All language subtitles for +Blind.Vacation.2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:22,160
Hey, Mom. Is it something urgent? I'm out for a run.
2
00:00:23,080 --> 00:00:25,240
Mom, I already asked. Is it urgent?
3
00:00:25,320 --> 00:00:27,440
Here you go again, talking about kids and marriage…
4
00:00:27,520 --> 00:00:30,480
How many times have we gone over this? I'm just not into it.
5
00:00:30,560 --> 00:00:33,640
No, I'm not sure when I'll visit. Work keeps me busy. I'll call you back.
6
00:00:36,360 --> 00:00:37,360
Whose kid is this?
7
00:00:37,440 --> 00:00:40,960
You had them, now take responsibility! This is a running lane for adults!
8
00:00:41,040 --> 00:00:42,120
So annoying.
9
00:00:50,160 --> 00:00:51,520
Call the driver for 8:00 a.m.,
10
00:00:52,240 --> 00:00:54,520
book the conference room for 10:00 a.m.,
11
00:00:54,600 --> 00:00:57,840
and get the documents ready for 10:35 a.m.
12
00:01:39,800 --> 00:01:42,000
What? 7:58.
13
00:01:43,600 --> 00:01:47,120
Oh, it's 7:59, but it's not because I'm late. It's because you were early…
14
00:01:47,200 --> 00:01:50,080
-Good morning. -Morning. I shouldn't be waiting for you.
15
00:01:50,160 --> 00:01:52,800
Being punctual is a core part of our company culture.
16
00:01:52,880 --> 00:01:53,880
Words of wisdom.
17
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Bitch.
18
00:02:07,640 --> 00:02:09,039
She's here, she's here.
19
00:02:09,120 --> 00:02:10,120
Clean up, please.
20
00:02:11,120 --> 00:02:12,240
Folks!
21
00:02:13,080 --> 00:02:14,240
It's starting.
22
00:02:15,080 --> 00:02:16,280
She… is here.
23
00:02:16,360 --> 00:02:17,560
Get to work, guys!
24
00:02:28,720 --> 00:02:30,600
-Good morning. -Anna Vitaliivna…
25
00:02:38,040 --> 00:02:42,440
Being neat is part of our corporate ethics and your dress code.
26
00:02:42,520 --> 00:02:44,920
-Apologies… -Greetings, team!
27
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
And, Katya, how many times do we have to go over this?
28
00:02:47,280 --> 00:02:50,240
Your personal dress code, black on the bottom, white on top.
29
00:02:51,400 --> 00:02:52,760
This blouse is white.
30
00:02:53,720 --> 00:02:55,080
And my name is Snizhana.
31
00:02:57,920 --> 00:02:59,320
This is ivory, Katya.
32
00:03:09,120 --> 00:03:11,400
Hey, there, Matush! How's it going?
33
00:03:21,360 --> 00:03:24,320
None of the locations you suggested work for us.
34
00:03:24,400 --> 00:03:26,320
Mr. Matush want to emphasize once again
35
00:03:26,400 --> 00:03:29,080
that their goal is to create a large-scale project,
36
00:03:29,160 --> 00:03:32,840
one that is socially significant and beneficial for both countries.
37
00:03:32,920 --> 00:03:33,960
Shame.
38
00:03:35,720 --> 00:03:39,440
Why immediately "shame"? Why so blunt?
39
00:03:39,520 --> 00:03:42,760
Anna, "shame" in Slovak means "attention," "caution."
40
00:03:42,840 --> 00:03:45,120
That's Mr. Matus speaking to me.
41
00:03:45,200 --> 00:03:50,640
Listen, we've offered you the best locations that exist.
42
00:03:50,720 --> 00:03:53,520
Rest assured, our company boasts
43
00:03:53,600 --> 00:03:57,680
the largest selection of the most prestigious properties in Ukraine.
44
00:04:09,400 --> 00:04:11,040
We're wasting our time.
45
00:04:11,120 --> 00:04:12,840
The phrase wasn't meant to be translated.
46
00:04:14,520 --> 00:04:19,160
Mr. Matush asks to prepare new proposals, taking the latest inputs into account.
47
00:04:20,920 --> 00:04:23,160
We're expecting new proposals by the end of the week.
48
00:04:25,040 --> 00:04:27,680
Of course.
49
00:04:27,760 --> 00:04:30,280
Goodbye.
50
00:04:43,440 --> 00:04:47,760
Anna, our Slovak partners are not satisfied!
51
00:04:47,840 --> 00:04:50,960
Inna Ivanivna, we presented them our best locations.
52
00:04:51,560 --> 00:04:53,320
As I was taught at Oxford:
53
00:04:53,400 --> 00:04:55,760
"There are no impossible tasks,
54
00:04:56,800 --> 00:04:58,480
only poor performers."
55
00:04:58,560 --> 00:05:00,680
I understand. We're trying, but…
56
00:05:00,760 --> 00:05:04,400
Anna Vitaliivna! This deal is crucial for our company.
57
00:05:05,160 --> 00:05:08,360
Attracting foreign investment into our economy
58
00:05:08,440 --> 00:05:10,640
is vital for all of us!
59
00:05:10,720 --> 00:05:16,240
I sent our Slovak friends to you because your branch has the best performance!
60
00:05:16,320 --> 00:05:17,920
And I'm really counting on you, Anna.
61
00:05:20,720 --> 00:05:24,360
Give it your all, personally, the way you know best.
62
00:05:24,440 --> 00:05:26,640
Time is money. Bye.
63
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Your cappuccino.
64
00:05:38,120 --> 00:05:39,640
Cold, no foam.
65
00:05:41,280 --> 00:05:43,200
I didn't allow you to leave, Katya.
66
00:05:43,280 --> 00:05:45,600
I want to remind you you're not working as a barista here.
67
00:05:45,680 --> 00:05:47,320
You have other responsibilities.
68
00:05:47,960 --> 00:05:50,360
-Do I need to remind you? -I'm not Katya.
69
00:05:51,640 --> 00:05:54,640
Here. These are all the locations we've prepared for the Slovaks.
70
00:05:54,720 --> 00:05:58,000
The red ones are the ones they saw but didn't like.
71
00:05:58,080 --> 00:06:00,240
Yellow ones, they're undecided but not ruling them out.
72
00:06:00,320 --> 00:06:01,480
How many are there?
73
00:06:01,560 --> 00:06:05,040
I haven't been counting, but I hope you count better than you make cappuccinos.
74
00:06:05,120 --> 00:06:08,520
We need to discard all the reds and update the data for all the others.
75
00:06:08,600 --> 00:06:11,400
-I'm expecting the report by 5:00 p.m. -For today?
76
00:06:11,480 --> 00:06:13,240
No, not on Kupala Night…
77
00:06:13,320 --> 00:06:16,880
Yes, Katya, for today. We operate on a same-day basis.
78
00:06:16,960 --> 00:06:18,040
You are free to go.
79
00:06:22,080 --> 00:06:23,200
I'm not Katya.
80
00:06:25,920 --> 00:06:28,160
Well, it's a nice little bouquet, what do you think?
81
00:06:28,240 --> 00:06:30,440
I love surprising my lady.
82
00:06:30,520 --> 00:06:33,000
So, how often do you surprise your loved ones?
83
00:06:33,080 --> 00:06:35,560
Leave a comment. I'd love to hear your thoughts.
84
00:06:35,640 --> 00:06:38,200
And don't forget to hit the "like" button.
85
00:06:38,280 --> 00:06:40,480
Why do guys like him
86
00:06:41,600 --> 00:06:43,240
end up with women like that?
87
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
Knock, knock.
88
00:06:52,960 --> 00:06:55,680
Is this the office of my sweet anaconda?
89
00:06:57,320 --> 00:06:59,920
Oh, Bodya, it's you. Make it quick. I have loads of work.
90
00:07:00,000 --> 00:07:02,080
Work isn't going anywhere. No need to rush off.
91
00:07:02,160 --> 00:07:04,360
Work isn't going anywhere, but those Slovak folks might
92
00:07:04,440 --> 00:07:06,640
just jump ship to another company or country.
93
00:07:07,240 --> 00:07:08,440
So, what did you need?
94
00:07:08,520 --> 00:07:13,000
Yeah, I wanted to celebrate my darling panda on our anniversary.
95
00:07:13,080 --> 00:07:14,280
Who?
96
00:07:19,440 --> 00:07:23,240
Your quirky kitty wanted to remind you
97
00:07:23,320 --> 00:07:27,480
that exactly 101 days ago, my life changed forever.
98
00:07:27,560 --> 00:07:31,360
Exactly 101 days ago, you stepped into my world, and since then,
99
00:07:31,440 --> 00:07:35,040
I've been over the moon, eternally grateful that fate
100
00:07:35,120 --> 00:07:40,080
brought us together at that yoga camp 101 days ago.
101
00:07:41,360 --> 00:07:42,640
Hold on. That's not all.
102
00:07:42,720 --> 00:07:44,080
The main gift:
103
00:07:44,160 --> 00:07:47,520
a two-person yoga-spa retreat in the Carpathians.
104
00:07:47,600 --> 00:07:51,080
Ultra VIP luxury hotel.
105
00:07:51,160 --> 00:07:53,000
We'll get it on three times a day.
106
00:07:54,840 --> 00:07:57,440
Smoothies, Jacuzzis… Everything we love.
107
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
We're heading out right now.
108
00:07:59,080 --> 00:08:03,000
Have you ever received gifts like this? Leave a like, drop a comment.
109
00:08:03,080 --> 00:08:05,000
Are you seriously going live right now?
110
00:08:05,080 --> 00:08:07,320
Look, surprises are great and all.
111
00:08:07,400 --> 00:08:10,760
But do we really have to share every detail of our lives with your followers?
112
00:08:12,040 --> 00:08:15,640
My little panda, don't stress. Don't get mad.
113
00:08:22,920 --> 00:08:25,000
I miss you so much.
114
00:08:25,080 --> 00:08:29,480
And I'd love to spend the weekend alone with you.
115
00:08:31,840 --> 00:08:33,600
You've been on edge lately.
116
00:08:33,679 --> 00:08:34,840
And I…
117
00:08:35,799 --> 00:08:37,559
just can't connect with your Zen.
118
00:08:42,559 --> 00:08:45,760
Your sacred chakra is blocked.
119
00:08:48,320 --> 00:08:52,440
You need to get out of these walls, change the energy…
120
00:08:55,480 --> 00:08:56,960
You need to feel me.
121
00:08:57,720 --> 00:09:00,760
You need to feel the Carpathians, nature, the cosmos.
122
00:09:01,720 --> 00:09:05,320
You know, I was just thinking, this is exactly what I need right now.
123
00:09:05,400 --> 00:09:08,000
And theoretically,
124
00:09:08,080 --> 00:09:11,680
I could work from there.
125
00:09:11,760 --> 00:09:13,880
So… yeah.
126
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
What?
127
00:09:16,280 --> 00:09:18,080
Here's what we'll do.
128
00:09:18,160 --> 00:09:20,920
You head there today,
129
00:09:21,000 --> 00:09:24,520
and I'll wrap up my stuff and come to you tomorrow.
130
00:09:26,240 --> 00:09:27,400
Awesome.
131
00:09:29,600 --> 00:09:32,080
If you liked the surprise, give it a thumbs up.
132
00:09:32,160 --> 00:09:33,600
I turned your phone off.
133
00:09:33,680 --> 00:09:37,320
Babe, you know, this is some amazing content.
134
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
It's perfect for gaining new followers.
135
00:09:39,480 --> 00:09:43,520
You know what? Let's forget about it and go chase down those old colleagues.
136
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
Wait.
137
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
I'm hungry.
138
00:09:49,000 --> 00:09:50,160
How about we grab lunch?
139
00:09:51,240 --> 00:09:52,520
If we do it fast.
140
00:10:01,160 --> 00:10:03,320
Katya, book me a train ticket.
141
00:10:03,400 --> 00:10:05,560
-Where to? -The Carpathians.
142
00:10:05,640 --> 00:10:07,320
A one-way ticket.
143
00:10:07,400 --> 00:10:08,880
No need to book the hotel.
144
00:10:09,520 --> 00:10:11,640
And I'll also need a transfer from the station to the hotel.
145
00:10:11,720 --> 00:10:14,640
The address is in the certification. Just note in the comments that
146
00:10:14,720 --> 00:10:17,800
the car should be business class, the driver must not speak to me,
147
00:10:17,880 --> 00:10:19,920
and no music from the occupiers, got it?
148
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
Katya, what are you drinking?
149
00:10:22,480 --> 00:10:23,600
At work?
150
00:10:24,520 --> 00:10:25,640
I'm Snizhana.
151
00:10:26,760 --> 00:10:29,120
And today, I'm heading to a bachelorette party for a friend.
152
00:10:29,200 --> 00:10:31,440
Submit the report for the Slovaks and go wherever you want.
153
00:10:31,520 --> 00:10:34,560
Anna Vitaliivna, can I finish everything by tomorrow?
154
00:10:34,640 --> 00:10:37,040
We've been planning this bachelorette party for month.
155
00:10:37,120 --> 00:10:39,680
A best friend doesn't get married every day.
156
00:10:39,760 --> 00:10:42,600
The Slovaks aren't coming every day, and they won't wait around
157
00:10:42,680 --> 00:10:45,120
for you to have your fun and for your friends to get married.
158
00:10:45,200 --> 00:10:46,800
Come on, Anna Vitaliivna, please.
159
00:10:46,880 --> 00:10:52,080
Seriously, don't be a wicked stepmother. Let Cinderella have some fun.
160
00:10:52,160 --> 00:10:54,480
Bohdan, this isn't a kindergarten.
161
00:10:54,560 --> 00:10:55,840
Do you need this job?
162
00:10:57,640 --> 00:11:00,920
Yes, you do. If you walk out of this office without that report,
163
00:11:01,000 --> 00:11:03,320
don't bother coming back.
164
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
Do you hear me?
165
00:11:05,120 --> 00:11:07,320
Flowers in my office, put them in a vase.
166
00:11:16,200 --> 00:11:20,320
Red means love
167
00:11:21,040 --> 00:11:23,320
But blue…
168
00:11:23,920 --> 00:11:26,720
The red ones don't work.
169
00:11:28,080 --> 00:11:31,880
Or is it the blue ones? Or am I the one turning blue?
170
00:11:32,560 --> 00:11:34,480
I'm getting confused about Slovaks' decisions.
171
00:11:43,520 --> 00:11:45,840
Are you planning to come over? Do you know what's going on?
172
00:11:47,960 --> 00:11:49,000
Are you coming to us?
173
00:11:49,080 --> 00:11:52,280
I have a lot of work.
174
00:11:56,840 --> 00:11:58,280
Or we come to you.
175
00:12:07,320 --> 00:12:11,080
You wanted to go on a vacation to the Carpathians with Bohdan?
176
00:12:11,160 --> 00:12:14,760
Now, Katya and I will arrange such a retreat for you.
177
00:12:14,840 --> 00:12:19,200
You'll end up remembering the names of all your former secretaries.
178
00:12:23,040 --> 00:12:26,040
The Pearl of Transcarpathia.
179
00:12:26,120 --> 00:12:28,680
Far from the city noise and chaos,
180
00:12:28,760 --> 00:12:33,760
right in the heart of the mighty Carpathian Mountains.
181
00:12:33,840 --> 00:12:35,400
Not cheap.
182
00:12:36,000 --> 00:12:38,240
But I'll cover it.
183
00:12:38,320 --> 00:12:40,840
Consider it a farewell gift.
184
00:12:41,840 --> 00:12:44,160
Because dignity is worth more than money.
185
00:12:46,640 --> 00:12:50,880
Far from people, so you won't ruin anyone else's life again.
186
00:12:50,960 --> 00:12:55,800
"It's hard to get to us. We recommend using our transport."
187
00:12:55,880 --> 00:12:58,000
That's the jackpot!
188
00:12:58,080 --> 00:13:00,960
Here's your business-class transfer.
189
00:13:01,840 --> 00:13:06,800
Tell the driver to meet me with a sign that says:
190
00:13:07,640 --> 00:13:08,840
"Bitch."
191
00:13:22,840 --> 00:13:26,120
Yes, Bohdan. Yes, I just arrived. I'll be at the hotel soon.
192
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
No, no champagne, and I don't need the Jacuzzi either.
193
00:13:29,040 --> 00:13:32,440
I'll take a shower. I still have loads of work to do. Okay, bye.
194
00:13:38,600 --> 00:13:39,800
Where's my transfer?
195
00:13:52,920 --> 00:13:55,480
Where's… Anna?
196
00:13:58,400 --> 00:14:00,600
Oh, hello.
197
00:14:00,680 --> 00:14:02,400
We're going the wrong way.
198
00:14:02,480 --> 00:14:05,520
Welcome to the gem of the Transcarpathian resorts.
199
00:14:06,320 --> 00:14:09,880
A couple of hours, and you'll be in paradise on earth.
200
00:14:09,960 --> 00:14:12,560
And instead of apples and incense,
201
00:14:12,640 --> 00:14:15,080
you'll smell sheep cheese and spruce.
202
00:14:15,160 --> 00:14:16,720
-Sit down. -What are you doing?
203
00:14:16,800 --> 00:14:19,120
Are you really planning to take me in this monstrosity?
204
00:14:19,200 --> 00:14:21,080
Yeah, I'm enjoying it too.
205
00:14:21,160 --> 00:14:24,320
Powerful beast. I named it Oleksa Dovbush.
206
00:14:24,400 --> 00:14:26,000
After my great-great-great…
207
00:14:27,600 --> 00:14:29,120
I booked business class.
208
00:14:29,640 --> 00:14:32,240
What do you think we're doing here with Oleksa?
209
00:14:32,320 --> 00:14:33,440
We're running a business.
210
00:14:33,520 --> 00:14:36,480
I'm not about to waste time flying back and forth for nothing.
211
00:14:36,560 --> 00:14:39,240
-Any other options? -Yo, ma'am, we're in Transcarpathia.
212
00:14:39,320 --> 00:14:41,760
We've got options like at a buffet in Turkey.
213
00:14:42,600 --> 00:14:46,640
You can count on Grandpa Antin. He's our local courier.
214
00:14:49,400 --> 00:14:51,720
Are you joking? That's hilarious.
215
00:14:51,800 --> 00:14:53,320
I'll go with you.
216
00:14:54,080 --> 00:14:57,360
I could tell right away that you have a soft spot for Oleksa.
217
00:14:57,440 --> 00:15:00,240
Please, have a seat.
218
00:15:02,720 --> 00:15:05,280
Madam, can I help you?
219
00:15:06,000 --> 00:15:07,120
Yes, if you could.
220
00:15:12,160 --> 00:15:13,320
That's harassment!
221
00:15:14,160 --> 00:15:17,040
That's for calling Oleksa a monstrosity,
222
00:15:17,120 --> 00:15:19,440
and this is at least body-shaming.
223
00:15:19,520 --> 00:15:22,000
So it's 1:1. Let's keep playing.
224
00:15:25,720 --> 00:15:28,960
-All right, take care. Stay well, Grandpa. -Goodbye, goodbye.
225
00:15:42,440 --> 00:15:45,560
By the way, leave your phone, check in with nature,
226
00:15:45,640 --> 00:15:47,960
and give the Banosh a like.
227
00:15:49,600 --> 00:15:52,160
-Yes, Inna Ivanivna. -Are you Ivanivna?
228
00:15:52,240 --> 00:15:54,400
No, I'm not at the office, I'll be in on Monday.
229
00:15:54,480 --> 00:15:57,320
I remember, regarding the location for the Slovaks.
230
00:15:57,400 --> 00:15:59,120
Yes, that's exactly what I'm working on.
231
00:15:59,200 --> 00:16:01,320
What was it I wanted to tell you?
232
00:16:02,760 --> 00:16:06,400
I'm starting to get used to your left hand.
233
00:16:10,280 --> 00:16:12,480
Check the property ownership for lot number 14.
234
00:16:15,840 --> 00:16:17,280
What are you saying?
235
00:16:19,600 --> 00:16:22,440
I'm saying, you're not hauling potatoes. Could you be more careful?
236
00:16:22,520 --> 00:16:25,040
-The right word is
krumpli. -What?
237
00:16:25,120 --> 00:16:27,440
That's what you call potatoes.
238
00:16:27,520 --> 00:16:30,760
These are my mountains. I'm the lord here.
239
00:16:30,840 --> 00:16:34,200
And if someone dares step into my house and tell me what to do…
240
00:16:35,120 --> 00:16:37,800
They rented that location from over there, yeah.
241
00:16:37,880 --> 00:16:40,720
Who drove them? Right. Not me.
242
00:16:40,800 --> 00:16:44,200
Oleksa needed the repair. Damn it, he let us down.
243
00:16:44,280 --> 00:16:47,560
Buckle up. We're taking off.
244
00:16:47,640 --> 00:16:49,840
Welcome to Transcarpathia!
245
00:16:58,920 --> 00:17:02,760
Where have you been, my little rose? I can't seem to calm down.
246
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
Here we go.
247
00:17:12,079 --> 00:17:15,319
All right, guys, let's get started.
248
00:17:15,400 --> 00:17:17,160
Panda, phone.
249
00:17:17,760 --> 00:17:21,000
Turn on the live stream. Let me know when it's live.
250
00:17:22,760 --> 00:17:27,280
Yo, folks! The time has come! I'm so nervous.
251
00:17:29,680 --> 00:17:33,120
Drop a like, leave a comment. It really matters to me.
252
00:17:38,040 --> 00:17:39,520
We've arrived!
253
00:17:41,880 --> 00:17:45,320
Please make sure you've got all your stuff.
254
00:17:45,400 --> 00:17:50,800
Thanks for choosing our airline.
255
00:17:54,360 --> 00:17:56,680
-Where's the front desk? -Over there.
256
00:17:56,760 --> 00:17:58,320
It's all-inclusive area.
257
00:17:58,400 --> 00:18:00,760
Make yourself at home, but remember you're a guest.
258
00:18:00,840 --> 00:18:03,680
Throw on a jacket. The sky's darkening, and you're shaking like a leaf.
259
00:18:03,760 --> 00:18:05,680
Rain's coming, mark my words!
260
00:18:05,760 --> 00:18:09,160
Oh, my poor fate. Oh, fate…
261
00:18:23,520 --> 00:18:26,360
Come back! This isn't the hotel.
262
00:18:30,120 --> 00:18:32,120
Dovbush, a mountain-bred rebel.
263
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
So…
264
00:18:38,160 --> 00:18:39,200
Yeah.
265
00:18:52,080 --> 00:18:53,400
Hello. Who's this?
266
00:18:53,480 --> 00:18:55,680
Katya, what the hell is going on?
267
00:18:55,760 --> 00:18:57,200
My name is Snizhana.
268
00:18:57,280 --> 00:19:01,000
Frankly, that doesn't matter right now. Where did you send me?
269
00:19:01,080 --> 00:19:04,160
To where you belong. Water… God, I really need some water.
270
00:19:04,240 --> 00:19:06,520
Katya, listen, you've sent me to the wrong hotel.
271
00:19:06,600 --> 00:19:08,040
And that is completely unprofessional.
272
00:19:08,120 --> 00:19:10,440
If you don't fix this immediately, I'll fire you.
273
00:19:10,520 --> 00:19:14,520
I won't tolerate this kind of behavior in my company.
274
00:19:14,600 --> 00:19:20,560
I can't stand working with that arrogant, self-absorbed,
275
00:19:20,640 --> 00:19:24,560
two-faced snake who sees nothing
276
00:19:24,640 --> 00:19:27,360
but her inflated, pompous, egotistical self.
277
00:19:28,320 --> 00:19:31,520
Take three days out in nature, away from people.
278
00:19:32,920 --> 00:19:35,720
At least let this weekend pass without ruining anyone's life.
279
00:19:35,800 --> 00:19:38,360
Maybe then Bohdan can finally get some peace from this vixen.
280
00:19:38,440 --> 00:19:40,440
What did he even see in you?
281
00:19:40,520 --> 00:19:41,640
Excuse me?
282
00:19:41,720 --> 00:19:43,720
It's too late to apologize now.
283
00:19:43,800 --> 00:19:45,800
Apologies aren't accepted.
284
00:19:45,880 --> 00:19:47,120
I'm quitting.
285
00:19:47,200 --> 00:19:49,880
I've sent the apartment booking info to your work email.
286
00:19:50,960 --> 00:19:53,000
Have a lovely weekend!
287
00:20:25,720 --> 00:20:27,280
Room service.
288
00:20:28,120 --> 00:20:32,000
Champagne, chocolates, and something for heartburn.
289
00:20:32,080 --> 00:20:34,840
Everything they asked for at the front desk.
290
00:20:34,920 --> 00:20:35,920
Damn it.
291
00:21:02,040 --> 00:21:03,720
Well, it's not that terrible.
292
00:21:11,920 --> 00:21:13,800
That was quite the ride.
293
00:21:17,200 --> 00:21:18,320
Oh, my God!
294
00:21:18,400 --> 00:21:20,160
Who are you? What are you doing here?
295
00:21:20,240 --> 00:21:23,040
I was sleeping here until you decided to crash on top of me.
296
00:21:23,960 --> 00:21:26,640
I can see you're asleep, but what exactly are you doing here?
297
00:21:27,400 --> 00:21:28,760
I live here.
298
00:21:28,840 --> 00:21:32,200
Well, we live here, actually…
299
00:21:32,280 --> 00:21:34,120
Is this some kind of joke?
300
00:21:40,800 --> 00:21:42,720
Do I look like a stand-up comic to you?
301
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
This is mine.
302
00:21:48,000 --> 00:21:49,040
Listen…
303
00:21:50,040 --> 00:21:51,520
Want some coffee?
304
00:21:52,200 --> 00:21:53,520
Sure. Cappuccino.
305
00:21:54,720 --> 00:21:57,640
My secretary thinks I'm an idiot… Doesn't really matter what she thinks.
306
00:21:57,720 --> 00:22:01,560
What matters is that this place is booked in my name, and I'm staying here.
307
00:22:01,640 --> 00:22:04,080
Not at all. This is my home.
308
00:22:20,520 --> 00:22:24,080
Your subscriber is out of range.
309
00:22:24,600 --> 00:22:27,480
So, are we continuing? I charge by the hour.
310
00:22:34,200 --> 00:22:36,520
A large cappuccino, extra hot, in a big mug.
311
00:22:36,600 --> 00:22:39,760
Dense, velvety foam, no more than two centimeters. And with plant-based milk.
312
00:22:42,600 --> 00:22:45,720
-Sorry, what was your name again? -Anna Vitaliivna.
313
00:22:45,800 --> 00:22:50,000
Head of Sales at the most prestigious real estate agency in Kyiv.
314
00:22:50,080 --> 00:22:51,600
And I'll be living here.
315
00:22:51,680 --> 00:22:53,840
Well, this just keeps getting more interesting.
316
00:22:57,640 --> 00:22:58,680
Not hot enough.
317
00:23:13,400 --> 00:23:15,360
Go on. Don't stop.
318
00:23:15,440 --> 00:23:18,880
I'm not staying here forever. Just for the weekend.
319
00:23:18,960 --> 00:23:22,600
My secretary messed up and booked a transfer from the station,
320
00:23:22,680 --> 00:23:24,600
not to the hotel where I'm actually expected,
321
00:23:24,680 --> 00:23:28,920
but somehow to this house she rented instead.
322
00:23:29,000 --> 00:23:30,400
Do you understand?
323
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
Yes.
324
00:23:33,680 --> 00:23:36,720
Quite an interesting story. But you've got something mixed up.
325
00:23:36,800 --> 00:23:38,440
Let's go, let's go.
326
00:23:38,520 --> 00:23:42,080
This is where I live.
327
00:23:43,120 --> 00:23:44,560
And you should leave…
328
00:23:46,680 --> 00:23:47,760
my house.
329
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
But it's pouring outside.
330
00:23:49,400 --> 00:23:51,600
You're not made of sugar. You won't melt.
331
00:23:51,680 --> 00:23:53,960
What are you doing? It's the middle of the night!
332
00:23:54,960 --> 00:23:55,960
Yeah.
333
00:23:57,640 --> 00:23:59,680
Wow, this rain is really coming down!
334
00:24:07,160 --> 00:24:09,200
You must be Anna?
335
00:24:10,120 --> 00:24:12,280
Yes, that's right. Anna. Anna Vitaliivna.
336
00:24:12,360 --> 00:24:15,840
-Finally, a sensible person! -Aunt Mariyka, who's this?
337
00:24:16,560 --> 00:24:20,240
Why didn't you say you were coming?
338
00:24:20,320 --> 00:24:22,880
Oh, my God! Oh, my dear Nazar!
339
00:24:22,960 --> 00:24:26,320
It's you! I… Oh, dear!
340
00:24:26,400 --> 00:24:31,120
You look so worn out, my boy. Don't they feed you at the front?
341
00:24:31,200 --> 00:24:34,800
Yes, they feed us. I finally got some time off after two solid years.
342
00:24:34,880 --> 00:24:38,120
I wanted to spend it at home. Quietly. Alone.
343
00:24:38,200 --> 00:24:40,560
Well, now it's for two.
344
00:24:41,960 --> 00:24:44,800
You didn't tell me you were coming.
345
00:24:44,880 --> 00:24:48,080
And here I am… I'm renting your place out online.
346
00:24:48,160 --> 00:24:52,520
Well, you know, to make a few bucks. God, do you know what prices are like now?
347
00:24:52,600 --> 00:24:56,600
Seriously, this money is impossible to live on. You never call, never text.
348
00:24:56,680 --> 00:25:00,520
I've been a little busy. What do you mean, you're renting out my house?
349
00:25:00,600 --> 00:25:04,480
You wanted me to keep an eye on the place, so I did.
350
00:25:04,560 --> 00:25:08,160
-Aunt Mariyka, that's not what I meant! -Okay, hold on, hold on, hold on!
351
00:25:08,240 --> 00:25:12,000
Sorry to break up this deep and meaningful chat, but guess what?
352
00:25:12,080 --> 00:25:14,160
I wasn't exactly planning on being here either.
353
00:25:14,240 --> 00:25:16,720
So, here's how we're gonna do this:
354
00:25:16,800 --> 00:25:19,200
I'm staying here for the night,
355
00:25:19,280 --> 00:25:22,240
and tomorrow I'm heading back to civilization.
356
00:25:22,320 --> 00:25:25,440
You two can hash out your issues. I'm staying out of it.
357
00:25:28,280 --> 00:25:29,360
Hold on a second.
358
00:25:31,640 --> 00:25:35,160
-What do you mean, "wait"? -The rain will stop, and all will be fine!
359
00:25:38,040 --> 00:25:41,560
I'll let you stay here…
360
00:25:43,520 --> 00:25:45,040
until morning.
361
00:25:45,120 --> 00:25:47,640
-But there's one condition. -What condition?
362
00:25:47,720 --> 00:25:50,160
You'll drink this cappuccino.
363
00:25:51,000 --> 00:25:54,800
I really put in the effort. And you didn't even say thanks.
364
00:25:55,800 --> 00:25:58,320
Thank you for what? For this life elixir?
365
00:25:58,400 --> 00:26:01,160
And, please, do not desecrate the noble word "cappuccino."
366
00:26:03,840 --> 00:26:05,000
Or, if you prefer…
367
00:26:22,600 --> 00:26:26,120
Welcome to the Pearl of Transcarpathia!
368
00:26:28,680 --> 00:26:31,240
Finally, I found the spot! I found the perfect location.
369
00:26:31,320 --> 00:26:35,320
Checks all the boxes from the revised brief.
370
00:26:40,360 --> 00:26:43,120
Great! Fantastic!
371
00:26:46,640 --> 00:26:50,480
Excellent! Let's get that partnership agreement signed right away.
372
00:27:12,640 --> 00:27:16,680
That's it. I'm done.
373
00:27:39,120 --> 00:27:40,280
Good morning.
374
00:27:41,520 --> 00:27:44,400
Morning. You heading out?
375
00:27:44,480 --> 00:27:45,480
Yeah.
376
00:27:46,800 --> 00:27:50,160
Let me tempt you with our house cappuccino.
377
00:27:50,240 --> 00:27:52,360
-It's on us, of course. -No, thanks.
378
00:27:52,960 --> 00:27:55,400
I'm still dealing with the aftertaste of yesterday.
379
00:27:57,840 --> 00:28:00,520
Nazar, good to see you!
380
00:28:00,600 --> 00:28:03,240
Petro Vasyliovych, come on in!
381
00:28:04,440 --> 00:28:06,080
Where's your admin?
382
00:28:06,160 --> 00:28:08,200
-The one from yesterday? -Don't know.
383
00:28:13,880 --> 00:28:15,400
Here, fresh ones.
384
00:28:16,480 --> 00:28:19,280
Poppy seed and cherry, just the way you like them.
385
00:28:20,360 --> 00:28:23,400
-Hey, Vasyliovych. You shouldn't have. -God bless you. Here you go.
386
00:28:26,880 --> 00:28:28,160
That smell!
387
00:28:30,760 --> 00:28:32,280
And the taste!
388
00:28:32,360 --> 00:28:34,640
-Just like my mom used to make. -Enjoy!
389
00:28:34,720 --> 00:28:37,120
So, how's things at the village council?
390
00:28:37,200 --> 00:28:38,920
Oh, you know, same old.
391
00:28:39,000 --> 00:28:40,800
How about you? Staying long?
392
00:28:40,880 --> 00:28:43,600
-Don't know. What about me? -Who's this? Care to introduce us?
393
00:28:44,680 --> 00:28:47,440
That mutt? Just some hanger-on.
394
00:28:47,520 --> 00:28:49,080
-Stuck around. -Excuse me?
395
00:28:51,640 --> 00:28:52,720
You still here?
396
00:28:55,120 --> 00:28:56,760
She's a tourist from Kyiv.
397
00:28:57,400 --> 00:28:59,080
Heading home soon.
398
00:29:00,440 --> 00:29:02,880
I'm trying to raise money for a drone.
399
00:29:02,960 --> 00:29:05,400
Would you want to chip in? Any donation helps.
400
00:29:05,480 --> 00:29:06,880
You know, I'd love to.
401
00:29:06,960 --> 00:29:09,600
But my phone took a mud bath in your village yesterday.
402
00:29:09,680 --> 00:29:11,720
It's still recovering from this spa treatment.
403
00:29:13,000 --> 00:29:15,320
-I was looking for you! -God bless you, Mariyka.
404
00:29:16,720 --> 00:29:19,840
-And I was looking for you too, Annusya. -I'm not Annusya. I'm Anna.
405
00:29:19,920 --> 00:29:22,160
Like Anna of Kyiv, Yaroslav the Wise's daughter.
406
00:29:22,240 --> 00:29:23,440
Nazar, you there?
407
00:29:24,640 --> 00:29:27,640
Anyway, I wanted to ask, you're not leaving today, are you?
408
00:29:27,720 --> 00:29:28,960
-Me? -Why would you leave?
409
00:29:29,040 --> 00:29:30,640
Look at how beautiful it is here.
410
00:29:30,720 --> 00:29:33,280
You should rest, considering how far we've driven.
411
00:29:33,360 --> 00:29:35,320
Look what I've got: breakfast!
412
00:29:35,400 --> 00:29:37,600
By the way, your room includes breakfast.
413
00:29:37,680 --> 00:29:39,480
-For me? -And look at these flowers!
414
00:29:39,560 --> 00:29:42,520
Good heavens, we'll decorate the whole place for Kupala's Night with these.
415
00:29:42,600 --> 00:29:45,200
There's just one little issue… I can't give you a refund.
416
00:29:46,960 --> 00:29:52,640
I bought new hens because my chickens won't lay eggs.
417
00:29:52,720 --> 00:29:55,560
It's a real problem for the village when the chickens don't lay.
418
00:29:56,560 --> 00:29:57,920
I don't want your money.
419
00:29:58,000 --> 00:30:01,120
I need to leave early. Call me a driver.
420
00:30:03,040 --> 00:30:04,200
What driver?
421
00:30:04,880 --> 00:30:07,120
Who's going to drive me back to civilization?
422
00:30:08,000 --> 00:30:10,600
Your business colleague, who brought me here yesterday.
423
00:30:10,680 --> 00:30:12,280
I don't know his name…
424
00:30:12,360 --> 00:30:14,800
I don't really remember the names of the staff.
425
00:30:14,880 --> 00:30:17,200
-Oh, right! Oleg! -Yeah, sure, Oleg.
426
00:30:17,280 --> 00:30:20,600
You go that way, down the hill, you'll see some pine trees.
427
00:30:20,680 --> 00:30:23,880
There's a green house there. You can't miss it.
428
00:30:23,960 --> 00:30:26,000
-What hill? You don't understand. -Well, you know…
429
00:30:26,080 --> 00:30:28,400
Mariyka, can I borrow you for a sec? Excuse me.
430
00:30:33,240 --> 00:30:36,040
Mary, you look amazing today.
431
00:30:37,160 --> 00:30:39,680
Like Beyoncé at her last concert.
432
00:30:39,760 --> 00:30:43,640
-Petro Vasyliovych. -Well, I'm telling you, that's how it is.
433
00:30:56,120 --> 00:30:57,320
Farewell.
434
00:31:00,160 --> 00:31:01,720
You already said goodbye.
435
00:31:02,640 --> 00:31:04,560
Hey! Anyone here?
436
00:31:10,960 --> 00:31:12,080
Taxi!
437
00:31:15,200 --> 00:31:16,560
I'm a terrible person.
438
00:31:17,120 --> 00:31:20,840
I lost my temper. I did a terrible thing to someone.
439
00:31:21,480 --> 00:31:24,520
It sounds like your inner child took over.
440
00:31:26,200 --> 00:31:27,520
Let's explore that.
441
00:31:28,160 --> 00:31:30,320
Tell me about your childhood.
442
00:31:31,160 --> 00:31:33,680
What was your relationship with your parents like?
443
00:31:35,200 --> 00:31:37,320
What does my childhood have to do with this?
444
00:31:37,400 --> 00:31:43,000
All our adult problems, our hang-ups, our fears…
445
00:31:43,080 --> 00:31:46,400
they often stem from our childhood.
446
00:31:46,480 --> 00:31:48,040
Those hidden or…
447
00:31:51,440 --> 00:31:54,240
not-so-hidden resentments we carry…
448
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
Thank you.
449
00:31:59,880 --> 00:32:02,200
Sorry, that was unprofessional.
450
00:32:03,080 --> 00:32:04,560
Let's continue.
451
00:32:05,600 --> 00:32:10,040
Maybe you're in the wrong profession altogether.
452
00:32:10,120 --> 00:32:13,080
What did you want to be when you were a child?
453
00:32:15,800 --> 00:32:19,320
-I dreamed of being a singer. -A singer. How interesting.
454
00:32:19,400 --> 00:32:22,640
The microphone as a phallic symbol.
455
00:32:22,720 --> 00:32:24,800
Interesting, very interesting.
456
00:32:24,880 --> 00:32:28,520
You know that saying, "An artist
457
00:32:28,600 --> 00:32:31,040
is someone who's lost all shame"?
458
00:32:31,960 --> 00:32:34,840
-Hello, Bohdan. -
Don't call the police.
459
00:32:35,440 --> 00:32:37,760
I know what happened.
460
00:32:54,600 --> 00:32:56,520
Hey! Excuse me!
461
00:32:56,600 --> 00:32:59,520
Listen, you remember me? You gave me a ride yesterday.
462
00:32:59,600 --> 00:33:01,400
How could I forget you? Of course I remember.
463
00:33:01,480 --> 00:33:04,240
Good. You dropped me off at the wrong hotel yesterday,
464
00:33:04,320 --> 00:33:06,200
so take me to the train station, now.
465
00:33:07,280 --> 00:33:08,280
No.
466
00:33:09,760 --> 00:33:11,440
What do you mean, no?
467
00:33:11,520 --> 00:33:12,960
I'll pay. How much?
468
00:33:13,600 --> 00:33:14,600
Nothing.
469
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
Oh, I see.
470
00:33:18,200 --> 00:33:19,680
Will this be enough?
471
00:33:20,440 --> 00:33:22,400
Excuse me. Weren't you told?
472
00:33:22,480 --> 00:33:24,120
What were they supposed to tell me?
473
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
This is the Carpathians, sweetheart.
474
00:33:26,600 --> 00:33:29,120
There was a downpour yesterday. The roads are washed out.
475
00:33:29,200 --> 00:33:33,160
We called the people in charge, of course. They'll fix it in three or four days.
476
00:33:33,240 --> 00:33:37,200
Until then, no one's going anywhere, neither to us nor from us.
477
00:33:37,280 --> 00:33:40,200
What do you mean no one's going anywhere? I can't stay here for three or four days.
478
00:33:40,280 --> 00:33:43,240
It's impossible. Take me to the train station right now, I told you!
479
00:33:45,280 --> 00:33:48,480
You city folk are so funny.
480
00:33:48,560 --> 00:33:52,360
Give me your phone. I'll call someone, and they'll get me out of here.
481
00:33:52,440 --> 00:33:55,880
By Poseidon's beard. Take the phone from the glove compartment.
482
00:33:55,960 --> 00:33:57,160
-Here? -Yes.
483
00:33:59,640 --> 00:34:01,520
And close your own.
484
00:34:01,600 --> 00:34:04,560
Damn, I don't remember any numbers except my bank account.
485
00:34:05,440 --> 00:34:07,960
Give me the number for a local taxi.
486
00:34:08,040 --> 00:34:10,960
Sure thing. That would be 093…
487
00:34:11,520 --> 00:34:15,679
1, 1, 8, 9,
488
00:34:16,840 --> 00:34:17,880
14.
489
00:34:23,800 --> 00:34:26,080
That's my taxi, and I'm your driver.
490
00:34:26,159 --> 00:34:28,480
And anyone who calls and bothers me while I'm working,
491
00:34:28,560 --> 00:34:31,159
they'll be walking, and it'll be double the fare.
492
00:34:31,239 --> 00:34:33,639
A comedian, huh? Another stand-up guy.
493
00:34:33,719 --> 00:34:36,719
I met another one like you. He lives up on the hill, named Nazar.
494
00:34:36,800 --> 00:34:39,080
Maybe you two should team up, do a tour of Transcarpathia.
495
00:34:39,159 --> 00:34:41,480
I even have a name for you: "The Pearls of Transcarpathia."
496
00:34:41,560 --> 00:34:43,920
There's no need for that attitude. Please, take this.
497
00:34:44,000 --> 00:34:48,920
You can put in your own SIM card and make calls wherever you like.
498
00:34:49,719 --> 00:34:52,520
It's true, it's an oldie, the twelfth one, but…
499
00:34:53,360 --> 00:34:56,800
-Wait, I can really take it? -Go ahead. It's yours.
500
00:34:56,880 --> 00:34:59,920
Thanks. We can transition to a first name basis.
501
00:35:00,000 --> 00:35:03,800
You women are all the same. Hand you an iPhone, and that's it.
502
00:35:03,880 --> 00:35:06,520
Eyes light up, suddenly we're on a first-name basis.
503
00:35:07,240 --> 00:35:10,240
Calm down. As soon as I figure out how to get out of here,
504
00:35:10,320 --> 00:35:11,640
I'll give it right back.
505
00:35:11,720 --> 00:35:12,720
Sure, sure.
506
00:35:13,720 --> 00:35:16,920
Heard the same thing with the iPhone 10. And the 11.
507
00:35:18,000 --> 00:35:22,840
Oh, my fate… Stuck with an Android now.
508
00:35:47,160 --> 00:35:50,000
Darling! Hey, sweetheart. Finally!
509
00:35:52,200 --> 00:35:54,200
Borya, we have a situation.
510
00:35:54,280 --> 00:35:58,200
Long story short, this Katya, or whatever her name is, Snizhana…
511
00:35:58,280 --> 00:36:02,080
She booked the transfer from the station to the wrong hotel.
512
00:36:02,160 --> 00:36:05,560
Not the one you gifted me, but in a random place
513
00:36:05,640 --> 00:36:08,440
in the middle of nowhere, deep in the Carpathians. See?
514
00:36:08,520 --> 00:36:10,880
I was really worried when you didn't show up.
515
00:36:11,760 --> 00:36:15,680
I swear, my little anaconda, I was losing hair from the stress.
516
00:36:15,760 --> 00:36:18,440
But then I pulled myself together and called Snizhana.
517
00:36:18,520 --> 00:36:21,000
She said it was a mistake. Completely accidental.
518
00:36:21,080 --> 00:36:22,760
She sent you to the wrong village.
519
00:36:25,120 --> 00:36:27,760
And then a storm hit, washed out the roads.
520
00:36:27,840 --> 00:36:30,720
I dropped my phone in the flood, so I'm calling from someone else's.
521
00:36:30,800 --> 00:36:33,960
Looks like I'm stuck here for three or four days.
522
00:36:35,520 --> 00:36:37,560
All right, sweetheart, I'm coming to your rescue.
523
00:36:37,640 --> 00:36:40,120
I'm canceling my massage right now
524
00:36:40,200 --> 00:36:42,920
and heading straight to the village where you are.
525
00:36:43,000 --> 00:36:45,640
-
What's it called? -What's the name of the village?
526
00:36:48,680 --> 00:36:51,080
Someone, tell me, what's this village called?
527
00:36:52,280 --> 00:36:54,440
Are you filming a TikTok too?
528
00:36:54,520 --> 00:36:56,920
This whole trip of mine is a TikTok.
529
00:36:57,000 --> 00:36:59,040
Now, what's the name of this place?
530
00:36:59,760 --> 00:37:02,320
Ah, it's Meshkety.
531
00:37:02,400 --> 00:37:04,720
The village is called Meshkety. So, what now?
532
00:37:04,800 --> 00:37:07,920
I hear you. You're calling me on video.
533
00:37:08,000 --> 00:37:10,880
I'm canceling my swim session right now just for you.
534
00:37:10,960 --> 00:37:14,840
Packing my bags and heading to Meshkety. Let me check Google Maps. I love you.
535
00:37:14,920 --> 00:37:17,360
I'll save you. Love you, love you, love you.
536
00:37:22,880 --> 00:37:24,960
Meshkety doesn't exist on Google Maps.
537
00:38:03,280 --> 00:38:04,400
Why?
538
00:38:04,480 --> 00:38:06,960
Why does everything bad happen to me?
539
00:38:51,360 --> 00:38:53,680
Come on, pick up…
540
00:39:06,280 --> 00:39:07,440
Give me a phone.
541
00:39:12,720 --> 00:39:15,280
-
Go ahead. -
I finally got through to you!
542
00:39:15,360 --> 00:39:17,280
I found the perfect location for our partners.
543
00:39:17,360 --> 00:39:19,480
Less talk, more action. Show me.
544
00:39:20,400 --> 00:39:23,320
What a beauty! The landscape is incredible.
545
00:39:23,400 --> 00:39:26,840
Perfect for the largest spa center in Eastern Europe.
546
00:39:26,920 --> 00:39:29,720
Over there, an ideal spot for the hot tubs,
547
00:39:29,800 --> 00:39:32,760
and to the left, a great place for the sauna.
548
00:39:32,840 --> 00:39:36,440
And don't forget to get the local residents' consent for construction.
549
00:39:36,520 --> 00:39:39,640
I'll prepare all the photos and videos and send them right away.
550
00:39:39,720 --> 00:39:42,560
You can do it whenever you want. End of the conversation.
551
00:39:57,200 --> 00:39:59,640
Good afternoon. Can you help me with a taxi?
552
00:39:59,720 --> 00:40:01,840
Over there, right? Thank you, thank you.
553
00:40:04,320 --> 00:40:06,120
Whoa, that's a taxi!
554
00:40:07,800 --> 00:40:08,880
Good afternoon.
555
00:40:09,880 --> 00:40:12,960
Hello, sir. Do you know how to get to the Meshkety place?
556
00:40:14,600 --> 00:40:15,960
Yes…
557
00:40:19,280 --> 00:40:22,600
Grandpa, do you know how to get to Meshkety?
558
00:40:22,680 --> 00:40:23,920
I do.
559
00:40:24,000 --> 00:40:25,520
Great. Let's go.
560
00:40:27,040 --> 00:40:30,440
-But I'm not going. -What do you mean, "not going"?
561
00:40:30,520 --> 00:40:33,680
-The road's been washed out. -How much money are we talking?
562
00:40:34,560 --> 00:40:37,000
Happiness isn't measured in money, my boy.
563
00:40:37,080 --> 00:40:40,520
Seems like fate decided to throw another challenge my way.
564
00:40:40,600 --> 00:40:42,680
All right, I accept.
565
00:40:45,360 --> 00:40:49,040
Yeah, and we've been through worse before.
566
00:40:54,560 --> 00:40:57,320
My dear, your knight is rushing to you.
567
00:41:13,240 --> 00:41:14,240
You again?
568
00:41:15,640 --> 00:41:17,400
And I'm just as happy to see you.
569
00:41:19,760 --> 00:41:23,080
If you've forgotten something, I can fetch it for you.
570
00:41:23,160 --> 00:41:24,160
Listen.
571
00:41:25,200 --> 00:41:26,800
The roads to town are flooded,
572
00:41:27,840 --> 00:41:29,520
and there's nowhere else to stay.
573
00:41:29,600 --> 00:41:31,880
Trust me, I know these things.
574
00:41:32,960 --> 00:41:36,760
So, until they're fixed, I'll be staying here.
575
00:41:36,840 --> 00:41:39,280
Three, maybe four days.
576
00:41:39,360 --> 00:41:41,440
Whether you like it or not.
577
00:41:43,240 --> 00:41:46,440
Hold on. That's not what we agreed.
578
00:41:51,480 --> 00:41:52,960
Let's get one thing straight.
579
00:41:53,760 --> 00:41:56,280
I didn't agree to any terms with you.
580
00:41:57,040 --> 00:41:59,200
I paid for this place.
581
00:41:59,280 --> 00:42:02,160
If you try to kick me out,
582
00:42:03,040 --> 00:42:05,640
I'll make such a scene your aunt…
583
00:42:05,720 --> 00:42:08,680
What's her name? Mariyka?
584
00:42:09,560 --> 00:42:12,760
Well, she won't just be ashamed to live in this village,
585
00:42:13,480 --> 00:42:16,640
she won't be able to walk down the street.
586
00:42:20,320 --> 00:42:22,360
I'm glad we came to an understanding.
587
00:42:26,720 --> 00:42:27,720
What else?
588
00:42:29,040 --> 00:42:30,680
Only three nights.
589
00:42:30,760 --> 00:42:34,240
But you're in my house, and you'll live by my rules.
590
00:42:34,320 --> 00:42:35,840
What rules?
591
00:42:35,920 --> 00:42:37,600
First, no smoking in my house.
592
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
What?
593
00:42:40,200 --> 00:42:41,840
Excuse me. I didn't catch that.
594
00:42:41,920 --> 00:42:45,120
And please have my suitcase taken to my room.
595
00:43:20,920 --> 00:43:22,040
Nazar!
596
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
Hello?
597
00:43:34,840 --> 00:43:36,720
They said in the village you were home.
598
00:43:39,760 --> 00:43:42,840
I brought you a bilberry cheesecake.
599
00:43:46,520 --> 00:43:47,640
Nazar's not here.
600
00:43:48,880 --> 00:43:50,520
And to save you the next question, no,
601
00:43:50,600 --> 00:43:52,680
I don't know where he is or when he'll be back.
602
00:43:52,760 --> 00:43:54,240
You can leave the cheesecake over there,
603
00:43:54,320 --> 00:43:57,040
with the rest of the food your fellow villagers keep bringing.
604
00:43:57,120 --> 00:43:58,680
Who are you?
605
00:43:58,760 --> 00:44:01,240
Oh, just… me?
606
00:44:01,960 --> 00:44:04,000
Anna Vitaliivna. I live here.
607
00:44:04,720 --> 00:44:08,160
If you have no further questions, please close the door behind you.
608
00:44:42,920 --> 00:44:47,280
Mr. Petro, this is a ticket to a prosperous future for Meshkety.
609
00:44:47,360 --> 00:44:51,800
If the residents agree to the development of the tourist infrastructure,
610
00:44:51,880 --> 00:44:55,280
foreign investment will flood in,
611
00:44:55,360 --> 00:44:58,640
and that means a huge boost for the village.
612
00:44:58,720 --> 00:45:00,080
Isn't that what you want?
613
00:45:00,160 --> 00:45:04,200
Well, of course! Money for the village is always a good thing.
614
00:45:04,280 --> 00:45:05,880
-I agree. -Good.
615
00:45:08,080 --> 00:45:11,720
-And what's this? -Here, smell it.
616
00:45:12,760 --> 00:45:14,240
What's with the "ugh"?
617
00:45:14,320 --> 00:45:17,520
This stuff's full of minerals, good bacteria,
618
00:45:17,600 --> 00:45:21,400
and all sorts of other beneficial crud.
619
00:45:21,480 --> 00:45:24,720
-What's it good for? Keeping flies away? -You'd be surprised.
620
00:45:24,800 --> 00:45:27,480
People came all the way from France for this mud.
621
00:45:28,360 --> 00:45:30,680
To make their fancy creams.
622
00:45:30,760 --> 00:45:32,480
Hold on, I'll show you.
623
00:45:33,240 --> 00:45:35,200
Look, see?
624
00:45:35,280 --> 00:45:37,240
You're right. The French were really here.
625
00:45:37,320 --> 00:45:41,480
Yeah, you think I got this French charm from nowhere?
626
00:45:42,320 --> 00:45:44,440
Picked it up from Parisian visitors.
627
00:45:48,160 --> 00:45:49,520
What does that mean?
628
00:45:51,320 --> 00:45:55,640
I don't know, but it sounds good, right? You think Mariyka will like it?
629
00:45:55,720 --> 00:45:57,480
You're going to love it here.
630
00:45:57,560 --> 00:46:00,160
This is the perfect place for a spa retreat.
631
00:46:00,240 --> 00:46:03,800
Hold on with those lists! I haven't shown you everything yet.
632
00:46:03,880 --> 00:46:07,160
We've got a bee farm, a winery,
633
00:46:08,080 --> 00:46:09,680
an old cheese factory…
634
00:46:09,760 --> 00:46:11,440
You name it, we've got it.
635
00:46:11,520 --> 00:46:13,160
Now, let's put on some shoes and go!
636
00:46:31,320 --> 00:46:33,200
Finally got that thing working?
637
00:46:33,280 --> 00:46:36,800
I was about to sell it. It's been gathering dust for so long.
638
00:46:37,760 --> 00:46:39,600
Nazar, it's good to see you.
639
00:46:40,480 --> 00:46:43,240
Let me help. Why didn't you say you needed a hand?
640
00:46:43,320 --> 00:46:46,240
I didn't want to bother you, especially with a guest.
641
00:46:46,320 --> 00:46:48,720
You need to take care of her.
642
00:46:48,800 --> 00:46:51,920
Here, have some berries. Just picked them. They're fresh.
643
00:46:52,000 --> 00:46:53,080
How's Annusya doing?
644
00:46:54,320 --> 00:46:55,320
She's doing fine.
645
00:46:56,120 --> 00:46:57,360
Thank God.
646
00:46:58,640 --> 00:47:02,680
Listen, Nazar, maybe you should think about settling down.
647
00:47:02,760 --> 00:47:04,360
She's a lovely girl.
648
00:47:04,440 --> 00:47:06,320
Smart, refined.
649
00:47:06,400 --> 00:47:09,200
Maybe she's "the one."
650
00:47:09,280 --> 00:47:12,720
All your classmates have kids already.
651
00:47:12,800 --> 00:47:14,720
No matchmaking.
652
00:47:14,800 --> 00:47:17,440
It's not the right time.
653
00:47:18,200 --> 00:47:19,320
Love's always in season.
654
00:47:19,400 --> 00:47:20,520
Nazar!
655
00:47:22,000 --> 00:47:24,080
-Welcome back. -Hi.
656
00:47:24,160 --> 00:47:26,640
-Hello, Aunt Mariyka. -Hello.
657
00:47:26,720 --> 00:47:30,200
I dropped by your place, brought you a cheesecake.
658
00:47:30,960 --> 00:47:33,800
You shouldn't have. But thank you.
659
00:47:33,880 --> 00:47:36,920
You got some girl in your place? Is she with you?
660
00:47:37,000 --> 00:47:39,120
From the war?
661
00:47:40,240 --> 00:47:42,520
She's Aunt Mariyka's tenant.
662
00:47:42,600 --> 00:47:44,360
Well, is that all?
663
00:47:44,440 --> 00:47:45,960
Oh, yes, thank you.
664
00:47:46,040 --> 00:47:49,680
Without men's hands, I'd have been fiddling with this till night.
665
00:47:50,400 --> 00:47:51,400
My dear.
666
00:47:58,600 --> 00:48:00,720
Zlatochka, this is for the jam.
667
00:48:16,240 --> 00:48:19,520
These cool little videos become viral.
668
00:48:19,600 --> 00:48:21,520
Yeah, yeah, I got it.
669
00:48:21,600 --> 00:48:25,720
Hey, kid, check how many views my Matilda's got.
670
00:48:28,040 --> 00:48:32,200
Wow, you're a real viral hit. Shoot more Matilda!
671
00:48:32,280 --> 00:48:35,400
-Grandma Kylyna, glory to Jesus! -Glory forever, Petro!
672
00:48:35,480 --> 00:48:38,360
-That's Annusya. -I'm Anna. Anna from Kyiv.
673
00:48:38,440 --> 00:48:41,960
Yes, yes, our guest from Kyiv. She's here on a village tour.
674
00:48:42,040 --> 00:48:43,840
-Good day. -Good day to you.
675
00:48:43,920 --> 00:48:47,120
She's here to help us develop our ecotourism.
676
00:48:47,200 --> 00:48:50,520
You should show her that embroidery of yours, the one you sell online.
677
00:48:50,600 --> 00:48:52,280
You've never seen anything like it!
678
00:48:52,360 --> 00:48:55,920
Grandma Kylyna here is a local celebrity. Isn't that right?
679
00:48:57,560 --> 00:49:00,760
Listen, if you're such a celebrity, could I get your autograph?
680
00:49:01,560 --> 00:49:02,840
What's this?
681
00:49:02,920 --> 00:49:05,960
It's an agreement for infrastructure development in Meshkety.
682
00:49:06,040 --> 00:49:08,880
-I see. -I want the world to see your embroidery.
683
00:49:10,400 --> 00:49:13,080
Will you show me more of your work?
684
00:49:13,160 --> 00:49:16,080
Yes, at the Kupala Night festival. Come, and you'll see it all.
685
00:49:16,160 --> 00:49:18,560
Everyone will be wearing my shirts. You'll see.
686
00:49:18,640 --> 00:49:20,960
-Yes, yes, everyone. -I have to go. I need to milk the cow.
687
00:49:21,040 --> 00:49:22,040
Okay, fine.
688
00:49:22,120 --> 00:49:24,160
Annusya, come help your grandma for a bit.
689
00:49:45,400 --> 00:49:47,320
Let's make a deal.
690
00:49:47,400 --> 00:49:49,800
I'll approach calmly,
691
00:49:50,880 --> 00:49:53,160
and you'll give me what I need.
692
00:49:56,560 --> 00:49:57,920
Deal.
693
00:50:02,640 --> 00:50:04,560
I've got this under control.
694
00:50:04,640 --> 00:50:07,040
We have a deal now. Everything will be fine.
695
00:50:07,120 --> 00:50:08,320
What is that?
696
00:50:08,400 --> 00:50:11,600
-It's a technical marvel. -What does it do?
697
00:50:11,680 --> 00:50:14,560
Since Matilda came along, and with three cows,
698
00:50:14,640 --> 00:50:16,640
I don't milk by hand anymore.
699
00:50:18,840 --> 00:50:20,200
I'm lost.
700
00:50:20,280 --> 00:50:24,840
You're telling me I need to give a cow an LPJ massage before she'll give milk?
701
00:50:24,920 --> 00:50:27,720
Honey, maybe a donation would be better?
702
00:50:28,880 --> 00:50:29,920
With pleasure.
703
00:51:02,920 --> 00:51:05,760
Hey! You!
704
00:51:17,000 --> 00:51:19,280
-What? -I'm trying to sleep here.
705
00:51:20,800 --> 00:51:22,720
I'm working. Please don't disturb me.
706
00:51:22,800 --> 00:51:25,400
If you're not sleeping, let others sleep.
707
00:51:25,480 --> 00:51:30,680
If you can't, then you don't want it badly enough.
708
00:51:31,520 --> 00:51:35,280
Listen, sir, couldn't you find any other time of day
709
00:51:35,360 --> 00:51:37,560
to mow this darn…
710
00:51:39,000 --> 00:51:40,600
this beautiful lawn?
711
00:51:41,360 --> 00:51:42,640
Excuse me.
712
00:51:42,720 --> 00:51:46,600
I didn't realize I needed permission to do things at my own home.
713
00:51:46,680 --> 00:51:47,920
And what time is it?
714
00:51:48,000 --> 00:51:49,200
And by the way…
715
00:51:53,280 --> 00:51:56,200
don't touch my things.
716
00:51:57,800 --> 00:51:58,800
Thank you.
717
00:52:30,680 --> 00:52:34,680
Now I'll show you our famous horse, the one the French gave massages to.
718
00:52:36,160 --> 00:52:37,840
Look at this stallion!
719
00:52:39,960 --> 00:52:41,680
-Good day. -God bless you!
720
00:52:42,520 --> 00:52:46,480
This is our indispensable stable hand, Zlatka.
721
00:52:46,560 --> 00:52:48,040
We've already met.
722
00:52:48,800 --> 00:52:50,280
Didn't sleep well, neighbor?
723
00:52:50,960 --> 00:52:53,080
Nazar wouldn't let me sleep all morning.
724
00:52:53,160 --> 00:52:54,440
It's a young man's game.
725
00:52:54,520 --> 00:52:56,720
Some prefer nights, others mornings.
726
00:52:57,760 --> 00:52:59,880
What exactly are you talking about?
727
00:52:59,960 --> 00:53:04,400
Your Nazar, by the way, was mowing his lawn right under my window.
728
00:53:04,480 --> 00:53:06,400
And it's incredibly loud.
729
00:53:06,480 --> 00:53:09,680
And no matter how many times I asked him to stop, he just ignored me.
730
00:53:09,760 --> 00:53:13,200
Like I said, some people like to mow in the evening,
731
00:53:13,280 --> 00:53:14,840
some during the day.
732
00:53:14,920 --> 00:53:16,400
What did you think I meant?
733
00:53:16,480 --> 00:53:18,640
Don't bother arguing with him.
734
00:53:18,720 --> 00:53:22,360
I've known Nazar since school. He doesn't listen to reason.
735
00:53:23,040 --> 00:53:25,120
So I should talk to him in sign language?
736
00:53:25,200 --> 00:53:28,760
Don't talk, act. Actions speak louder than words.
737
00:53:28,840 --> 00:53:30,480
Not words, but…
738
00:53:31,160 --> 00:53:35,240
Well, never mind. Why am I so twisted today?
739
00:53:37,080 --> 00:53:40,560
Come on, I'll show you something behind the haystacks.
740
00:54:55,040 --> 00:54:56,840
What are these sticks?
741
00:54:57,680 --> 00:54:59,000
Sticks?
742
00:54:59,080 --> 00:55:04,200
Ah, Anna of Kyiv, you know nothing of the soul of the Ukrainian mountains:
743
00:55:04,280 --> 00:55:05,360
the
trembita.
744
00:55:06,040 --> 00:55:11,160
Oh, look, this beauty here, it's the longest musical instrument in the world.
745
00:55:11,240 --> 00:55:14,000
It's an ancient Hutsul gadget.
746
00:55:14,080 --> 00:55:19,320
Yes, the
trembita carried news between neighboring villages.
747
00:55:20,160 --> 00:55:22,640
And now, they're even donating with it.
748
00:55:23,520 --> 00:55:24,640
Of course.
749
00:55:45,640 --> 00:55:47,800
Could you at least not smoke inside?
750
00:55:49,000 --> 00:55:51,520
There's no smoke here. It's modern technology.
751
00:55:53,240 --> 00:55:56,400
I can smell smoke. And an unpleasant odor.
752
00:55:56,480 --> 00:55:59,280
How can you smell something that isn't there?
753
00:56:01,000 --> 00:56:04,320
There's no combustion, so there's no smoke.
754
00:56:08,240 --> 00:56:09,400
Just vapor.
755
00:56:17,240 --> 00:56:20,960
And this is a regular window,
756
00:56:21,480 --> 00:56:23,840
and it works perfectly.
757
00:56:30,080 --> 00:56:31,840
Smoking is harmful to your health.
758
00:56:40,600 --> 00:56:44,080
You're my Meshkety
759
00:56:44,160 --> 00:56:49,160
Oh, thank you for the rest
760
00:56:49,240 --> 00:56:54,360
This is my dream vacation
761
00:56:54,440 --> 00:56:58,480
I don't know a better place
762
00:56:58,560 --> 00:57:01,920
For my vacation
763
00:57:10,040 --> 00:57:14,080
My gorgeous hair…
764
00:57:14,800 --> 00:57:17,760
-Didn't they teach you to knock? -I did knock.
765
00:57:17,840 --> 00:57:19,280
What's that?
766
00:57:20,160 --> 00:57:23,160
I said, I knocked!
767
00:57:23,760 --> 00:57:25,800
Why are you yelling? It's the middle of the night.
768
00:57:26,400 --> 00:57:28,520
Could you please stop singing? I can't sleep.
769
00:57:29,320 --> 00:57:32,280
Is it my voice or my song choice you dislike?
770
00:57:33,000 --> 00:57:35,280
I dislike that you're keeping me awake.
771
00:57:36,680 --> 00:57:40,320
As a very wise man once said,
772
00:57:40,400 --> 00:57:43,640
"If you can't sleep, you're probably not that tired."
773
00:57:46,840 --> 00:57:48,320
Close the door behind you.
774
00:57:51,800 --> 00:57:55,000
I'm a magnificent creature
775
00:57:55,880 --> 00:57:59,360
With magnificent hair
776
00:57:59,920 --> 00:58:02,720
And I have magnificent hair…
777
00:58:11,480 --> 00:58:12,600
Hey, champ!
778
00:58:14,240 --> 00:58:16,600
Listen, Annusya, don't go snapping your neck out there.
779
00:58:16,680 --> 00:58:18,920
We've had our share of athletes here, you know.
780
00:58:19,000 --> 00:58:23,240
One guy twisted himself up so bad, they had to cart him off to the med tent.
781
00:58:28,480 --> 00:58:29,640
Good afternoon.
782
00:58:30,280 --> 00:58:32,440
Thank you for your concern about my well-being.
783
00:58:33,280 --> 00:58:38,120
Of course we care! You're our guest. So are you and Nazar patching things up?
784
00:58:38,200 --> 00:58:40,880
Patching things up? More like fighting like cats and dogs.
785
00:58:40,960 --> 00:58:43,040
Hey, shut your trap. What's with all the whining?
786
00:58:43,120 --> 00:58:44,280
What did you say, Annusya?
787
00:58:47,280 --> 00:58:49,560
I'm telling you, Nazar and I are the best of friends.
788
00:58:49,640 --> 00:58:51,520
He's got a heart of gold.
789
00:58:52,240 --> 00:58:54,400
You have such beautiful scenery here.
790
00:58:55,360 --> 00:59:00,040
Yeah, you know, when I first moved here from Vinnytsia, I was all about the views.
791
00:59:00,120 --> 00:59:03,040
But then I realized the real beauty of this village
792
00:59:03,120 --> 00:59:04,920
isn't in the landscape at all.
793
00:59:05,800 --> 00:59:07,200
What do you mean?
794
00:59:08,040 --> 00:59:10,160
It's about people, Annusya. About people.
795
00:59:11,280 --> 00:59:13,880
-I'm Anna. -Yes, Anna.
796
00:59:13,960 --> 00:59:17,520
It's not the place that graces the person, but the person that graces the place.
797
00:59:17,600 --> 00:59:20,360
God, we have so many good people here. And why go far?
798
00:59:20,440 --> 00:59:22,240
Take your buddy, for example.
799
00:59:23,080 --> 00:59:26,680
I swear, there's not a house in the village where he hasn't helped.
800
00:59:26,760 --> 00:59:28,160
God, what a good man.
801
00:59:28,240 --> 00:59:29,960
Who are you talking about?
802
00:59:30,040 --> 00:59:34,120
Your friend, Nazar. Well, my nephew.
803
00:59:35,840 --> 00:59:37,240
Move a little.
804
00:59:38,640 --> 00:59:40,440
Ever since his parents died,
805
00:59:41,040 --> 00:59:44,120
he's been my family.
806
00:59:44,920 --> 00:59:46,800
He's like my own heart.
807
00:59:47,760 --> 00:59:49,880
I didn't know they died. What happened?
808
00:59:51,240 --> 00:59:52,760
Car accident.
809
00:59:52,840 --> 00:59:56,440
Drunk tourist, head-on collision.
810
00:59:57,240 --> 00:59:59,040
They were both killed instantly.
811
00:59:59,960 --> 01:00:02,080
He was fine, but they…
812
01:00:04,240 --> 01:00:06,960
Nazar was only ten.
813
01:00:08,440 --> 01:00:12,160
I was so afraid he'd turn bitter, you know? Against the whole world.
814
01:00:12,240 --> 01:00:13,480
But he didn't.
815
01:00:14,160 --> 01:00:16,320
He grew up to be the kindest soul.
816
01:00:17,240 --> 01:00:19,760
The very kindest. And now, this war…
817
01:00:21,120 --> 01:00:24,000
It changes people so much, Annusya. So much.
818
01:00:24,880 --> 01:00:27,920
They look the same on the outside,
819
01:00:28,800 --> 01:00:30,640
but inside, they're different.
820
01:00:31,840 --> 01:00:33,440
Forever changed.
821
01:00:35,800 --> 01:00:37,360
Those eyes…
822
01:00:37,440 --> 01:00:41,400
they hold so much pain, so much sadness.
823
01:00:41,480 --> 01:00:46,240
I can't even look into them. I'm afraid to ask him about the war.
824
01:00:46,320 --> 01:00:50,760
I worry he'll remember something that will hurt him deeply, and he'll suffer.
825
01:00:52,240 --> 01:00:53,880
So I leave his soul alone.
826
01:00:54,680 --> 01:00:55,760
You understand?
827
01:01:00,120 --> 01:01:02,120
Listen, I've been meaning to ask,
828
01:01:03,840 --> 01:01:05,920
why does everyone bring him food?
829
01:01:06,000 --> 01:01:07,600
He's a grown man.
830
01:01:08,960 --> 01:01:11,120
It's how we show we care.
831
01:01:11,840 --> 01:01:14,760
But is that really the right thing to do? There's no manual for this.
832
01:01:14,840 --> 01:01:16,840
If only there were.
833
01:01:16,920 --> 01:01:19,680
Everyone's different, especially soldiers.
834
01:01:21,480 --> 01:01:24,920
We show our support and love through food.
835
01:01:25,400 --> 01:01:27,640
We… We show our support and love through food.
836
01:01:38,080 --> 01:01:39,880
Now I'm craving gombovci!
837
01:01:41,720 --> 01:01:42,880
Gombovci?
838
01:01:42,960 --> 01:01:45,640
We were talking about food, and now I'm starving.
839
01:01:45,720 --> 01:01:47,360
What are gombovci?
840
01:01:47,440 --> 01:01:50,480
Oh, they're delicious!
841
01:01:50,560 --> 01:01:53,440
Kind of like a cheese pancake, but way better.
842
01:01:53,520 --> 01:01:58,080
Why don't I make you some for dinner? I'll bring them over, okay?
843
01:01:58,160 --> 01:02:00,720
Great. They're so good.
844
01:02:01,640 --> 01:02:03,480
Come on, sweetie, let's go.
845
01:02:34,400 --> 01:02:38,720
Excuse me. Could you tell me how to get to Meshkety village? Do you know it?
846
01:02:38,800 --> 01:02:41,200
Hey! You go this way, turn left.
847
01:02:41,280 --> 01:02:43,000
Straight first, then left?
848
01:02:43,080 --> 01:02:46,840
No, no, no. Turn right up ahead, then that way. There'll be a sign.
849
01:02:46,920 --> 01:02:50,040
Okay, thank you so much! Have a good evening. Goodbye.
850
01:03:05,200 --> 01:03:06,720
How vulgar!
851
01:03:09,560 --> 01:03:11,440
What's going on here, ma'am?
852
01:03:12,920 --> 01:03:15,560
I was just… I was looking for my…
853
01:03:15,640 --> 01:03:16,680
Looking for what?
854
01:03:18,040 --> 01:03:19,280
My earring.
855
01:03:19,360 --> 01:03:22,160
I lost an earring, and…
856
01:03:22,240 --> 01:03:25,840
Listen, stop feeding me lies and quit playing dumb.
857
01:03:25,920 --> 01:03:28,840
Though I have to admit, the act suits you well.
858
01:03:30,040 --> 01:03:32,680
Stop it. You cheap city call girl!
859
01:03:33,960 --> 01:03:36,520
Andre Tan. Latest collection?
860
01:03:38,000 --> 01:03:40,160
You know what? Keep it.
861
01:03:40,960 --> 01:03:43,960
At least you'll have one designer item in your wardrobe.
862
01:03:44,040 --> 01:03:46,440
Please, I'll pass.
863
01:03:46,520 --> 01:03:49,560
That kind of thing only suits call girls.
864
01:03:49,640 --> 01:03:51,200
Like you!
865
01:03:51,960 --> 01:03:54,160
Call girl, call girl… Is that the only word you know?
866
01:03:54,240 --> 01:03:57,240
Maybe you'll finally start reading books?
867
01:03:58,440 --> 01:04:00,520
Or watch some decent movies for a change?
868
01:04:01,440 --> 01:04:03,520
Oh, now you're the teacher?
869
01:04:03,600 --> 01:04:06,640
With your crappy advice?
870
01:04:06,720 --> 01:04:08,560
I'm a business lady.
871
01:04:08,640 --> 01:04:11,760
Business lady? You're about as lady as a pig in mud.
872
01:04:11,840 --> 01:04:14,080
You know what, "lady"?
873
01:04:14,160 --> 01:04:16,120
I'm gonna teach you a lesson.
874
01:04:16,200 --> 01:04:19,880
If your parents didn't teach you not to touch other people's things, then I will.
875
01:04:26,000 --> 01:04:27,320
Oh, you think so?
876
01:04:29,440 --> 01:04:30,800
Enjoy your meal, cow.
877
01:04:30,880 --> 01:04:33,720
Get out of here, you little harlot!
878
01:04:33,800 --> 01:04:36,320
You know what? I paid for three days here,
879
01:04:36,400 --> 01:04:38,800
and I'm staying whether you like it or not.
880
01:04:38,880 --> 01:04:41,320
And don't think I haven't noticed the way you look at him.
881
01:04:41,400 --> 01:04:43,720
You should leave this village. It'd be better for you.
882
01:04:44,920 --> 01:04:47,920
Go drink your lavender lattes back in Kyiv.
883
01:04:49,080 --> 01:04:52,760
I don't like lavender lattes. I have a weakness for cappuccinos.
884
01:04:52,840 --> 01:04:56,360
You know, they told me the people in this village were wonderful,
885
01:04:56,440 --> 01:04:59,600
but I guess every crowd has its black sheep.
886
01:04:59,680 --> 01:05:01,760
Says the sheep.
887
01:05:01,840 --> 01:05:05,360
And you don't get to decide who lives here and how.
888
01:05:05,440 --> 01:05:08,080
This isn't your house. You can't kick me out.
889
01:05:12,720 --> 01:05:14,080
Not yet.
890
01:05:14,760 --> 01:05:15,880
Oh, you!
891
01:05:17,000 --> 01:05:21,680
No one touches my hair except me and my stylist.
892
01:05:26,600 --> 01:05:28,400
Don't touch my hair!
893
01:05:29,200 --> 01:05:30,200
Nazar!
894
01:05:31,400 --> 01:05:33,600
What's with the sneak attack?
895
01:05:33,680 --> 01:05:37,080
Your crazy fan was snooping through my stuff.
896
01:05:38,440 --> 01:05:39,600
Zlatka?
897
01:05:39,680 --> 01:05:41,320
I was looking for my earring.
898
01:05:42,120 --> 01:05:43,720
You don't have pierced ears.
899
01:05:44,400 --> 01:05:46,880
-Gotcha, liar! -No offense.
900
01:05:46,960 --> 01:05:49,160
No offense? I'm the one who's been offended.
901
01:05:49,240 --> 01:05:51,720
She barges into my place, rummages through my suitcase,
902
01:05:51,800 --> 01:05:53,640
then insults and nearly kills me.
903
01:05:53,720 --> 01:05:57,200
Is it normal for you people to touch other people's stuff? You're a pervert!
904
01:05:57,280 --> 01:05:59,200
Says the pervert!
905
01:05:59,280 --> 01:06:00,520
Quiet!
906
01:06:00,600 --> 01:06:02,920
So I'm the one touching other people's things?
907
01:06:03,000 --> 01:06:05,520
Did I break into someone's house?
908
01:06:05,600 --> 01:06:06,720
Yeah, an invader.
909
01:06:06,800 --> 01:06:09,400
-Call me an invader again, and you'll get… -No hands.
910
01:06:09,480 --> 01:06:11,400
Then control your crazy neighbor.
911
01:06:11,480 --> 01:06:13,080
Says the crazy one.
912
01:06:13,160 --> 01:06:14,160
Quiet!
913
01:06:14,240 --> 01:06:16,200
Nazar, I'm not one for conflict.
914
01:06:16,280 --> 01:06:19,800
I'll say this one last time: My secretary booked this place…
915
01:06:20,920 --> 01:06:23,400
It doesn't matter what she did. What matters is,
916
01:06:23,480 --> 01:06:25,680
I have every right to be here,
917
01:06:25,760 --> 01:06:29,080
and I demand some basic respect.
918
01:06:30,000 --> 01:06:32,880
Maybe it's time to stop crossing lines, huh?
919
01:06:33,640 --> 01:06:35,840
Am I crossing lines?
920
01:06:36,840 --> 01:06:39,120
Am I the one who broke into a house?
921
01:06:40,160 --> 01:06:43,320
Ruined a vacation?
922
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
My long-awaited vacation?
923
01:06:46,600 --> 01:06:48,720
Well, I had a long-awaited vacation too,
924
01:06:48,800 --> 01:06:51,080
one I definitely wasn't planning to spend here.
925
01:06:51,160 --> 01:06:54,080
It's not my fault your roads washed out, and I'm stuck in this…
926
01:06:56,240 --> 01:06:57,760
this amazing place.
927
01:06:57,840 --> 01:07:02,360
I'm telling you for the last time: I was sent here by mistake.
928
01:07:03,880 --> 01:07:04,880
Sent?
929
01:07:05,880 --> 01:07:09,320
What are you, a package? A parcel? A letter?
930
01:07:10,360 --> 01:07:11,720
A parcel…
931
01:07:15,600 --> 01:07:16,600
All right.
932
01:07:23,240 --> 01:07:25,680
Here's what I owe Aunt Mariyka.
933
01:07:27,320 --> 01:07:28,320
And this too.
934
01:07:32,840 --> 01:07:34,040
Will this be enough?
935
01:07:56,960 --> 01:07:58,400
Have a great vacation.
936
01:08:07,600 --> 01:08:09,240
-Nazar! -Go away.
937
01:08:34,680 --> 01:08:35,800
Hey, folks!
938
01:08:36,800 --> 01:08:38,800
Hello, everyone!
939
01:08:38,880 --> 01:08:40,720
Could you tell me,
940
01:08:42,279 --> 01:08:44,680
is this Meshkety village?
941
01:08:45,479 --> 01:08:48,359
There's been a lot of people looking for Meshkety lately.
942
01:08:49,880 --> 01:08:51,720
-Excuse me. I don't follow. -Never mind…
943
01:08:51,800 --> 01:08:53,080
This is funny. Watch this.
944
01:08:53,160 --> 01:08:54,840
Oh, you are lost.
945
01:08:56,359 --> 01:08:57,840
-Seriously? -Yes.
946
01:08:58,560 --> 01:09:00,120
You need to go that way.
947
01:09:02,000 --> 01:09:03,240
Wait, hold on.
948
01:09:04,040 --> 01:09:06,520
They just sent me here from over there.
949
01:09:06,600 --> 01:09:07,960
Meshkety is that way.
950
01:09:09,760 --> 01:09:12,000
Okay, thanks.
951
01:09:12,080 --> 01:09:13,479
Have a good evening.
952
01:09:13,560 --> 01:09:14,720
Likewise.
953
01:09:16,880 --> 01:09:20,720
Honey, my little ray of sunshine, I'm close!
954
01:09:21,720 --> 01:09:24,760
Some hero lover he is. I've never seen one like him before.
955
01:09:35,600 --> 01:09:36,880
Yes, good.
956
01:09:37,960 --> 01:09:39,840
Stay there. I never liked you.
957
01:09:41,040 --> 01:09:42,520
I'll buy a new one later.
958
01:09:59,280 --> 01:10:03,120
Oh, Lord have mercy! What's happened?
959
01:10:05,440 --> 01:10:06,520
Everything's fine.
960
01:10:07,760 --> 01:10:10,040
I brought you some gombovci.
961
01:10:11,480 --> 01:10:13,960
The cheese isn't as fine as your father's, of course,
962
01:10:14,040 --> 01:10:16,400
but they smell just wonderful.
963
01:10:16,480 --> 01:10:17,520
Thank you,
964
01:10:18,760 --> 01:10:20,280
but I'm not hungry.
965
01:10:20,360 --> 01:10:24,080
Well, you might not be, but Annusya should try them.
966
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Where is she?
967
01:10:27,440 --> 01:10:28,920
Anna's gone.
968
01:10:29,000 --> 01:10:32,680
When will she be back? They should be eaten warm.
969
01:10:36,000 --> 01:10:37,320
She's left the village.
970
01:10:37,920 --> 01:10:40,200
But the roads are washed out! How did she leave?
971
01:10:40,280 --> 01:10:41,960
I'm telling you, she's gone.
972
01:10:42,760 --> 01:10:44,080
And you let her go?
973
01:10:44,880 --> 01:10:46,280
In the middle of the night?
974
01:10:47,000 --> 01:10:48,080
Through the woods?
975
01:10:49,840 --> 01:10:51,800
I know these women's tricks.
976
01:10:51,880 --> 01:10:54,320
She's probably just out back, having a smoke.
977
01:10:54,400 --> 01:10:56,720
No one's out there smoking. I just checked.
978
01:10:58,120 --> 01:10:59,880
This isn't good, Nazar.
979
01:11:02,200 --> 01:11:04,720
Annusya! Annusya!
980
01:11:31,720 --> 01:11:33,000
What the hell?
981
01:11:34,880 --> 01:11:36,800
No, no, no!
982
01:11:54,520 --> 01:11:55,760
Don't eat me.
983
01:11:57,080 --> 01:11:58,480
I'm toxic.
984
01:11:58,560 --> 01:12:02,080
I smoke and drink. A lot lately.
985
01:12:02,160 --> 01:12:04,000
And I breathe in exhaust fumes. A lot.
986
01:12:04,080 --> 01:12:07,120
I'm not exactly all-natural, like you all seem to want to eat.
987
01:12:11,920 --> 01:12:14,400
This is the end, Anna Vitaliivna.
988
01:12:18,360 --> 01:12:20,680
Get a grip, Anna Vitaliivna!
989
01:12:20,760 --> 01:12:22,960
Come on, pull yourself together!
990
01:12:30,000 --> 01:12:31,000
You?
991
01:12:33,400 --> 01:12:35,760
Oh, you're the one who wanted to eat me.
992
01:12:42,400 --> 01:12:45,120
You refer to yourself by your full name?
993
01:12:47,480 --> 01:12:49,800
Nazar!
994
01:12:52,200 --> 01:12:54,360
Okay, okay, okay.
995
01:12:54,440 --> 01:12:56,360
Calm down.
996
01:13:00,120 --> 01:13:02,960
-Only in stressful situations. -I see.
997
01:13:10,960 --> 01:13:12,160
Here.
998
01:13:12,960 --> 01:13:14,960
Aunt Mariyka made these for you.
999
01:13:15,600 --> 01:13:17,840
-What are they? -They're gombovci.
1000
01:13:19,160 --> 01:13:21,200
She mentioned something like that. You want some?
1001
01:13:21,280 --> 01:13:23,560
No, thanks. Not hungry.
1002
01:13:23,640 --> 01:13:26,000
I'm starving. I could eat a horse.
1003
01:13:26,840 --> 01:13:27,880
Bon appétit.
1004
01:13:30,880 --> 01:13:32,080
These are delicious.
1005
01:13:35,120 --> 01:13:36,720
By the way, how did you find me?
1006
01:13:39,080 --> 01:13:40,360
I grew up here.
1007
01:13:42,080 --> 01:13:43,960
I know every inch of this place.
1008
01:13:45,960 --> 01:13:48,320
Plus, you made it
1009
01:13:50,000 --> 01:13:53,480
pretty easy to find you.
1010
01:13:56,800 --> 01:13:58,600
They're my favorite. Thank you.
1011
01:14:05,400 --> 01:14:08,800
And thanks for saving me, by the way.
1012
01:14:10,560 --> 01:14:13,160
One more thing. You're about to hear something exclusive.
1013
01:14:13,240 --> 01:14:15,120
Something no one's heard in a long time.
1014
01:14:15,200 --> 01:14:16,280
Be attentive.
1015
01:14:19,240 --> 01:14:20,560
And I'm sorry.
1016
01:14:20,640 --> 01:14:21,640
For what?
1017
01:14:22,160 --> 01:14:25,600
For being so emotional, for acting like such a bit…
1018
01:14:25,680 --> 01:14:26,720
I get it.
1019
01:14:28,760 --> 01:14:30,080
Listen.
1020
01:14:31,800 --> 01:14:33,160
I'm sorry too.
1021
01:14:35,120 --> 01:14:39,280
For being too harsh.
1022
01:14:41,840 --> 01:14:42,880
At times.
1023
01:14:44,360 --> 01:14:45,840
At many times.
1024
01:14:55,920 --> 01:14:57,040
It's a little cold.
1025
01:14:58,560 --> 01:14:59,680
One moment.
1026
01:15:02,360 --> 01:15:03,560
Oh, thank you.
1027
01:15:04,560 --> 01:15:05,880
Is it better?
1028
01:15:09,280 --> 01:15:10,280
Sure.
1029
01:15:16,320 --> 01:15:17,440
You know,
1030
01:15:18,760 --> 01:15:23,320
I've only sat by a campfire like this once in my life.
1031
01:15:25,360 --> 01:15:26,400
In Crimea.
1032
01:15:27,840 --> 01:15:29,200
I remember the sea.
1033
01:15:30,320 --> 01:15:31,880
I remember "Camp Mriya,"
1034
01:15:35,040 --> 01:15:36,400
cheap rum-cola…
1035
01:15:38,560 --> 01:15:39,680
and a guitar.
1036
01:15:39,760 --> 01:15:41,360
We sang so much.
1037
01:15:43,920 --> 01:15:45,560
I've never been to the sea.
1038
01:15:47,040 --> 01:15:48,400
Seriously? Why not?
1039
01:15:50,080 --> 01:15:52,600
I wanted to, but couldn't.
1040
01:15:53,720 --> 01:15:57,120
Then, when I finally could, Crimea got annexed.
1041
01:15:58,040 --> 01:16:00,760
Well, this is my first time in the Carpathians.
1042
01:16:02,600 --> 01:16:03,760
So high up.
1043
01:16:05,320 --> 01:16:06,560
And these mountains…
1044
01:16:08,520 --> 01:16:12,520
And honestly, this is my first vacation in…
1045
01:16:14,600 --> 01:16:16,000
I don't even know how long.
1046
01:16:16,080 --> 01:16:18,320
I've been working as long as I can remember.
1047
01:16:19,440 --> 01:16:21,200
Although, when I was a kid,
1048
01:16:21,280 --> 01:16:23,480
I loved hiking,
1049
01:16:23,560 --> 01:16:26,760
and I even dreamed of living in a little house
1050
01:16:27,560 --> 01:16:28,960
in the woods somewhere.
1051
01:16:30,160 --> 01:16:32,880
I wanted so much to succeed, to have everything,
1052
01:16:32,960 --> 01:16:34,840
to be free, independent…
1053
01:16:37,000 --> 01:16:38,560
that at some point…
1054
01:16:41,320 --> 01:16:43,000
I turned from Anya
1055
01:16:44,760 --> 01:16:46,160
into Anna Vitaliivna.
1056
01:16:49,200 --> 01:16:52,040
Who lives in the best residential complex in the capital,
1057
01:16:52,680 --> 01:16:54,360
drives the best cars,
1058
01:16:55,120 --> 01:16:57,600
wears only designer clothes
1059
01:16:59,560 --> 01:17:02,280
and completely forgot what she dreamed of.
1060
01:17:02,360 --> 01:17:05,000
And sometimes I just want to stop.
1061
01:17:10,400 --> 01:17:12,240
Feel the clouds in my hair.
1062
01:17:14,480 --> 01:17:16,000
Take a deep breath.
1063
01:17:17,800 --> 01:17:22,120
To know someone stronger is here,
1064
01:17:24,120 --> 01:17:26,560
accepting me, even at my worst.
1065
01:17:27,920 --> 01:17:29,520
I've never been on vacation.
1066
01:17:29,600 --> 01:17:33,280
Not abroad, not even anywhere in Ukraine.
1067
01:17:38,040 --> 01:17:39,040
I'm sorry.
1068
01:17:40,440 --> 01:17:41,440
So.
1069
01:17:44,760 --> 01:17:47,840
Well, I can't promise any trips abroad right now…
1070
01:17:49,960 --> 01:17:52,720
but I'll show you the best places here.
1071
01:17:53,440 --> 01:17:54,840
We're on vacation, right?
1072
01:17:54,920 --> 01:17:55,920
Yeah.
1073
01:17:57,120 --> 01:17:59,960
You've never seen the Carpathians like this.
1074
01:18:00,720 --> 01:18:02,960
Think of me as your personal guide.
1075
01:18:04,280 --> 01:18:06,480
And what does a personal guide dream of?
1076
01:18:10,800 --> 01:18:12,120
You know,
1077
01:18:13,960 --> 01:18:14,960
it's late.
1078
01:18:16,040 --> 01:18:17,600
We should get some sleep.
1079
01:18:19,040 --> 01:18:20,400
Right. Of course.
1080
01:18:31,720 --> 01:18:32,920
And you?
1081
01:18:35,000 --> 01:18:38,920
Salli and I will keep watch here. Okay?
1082
01:18:40,520 --> 01:18:42,080
All right.
1083
01:18:43,640 --> 01:18:44,800
Good night, then.
1084
01:18:45,480 --> 01:18:46,560
Good night.
1085
01:18:55,040 --> 01:18:56,040
What?
1086
01:18:57,720 --> 01:18:59,880
Should I have told her I liked her?
1087
01:19:02,440 --> 01:19:03,560
I should have.
1088
01:21:30,960 --> 01:21:33,040
Remember when you asked me about my dream?
1089
01:21:35,880 --> 01:21:37,200
This… This is it.
1090
01:21:38,440 --> 01:21:39,480
What is it?
1091
01:21:40,200 --> 01:21:42,720
It's our family's cheese dairy.
1092
01:21:43,560 --> 01:21:47,840
My father, his father, their fathers before them,
1093
01:21:47,920 --> 01:21:49,720
they all made bryndza here,
1094
01:21:49,800 --> 01:21:52,200
following a secret family recipe.
1095
01:21:53,400 --> 01:21:56,280
I want to continue that tradition.
1096
01:21:57,080 --> 01:22:00,480
When this war is over, I'll rebuild the dairy,
1097
01:22:00,560 --> 01:22:02,640
as long as I can still remember the recipe.
1098
01:22:02,720 --> 01:22:04,280
That's an amazing idea.
1099
01:22:04,360 --> 01:22:05,960
You really think so?
1100
01:22:06,040 --> 01:22:07,640
Yeah, I've got goose bumps.
1101
01:22:19,640 --> 01:22:20,800
Are you hungry?
1102
01:22:22,040 --> 01:22:23,680
I'm starving.
1103
01:22:40,880 --> 01:22:46,200
Did you know that bryndza is packed with life-giving energy?
1104
01:22:46,960 --> 01:22:51,120
It gets it from the medicinal herbs
1105
01:22:52,600 --> 01:22:55,920
that grow right here in the Carpathians.
1106
01:22:58,040 --> 01:22:59,680
It improves the eyesight.
1107
01:23:00,560 --> 01:23:02,040
I can already see better.
1108
01:23:02,840 --> 01:23:04,400
It's great for your stomach,
1109
01:23:05,800 --> 01:23:09,360
and it's loaded with calcium.
1110
01:23:09,440 --> 01:23:12,080
Wow. I must be loaded with calcium by now.
1111
01:23:13,160 --> 01:23:14,200
Plus…
1112
01:23:18,920 --> 01:23:20,840
they call it…
1113
01:23:23,040 --> 01:23:25,360
"Hutsul aphrodisiac."
1114
01:23:27,480 --> 01:23:29,560
You know, it…
1115
01:23:30,800 --> 01:23:32,960
Boosts your overall energy.
1116
01:23:33,040 --> 01:23:34,800
Got it. Energy boost.
1117
01:23:38,560 --> 01:23:41,960
Hey, have you ever been to a village for Kupala Night?
1118
01:23:43,560 --> 01:23:46,560
Never even been to a village, let alone Kupala Night.
1119
01:23:47,240 --> 01:23:49,720
Then I know what we're doing tonight.
1120
01:24:08,680 --> 01:24:09,680
Guys!
1121
01:24:12,800 --> 01:24:15,480
Wow, she's stunning! Nice one, Nazar!
1122
01:24:17,760 --> 01:24:19,040
Oh, Mrs. Kylyna.
1123
01:24:22,960 --> 01:24:24,080
Is this for me?
1124
01:24:25,520 --> 01:24:26,520
Thank you.
1125
01:25:24,520 --> 01:25:28,240
Here in Transcarpathia, we don't say, "Summer's here. Kupala Night brought it."
1126
01:25:28,320 --> 01:25:30,760
We say, "Cimborove, parades"…
1127
01:26:09,520 --> 01:26:13,760
Ladies and gentlemen, attention, please! Let's hear some noise!
1128
01:26:17,360 --> 01:26:20,360
With us tonight, Deejay Father of the Bride,
1129
01:26:20,440 --> 01:26:21,920
emcee Best Man.
1130
01:26:23,840 --> 01:26:25,720
Welcome to the party!
1131
01:26:29,200 --> 01:26:31,280
Tonight we have
1132
01:26:32,040 --> 01:26:34,160
a very special guest,
1133
01:26:34,720 --> 01:26:36,480
a defender,
1134
01:26:38,280 --> 01:26:41,360
a soldier of the Ukrainian Armed Forces,
1135
01:26:41,440 --> 01:26:43,080
Nazar Naumenko.
1136
01:26:47,720 --> 01:26:51,200
From the very first days of the war, this local hero
1137
01:26:52,960 --> 01:26:57,120
volunteered to defend our country and all of us.
1138
01:26:57,960 --> 01:26:59,760
Thank you so much, Nazar.
1139
01:27:03,000 --> 01:27:05,120
We'd love to hear from you, Nazar!
1140
01:27:17,560 --> 01:27:19,760
Honestly, I wasn't prepared.
1141
01:27:21,680 --> 01:27:22,920
What can I say?
1142
01:27:23,640 --> 01:27:24,840
Thanks.
1143
01:27:25,840 --> 01:27:27,240
Thanks for the kind words.
1144
01:27:29,400 --> 01:27:32,360
Thank you to everyone who donates.
1145
01:27:33,440 --> 01:27:34,720
It means a lot.
1146
01:27:38,640 --> 01:27:42,960
And thanks to everyone who helped me not to lose weight.
1147
01:27:48,960 --> 01:27:50,920
Thank you, Nazar! Glory to Ukraine!
1148
01:27:51,000 --> 01:27:52,640
Glory to the heroes!
1149
01:27:58,440 --> 01:28:01,160
All right, everyone, let's form a circle and dance!
1150
01:28:01,240 --> 01:28:03,320
We'll kiss everyone who dances!
1151
01:28:05,760 --> 01:28:08,960
Are you coming with us to float the wreaths?
1152
01:28:09,560 --> 01:28:13,360
Whichever wreath reaches the shore first, that girl will be the first to marry.
1153
01:28:13,440 --> 01:28:14,880
Let's go, let's go!
1154
01:28:15,840 --> 01:28:16,960
We're going.
1155
01:29:53,440 --> 01:29:56,200
Good news, Annusya. They fixed the road.
1156
01:30:00,040 --> 01:30:03,760
Does that mean I'm free to go?
1157
01:30:03,840 --> 01:30:05,000
Bon voyage!
1158
01:30:06,160 --> 01:30:07,160
Yeah.
1159
01:30:13,120 --> 01:30:15,760
You know, Meshkety is a really unique place.
1160
01:30:18,520 --> 01:30:20,720
The people are a bit quirky,
1161
01:30:22,360 --> 01:30:24,640
but it's actually starting to grow on me.
1162
01:30:26,200 --> 01:30:27,240
Well,
1163
01:30:29,000 --> 01:30:30,640
you've definitely fit right in.
1164
01:30:31,320 --> 01:30:32,880
What's that supposed to mean?
1165
01:30:33,600 --> 01:30:37,160
Humor, Annusya. It's our lifeline.
1166
01:30:37,240 --> 01:30:41,120
Sometimes it feels like without it, we'd all have lost our minds long ago
1167
01:30:41,200 --> 01:30:44,080
from all the events, all the news,
1168
01:30:44,160 --> 01:30:48,720
everything that's been happening to us these last few years.
1169
01:30:50,840 --> 01:30:55,120
This war's taught us one thing: Life can't wait.
1170
01:30:56,160 --> 01:30:59,160
We have to live it now.
1171
01:31:00,400 --> 01:31:03,400
Petro Vasyliovych, what are you doing?
1172
01:31:04,040 --> 01:31:06,360
Let's dance! Come on, let's go!
1173
01:31:12,040 --> 01:31:14,000
Come on. Let's go. Let's go.
1174
01:31:46,720 --> 01:31:49,600
I'm glad the road's washed out.
1175
01:31:54,280 --> 01:31:56,560
Compliments aren't your strong suit.
1176
01:32:21,160 --> 01:32:23,400
Anna, we've finally found you.
1177
01:32:23,480 --> 01:32:24,920
Inna Ivanivna?
1178
01:32:25,000 --> 01:32:26,680
What are you doing here?
1179
01:32:27,960 --> 01:32:28,960
And you?
1180
01:32:30,160 --> 01:32:33,680
When our Slovak partners received the materials you sent,
1181
01:32:33,760 --> 01:32:36,440
they immediately confirmed the deal
1182
01:32:36,520 --> 01:32:39,120
and invited us to Bratislava for the signing.
1183
01:32:40,320 --> 01:32:42,480
We're leaving now, and you're coming with us.
1184
01:32:42,560 --> 01:32:44,160
What materials?
1185
01:32:45,720 --> 01:32:47,080
Who are these people?
1186
01:32:47,160 --> 01:32:48,720
Listen, Nazar,
1187
01:32:49,960 --> 01:32:51,280
this is my job.
1188
01:32:52,320 --> 01:32:54,800
Look, I don't understand the rush here.
1189
01:32:54,880 --> 01:32:58,880
Our Slovak partners are eager to start construction as soon as possible.
1190
01:32:59,960 --> 01:33:01,240
Construction?
1191
01:33:01,960 --> 01:33:02,960
Anya,
1192
01:33:04,480 --> 01:33:05,680
what's going on?
1193
01:33:06,600 --> 01:33:09,320
In your… what do you call them?
1194
01:33:09,400 --> 01:33:10,920
Meshkety.
1195
01:33:12,120 --> 01:33:14,720
Right, your Meshkety will be the site
1196
01:33:14,800 --> 01:33:18,680
of a large international luxury spa resort.
1197
01:33:18,760 --> 01:33:20,960
This place will soon be a gold mine,
1198
01:33:21,040 --> 01:33:25,360
attracting foreign tourists from all over Europe.
1199
01:33:25,440 --> 01:33:26,960
A spa resort?
1200
01:33:27,040 --> 01:33:29,680
One of the largest in Europe.
1201
01:33:29,760 --> 01:33:32,320
We're going to pave over all this old stuff with concrete
1202
01:33:32,400 --> 01:33:34,920
and build a Las Vegas here.
1203
01:33:35,000 --> 01:33:36,880
Did you even ask us?
1204
01:33:36,960 --> 01:33:37,960
Nazar…
1205
01:33:38,840 --> 01:33:40,440
Do you really think
1206
01:33:40,520 --> 01:33:43,920
we'd pursue an international deal without the proper paperwork?
1207
01:33:44,000 --> 01:33:46,120
We have all the permits, right?
1208
01:33:46,200 --> 01:33:50,960
Yes, even from the local tae kwon do association, just in case,
1209
01:33:51,040 --> 01:33:54,120
and signed consent forms from the residents.
1210
01:33:54,200 --> 01:33:55,440
But…
1211
01:33:55,520 --> 01:33:56,760
What signatures?
1212
01:33:56,840 --> 01:33:59,720
They're expecting us in Bratislava. Let's not waste any time.
1213
01:34:03,160 --> 01:34:04,520
Don't worry, Anna.
1214
01:34:04,600 --> 01:34:07,600
Your contribution to this deal will be handsomely rewarded.
1215
01:34:07,680 --> 01:34:09,880
You're looking at a very substantial bonus.
1216
01:34:10,960 --> 01:34:14,000
And I'm looking at a lucrative business and major profits.
1217
01:34:14,080 --> 01:34:15,080
Bonus?
1218
01:34:15,160 --> 01:34:17,400
Let me explain. I'll tell you everything.
1219
01:34:19,720 --> 01:34:21,800
I've heard enough.
1220
01:34:25,680 --> 01:34:26,800
Nazar!
1221
01:34:26,880 --> 01:34:29,800
Petro Vasyliovych, the village head. What's going on?
1222
01:34:30,480 --> 01:34:31,720
Inna Ivanivna,
1223
01:34:31,800 --> 01:34:35,360
managing partner of the future international spa complex,
1224
01:34:35,440 --> 01:34:36,960
the largest in Eastern Europe.
1225
01:34:37,040 --> 01:34:39,960
Ivanivna? It's your celebration!
1226
01:34:40,040 --> 01:34:41,280
Oleg!
1227
01:34:41,360 --> 01:34:45,000
Madam, how about I give you a tour?
1228
01:34:47,560 --> 01:34:50,560
You can bring your ponies.
1229
01:34:50,640 --> 01:34:55,080
We have a famous horse here, and you should see my Oleksa.
1230
01:34:55,160 --> 01:34:56,440
He's a beast!
1231
01:34:57,720 --> 01:35:01,520
He can take us
1232
01:35:01,600 --> 01:35:03,440
to any peak.
1233
01:35:03,520 --> 01:35:06,440
Oh, excuse me. Buckle up. We're taking off.
1234
01:35:07,200 --> 01:35:10,760
Nazar, wait. This isn't what it looks like!
1235
01:35:10,840 --> 01:35:13,680
-I meant well, you know? -What does it look like?
1236
01:35:15,520 --> 01:35:16,800
I trusted you,
1237
01:35:17,880 --> 01:35:19,120
opened up,
1238
01:35:20,720 --> 01:35:22,480
and you made this all up?
1239
01:35:22,560 --> 01:35:25,120
-This blind vacation? -I didn't make anything up.
1240
01:35:25,200 --> 01:35:26,760
-When I got back… -That's a lie!
1241
01:35:26,840 --> 01:35:27,960
Anna!
1242
01:35:29,160 --> 01:35:30,160
Bohdan?
1243
01:35:30,920 --> 01:35:32,520
What are you doing here?
1244
01:35:32,600 --> 01:35:34,440
My little mermaid, you recognize me.
1245
01:35:36,680 --> 01:35:40,440
Sunbeam, obstacles and suffering have changed me beyond recognition,
1246
01:35:40,520 --> 01:35:42,800
but a loving heart can't be fooled.
1247
01:35:42,880 --> 01:35:44,640
Silence! You will be a witness.
1248
01:35:48,720 --> 01:35:52,280
May this sky, stars, mountains…
1249
01:35:53,160 --> 01:35:54,720
-What's your name? -Nazar.
1250
01:35:54,800 --> 01:35:58,880
And Nazar will witness my vow.
1251
01:35:59,840 --> 01:36:01,480
I haven't slept for days.
1252
01:36:01,560 --> 01:36:06,040
I climbed mountains, forests, because I felt you wanted this.
1253
01:36:06,120 --> 01:36:08,400
-Bohdan, please, not now! -Now.
1254
01:36:09,040 --> 01:36:11,080
-No. -Will you marry me?
1255
01:38:31,760 --> 01:38:33,800
Sally, what are you doing here?
1256
01:38:34,760 --> 01:38:36,240
What are you doing here?
1257
01:38:50,000 --> 01:38:52,360
Excuse me. This is…
1258
01:38:53,480 --> 01:38:54,880
private property.
1259
01:38:55,720 --> 01:38:56,720
You?
1260
01:39:00,920 --> 01:39:03,200
-What are you doing here? -I didn't make it in time.
1261
01:39:06,080 --> 01:39:09,840
I wanted to surprise you, but…
1262
01:39:11,080 --> 01:39:12,080
Here.
1263
01:39:13,320 --> 01:39:14,440
This is for you.
1264
01:39:18,280 --> 01:39:19,280
Thank you.
1265
01:39:20,760 --> 01:39:24,160
But still, what are you doing in Meshkety?
1266
01:39:27,360 --> 01:39:28,960
I need to fix the mistake.
1267
01:39:30,920 --> 01:39:32,560
Nazar, listen.
1268
01:39:34,680 --> 01:39:39,120
Before I came to Meshkety, my work was my entire world.
1269
01:39:39,200 --> 01:39:41,960
All those signatures, paperwork, photos--
1270
01:39:42,040 --> 01:39:44,680
That was before I truly saw the people here.
1271
01:39:47,040 --> 01:39:49,120
You, all of you,
1272
01:39:51,640 --> 01:39:55,520
showed me a world I'd always dreamed of.
1273
01:39:57,200 --> 01:39:58,400
A beautiful world.
1274
01:40:01,000 --> 01:40:02,920
I won't let it be destroyed.
1275
01:40:08,400 --> 01:40:10,040
What about the Slovaks?
1276
01:40:10,120 --> 01:40:11,360
I spoke with them,
1277
01:40:12,280 --> 01:40:14,640
explained how much the people of Meshkety love their village,
1278
01:40:14,720 --> 01:40:17,200
land, traditions, and they listened.
1279
01:40:17,280 --> 01:40:22,520
They're interested in investing in a promising ecotourism venture,
1280
01:40:22,600 --> 01:40:27,080
and they want to start the revitalization with your cheese factory.
1281
01:40:27,160 --> 01:40:28,720
But to make this happen…
1282
01:40:31,200 --> 01:40:35,160
We need your signature right here so they can release the first installment.
1283
01:40:35,240 --> 01:40:39,320
This investment will cover the renovation and full equipment purchase.
1284
01:40:39,400 --> 01:40:41,800
If, of course, this is what you want.
1285
01:40:49,880 --> 01:40:50,960
What about Bohdan?
1286
01:40:54,040 --> 01:40:55,160
Bohdan…
1287
01:40:56,480 --> 01:41:00,280
After I turned him down on live, he became a millionaire blogger.
1288
01:41:00,360 --> 01:41:03,240
So his dream came true too, and he's very happy.
1289
01:41:04,000 --> 01:41:06,280
Speaking of millions, with your permission,
1290
01:41:06,360 --> 01:41:09,200
I took the liberty of drawing up a business plan for you.
1291
01:41:09,280 --> 01:41:11,480
For the first year, of course.
1292
01:41:12,080 --> 01:41:14,240
We can start with renovation, then set up production…
1293
01:41:14,320 --> 01:41:15,520
Stop.
1294
01:41:17,360 --> 01:41:19,040
Turn off Anna Vitaliivna.
1295
01:41:21,760 --> 01:41:23,120
Yes, of course.
1296
01:41:23,840 --> 01:41:25,840
I had no right to…
1297
01:41:29,680 --> 01:41:32,840
The documents are yours, so you decide what you want.
1298
01:41:34,320 --> 01:41:35,360
Good luck.
1299
01:41:36,320 --> 01:41:37,320
Wait.
1300
01:41:52,440 --> 01:41:54,000
Be a part of my dream.
1301
01:41:58,480 --> 01:41:59,920
Is this a business proposal?
1302
01:42:08,720 --> 01:42:10,160
It's a proposal.
98262