Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,209 --> 00:00:09,608
Back a few months ago,
2
00:00:09,610 --> 00:00:12,277
I was headlinin'
a great big nightclub,
3
00:00:14,714 --> 00:00:17,016
and they put me up
a couple days early.
4
00:00:17,018 --> 00:00:18,817
I came in a couple days early,
5
00:00:18,819 --> 00:00:20,886
and they put me up in what
they call the "star suite."
6
00:00:22,355 --> 00:00:23,956
Now here I am,
7
00:00:23,958 --> 00:00:26,158
headlinin' in one
of the biggest nightclubs
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,393
in the country,
9
00:00:27,395 --> 00:00:28,627
and I wake up
at 8:00 in the morning
10
00:00:28,629 --> 00:00:30,062
in this "star suite"
11
00:00:31,364 --> 00:00:32,831
all by myself.
12
00:00:32,833 --> 00:00:34,299
Aw!
13
00:00:34,301 --> 00:00:37,202
Yeah,
that's what I said, "aw."
14
00:00:37,204 --> 00:00:39,038
But I did
what I've always done, man,
15
00:00:39,040 --> 00:00:40,139
to cheer myself up,
16
00:00:40,141 --> 00:00:41,573
I picked up my guitar,
17
00:00:41,575 --> 00:00:43,942
I sat down,
and I wrote me a little song.
18
00:00:45,178 --> 00:00:46,578
Now this is how it feels
19
00:00:46,580 --> 00:00:48,247
to be alone
at the top of the hill,
20
00:00:48,249 --> 00:00:49,882
tryin' to figure out why.
21
00:00:51,251 --> 00:00:56,155
♪ Oh, lord, it's hard
to be humble ♪
22
00:00:56,157 --> 00:01:00,092
♪ when you're perfect
in every way ♪
23
00:01:00,094 --> 00:01:04,563
♪ I can't wait to look
in the mirror ♪
24
00:01:04,565 --> 00:01:07,900
♪ 'cause I get better-lookin'
each day ♪
25
00:01:08,935 --> 00:01:12,137
♪ to know me is to love me ♪
26
00:01:13,773 --> 00:01:16,275
♪ I must be a hell of a man ♪
27
00:01:17,744 --> 00:01:22,181
♪ oh, lord, it's hard
to be humble ♪
28
00:01:22,183 --> 00:01:25,417
♪ but I'm doin' the best
that I can ♪
29
00:01:31,224 --> 00:01:35,260
♪ I used to have
a girlfriend ♪
30
00:01:35,262 --> 00:01:39,631
♪ but I guess she just
couldn't compete ♪
31
00:01:39,633 --> 00:01:43,602
♪ with all these
love-starved women ♪
32
00:01:43,604 --> 00:01:47,973
♪ who keep clamoring
at my feet ♪
33
00:01:47,975 --> 00:01:52,578
♪ well, I prob'ly could
find me another ♪
34
00:01:52,580 --> 00:01:56,815
♪ but I guess they're all
in awe of me ♪
35
00:01:56,817 --> 00:02:00,986
♪ who cares
I never get lonesome ♪
36
00:02:00,988 --> 00:02:04,223
♪ 'cause I treasure
my own company ♪
37
00:02:04,991 --> 00:02:08,093
♪ oh ♪
38
00:02:08,095 --> 00:02:12,397
♪ lord, it's hard
to be humble ♪
39
00:02:12,399 --> 00:02:15,467
♪ when you're perfect
in every way ♪
40
00:02:15,469 --> 00:02:16,902
can't wait to look
in the mirror.
41
00:02:16,904 --> 00:02:19,638
♪ I can't wait to look
in the mirror ♪
42
00:02:19,640 --> 00:02:21,240
help me out now, come on.
43
00:02:21,242 --> 00:02:23,942
♪ I get better lookin'
each day ♪
44
00:02:23,944 --> 00:02:25,344
to know me is to what?
45
00:02:25,346 --> 00:02:28,413
♪ To know me is to love me ♪
46
00:02:28,415 --> 00:02:29,748
must be a hell of a man.
47
00:02:29,750 --> 00:02:32,684
♪ I must be a hell of a man ♪
48
00:02:32,686 --> 00:02:34,086
oh, lord, it's hard.
49
00:02:34,088 --> 00:02:36,822
♪ Oh, lord, it's hard
to be humble ♪
50
00:02:36,824 --> 00:02:38,157
-when you're doing what?
51
00:02:38,159 --> 00:02:40,993
♪ We're doin' the best
that we can ♪
52
00:02:40,995 --> 00:02:42,928
one more time.
What are we doing?
53
00:02:42,930 --> 00:02:45,264
♪ We're doin' the best
that we can ♪
54
00:02:55,209 --> 00:02:56,675
Oh, yeah, emmit!
55
00:02:56,677 --> 00:02:59,444
Oh, yeah!
Nail me, emmit, harder. Yeah!
56
00:03:01,682 --> 00:03:03,549
Oh, yeah! Oh, yeah!
57
00:03:03,551 --> 00:03:05,684
Oh, emmit! Oh, yeah!
58
00:03:07,187 --> 00:03:08,620
Don't stop! Oh, emmit!
59
00:03:15,528 --> 00:03:17,696
On the sofa, I thought,
60
00:03:17,698 --> 00:03:20,499
unless you're attached to
a more classic bed narrative.
61
00:03:20,501 --> 00:03:22,701
Non-descript, though,
you know, the furnishings,
62
00:03:22,703 --> 00:03:23,969
so they can't tie it to us.
63
00:03:23,971 --> 00:03:26,505
That's...
I think you solved it.
64
00:03:26,507 --> 00:03:29,841
We can keep you in a shirt,
hiding your difference.
65
00:03:29,843 --> 00:03:31,843
Maybe in a cowgirl,
or a doggy scenario,
66
00:03:31,845 --> 00:03:33,745
favoring our rears,
in other words,
67
00:03:33,747 --> 00:03:35,581
keeping our faces
slightly absurd.
68
00:03:36,382 --> 00:03:37,883
"Obscured."
69
00:03:37,885 --> 00:03:39,318
What did I say?
70
00:03:40,687 --> 00:03:42,154
I'm glad we're
doing this, babe.
71
00:03:42,156 --> 00:03:43,655
Taking control.
72
00:03:43,657 --> 00:03:46,058
This whole time,
we've been playing to draw.
73
00:03:46,060 --> 00:03:47,526
It's time
we start playing to win.
74
00:03:47,528 --> 00:03:50,095
I know, but blackmail...
75
00:03:50,097 --> 00:03:52,898
We lost the high roller, babe.
Zip. Gone.
76
00:03:52,900 --> 00:03:55,033
I know, and I'm so sorry.
77
00:03:55,035 --> 00:03:57,202
It's not your fault.
78
00:03:57,204 --> 00:03:58,904
A day like you had,
79
00:03:58,906 --> 00:04:00,572
I would have stopped
for a sidecar, too.
80
00:04:00,574 --> 00:04:02,007
I just lost track...
81
00:04:02,009 --> 00:04:03,609
I know.
82
00:04:03,611 --> 00:04:07,045
This thing with your brother
has got us both upset.
83
00:04:07,047 --> 00:04:09,915
To deprive
a man of his career,
84
00:04:09,917 --> 00:04:11,283
endanger his female...
85
00:04:11,285 --> 00:04:13,018
I panicked.
86
00:04:13,020 --> 00:04:14,720
You're too hard on yourself.
87
00:04:14,722 --> 00:04:17,122
You rallied,
didn't you, in the end?
88
00:04:18,291 --> 00:04:20,392
You're here. We're together.
89
00:04:20,394 --> 00:04:23,195
Maybe I can call the guy,
the high roller,
90
00:04:23,197 --> 00:04:24,596
- and say...
- What? Really?
91
00:04:24,598 --> 00:04:26,098
'Cause you lost your job
at the parole board
92
00:04:26,100 --> 00:04:27,899
on account of
banging your clients?
93
00:04:27,901 --> 00:04:30,969
No, because I fell in love.
94
00:04:36,576 --> 00:04:40,545
That's sweet. You're sweet.
95
00:04:54,761 --> 00:04:55,894
Hon.
96
00:04:57,930 --> 00:04:59,064
Where did you go?
97
00:05:03,136 --> 00:05:04,403
I...
98
00:05:05,938 --> 00:05:07,506
Jesus!
99
00:05:07,508 --> 00:05:09,074
I just love you so much.
100
00:05:09,076 --> 00:05:11,610
No. For Pete's sake,
I'm wearing a hooker wig!
101
00:05:11,612 --> 00:05:13,445
- Just hold on.
- Sorry.
102
00:05:13,447 --> 00:05:16,515
No, just...
That's got to be bad luck.
103
00:05:17,950 --> 00:05:21,153
Okay. Now, go.
104
00:05:21,155 --> 00:05:25,357
Babe, you're my everything.
105
00:05:25,359 --> 00:05:26,625
I want we should spend
106
00:05:26,627 --> 00:05:28,060
the rest of
our lives together.
107
00:05:31,631 --> 00:05:32,664
You gotta ask.
108
00:05:32,666 --> 00:05:33,732
Oh. Right.
109
00:05:34,967 --> 00:05:38,770
Nikki swango,
will you marry me?
110
00:05:41,841 --> 00:05:44,376
Yes, Raymond stussy,
I will marry you.
111
00:05:54,387 --> 00:05:55,954
Come here.
112
00:06:00,993 --> 00:06:03,261
You've made me
the happiest woman ever.
113
00:06:13,005 --> 00:06:15,073
Now, let's make a sex tape.
114
00:06:31,090 --> 00:06:32,524
Hey, hon.
115
00:06:32,526 --> 00:06:34,726
You...
116
00:06:34,728 --> 00:06:36,395
Stella?
117
00:06:36,397 --> 00:06:38,063
What is it, honey?
118
00:06:38,065 --> 00:06:39,898
I'll...
119
00:06:46,372 --> 00:06:49,274
No! Now, hold on!
120
00:06:49,276 --> 00:06:50,442
Don't make a scene, daddy.
121
00:06:50,444 --> 00:06:51,777
Yeah, Mr. stussy.
122
00:06:51,779 --> 00:06:54,012
I saw the tape.
It's disgusting.
123
00:06:54,014 --> 00:06:55,414
I didn't...
124
00:06:56,917 --> 00:07:00,619
Baby! Baby, I didn't...
125
00:07:00,621 --> 00:07:03,255
I wouldn't! Swear to Christ!
126
00:07:04,390 --> 00:07:05,857
Stella...
127
00:07:05,859 --> 00:07:07,058
Ma says to tell you,
"don't call."
128
00:07:07,895 --> 00:07:09,094
Stella!
129
00:07:32,653 --> 00:07:34,453
Nail me, emmit, harder.
Yeah!
130
00:07:44,063 --> 00:07:46,298
Oh! Emmit, emmit,
nail me, emmit!
131
00:08:24,136 --> 00:08:25,670
What the goddamn hell?
132
00:08:29,642 --> 00:08:33,345
You have a fat wife.
133
00:08:35,781 --> 00:08:38,283
Excuse me?
134
00:08:38,285 --> 00:08:41,486
Which part of what I just said
is giving you trouble?
135
00:08:41,488 --> 00:08:43,221
This is my office.
136
00:08:45,057 --> 00:08:49,661
A fat woman is
inherently untrustworthy
137
00:08:49,663 --> 00:08:54,232
as she is a sensualist
who sees no real difference
138
00:08:54,234 --> 00:08:59,137
between a pastrami sandwich
and a dick in the mouth.
139
00:08:59,139 --> 00:09:03,742
There's no call for
that kind of language.
140
00:09:03,744 --> 00:09:06,011
No.
141
00:09:06,013 --> 00:09:08,813
A female Jew is
especially vulnerable
142
00:09:08,815 --> 00:09:13,184
to the zaftig seduction
of the forbidden,
143
00:09:13,186 --> 00:09:15,086
being part animal.
144
00:09:19,191 --> 00:09:20,825
What are you doing?
145
00:09:25,531 --> 00:09:27,265
Ah!
146
00:09:27,267 --> 00:09:29,467
Do you know what a chicken is?
147
00:09:30,836 --> 00:09:32,370
- What?
- A chicken.
148
00:09:32,372 --> 00:09:36,041
Do you know what a chicken is?
149
00:09:36,043 --> 00:09:41,413
A chicken is an egg's way
of making another egg.
150
00:09:50,356 --> 00:09:54,192
You see, it's all
a matter of perspective.
151
00:09:55,561 --> 00:09:57,696
The chicken sees it one way,
the egg another,
152
00:09:57,698 --> 00:09:59,130
so let's start again.
153
00:09:59,132 --> 00:10:00,599
This is not your office,
154
00:10:00,601 --> 00:10:03,034
just as your wife
would not be your wife
155
00:10:03,036 --> 00:10:06,838
if I came to her in the night
with a platter of cold cuts.
156
00:10:10,076 --> 00:10:12,577
Sit down, my friend.
You have shock.
157
00:10:12,579 --> 00:10:13,912
All is well.
158
00:10:13,914 --> 00:10:16,381
I'm just... I'm not...
I need a minute.
159
00:10:16,383 --> 00:10:18,149
No problem, no problem.
160
00:10:19,919 --> 00:10:22,187
Have a drink,
you'll feel better.
161
00:10:23,489 --> 00:10:25,991
No. Are you out of your mind?
162
00:10:30,796 --> 00:10:33,331
Nice drink, refreshing.
163
00:10:35,768 --> 00:10:37,502
Are you threatening me?
164
00:10:47,279 --> 00:10:49,314
No, no, no, the whole thing.
165
00:11:16,208 --> 00:11:19,944
Yuri tells me you
spoke to the police yesterday.
166
00:11:27,820 --> 00:11:30,955
You can ask her,
she came to me.
167
00:11:30,957 --> 00:11:33,358
Not about anything,
but there was a...
168
00:11:33,360 --> 00:11:35,493
One of our cars was...
169
00:11:35,495 --> 00:11:37,495
Some kind of accident.
A Fender bender.
170
00:11:37,497 --> 00:11:42,067
So, you know, unconnected
to this completely.
171
00:11:46,338 --> 00:11:49,140
You may have,
during the course of the day,
172
00:11:49,142 --> 00:11:52,143
a strong impulse to act.
173
00:11:52,145 --> 00:11:54,913
It's perfectly normal,
a man of your station
174
00:11:54,915 --> 00:11:57,649
being forced to play
the cuckold.
175
00:11:57,651 --> 00:12:00,418
But remember, it's all
a matter of perspective.
176
00:12:00,420 --> 00:12:04,989
What's happening here is good.
You and I are partners now.
177
00:12:04,991 --> 00:12:08,760
Contracts have been signed
by the majordomo himself.
178
00:12:10,696 --> 00:12:14,766
So, you see, lives
are changing for the better.
179
00:12:16,502 --> 00:12:20,572
And all you have to do
is review the accounts,
180
00:12:20,574 --> 00:12:23,842
write up the deals,
181
00:12:23,844 --> 00:12:25,910
and approve the paperwork.
182
00:12:29,115 --> 00:12:31,616
Do you understand?
183
00:12:33,252 --> 00:12:34,319
Ah.
184
00:12:39,291 --> 00:12:41,593
Yuri will show you
to your new office.
185
00:12:45,231 --> 00:12:47,766
Don't forget your mug.
186
00:13:18,899 --> 00:13:21,099
Emmit?
187
00:13:21,101 --> 00:13:24,435
It's worse than we thought.
188
00:13:24,437 --> 00:13:27,739
What we talked about.
The thing... are you...
189
00:13:28,774 --> 00:13:30,275
Did they hurt you?
190
00:13:30,277 --> 00:13:32,944
To get you to sign,
I'm saying. Did they...
191
00:13:34,447 --> 00:13:35,680
You...
192
00:13:36,682 --> 00:13:37,849
Emmit?
193
00:13:38,684 --> 00:13:40,084
Emmit?
194
00:14:30,502 --> 00:14:31,803
Mrs. goldfarb.
195
00:14:31,805 --> 00:14:33,571
You must be sy.
196
00:14:33,573 --> 00:14:37,742
I am so glad
we finally get to meet.
197
00:14:37,744 --> 00:14:41,079
I've been pinching buck's ear
every time I see him.
198
00:14:41,081 --> 00:14:46,084
Yes, yes, he told me.
And I must admit, I'm curious.
199
00:14:51,257 --> 00:14:52,824
Are you all right?
200
00:14:55,161 --> 00:14:58,997
Uh... of course, I just...
201
00:14:58,999 --> 00:15:03,067
I had an upsetting experience
this morning.
202
00:15:05,372 --> 00:15:06,704
To be honest,
203
00:15:06,706 --> 00:15:09,274
I feel as if I've left
the known world.
204
00:15:11,211 --> 00:15:13,044
You ever had that feeling?
205
00:15:13,046 --> 00:15:15,780
Like you, uh,
stepped off the map
206
00:15:15,782 --> 00:15:20,318
into the,
well, unknown, I guess?
207
00:15:22,554 --> 00:15:25,456
That's how I felt
when my torvald died.
208
00:15:25,458 --> 00:15:26,958
Oh.
209
00:15:26,960 --> 00:15:29,227
My husband made his first
million in mortuaries.
210
00:15:29,229 --> 00:15:30,461
Hmm.
211
00:15:30,463 --> 00:15:32,764
"Everybody dies, Ruby,"
he told me,
212
00:15:32,766 --> 00:15:34,732
"you can't just
leave them on the sofa."
213
00:15:36,202 --> 00:15:38,069
One night, he was eating
a three-pound lobster
214
00:15:38,071 --> 00:15:41,472
and he had a stroke,
and with it, a revelation.
215
00:15:41,474 --> 00:15:44,409
Self-storage,
that was the future.
216
00:15:44,411 --> 00:15:47,078
The two businesses
are surprisingly similar
217
00:15:47,080 --> 00:15:48,613
when you think about it,
218
00:15:48,615 --> 00:15:51,549
a place to put the things
you'll never use again.
219
00:15:52,952 --> 00:15:54,719
He died last year.
220
00:15:54,721 --> 00:15:57,889
Complications from polio.
221
00:15:57,891 --> 00:16:01,626
For six months, I wore black
and tore my sleeves.
222
00:16:01,628 --> 00:16:05,430
And then,
I had a revelation of my own.
223
00:16:05,432 --> 00:16:07,498
Parking lots.
224
00:16:07,500 --> 00:16:10,268
The final piece to
the storage triptych.
225
00:16:10,270 --> 00:16:14,138
People are always going
to need a place to park.
226
00:16:14,140 --> 00:16:15,306
Amen.
227
00:16:17,443 --> 00:16:20,979
I'll be honest with you,
Mr. feltz.
228
00:16:20,981 --> 00:16:24,782
At my age, I'm not
looking for a partner.
229
00:16:24,784 --> 00:16:28,086
My preference
would be to acquire
230
00:16:28,088 --> 00:16:31,255
the entire company,
stussy lots ltd.,
231
00:16:31,257 --> 00:16:34,292
and I would be happy
to let you keep
232
00:16:34,294 --> 00:16:37,862
the name intact
if that worries you.
233
00:16:37,864 --> 00:16:41,165
A second choice would be
234
00:16:41,167 --> 00:16:44,369
to buy several
lots independently
235
00:16:44,371 --> 00:16:47,472
and build
the business that way,
236
00:16:47,474 --> 00:16:50,375
but let's be honest.
237
00:16:50,377 --> 00:16:54,679
That would make me
your competitor,
238
00:16:56,615 --> 00:17:01,319
and, as my late
husband always used to say,
239
00:17:01,321 --> 00:17:07,058
"you don't want
a goldfarb for an enemy."
240
00:17:07,060 --> 00:17:09,060
- I'm sure that's true.
- Mmm.
241
00:17:11,497 --> 00:17:14,699
It's interesting that you
should come to us now.
242
00:17:14,701 --> 00:17:16,167
Problems?
243
00:17:16,169 --> 00:17:18,169
No, not problems.
244
00:17:18,171 --> 00:17:21,973
More of a softening
of the will.
245
00:17:21,975 --> 00:17:25,243
You see, emmit stussy,
whom you'll meet,
246
00:17:25,245 --> 00:17:27,378
is a great man,
247
00:17:27,380 --> 00:17:30,014
a philanthropist, a leader,
248
00:17:30,016 --> 00:17:31,516
and, of late,
249
00:17:31,518 --> 00:17:33,184
he's been talking
with increased regularity
250
00:17:33,186 --> 00:17:35,153
about dedicating
himself in total
251
00:17:35,155 --> 00:17:36,554
to his good works,
252
00:17:36,556 --> 00:17:40,658
I.E.,
the betterment of mankind.
253
00:17:40,660 --> 00:17:42,360
Now, I suggested
he take a step back
254
00:17:42,362 --> 00:17:44,028
and allow me to
run the day-to-day,
255
00:17:44,030 --> 00:17:46,497
but he seems adamant
that we stick together.
256
00:17:46,499 --> 00:17:48,533
Pre-schools in Mumbai,
257
00:17:48,535 --> 00:17:51,402
health clinics
in inner Mongolia,
258
00:17:51,404 --> 00:17:54,238
better access to
veterinary care.
259
00:17:54,240 --> 00:17:55,506
And after all,
260
00:17:55,508 --> 00:17:57,075
how much money
does one man need?
261
00:17:57,077 --> 00:18:00,912
A lot, actually.
Women, more so.
262
00:18:02,781 --> 00:18:04,949
And you'd be okay with that,
263
00:18:04,951 --> 00:18:07,852
selling a business that you
worked so hard to build?
264
00:18:11,223 --> 00:18:12,857
I'm sorry. There's...
265
00:18:15,094 --> 00:18:16,727
Uh...
266
00:18:16,729 --> 00:18:20,264
I forgot a very important...
267
00:18:20,266 --> 00:18:22,900
We're closing on
a new line of credit,
268
00:18:22,902 --> 00:18:25,603
and my girl got
my calendar confused.
269
00:18:25,605 --> 00:18:28,973
You go ahead.
Play hard to get.
270
00:18:28,975 --> 00:18:31,476
No, no, no, that's not...
271
00:18:31,478 --> 00:18:36,447
Easy to get. Really.
I mean, at the right price.
272
00:18:36,449 --> 00:18:41,052
But we should talk more.
Call my private line.
273
00:18:41,054 --> 00:18:44,655
The office isn't safe.
I mean, the lines are down.
274
00:19:21,827 --> 00:19:24,428
Torrent downloaded from RARBG
275
00:19:51,990 --> 00:19:53,224
Hello?
276
00:19:54,159 --> 00:19:55,393
Emmit!
277
00:20:02,334 --> 00:20:03,568
Emmit!
278
00:20:09,908 --> 00:20:11,108
Hello?
279
00:20:14,913 --> 00:20:16,447
Emmit?
280
00:20:18,684 --> 00:20:20,484
She left.
281
00:20:23,355 --> 00:20:25,923
Did you sign
partnership papers?
282
00:20:25,925 --> 00:20:30,428
Did you make varga
a partner in our firm?
283
00:20:30,430 --> 00:20:33,364
I didn't think
it was possible.
284
00:20:33,366 --> 00:20:36,267
The evil of this man.
285
00:20:36,269 --> 00:20:37,768
My brother.
286
00:20:39,037 --> 00:20:40,771
My brother.
287
00:20:40,773 --> 00:20:42,873
He's in my office.
288
00:20:42,875 --> 00:20:47,011
He put his schwanz
in the mug Esther gave me.
289
00:20:48,714 --> 00:20:51,549
I had to throw it away.
290
00:20:51,551 --> 00:20:54,785
You said you
were gonna fix this.
291
00:20:54,787 --> 00:20:56,954
You swore he'd go away.
292
00:20:56,956 --> 00:20:59,390
Oh, enough about
your stupid brother!
293
00:20:59,392 --> 00:21:02,627
We're in trouble here!
This is a...
294
00:21:02,629 --> 00:21:06,731
Enemies are at the gates!
Inside the gates!
295
00:21:06,733 --> 00:21:08,966
Fornicating with our cookware!
296
00:21:08,968 --> 00:21:11,636
What is the point of you?
297
00:21:13,038 --> 00:21:14,205
What?
298
00:21:14,207 --> 00:21:15,773
The point.
299
00:21:15,775 --> 00:21:17,308
What is the point of you?
300
00:21:18,977 --> 00:21:21,445
You're supposed to be a fixer.
301
00:21:21,447 --> 00:21:25,383
Nothing's fixed.
Everything's broken.
302
00:21:29,988 --> 00:21:32,056
They sent my wife a sex tape.
303
00:21:36,928 --> 00:21:39,463
Why would your wife wanna
watch your brother have sex?
304
00:21:39,465 --> 00:21:41,666
Not him, dummy, me!
305
00:21:41,668 --> 00:21:45,169
Ray, in a wig,
pretending to...
306
00:21:46,271 --> 00:21:48,339
He shaved his mustache!
307
00:21:48,341 --> 00:21:50,641
He and that... whore.
308
00:21:50,643 --> 00:21:52,610
And you were supposed
to stop them!
309
00:21:52,612 --> 00:21:56,113
Don't come here moaning about,
"we're in trouble."
310
00:21:56,115 --> 00:21:58,249
Who was the one
who found ermentraub,
311
00:21:58,251 --> 00:22:00,284
the go-between
which led to varga?
312
00:22:00,286 --> 00:22:02,687
Where was the diligence,
the due diligence?
313
00:22:02,689 --> 00:22:03,988
You said...
314
00:22:03,990 --> 00:22:05,489
I wanted to go deeper,
but you said...
315
00:22:05,491 --> 00:22:07,992
"Enemies at the gates,"
who let them in?
316
00:22:07,994 --> 00:22:14,031
I never.
You need to unchain me.
317
00:22:14,033 --> 00:22:16,634
If I was free, my hands,
I could...
318
00:22:16,636 --> 00:22:19,136
Your brother
wouldn't bother us again.
319
00:22:19,138 --> 00:22:21,305
It's the Delilah.
320
00:22:21,307 --> 00:22:26,344
This floozy is pushing him,
putting ideas in his head.
321
00:22:26,346 --> 00:22:28,646
And now, they think,
322
00:22:28,648 --> 00:22:30,848
my family,
that I'm some kind of...
323
00:22:32,317 --> 00:22:36,053
When all I ever did was...
And there's...
324
00:22:36,055 --> 00:22:38,823
Look at me,
there's good inside,
325
00:22:38,825 --> 00:22:40,324
a good person.
326
00:22:40,326 --> 00:22:43,394
Of course there is.
327
00:22:43,396 --> 00:22:46,831
Think of the children,
the lives you help.
328
00:22:46,833 --> 00:22:50,234
I'm not some kind of weakling
that can't control his...
329
00:22:50,236 --> 00:22:52,837
Twenty-five years,
and never once
330
00:22:52,839 --> 00:22:55,406
did I look at
a woman sideways.
331
00:22:55,408 --> 00:22:57,308
Sit-down meetings
with the doors open,
332
00:22:57,310 --> 00:22:58,876
professional always.
333
00:22:58,878 --> 00:23:03,681
You're a model, a role model.
I look up to you.
334
00:23:03,683 --> 00:23:05,082
Everyone I know.
335
00:23:11,356 --> 00:23:12,990
You've gotta fix this.
336
00:23:14,860 --> 00:23:17,328
Whatever it takes.
337
00:23:21,233 --> 00:23:22,633
Shackles off?
338
00:23:25,871 --> 00:23:27,438
And throw away the key.
339
00:23:49,394 --> 00:23:51,962
I met
with the widow goldfarb...
340
00:23:51,964 --> 00:23:53,197
Not...
341
00:23:53,199 --> 00:23:54,265
Okay.
342
00:23:54,267 --> 00:23:55,800
I can't...
343
00:24:04,910 --> 00:24:09,146
So, nope, say it again?
344
00:24:09,148 --> 00:24:10,481
I'm saying Maurice,
345
00:24:10,483 --> 00:24:11,816
the fellow with
his head caved in,
346
00:24:11,818 --> 00:24:13,451
it wasn't a random robbery.
347
00:24:13,453 --> 00:24:15,586
He was hired by another fellow
to rob somebody.
348
00:24:15,588 --> 00:24:16,754
His brother.
349
00:24:16,756 --> 00:24:18,322
Maurice's brother?
350
00:24:18,324 --> 00:24:20,958
No, the brother of the fella
that hired Maurice,
351
00:24:20,960 --> 00:24:22,026
both named stussy.
352
00:24:24,663 --> 00:24:26,430
- Like your stepdad.
- Exactly.
353
00:24:26,432 --> 00:24:27,631
Probably gave
Maurice an address
354
00:24:27,633 --> 00:24:28,766
for the brother,
except he lost it.
355
00:24:28,768 --> 00:24:30,301
Or forgot it, at which point,
356
00:24:30,303 --> 00:24:31,635
Maurice makes
the wrong choice.
357
00:24:31,637 --> 00:24:32,937
Drives to the wrong town,
358
00:24:32,939 --> 00:24:34,271
takes a name out
of the phone book.
359
00:24:34,273 --> 00:24:35,606
Also stussy.
360
00:24:35,608 --> 00:24:36,974
And you know
what happens next.
361
00:24:41,480 --> 00:24:43,113
New chief's not
gonna like this.
362
00:24:43,115 --> 00:24:45,082
He doesn't have to like it,
363
00:24:45,084 --> 00:24:47,518
it's factual, we think.
364
00:24:47,520 --> 00:24:49,487
Makes more sense
than the other at least.
365
00:24:49,489 --> 00:24:51,255
He's still not gonna like it.
366
00:24:52,791 --> 00:24:54,625
Well, you don't
have to like the truth
367
00:24:54,627 --> 00:24:55,860
for it to be true.
368
00:24:55,862 --> 00:24:57,261
You sure?
369
00:24:57,263 --> 00:24:58,696
We're gonna visit
the parole office today
370
00:24:58,698 --> 00:25:00,197
either way,
face the hiring brother.
371
00:25:00,199 --> 00:25:01,999
And see if you can't
track down this Vanessa
372
00:25:02,001 --> 00:25:03,868
who rented the apartment
that lost an air-conditioner.
373
00:25:03,870 --> 00:25:05,769
I'm thinking they
might be connected.
374
00:25:12,344 --> 00:25:14,178
What do you think?
375
00:25:14,180 --> 00:25:15,980
Bigger size.
376
00:25:15,982 --> 00:25:17,448
Don't you think it'd
be more comfortable?
377
00:25:17,450 --> 00:25:19,049
Yeah?
378
00:25:19,051 --> 00:25:20,451
We have something in a 44.
379
00:25:20,453 --> 00:25:21,585
We'll try that.
380
00:25:25,223 --> 00:25:27,057
You're sweating.
381
00:25:27,059 --> 00:25:28,859
It's just...
382
00:25:28,861 --> 00:25:32,396
It's a lot of money,
100 grand.
383
00:25:32,398 --> 00:25:35,199
Are you sure? I mean,
we could ask for less...
384
00:25:35,201 --> 00:25:37,501
Are we worth less?
385
00:25:37,503 --> 00:25:39,737
You and me,
386
00:25:39,739 --> 00:25:42,907
our value, I'm saying,
to the world?
387
00:25:42,909 --> 00:25:46,076
What makes him rich,
and us not?
388
00:25:46,078 --> 00:25:48,512
Larceny.
389
00:25:48,514 --> 00:25:51,515
Your brother stole from you,
your birthright,
390
00:25:51,517 --> 00:25:52,716
like the snake in the garden,
391
00:25:52,718 --> 00:25:55,686
and then
he built this falsehood.
392
00:25:55,688 --> 00:25:57,855
Self-made man, my ass.
393
00:25:57,857 --> 00:26:00,391
That business
is your business,
394
00:26:00,393 --> 00:26:03,594
that mansion is your mansion
on account of the stamps.
395
00:26:03,596 --> 00:26:06,764
What he used to
build this empire.
396
00:26:08,533 --> 00:26:11,702
What's fair here
is complete surrender.
397
00:26:11,704 --> 00:26:13,904
We're compromising
by asking for 100 grand.
398
00:26:13,906 --> 00:26:15,506
He is getting off easy.
399
00:26:17,275 --> 00:26:18,776
Here you go.
400
00:26:18,778 --> 00:26:20,177
Oh, yeah.
401
00:26:36,728 --> 00:26:38,128
You got me.
402
00:26:38,130 --> 00:26:39,763
Congratulations,
403
00:26:39,765 --> 00:26:42,132
you're officially
the stupidest person alive.
404
00:26:43,401 --> 00:26:44,802
Who is this?
405
00:26:44,804 --> 00:26:47,905
It's menachem begin.
Who do you think it is?
406
00:26:47,907 --> 00:26:49,473
You made a sex tape
407
00:26:49,475 --> 00:26:51,308
and gave it
straight to the wife.
408
00:26:52,310 --> 00:26:53,611
No...
409
00:26:53,613 --> 00:26:54,812
You left it on the stoop.
410
00:26:56,648 --> 00:26:58,282
Three people
live in that house.
411
00:26:58,284 --> 00:26:59,817
What did you think
was gonna happen?
412
00:26:59,819 --> 00:27:01,051
Tears, were there?
413
00:27:01,053 --> 00:27:02,119
She left,
414
00:27:02,121 --> 00:27:03,988
and took the mother-in-law.
415
00:27:03,990 --> 00:27:06,423
So, whatever leverage
you think you have...
416
00:27:06,425 --> 00:27:07,791
He's gonna pay.
417
00:27:07,793 --> 00:27:10,461
For what? She left.
418
00:27:10,463 --> 00:27:11,962
The way we figure it,
419
00:27:11,964 --> 00:27:13,797
that's money owed
for startup fees.
420
00:27:13,799 --> 00:27:16,600
Collateral ray
put down as a youth.
421
00:27:16,602 --> 00:27:18,135
He's part owner
in the enterprise,
422
00:27:18,137 --> 00:27:19,570
in other words.
423
00:27:19,572 --> 00:27:23,774
We're not gonna stop
till we get what's ours.
424
00:27:23,776 --> 00:27:27,411
We should meet, you and me,
hammer out an end to this.
425
00:27:29,981 --> 00:27:31,615
The end is, you pay.
426
00:27:31,617 --> 00:27:33,183
She watched the tape.
427
00:27:33,985 --> 00:27:35,519
Asshole.
428
00:27:36,454 --> 00:27:37,788
Asshole.
429
00:27:37,790 --> 00:27:40,024
She watched the tape.
430
00:27:42,027 --> 00:27:44,628
So, she believes, right now,
431
00:27:44,630 --> 00:27:47,698
her husband slipping dick
to a redhead is a true story?
432
00:27:47,700 --> 00:27:49,967
Factual?
433
00:27:49,969 --> 00:27:52,636
We were asking100 grand
to keep her from knowing,
434
00:27:52,638 --> 00:27:55,372
now I'm saying 200 grand
to tell her the other truth.
435
00:27:55,374 --> 00:27:57,474
There is no other truth.
436
00:27:57,476 --> 00:27:59,476
You sure about that?
437
00:27:59,478 --> 00:28:00,978
We got video evidence
438
00:28:00,980 --> 00:28:02,713
emmit's screwing
his secretary.
439
00:28:02,715 --> 00:28:03,881
It's a fact.
440
00:28:05,216 --> 00:28:06,650
It never happened!
441
00:28:06,652 --> 00:28:10,020
That doesn't make it
any less of a fact.
442
00:28:10,022 --> 00:28:12,690
And I'm saying
the price to convince her
443
00:28:12,692 --> 00:28:15,259
of the other truth
is 200 grand.
444
00:28:17,729 --> 00:28:21,398
Stussy lot 350, one hour.
445
00:28:27,072 --> 00:28:30,174
Baby, look at you.
446
00:28:30,176 --> 00:28:32,676
Is it all right?
447
00:28:32,678 --> 00:28:33,911
It's amazing.
448
00:28:49,594 --> 00:28:52,396
I gotta do a girl thing.
I'll see you at home later?
449
00:28:52,398 --> 00:28:56,033
You want me to come?
It's not like I gotta work.
450
00:28:56,035 --> 00:28:57,267
You're sweet.
451
00:29:31,102 --> 00:29:33,070
What do you want?
452
00:29:33,072 --> 00:29:34,905
You're dead, do you hear me?
453
00:29:34,907 --> 00:29:37,241
Oh, I'm dead? That's...
454
00:29:37,243 --> 00:29:38,575
You got some nerve after...
455
00:29:38,577 --> 00:29:40,410
She saw it!
456
00:29:40,412 --> 00:29:42,212
Stella, the tape.
457
00:29:42,214 --> 00:29:43,881
Big whoop, I'm out of a job.
458
00:29:45,250 --> 00:29:46,550
She left me.
459
00:29:48,920 --> 00:29:52,589
Oh, well, you know,
reap what you sow.
460
00:29:52,591 --> 00:29:53,757
You should've
done what's right
461
00:29:53,759 --> 00:29:55,125
when you had the chance.
462
00:29:55,127 --> 00:29:57,961
Buddy, when I'm done with you,
463
00:29:57,963 --> 00:29:59,997
they'll be sponging you
off the floor.
464
00:29:59,999 --> 00:30:01,799
Yeah?
You'll be in the poor house
465
00:30:01,801 --> 00:30:03,567
making soup out
of your dirty socks.
466
00:30:04,602 --> 00:30:05,636
Fuck you.
467
00:30:05,638 --> 00:30:07,337
Me?
468
00:30:07,339 --> 00:30:10,474
Is that... is that what
you're saying? Fuck me?
469
00:30:15,446 --> 00:30:16,980
You wanna fuck me?
470
00:30:16,982 --> 00:30:18,982
I'll tattoo it on my fist
and come over there!
471
00:30:18,984 --> 00:30:20,250
Stuffed and mounted
like a goddamn...
472
00:30:20,252 --> 00:30:21,785
Yeah, fuck you!
473
00:30:21,787 --> 00:30:23,520
So, if you know
what's good for you,
474
00:30:23,522 --> 00:30:26,857
pay the damn money
and pray that I'm satisfied!
475
00:30:27,826 --> 00:30:29,459
Hello?
476
00:30:29,461 --> 00:30:30,861
God damn it!
477
00:30:36,201 --> 00:30:37,367
My mom.
478
00:31:07,899 --> 00:31:09,299
Mr. stussy!
479
00:31:10,669 --> 00:31:13,170
Chief burgle,
we met yesterday.
480
00:31:13,172 --> 00:31:16,406
Uh, you know officer Lopez.
481
00:31:16,408 --> 00:31:17,708
What's, uh...
482
00:31:17,710 --> 00:31:19,376
We just had
a few more questions.
483
00:31:19,378 --> 00:31:21,345
I thought you said
you weren't together?
484
00:31:21,347 --> 00:31:22,846
We had an intersection
of interest.
485
00:31:22,848 --> 00:31:24,248
Shouldn't take long.
486
00:31:27,752 --> 00:31:29,820
You wanna come inside, or...
487
00:31:29,822 --> 00:31:32,022
Oh. Better you come
to the station with us.
488
00:31:32,024 --> 00:31:33,090
Cleaner.
489
00:31:36,861 --> 00:31:38,762
Okay.
490
00:31:38,764 --> 00:31:40,264
I gotta be back by 6:00.
491
00:31:40,266 --> 00:31:42,199
There's...
I got an appointment.
492
00:31:42,201 --> 00:31:44,768
Oh, sure, we'll have you back.
493
00:31:51,776 --> 00:31:53,944
Look, I understand
you got threads to pull.
494
00:31:53,946 --> 00:31:56,380
I'm on the job, too,
in probationary guise,
495
00:31:56,382 --> 00:32:00,617
but, still, we're both
officers of the court.
496
00:32:00,619 --> 00:32:01,952
Got yourself fired yesterday
497
00:32:01,954 --> 00:32:03,387
is how I heard it.
498
00:32:03,389 --> 00:32:05,689
Just now at your office.
499
00:32:05,691 --> 00:32:07,891
That's...
500
00:32:07,893 --> 00:32:10,127
Okay,
I'm taking a little time.
501
00:32:10,129 --> 00:32:13,030
Continuing my education,
exploring a few...
502
00:32:13,032 --> 00:32:14,598
'Cause it hit me one day.
503
00:32:14,600 --> 00:32:16,433
You know,
what if I could do more good
504
00:32:16,435 --> 00:32:17,801
in, like, a lawyer capacity?
505
00:32:17,803 --> 00:32:20,270
You're going to law school?
506
00:32:20,272 --> 00:32:23,307
Not, you know,
officially, but...
507
00:32:23,309 --> 00:32:26,743
Met with Mr. feltz?
508
00:32:26,745 --> 00:32:28,478
Sy feltz?
509
00:32:28,480 --> 00:32:29,813
He runs your brother's...
510
00:32:29,815 --> 00:32:31,915
Oh, yeah, that's...
511
00:32:31,917 --> 00:32:34,251
Like I said, there's
no hard feelings there.
512
00:32:34,253 --> 00:32:37,287
Just a minor traffic skirmish.
513
00:32:37,289 --> 00:32:38,922
You're saying
Mr. feltz was the driver
514
00:32:38,924 --> 00:32:41,758
of the offending vehicle?
515
00:32:41,760 --> 00:32:45,562
No. Why? What did he say?
516
00:32:47,765 --> 00:32:51,101
Look, it's a family matter
is my philosophy.
517
00:32:51,103 --> 00:32:55,672
Whatever past disagreements,
bygones. You know?
518
00:32:55,674 --> 00:32:58,175
Think of Jesus, his actions.
519
00:32:58,177 --> 00:33:01,445
So, there's bad blood
between you and Mr. feltz?
520
00:33:01,447 --> 00:33:03,513
- No, I wouldn't say...
- What about between you and...
521
00:33:03,515 --> 00:33:05,449
- What's the brother's name?
- Emmit.
522
00:33:05,451 --> 00:33:07,117
Right, emmit.
523
00:33:07,119 --> 00:33:10,320
Emmit stussy,
who lives in Eden prairie?
524
00:33:10,322 --> 00:33:12,622
Did sy... has he been
making accusations?
525
00:33:12,624 --> 00:33:15,292
'Cause I got... literally,
my conscience is clear.
526
00:33:15,294 --> 00:33:17,294
- Your conscience?
- Right.
527
00:33:17,296 --> 00:33:18,628
I'm saying if
we're being honest here
528
00:33:18,630 --> 00:33:20,998
and not to cast aspersions,
529
00:33:21,000 --> 00:33:22,933
but I've seen a lot
of snakes in my day,
530
00:33:22,935 --> 00:33:24,301
and that man is a scorpion.
531
00:33:24,303 --> 00:33:25,669
So, whatever he told you,
532
00:33:25,671 --> 00:33:28,038
I'd take that with
a huge sack of salt.
533
00:33:31,009 --> 00:33:34,678
Maybe if you tell us how
your car came to be damaged.
534
00:33:34,680 --> 00:33:36,546
Like I said,
it was an accident.
535
00:33:36,548 --> 00:33:39,316
He backed into
your corvette two times.
536
00:33:39,318 --> 00:33:40,751
Mr. feltz.
537
00:33:43,821 --> 00:33:45,222
He's...
538
00:33:48,359 --> 00:33:51,495
There's jealousy there,
how close we are.
539
00:33:51,497 --> 00:33:53,830
Me and emmit, our bond.
540
00:33:53,832 --> 00:33:56,166
So, you're saying
there's no beef with emmit?
541
00:33:56,168 --> 00:33:57,834
There's no bad blood?
542
00:33:57,836 --> 00:34:02,039
No. Emmit, we're...
I was best man at his wedding.
543
00:34:02,041 --> 00:34:06,510
And his daughter's wedding,
they had it in, uh, Mexico.
544
00:34:06,512 --> 00:34:08,912
The invitation
said "no shoes."
545
00:34:08,914 --> 00:34:11,248
Can you imagine
a wedding with no shoes?
546
00:34:15,353 --> 00:34:18,155
Tell me more about your man,
Maurice lefay.
547
00:34:19,857 --> 00:34:22,025
Well, he's not my...
548
00:34:22,027 --> 00:34:25,462
Just a number on a file, uh,
one of the faceless masses.
549
00:34:27,565 --> 00:34:30,200
Blew his piss test,
like I said.
550
00:34:30,202 --> 00:34:31,668
Uh,
I would have rounded him up,
551
00:34:31,670 --> 00:34:34,204
except air-conditioner.
552
00:34:34,206 --> 00:34:36,940
And, um, just so I'm clear,
when's the last time you...
553
00:34:43,247 --> 00:34:44,381
One sec.
554
00:34:44,383 --> 00:34:46,450
- We said 6:00, yeah?
- Yeah.
555
00:34:48,719 --> 00:34:50,554
- No.
- Sheriff, before you...
556
00:34:50,556 --> 00:34:52,289
I talked to Donny, let it go.
He told me what you're up to.
557
00:34:52,291 --> 00:34:55,459
We're not up to anything,
there's a suspect in the box.
558
00:34:55,461 --> 00:34:56,760
A suspect of what?
559
00:34:56,762 --> 00:34:58,428
Winnie Lopez, St. cloud Metro.
560
00:34:58,430 --> 00:34:59,896
We got
a conflagration of names here.
561
00:34:59,898 --> 00:35:01,431
Your victim,
ennis stussy, Eden valley,
562
00:35:01,433 --> 00:35:02,933
was murdered by
the parolee of ray stussy,
563
00:35:02,935 --> 00:35:04,568
currently in the box,
564
00:35:04,570 --> 00:35:06,470
whose brother, emmit stussy,
lives in Eden prairie.
565
00:35:06,472 --> 00:35:07,904
- And?
- And,
566
00:35:07,906 --> 00:35:09,439
there's bad blood
between the brothers,
567
00:35:09,441 --> 00:35:11,308
a run-in,
one vehicle against another.
568
00:35:11,310 --> 00:35:12,943
So, we're thinking
things escalated.
569
00:35:12,945 --> 00:35:14,244
Ray hires the ex-con to...
570
00:35:14,246 --> 00:35:15,479
Listen to me.
571
00:35:19,917 --> 00:35:21,852
There's a girl in england.
572
00:35:23,754 --> 00:35:26,423
Nine years old.
573
00:35:26,425 --> 00:35:29,326
Laura buxton,
she's got a red balloon.
574
00:35:31,095 --> 00:35:32,729
She ties a note to it.
575
00:35:33,498 --> 00:35:35,465
"If found,"
576
00:35:35,467 --> 00:35:37,400
"please return
to Laura buxton,"
577
00:35:37,402 --> 00:35:38,468
and her address.
578
00:35:39,937 --> 00:35:41,404
She lets it go.
579
00:35:42,673 --> 00:35:46,476
Damn thing flies
30, 40, 50 miles,
580
00:35:46,478 --> 00:35:48,945
comes down in a field.
581
00:35:48,947 --> 00:35:50,914
The words found
by another little girl,
582
00:35:50,916 --> 00:35:52,649
also nine,
583
00:35:52,651 --> 00:35:57,354
also named,
wait for it, Laura buxton.
584
00:35:59,290 --> 00:36:00,657
That's...
585
00:36:00,659 --> 00:36:03,193
A true story.
586
00:36:03,195 --> 00:36:05,629
These things
happen all the time.
587
00:36:05,631 --> 00:36:07,697
Coincidence, random life.
588
00:36:13,304 --> 00:36:16,473
Okay. Here's another story.
589
00:36:16,475 --> 00:36:18,775
Once upon a time,
a guy named stussy
590
00:36:18,777 --> 00:36:20,477
hired an idiot
to rob his brother,
591
00:36:20,479 --> 00:36:22,479
and the idiot
drove to the wrong town
592
00:36:22,481 --> 00:36:24,548
and killed the wrong stussy.
593
00:36:24,550 --> 00:36:27,717
I hate that story.
You know why?
594
00:36:29,987 --> 00:36:32,322
You can't prove it.
595
00:36:32,324 --> 00:36:36,193
Now, pack him up
and get him out of here.
596
00:36:36,195 --> 00:36:37,561
We got work to do.
597
00:37:58,876 --> 00:38:00,310
How's your wife?
598
00:38:02,413 --> 00:38:03,813
My wife?
599
00:38:03,815 --> 00:38:05,248
Please thank her for
dinner the other night.
600
00:38:05,250 --> 00:38:09,219
Those pork chops
were delightful.
601
00:38:09,221 --> 00:38:10,520
I, uh...
602
00:38:12,123 --> 00:38:13,890
Yeah, she's a hell of a cook.
603
00:38:29,607 --> 00:38:34,177
I'm not sure
we can trust the Jew.
604
00:38:35,413 --> 00:38:37,747
- Who?
- Feltz.
605
00:38:37,749 --> 00:38:40,350
There's been some
sneaking around.
606
00:38:40,352 --> 00:38:41,484
Do you trust him?
607
00:38:41,486 --> 00:38:42,819
Sy?
608
00:38:42,821 --> 00:38:45,422
Some people think
he's colluding
609
00:38:45,424 --> 00:38:47,090
with your brother.
610
00:38:47,092 --> 00:38:48,358
What? Who?
611
00:38:48,360 --> 00:38:49,826
People talk,
that's all I'm saying.
612
00:38:49,828 --> 00:38:51,528
People you don't
want to be talking.
613
00:38:51,530 --> 00:38:53,463
I heard he broke
into your bank.
614
00:38:53,465 --> 00:38:55,031
Sy?
615
00:38:55,033 --> 00:38:56,566
Raymond.
616
00:38:58,769 --> 00:39:03,273
Access to a safety
deposit box, et cetera,
617
00:39:03,275 --> 00:39:05,041
and, now,
he would've needed a key,
618
00:39:05,043 --> 00:39:07,010
and where he
might've gotten one?
619
00:39:07,012 --> 00:39:08,978
An insider.
620
00:39:08,980 --> 00:39:10,480
No, that's...
621
00:39:10,482 --> 00:39:12,649
Buck drilled the lock
is what sy said.
622
00:39:12,651 --> 00:39:15,485
Is what sy says.
623
00:39:15,487 --> 00:39:17,320
Or either, it's possible
624
00:39:17,322 --> 00:39:21,358
that your consigliere
making a move
625
00:39:21,360 --> 00:39:26,329
and he's using your brother
as a diversion, or worse,
626
00:39:26,331 --> 00:39:29,065
a straw man after all.
627
00:39:31,502 --> 00:39:36,139
The name on
the marquee is "stussy lots,"
628
00:39:36,141 --> 00:39:39,576
but nowhere does it
specify which stussy.
629
00:39:43,481 --> 00:39:48,385
That's... he's...
I talked to sy.
630
00:39:48,387 --> 00:39:52,689
He's onboard,
all in with this, with us.
631
00:39:52,691 --> 00:39:54,991
Trust me.
632
00:39:54,993 --> 00:39:59,662
And he hates,
trust me, hates ray.
633
00:39:59,664 --> 00:40:02,132
Wishes I'd cut him out
a long time ago.
634
00:40:06,871 --> 00:40:09,239
Look.
635
00:40:09,241 --> 00:40:13,610
We are making a souffle here.
Do you understand?
636
00:40:15,079 --> 00:40:17,046
Lines of credit,
637
00:40:17,048 --> 00:40:21,184
capital acquisition,
increased valuation.
638
00:40:23,554 --> 00:40:26,389
It's how you turn
a small business
639
00:40:26,391 --> 00:40:28,224
into a big business.
640
00:40:28,226 --> 00:40:32,862
And it is fluffy,
and it is delicious.
641
00:40:32,864 --> 00:40:36,065
But you can't agitate
642
00:40:36,067 --> 00:40:38,968
while it rises, otherwise...
Poof.
643
00:40:46,377 --> 00:40:48,945
It's... he...
644
00:40:48,947 --> 00:40:52,482
He knows it's not sy,
that this isn't...
645
00:40:55,252 --> 00:40:56,986
He just wants to protect me.
646
00:40:59,423 --> 00:41:02,025
From success?
647
00:41:04,261 --> 00:41:06,629
I'll talk to him.
648
00:41:09,300 --> 00:41:11,868
That's all I ask.
649
00:41:37,428 --> 00:41:38,928
Any calls?
650
00:41:38,930 --> 00:41:40,363
I left the slips on your desk.
651
00:41:40,365 --> 00:41:42,432
Also, there's a man
waiting to see you.
652
00:41:42,434 --> 00:41:43,533
Oh.
653
00:41:44,535 --> 00:41:46,436
Mr. stussy.
654
00:41:46,438 --> 00:41:48,705
I'm agent dollard
from the IRS.
655
00:41:48,707 --> 00:41:50,640
That's...
656
00:41:50,642 --> 00:41:51,875
What is this about?
657
00:41:51,877 --> 00:41:53,843
Just a routine visit, or...
658
00:41:53,845 --> 00:41:57,947
Well, maybe we could
go to your office?
659
00:41:57,949 --> 00:42:01,117
Great.
It's, uh, right back here.
660
00:42:11,829 --> 00:42:13,229
- Do you mind if I...
- Please.
661
00:42:41,525 --> 00:42:46,095
So, you said that this was
just a routine drop in, or...
662
00:42:46,097 --> 00:42:48,064
Yes. And, no.
663
00:42:48,066 --> 00:42:49,532
Routine, in that
664
00:42:49,534 --> 00:42:50,867
we make these kind of calls
all the time,
665
00:42:50,869 --> 00:42:54,203
so routine for me.
666
00:42:54,205 --> 00:42:56,706
You made a withdrawal
in the amount
667
00:42:56,708 --> 00:42:59,175
of $10,000 cash
earlier this week.
668
00:42:59,177 --> 00:43:00,677
- Motherfucker.
- Excuse me?
669
00:43:00,679 --> 00:43:02,412
- What?
- You said?
670
00:43:02,414 --> 00:43:04,247
Since when was it
a crime for a citizen,
671
00:43:04,249 --> 00:43:07,350
a tax paying citizen to use
their own money?
672
00:43:07,352 --> 00:43:10,019
No, sir, it's not a crime.
Not exactly.
673
00:43:10,021 --> 00:43:11,955
But, uh, any transaction,
674
00:43:11,957 --> 00:43:17,026
deposit or withdrawal
greater than $9,999.99,
675
00:43:17,028 --> 00:43:18,461
it triggers an alarm with us.
676
00:43:18,463 --> 00:43:19,896
An alarm?
677
00:43:19,898 --> 00:43:22,065
Not an actual alarm
678
00:43:22,067 --> 00:43:24,133
like at a fire station,
that would be funny.
679
00:43:24,135 --> 00:43:25,935
Spinning light,
maybe get a pole.
680
00:43:25,937 --> 00:43:28,771
No, it's more of an alert,
a computer alert.
681
00:43:28,773 --> 00:43:32,609
So, I've been dispatched by hq
to ask a few questions.
682
00:43:32,611 --> 00:43:34,077
They're simple questions.
683
00:43:34,079 --> 00:43:35,511
Maybe take a look
at your books.
684
00:43:36,547 --> 00:43:37,814
My books?
685
00:43:38,649 --> 00:43:40,283
Think of it like...
686
00:43:41,752 --> 00:43:42,952
You been to the airport?
687
00:43:46,223 --> 00:43:47,890
Recently?
688
00:43:47,892 --> 00:43:50,627
In life, I'm saying
you've been to an airport?
689
00:43:50,629 --> 00:43:51,794
Yes.
690
00:43:51,796 --> 00:43:53,129
Well, sometimes
at the airport,
691
00:43:53,131 --> 00:43:54,797
when you go
through the detector,
692
00:43:54,799 --> 00:43:58,434
the metal detector,
or the radiographic scan,
693
00:43:58,436 --> 00:43:59,969
you get selected
for additional screening,
694
00:43:59,971 --> 00:44:01,504
a pat down.
695
00:44:01,506 --> 00:44:03,973
Maybe they swab your hands
for explosives residue.
696
00:44:03,975 --> 00:44:05,742
- What?
- Residue.
697
00:44:05,744 --> 00:44:07,276
To make sure you haven't been,
you know, building a bomb.
698
00:44:07,278 --> 00:44:08,778
What are we
talking about here?
699
00:44:08,780 --> 00:44:10,613
Nobody's been building any...
700
00:44:10,615 --> 00:44:13,449
No, of course not.
That's what I'm saying.
701
00:44:13,451 --> 00:44:15,418
But because
of your withdrawal,
702
00:44:15,420 --> 00:44:17,186
which I am required
by law to question,
703
00:44:17,188 --> 00:44:19,589
you've been selected
for additional review.
704
00:44:19,591 --> 00:44:22,959
Screening, minimally invasive,
day surgery,
705
00:44:22,961 --> 00:44:26,095
versus, say,
having your colon removed.
706
00:44:27,264 --> 00:44:28,364
Little IRS humor.
707
00:44:28,366 --> 00:44:29,499
Isn't this... uh...
708
00:44:31,468 --> 00:44:33,269
Don't you need
a warrant for this?
709
00:44:33,271 --> 00:44:35,138
Oh, no, sir, that's the FBI.
710
00:44:35,140 --> 00:44:37,006
Uh, this is more
of an informal
711
00:44:37,008 --> 00:44:38,775
kick-the-tires and all that,
712
00:44:38,777 --> 00:44:40,276
so that we can
avert an actual audit.
713
00:44:40,278 --> 00:44:41,944
An audit?
714
00:44:41,946 --> 00:44:43,780
Are you crazy?
715
00:44:43,782 --> 00:44:44,847
Sir?
716
00:44:44,849 --> 00:44:46,983
It's... we...
717
00:44:46,985 --> 00:44:48,618
- I'm sorry.
- Sure.
718
00:44:48,620 --> 00:44:53,289
Our records are pristine,
our books.
719
00:44:53,291 --> 00:44:55,291
You could eat off them
720
00:44:55,293 --> 00:44:57,393
if that was your...
721
00:44:59,063 --> 00:45:01,497
And that other gentleman
in the next office,
722
00:45:01,499 --> 00:45:02,965
that would be Mr., uh...
723
00:45:08,539 --> 00:45:09,639
Feltz?
724
00:45:10,674 --> 00:45:12,575
It might be.
725
00:45:12,577 --> 00:45:14,410
Sir?
726
00:45:17,014 --> 00:45:21,551
No. Uh, Mr. feltz
is off today.
727
00:45:21,553 --> 00:45:23,820
Family matter.
728
00:45:23,822 --> 00:45:25,254
Oh, I see.
729
00:45:25,256 --> 00:45:27,523
Well, I would need
to talk to him as well,
730
00:45:27,525 --> 00:45:30,393
and any other senior members
of your staff.
731
00:45:30,395 --> 00:45:32,729
How many partners do you have?
732
00:45:32,731 --> 00:45:35,431
Just how much time...
733
00:45:35,433 --> 00:45:39,202
Like I said,
this is just a baby step.
734
00:45:39,204 --> 00:45:41,237
I'll park myself in an office,
735
00:45:41,239 --> 00:45:43,606
you know, do a few interviews,
736
00:45:43,608 --> 00:45:45,074
maybe look over your books.
737
00:45:45,076 --> 00:45:46,209
An office?
738
00:45:46,211 --> 00:45:47,610
Exactly.
739
00:45:47,612 --> 00:45:49,779
Or a conference room,
if that's easier.
740
00:45:49,781 --> 00:45:51,380
Heck, I spent three months
741
00:45:51,382 --> 00:45:53,216
in the mailroom
of a novelty store once
742
00:45:53,218 --> 00:45:55,051
surrounded by plastic poop
and rubber vomit,
743
00:45:55,053 --> 00:45:57,186
so it doesn't have
to be the riviera.
744
00:45:59,223 --> 00:46:02,325
Okay. Not a problem.
745
00:46:03,560 --> 00:46:04,627
Uh...
746
00:46:04,629 --> 00:46:06,062
I know just where to put you.
747
00:46:06,064 --> 00:46:07,730
Oh, good.
748
00:46:26,583 --> 00:46:29,218
Well, I appreciate it.
Shall we say 8:00 A.M.?
749
00:46:29,220 --> 00:46:30,820
How about 7:30?
750
00:46:30,822 --> 00:46:33,089
Perfect. I'll see you then.
751
00:46:33,091 --> 00:46:34,490
You betcha.
752
00:46:57,414 --> 00:46:58,614
Is he married?
753
00:46:58,616 --> 00:47:00,082
What?
754
00:47:00,084 --> 00:47:03,519
Was he wearing a ring?
Did he mention kids?
755
00:47:03,521 --> 00:47:05,087
That can be used.
756
00:47:05,089 --> 00:47:07,957
I have no idea what you're
saying to me right now.
757
00:47:07,959 --> 00:47:09,492
We can't...
758
00:47:10,794 --> 00:47:12,628
The jig is up.
759
00:47:12,630 --> 00:47:13,930
This isn't...
760
00:47:13,932 --> 00:47:16,465
He's gonna park
himself in an office.
761
00:47:16,467 --> 00:47:18,601
An office!
762
00:47:18,603 --> 00:47:22,138
Days, weeks, asking questions,
reviewing the books.
763
00:47:22,140 --> 00:47:23,773
He asked to see the books?
764
00:47:23,775 --> 00:47:25,775
Yes.
765
00:47:25,777 --> 00:47:29,979
That's all right.
We'll show him the fake ones.
766
00:47:29,981 --> 00:47:33,015
That's... wait.
767
00:47:33,017 --> 00:47:35,351
We have fake books?
768
00:48:17,861 --> 00:48:20,763
Let's go deeper.
Away from the road.
769
00:49:16,286 --> 00:49:18,654
Forty grand.
770
00:49:18,656 --> 00:49:24,327
That, plus the 10
you stole, puts it 50.
771
00:49:24,329 --> 00:49:26,963
My thought, then,
is you should leave the state.
772
00:49:28,766 --> 00:49:33,069
Two hundred.
And we want the stamp.
773
00:49:33,071 --> 00:49:34,937
For what?
774
00:49:34,939 --> 00:49:36,806
It's the principle.
775
00:49:42,312 --> 00:49:44,280
What's this?
776
00:49:44,282 --> 00:49:47,083
Nothing. Something else.
777
00:49:47,085 --> 00:49:49,352
It's okay, I got it.
778
00:49:49,354 --> 00:49:51,354
Sy, sy...
779
00:49:52,522 --> 00:49:55,424
What's the matter, buddy?
780
00:49:55,426 --> 00:50:00,162
You drank from the holy cup,
but here you are.
781
00:50:00,164 --> 00:50:01,530
Not being a good boy.
782
00:50:01,532 --> 00:50:02,932
This isn't that.
783
00:50:02,934 --> 00:50:04,600
I'm sorry. Who are you?
784
00:50:07,771 --> 00:50:09,372
What?
785
00:50:09,374 --> 00:50:12,508
He said pretty girls
should only open their mouths
786
00:50:12,510 --> 00:50:15,311
- when they see a dick.
- Oh.
787
00:50:15,313 --> 00:50:18,647
And, just so I'm clear,
which one of you is the dick?
788
00:50:18,649 --> 00:50:20,783
Enough. I'm handling this.
789
00:50:20,785 --> 00:50:21,884
Okay.
790
00:50:23,987 --> 00:50:27,456
Have you been to Siberia?
791
00:50:27,458 --> 00:50:29,892
Have I been to Siberia,
is that the question?
792
00:50:32,129 --> 00:50:34,597
It's very much like this.
793
00:50:41,838 --> 00:50:45,207
Except the dirt.
794
00:50:45,209 --> 00:50:49,545
The earth soaking
in blood, frozen red.
795
00:50:51,648 --> 00:50:53,149
All of Russia.
796
00:50:53,151 --> 00:50:58,020
Hundreds of years,
millions the tsar killed,
797
00:50:58,022 --> 00:51:02,091
then it was Lenin,
then Stalin.
798
00:51:03,060 --> 00:51:05,561
Ten thousand, 20,000.
799
00:51:09,766 --> 00:51:13,502
But here you have, like, what?
800
00:51:14,538 --> 00:51:16,138
Malls.
801
00:51:17,407 --> 00:51:20,042
Few dead Indians.
802
00:51:20,044 --> 00:51:23,879
Twenty million Russian died
fighting Hitler, 20 million.
803
00:51:23,881 --> 00:51:25,181
I see from your face
804
00:51:25,183 --> 00:51:26,715
that you can't
even imagine that.
805
00:51:26,717 --> 00:51:30,186
The pogroms, the starvation,
20 million more.
806
00:51:31,955 --> 00:51:36,692
Mothers cooking
and eating their babies.
807
00:51:36,694 --> 00:51:38,761
That's why
the snow falls white.
808
00:51:40,063 --> 00:51:41,363
To hide the blood.
809
00:51:48,305 --> 00:51:49,538
I'm leaving.
810
00:51:51,408 --> 00:51:52,675
Ahh! No!
811
00:51:54,478 --> 00:51:55,945
You don't have to...
812
00:51:57,215 --> 00:52:00,483
This is what comes
after the cup.
813
00:55:34,130 --> 00:55:36,065
Babe, I'm...
814
00:55:37,300 --> 00:55:38,634
Phew.
815
00:55:38,636 --> 00:55:40,869
Had a little scare
for a minute.
816
00:55:40,871 --> 00:55:43,472
The police, which...
817
00:55:43,474 --> 00:55:46,508
I don't have to tell you,
got my heart going real good.
818
00:55:50,313 --> 00:55:52,848
But all fine now.
819
00:55:56,019 --> 00:55:57,252
Babe?
820
00:56:05,829 --> 00:56:07,296
Babe?
821
00:56:07,298 --> 00:56:09,965
Nikki, what... honey?
822
00:56:13,670 --> 00:56:16,505
Oh, no. No, no, no.
823
00:56:16,507 --> 00:56:18,240
Honey? Can you hear me? Nikki?
824
00:56:19,075 --> 00:56:22,044
Come on. Honey?
825
00:56:22,046 --> 00:56:25,280
Baby? Baby, what happened?
What happened?
57279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.