All language subtitles for Woman.Of.The.Hour.2023.1080p.BluRay.x264-VETO.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,109 --> 00:00:29,697 [birdsong] 2 00:00:58,726 --> 00:01:00,519 [birdsong] 3 00:01:18,245 --> 00:01:21,040 [birdsong] 4 00:01:25,169 --> 00:01:26,337 - [woman] Right here? - [man] Yep. 5 00:01:26,420 --> 00:01:27,880 Okay. 6 00:01:32,635 --> 00:01:34,345 [woman] I've never done this before. 7 00:01:34,428 --> 00:01:35,596 What do I do? 8 00:01:35,679 --> 00:01:39,183 [man laughs] Just be yourself. 9 00:01:39,266 --> 00:01:42,103 Try and forget that there's a camera here. 10 00:01:42,186 --> 00:01:43,104 [woman] Okay. 11 00:01:43,187 --> 00:01:45,147 [man] Tell me about yourself. 12 00:01:45,231 --> 00:01:46,899 Where are you from? 13 00:01:46,982 --> 00:01:47,900 [woman] Texas. 14 00:01:47,983 --> 00:01:50,069 Texas, really? 15 00:01:50,152 --> 00:01:52,029 What brings you to Wyoming? 16 00:01:52,113 --> 00:01:55,157 My boyfriend and I wanted to, uh-- 17 00:01:55,241 --> 00:01:57,952 well, ex-boyfriend... 18 00:01:58,035 --> 00:01:59,703 we wanted to see all 50 states, 19 00:01:59,787 --> 00:02:04,583 like, to say that we had seen all of the states, before, um... 20 00:02:06,168 --> 00:02:08,295 [sighs] Um... 21 00:02:13,509 --> 00:02:14,844 Shit. 22 00:02:18,973 --> 00:02:20,391 I'm so sorry. 23 00:02:21,350 --> 00:02:22,810 Hey... 24 00:02:24,812 --> 00:02:26,772 ...you don't need to apologize. 25 00:02:26,856 --> 00:02:28,232 [woman] It's so embarrassing. 26 00:02:28,315 --> 00:02:30,151 No, it's not. 27 00:02:30,234 --> 00:02:31,277 Hey, look at me. 28 00:02:36,740 --> 00:02:38,242 You're beautiful, okay? 29 00:02:38,325 --> 00:02:39,952 It's fine. 30 00:02:40,035 --> 00:02:42,913 Just... keep talking, okay? 31 00:02:50,296 --> 00:02:52,089 So, yeah, we... 32 00:02:52,173 --> 00:02:56,302 we wanted to have this big adventure... 33 00:02:56,385 --> 00:02:59,180 before the baby came. 34 00:02:59,263 --> 00:03:02,183 So... that was the plan. 35 00:03:02,266 --> 00:03:04,310 [laughing] 36 00:03:06,187 --> 00:03:07,813 Um... 37 00:03:07,897 --> 00:03:10,149 then he just left. 38 00:03:10,232 --> 00:03:12,067 And, uh, I-- I... 39 00:03:12,151 --> 00:03:16,947 And I don't know if it was me, or if he just... 40 00:03:17,031 --> 00:03:19,867 ...he just didn't wanna be a dad. 41 00:03:23,871 --> 00:03:25,456 Have you told your family? 42 00:03:28,417 --> 00:03:30,961 No. 43 00:03:31,045 --> 00:03:32,671 No, my mom... 44 00:03:32,755 --> 00:03:35,633 she never liked him, and I... 45 00:03:35,716 --> 00:03:38,010 I don't wanna hear "I told you so." 46 00:03:44,099 --> 00:03:47,186 I... I'm terrified. 47 00:03:47,269 --> 00:03:50,731 Like, I knew he was risky. 48 00:03:50,814 --> 00:03:54,235 But, like... fuck it. 49 00:03:54,318 --> 00:03:55,778 Everyone's risky. 50 00:03:58,280 --> 00:03:59,907 I don't know. 51 00:04:01,075 --> 00:04:04,078 I'm so sorry. 52 00:04:04,161 --> 00:04:05,246 I'm just... blah, you know? 53 00:04:05,329 --> 00:04:06,538 I just-- I haven't really had a chance 54 00:04:06,622 --> 00:04:10,251 to talk to anyone about it yet, and I, um... 55 00:04:10,334 --> 00:04:11,710 I really needed that. 56 00:04:11,794 --> 00:04:13,879 Thank you. 57 00:04:27,768 --> 00:04:29,019 What the fuck? 58 00:05:02,469 --> 00:05:04,888 [crying out] 59 00:05:08,100 --> 00:05:09,643 [screaming] 60 00:05:13,397 --> 00:05:16,567 [gasping and coughing] 61 00:05:21,572 --> 00:05:22,573 [woman falls silent] 62 00:05:22,656 --> 00:05:26,160 [man panting] 63 00:05:29,913 --> 00:05:32,458 [panting] 64 00:05:55,356 --> 00:05:56,982 [coughing] 65 00:06:05,157 --> 00:06:06,533 [whimpering] 66 00:06:13,540 --> 00:06:14,416 [screaming] 67 00:06:16,877 --> 00:06:18,796 It's just not quite right. 68 00:06:18,879 --> 00:06:20,506 Yeah, I don't-- I don't feel sorry for her. 69 00:06:20,589 --> 00:06:22,091 I just-- she's not sympathetic. 70 00:06:22,174 --> 00:06:23,342 'Cause she seems angry. 71 00:06:23,425 --> 00:06:24,968 That's it, she seems angry. 72 00:06:25,052 --> 00:06:26,678 Mm-hmm. What about her look? 73 00:06:26,762 --> 00:06:27,888 It's okay. 74 00:06:27,971 --> 00:06:29,848 She kinda looks like that one girl in that thing. 75 00:06:29,932 --> 00:06:31,058 From the, uh-- 76 00:06:31,141 --> 00:06:32,976 The movie about the junkies in Central Park. 77 00:06:33,060 --> 00:06:35,604 Yes! I hated it. Did you like it? 78 00:06:38,232 --> 00:06:40,818 - No. - Bad. It's bad. 79 00:06:40,901 --> 00:06:41,985 It's horrible. 80 00:06:47,741 --> 00:06:49,701 Did you want me to try it again, or--? 81 00:06:52,454 --> 00:06:54,915 No, that was great. 82 00:06:54,998 --> 00:06:57,751 It says here that you did your BFA in Acting at Columbia. 83 00:06:57,835 --> 00:06:59,169 Yeah. 84 00:06:59,253 --> 00:07:00,921 Yeah, I have a friend who went through that program. 85 00:07:01,004 --> 00:07:03,006 It's a great program, yeah. 86 00:07:03,090 --> 00:07:05,008 What year did you graduate? 87 00:07:06,385 --> 00:07:07,177 Hmm? 88 00:07:07,261 --> 00:07:09,513 You might know each other. 89 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 I might. What's his name? 90 00:07:11,682 --> 00:07:14,518 Hmm. Kevin Wetmore. 91 00:07:14,601 --> 00:07:17,187 Mm... he might have been before me. 92 00:07:17,271 --> 00:07:18,605 Mm-hmm. 93 00:07:18,689 --> 00:07:20,149 How do you know he wasn't after you? 94 00:07:20,232 --> 00:07:21,150 Hmm. 95 00:07:22,651 --> 00:07:25,195 - Mm-hmm. - Mm. 96 00:07:25,279 --> 00:07:28,115 And... you're okay with nudity, right? 97 00:07:28,198 --> 00:07:30,701 Uh, no. Um, it's just not for me. 98 00:07:30,784 --> 00:07:32,202 Oh. No, I... 99 00:07:32,286 --> 00:07:34,538 I'm sure they're fine. 100 00:07:37,499 --> 00:07:40,544 All right, well... 101 00:07:40,627 --> 00:07:41,378 Mm-hmm. 102 00:07:41,462 --> 00:07:43,213 - We'll be in touch. - Mm-hmm. 103 00:07:43,297 --> 00:07:46,508 Okay. Um... well, great. 104 00:07:46,592 --> 00:07:47,301 Yes. 105 00:07:47,384 --> 00:07:48,469 Thank you guys so much. 106 00:07:48,552 --> 00:07:49,344 Thank you. 107 00:07:49,428 --> 00:07:51,180 Um, just... 108 00:07:51,263 --> 00:07:52,890 Have a great rest of your day. 109 00:07:52,973 --> 00:07:53,807 Always nice to see you. 110 00:07:53,891 --> 00:07:54,725 Like-- as well. 111 00:07:54,808 --> 00:07:55,684 Yeah, you too. 112 00:07:55,767 --> 00:07:56,560 Yes. 113 00:07:56,643 --> 00:07:57,811 Okay... Cheryl! 114 00:07:57,895 --> 00:07:58,729 Yeah? 115 00:07:58,812 --> 00:08:00,063 No. Uh... 116 00:08:00,147 --> 00:08:02,566 Oh! Janet? 117 00:08:02,649 --> 00:08:04,359 - Janet! - Janet. 118 00:08:04,443 --> 00:08:08,238 [???] 119 00:08:09,698 --> 00:08:11,408 ...and I really appreciate 120 00:08:11,492 --> 00:08:13,243 that you keep inviting me to audition. 121 00:08:13,327 --> 00:08:14,703 I would just love it so much 122 00:08:14,786 --> 00:08:16,747 if you could look up from the table 123 00:08:16,830 --> 00:08:19,124 when I'm reading the scene. 124 00:08:19,208 --> 00:08:22,419 That would just... just really make my day. 125 00:08:22,503 --> 00:08:24,838 ["I Don't Mind Doin' It" by Jackie Lavant playing] 126 00:08:24,922 --> 00:08:27,841 ?...Climb a mountain high ? 127 00:08:27,925 --> 00:08:29,593 ? When I got to my destination ? 128 00:08:29,676 --> 00:08:31,136 [screaming] 129 00:08:31,220 --> 00:08:33,430 ? You wasn't on the other side ? 130 00:08:33,514 --> 00:08:34,681 [turning engine off] 131 00:08:35,849 --> 00:08:37,309 Okay. 132 00:08:38,936 --> 00:08:40,145 [Terry] It's sort of a big deal. 133 00:08:40,229 --> 00:08:42,231 Network execs don't always give actors direct notes, 134 00:08:42,314 --> 00:08:43,315 but that's, like, the best part. 135 00:08:43,398 --> 00:08:44,775 This one pulls me over, what does he say? 136 00:08:44,858 --> 00:08:46,527 He says, "Your face. Something about your face 137 00:08:46,610 --> 00:08:48,278 has a lot of character." Which is great. 138 00:08:48,362 --> 00:08:49,613 Which means if I test well, 139 00:08:49,696 --> 00:08:50,948 they'll make me a recurring cast member. 140 00:08:51,031 --> 00:08:52,449 You know, not every single episode, 141 00:08:52,533 --> 00:08:54,660 but, you know, it-- it's-- 142 00:08:54,743 --> 00:08:55,452 Hey! 143 00:08:55,536 --> 00:08:56,703 - How's it going? - Hi! 144 00:08:56,787 --> 00:08:58,330 How-- how'd it-- how'd it go? 145 00:08:58,413 --> 00:09:00,791 Um... yeah, not-- I don't... 146 00:09:00,874 --> 00:09:02,209 Not that great, I don't think. 147 00:09:02,292 --> 00:09:03,210 What? You're kidding! 148 00:09:03,293 --> 00:09:04,294 Yeah. 149 00:09:04,378 --> 00:09:05,754 - [phone ringing] - I know. I know. 150 00:09:05,837 --> 00:09:07,798 I made you run all those lines with me again for nothing. 151 00:09:07,881 --> 00:09:09,967 Okay, but no, acting is never a waste of time. 152 00:09:10,050 --> 00:09:11,843 I was acting. You were acting. Actors act. 153 00:09:11,927 --> 00:09:13,971 - [phone ringing] - Well, that's very sweet, Terry. 154 00:09:14,054 --> 00:09:15,305 No, I... I'm being real. 155 00:09:15,389 --> 00:09:16,932 All right, I-- I'm not being sweet, 156 00:09:17,015 --> 00:09:18,183 I'm being sincere. 157 00:09:18,267 --> 00:09:19,893 That choice you made, when you started whispering 158 00:09:19,977 --> 00:09:21,144 when you were talking about your mom? 159 00:09:21,228 --> 00:09:22,604 - [phone ringing] - It gave me goosebumps. 160 00:09:22,688 --> 00:09:24,189 It sounds like your thing went well, huh? 161 00:09:24,273 --> 00:09:27,401 Well, I don't wanna talk-- Yes! I mean, it went very well. 162 00:09:27,484 --> 00:09:28,902 Well, I-- I wanna hear all about it. 163 00:09:28,986 --> 00:09:30,070 [Terry] You're just so good, 164 00:09:30,153 --> 00:09:31,613 I don't know how you're not booking anything. 165 00:09:31,697 --> 00:09:33,490 [phone ringing] 166 00:09:33,574 --> 00:09:34,616 Hello? 167 00:09:34,700 --> 00:09:35,909 Hi, Cheryl. I have Helen for you. 168 00:09:35,993 --> 00:09:37,619 Terry. I just need one second. 169 00:09:37,703 --> 00:09:39,371 Oh yeah, no problem. 170 00:09:39,454 --> 00:09:41,331 Hey! Sorry I missed your call. 171 00:09:41,415 --> 00:09:43,166 I had a client walk off set. 172 00:09:43,250 --> 00:09:45,335 The director fired a gun. It's just chaos. 173 00:09:45,419 --> 00:09:47,170 Oh, wow, that's, um... 174 00:09:47,254 --> 00:09:48,880 Yeah, that sounds crazy. 175 00:09:48,964 --> 00:09:50,674 Um, no, I just walked in the door. 176 00:09:50,757 --> 00:09:51,800 Did they call already? 177 00:09:51,883 --> 00:09:52,843 They loved you. 178 00:09:52,926 --> 00:09:54,469 No, I really don't think they did, actually. 179 00:09:54,553 --> 00:09:57,389 Well, they thought you weren't quite right for this one. 180 00:09:57,472 --> 00:09:58,724 So good. So good. 181 00:09:58,807 --> 00:10:00,392 They said you seemed a little too worldly-- 182 00:10:00,475 --> 00:10:03,520 Yeah, I'm-- I'm auditioning in a couple weeks, I think. 183 00:10:03,604 --> 00:10:06,440 They just weren't sure you were passionate about the project. 184 00:10:06,523 --> 00:10:10,027 I mean, I am trying, but, sure, yeah... 185 00:10:10,110 --> 00:10:12,195 I feel like we've been getting that feedback a lot lately. 186 00:10:12,279 --> 00:10:14,740 Are you still working with that acting coach? 187 00:10:14,823 --> 00:10:16,408 Can we find you a-- 188 00:10:16,491 --> 00:10:17,868 Um... look, Helen. 189 00:10:17,951 --> 00:10:19,161 Yeah, yeah. 190 00:10:19,244 --> 00:10:23,498 Um, I think I can maybe just beat you to the punch 191 00:10:23,582 --> 00:10:24,666 a little bit here. 192 00:10:24,750 --> 00:10:26,209 Yeah, I'm rambling. You go ahead. 193 00:10:26,293 --> 00:10:27,544 Mm-hmm. I'm working really hard, 194 00:10:27,628 --> 00:10:32,507 and I'm accomplishing very little. So... 195 00:10:32,591 --> 00:10:35,886 I'm not really sure what I'm doing in L.A. anymore. 196 00:10:35,969 --> 00:10:38,055 Oh, lots of people go through that. 197 00:10:38,138 --> 00:10:43,602 Right. Helen, I can barely afford my rent. 198 00:10:43,685 --> 00:10:44,978 Hold that thought. 199 00:10:45,062 --> 00:10:46,813 Robin, hand me that. Thank you. 200 00:10:46,897 --> 00:10:48,065 Cheryl, honey... 201 00:10:48,148 --> 00:10:49,483 - Yeah? - Okay, sweetie. 202 00:10:49,566 --> 00:10:52,361 You know the ABC Studios where they shoot all those, um-- 203 00:10:52,444 --> 00:10:54,154 - Mm-hmm. - You know the one. 204 00:10:54,237 --> 00:10:56,740 - The stages in the Valley. - Yeah, yeah, yeah. 205 00:10:56,823 --> 00:10:59,451 Well, I booked you a guest spot on a TV show! 206 00:10:59,534 --> 00:11:00,744 Wait, really? 207 00:11:00,827 --> 00:11:04,915 Yeah. Yeah, you bet. Friday. 208 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 Right. But I didn't audition. 209 00:11:06,583 --> 00:11:07,793 You didn't have to. 210 00:11:07,876 --> 00:11:09,461 I sent them your resume. They think you're perfect. 211 00:11:09,544 --> 00:11:11,588 Um... 212 00:11:11,672 --> 00:11:13,173 what's the show? 213 00:11:14,174 --> 00:11:17,427 Bachelor #3, if I were an ice cream sundae, 214 00:11:17,511 --> 00:11:19,262 what flavor would you want me to be, 215 00:11:19,346 --> 00:11:22,265 and how would you eat me? 216 00:11:22,349 --> 00:11:25,018 Well, if you were my ex-wife, I'd have to say rocky road. 217 00:11:25,102 --> 00:11:26,395 [laughter] 218 00:11:31,608 --> 00:11:33,527 Um... I need a drink. 219 00:11:33,610 --> 00:11:35,028 I'm a vanilla man myself. 220 00:11:35,112 --> 00:11:37,114 You know, I didn't think I'd come out here and be famous. 221 00:11:37,197 --> 00:11:39,700 I just... I thought if I was disciplined... 222 00:11:39,783 --> 00:11:41,076 And I have been. 223 00:11:41,159 --> 00:11:43,787 Yeah! You're locked in your apartment, running lines. 224 00:11:43,870 --> 00:11:46,081 I can hear you, most of the time. 225 00:11:46,164 --> 00:11:47,124 I have notes. 226 00:11:47,207 --> 00:11:49,042 [laughing] I have a few notes. 227 00:11:49,126 --> 00:11:51,044 And I haven't even been on a date in two years, 228 00:11:51,128 --> 00:11:53,588 'cause I didn't want the distraction. 229 00:11:53,672 --> 00:11:55,048 And now th-- 230 00:11:56,383 --> 00:11:58,635 I don't know, Helen... 231 00:11:58,719 --> 00:12:01,346 Helen says it's good because it'll get me seen, 232 00:12:01,430 --> 00:12:04,433 and Sally Field was on the show, so... 233 00:12:04,516 --> 00:12:07,060 she's not totally wrong. 234 00:12:07,144 --> 00:12:09,563 But still, it just feels... 235 00:12:09,646 --> 00:12:11,189 Beneath you? 236 00:12:12,107 --> 00:12:13,316 You think I'm being a brat. 237 00:12:13,400 --> 00:12:14,735 No! 238 00:12:14,818 --> 00:12:17,195 It's beneath you, but I still think it's a good thing. 239 00:12:17,279 --> 00:12:18,363 The show? 240 00:12:18,447 --> 00:12:19,448 No shit. 241 00:12:19,531 --> 00:12:20,866 Why? 242 00:12:20,949 --> 00:12:22,409 Because you're gonna meet some cheeseball guy, 243 00:12:22,492 --> 00:12:25,036 who you'll spend all of two minutes with, 244 00:12:25,120 --> 00:12:26,371 and you'll hate, 245 00:12:26,455 --> 00:12:29,541 and then you'll be back here, right here at the bar, 246 00:12:29,624 --> 00:12:30,876 laughing about it with me. 247 00:12:30,959 --> 00:12:31,960 Why will I hate him? 248 00:12:32,043 --> 00:12:34,671 'Cause he's gonna be a dork! 249 00:12:35,255 --> 00:12:38,425 And you'd rather be hanging out with me. 250 00:12:38,508 --> 00:12:40,343 - Yes, obviously. - Obviously. 251 00:12:40,427 --> 00:12:42,763 I mean, you're basically my only friend out here. 252 00:12:42,846 --> 00:12:46,808 Well... and that's good. 253 00:12:51,688 --> 00:12:53,565 All right, shall we? Another? 254 00:12:53,648 --> 00:12:55,025 Uh, no, I probably shouldn't. 255 00:12:55,108 --> 00:12:59,362 I, you know, got my big break coming up, so... 256 00:12:59,446 --> 00:13:02,199 I don't wanna look like garbage for that. 257 00:13:02,282 --> 00:13:04,701 You could never look like garbage. 258 00:13:04,785 --> 00:13:07,329 You always look beautiful. 259 00:13:07,412 --> 00:13:09,664 That's sweet. 260 00:13:11,541 --> 00:13:13,835 Oh! Oh, my god! Sorry. 261 00:13:13,919 --> 00:13:14,753 [laughing] 262 00:13:14,836 --> 00:13:17,130 That just took me by surprise. 263 00:13:17,214 --> 00:13:20,467 Um, no, that just tickled for a... 264 00:13:20,550 --> 00:13:22,260 Um... 265 00:13:22,344 --> 00:13:23,720 That just took me by surprise. 266 00:13:25,138 --> 00:13:28,183 Sorry, I'm-- I... I think I'm a little jumpy. 267 00:13:28,266 --> 00:13:31,436 I had a weird... pretty weird day. 268 00:13:33,980 --> 00:13:36,817 Yeah, no, I... I get it. 269 00:13:46,952 --> 00:13:47,911 Okay, great. 270 00:13:53,124 --> 00:13:54,835 Do you wanna leave? 271 00:13:57,838 --> 00:14:00,507 No. Um... 272 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 No, we should have another one. 273 00:14:21,736 --> 00:14:22,737 [man] Wake up! 274 00:14:27,534 --> 00:14:28,743 Can't stay here. 275 00:14:28,827 --> 00:14:31,246 Let's pack it up. - Yeah, okay. 276 00:14:31,329 --> 00:14:32,706 Let's keep it moving. 277 00:14:47,387 --> 00:14:50,015 [sports radio playing] 278 00:15:06,281 --> 00:15:09,075 [song playing on radio while dryers run] 279 00:15:30,847 --> 00:15:32,182 [man] Hey! 280 00:15:32,265 --> 00:15:34,309 We need to keep this aisle clear. 281 00:15:36,811 --> 00:15:39,522 You can't just sleep here. 282 00:15:39,606 --> 00:15:41,066 Unbelievable. 283 00:15:51,618 --> 00:15:57,082 ["Lonely Women" by Laura Nyro plays] 284 00:15:57,165 --> 00:16:03,964 ? Walls that tell you where you've been ? 285 00:16:04,047 --> 00:16:09,260 ? And you've been to the hollow ? 286 00:16:09,344 --> 00:16:12,847 Oh! Shit, shit, shit, shit. 287 00:16:12,931 --> 00:16:14,057 [man] Hey! 288 00:16:14,140 --> 00:16:15,976 Hey, come back here! 289 00:16:16,059 --> 00:16:17,686 ? Whoa, bitter tears ? 290 00:16:17,769 --> 00:16:20,230 ? Whoa bitter tears ? 291 00:16:20,313 --> 00:16:22,232 ? Uptight downpour ? 292 00:16:22,315 --> 00:16:26,778 ? Don't got no children to be grandmother for ? 293 00:16:26,861 --> 00:16:28,029 Fucking bitch. 294 00:16:28,113 --> 00:16:31,116 ? To be grandmother for ? 295 00:16:31,199 --> 00:16:34,786 ? She don't believe no more ? 296 00:16:34,869 --> 00:16:37,956 ? She don't believe ? 297 00:16:38,039 --> 00:16:42,419 ? No one hurries home ? 298 00:16:42,502 --> 00:16:47,257 ? To call you baby ? 299 00:16:51,636 --> 00:16:52,554 [camera shutter snaps] 300 00:16:55,974 --> 00:16:58,560 [shutter snaps] 301 00:16:58,643 --> 00:17:00,186 Can I help you with something, buddy? 302 00:17:01,813 --> 00:17:04,357 I'm-- I'm sorry. I-- I didn't mean to... 303 00:17:04,441 --> 00:17:08,611 It... I-- I just saw you sitting there, 304 00:17:08,695 --> 00:17:10,780 and the light is perfect. 305 00:17:21,374 --> 00:17:22,500 You're beautiful. 306 00:17:25,045 --> 00:17:27,464 What? Did I say something? 307 00:17:29,007 --> 00:17:31,092 Dude, I look pretty fucking far from beautiful right now. 308 00:17:31,176 --> 00:17:33,178 What are you talking about? 309 00:17:33,261 --> 00:17:35,138 You're gorgeous. 310 00:17:35,221 --> 00:17:36,890 You got this, uh-- like a... 311 00:17:36,973 --> 00:17:39,142 Linda Manz thing going on. 312 00:17:39,225 --> 00:17:40,935 I don't know who that is. 313 00:17:41,019 --> 00:17:43,605 She was in that movie, uh, Days Of Heaven. 314 00:17:46,483 --> 00:17:49,277 Well, consider me fucking swooned. 315 00:17:51,738 --> 00:17:53,907 So, you ever done any modeling before? 316 00:17:55,867 --> 00:17:57,494 Dude, I'm broke as shit. 317 00:17:57,577 --> 00:17:58,787 So whatever you're trying to sell me-- 318 00:17:58,870 --> 00:18:00,330 I'm not trying to sell you anything. 319 00:18:00,413 --> 00:18:01,790 I'm serious. 320 00:18:01,873 --> 00:18:03,875 There's this photo contest that I wanna enter, 321 00:18:03,958 --> 00:18:05,543 and I've been looking for a subject. 322 00:18:06,336 --> 00:18:07,670 I think you'd be perfect for it. 323 00:18:09,214 --> 00:18:11,216 Hold that pose. 324 00:18:11,299 --> 00:18:12,383 What pose? 325 00:18:12,467 --> 00:18:13,259 That pose. 326 00:18:13,343 --> 00:18:14,469 [camera snapping] 327 00:18:15,303 --> 00:18:17,680 Now look over your left shoulder. 328 00:18:17,764 --> 00:18:19,724 That's your right. Your other left! 329 00:18:19,808 --> 00:18:21,017 [laughing] 330 00:18:21,101 --> 00:18:23,353 There you go. Now look 331 00:18:23,436 --> 00:18:25,188 right into the lens, right here, 332 00:18:25,271 --> 00:18:26,773 and give me that look you just gave me. 333 00:18:26,856 --> 00:18:29,526 Come on. There she is! 334 00:18:29,609 --> 00:18:30,485 [laughs] 335 00:18:30,568 --> 00:18:32,362 Look at you. One more. 336 00:18:32,445 --> 00:18:35,406 You know, Farrah Fawcett, she's got nothing on you. 337 00:18:39,869 --> 00:18:41,204 So, what do you say? 338 00:19:00,974 --> 00:19:01,975 Lisa? 339 00:19:02,058 --> 00:19:03,226 - Cheryl! - Hi! 340 00:19:03,309 --> 00:19:04,811 I'm so sorry I'm late. 341 00:19:04,894 --> 00:19:06,020 No, it's fine. 342 00:19:06,104 --> 00:19:08,648 There was an accident on the 101, and... 343 00:19:08,731 --> 00:19:10,733 You're fine. You're totally fine. 344 00:19:11,693 --> 00:19:14,195 Do you need anything? I can get you coffee, water. 345 00:19:14,279 --> 00:19:15,446 Uh, no, thank you. 346 00:19:15,530 --> 00:19:17,073 Have you eaten? I can get you a bagel? 347 00:19:17,157 --> 00:19:18,658 No, really, I'm fine. 348 00:19:18,741 --> 00:19:20,994 Helen tells me you're from Pennsylvania. 349 00:19:21,077 --> 00:19:22,120 Um, Allentown, yeah. 350 00:19:22,203 --> 00:19:23,580 Oh, I went to Penn State. 351 00:19:23,663 --> 00:19:26,875 Oh, uh... go, Lady Lions. 352 00:19:26,958 --> 00:19:28,209 Can I get you a water? 353 00:19:28,293 --> 00:19:29,586 Oh, you-- you asked me that already. 354 00:19:29,669 --> 00:19:30,753 Ah. Right through here. 355 00:19:30,837 --> 00:19:33,131 - Great. - Great. 356 00:19:35,049 --> 00:19:38,178 So, you excited about this? How you feeling? 357 00:19:38,261 --> 00:19:39,095 Um, good. 358 00:19:39,179 --> 00:19:40,763 Yeah, I think it'll be fun. 359 00:19:40,847 --> 00:19:42,807 [Lisa] It'll be so fun, I promise. 360 00:19:42,891 --> 00:19:44,642 We're gonna get you through hair and makeup. 361 00:19:44,726 --> 00:19:46,186 I saw your bachelors backstage. 362 00:19:46,269 --> 00:19:47,353 You got a good batch. 363 00:19:47,437 --> 00:19:49,397 Oh, really? What are they like? 364 00:19:49,480 --> 00:19:51,608 - They're idiots. All of them. - [music playing] 365 00:19:51,691 --> 00:19:53,443 I don't know where they get 'em from. 366 00:19:53,526 --> 00:19:55,153 - From under a rock. - Right? 367 00:19:55,236 --> 00:19:57,113 Do you remember that one guy we had on the show? 368 00:19:57,197 --> 00:19:59,365 Um... filmmaker. - Oh, Jesus Christ! 369 00:19:59,449 --> 00:20:02,493 Oh, my god, he was beautiful. 370 00:20:02,577 --> 00:20:05,330 But I'm telling you, the IQ of a lug nut. 371 00:20:05,413 --> 00:20:06,831 Oh, it was really too bad. 372 00:20:06,915 --> 00:20:08,750 - You want some? - No, I'm fine. 373 00:20:08,833 --> 00:20:11,377 So, he shows up with his identical twin brother, 374 00:20:11,461 --> 00:20:13,546 and he says, "Oh, I'm making a movie. 375 00:20:13,630 --> 00:20:14,839 We're both acting in it. 376 00:20:14,923 --> 00:20:17,675 I'm the star, but he's playing my best friend." 377 00:20:17,759 --> 00:20:19,010 [laughing] 378 00:20:19,093 --> 00:20:21,971 His identical twin brother is playing his best friend! 379 00:20:22,055 --> 00:20:23,181 Like, what the hell is that about? 380 00:20:23,264 --> 00:20:24,432 - Brilliant! - I love it! 381 00:20:24,515 --> 00:20:26,893 Oh, god! Is it possible to get a guy in this town 382 00:20:26,976 --> 00:20:27,852 that isn't a maniac? 383 00:20:27,936 --> 00:20:29,479 [Gretchen] Or a total moron? 384 00:20:29,562 --> 00:20:31,105 Hello? Hey! How's everybody doing? 385 00:20:31,189 --> 00:20:32,941 Whoa! A room full of beautiful women. 386 00:20:33,024 --> 00:20:34,192 Hey, let's put that skunkweed away. 387 00:20:34,275 --> 00:20:35,485 You're gonna get me in trouble. 388 00:20:35,568 --> 00:20:37,695 What's up, Marilyn? So, this is Cheryl? 389 00:20:37,779 --> 00:20:39,113 Yeah. Hi! 390 00:20:39,197 --> 00:20:40,740 They told me that you went to Juilliard. 391 00:20:40,823 --> 00:20:41,991 [Cheryl] No. 392 00:20:42,075 --> 00:20:43,159 Well, that's fantastic. 393 00:20:43,243 --> 00:20:44,535 I guess you're a real music freak, huh? 394 00:20:44,619 --> 00:20:46,371 Do you like this? You like the sound of this? 395 00:20:46,454 --> 00:20:47,497 [Cheryl] Yeah. It's cool. 396 00:20:47,580 --> 00:20:49,165 [Ed] There you go. See? 397 00:20:49,249 --> 00:20:51,876 Women love that Black sound. 398 00:20:51,960 --> 00:20:52,877 Come on. 399 00:20:52,961 --> 00:20:55,004 Whatever happened to Tony Bennett? 400 00:20:55,088 --> 00:20:56,673 What happened to Bing Crosby? 401 00:20:56,756 --> 00:20:58,174 I mean, if you want soul, 402 00:20:58,258 --> 00:21:00,343 listen to Perry Como singing "Moonglow." 403 00:21:00,426 --> 00:21:01,928 Hey, can you do me a favor? 404 00:21:02,011 --> 00:21:02,929 Yeah. 405 00:21:03,012 --> 00:21:05,265 Okay. You're an intelligent girl. 406 00:21:05,348 --> 00:21:06,349 Anyone can see that. 407 00:21:06,432 --> 00:21:08,017 But when you get on that stage, though, 408 00:21:08,101 --> 00:21:09,352 I don't want you to play so smart. 409 00:21:09,435 --> 00:21:10,353 All right? 410 00:21:10,436 --> 00:21:12,146 The guys are getting intimidated. 411 00:21:12,230 --> 00:21:13,606 You know boys, they're babies. 412 00:21:13,690 --> 00:21:15,400 - Right. - So-- so just-- that's right. 413 00:21:15,483 --> 00:21:17,860 I just need you to laugh and smile just over and over. 414 00:21:17,944 --> 00:21:19,112 Can you do that for me? 415 00:21:19,195 --> 00:21:20,780 - Oh. Yeah. Sure. Of course. - I'd appreciate it. 416 00:21:20,863 --> 00:21:23,449 There you go. You have a beautiful smile. 417 00:21:23,533 --> 00:21:24,951 Mr. Burke? Your wife's on the phone. 418 00:21:25,034 --> 00:21:26,244 Okay, thanks. Is this, uh... 419 00:21:26,327 --> 00:21:28,037 is this-- is this the dress you're wearing? 420 00:21:28,121 --> 00:21:29,038 Yeah! Yeah. 421 00:21:29,122 --> 00:21:30,540 [Ed] Hey, Bruce? 422 00:21:30,623 --> 00:21:31,874 Hey, Bruce, can you hear me? 423 00:21:31,958 --> 00:21:33,126 [Bruce] Yeah. 424 00:21:33,209 --> 00:21:34,794 [Ed] Yeah. Um, can we get her in something 425 00:21:34,877 --> 00:21:36,421 just a little more flattering? 426 00:21:36,504 --> 00:21:38,715 I mean, she's got the body, so let's use it. 427 00:21:38,798 --> 00:21:40,466 All right, thank you so much. 428 00:21:41,801 --> 00:21:44,053 [Gretchen] Looks perfect. 429 00:21:44,137 --> 00:21:45,263 [Lisa] The audience is filling up. 430 00:21:45,346 --> 00:21:46,764 Everyone's getting excited! 431 00:21:46,848 --> 00:21:48,057 Great. 432 00:21:48,141 --> 00:21:50,101 [Gretchen] Looks great. Um, actually, you know what? 433 00:21:50,184 --> 00:21:51,894 I think we should try the updo. 434 00:21:51,978 --> 00:21:53,396 Yeah, whatever you want. 435 00:21:53,479 --> 00:21:54,731 - I like it down. - You like it down? 436 00:21:54,814 --> 00:21:56,482 Okay, let's do... let's do down. 437 00:21:56,566 --> 00:21:57,317 Great. 438 00:21:57,400 --> 00:21:59,569 Nice and flowing. Fabulous. 439 00:22:10,496 --> 00:22:12,790 Careful! Smooth it out. Watch the car. 440 00:22:12,874 --> 00:22:15,710 [Ken] Relax, Mom. It's fine. 441 00:22:15,793 --> 00:22:16,753 This is it? 442 00:22:16,836 --> 00:22:18,671 It doesn't look like a television studio. 443 00:22:18,755 --> 00:22:20,840 Mom, how would you know? You've never seen one. 444 00:22:20,923 --> 00:22:22,592 [Laura] Hey, don't talk back to your mother. 445 00:22:22,675 --> 00:22:23,926 It just looks so drab. 446 00:22:24,010 --> 00:22:26,763 What you see on TV, all these lights and stages. 447 00:22:26,846 --> 00:22:28,264 [Ken] There's lights inside. I promise you. 448 00:22:28,348 --> 00:22:29,599 Doesn't it look drab to you? 449 00:22:29,682 --> 00:22:31,559 Should we grab the umbrellas? I think it's gonna rain. 450 00:22:31,642 --> 00:22:33,936 It's gonna rain? Come on, let's hurry it up! 451 00:22:34,020 --> 00:22:35,271 [chuckling] 452 00:22:35,355 --> 00:22:37,315 How you holding up? 453 00:22:37,398 --> 00:22:38,816 I don't know. 454 00:22:38,900 --> 00:22:41,778 I'm feeling a little... drab. 455 00:22:41,861 --> 00:22:42,945 You know, on TV, 456 00:22:43,029 --> 00:22:44,447 they have all those big lights and stages. 457 00:22:44,530 --> 00:22:45,490 Yeah, yeah, yeah. 458 00:22:47,158 --> 00:22:48,868 So, what do you think? 459 00:22:48,951 --> 00:22:49,827 It's great. 460 00:22:49,911 --> 00:22:51,162 Awesome. 461 00:22:56,250 --> 00:22:58,044 We're ready for you. 462 00:22:59,629 --> 00:23:00,838 Okay. 463 00:23:01,839 --> 00:23:03,257 All right, everybody! Let's get started. 464 00:23:03,341 --> 00:23:04,759 Fine to start without the live feed. 465 00:23:05,551 --> 00:23:07,720 [audience applauds] 466 00:23:12,308 --> 00:23:13,768 Yeah, it's fine. Good to go. 467 00:23:15,269 --> 00:23:17,313 Okay, they're ready backstage. 468 00:23:17,397 --> 00:23:19,148 Live from the Chuck Barris stages 469 00:23:19,232 --> 00:23:21,317 in Hollywood, California, 470 00:23:21,401 --> 00:23:23,277 it's The Dating Game! 471 00:23:23,361 --> 00:23:26,114 And now, your host, Ed Burke! 472 00:23:26,197 --> 00:23:27,657 [cheering] 473 00:23:27,740 --> 00:23:28,658 Oh, thank you so much. 474 00:23:28,741 --> 00:23:30,660 Thank you so much. You're too kind. 475 00:23:30,743 --> 00:23:32,203 Welcome back to The Dating Game. 476 00:23:32,286 --> 00:23:33,704 I'm your host, Ed Burke, 477 00:23:33,788 --> 00:23:37,125 and we're absolutely thrilled you're all joining us tonight. 478 00:23:37,208 --> 00:23:38,209 And who knows? 479 00:23:38,292 --> 00:23:40,211 Will today be the day that sparks fly? 480 00:23:40,294 --> 00:23:43,214 All right, Ed's just doing his intro now. 481 00:23:43,297 --> 00:23:44,340 As soon as he's done, we-- 482 00:23:44,424 --> 00:23:46,008 [Cheryl] Wait, he's... he's on right now? 483 00:23:46,092 --> 00:23:47,343 - Mm-hmm. - Okay. 484 00:23:47,427 --> 00:23:49,679 Oh! Just watch your step here, be careful... 485 00:23:49,762 --> 00:23:51,514 [Ed] Now, this is a program which brings together... 486 00:23:51,597 --> 00:23:53,015 [Lisa] Over here now. Stop, stop, stop. 487 00:23:53,099 --> 00:23:55,184 [Ed] ...and one very pretty girl. 488 00:23:55,268 --> 00:23:56,978 - [applause] - Okay. 489 00:23:57,061 --> 00:23:59,188 [Ed]...we give her a chance to question the gentlemen... 490 00:23:59,272 --> 00:24:01,524 Okay, now, you're just around here. 491 00:24:01,607 --> 00:24:03,317 - Okay. - Up these steps. 492 00:24:03,401 --> 00:24:05,278 Great. And then what? I'm just on? 493 00:24:05,361 --> 00:24:06,863 Mm-hmm. You okay? 494 00:24:06,946 --> 00:24:07,864 Uh-huh. 495 00:24:07,947 --> 00:24:09,824 Great! Have fun! 496 00:24:09,907 --> 00:24:12,076 [Ed]...how we play the game. Come with me! 497 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 Now, before we meet our three eligible bachelors, 498 00:24:14,078 --> 00:24:16,372 I think we should meet our lovely bachelorette. 499 00:24:16,456 --> 00:24:17,957 I had the chance to meet her backstage, 500 00:24:18,040 --> 00:24:19,959 and let me tell you, she is ready for a connection. 501 00:24:20,042 --> 00:24:21,711 Sally Field. Sally Field. Sally Field. 502 00:24:21,794 --> 00:24:25,673 Ladies and gentlemen, welcome the woman of the hour... 503 00:24:25,756 --> 00:24:26,549 Cheryl! 504 00:24:26,632 --> 00:24:27,675 Shit! 505 00:24:27,758 --> 00:24:32,221 [theme music playing] 506 00:24:32,305 --> 00:24:33,723 [applause] 507 00:24:33,806 --> 00:24:35,516 [Cheryl panting] 508 00:24:38,811 --> 00:24:40,062 [woman] I gotta get out of here. 509 00:24:41,355 --> 00:24:43,524 Somewhere I can see the sky. 510 00:24:47,487 --> 00:24:49,363 I can't wait. 511 00:24:49,447 --> 00:24:50,740 No, the place is great! 512 00:24:50,823 --> 00:24:53,743 It's coming together. 513 00:24:53,826 --> 00:24:55,411 I'm still seeing you this weekend, right? 514 00:24:57,205 --> 00:24:58,915 [chuckling] Yeah, well, 515 00:24:58,998 --> 00:25:02,168 you'd better, 'cause you're in the dog house now. 516 00:25:02,251 --> 00:25:04,420 [laughing] 517 00:25:04,504 --> 00:25:05,421 Shit! 518 00:25:11,761 --> 00:25:16,224 [humming] 519 00:25:16,307 --> 00:25:18,559 [door buzzer ringing] 520 00:25:19,685 --> 00:25:21,687 [door buzzer ringing] 521 00:25:24,190 --> 00:25:26,984 [door buzzer ringing] 522 00:25:33,616 --> 00:25:34,659 [truck door closes] 523 00:25:34,742 --> 00:25:35,910 Shit! 524 00:25:35,993 --> 00:25:38,663 Sorry! Coming! 525 00:25:40,122 --> 00:25:41,749 Coming! 526 00:25:42,542 --> 00:25:43,876 Hey, hey! 527 00:25:43,960 --> 00:25:45,711 Hey, is this for 2A? 528 00:25:45,795 --> 00:25:46,671 [man] It is. 529 00:25:46,754 --> 00:25:48,172 Okay, great! I'll let you in. 530 00:25:48,256 --> 00:25:50,383 We've been ringing the apartment for ten minutes! 531 00:25:50,466 --> 00:25:52,885 Sorry, I was in the shower. I didn't hear it. 532 00:25:54,262 --> 00:25:55,555 Tommy, let's go! 533 00:25:57,473 --> 00:25:58,391 What? 534 00:25:59,517 --> 00:26:00,893 You're just gonna leave it all out here? 535 00:26:00,977 --> 00:26:03,229 [man] Wish we could help, but we have a schedule to keep. 536 00:26:03,312 --> 00:26:04,355 [engine starting] 537 00:26:16,617 --> 00:26:18,953 Hey, Ansel Adams! 538 00:26:19,036 --> 00:26:20,663 It's, like, the last thing. 539 00:26:20,746 --> 00:26:22,164 [man] Yeah? It better be. 540 00:26:22,248 --> 00:26:23,708 [woman] Yeah. I think it is. 541 00:26:23,791 --> 00:26:25,167 Okay... 542 00:26:25,251 --> 00:26:27,253 Almost. 543 00:26:27,336 --> 00:26:28,212 Okay. 544 00:26:29,046 --> 00:26:30,131 You want a beer? 545 00:26:30,214 --> 00:26:31,841 You've never heard of Roman Polanski? 546 00:26:31,924 --> 00:26:33,509 He's the doorman at the Ice Palace, right? 547 00:26:33,593 --> 00:26:34,969 No, no, no, no! No. 548 00:26:35,052 --> 00:26:36,012 Big guy with the tattoos? 549 00:26:36,095 --> 00:26:37,263 No, no, he's a short guy 550 00:26:37,346 --> 00:26:39,932 who directed Repulsion and Rosemary's Baby... 551 00:26:40,016 --> 00:26:41,892 Are those movies, or--? 552 00:26:41,976 --> 00:26:43,311 What do you mean? You're killing me! 553 00:26:43,394 --> 00:26:44,937 I'm trying to name-drop here. - Drop away, man! 554 00:26:45,021 --> 00:26:47,273 No, because you don't know who I'm talking about, 555 00:26:47,356 --> 00:26:49,025 so it's not as impressive. 556 00:26:49,108 --> 00:26:50,943 [laughing] 557 00:26:51,027 --> 00:26:52,737 You're fucking with me. 558 00:26:52,820 --> 00:26:54,739 Have I seen Rosemary's Baby? 559 00:26:54,822 --> 00:26:55,698 Come on! 560 00:26:55,781 --> 00:26:56,866 What? I-- I don't know. 561 00:26:56,949 --> 00:26:58,200 Maybe-- maybe you don't like scary movies. 562 00:26:58,284 --> 00:26:59,452 I don't like scary movies, 563 00:26:59,535 --> 00:27:02,204 but I've seen Rosemary's fucking Baby! 564 00:27:02,288 --> 00:27:05,124 Okay. So, I took a class with him at NYU. All right? 565 00:27:05,207 --> 00:27:06,709 With Roman Polanski, I mean. 566 00:27:06,792 --> 00:27:10,254 And... and that's... that's it. That's all I wanted to say. 567 00:27:10,338 --> 00:27:12,381 Very impressive. 568 00:27:12,465 --> 00:27:14,383 Do you feel better now? 569 00:27:19,764 --> 00:27:21,223 Uh, you still go there? 570 00:27:21,307 --> 00:27:22,850 I just graduated. 571 00:27:22,933 --> 00:27:24,018 Congratulations! 572 00:27:24,101 --> 00:27:25,227 That's amazing! 573 00:27:25,311 --> 00:27:27,229 Uh, so what now? 574 00:27:27,313 --> 00:27:29,065 I'm off to, uh, New Hampshire, actually. 575 00:27:29,148 --> 00:27:30,149 Yeah. 576 00:27:30,232 --> 00:27:32,485 I'm gonna be teaching kids photography. 577 00:27:32,568 --> 00:27:33,444 [woman] Very cool. 578 00:27:33,527 --> 00:27:34,528 Yeah. 579 00:27:34,612 --> 00:27:37,490 You know, it's crazy. 580 00:27:37,573 --> 00:27:39,825 It's my last day here... 581 00:27:39,909 --> 00:27:41,702 and-- and I meet you. 582 00:27:41,786 --> 00:27:44,955 Like, it's so hard to meet people, you know, 583 00:27:45,039 --> 00:27:46,374 that you can connect with, 584 00:27:46,457 --> 00:27:50,211 so when I do, I just... 585 00:27:50,294 --> 00:27:52,672 I like to savor the moment, you know? 586 00:27:54,340 --> 00:27:56,676 Yeah. 587 00:27:56,759 --> 00:28:00,137 Yeah, no, I'm... I'm the same way. 588 00:28:03,516 --> 00:28:07,645 Hey, so, I should probably get this shit together. 589 00:28:07,728 --> 00:28:09,271 I mean, this place is a mess. 590 00:28:09,355 --> 00:28:11,065 I have to get unpacking. 591 00:28:11,148 --> 00:28:12,441 It's, like such a disaster. 592 00:28:12,525 --> 00:28:14,151 I don't know where anything is gonna go. 593 00:28:14,235 --> 00:28:16,696 It's, I don't know, insane, 594 00:28:16,779 --> 00:28:18,489 but thank you so much for your help. 595 00:28:18,572 --> 00:28:22,493 It's very... very, very useful, so... 596 00:28:24,620 --> 00:28:26,247 So, you said you were a stewardess? 597 00:28:27,498 --> 00:28:30,126 Uh, yeah. 598 00:28:30,209 --> 00:28:31,627 What's that like? 599 00:28:31,711 --> 00:28:33,671 Well, I get to get groped by sweaty businessmen 600 00:28:33,754 --> 00:28:36,215 while putting things in the overhead, 601 00:28:36,298 --> 00:28:38,759 so what's not to love? 602 00:28:38,843 --> 00:28:40,428 [laughs] But it-- but, no, it is great. 603 00:28:40,511 --> 00:28:44,390 I mean, I get to see the world and travel for free, and... 604 00:28:46,183 --> 00:28:48,227 I mean, I get to go to Egypt next week. 605 00:28:48,310 --> 00:28:49,645 I've always wanted to go to Egypt, 606 00:28:49,729 --> 00:28:51,355 so I'm very excited. 607 00:28:52,606 --> 00:28:53,691 I think at first, 608 00:28:53,774 --> 00:28:55,317 I was afraid that I was gonna get lonely, 609 00:28:55,401 --> 00:28:56,318 being away from home, 610 00:28:56,402 --> 00:28:57,820 but my airline is amazing-- 611 00:28:57,903 --> 00:28:59,321 Can I take your picture? 612 00:29:12,376 --> 00:29:15,296 [yelling, glass breaking] 613 00:29:16,547 --> 00:29:19,467 [panting and screaming] 614 00:29:25,347 --> 00:29:27,057 [head thumping the floor] 615 00:29:27,141 --> 00:29:29,351 [coughing] 616 00:29:35,107 --> 00:29:37,234 [coughing] 617 00:29:39,361 --> 00:29:42,656 [gasping] 618 00:29:49,830 --> 00:29:51,957 [applause] 619 00:29:52,041 --> 00:29:53,334 [Ed] There she is. 620 00:29:53,417 --> 00:29:54,877 What a beauty. Come on down here, darling. 621 00:29:54,960 --> 00:29:56,003 Come on down. 622 00:29:58,631 --> 00:30:01,967 There we go. You can stand right there for me. 623 00:30:02,051 --> 00:30:04,929 Cheryl is an aspiring actress from Scranton, Pennsylvania. 624 00:30:05,012 --> 00:30:06,555 She used to work massaging feet, 625 00:30:06,639 --> 00:30:09,600 but quit when her boss asked her to work her way up. 626 00:30:09,683 --> 00:30:11,560 She moved here from L.A. after graduating college, 627 00:30:11,644 --> 00:30:13,062 and now is hoping to find a Romeo 628 00:30:13,145 --> 00:30:14,897 to compliment her Juliet. 629 00:30:14,980 --> 00:30:17,107 My goodness, you are a beauty. What a knockout. 630 00:30:17,191 --> 00:30:18,234 How are you doing, Cheryl? 631 00:30:18,317 --> 00:30:19,610 Uh, doing well. 632 00:30:19,693 --> 00:30:21,487 Okay, fantastic. Are you ready to get this party started? 633 00:30:21,570 --> 00:30:22,363 Yeah! 634 00:30:22,446 --> 00:30:24,240 Okay, well, let the games begin. 635 00:30:24,323 --> 00:30:25,658 [applause] 636 00:30:25,741 --> 00:30:27,493 All right. Now, the rules of the game are simple. 637 00:30:27,576 --> 00:30:29,787 There are three bachelors behind this partition. 638 00:30:29,870 --> 00:30:31,622 You can ask them whatever you'd like, 639 00:30:31,705 --> 00:30:32,915 except their name, age, or occupation. 640 00:30:32,998 --> 00:30:34,959 When this game is over, you simply pick which one 641 00:30:35,042 --> 00:30:36,919 you'd like to go out with. Sound good? 642 00:30:37,002 --> 00:30:38,087 Great! 643 00:30:38,170 --> 00:30:40,464 Eight camera, get ready for snap zoom. 644 00:30:41,841 --> 00:30:43,259 Hi, Cheryl. 645 00:30:43,342 --> 00:30:45,052 Pleased to make your, uh, pleasure. 646 00:30:45,135 --> 00:30:48,264 Uh, no, I mean, I... uh, pleasure to meet your, um... 647 00:30:48,347 --> 00:30:49,557 [Ed] Save that talk for the date. 648 00:30:49,640 --> 00:30:51,267 [Bachelor] Pleasure to make your acquaintance. 649 00:30:51,350 --> 00:30:53,269 There we go. Third time's a charm. 650 00:30:53,352 --> 00:30:54,270 Bachelor #2? 651 00:30:55,229 --> 00:30:57,064 Hello, Cheryl! 652 00:30:57,147 --> 00:31:00,150 Hello, hello, hello. 653 00:31:00,234 --> 00:31:02,111 If you wanna groove, pick number two. 654 00:31:02,194 --> 00:31:04,196 [Cheryl] Oh, my god, is he stuck like that? 655 00:31:04,280 --> 00:31:05,948 [Ed] We'll have to find out. 656 00:31:06,031 --> 00:31:09,785 And would you please say hello to Cheryl, Bachelor #3? 657 00:31:09,869 --> 00:31:12,288 Lights up on number three. 658 00:31:12,371 --> 00:31:14,748 We're gonna have a great time together, Cheryl. 659 00:31:16,208 --> 00:31:17,751 [Ed] Oh, he's confident. 660 00:31:22,798 --> 00:31:24,466 Well, now that you know what they sound like, 661 00:31:24,550 --> 00:31:26,343 are you ready to take it to the next step? 662 00:31:26,427 --> 00:31:27,678 I think I am! 663 00:31:27,761 --> 00:31:29,138 - Do you have your question set? - Sure do! 664 00:31:29,221 --> 00:31:31,015 All right, let's take a seat and make yourself comfortable, 665 00:31:31,098 --> 00:31:32,808 and here we go! 666 00:31:32,892 --> 00:31:34,393 [applause] 667 00:31:38,397 --> 00:31:40,983 [director] Jesus, Ed. Okay, kill the "applause" sign. 668 00:31:41,066 --> 00:31:42,735 [applause] 669 00:31:43,569 --> 00:31:46,947 [applause fades] 670 00:31:47,031 --> 00:31:50,367 Bachelor #1, we're in a drama class, 671 00:31:50,451 --> 00:31:51,660 and it's the big audition. 672 00:31:51,744 --> 00:31:54,622 You're a nerdy school boy asking me out on a date. 673 00:31:54,705 --> 00:31:56,498 Take it away! 674 00:31:56,582 --> 00:31:59,001 Uh... 675 00:31:59,084 --> 00:32:00,002 Hey. 676 00:32:00,085 --> 00:32:01,378 ] 677 00:32:01,462 --> 00:32:03,297 I'm a... 678 00:32:03,380 --> 00:32:06,717 You know, I'm a-- I'm a nerdy school boy. 679 00:32:06,800 --> 00:32:08,636 Do you wanna go on a date? 680 00:32:10,012 --> 00:32:11,347 Is that it? 681 00:32:11,430 --> 00:32:13,432 [Bachelor] Yeah. 682 00:32:13,515 --> 00:32:14,725 [Ed] Well, we got a genius. 683 00:32:14,808 --> 00:32:15,851 [director] Pan to number two. 684 00:32:15,935 --> 00:32:17,478 [Cheryl] Simple. I like it, Bachelor #1. 685 00:32:17,561 --> 00:32:20,731 Um, Bachelor #2, you're the captain of the football team. 686 00:32:20,814 --> 00:32:21,857 Go. 687 00:32:21,941 --> 00:32:24,026 [Bachelor] Hey there, Peggy Sue. 688 00:32:24,109 --> 00:32:25,945 Hey, you okay? 689 00:32:26,028 --> 00:32:27,321 Yeah, I'm fine. 690 00:32:27,404 --> 00:32:29,615 [Bachelor] I was thinking if you weren't doing nothing, 691 00:32:29,698 --> 00:32:31,492 maybe we could play a game of touch football. 692 00:32:31,575 --> 00:32:33,535 I'd be shirts, you'd be skins. 693 00:32:33,619 --> 00:32:35,704 [Cheryl] I don't know, that sounds awfully rough. 694 00:32:35,788 --> 00:32:38,874 [Bachelor] Rough and rowdy. That's the way I like it, babe. 695 00:32:38,958 --> 00:32:40,167 [applause] 696 00:32:40,250 --> 00:32:44,380 Bachelor #3, you're the accomplished professor. 697 00:32:44,463 --> 00:32:46,215 Go for it. 698 00:32:46,298 --> 00:32:49,301 Young lady, I'm gonna need you to stay after class 699 00:32:49,385 --> 00:32:51,303 and have a word with me. 700 00:32:51,387 --> 00:32:55,015 Oh! Do you need to teach me a lesson? 701 00:32:55,099 --> 00:32:57,267 Yes. Yes, I do. 702 00:32:57,351 --> 00:33:02,314 In fact, you're gonna have to bend over... 703 00:33:02,398 --> 00:33:04,316 backwards with dedication. 704 00:33:04,400 --> 00:33:06,026 [laughter] 705 00:33:06,110 --> 00:33:08,988 [applause] 706 00:33:11,490 --> 00:33:15,536 [Cheryl] Okay... um, Bachelor #1. 707 00:33:21,417 --> 00:33:23,961 If I served you for dinner, what would you be? 708 00:33:24,044 --> 00:33:25,713 [Bachelor] Uh, I am the buffet. 709 00:33:25,796 --> 00:33:27,423 [laughter] 710 00:33:27,506 --> 00:33:29,008 I gotta get out of here. 711 00:33:29,091 --> 00:33:30,718 Right now? It's the middle of the show. 712 00:33:30,801 --> 00:33:32,136 I gotta go to the bathroom. 713 00:33:32,219 --> 00:33:33,345 Is everything okay? 714 00:33:33,429 --> 00:33:35,139 - Stop. - Let me go. 715 00:33:35,222 --> 00:33:37,182 [Cheryl] Uh, Bachelor #2? 716 00:33:37,266 --> 00:33:38,851 [Bachelor] Oh, I'm the big old green salad, 717 00:33:38,934 --> 00:33:40,269 with the vinaigrette on the side, 718 00:33:40,352 --> 00:33:41,979 because I like things undressed. 719 00:33:42,062 --> 00:33:44,606 [laughter] 720 00:33:44,690 --> 00:33:46,817 Uh, that's funny. 721 00:33:52,364 --> 00:33:54,199 Bachelor #1... 722 00:33:54,283 --> 00:33:55,075 [tripping] 723 00:33:55,159 --> 00:33:56,368 [crashing] 724 00:33:57,327 --> 00:33:59,496 Oh! What was that? 725 00:34:00,873 --> 00:34:02,041 Jesus, what the fuck was that? 726 00:34:02,124 --> 00:34:03,667 Guys, what was that? 727 00:34:03,751 --> 00:34:05,044 Was that part of the show? 728 00:34:06,795 --> 00:34:08,839 What do we do? Just--? 729 00:34:12,134 --> 00:34:14,636 Somebody down there get Ed's attention. 730 00:34:14,720 --> 00:34:15,721 Ed. Ed! 731 00:34:17,806 --> 00:34:20,726 Ed! Say something! 732 00:34:20,809 --> 00:34:22,394 Uh, well, ladies and gentlemen, 733 00:34:22,478 --> 00:34:23,812 that is the end of round one, 734 00:34:23,896 --> 00:34:28,233 and I think we're going to hear from our sponsors. 735 00:34:30,486 --> 00:34:31,612 We'll be right back. 736 00:34:31,695 --> 00:34:33,322 Go to commercial. Go to two! Go to two! 737 00:34:34,615 --> 00:34:36,158 What the fuck was that? 738 00:34:36,241 --> 00:34:38,160 Okay, everyone, we're re-setting! 739 00:34:38,243 --> 00:34:40,329 Someone clean that up! 740 00:34:40,412 --> 00:34:42,498 So, baby, you're doing amazing. 741 00:34:42,581 --> 00:34:44,083 Just knocking it out of the park, seriously. 742 00:34:44,166 --> 00:34:45,292 Oh, great. 743 00:34:46,585 --> 00:34:49,922 Hey, the magic of television, huh? 744 00:34:50,005 --> 00:34:50,839 While we got some time, 745 00:34:50,923 --> 00:34:52,216 who's here from out of town, huh? 746 00:34:52,299 --> 00:34:54,384 Hollywood? First time? Oh! 747 00:34:54,468 --> 00:34:57,471 Bet you didn't think it was gonna be that exciting. 748 00:34:57,554 --> 00:34:59,848 [laughter] 749 00:34:59,932 --> 00:35:00,849 [man] Just clean this up. 750 00:35:00,933 --> 00:35:02,017 [Lisa] That's not my job. 751 00:35:02,101 --> 00:35:04,103 It's okay, I'm your boss. 752 00:35:04,186 --> 00:35:06,855 Okay. Fine. 753 00:35:06,939 --> 00:35:09,817 [gasping] 754 00:35:22,621 --> 00:35:24,832 [whimpering] 755 00:35:28,335 --> 00:35:30,879 Dammit! 756 00:35:35,509 --> 00:35:36,677 [screaming] 757 00:35:38,137 --> 00:35:39,555 They want to make an adjustment. 758 00:35:39,638 --> 00:35:44,017 I don't think that's gonna work for you. 759 00:35:58,782 --> 00:36:00,200 Um, do you know where-- 760 00:36:00,284 --> 00:36:03,370 He's probably somewhere upstairs holding court. 761 00:36:06,999 --> 00:36:09,251 [Rodney] Yeah, I met her at, uh, Warren Beatty's house. 762 00:36:09,334 --> 00:36:11,503 [man] "Warren Beatty's house." Listen to this fucking guy. 763 00:36:11,587 --> 00:36:12,462 [laughter] 764 00:36:12,546 --> 00:36:15,924 Hey, uh, Rodney? 765 00:36:16,008 --> 00:36:17,843 Uh, this is the new guy, uh-- Mario, right? 766 00:36:17,926 --> 00:36:18,844 Yeah. Yeah. 767 00:36:18,927 --> 00:36:20,095 And her parents let you take this? 768 00:36:20,179 --> 00:36:22,723 Let me? They paid me. 769 00:36:22,806 --> 00:36:24,099 No. 770 00:36:24,183 --> 00:36:27,269 I can see it. Your big break. That's how the industry works. 771 00:36:27,352 --> 00:36:28,562 Yeah, I know how it works. 772 00:36:31,023 --> 00:36:32,399 Usually for drugs. 773 00:36:32,482 --> 00:36:34,276 Oh... oh, what, you think they hold them down? 774 00:36:34,359 --> 00:36:36,570 They force-feed them more drugs? 775 00:36:37,446 --> 00:36:38,864 He did rape a kid. 776 00:36:38,947 --> 00:36:40,908 Oh, Joe says he would. 777 00:36:40,991 --> 00:36:42,242 Everyone would do drugs. 778 00:36:42,326 --> 00:36:43,493 She's 13! 779 00:36:43,577 --> 00:36:44,828 Yeah, but-- I mean, come on. 780 00:36:44,912 --> 00:36:46,955 Girls these days... 781 00:36:47,039 --> 00:36:48,332 [Rodney] You know, I... 782 00:36:48,415 --> 00:36:51,627 I took that one in Malibu a few weeks ago. 783 00:36:51,710 --> 00:36:54,463 Yeah, it's nice. 784 00:36:55,464 --> 00:36:58,467 I was just thinking maybe going there later today. 785 00:36:58,550 --> 00:37:00,469 I usually find my subject on the beach, 786 00:37:00,552 --> 00:37:02,804 but I feel like you'd look great in that light, 787 00:37:02,888 --> 00:37:04,932 so, you know, if you're around... 788 00:37:06,558 --> 00:37:08,185 Yeah. Yeah. 789 00:37:08,268 --> 00:37:09,978 I mean, I'm not-- I'm not busy. 790 00:37:10,062 --> 00:37:11,521 You're not busy. 791 00:37:11,605 --> 00:37:13,482 I'm free whenever. 792 00:37:13,565 --> 00:37:15,651 [woman] What was she doing there in the first place? 793 00:37:15,734 --> 00:37:18,487 Rod. Rod! 794 00:37:18,570 --> 00:37:19,321 Yeah? 795 00:37:19,404 --> 00:37:20,864 Some people are here to see you. 796 00:37:20,948 --> 00:37:23,617 Yeah? Who? Warren Beatty? [laughter] 797 00:37:23,700 --> 00:37:25,202 It's the police. 798 00:37:27,621 --> 00:37:30,123 Oh, yeah, no, um... my place-- 799 00:37:30,207 --> 00:37:31,625 it was jacked last week, so... 800 00:37:31,708 --> 00:37:34,503 You know, some of the camera equipment was lost. 801 00:37:34,586 --> 00:37:37,839 They're probably just following up on that, you know? 802 00:37:37,923 --> 00:37:39,383 All right, I'll see you guys later. 803 00:37:43,887 --> 00:37:45,973 Party's over. 804 00:37:48,767 --> 00:37:52,980 Yeah, okay. Okay, good night. 805 00:38:05,784 --> 00:38:07,411 [chuckling] 806 00:38:10,414 --> 00:38:11,206 [laughter] 807 00:38:11,290 --> 00:38:12,541 Yeah. Uh... 808 00:38:12,624 --> 00:38:14,376 Yeah, you know, we always gotta check these things out. 809 00:38:14,459 --> 00:38:15,502 Hey, you're just doing your job. 810 00:38:15,585 --> 00:38:16,586 Sorry for the misunderstanding. 811 00:38:16,670 --> 00:38:18,213 It's okay. Thank you guys, yeah? 812 00:38:18,297 --> 00:38:20,173 Appreciate it. 813 00:38:21,300 --> 00:38:23,302 [whispers] Were you here a couple months ago? 814 00:38:23,385 --> 00:38:24,720 The police thought he did it. 815 00:38:24,803 --> 00:38:26,763 There's always been something wrong with that guy. 816 00:38:26,847 --> 00:38:29,057 I don't want to say this, but I-- I-- 817 00:38:41,111 --> 00:38:42,779 [slamming counter] Fuck! 818 00:38:49,494 --> 00:38:51,580 [turning water on] 819 00:39:04,509 --> 00:39:06,136 [thump] 820 00:39:43,256 --> 00:39:44,257 Hey. 821 00:39:45,842 --> 00:39:50,180 Uh, so-- um... later... 822 00:39:50,263 --> 00:39:52,891 I can't, 'cause they actually want me to stay late, 823 00:39:52,974 --> 00:39:56,937 because I... I... there's, like, nobody here. 824 00:39:57,020 --> 00:39:59,564 Short on staff. 825 00:39:59,648 --> 00:40:02,526 Um... 826 00:40:02,609 --> 00:40:03,693 Another time? 827 00:40:07,406 --> 00:40:10,033 Yeah. 828 00:40:10,117 --> 00:40:12,369 I'll find someone else. 829 00:40:12,452 --> 00:40:13,995 Okay. 830 00:40:16,623 --> 00:40:18,834 Uh... sorry. 831 00:40:22,504 --> 00:40:25,424 [door opens and closes] 832 00:40:30,929 --> 00:40:34,266 [breathing hard] 833 00:40:51,741 --> 00:40:54,369 Allison! [knocking] 834 00:40:54,453 --> 00:40:56,621 Al, are you in there? 835 00:40:56,705 --> 00:40:58,123 Hey, Al, I've been calling for a while, 836 00:40:58,206 --> 00:41:03,211 and I'm-- I'm just a little worried about you. 837 00:41:03,295 --> 00:41:05,630 Okay, I'm-- I'm going to get the spare now. 838 00:41:05,714 --> 00:41:06,715 I'm coming in, okay? 839 00:41:06,798 --> 00:41:08,842 If you're in there, I'm coming in. 840 00:41:27,569 --> 00:41:29,988 No, it's all good! It's all good. 841 00:41:32,157 --> 00:41:36,244 Excuse me! 842 00:41:36,328 --> 00:41:38,413 We're working here. 843 00:41:38,497 --> 00:41:40,624 What'd I tell ya? Lug nuts. 844 00:41:40,707 --> 00:41:41,583 How am I doing? 845 00:41:41,666 --> 00:41:44,794 You're great. Fabulous. 846 00:41:44,878 --> 00:41:45,795 What is it? 847 00:41:45,879 --> 00:41:46,963 What's the matter? 848 00:41:47,047 --> 00:41:48,632 Oh, nothing. Nothing. Um... 849 00:41:48,715 --> 00:41:50,592 I'm trying to do what Ed said. 850 00:41:50,675 --> 00:41:52,093 Just feels a little weird, that's all. 851 00:41:52,177 --> 00:41:53,220 Oh, fuck Ed. 852 00:41:54,095 --> 00:41:55,847 I mean, no disrespect, but fuck him. 853 00:41:55,931 --> 00:41:57,098 This isn't a sitcom. 854 00:41:57,182 --> 00:41:58,683 You're not coming back next week. 855 00:41:58,767 --> 00:42:00,435 Oh, Omaha! Love that place. 856 00:42:00,519 --> 00:42:02,103 What's Ed gonna do? 857 00:42:02,187 --> 00:42:04,606 Fire you? [laughing] 858 00:42:04,689 --> 00:42:06,441 You're supposed to be having fun. 859 00:42:06,525 --> 00:42:08,401 That's the whole point. 860 00:42:08,485 --> 00:42:10,612 So just be yourself. 861 00:42:10,695 --> 00:42:12,113 Say whatever you want. 862 00:42:16,826 --> 00:42:18,203 Um, do either of you have a pen? 863 00:42:18,286 --> 00:42:20,205 - Yeah. Here you go. - Gretchen does. 864 00:42:20,288 --> 00:42:21,373 Thank you. 865 00:42:23,166 --> 00:42:25,460 She looks fine. 866 00:42:25,544 --> 00:42:28,129 She's gorgeous. Yeah. 867 00:42:28,213 --> 00:42:30,340 Ugh, look at those guys. 868 00:42:30,423 --> 00:42:32,008 Thank you. 869 00:42:32,092 --> 00:42:33,468 Don't mind if I do. 870 00:42:33,552 --> 00:42:34,719 No, thanks. 871 00:42:35,845 --> 00:42:38,848 [sighing] Too small. 872 00:42:38,932 --> 00:42:40,809 Seriously, anything under a C cup... 873 00:42:40,892 --> 00:42:42,018 can't do it. 874 00:42:43,770 --> 00:42:45,188 What about her? 875 00:42:46,690 --> 00:42:47,983 What about her? 876 00:42:49,234 --> 00:42:50,151 You haven't seen her yet. 877 00:42:50,235 --> 00:42:51,444 What if she's petite? 878 00:42:52,404 --> 00:42:53,363 I'll let her blow me. 879 00:42:53,446 --> 00:42:54,489 [laughs] 880 00:42:54,573 --> 00:42:56,324 No, you won't. 881 00:42:59,077 --> 00:43:00,704 I won't? 882 00:43:00,787 --> 00:43:01,997 And why's that? 883 00:43:09,421 --> 00:43:11,381 Because I always get the girl. 884 00:43:24,853 --> 00:43:26,354 Guys all set down there? 885 00:43:26,438 --> 00:43:28,773 Check in with Matthew and see how close we are? 886 00:43:29,774 --> 00:43:31,610 He says he just needs 30 seconds. 887 00:43:34,362 --> 00:43:35,530 Okay, camera, come on. 888 00:43:35,614 --> 00:43:36,489 We're up and running. 889 00:43:36,573 --> 00:43:37,657 In place, everyone! 890 00:43:37,741 --> 00:43:39,075 Ladies, stop messing with her hair. 891 00:43:39,159 --> 00:43:40,368 I know you're barely touching her. 892 00:43:40,452 --> 00:43:41,578 We're ready for you, Mr. Burke. 893 00:43:41,661 --> 00:43:43,705 Okay, don't let that throw you. You got this. 894 00:43:43,788 --> 00:43:45,206 Okay, Mr. Burke. 895 00:43:45,290 --> 00:43:48,752 Okay, you guys good? You need anything? Okay, great! 896 00:43:50,337 --> 00:43:51,421 We're on. 897 00:43:57,594 --> 00:44:00,680 Laura! Are you okay? 898 00:44:04,142 --> 00:44:04,809 Hey. 899 00:44:04,893 --> 00:44:06,436 [Laura] I know Bachelor #3. 900 00:44:09,356 --> 00:44:11,024 Oh. 901 00:44:13,318 --> 00:44:14,861 Did you date him or something? 902 00:44:17,739 --> 00:44:22,410 No, I didn't date him. He... 903 00:44:31,002 --> 00:44:34,506 Do you remember my friend, Allison? 904 00:44:34,589 --> 00:44:35,590 The one who was-- 905 00:44:35,674 --> 00:44:38,051 Oh, yeah. 906 00:44:38,134 --> 00:44:39,511 I remember you talking about her. 907 00:44:39,594 --> 00:44:42,472 [Laura] And there was that guy at the beach, and... 908 00:44:44,641 --> 00:44:48,395 I... shouldn't have left her there. I... 909 00:44:54,192 --> 00:44:55,318 I told her to be careful, 910 00:44:55,402 --> 00:44:58,905 and I knew that there was something wrong. 911 00:44:58,988 --> 00:45:00,740 I knew something was off about that guy. 912 00:45:00,824 --> 00:45:02,617 You gave his description to the police. 913 00:45:02,701 --> 00:45:05,495 Yeah. That's the guy. 914 00:45:10,125 --> 00:45:12,001 Bachelor #3? 915 00:45:16,256 --> 00:45:17,632 Um... 916 00:45:19,592 --> 00:45:21,302 How-- how sure are you? 917 00:45:21,386 --> 00:45:22,387 I'm pretty sure. 918 00:45:23,805 --> 00:45:24,639 Pretty sure? 919 00:45:24,723 --> 00:45:25,932 Like, 90%. 920 00:45:27,809 --> 00:45:29,477 But you're not positive. 921 00:45:31,438 --> 00:45:34,274 I'm just saying this guy might look really similar, right? 922 00:45:37,235 --> 00:45:39,154 I'm not saying that I don't believe you, Laura. 923 00:45:39,237 --> 00:45:41,239 I'm just... 924 00:45:41,322 --> 00:45:43,867 I mean, if this guy did what you're implying, 925 00:45:43,950 --> 00:45:48,079 then wouldn't he be in jail and not on a TV show? 926 00:45:51,499 --> 00:45:52,500 I don't know. I, um-- 927 00:45:52,584 --> 00:45:53,710 I mean, it's a big TV show. 928 00:45:53,793 --> 00:45:55,712 You don't think they vet their contestants? 929 00:45:57,213 --> 00:45:57,922 ] 930 00:45:58,006 --> 00:45:59,507 Maybe it is the guy, right? 931 00:45:59,591 --> 00:46:01,342 And maybe the police, they looked into him, 932 00:46:01,426 --> 00:46:03,178 and they cleared him. 933 00:46:06,639 --> 00:46:09,517 Look, I love you. 934 00:46:09,601 --> 00:46:12,187 And I'm really sorry that you lost your friend. 935 00:46:12,270 --> 00:46:14,606 It must feel like he's around every corner. 936 00:46:14,689 --> 00:46:16,816 I can't even imagine. But... 937 00:46:18,777 --> 00:46:20,570 I'm just not sure what you want me to do-- 938 00:46:20,653 --> 00:46:21,571 Get out. 939 00:46:22,864 --> 00:46:23,740 What? 940 00:46:24,657 --> 00:46:25,992 Get out. 941 00:46:27,035 --> 00:46:28,411 - Laura-- - Now! 942 00:46:52,143 --> 00:46:54,354 Okay, everyone! Here we go! Look alive! 943 00:46:54,437 --> 00:46:56,397 We're back into it in five... 944 00:46:56,481 --> 00:46:58,066 four... three... 945 00:46:58,149 --> 00:46:58,983 two... 946 00:46:59,067 --> 00:47:01,402 [applause] 947 00:47:01,486 --> 00:47:03,404 [Ed] All right. Welcome back to The Dating Game. 948 00:47:03,488 --> 00:47:06,115 Thank you for bearing through that, uh, technical difficulty, 949 00:47:06,199 --> 00:47:07,325 but let's get back to the show. 950 00:47:07,408 --> 00:47:08,535 Cheryl, the floor is yours. 951 00:47:08,618 --> 00:47:10,578 Take it away. 952 00:47:10,662 --> 00:47:11,830 Bachelor #1. 953 00:47:11,913 --> 00:47:14,332 Einstein said that sitting on a hot stove for a minute 954 00:47:14,415 --> 00:47:15,583 feels like an hour, 955 00:47:15,667 --> 00:47:17,335 but sitting next to a nice girl for an hour 956 00:47:17,418 --> 00:47:18,461 feels like a minute. 957 00:47:18,545 --> 00:47:20,463 That was his theory of special relativity. 958 00:47:20,547 --> 00:47:22,048 What's yours? 959 00:47:23,383 --> 00:47:25,343 Um... 960 00:47:25,426 --> 00:47:27,595 what? 961 00:47:27,679 --> 00:47:29,055 I'll come back to you on that. 962 00:47:29,138 --> 00:47:30,974 Wait, hold on. Was that the actual question? 963 00:47:31,057 --> 00:47:33,268 Bachelor #2, when you invite a girl out for dinner, 964 00:47:33,351 --> 00:47:34,602 what do you expect in return? 965 00:47:34,686 --> 00:47:36,646 [audience oohing] 966 00:47:36,729 --> 00:47:39,107 Uh, I guess that depends on the meal. 967 00:47:39,190 --> 00:47:41,651 Are we talking filet mignon, or what? 968 00:47:41,734 --> 00:47:43,152 That's a good question. Are we? 969 00:47:43,236 --> 00:47:45,780 Yeah, sure. I'm a generous guy. 970 00:47:45,864 --> 00:47:46,906 Good to know. 971 00:47:46,990 --> 00:47:48,241 Are these the scripted questions? 972 00:47:48,324 --> 00:47:50,159 And since I'm spending an arm and a leg on dinner, 973 00:47:50,243 --> 00:47:53,454 I'd like to think that she could at least provide the dessert. 974 00:47:53,538 --> 00:47:57,292 Oh, and what would you order for dessert? 975 00:47:57,375 --> 00:47:58,877 Oh, you know... 976 00:47:58,960 --> 00:48:00,503 No, I don't. Tell me. 977 00:48:00,587 --> 00:48:02,005 [laughter] 978 00:48:02,088 --> 00:48:03,882 [Bachelor] Something hot. 979 00:48:03,965 --> 00:48:05,508 Like cherries flambé? 980 00:48:05,592 --> 00:48:07,594 Yeah! Yeah, with lots of whipped cream. 981 00:48:07,677 --> 00:48:09,053 Sorry, I'm on a diet. 982 00:48:09,137 --> 00:48:11,264 Bachelor #1, how's that theory of special relativity 983 00:48:11,347 --> 00:48:12,932 coming along? - Hmm? 984 00:48:13,016 --> 00:48:13,892 Groovy. Keep at it. 985 00:48:13,975 --> 00:48:15,476 Bachelor #3, what's the difference 986 00:48:15,560 --> 00:48:17,186 between a boy and a man? 987 00:48:18,313 --> 00:48:20,481 A boy thinks that buying a woman dinner 988 00:48:20,565 --> 00:48:22,358 means she owes him something. 989 00:48:22,442 --> 00:48:24,068 [gasping] 990 00:48:24,152 --> 00:48:25,570 Okay. And what does a man think? 991 00:48:25,653 --> 00:48:27,196 Well, for starters, 992 00:48:27,280 --> 00:48:29,824 he knows better than to start talking about dessert 993 00:48:29,908 --> 00:48:31,868 before he's made it through dinner. 994 00:48:31,951 --> 00:48:33,661 [applause] 995 00:48:33,745 --> 00:48:35,747 [Cheryl] That's not bad. 996 00:48:35,830 --> 00:48:37,540 Bachelor #1, any luck? 997 00:48:37,624 --> 00:48:39,375 Keep up, she's going back to the genius thing. 998 00:48:39,459 --> 00:48:40,627 I... I can't. 999 00:48:40,710 --> 00:48:41,669 [Ed] Okay, should I-- 1000 00:48:41,753 --> 00:48:43,504 should I be taking notes, teacher? Or...? 1001 00:48:43,588 --> 00:48:46,090 [Cheryl] Oh! It will be on the final exam, Ed. 1002 00:48:46,174 --> 00:48:47,550 - [audience laughs] - That's good. 1003 00:48:47,634 --> 00:48:49,510 Bachelor #3, your buddy's drawing a blank. 1004 00:48:49,594 --> 00:48:51,095 Do you wanna help him out? 1005 00:48:51,179 --> 00:48:53,598 With his theory of special relativity? 1006 00:48:53,681 --> 00:48:55,266 Yeah. 1007 00:48:56,935 --> 00:49:00,104 Whether it's for a minute or for an hour, 1008 00:49:00,188 --> 00:49:04,859 I like to sit relatively close to a special girl 1009 00:49:04,943 --> 00:49:06,319 whenever I get the chance. 1010 00:49:06,402 --> 00:49:07,570 How's that? 1011 00:49:07,654 --> 00:49:08,988 That's pretty good. 1012 00:49:09,072 --> 00:49:11,407 That's not bad. - [applause] 1013 00:49:17,580 --> 00:49:18,665 [door closing] 1014 00:49:27,423 --> 00:49:29,175 [applause] 1015 00:49:29,258 --> 00:49:31,803 Bachelor #1, I threw you a curve ball last time. 1016 00:49:31,886 --> 00:49:32,762 I'll say. 1017 00:49:32,845 --> 00:49:34,013 I didn't know I, uh, 1018 00:49:34,097 --> 00:49:36,057 I needed to be an astrologer to be on this show. 1019 00:49:36,140 --> 00:49:38,059 Do you mean an astronomer? 1020 00:49:38,142 --> 00:49:39,227 Is there a difference? 1021 00:49:39,310 --> 00:49:40,895 Do you want there to be? 1022 00:49:40,979 --> 00:49:42,814 Um... no? 1023 00:49:42,897 --> 00:49:44,399 By the way, Einstein was a physicist, 1024 00:49:44,482 --> 00:49:46,192 not an astronomer. It doesn't matter. 1025 00:49:46,275 --> 00:49:48,319 Are you gonna ask me a question? 1026 00:49:48,403 --> 00:49:50,321 I just asked you two, but sure. 1027 00:49:50,405 --> 00:49:52,824 Bachelor #1, in "The Groundwork of the Metaphysics of Morals," 1028 00:49:52,907 --> 00:49:53,950 Immanuel Kant argues-- 1029 00:49:54,033 --> 00:49:56,119 She's gonna give him a heart attack. 1030 00:49:56,202 --> 00:49:57,370 I don't... 1031 00:49:57,453 --> 00:50:00,039 I'm kidding. Bachelor #1, I'm kidding! 1032 00:50:00,123 --> 00:50:02,291 I'm just having fun with you. 1033 00:50:02,375 --> 00:50:06,838 Bachelor #1, this is nice and easy. 1034 00:50:06,921 --> 00:50:08,840 What are girls for? 1035 00:50:11,259 --> 00:50:12,760 Uh, what do you mean? 1036 00:50:12,844 --> 00:50:16,514 Just what I said, what are girls for? 1037 00:50:16,597 --> 00:50:18,057 Geez, you're getting edgy with this one. 1038 00:50:18,141 --> 00:50:19,976 Oh! Do you wanna go back to Immanuel Kant? 1039 00:50:20,059 --> 00:50:21,352 No, no, no. I can do this. 1040 00:50:21,436 --> 00:50:23,938 Good to hear it. I believe in you, Bachelor #1. 1041 00:50:24,022 --> 00:50:24,897 Thank you. 1042 00:50:24,981 --> 00:50:25,815 Uh... 1043 00:50:25,898 --> 00:50:29,569 girls are for... 1044 00:50:29,652 --> 00:50:33,364 guys... and, you know, having fun with. 1045 00:50:33,448 --> 00:50:34,907 Well, Gloria Steinem would be proud. 1046 00:50:34,991 --> 00:50:36,617 Being a little hard on the boys, aren't you, Cheryl? 1047 00:50:36,701 --> 00:50:38,119 Oh, I think we're all having fun. 1048 00:50:38,202 --> 00:50:39,245 Oh, of course we are. 1049 00:50:39,328 --> 00:50:41,622 - Aren't we having fun? - [applause] 1050 00:50:41,706 --> 00:50:42,999 [Cheryl laughs] 1051 00:50:43,082 --> 00:50:47,462 See? We're having so much fun. 1052 00:50:47,545 --> 00:50:49,672 Bachelor #2. 1053 00:50:49,756 --> 00:50:50,798 What are girls for? 1054 00:50:50,882 --> 00:50:53,634 Uh, why does this feel like a trap? 1055 00:50:53,718 --> 00:50:55,678 I don't know. Why does it? 1056 00:50:55,762 --> 00:51:00,808 Well, because if I say girls are for wining and dining, 1057 00:51:00,892 --> 00:51:02,643 then I sound like a jerk. 1058 00:51:02,727 --> 00:51:05,813 And if I say they're for, respecting or whatever, 1059 00:51:05,897 --> 00:51:08,858 then I just sound like a schmuck looking to get laid. 1060 00:51:08,941 --> 00:51:11,486 Okay. Bachelor #2, I think you answered my question. 1061 00:51:11,569 --> 00:51:12,612 Ah, hey, wait. No. 1062 00:51:12,695 --> 00:51:13,863 I-- I didn't mean it like that. 1063 00:51:13,946 --> 00:51:15,073 [Cheryl] Moving on! 1064 00:51:15,156 --> 00:51:16,491 Bachelor #3. 1065 00:51:16,574 --> 00:51:17,784 I'm counting on you. 1066 00:51:17,867 --> 00:51:20,453 What are girls for? 1067 00:51:25,708 --> 00:51:27,460 [man] I, no. 1068 00:51:30,004 --> 00:51:31,798 No, I-- I... 1069 00:51:31,881 --> 00:51:33,382 No one's beating Ali twice. 1070 00:51:33,466 --> 00:51:35,009 I don't think so. 1071 00:51:35,093 --> 00:51:37,136 Uh, Jim, gimme a second. 1072 00:51:37,220 --> 00:51:38,679 Can I help you with something? 1073 00:51:39,680 --> 00:51:43,518 Um, I need to speak with someone on The Dating Game. 1074 00:51:43,601 --> 00:51:44,727 If you want tickets to the show, 1075 00:51:44,811 --> 00:51:46,187 you need to go to Guest Relations. 1076 00:51:46,270 --> 00:51:48,189 Go back down the same hallway you came, take a right. 1077 00:51:48,272 --> 00:51:49,649 Yeah, I don't wanna see the show. 1078 00:51:49,732 --> 00:51:50,858 I just came from there. 1079 00:51:50,942 --> 00:51:52,777 I need to speak with someone who works on it, 1080 00:51:52,860 --> 00:51:54,612 like a producer or something. 1081 00:51:55,530 --> 00:51:56,906 What for? 1082 00:51:58,699 --> 00:52:01,869 There's someone on the show right now 1083 00:52:01,953 --> 00:52:03,913 who shouldn't be there. 1084 00:52:03,996 --> 00:52:07,250 Who shouldn't be there. Your boyfriend? 1085 00:52:07,333 --> 00:52:08,209 No. 1086 00:52:08,292 --> 00:52:10,002 Husband? 1087 00:52:13,464 --> 00:52:16,217 Last year, a friend of mine was raped and murdered, 1088 00:52:16,300 --> 00:52:18,886 and the police never... 1089 00:52:20,763 --> 00:52:22,140 I think that the guy that killed her 1090 00:52:22,223 --> 00:52:23,474 is up on that stage right now, 1091 00:52:23,558 --> 00:52:24,725 Bachelor #3, 1092 00:52:24,809 --> 00:52:27,436 and this is a very dangerous man, 1093 00:52:27,520 --> 00:52:30,231 so can you just call someone for me? 1094 00:52:32,275 --> 00:52:33,901 Please? 1095 00:52:34,819 --> 00:52:37,238 Hey, Jim, I'm gonna have to call you back. 1096 00:52:37,321 --> 00:52:38,739 Yeah. 1097 00:52:41,492 --> 00:52:43,119 [Rodney] What are girls for? 1098 00:52:43,202 --> 00:52:44,328 [Cheryl] Yeah, that's right. 1099 00:52:46,122 --> 00:52:49,709 I guess I'd have to say that that's up to the girl. 1100 00:52:49,792 --> 00:52:50,751 [applause] 1101 00:52:50,835 --> 00:52:52,420 That's a very good answer. 1102 00:52:52,503 --> 00:52:54,630 Oh, yeah, we love that. 1103 00:52:54,714 --> 00:52:56,757 [applause] 1104 00:52:56,841 --> 00:52:58,134 Um... 1105 00:52:59,760 --> 00:53:02,346 Bachelor #3, I have a follow-up question. 1106 00:53:02,430 --> 00:53:03,681 Shoot. 1107 00:53:03,764 --> 00:53:04,932 Well, you've been with the other bachelors 1108 00:53:05,016 --> 00:53:06,100 for a while now. 1109 00:53:06,184 --> 00:53:07,768 Uh, we-- we've talked for a bit, yeah. 1110 00:53:07,852 --> 00:53:08,811 Okay. 1111 00:53:08,895 --> 00:53:10,771 Tell me, what's the most disgusting thing 1112 00:53:10,855 --> 00:53:13,858 Bachelors 1 and 2 have said or done backstage? 1113 00:53:13,941 --> 00:53:15,610 Besides coming on this show, of course. 1114 00:53:15,693 --> 00:53:17,278 - [audience laughs] - That's good. 1115 00:53:17,361 --> 00:53:19,030 [Rodney] Oh, gosh. Um... 1116 00:53:19,113 --> 00:53:20,323 Uh, that's a tough one. 1117 00:53:20,406 --> 00:53:21,824 If I'm being honest, 1118 00:53:21,908 --> 00:53:24,118 um, Bachelor #1 didn't really say anything disgusting. 1119 00:53:24,202 --> 00:53:27,830 That's, uh-- that's true, I didn't. 1120 00:53:27,914 --> 00:53:30,124 And what about Bachelor #2? 1121 00:53:30,208 --> 00:53:31,584 Um... 1122 00:53:31,667 --> 00:53:33,753 I can't repeat it word for word, 1123 00:53:33,836 --> 00:53:36,130 as how we're on television and all, but... 1124 00:53:36,214 --> 00:53:37,173 [Ed chuckles] 1125 00:53:37,256 --> 00:53:39,967 ...he had some thoughts about bra sizes 1126 00:53:40,051 --> 00:53:42,720 being a prerequisite for a meaningful relationship. 1127 00:53:42,803 --> 00:53:45,723 Oh, is that right? 1128 00:53:45,806 --> 00:53:47,141 Aw, darn it. 1129 00:53:47,225 --> 00:53:49,227 That signals the end of our game. 1130 00:53:49,310 --> 00:53:50,978 Well, Cheryl, it's time to make a decision. 1131 00:53:51,062 --> 00:53:52,605 - [Bachelor #2 protesting] - Throw to commercial. 1132 00:53:52,688 --> 00:53:53,856 [Ed]...analyze what you heard, 1133 00:53:53,940 --> 00:53:55,274 and while Cheryl makes her decision, 1134 00:53:55,358 --> 00:53:56,651 we're gonna take a little time 1135 00:53:56,734 --> 00:53:59,028 for you to make a decision about the very fine products-- 1136 00:53:59,111 --> 00:54:00,947 I'll have you wait in the office here, 1137 00:54:01,030 --> 00:54:03,324 and someone will be with you shortly. 1138 00:54:03,407 --> 00:54:04,867 [Laura] Uh, who? 1139 00:54:04,951 --> 00:54:08,287 George Elliott, the series producer. 1140 00:54:09,747 --> 00:54:11,666 You can have a seat if you like. 1141 00:54:15,586 --> 00:54:17,380 He'll be able to help you. 1142 00:54:17,463 --> 00:54:18,798 Good luck. 1143 00:54:18,881 --> 00:54:20,216 Thank you. 1144 00:54:21,092 --> 00:54:22,093 Really. 1145 00:54:22,176 --> 00:54:23,511 [door opening] 1146 00:54:23,594 --> 00:54:26,013 And we'll be right back. 1147 00:54:26,097 --> 00:54:27,098 And we're out. 1148 00:54:27,181 --> 00:54:28,849 [bell ringing] 1149 00:54:28,933 --> 00:54:30,851 Once this show is over, I want this cunt out of here. 1150 00:54:30,935 --> 00:54:32,520 I never wanna see her fucking face again. 1151 00:54:32,603 --> 00:54:35,356 [Lisa] I know. I'm so sorry, sir. 1152 00:54:35,439 --> 00:54:36,524 [Marilyn] So, who you gonna pick? 1153 00:54:36,607 --> 00:54:37,358 Mm. 1154 00:54:37,441 --> 00:54:38,776 [Gretchen] Oh, knock it off. 1155 00:54:38,859 --> 00:54:40,236 What? I'm just asking. 1156 00:54:40,319 --> 00:54:41,862 Do you think I went too far? 1157 00:54:43,030 --> 00:54:45,032 I think he thinks you went to far. 1158 00:54:45,116 --> 00:54:48,369 [Gretchen] He thinks everything is too far. 1159 00:54:48,452 --> 00:54:50,746 Yeah, but do you, though? 1160 00:54:50,830 --> 00:54:52,999 Honey, I've been on this show since 1968, 1161 00:54:53,082 --> 00:54:54,875 and I've seen more idiots flirting back and forth 1162 00:54:54,959 --> 00:54:56,794 than I can count. 1163 00:54:56,877 --> 00:54:58,421 The one thing I've learned is, 1164 00:54:58,504 --> 00:55:00,256 no matter what words they use, 1165 00:55:00,339 --> 00:55:03,467 the question beneath the question remains the same. 1166 00:55:05,636 --> 00:55:06,804 All right... 1167 00:55:06,887 --> 00:55:08,222 what's the question? 1168 00:55:08,806 --> 00:55:10,516 "Which one of you will hurt me?" 1169 00:55:11,434 --> 00:55:14,478 You just asked it clearer than most. 1170 00:55:21,736 --> 00:55:24,071 Hey, man. What the fuck? 1171 00:55:24,155 --> 00:55:25,865 Why would you tell her that? 1172 00:55:25,948 --> 00:55:27,742 She asked. 1173 00:55:28,826 --> 00:55:30,745 Fuck you. 1174 00:55:30,828 --> 00:55:32,330 You know what? Soon as this show's over, 1175 00:55:32,413 --> 00:55:35,041 you and me, we're gonna have words. 1176 00:55:35,124 --> 00:55:36,292 Is that right? 1177 00:55:37,585 --> 00:55:40,212 Well, what if I don't show? 1178 00:55:40,296 --> 00:55:42,465 You gonna hire somebody to track me down? 1179 00:55:42,548 --> 00:55:45,092 Fucking pussy. 1180 00:55:45,176 --> 00:55:46,927 You know what? I have a better idea. 1181 00:55:47,011 --> 00:55:49,305 Why don't we swap contact information 1182 00:55:49,388 --> 00:55:51,891 so we know where to find each other? 1183 00:55:51,974 --> 00:55:52,933 Hmm. 1184 00:55:53,017 --> 00:55:55,478 Okay. Yeah. 1185 00:55:59,190 --> 00:56:00,941 Stocker Street, Glendale. 1186 00:56:01,025 --> 00:56:03,527 Yeah, I know where that is. 1187 00:56:03,611 --> 00:56:04,904 Here. 1188 00:56:07,865 --> 00:56:11,369 Oh, Jesus! What the fuck is that, man? 1189 00:56:16,791 --> 00:56:18,084 It's fake. 1190 00:56:19,335 --> 00:56:21,295 Fucking weirdo. 1191 00:56:21,379 --> 00:56:22,588 Yeah? 1192 00:56:37,603 --> 00:56:39,063 [door opening] 1193 00:56:55,037 --> 00:56:57,706 All right, folks! Everyone in place! 1194 00:56:57,790 --> 00:56:59,500 [bell ringing] 1195 00:56:59,583 --> 00:57:01,377 [Ed] That's enough. Come on, let's get out of here. 1196 00:57:01,460 --> 00:57:03,963 Let's move this chair. Get up. Get up, Cheryl. 1197 00:57:04,046 --> 00:57:06,382 We've had an entire commercial break to get rid of this. 1198 00:57:06,465 --> 00:57:08,509 Come on. Go, go, go. Here, you. You're right there. 1199 00:57:08,592 --> 00:57:10,594 - And five... four... - Go. Go. 1200 00:57:10,678 --> 00:57:12,346 - Three... two... - Boys are babies, right? 1201 00:57:12,430 --> 00:57:13,347 [chuckling] 1202 00:57:14,598 --> 00:57:15,808 Welcome back to The Dating Game. 1203 00:57:15,891 --> 00:57:18,185 Cheryl, you have played this game beautifully, 1204 00:57:18,269 --> 00:57:20,104 but now it is time to make a decision. 1205 00:57:20,187 --> 00:57:22,606 Our bachelors were cool, candid, sharp, 1206 00:57:22,690 --> 00:57:24,316 and, uh, patient, 1207 00:57:24,400 --> 00:57:26,527 but only one of them can get the date. 1208 00:57:26,610 --> 00:57:28,362 Will it be Bachelor #1, 1209 00:57:28,446 --> 00:57:31,615 Bachelor #2, or Bachelor #3? 1210 00:57:31,699 --> 00:57:33,075 Cheryl, who is the lucky guy? 1211 00:57:33,159 --> 00:57:34,201 Number three! 1212 00:57:34,285 --> 00:57:36,954 Number three! My, my, my! 1213 00:57:37,037 --> 00:57:38,164 Let me ask you, Cheryl, 1214 00:57:38,247 --> 00:57:40,458 what about number three appealed to you the most? 1215 00:57:40,541 --> 00:57:42,084 He knows what girls are for. 1216 00:57:42,168 --> 00:57:44,378 [Ed] He knows what girls are for. 1217 00:57:44,462 --> 00:57:45,838 Now, before we meet Bachelor #3, 1218 00:57:45,921 --> 00:57:49,216 let me introduce you to Bachelor #1 from Sherman Oaks. 1219 00:57:49,300 --> 00:57:50,217 He is a medical intern, 1220 00:57:50,301 --> 00:57:51,886 and desires to own his own practice. 1221 00:57:51,969 --> 00:57:54,054 His hobbies include reading and golf. 1222 00:57:54,138 --> 00:57:56,348 Please welcome Josh Young. 1223 00:57:56,432 --> 00:57:58,058 - Hi. It's nice to meet you. - Nice to meet you. 1224 00:57:58,142 --> 00:57:59,685 A wonderful job. Marvelous job. 1225 00:57:59,768 --> 00:58:03,063 Bachelor #2 is a furniture designer from Glendale 1226 00:58:03,147 --> 00:58:06,275 who enjoys Frisbee and dancing. 1227 00:58:06,358 --> 00:58:08,277 Cheryl, please meet Arnie Aslan. 1228 00:58:10,821 --> 00:58:12,448 [Arnie] Careful with that asshole. 1229 00:58:12,531 --> 00:58:13,657 All right. Thank you, gentlemen. 1230 00:58:13,741 --> 00:58:15,326 We have some very fine parting gifts for you 1231 00:58:15,409 --> 00:58:17,495 right out this way. 1232 00:58:17,578 --> 00:58:19,413 Now it is time to come face to face 1233 00:58:19,497 --> 00:58:20,915 with the bachelor you did choose, 1234 00:58:20,998 --> 00:58:23,876 but first, I'd like to tell you a little bit about him. 1235 00:58:23,959 --> 00:58:28,672 Bachelor #3 hails from the great state of Texas. 1236 00:58:28,756 --> 00:58:30,132 He's a skydiver, into motorcycling, 1237 00:58:30,216 --> 00:58:31,842 and is a fine photographer. 1238 00:58:31,926 --> 00:58:34,136 Please welcome Rodney Alcala! 1239 00:58:34,220 --> 00:58:40,226 [applause] 1240 00:58:40,309 --> 00:58:41,602 - Hi, how are you? - Nice to meet you. 1241 00:58:41,685 --> 00:58:42,937 Nice to meet you. 1242 00:58:43,020 --> 00:58:43,979 It's so nice to meet you. 1243 00:58:44,063 --> 00:58:45,439 [Ed] Well, you did it, Rod. 1244 00:58:45,523 --> 00:58:48,025 You offered some great answers to some very tricky questions, 1245 00:58:48,108 --> 00:58:49,109 and you got the girl. 1246 00:58:49,193 --> 00:58:50,236 Thanks, Ed. 1247 00:58:50,319 --> 00:58:51,529 Rodney and Cheryl, pack your bags, 1248 00:58:51,612 --> 00:58:53,447 because you're going on an all-expense-paid trip 1249 00:58:53,531 --> 00:58:55,950 to Carmel, California! 1250 00:58:56,033 --> 00:58:57,243 Thank you for joining us, 1251 00:58:57,326 --> 00:59:00,120 and we'll see you next time on The Dating Game. 1252 00:59:00,204 --> 00:59:02,289 And we're out! 1253 00:59:02,373 --> 00:59:03,958 [Lisa] Cheryl, sweetie! This way. 1254 00:59:04,041 --> 00:59:05,376 Oh! Watch your step here. 1255 00:59:05,459 --> 00:59:09,004 Just through this door, okay. 1256 00:59:09,088 --> 00:59:10,548 [vacuum running] 1257 00:59:29,525 --> 00:59:30,317 Excuse me? 1258 00:59:30,401 --> 00:59:32,486 [turning vacuum off] 1259 00:59:32,570 --> 00:59:33,904 Hi. I'm sorry to bother you. 1260 00:59:33,988 --> 00:59:35,614 Um... 1261 00:59:35,698 --> 00:59:37,825 I'm supposed to meet with someone named George Elliott. 1262 00:59:37,908 --> 00:59:39,076 He's a producer. 1263 00:59:39,159 --> 00:59:40,661 I beg your pardon? 1264 00:59:40,744 --> 00:59:41,829 George Elliott. 1265 00:59:41,912 --> 00:59:44,623 He's an executive producer on The Dating Game. 1266 00:59:44,707 --> 00:59:46,500 Do you know where I could find him? 1267 00:59:46,584 --> 00:59:49,128 It's very important that I speak with him. 1268 00:59:49,211 --> 00:59:51,171 I doubt that very much. 1269 00:59:51,255 --> 00:59:53,173 Why? 1270 00:59:55,301 --> 00:59:57,678 Because I'm George Elliott. 1271 01:00:01,307 --> 01:00:02,558 What? 1272 01:00:02,641 --> 01:00:04,768 Lemme guess... 1273 01:00:04,852 --> 01:00:07,688 the security guard out front, he set this up, yeah? 1274 01:00:09,773 --> 01:00:11,567 He is a real asshole, all right. 1275 01:00:18,198 --> 01:00:19,491 Excuse me. 1276 01:00:19,575 --> 01:00:22,119 If there's something I can do, I'd be happy to try and-- 1277 01:00:26,832 --> 01:00:28,000 [door closing] 1278 01:00:28,083 --> 01:00:29,835 [Lisa] Thank you so much again. Did you have fun? 1279 01:00:29,918 --> 01:00:32,379 - Um... yeah, I had a lot of-- - Oh, good, right this way. 1280 01:00:32,463 --> 01:00:35,174 - This way? Okay. Got it. - Yeah. Out here. Okay. 1281 01:00:35,257 --> 01:00:36,508 [Cheryl] I thought it went really well. 1282 01:00:36,592 --> 01:00:38,052 [Lisa] I think so too. 1283 01:00:38,135 --> 01:00:39,219 All right. Now, safe travels. 1284 01:00:39,303 --> 01:00:40,137 We'll be in touch. 1285 01:00:40,220 --> 01:00:41,847 Thank you so much. 1286 01:00:43,932 --> 01:00:44,850 [door slams] 1287 01:00:49,521 --> 01:00:50,731 [Rodney] Cheryl? 1288 01:00:52,024 --> 01:00:54,652 Hi! Hey... 1289 01:00:54,735 --> 01:00:56,153 I lost you back there. 1290 01:00:56,236 --> 01:00:57,696 Yeah! I looked for you after I changed, 1291 01:00:57,780 --> 01:01:00,115 but... that was crazy. 1292 01:01:00,991 --> 01:01:02,284 The whole thing was crazy. 1293 01:01:02,368 --> 01:01:03,369 [laughing] 1294 01:01:03,452 --> 01:01:04,411 They showed me on stage, 1295 01:01:04,495 --> 01:01:07,581 the lights went on, and... here we go. 1296 01:01:07,665 --> 01:01:08,540 Yeah! 1297 01:01:09,375 --> 01:01:11,335 Yeah. 1298 01:01:11,418 --> 01:01:12,753 It was kinda fun. 1299 01:01:12,836 --> 01:01:14,421 I mean, it was evil and soul-crushing, 1300 01:01:14,505 --> 01:01:17,925 but... I had a little fun. 1301 01:01:18,008 --> 01:01:19,802 Yeah. 1302 01:01:20,761 --> 01:01:22,137 But, yeah. 1303 01:01:22,221 --> 01:01:25,808 Uh... I guess I'll see you in Carmel. 1304 01:01:25,891 --> 01:01:27,434 [laughing] 1305 01:01:27,518 --> 01:01:30,354 I mean... do you wanna go somewhere now? 1306 01:01:35,859 --> 01:01:39,697 [Amy] No fucking way. This is beautiful. 1307 01:01:44,827 --> 01:01:46,620 Hey! [exhaling] 1308 01:01:46,704 --> 01:01:48,664 You want some? 1309 01:01:48,747 --> 01:01:50,958 Hell, yeah. 1310 01:01:51,041 --> 01:01:52,167 Man, who woulda thought 1311 01:01:52,251 --> 01:01:54,044 that I'd find the love of my life today, huh? 1312 01:01:54,128 --> 01:01:55,838 [coughing] 1313 01:01:55,921 --> 01:01:58,173 Don't make me fucking laugh, you asshole. 1314 01:01:58,257 --> 01:01:59,425 Take it easy. 1315 01:01:59,508 --> 01:02:01,635 [coughing] 1316 01:02:11,437 --> 01:02:14,064 Is that your stuff? 1317 01:02:14,148 --> 01:02:16,442 Yeah. That's some of my work. 1318 01:02:18,110 --> 01:02:20,487 Let's see what I'm working with. 1319 01:02:29,830 --> 01:02:30,789 Wow. 1320 01:02:31,957 --> 01:02:33,667 These are, um... 1321 01:02:33,751 --> 01:02:37,004 I won $500 with that one. 1322 01:02:37,087 --> 01:02:38,964 No shit? 1323 01:02:39,047 --> 01:02:40,424 Yep. 1324 01:02:49,558 --> 01:02:52,269 All right, well, enough of this crap. 1325 01:02:52,352 --> 01:02:53,562 Why don't you spill it out? 1326 01:02:53,645 --> 01:02:56,356 Where you from? 1327 01:02:56,440 --> 01:02:57,524 Why do you wanna know? 1328 01:02:57,608 --> 01:02:59,943 Why are you not telling me? 1329 01:03:00,027 --> 01:03:02,529 Maybe because I didn't fucking like it there. 1330 01:03:02,613 --> 01:03:04,782 Ah, okay. 1331 01:03:04,865 --> 01:03:07,201 So you're a runaway. 1332 01:03:07,284 --> 01:03:09,745 Oh, my god. 1333 01:03:09,828 --> 01:03:12,998 You make me sound like I'm Oliver fucking Twist. 1334 01:03:13,081 --> 01:03:13,916 [laughing] 1335 01:03:13,999 --> 01:03:17,211 I'm independent. 1336 01:03:17,294 --> 01:03:20,297 Your folks... they must be worried. 1337 01:03:23,467 --> 01:03:26,136 Pammy's too loaded to worry about anything. 1338 01:03:27,346 --> 01:03:30,057 What about your dad? Where's he at? 1339 01:03:31,141 --> 01:03:32,851 Who knows? 1340 01:03:32,935 --> 01:03:34,645 He took off when I was a kid. 1341 01:03:34,728 --> 01:03:37,731 That must have been tough. 1342 01:03:37,815 --> 01:03:40,859 You know, growing up without him. 1343 01:03:40,943 --> 01:03:45,072 Oh, please. 1344 01:03:45,155 --> 01:03:48,492 When did your dad walk out on you? 1345 01:03:48,575 --> 01:03:51,119 Did you make it to eighth grade? 1346 01:04:00,254 --> 01:04:01,505 Did you ever try to find him? 1347 01:04:01,588 --> 01:04:04,007 [quiet laugh] No. 1348 01:04:04,091 --> 01:04:06,385 I'm afraid I'd kill him. 1349 01:04:09,930 --> 01:04:11,473 It's amazing how one selfish asshole 1350 01:04:11,557 --> 01:04:14,309 can fuck up your entire life. 1351 01:04:27,072 --> 01:04:28,574 Here. 1352 01:04:29,741 --> 01:04:31,493 What is this? 1353 01:04:31,577 --> 01:04:33,954 It's chocolate. 1354 01:04:34,037 --> 01:04:36,623 What's it for? 1355 01:04:36,707 --> 01:04:39,710 It's Valentine's Day. 1356 01:04:39,793 --> 01:04:42,379 You're my Valentine. 1357 01:04:57,060 --> 01:04:58,604 That looks pretty far. 1358 01:04:58,687 --> 01:05:01,189 [Rodney] It's not, it's just up that hill. 1359 01:05:01,273 --> 01:05:02,691 Hill? 1360 01:05:04,651 --> 01:05:05,652 Wearing comfortable shoes? 1361 01:05:05,736 --> 01:05:06,570 Yeah. 1362 01:05:06,653 --> 01:05:08,989 Good! 'Cause you'll need 'em. 1363 01:05:14,328 --> 01:05:15,913 You ready? 1364 01:05:15,996 --> 01:05:18,665 - Yeah. - All right. Follow me. 1365 01:05:20,751 --> 01:05:23,670 [Rodney] Almost there. 1366 01:05:23,754 --> 01:05:25,213 Sun's going down. 1367 01:05:25,297 --> 01:05:26,673 [Amy] Where do you want me to stand? 1368 01:05:26,757 --> 01:05:27,758 [Rodney] Just keep going. 1369 01:05:27,841 --> 01:05:29,176 Over by the rock. 1370 01:05:29,259 --> 01:05:30,344 [Amy] This one? 1371 01:05:30,427 --> 01:05:31,970 [Rodney] Just keep going. 1372 01:05:35,724 --> 01:05:37,476 Yeah, right by the edge. 1373 01:05:37,559 --> 01:05:39,978 Yeah, that's nice. 1374 01:05:44,524 --> 01:05:45,651 [camera snapping] 1375 01:05:48,195 --> 01:05:51,615 Now turn around and face the light. 1376 01:05:54,618 --> 01:05:56,453 Yeah, that's beautiful. 1377 01:05:59,623 --> 01:06:00,749 You're a natural. 1378 01:06:04,670 --> 01:06:05,754 All right, just one more. 1379 01:06:12,803 --> 01:06:14,179 Now look up straight to the sky. 1380 01:06:25,315 --> 01:06:26,692 Did you get the shot? 1381 01:06:32,322 --> 01:06:33,448 Rodney? 1382 01:06:35,200 --> 01:06:36,743 [glass breaking] 1383 01:06:36,827 --> 01:06:39,037 Oh, my god. Where are we? 1384 01:06:39,121 --> 01:06:40,998 What is this place? 1385 01:06:41,081 --> 01:06:43,458 I don't know, but you know this is what happens 1386 01:06:43,542 --> 01:06:44,918 when a pretty girl like yourself 1387 01:06:45,002 --> 01:06:47,671 tells me to duck into the first place I find. 1388 01:06:47,754 --> 01:06:49,006 Oh, my god. 1389 01:06:49,089 --> 01:06:51,341 I thought it looked normal from the outside. 1390 01:06:54,302 --> 01:06:55,929 What are you reading? 1391 01:06:56,013 --> 01:06:58,557 Oh, uh... uh, Cowboy Mouth. 1392 01:06:58,640 --> 01:07:00,017 It's this play. 1393 01:07:00,100 --> 01:07:03,520 Sam Shepard. Patti Smith. Yeah. Hmm. 1394 01:07:03,603 --> 01:07:05,856 I saw the, uh-- the original run. 1395 01:07:05,939 --> 01:07:07,274 - Really? - Mm-hmm. 1396 01:07:07,357 --> 01:07:08,316 So you lived in New York? 1397 01:07:08,400 --> 01:07:09,776 Yeah. NYU. 1398 01:07:09,860 --> 01:07:10,736 Columbia! 1399 01:07:10,819 --> 01:07:11,903 Mm. 1400 01:07:11,987 --> 01:07:13,530 I probably passed you on the subway. 1401 01:07:13,613 --> 01:07:17,200 Mm... I think I would remember you. 1402 01:07:19,036 --> 01:07:21,371 Um... 1403 01:07:21,455 --> 01:07:24,833 "Sometimes it's necessary to go a long distance out of the way 1404 01:07:24,916 --> 01:07:27,377 in order to come back a short distance correctly." 1405 01:07:27,461 --> 01:07:29,796 Is that Cowboy Mouth? Or...? 1406 01:07:29,880 --> 01:07:31,173 Oh, no. The Zoo Story. 1407 01:07:31,256 --> 01:07:33,050 Ah! That's right. 1408 01:07:33,133 --> 01:07:34,509 Oh, my god. 1409 01:07:34,593 --> 01:07:36,678 It's such a... a beautiful piece. 1410 01:07:36,762 --> 01:07:38,221 - Oh, you know it? - Yeah, yeah. 1411 01:07:38,305 --> 01:07:39,723 Yeah! 1412 01:07:39,806 --> 01:07:40,974 Yeah, Albee's an incredible writer. 1413 01:07:41,058 --> 01:07:43,518 He is. He's, um... he's a genius. 1414 01:07:43,602 --> 01:07:46,104 You know, he's actually-- he's one of my favorites. 1415 01:07:47,314 --> 01:07:50,317 Wow, you know your stuff. 1416 01:07:50,400 --> 01:07:53,028 Um... anyway, there's a... 1417 01:07:53,111 --> 01:07:55,947 a production of Cowboy Mouth that's going up at The Odyssey, 1418 01:07:56,031 --> 01:07:58,950 so I'm auditioning in-- in, like, a week. 1419 01:07:59,034 --> 01:08:00,994 - [other patrons leaving] - Cool. 1420 01:08:01,078 --> 01:08:03,455 Well, I can't wait to see you in that. 1421 01:08:03,538 --> 01:08:05,749 Yeah, I don't have the part yet. 1422 01:08:05,832 --> 01:08:07,250 Nah, it's in the bag. 1423 01:08:07,334 --> 01:08:08,460 Oh, yeah? You think so? 1424 01:08:08,543 --> 01:08:10,003 Yeah, for sure! I mean, you have this, like... 1425 01:08:10,087 --> 01:08:11,671 Patti Smith vibration thing going on. 1426 01:08:11,755 --> 01:08:14,007 [laughs] 1427 01:08:14,091 --> 01:08:15,467 That's sweet. I could not have less 1428 01:08:15,550 --> 01:08:20,263 of a Patti Smith vibration going on. 1429 01:08:20,347 --> 01:08:22,182 I'm not talking about this. 1430 01:08:22,265 --> 01:08:25,519 I'm talking about... soul. 1431 01:08:25,602 --> 01:08:26,686 You know? 1432 01:08:28,271 --> 01:08:31,566 [laughing] Okay. 1433 01:08:31,650 --> 01:08:33,485 That's very far out. 1434 01:08:33,568 --> 01:08:35,987 [laughing] 1435 01:08:39,241 --> 01:08:40,867 I mean, it's... 1436 01:08:40,951 --> 01:08:42,702 I think that's good. 1437 01:08:42,786 --> 01:08:44,204 That's good. I'm into that. 1438 01:08:46,206 --> 01:08:47,666 [he puts his glass down hard] 1439 01:08:57,801 --> 01:09:00,679 I'm probably making this harder than it has to be. 1440 01:09:05,392 --> 01:09:07,185 I don't date much. 1441 01:09:07,269 --> 01:09:08,603 I don't date at all, actually. 1442 01:09:13,483 --> 01:09:15,694 But you decided to go to The Dating Game. 1443 01:09:21,741 --> 01:09:24,161 Yeah, that's funny. Um... 1444 01:09:27,414 --> 01:09:30,250 My agent said it would get me seen. 1445 01:09:30,333 --> 01:09:32,752 "It's good exposure. It'll get you seen." 1446 01:09:39,676 --> 01:09:41,636 Did you feel seen? 1447 01:09:45,724 --> 01:09:47,601 I felt looked at. 1448 01:09:49,644 --> 01:09:51,730 And how do you feel right now? 1449 01:09:56,526 --> 01:09:57,861 Fine. 1450 01:09:59,362 --> 01:10:01,156 Fine. 1451 01:10:08,413 --> 01:10:10,540 You know, most people don't like to be seen. 1452 01:10:12,667 --> 01:10:15,128 They're afraid. 1453 01:10:15,212 --> 01:10:18,006 Because you have to be comfortable with yourself. 1454 01:10:19,341 --> 01:10:21,426 You have to stop performing. 1455 01:10:23,220 --> 01:10:24,638 Mm. 1456 01:10:24,721 --> 01:10:26,264 I never hide who I am. 1457 01:10:28,058 --> 01:10:29,851 Excuse me, ma'am? 1458 01:10:29,935 --> 01:10:31,978 Can you give us another round? 1459 01:10:32,062 --> 01:10:33,355 We had the Mai Tais. 1460 01:10:36,733 --> 01:10:39,486 Sorry, you missed last call. 1461 01:10:39,569 --> 01:10:41,404 We're just closing up. 1462 01:10:42,364 --> 01:10:43,573 That's a shame. 1463 01:10:46,076 --> 01:10:49,287 Well, I guess, uh, we'll have to get out of here then, huh? 1464 01:10:55,168 --> 01:10:56,211 [chuckling] 1465 01:11:16,106 --> 01:11:17,315 You park back at the lot? 1466 01:11:17,399 --> 01:11:19,067 Yeah. 1467 01:11:19,150 --> 01:11:20,568 I'll walk with you. 1468 01:11:28,410 --> 01:11:30,203 What's your number? 1469 01:11:30,287 --> 01:11:32,998 I figure we have to connect before we go to Carmel, so... 1470 01:11:34,624 --> 01:11:36,668 Oh, yeah. That makes sense. 1471 01:11:54,686 --> 01:11:56,187 Something wrong? 1472 01:11:58,773 --> 01:12:00,191 No. 1473 01:12:03,653 --> 01:12:05,488 Thanks. 1474 01:12:26,509 --> 01:12:27,802 Good night. 1475 01:12:40,732 --> 01:12:41,649 Hey! 1476 01:12:43,485 --> 01:12:45,612 Can you tell me your number? 1477 01:12:45,695 --> 01:12:47,947 - I just gave it to you. - I know. I know. 1478 01:12:48,031 --> 01:12:50,283 I just... wanna make sure I have the right one. 1479 01:12:50,367 --> 01:12:54,496 You know, sometimes, the 4s, they kinda look like 9s. 1480 01:12:55,705 --> 01:12:57,290 Right. 1481 01:12:57,374 --> 01:12:58,625 Um... 1482 01:13:01,211 --> 01:13:02,754 yeah, just... ...just let me see it, and I-- 1483 01:13:02,837 --> 01:13:04,255 You can't repeat it from memory? 1484 01:13:13,306 --> 01:13:14,432 So I guess this means 1485 01:13:14,516 --> 01:13:16,684 we're not really meeting up in Carmel anymore? 1486 01:13:20,063 --> 01:13:21,773 Yeah, I'm not going anywhere with you. 1487 01:13:24,692 --> 01:13:26,486 All right. 1488 01:13:26,569 --> 01:13:28,238 Fair enough. 1489 01:13:32,784 --> 01:13:35,286 Maybe I'll see you around. 1490 01:13:37,747 --> 01:13:39,290 Yeah, maybe. 1491 01:13:42,168 --> 01:13:44,045 You're gonna get your fucking head bashed in. 1492 01:13:52,470 --> 01:13:54,222 What? 1493 01:14:32,135 --> 01:14:33,595 [her breathing quickens] 1494 01:14:34,846 --> 01:14:35,930 Fuck. 1495 01:14:38,433 --> 01:14:40,185 [keys jingle] 1496 01:14:44,898 --> 01:14:47,734 Okay. Fuck. 1497 01:14:47,817 --> 01:14:48,693 Fuck. 1498 01:14:54,699 --> 01:14:56,576 Get your fucking hand off my car. 1499 01:14:59,162 --> 01:15:01,080 [door rumbling] 1500 01:15:01,164 --> 01:15:02,665 [conversations spill out] 1501 01:15:22,101 --> 01:15:23,561 [gasping] 1502 01:15:24,521 --> 01:15:27,565 [panting] 1503 01:15:41,329 --> 01:15:44,040 [starting her car] 1504 01:15:56,636 --> 01:15:58,596 [driving] 1505 01:16:01,474 --> 01:16:02,976 Fuck. 1506 01:16:17,949 --> 01:16:19,951 [children laughing] 1507 01:16:21,911 --> 01:16:24,539 So great. Uh, Sara! Can you save that for later? 1508 01:16:24,622 --> 01:16:25,748 Thanks. 1509 01:16:27,417 --> 01:16:28,334 Really good. 1510 01:16:28,418 --> 01:16:30,420 Really good. Try one more. 1511 01:16:42,932 --> 01:16:44,517 [unlocking door] 1512 01:17:06,247 --> 01:17:07,373 Hi. 1513 01:17:11,294 --> 01:17:12,920 [sighs] 1514 01:17:13,880 --> 01:17:15,673 You ready? 1515 01:17:23,890 --> 01:17:25,683 Uh, yeah, I did... 1516 01:17:25,767 --> 01:17:28,770 I did file a report, in December of last year, 1517 01:17:28,853 --> 01:17:30,229 and I don't know what else to tell-- 1518 01:17:30,313 --> 01:17:33,232 This man, he was on national television-- 1519 01:17:33,316 --> 01:17:36,778 Look, I don't know who you spoke with. All right? 1520 01:17:36,861 --> 01:17:38,404 I don't know who I spoke with either! 1521 01:17:38,488 --> 01:17:39,822 How many ti-- 1522 01:17:39,906 --> 01:17:40,865 forget it. 1523 01:17:43,409 --> 01:17:45,536 Do your fucking job! 1524 01:17:47,497 --> 01:17:48,623 Fuck! 1525 01:17:48,706 --> 01:17:50,291 [woman] Uh, ma'am... 1526 01:17:50,375 --> 01:17:52,627 Sorry. I'm go-- I'm going. 1527 01:17:53,586 --> 01:17:56,172 Cheryl, sweetie, I think you're making a mistake. 1528 01:17:56,255 --> 01:17:57,507 Well, I can appreciate that, Helen. 1529 01:17:57,590 --> 01:18:00,551 Right now, MGM is looking for an unknown brunette 1530 01:18:00,635 --> 01:18:01,928 for this big thriller they've got, 1531 01:18:02,011 --> 01:18:03,471 and they do wanna see a swimsuit photo 1532 01:18:03,554 --> 01:18:04,639 before you can audition-- 1533 01:18:04,722 --> 01:18:06,265 Yeah, I'm not gonna do that. 1534 01:18:06,349 --> 01:18:07,767 Well, see if they can make an exception. 1535 01:18:07,850 --> 01:18:10,395 No, not just this audition, just all of it. 1536 01:18:10,478 --> 01:18:12,355 Cheryl, don't be the girl who's on one stupid TV show 1537 01:18:12,438 --> 01:18:13,606 and was never seen again. 1538 01:18:13,690 --> 01:18:14,857 You're better than that. 1539 01:18:14,941 --> 01:18:17,902 [laughing] Yeah, I-- I know. 1540 01:18:19,028 --> 01:18:20,863 Uh, listen, I'm really sorry that it didn't work out, 1541 01:18:20,947 --> 01:18:23,783 and I appreciate everything, I really do. 1542 01:18:23,866 --> 01:18:26,285 Um... 1543 01:18:26,369 --> 01:18:27,787 Bye, Helen. 1544 01:18:34,919 --> 01:18:36,379 I just, um... 1545 01:18:38,715 --> 01:18:40,299 Okay. 1546 01:18:56,023 --> 01:19:00,403 [Cheryl] Uh, this is everything, so we're good to go. 1547 01:19:41,068 --> 01:19:43,237 [Rodney crying] 1548 01:19:51,120 --> 01:19:52,622 Look what I did. 1549 01:19:56,083 --> 01:19:58,878 [sobbing] 1550 01:20:26,739 --> 01:20:29,033 [Rodney sobbing] 1551 01:20:55,893 --> 01:20:57,061 Hey. 1552 01:21:03,234 --> 01:21:05,278 Hey, are you okay? 1553 01:21:11,450 --> 01:21:14,287 I guess things got pretty crazy last night. 1554 01:21:23,546 --> 01:21:25,548 Do you think that you could do me a favor? 1555 01:21:28,593 --> 01:21:32,972 Do you think that you could not tell anyone about this? 1556 01:21:33,055 --> 01:21:34,682 Please? 1557 01:21:41,814 --> 01:21:45,610 I would just be so fucking embarrassed. 1558 01:21:48,154 --> 01:21:50,781 You know how judgmental people can be. 1559 01:21:59,248 --> 01:22:01,292 Thank you. 1560 01:22:05,254 --> 01:22:10,259 So... do you wanna go back to your place? 1561 01:22:18,434 --> 01:22:19,852 Okay. 1562 01:22:22,271 --> 01:22:24,106 Cool. 1563 01:22:24,190 --> 01:22:25,900 Can you help me with these? 1564 01:22:35,284 --> 01:22:37,995 Someone knows how to tie a knot. 1565 01:22:46,629 --> 01:22:49,006 Something tells me you were a boy scout. 1566 01:23:24,125 --> 01:23:25,543 [her car door closing] 1567 01:23:34,969 --> 01:23:36,220 Hey, um... 1568 01:23:36,303 --> 01:23:38,764 I just wanted to say, um... 1569 01:23:42,351 --> 01:23:44,311 I'm sorry if I was rough with you back there. 1570 01:23:48,691 --> 01:23:50,443 It's okay, baby. 1571 01:23:51,944 --> 01:23:53,487 Everything's okay. 1572 01:24:13,716 --> 01:24:16,343 [starting the car] 1573 01:25:24,620 --> 01:25:26,747 [turning the engine off] 1574 01:25:36,757 --> 01:25:38,092 I'm gonna take a leak. 1575 01:25:38,175 --> 01:25:39,552 You want something? 1576 01:25:39,635 --> 01:25:40,845 I'm okay. 1577 01:25:40,928 --> 01:25:42,930 Okay. 1578 01:26:24,180 --> 01:26:26,098 [turning water on] 1579 01:27:25,115 --> 01:27:27,576 [sirens approaching] 1580 01:27:29,995 --> 01:27:33,290 [sirens approaching] 1581 01:27:52,268 --> 01:27:54,687 [police cars stopping] 1582 01:28:02,945 --> 01:28:04,655 [police yelling] 1583 01:28:10,202 --> 01:28:13,205 [police and Rodney screaming] 1584 01:28:16,875 --> 01:28:19,545 [handcuffing him] 1585 01:28:19,628 --> 01:28:21,380 Tony, call for backup! 1586 01:28:21,463 --> 01:28:23,549 Get the cuffs on him. - Get your hands off of me! 1587 01:28:23,632 --> 01:28:25,509 Hold his legs down! Stop resisting! 1588 01:28:25,592 --> 01:28:27,761 - Don't do this! - Stop resisting! 1589 01:28:27,845 --> 01:28:30,806 We're at marker 112. We need assistance. 1590 01:28:30,889 --> 01:28:31,932 I got him, I got him! 1591 01:28:32,016 --> 01:28:34,184 Okay, take a breath! 1592 01:28:34,268 --> 01:28:35,978 He's... he's done. 1593 01:28:43,277 --> 01:28:44,153 [gasping] 1594 01:30:05,234 --> 01:30:11,240 [???] 108408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.