:20,216
Thank you.
1144
00:54:21,092 --> 00:54:22,093
Really.
1145
00:54:22,176 --> 00:54:23,511
[door opening]
1146
00:54:23,594 --> 00:54:26,013
And we'll be right back.
1147
00:54:26,097 --> 00:54:27,098
And we're out.
1148
00:54:27,181 --> 00:54:28,849
[bell ringing]
1149
00:54:28,933 --> 00:54:30,851
Once this show is over,
I want this cunt out of here.
1150
00:54:30,935 --> 00:54:32,520
I never wanna see
her fucking face again.
1151
00:54:32,603 --> 00:54:35,356
[Lisa]
I know. I'm so sorry, sir.
1152
00:54:35,439 --> 00:54:36,524
[Marilyn]
So, who you gonna pick?
1153
00:54:36,607 --> 00:54:37,358
Mm.
1154
00:54:37,441 --> 00:54:38,776
[Gretchen] Oh, knock it off.
1155
00:54:38,859 --> 00:54:40,236
What? I'm just asking.
1156
00:54:40,319 --> 00:54:41,862
Do you think I went too far?
1157
00:54:43,030 --> 00:54:45,032
I think he thinks
you went to far.
1158
00:54:45,116 --> 00:54:48,369
[Gretchen] He thinks
everything is too far.
1159
00:54:48,452 --> 00:54:50,746
Yeah, but do you, though?
1160
00:54:50,830 --> 00:54:52,999
Honey, I've been on this show
since 1968,
1161
00:54:53,082 --> 00:54:54,875
and I've seen more idiots
flirting back and forth
1162
00:54:54,959 --> 00:54:56,794
than I can count.
1163
00:54:56,877 --> 00:54:58,421
The one thing I've learned is,
1164
00:54:58,504 --> 00:55:00,256
no matter what words they use,
1165
00:55:00,339 --> 00:55:03,467
the question beneath
the question remains the same.
1166
00:55:05,636 --> 00:55:06,804
All right...
1167
00:55:06,887 --> 00:55:08,222
what's the question?
1168
00:55:08,806 --> 00:55:10,516
"Which one of you
will hurt me?"
1169
00:55:11,434 --> 00:55:14,478
You just asked it
clearer than most.
1170
00:55:21,736 --> 00:55:24,071
Hey, man. What the fuck?
1171
00:55:24,155 --> 00:55:25,865
Why would you tell her that?
1172
00:55:25,948 --> 00:55:27,742
She asked.
1173
00:55:28,826 --> 00:55:30,745
Fuck you.
1174
00:55:30,828 --> 00:55:32,330
You know what?
Soon as this show's over,
1175
00:55:32,413 --> 00:55:35,041
you and me,
we're gonna have words.
1176
00:55:35,124 --> 00:55:36,292
Is that right?
1177
00:55:37,585 --> 00:55:40,212
Well, what if I don't show?
1178
00:55:40,296 --> 00:55:42,465
You gonna hire somebody
to track me down?
1179
00:55:42,548 --> 00:55:45,092
Fucking pussy.
1180
00:55:45,176 --> 00:55:46,927
You know what?
I have a better idea.
1181
00:55:47,011 --> 00:55:49,305
Why don't we swap
contact information
1182
00:55:49,388 --> 00:55:51,891
so we know where
to find each other?
1183
00:55:51,974 --> 00:55:52,933
Hmm.
1184
00:55:53,017 --> 00:55:55,478
Okay. Yeah.
1185
00:55:59,190 --> 00:56:00,941
Stocker Street, Glendale.
1186
00:56:01,025 --> 00:56:03,527
Yeah, I know where that is.
1187
00:56:03,611 --> 00:56:04,904
Here.
1188
00:56:07,865 --> 00:56:11,369
Oh, Jesus!
What the fuck is that, man?
1189
00:56:16,791 --> 00:56:18,084
It's fake.
1190
00:56:19,335 --> 00:56:21,295
Fucking weirdo.
1191
00:56:21,379 --> 00:56:22,588
Yeah?
1192
00:56:37,603 --> 00:56:39,063
[door opening]
1193
00:56:55,037 --> 00:56:57,706
All right, folks!
Everyone in place!
1194
00:56:57,790 --> 00:56:59,500
[bell ringing]
1195
00:56:59,583 --> 00:57:01,377
[Ed] That's enough.
Come on, let's get out of here.
1196
00:57:01,460 --> 00:57:03,963
Let's move this chair.
Get up. Get up, Cheryl.
1197
00:57:04,046 --> 00:57:06,382
We've had an entire commercial
break to get rid of this.
1198
00:57:06,465 --> 00:57:08,509
Come on. Go, go, go.
Here, you. You're right there.
1199
00:57:08,592 --> 00:57:10,594
- And five... four...
- Go. Go.
1200
00:57:10,678 --> 00:57:12,346
- Three... two...
- Boys are babies, right?
1201
00:57:12,430 --> 00:57:13,347
[chuckling]
1202
00:57:14,598 --> 00:57:15,808
Welcome back to
The Dating Game.
1203
00:57:15,891 --> 00:57:18,185
Cheryl, you have played
this game beautifully,
1204
00:57:18,269 --> 00:57:20,104
but now it is time
to make a decision.
1205
00:57:20,187 --> 00:57:22,606
Our bachelors were cool,
candid, sharp,
1206
00:57:22,690 --> 00:57:24,316
and, uh, patient,
1207
00:57:24,400 --> 00:57:26,527
but only one of them
can get the date.
1208
00:57:26,610 --> 00:57:28,362
Will it be Bachelor #1,
1209
00:57:28,446 --> 00:57:31,615
Bachelor #2, or Bachelor #3?
1210
00:57:31,699 --> 00:57:33,075
Cheryl, who is the lucky guy?
1211
00:57:33,159 --> 00:57:34,201
Number three!
1212
00:57:34,285 --> 00:57:36,954
Number three! My, my, my!
1213
00:57:37,037 --> 00:57:38,164
Let me ask you, Cheryl,
1214
00:57:38,247 --> 00:57:40,458
what about number three
appealed to you the most?
1215
00:57:40,541 --> 00:57:42,084
He knows what girls are for.
1216
00:57:42,168 --> 00:57:44,378
[Ed] He knows
what girls are for.
1217
00:57:44,462 --> 00:57:45,838
Now, before
we meet Bachelor #3,
1218
00:57:45,921 --> 00:57:49,216
let me introduce you to
Bachelor #1 from Sherman Oaks.
1219
00:57:49,300 --> 00:57:50,217
He is a medical intern,
1220
00:57:50,301 --> 00:57:51,886
and desires
to own his own practice.
1221
00:57:51,969 --> 00:57:54,054
His hobbies include
reading and golf.
1222
00:57:54,138 --> 00:57:56,348
Please welcome Josh Young.
1223
00:57:56,432 --> 00:57:58,058
- Hi. It's nice to meet you.
- Nice to meet you.
1224
00:57:58,142 --> 00:57:59,685
A wonderful job. Marvelous job.
1225
00:57:59,768 --> 00:58:03,063
Bachelor #2 is a furniture
designer from Glendale
1226
00:58:03,147 --> 00:58:06,275
who enjoys Frisbee and dancing.
1227
00:58:06,358 --> 00:58:08,277
Cheryl, please meet Arnie Aslan.
1228
00:58:10,821 --> 00:58:12,448
[Arnie]
Careful with that asshole.
1229
00:58:12,531 --> 00:58:13,657
All right. Thank you, gentlemen.
1230
00:58:13,741 --> 00:58:15,326
We have some very fine
parting gifts for you
1231
00:58:15,409 --> 00:58:17,495
right out this way.
1232
00:58:17,578 --> 00:58:19,413
Now it is time
to come face to face
1233
00:58:19,497 --> 00:58:20,915
with the bachelor
you did choose,
1234
00:58:20,998 --> 00:58:23,876
but first, I'd like to tell you
a little bit about him.
1235
00:58:23,959 --> 00:58:28,672
Bachelor #3 hails
from the great state of Texas.
1236
00:58:28,756 --> 00:58:30,132
He's a skydiver,
into motorcycling,
1237
00:58:30,216 --> 00:58:31,842
and is a fine photographer.
1238
00:58:31,926 --> 00:58:34,136
Please welcome Rodney Alcala!
1239
00:58:34,220 --> 00:58:40,226
[applause]
1240
00:58:40,309 --> 00:58:41,602
- Hi, how are you?
- Nice to meet you.
1241
00:58:41,685 --> 00:58:42,937
Nice to meet you.
1242
00:58:43,020 --> 00:58:43,979
It's so nice to meet you.
1243
00:58:44,063 --> 00:58:45,439
[Ed] Well, you did it, Rod.
1244
00:58:45,523 --> 00:58:48,025
You offered some great answers
to some very tricky questions,
1245
00:58:48,108 --> 00:58:49,109
and you got the girl.
1246
00:58:49,193 --> 00:58:50,236
Thanks, Ed.
1247
00:58:50,319 --> 00:58:51,529
Rodney and Cheryl,
pack your bags,
1248
00:58:51,612 --> 00:58:53,447
because you're going on
an all-expense-paid trip
1249
00:58:53,531 --> 00:58:55,950
to Carmel, California!
1250
00:58:56,033 --> 00:58:57,243
Thank you for joining us,
1251
00:58:57,326 --> 00:59:00,120
and we'll see you next time
on
The Dating Game.
1252
00:59:00,204 --> 00:59:02,289
And we're out!
1253
00:59:02,373 --> 00:59:03,958
[Lisa] Cheryl, sweetie!
This way.
1254
00:59:04,041 --> 00:59:05,376
Oh! Watch your step here.
1255
00:59:05,459 --> 00:59:09,004
Just through this door, okay.
1256
00:59:09,088 --> 00:59:10,548
[vacuum running]
1257
00:59:29,525 --> 00:59:30,317
Excuse me?
1258
00:59:30,401 --> 00:59:32,486
[turning vacuum off]
1259
00:59:32,570 --> 00:59:33,904
Hi. I'm sorry to bother you.
1260
00:59:33,988 --> 00:59:35,614
Um...
1261
00:59:35,698 --> 00:59:37,825
I'm supposed to meet with
someone named George Elliott.
1262
00:59:37,908 --> 00:59:39,076
He's a producer.
1263
00:59:39,159 --> 00:59:40,661
I beg your pardon?
1264
00:59:40,744 --> 00:59:41,829
George Elliott.
1265
00:59:41,912 --> 00:59:44,623
He's an executive producer
on
The Dating Game.
1266
00:59:44,707 --> 00:59:46,500
Do you know
where I could find him?
1267
00:59:46,584 --> 00:59:49,128
It's very important
that I speak with him.
1268
00:59:49,211 --> 00:59:51,171
I doubt that very much.
1269
00:59:51,255 --> 00:59:53,173
Why?
1270
00:59:55,301 --> 00:59:57,678
Because I'm George Elliott.
1271
01:00:01,307 --> 01:00:02,558
What?
1272
01:00:02,641 --> 01:00:04,768
Lemme guess...
1273
01:00:04,852 --> 01:00:07,688
the security guard out front,
he set this up, yeah?
1274
01:00:09,773 --> 01:00:11,567
He is a real asshole, all right.
1275
01:00:18,198 --> 01:00:19,491
Excuse me.
1276
01:00:19,575 --> 01:00:22,119
If there's something I can do,
I'd be happy to try and--
1277
01:00:26,832 --> 01:00:28,000
[door closing]
1278
01:00:28,083 --> 01:00:29,835
[Lisa] Thank you so much again.
Did you have fun?
1279
01:00:29,918 --> 01:00:32,379
- Um... yeah, I had a lot of--
- Oh, good, right this way.
1280
01:00:32,463 --> 01:00:35,174
- This way? Okay. Got it.
- Yeah. Out here. Okay.
1281
01:00:35,257 --> 01:00:36,508
[Cheryl] I thought
it went really well.
1282
01:00:36,592 --> 01:00:38,052
[Lisa] I think so too.
1283
01:00:38,135 --> 01:00:39,219
All right. Now, safe travels.
1284
01:00:39,303 --> 01:00:40,137
We'll be in touch.
1285
01:00:40,220 --> 01:00:41,847
Thank you so much.
1286
01:00:43,932 --> 01:00:44,850
[door slams]
1287
01:00:49,521 --> 01:00:50,731
[Rodney] Cheryl?
1288
01:00:52,024 --> 01:00:54,652
Hi! Hey...
1289
01:00:54,735 --> 01:00:56,153
I lost you back there.
1290
01:00:56,236 --> 01:00:57,696
Yeah! I looked for you
after I changed,
1291
01:00:57,780 --> 01:01:00,115
but... that was crazy.
1292
01:01:00,991 --> 01:01:02,284
The whole thing
was crazy.
1293
01:01:02,368 --> 01:01:03,369
[laughing]
1294
01:01:03,452 --> 01:01:04,411
They showed me on stage,
1295
01:01:04,495 --> 01:01:07,581
the lights went on,
and... here we go.
1296
01:01:07,665 --> 01:01:08,540
Yeah!
1297
01:01:09,375 --> 01:01:11,335
Yeah.
1298
01:01:11,418 --> 01:01:12,753
It was kinda fun.
1299
01:01:12,836 --> 01:01:14,421
I mean, it was
evil and soul-crushing,
1300
01:01:14,505 --> 01:01:17,925
but... I had a little fun.
1301
01:01:18,008 --> 01:01:19,802
Yeah.
1302
01:01:20,761 --> 01:01:22,137
But, yeah.
1303
01:01:22,221 --> 01:01:25,808
Uh... I guess
I'll see you in Carmel.
1304
01:01:25,891 --> 01:01:27,434
[laughing]
1305
01:01:27,518 --> 01:01:30,354
I mean... do you wanna
go somewhere now?
1306
01:01:35,859 --> 01:01:39,697
[Amy] No fucking way.
This is beautiful.
1307
01:01:44,827 --> 01:01:46,620
Hey! [exhaling]
1308
01:01:46,704 --> 01:01:48,664
You want some?
1309
01:01:48,747 --> 01:01:50,958
Hell, yeah.
1310
01:01:51,041 --> 01:01:52,167
Man, who woulda thought
1311
01:01:52,251 --> 01:01:54,044
that I'd find the love
of my life today, huh?
1312
01:01:54,128 --> 01:01:55,838
[coughing]
1313
01:01:55,921 --> 01:01:58,173
Don't make me fucking laugh,
you asshole.
1314
01:01:58,257 --> 01:01:59,425
Take it easy.
1315
01:01:59,508 --> 01:02:01,635
[coughing]
1316
01:02:11,437 --> 01:02:14,064
Is that your stuff?
1317
01:02:14,148 --> 01:02:16,442
Yeah. That's some of my work.
1318
01:02:18,110 --> 01:02:20,487
Let's see
what I'm working with.
1319
01:02:29,830 --> 01:02:30,789
Wow.
1320
01:02:31,957 --> 01:02:33,667
These are, um...
1321
01:02:33,751 --> 01:02:37,004
I won $500 with that one.
1322
01:02:37,087 --> 01:02:38,964
No shit?
1323
01:02:39,047 --> 01:02:40,424
Yep.
1324
01:02:49,558 --> 01:02:52,269
All right, well,
enough of this crap.
1325
01:02:52,352 --> 01:02:53,562
Why don't you spill it out?
1326
01:02:53,645 --> 01:02:56,356
Where you from?
1327
01:02:56,440 --> 01:02:57,524
Why do you wanna know?
1328
01:02:57,608 --> 01:02:59,943
Why are you not telling me?
1329
01:03:00,027 --> 01:03:02,529
Maybe because I didn't
fucking like it there.
1330
01:03:02,613 --> 01:03:04,782
Ah, okay.
1331
01:03:04,865 --> 01:03:07,201
So you're a runaway.
1332
01:03:07,284 --> 01:03:09,745
Oh, my god.
1333
01:03:09,828 --> 01:03:12,998
You make me sound like
I'm Oliver fucking Twist.
1334
01:03:13,081 --> 01:03:13,916
[laughing]
1335
01:03:13,999 --> 01:03:17,211
I'm independent.
1336
01:03:17,294 --> 01:03:20,297
Your folks...
they must be worried.
1337
01:03:23,467 --> 01:03:26,136
Pammy's too loaded
to worry about anything.
1338
01:03:27,346 --> 01:03:30,057
What about your dad?
Where's he at?
1339
01:03:31,141 --> 01:03:32,851
Who knows?
1340
01:03:32,935 --> 01:03:34,645
He took off when I was a kid.
1341
01:03:34,728 --> 01:03:37,731
That must have been tough.
1342
01:03:37,815 --> 01:03:40,859
You know, growing up
without him.
1343
01:03:40,943 --> 01:03:45,072
Oh, please.
1344
01:03:45,155 --> 01:03:48,492
When did your dad
walk out on you?
1345
01:03:48,575 --> 01:03:51,119
Did you make it
to eighth grade?
1346
01:04:00,254 --> 01:04:01,505
Did you ever try to find him?
1347
01:04:01,588 --> 01:04:04,007
[quiet laugh] No.
1348
01:04:04,091 --> 01:04:06,385
I'm afraid I'd kill him.
1349
01:04:09,930 --> 01:04:11,473
It's amazing
how one selfish asshole
1350
01:04:11,557 --> 01:04:14,309
can fuck up your entire life.
1351
01:04:27,072 --> 01:04:28,574
Here.
1352
01:04:29,741 --> 01:04:31,493
What is this?
1353
01:04:31,577 --> 01:04:33,954
It's chocolate.
1354
01:04:34,037 --> 01:04:36,623
What's it for?
1355
01:04:36,707 --> 01:04:39,710
It's Valentine's Day.
1356
01:04:39,793 --> 01:04:42,379
You're my Valentine.
1357
01:04:57,060 --> 01:04:58,604
That looks pretty far.
1358
01:04:58,687 --> 01:05:01,189
[Rodney] It's not,
it's just up that hill.
1359
01:05:01,273 --> 01:05:02,691
Hill?
1360
01:05:04,651 --> 01:05:05,652
Wearing comfortable shoes?
1361
01:05:05,736 --> 01:05:06,570
Yeah.
1362
01:05:06,653 --> 01:05:08,989
Good! 'Cause you'll need 'em.
1363
01:05:14,328 --> 01:05:15,913
You ready?
1364
01:05:15,996 --> 01:05:18,665
- Yeah.
- All right. Follow me.
1365
01:05:20,751 --> 01:05:23,670
[Rodney] Almost there.
1366
01:05:23,754 --> 01:05:25,213
Sun's going down.
1367
01:05:25,297 --> 01:05:26,673
[Amy]
Where do you want me to stand?
1368
01:05:26,757 --> 01:05:27,758
[Rodney] Just keep going.
1369
01:05:27,841 --> 01:05:29,176
Over by the rock.
1370
01:05:29,259 --> 01:05:30,344
[Amy] This one?
1371
01:05:30,427 --> 01:05:31,970
[Rodney] Just keep going.
1372
01:05:35,724 --> 01:05:37,476
Yeah, right by the edge.
1373
01:05:37,559 --> 01:05:39,978
Yeah, that's nice.
1374
01:05:44,524 --> 01:05:45,651
[camera snapping]
1375
01:05:48,195 --> 01:05:51,615
Now turn around
and face the light.
1376
01:05:54,618 --> 01:05:56,453
Yeah, that's beautiful.
1377
01:05:59,623 --> 01:06:00,749
You're a natural.
1378
01:06:04,670 --> 01:06:05,754
All right, just one more.
1379
01:06:12,803 --> 01:06:14,179
Now look up
straight to the sky.
1380
01:06:25,315 --> 01:06:26,692
Did you get the shot?
1381
01:06:32,322 --> 01:06:33,448
Rodney?
1382
01:06:35,200 --> 01:06:36,743
[glass breaking]
1383
01:06:36,827 --> 01:06:39,037
Oh, my god. Where are we?
1384
01:06:39,121 --> 01:06:40,998
What is this place?
1385
01:06:41,081 --> 01:06:43,458
I don't know, but you know
this is what happens
1386
01:06:43,542 --> 01:06:44,918
when a pretty girl like yourself
1387
01:06:45,002 --> 01:06:47,671
tells me to duck into
the first place I find.
1388
01:06:47,754 --> 01:06:49,006
Oh, my god.
1389
01:06:49,089 --> 01:06:51,341
I thought it looked normal
from the outside.
1390
01:06:54,302 --> 01:06:55,929
What are you reading?
1391
01:06:56,013 --> 01:06:58,557
Oh, uh... uh,
Cowboy Mouth.
1392
01:06:58,640 --> 01:07:00,017
It's this play.
1393
01:07:00,100 --> 01:07:03,520
Sam Shepard. Patti Smith.
Yeah. Hmm.
1394
01:07:03,603 --> 01:07:05,856
I saw the, uh--
the original run.
1395
01:07:05,939 --> 01:07:07,274
- Really?
- Mm-hmm.
1396
01:07:07,357 --> 01:07:08,316
So you lived in New York?
1397
01:07:08,400 --> 01:07:09,776
Yeah. NYU.
1398
01:07:09,860 --> 01:07:10,736
Columbia!
1399
01:07:10,819 --> 01:07:11,903
Mm.
1400
01:07:11,987 --> 01:07:13,530
I probably passed you
on the subway.
1401
01:07:13,613 --> 01:07:17,200
Mm... I think
I would remember you.
1402
01:07:19,036 --> 01:07:21,371
Um...
1403
01:07:21,455 --> 01:07:24,833
"Sometimes it's necessary to go
a long distance out of the way
1404
01:07:24,916 --> 01:07:27,377
in order to come back
a short distance correctly."
1405
01:07:27,461 --> 01:07:29,796
Is that
Cowboy Mouth? Or...?
1406
01:07:29,880 --> 01:07:31,173
Oh, no.
The Zoo Story.
1407
01:07:31,256 --> 01:07:33,050
Ah! That's right.
1408
01:07:33,133 --> 01:07:34,509
Oh, my god.
1409
01:07:34,593 --> 01:07:36,678
It's such a...
a beautiful piece.
1410
01:07:36,762 --> 01:07:38,221
- Oh, you know it?
- Yeah, yeah.
1411
01:07:38,305 --> 01:07:39,723
Yeah!
1412
01:07:39,806 --> 01:07:40,974
Yeah, Albee's
an incredible writer.
1413
01:07:41,058 --> 01:07:43,518
He is. He's, um...
he's a genius.
1414
01:07:43,602 --> 01:07:46,104
You know, he's actually--
he's one of my favorites.
1415
01:07:47,314 --> 01:07:50,317
Wow, you know your stuff.
1416
01:07:50,400 --> 01:07:53,028
Um... anyway, there's a...
1417
01:07:53,111 --> 01:07:55,947
a production of
Cowboy Mouth
that's going up at The Odyssey,
1418
01:07:56,031 --> 01:07:58,950
so I'm auditioning
in-- in, like, a week.
1419
01:07:59,034 --> 01:08:00,994
- [other patrons leaving]
- Cool.
1420
01:08:01,078 --> 01:08:03,455
Well, I can't wait
to see you in that.
1421
01:08:03,538 --> 01:08:05,749
Yeah, I don't have the part yet.
1422
01:08:05,832 --> 01:08:07,250
Nah, it's in the bag.
1423
01:08:07,334 --> 01:08:08,460
Oh, yeah? You think so?
1424
01:08:08,543 --> 01:08:10,003
Yeah, for sure!
I mean, you have this, like...
1425
01:08:10,087 --> 01:08:11,671
Patti Smith
vibration thing going on.
1426
01:08:11,755 --> 01:08:14,007
[laughs]
1427
01:08:14,091 --> 01:08:15,467
That's sweet.
I could not have less
1428
01:08:15,550 --> 01:08:20,263
of a Patti Smith
vibration going on.
1429
01:08:20,347 --> 01:08:22,182
I'm not talking
about this.
1430
01:08:22,265 --> 01:08:25,519
I'm talking about... soul.
1431
01:08:25,602 --> 01:08:26,686
You know?
1432
01:08:28,271 --> 01:08:31,566
[laughing] Okay.
1433
01:08:31,650 --> 01:08:33,485
That's very far out.
1434
01:08:33,568 --> 01:08:35,987
[laughing]
1435
01:08:39,241 --> 01:08:40,867
I mean, it's...
1436
01:08:40,951 --> 01:08:42,702
I think that's good.
1437
01:08:42,786 --> 01:08:44,204
That's good. I'm into that.
1438
01:08:46,206 --> 01:08:47,666
[he puts his glass down hard]
1439
01:08:57,801 --> 01:09:00,679
I'm probably making this
harder than it has to be.
1440
01:09:05,392 --> 01:09:07,185
I don't date much.
1441
01:09:07,269 --> 01:09:08,603
I don't date at all, actually.
1442
01:09:13,483 --> 01:09:15,694
But you decided to go
to
The Dating Game.
1443
01:09:21,741 --> 01:09:24,161
Yeah, that's funny. Um...
1444
01:09:27,414 --> 01:09:30,250
My agent said
it would get me seen.
1445
01:09:30,333 --> 01:09:32,752
"It's good exposure.
It'll get you seen."
1446
01:09:39,676 --> 01:09:41,636
Did you feel seen?
1447
01:09:45,724 --> 01:09:47,601
I felt looked at.
1448
01:09:49,644 --> 01:09:51,730
And how do you feel right now?
1449
01:09:56,526 --> 01:09:57,861
Fine.
1450
01:09:59,362 --> 01:10:01,156
Fine.
1451
01:10:08,413 --> 01:10:10,540
You know, most people
don't like to be seen.
1452
01:10:12,667 --> 01:10:15,128
They're afraid.
1453
01:10:15,212 --> 01:10:18,006
Because you have to be
comfortable with yourself.
1454
01:10:19,341 --> 01:10:21,426
You have to stop performing.
1455
01:10:23,220 --> 01:10:24,638
Mm.
1456
01:10:24,721 --> 01:10:26,264
I never hide who I am.
1457
01:10:28,058 --> 01:10:29,851
Excuse me, ma'am?
1458
01:10:29,935 --> 01:10:31,978
Can you give us another round?
1459
01:10:32,062 --> 01:10:33,355
We had the Mai Tais.
1460
01:10:36,733 --> 01:10:39,486
Sorry, you missed last call.
1461
01:10:39,569 --> 01:10:41,404
We're just closing up.
1462
01:10:42,364 --> 01:10:43,573
That's a shame.
1463
01:10:46,076 --> 01:10:49,287
Well, I guess, uh, we'll have
to get out of here then, huh?
1464
01:10:55,168 --> 01:10:56,211
[chuckling]
1465
01:11:16,106 --> 01:11:17,315
You park back at the lot?
1466
01:11:17,399 --> 01:11:19,067
Yeah.
1467
01:11:19,150 --> 01:11:20,568
I'll walk with you.
1468
01:11:28,410 --> 01:11:30,203
What's your number?
1469
01:11:30,287 --> 01:11:32,998
I figure we have to connect
before we go to Carmel, so...
1470
01:11:34,624 --> 01:11:36,668
Oh, yeah. That makes sense.
1471
01:11:54,686 --> 01:11:56,187
Something wrong?
1472
01:11:58,773 --> 01:12:00,191
No.
1473
01:12:03,653 --> 01:12:05,488
Thanks.
1474
01:12:26,509 --> 01:12:27,802
Good night.
1475
01:12:40,732 --> 01:12:41,649
Hey!
1476
01:12:43,485 --> 01:12:45,612
Can you tell me your number?
1477
01:12:45,695 --> 01:12:47,947
- I just gave it to you.
- I know. I know.
1478
01:12:48,031 --> 01:12:50,283
I just... wanna make sure
I have the right one.
1479
01:12:50,367 --> 01:12:54,496
You know, sometimes, the 4s,
they kinda look like 9s.
1480
01:12:55,705 --> 01:12:57,290
Right.
1481
01:12:57,374 --> 01:12:58,625
Um...
1482
01:13:01,211 --> 01:13:02,754
yeah, just...
...just let me see it, and I--
1483
01:13:02,837 --> 01:13:04,255
You can't repeat it from memory?
1484
01:13:13,306 --> 01:13:14,432
So I guess this means
1485
01:13:14,516 --> 01:13:16,684
we're not really meeting up
in Carmel anymore?
1486
01:13:20,063 --> 01:13:21,773
Yeah, I'm not going
anywhere with you.
1487
01:13:24,692 --> 01:13:26,486
All right.
1488
01:13:26,569 --> 01:13:28,238
Fair enough.
1489
01:13:32,784 --> 01:13:35,286
Maybe I'll see you around.
1490
01:13:37,747 --> 01:13:39,290
Yeah, maybe.
1491
01:13:42,168 --> 01:13:44,045
You're gonna get
your fucking head bashed in.
1492
01:13:52,470 --> 01:13:54,222
What?
1493
01:14:32,135 --> 01:14:33,595
[her breathing quickens]
1494
01:14:34,846 --> 01:14:35,930
Fuck.
1495
01:14:38,433 --> 01:14:40,185
[keys jingle]
1496
01:14:44,898 --> 01:14:47,734
Okay. Fuck.
1497
01:14:47,817 --> 01:14:48,693
Fuck.
1498
01:14:54,699 --> 01:14:56,576
Get your fucking hand
off my car.
1499
01:14:59,162 --> 01:15:01,080
[door rumbling]
1500
01:15:01,164 --> 01:15:02,665
[conversations spill out]
1501
01:15:22,101 --> 01:15:23,561
[gasping]
1502
01:15:24,521 --> 01:15:27,565
[panting]
1503
01:15:41,329 --> 01:15:44,040
[starting her car]
1504
01:15:56,636 --> 01:15:58,596
[driving]
1505
01:16:01,474 --> 01:16:02,976
Fuck.
1506
01:16:17,949 --> 01:16:19,951
[children laughing]
1507
01:16:21,911 --> 01:16:24,539
So great. Uh, Sara!
Can you save that for later?
1508
01:16:24,622 --> 01:16:25,748
Thanks.
1509
01:16:27,417 --> 01:16:28,334
Really good.
1510
01:16:28,418 --> 01:16:30,420
Really good. Try one more.
1511
01:16:42,932 --> 01:16:44,517
[unlocking door]
1512
01:17:06,247 --> 01:17:07,373
Hi.
1513
01:17:11,294 --> 01:17:12,920
[sighs]
1514
01:17:13,880 --> 01:17:15,673
You ready?
1515
01:17:23,890 --> 01:17:25,683
Uh, yeah, I did...
1516
01:17:25,767 --> 01:17:28,770
I did file a report,
in December of last year,
1517
01:17:28,853 --> 01:17:30,229
and I don't know
what else to tell--
1518
01:17:30,313 --> 01:17:33,232
This man, he was on
national television--
1519
01:17:33,316 --> 01:17:36,778
Look, I don't know who you
spoke with. All right?
1520
01:17:36,861 --> 01:17:38,404
I don't know
who I spoke with either!
1521
01:17:38,488 --> 01:17:39,822
How many ti--
1522
01:17:39,906 --> 01:17:40,865
forget it.
1523
01:17:43,409 --> 01:17:45,536
Do your fucking job!
1524
01:17:47,497 --> 01:17:48,623
Fuck!
1525
01:17:48,706 --> 01:17:50,291
[woman] Uh, ma'am...
1526
01:17:50,375 --> 01:17:52,627
Sorry. I'm go-- I'm going.
1527
01:17:53,586 --> 01:17:56,172
Cheryl, sweetie, I think
you're making a mistake.
1528
01:17:56,255 --> 01:17:57,507
Well, I can
appreciate that, Helen.
1529
01:17:57,590 --> 01:18:00,551
Right now, MGM is looking
for an unknown brunette
1530
01:18:00,635 --> 01:18:01,928
for this big thriller
they've got,
1531
01:18:02,011 --> 01:18:03,471
and they do wanna
see a swimsuit photo
1532
01:18:03,554 --> 01:18:04,639
before you can audition--
1533
01:18:04,722 --> 01:18:06,265
Yeah, I'm not gonna do that.
1534
01:18:06,349 --> 01:18:07,767
Well, see if they
can make an exception.
1535
01:18:07,850 --> 01:18:10,395
No, not just this audition,
just all of it.
1536
01:18:10,478 --> 01:18:12,355
Cheryl, don't be the girl
who's on one stupid TV show
1537
01:18:12,438 --> 01:18:13,606
and was never seen again.
1538
01:18:13,690 --> 01:18:14,857
You're better than that.
1539
01:18:14,941 --> 01:18:17,902
[laughing] Yeah, I-- I know.
1540
01:18:19,028 --> 01:18:20,863
Uh, listen, I'm really sorry
that it didn't work out,
1541
01:18:20,947 --> 01:18:23,783
and I appreciate everything,
I really do.
1542
01:18:23,866 --> 01:18:26,285
Um...
1543
01:18:26,369 --> 01:18:27,787
Bye, Helen.
1544
01:18:34,919 --> 01:18:36,379
I just, um...
1545
01:18:38,715 --> 01:18:40,299
Okay.
1546
01:18:56,023 --> 01:19:00,403
[Cheryl] Uh, this is everything,
so we're good to go.
1547
01:19:41,068 --> 01:19:43,237
[Rodney crying]
1548
01:19:51,120 --> 01:19:52,622
Look what I did.
1549
01:19:56,083 --> 01:19:58,878
[sobbing]
1550
01:20:26,739 --> 01:20:29,033
[Rodney sobbing]
1551
01:20:55,893 --> 01:20:57,061
Hey.
1552
01:21:03,234 --> 01:21:05,278
Hey, are you okay?
1553
01:21:11,450 --> 01:21:14,287
I guess things got
pretty crazy last night.
1554
01:21:23,546 --> 01:21:25,548
Do you think that
you could do me a favor?
1555
01:21:28,593 --> 01:21:32,972
Do you think that you could not
tell anyone about this?
1556
01:21:33,055 --> 01:21:34,682
Please?
1557
01:21:41,814 --> 01:21:45,610
I would just be
so fucking embarrassed.
1558
01:21:48,154 --> 01:21:50,781
You know how judgmental
people can be.
1559
01:21:59,248 --> 01:22:01,292
Thank you.
1560
01:22:05,254 --> 01:22:10,259
So... do you wanna
go back to your place?
1561
01:22:18,434 --> 01:22:19,852
Okay.
1562
01:22:22,271 --> 01:22:24,106
Cool.
1563
01:22:24,190 --> 01:22:25,900
Can you help me with these?
1564
01:22:35,284 --> 01:22:37,995
Someone knows
how to tie a knot.
1565
01:22:46,629 --> 01:22:49,006
Something tells me
you were a boy scout.
1566
01:23:24,125 --> 01:23:25,543
[her car door closing]
1567
01:23:34,969 --> 01:23:36,220
Hey, um...
1568
01:23:36,303 --> 01:23:38,764
I just wanted to say, um...
1569
01:23:42,351 --> 01:23:44,311
I'm sorry if I was rough
with you back there.
1570
01:23:48,691 --> 01:23:50,443
It's okay, baby.
1571
01:23:51,944 --> 01:23:53,487
Everything's okay.
1572
01:24:13,716 --> 01:24:16,343
[starting the car]
1573
01:25:24,620 --> 01:25:26,747
[turning the engine off]
1574
01:25:36,757 --> 01:25:38,092
I'm gonna take a leak.
1575
01:25:38,175 --> 01:25:39,552
You want something?
1576
01:25:39,635 --> 01:25:40,845
I'm okay.
1577
01:25:40,928 --> 01:25:42,930
Okay.
1578
01:26:24,180 --> 01:26:26,098
[turning water on]
1579
01:27:25,115 --> 01:27:27,576
[sirens approaching]
1580
01:27:29,995 --> 01:27:33,290
[sirens approaching]
1581
01:27:52,268 --> 01:27:54,687
[police cars stopping]
1582
01:28:02,945 --> 01:28:04,655
[police yelling]
1583
01:28:10,202 --> 01:28:13,205
[police and Rodney screaming]
1584
01:28:16,875 --> 01:28:19,545
[handcuffing him]
1585
01:28:19,628 --> 01:28:21,380
Tony, call for backup!
1586
01:28:21,463 --> 01:28:23,549
Get the cuffs on him.
- Get your hands off of me!
1587
01:28:23,632 --> 01:28:25,509
Hold his legs down!
Stop resisting!
1588
01:28:25,592 --> 01:28:27,761
- Don't do this!
- Stop resisting!
1589
01:28:27,845 --> 01:28:30,806
We're at marker 112.
We need assistance.
1590
01:28:30,889 --> 01:28:31,932
I got him, I got him!
1591
01:28:32,016 --> 01:28:34,184
Okay, take a breath!
1592
01:28:34,268 --> 01:28:35,978
He's... he's done.
1593
01:28:43,277 --> 01:28:44,153
[gasping]
1594
01:30:05,234 --> 01:30:11,240
[???]
108408