Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,010 --> 00:00:09,235
(BAROQUE MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,240 --> 00:00:11,740
♪ ♪
3
00:00:15,610 --> 00:00:18,245
Pioneers have always
been met with ridicule.
4
00:00:18,250 --> 00:00:20,645
Pasteur. Lister.
5
00:00:20,650 --> 00:00:22,955
DOCTOR 1: (CHUCKLES) Those
gentlemen were scientists.
6
00:00:22,960 --> 00:00:24,515
(SCOFFS) As am I.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,425
DOCTOR 1: They tested
observable phenomena.
8
00:00:26,430 --> 00:00:27,625
And let me see.
9
00:00:27,630 --> 00:00:31,055
Y-your thesis is that
"voices of the dead
10
00:00:31,060 --> 00:00:34,695
can be heard through the new
London telephone network".
11
00:00:34,700 --> 00:00:36,965
(CHUCKLES) Do I have
that right, Mr. Hague?
12
00:00:36,970 --> 00:00:40,365
- Dr. Hague!
- But, may I ask
13
00:00:40,370 --> 00:00:43,535
how many of these voices you yourself
14
00:00:43,540 --> 00:00:46,380
have discerned through
the static interference?
15
00:00:47,280 --> 00:00:48,605
DOCTOR 2: No?
16
00:00:48,610 --> 00:00:50,675
Mummy not rung lately?
17
00:00:50,680 --> 00:00:53,515
DOCTOR 3: We are not without
sympathy for your loss.
18
00:00:53,520 --> 00:00:57,085
My own dear mother
passed away just a year ago.
19
00:00:57,090 --> 00:01:00,425
- But, even so...
- We are to officially inform you
20
00:01:00,430 --> 00:01:02,425
that as of this moment,
21
00:01:02,430 --> 00:01:03,925
you are no longer a member
22
00:01:03,930 --> 00:01:06,825
of Her Majesty's Royal Medical Society.
23
00:01:06,830 --> 00:01:08,000
Struck off.
24
00:01:11,540 --> 00:01:15,065
(BELL JINGLING, CORD RATTLING)
25
00:01:15,070 --> 00:01:18,075
- (DOOR SLAMS)
- Wasn't that our telephone?
26
00:01:18,080 --> 00:01:20,845
♪ ♪
27
00:01:20,850 --> 00:01:24,110
- (STREET CHATTER)
- (HORSE NEIGHS)
28
00:01:34,130 --> 00:01:35,690
(DISTANT SEAGULLS CAWING)
29
00:01:47,040 --> 00:01:48,770
(GATE CREAKS, SHUTS)
30
00:01:49,810 --> 00:01:51,480
(SIGHS)
31
00:01:53,810 --> 00:01:55,945
- (DOG WHINING)
- (DOOR SHUTS)
32
00:01:55,950 --> 00:01:58,880
(OPERATIC SOLO PLAYING)
33
00:02:05,060 --> 00:02:06,620
(SIGHS)
34
00:02:08,790 --> 00:02:11,895
- (FOOTSTEPS RECEDING)
- (CLOCK TICKING)
35
00:02:11,900 --> 00:02:14,800
(OPERA CONTINUES)
36
00:02:16,030 --> 00:02:19,140
(CLOCKS TICKING)
37
00:02:31,120 --> 00:02:33,150
(DEEP SIGH)
38
00:02:37,090 --> 00:02:39,285
- (CLICK, STATIC)
- Hello?
39
00:02:39,290 --> 00:02:42,390
(RAGGED BREATHING)
40
00:02:43,560 --> 00:02:45,055
(SIGHS)
41
00:02:45,060 --> 00:02:46,900
I have been so patient.
42
00:02:49,430 --> 00:02:52,540
Won't you grant me a... a little grace?
43
00:02:54,310 --> 00:02:56,140
Just a whisper.
44
00:02:57,840 --> 00:02:59,410
Just a song.
45
00:03:01,110 --> 00:03:02,915
We always loved our songs.
46
00:03:02,920 --> 00:03:06,485
(STATIC CONTINUES)
47
00:03:06,490 --> 00:03:08,590
- (HUMMING)
- (DISTANT THUNDER)
48
00:03:11,860 --> 00:03:14,855
(OPERA BECOMES LOUDER)
49
00:03:14,860 --> 00:03:17,790
♪ ♪
50
00:03:20,970 --> 00:03:24,800
(STATIC CONTINUES, MUSIC FADES)
51
00:03:29,340 --> 00:03:30,510
(RECEIVER CLICKS)
52
00:03:33,550 --> 00:03:36,650
(OPERA CONTINUES)
53
00:03:43,160 --> 00:03:44,320
(SIGHS)
54
00:03:47,190 --> 00:03:50,290
♪ ♪
55
00:03:52,300 --> 00:03:54,265
(HEAVY BREATHING)
56
00:03:54,270 --> 00:03:57,330
(STREET NOISE)
57
00:03:59,470 --> 00:04:02,935
(DOG BARKING)
58
00:04:02,940 --> 00:04:05,510
(OPERA CONTINUES)
59
00:04:07,080 --> 00:04:10,180
- (GASPS)
- (PHONE RINGING)
60
00:04:14,120 --> 00:04:17,220
(RINGING CONTINUES)
61
00:04:25,030 --> 00:04:28,770
(MORE PHONES RINGING)
62
00:04:30,200 --> 00:04:32,870
(CACOPHONY OF BELLS)
63
00:04:38,340 --> 00:04:41,440
(SINGLE PHONE RINGING)
64
00:04:47,950 --> 00:04:49,550
(RINGING STOPS)
65
00:04:54,160 --> 00:04:57,260
(CREAKY STATIC)
66
00:04:59,130 --> 00:05:00,425
Hello?
67
00:05:00,430 --> 00:05:02,530
(MUFFLED, INDISTINCT VOICE)
68
00:05:03,270 --> 00:05:04,465
(LAUGHS)
69
00:05:04,470 --> 00:05:06,600
(STATIC CONTINUES)
70
00:05:10,080 --> 00:05:11,140
Mother.
71
00:05:14,050 --> 00:05:16,975
(EMOTIONAL SIGH)
72
00:05:16,980 --> 00:05:18,775
(LAUGHS)
73
00:05:18,780 --> 00:05:22,115
(EMOTIONAL SIGH)
74
00:05:22,120 --> 00:05:25,920
(OPERA CONTINUES)
75
00:05:27,990 --> 00:05:29,460
(DEEP SIGH)
76
00:05:30,900 --> 00:05:34,430
(PANTING)
77
00:05:36,700 --> 00:05:39,800
- (SINGER HITS HIGH NOTE)
- (LAUGHING)
78
00:05:41,910 --> 00:05:44,840
(OPERA CONTINUES)
79
00:05:48,910 --> 00:05:50,250
(OPERA STOPS)
80
00:06:05,960 --> 00:06:07,800
(PANTING)
81
00:06:15,240 --> 00:06:18,310
- (HORSE NEIGHING)
- (STREET CHATTER)
82
00:06:20,450 --> 00:06:21,610
(INDISTINCT YELL)
83
00:06:25,220 --> 00:06:27,085
(FLAME ROARS)
84
00:06:27,090 --> 00:06:28,250
Put it out.
85
00:06:30,120 --> 00:06:33,355
Why does Amalia always
get the glamorous job?
86
00:06:33,360 --> 00:06:36,325
- (WOOD THUDDING, CRACKING)
- (ANNIE GRUNTS)
87
00:06:36,330 --> 00:06:38,630
- (ANNIE SIGHS)
- Another silver tooth.
88
00:06:39,300 --> 00:06:40,795
Ooh!
89
00:06:40,800 --> 00:06:43,030
Annie Carbey! We're not common thieves.
90
00:06:43,970 --> 00:06:46,035
Are you sure it's even this place?
91
00:06:46,040 --> 00:06:47,665
I...
92
00:06:47,670 --> 00:06:50,035
It's only pauper's pit
on this side of the city.
93
00:06:50,040 --> 00:06:51,781
Where else are they going
to put someone like him?
94
00:06:51,785 --> 00:06:53,575
Dump him in the river!
95
00:06:53,580 --> 00:06:56,145
I am done. Need some sleep.
96
00:06:56,150 --> 00:06:58,745
GRAVEDIGGER: Sometimes, when
I'm digging these graves, I think
97
00:06:58,750 --> 00:07:01,385
maybe I'll just slide
in underneath a box.
98
00:07:01,390 --> 00:07:02,845
That's nice. Tell me more.
99
00:07:02,850 --> 00:07:04,885
(MECHANICAL WHIRRING)
100
00:07:04,890 --> 00:07:06,885
(RAPID BUZZING)
101
00:07:06,890 --> 00:07:08,590
- (GASPS)
- (ANNIE GRUNTS)
102
00:07:09,960 --> 00:07:12,130
ANNIE: Fuckin' finally.
103
00:07:12,930 --> 00:07:14,565
Got him.
104
00:07:14,570 --> 00:07:17,065
- (STREET CHATTER)
- (HORSE NEIGHING)
105
00:07:17,070 --> 00:07:19,495
SOLDIER 1: ... drilled straight
through the bloody floor.
106
00:07:19,500 --> 00:07:21,665
Sergeant told Briggsy Maladie sent them.
107
00:07:21,670 --> 00:07:22,670
SOLDIER 2: Told you.
108
00:07:22,675 --> 00:07:24,406
SOLDIER 1: They was trying to
pull the fucking building down!
109
00:07:24,410 --> 00:07:25,910
Brass. Look sharp.
110
00:07:27,080 --> 00:07:30,180
♪ ♪
111
00:07:32,780 --> 00:07:34,350
(INDISTINCT CHATTER)
112
00:07:35,750 --> 00:07:38,720
(RUMBLING)
113
00:07:41,790 --> 00:07:44,425
(PANTING, EARS RINGING)
114
00:07:44,430 --> 00:07:47,530
- (CHATTER CONTINUES)
- (RINGING FADES OUT)
115
00:07:53,470 --> 00:07:55,835
Can you direct me
to the women's barracks?
116
00:07:55,840 --> 00:07:57,535
Or am I a little early for those?
117
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
(GRUNTS)
118
00:07:59,310 --> 00:08:01,775
♪ ♪
119
00:08:01,780 --> 00:08:04,645
(BREEZE BLOWING)
120
00:08:04,650 --> 00:08:06,880
(WIND GUSTS)
121
00:08:11,320 --> 00:08:14,420
(FIRE CRACKLING)
122
00:08:16,430 --> 00:08:19,530
- (FIRE CONTINUES)
- (RUMBLING, RATTLING)
123
00:08:32,310 --> 00:08:35,410
(DEEP WHIRRING)
124
00:08:38,250 --> 00:08:40,420
(RUMBLING)
125
00:08:42,320 --> 00:08:44,015
(EXPLOSIONS, GUNFIRE)
126
00:08:44,020 --> 00:08:45,220
(GASPS)
127
00:08:45,990 --> 00:08:47,355
(PANTING)
128
00:08:47,360 --> 00:08:48,760
(GRUNTING)
129
00:08:51,430 --> 00:08:54,530
(HEAVY BREATHING)
130
00:08:55,900 --> 00:08:58,835
(QUIET CHATTER)
131
00:08:58,840 --> 00:09:01,770
♪ ♪
132
00:09:04,340 --> 00:09:07,280
WOMAN: I just don't understand
why she did it...
133
00:09:14,620 --> 00:09:15,620
(GASPS)
134
00:09:19,290 --> 00:09:22,225
(SOFT CRYING)
135
00:09:22,230 --> 00:09:25,400
(MUFFLED PHONE RINGING)
136
00:09:27,230 --> 00:09:29,695
There'll be an investigation,
137
00:09:29,700 --> 00:09:32,200
so y-you can't take anything.
138
00:09:33,440 --> 00:09:36,470
(BUILDING CREAKING, RUMBLING)
139
00:09:37,440 --> 00:09:39,675
This is them.
140
00:09:39,680 --> 00:09:41,275
The Touched.
141
00:09:41,280 --> 00:09:43,615
This is their revenge for Maladie.
142
00:09:43,620 --> 00:09:46,045
- No.
- BESSIE: They won't stop
143
00:09:46,050 --> 00:09:48,520
until they've shook London
into the ground.
144
00:09:50,120 --> 00:09:52,255
She's got no one now,
145
00:09:52,260 --> 00:09:55,225
and you lot do nothing!
146
00:09:55,230 --> 00:09:58,330
♪ ♪
147
00:10:05,000 --> 00:10:07,940
(PHONE RINGING)
148
00:10:12,510 --> 00:10:15,610
(INDISTINCT CHATTER)
149
00:10:21,350 --> 00:10:24,620
So, we know the last place
Maladie was seen.
150
00:10:26,860 --> 00:10:28,685
At her own hanging.
151
00:10:28,690 --> 00:10:30,505
FRANK MUNDI: We know
how she was dressed.
152
00:10:30,510 --> 00:10:32,095
As Miss Effie Boyle.
153
00:10:32,100 --> 00:10:34,125
Also deceased.
154
00:10:34,130 --> 00:10:36,735
- According to your research.
- I'd take a wager,
155
00:10:36,740 --> 00:10:38,635
the Colonel's still with her.
156
00:10:38,640 --> 00:10:40,735
We can offer a reward.
157
00:10:40,740 --> 00:10:43,240
S-someone must have
seen them on the streets.
158
00:10:45,710 --> 00:10:47,880
- (CRUMPLES PAPER)
- (CLEARS THROAT)
159
00:10:49,550 --> 00:10:51,275
I've had Whitehall in my ear all morning
160
00:10:51,280 --> 00:10:53,045
about our mismanagement of the hanging.
161
00:10:53,050 --> 00:10:55,215
Remind me, who was the officer
in charge of that again?
162
00:10:55,220 --> 00:10:56,685
I'll just call them up, should I?
163
00:10:56,690 --> 00:10:58,486
Tell him you went and hung
the wrong bloody woman?
164
00:10:58,490 --> 00:11:00,025
She wasn't even Touched?
165
00:11:00,030 --> 00:11:01,990
- It's the truth.
- No one wants to hear it.
166
00:11:02,990 --> 00:11:04,190
But, you can't...
167
00:11:04,960 --> 00:11:06,025
No.
168
00:11:06,030 --> 00:11:08,095
If you won't tell
the public about Maladie...
169
00:11:08,100 --> 00:11:09,900
What are you gonna do,
go down Fleet Street?
170
00:11:11,700 --> 00:11:13,635
You set one yellow toe in the direction
171
00:11:13,640 --> 00:11:15,665
of those newspaper maggots, Mundi,
172
00:11:15,670 --> 00:11:17,705
and I will personally
make sure that every last cop
173
00:11:17,710 --> 00:11:19,305
of this side of Hadrian's fucking Wall
174
00:11:19,310 --> 00:11:21,545
knows what kind of man you are.
175
00:11:21,550 --> 00:11:24,945
The company you search out after dark.
176
00:11:24,950 --> 00:11:26,815
All your gentlemen friends.
177
00:11:26,820 --> 00:11:29,245
♪ ♪
178
00:11:29,250 --> 00:11:32,285
I like to do my research and all.
179
00:11:32,290 --> 00:11:34,385
It's good to know
who you're working with.
180
00:11:34,390 --> 00:11:37,290
But there'll be no more
special privileges on my watch.
181
00:11:38,230 --> 00:11:40,195
You try and push through on this,
182
00:11:40,200 --> 00:11:42,365
be five years hard labor
and public disgrace.
183
00:11:42,370 --> 00:11:43,996
I don't think many people
would be interested
184
00:11:44,000 --> 00:11:45,840
in your little story then, will they?
185
00:11:46,770 --> 00:11:49,065
Not the best place for your sort.
186
00:11:49,070 --> 00:11:50,275
Prison.
187
00:11:50,280 --> 00:11:53,975
- (HEAVY BREATHING)
- So,
188
00:11:53,980 --> 00:11:55,750
I'll just relieve you
of these, should I?
189
00:12:02,590 --> 00:12:04,285
I'm taking you off the Touched detail.
190
00:12:04,290 --> 00:12:05,885
Putting you out on the beat.
191
00:12:05,890 --> 00:12:08,830
(RUMBLING)
192
00:12:10,330 --> 00:12:11,890
World's gone mad.
193
00:12:13,200 --> 00:12:16,300
♪ ♪
194
00:12:21,940 --> 00:12:22,940
(DOOR CREAKS)
195
00:12:25,710 --> 00:12:26,775
(DOOR SHUTS)
196
00:12:26,780 --> 00:12:29,305
- Mrs. True.
- Ms. Adair.
197
00:12:29,310 --> 00:12:31,415
You did it.
198
00:12:31,420 --> 00:12:34,615
We did it. How was the recon?
199
00:12:34,620 --> 00:12:36,545
They've no idea what
we were doing there,
200
00:12:36,550 --> 00:12:39,285
but they've tripled their
numbers since yesterday.
201
00:12:39,290 --> 00:12:40,920
Grand Abbey's the same.
202
00:12:43,460 --> 00:12:46,555
It wasn't your fault Maladie
didn't want to be saved.
203
00:12:46,560 --> 00:12:49,425
It was the graveyard,
you know? It just, uh...
204
00:12:49,430 --> 00:12:51,165
It made me think of her soul,
205
00:12:51,170 --> 00:12:53,395
wandering through the streets
of London for eternity.
206
00:12:53,400 --> 00:12:56,405
And all those poor people,
just electrocuted.
207
00:12:56,410 --> 00:12:58,235
They did come to watch her hang.
208
00:12:58,240 --> 00:13:00,676
- Harriet said some of them brought picnics.
- But you would have thought
209
00:13:00,680 --> 00:13:02,646
that if anyone could have
spotted those power lines,
210
00:13:02,650 --> 00:13:04,546
it should have been me.
She ran them through here.
211
00:13:04,550 --> 00:13:06,680
Look. It's so obvious.
212
00:13:08,190 --> 00:13:09,750
Stop going over it.
213
00:13:12,090 --> 00:13:13,825
(SIGHS)
214
00:13:13,830 --> 00:13:16,055
Is that how you dealt with it
when you were a soldier?
215
00:13:16,060 --> 00:13:18,530
All the death, you just,
you stopped thinking about it?
216
00:13:21,330 --> 00:13:23,230
I had a job to do.
217
00:13:26,270 --> 00:13:28,935
Shall we make a start on our man?
218
00:13:28,940 --> 00:13:31,775
You were going to have
that meeting first.
219
00:13:31,780 --> 00:13:33,705
You know, the meeting
where you tell everyone
220
00:13:33,710 --> 00:13:36,275
about the future and the Galanthi
and what's actually going on?
221
00:13:36,280 --> 00:13:37,775
- There's no time.
- Amalia...
222
00:13:37,780 --> 00:13:40,415
I've lived through this before,
remember?
223
00:13:40,420 --> 00:13:42,085
Earthquakes are just the starting gun.
224
00:13:42,090 --> 00:13:43,816
It's a matter of days
before the Galanthi emerges.
225
00:13:43,820 --> 00:13:45,486
Well then, you've an hour
to spare now, haven't you?
226
00:13:45,490 --> 00:13:47,755
We have to be down there
with it when it happens
227
00:13:47,760 --> 00:13:51,425
in case it needs protection.
Or transport or...
228
00:13:51,430 --> 00:13:53,655
(SIGHS) I don't fucking know
what it'll need. A map?
229
00:13:53,660 --> 00:13:56,465
- A ship?
- Well, whatever it needs, this lot can help.
230
00:13:56,470 --> 00:13:59,035
- You owe them the truth.
- We can't do this by committee!
231
00:13:59,040 --> 00:14:01,335
You know what it'll be like.
Herding bloody cats!
232
00:14:01,340 --> 00:14:02,735
No one can agree on anything!
233
00:14:02,740 --> 00:14:04,675
I'm sorry, it's just so much easier
234
00:14:04,680 --> 00:14:06,236
to get on with things
when it's you and me.
235
00:14:06,240 --> 00:14:07,575
- Following your mission.
- Yes!
236
00:14:07,580 --> 00:14:09,745
We have the body
of that thing right here.
237
00:14:09,750 --> 00:14:11,450
It could be the answer
to who's down there.
238
00:14:15,120 --> 00:14:17,520
Come on, then. Let's make that start.
239
00:14:18,120 --> 00:14:19,190
Thank you.
240
00:14:25,900 --> 00:14:27,425
(HUSHED CHATTER)
241
00:14:27,430 --> 00:14:30,530
(WHISPERING)
242
00:14:32,970 --> 00:14:35,265
Amalia's the spirit of
a soldier from the future
243
00:14:35,269 --> 00:14:37,036
in the body of a drowned baker,
and she's come here
244
00:14:37,040 --> 00:14:38,676
to tell you all about
an alien under London
245
00:14:38,680 --> 00:14:40,380
who gave you all your magical powers.
246
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
Hmm?
247
00:14:43,310 --> 00:14:45,110
Got you off to a bit of a start.
248
00:14:53,860 --> 00:14:55,485
- Right.
- (CLOCK TICKING)
249
00:14:55,490 --> 00:14:57,525
... came out of that cave
with a clear mission
250
00:14:57,530 --> 00:15:00,665
to help the Galanthi
and be ready to defend it.
251
00:15:00,670 --> 00:15:03,225
Well, thank you for your time.
Penance and I have some urgent...
252
00:15:03,230 --> 00:15:04,600
Sorry, what did it tell you?
253
00:15:06,070 --> 00:15:07,605
Galanthi don't really speak.
254
00:15:07,610 --> 00:15:09,965
More like... show you
things in your mind.
255
00:15:09,970 --> 00:15:12,175
Okay, so what things
did this one show you?
256
00:15:12,180 --> 00:15:14,345
Just fragments. Nothing coherent.
257
00:15:14,350 --> 00:15:16,575
But I thought it sang. Mary's song.
258
00:15:16,580 --> 00:15:18,245
That's what Myrtle translated.
259
00:15:18,250 --> 00:15:20,815
NIMBLE: So, if I've got this
right, the Galanthi uses
260
00:15:20,820 --> 00:15:23,145
its psychic tentacles
to suck out your brain.
261
00:15:23,150 --> 00:15:24,916
- (GROANING)
- AMALIA: Not that kind of alien.
262
00:15:24,920 --> 00:15:27,356
- GEORGE: Can you prove you're from the future?
- How would I do that?
263
00:15:27,360 --> 00:15:29,425
You could... tell us what's
gonna happen tomorrow.
264
00:15:29,430 --> 00:15:31,295
- Uh...
- GEORGE: Next week?
265
00:15:31,300 --> 00:15:32,995
The Queen dies quite soon.
266
00:15:33,000 --> 00:15:35,095
- (GASPING)
- But I haven't had my formal debut!
267
00:15:35,100 --> 00:15:37,465
AMALIA: Forget it. Doesn't die.
I mean, does die.
268
00:15:37,470 --> 00:15:39,695
- Everyone dies.
- But you didn't, apparently.
269
00:15:39,700 --> 00:15:41,035
ANNIE: So what's the plan?
270
00:15:41,040 --> 00:15:43,005
I mean, I know there
must be a plan, right?
271
00:15:43,010 --> 00:15:45,006
- Because the thing you just had us do...
- (SHUSHING)
272
00:15:45,010 --> 00:15:48,475
Look, yesterday we went down
to the cave, some of us, anyway,
273
00:15:48,480 --> 00:15:50,915
and it was a shit show.
274
00:15:50,920 --> 00:15:53,815
I only just escaped
those human-robot things.
275
00:15:53,820 --> 00:15:56,315
- "Shock troops".
- Oh! Th-that is a good one.
276
00:15:56,320 --> 00:15:58,585
ANNIE: If we go back in blind,
we'll be slaughtered.
277
00:15:58,590 --> 00:16:00,585
Or worse. There are Touched down there
278
00:16:00,590 --> 00:16:02,755
more like the living dead than people.
279
00:16:02,760 --> 00:16:04,595
Whoever's running
this operation hates us
280
00:16:04,600 --> 00:16:07,465
as much as they do the Galanthi.
And as for the...
281
00:16:07,470 --> 00:16:09,465
shock troops, yes,
282
00:16:09,470 --> 00:16:11,135
that part of the plan
is already underway.
283
00:16:11,140 --> 00:16:13,195
And no idea who these people could be?
284
00:16:13,200 --> 00:16:16,105
Might even be someone from the future.
285
00:16:16,110 --> 00:16:18,210
Hitched a ride like me.
286
00:16:19,340 --> 00:16:20,905
Is that what the Galanthi showed you?
287
00:16:20,910 --> 00:16:23,160
Like I said, not particularly coherent.
288
00:16:23,165 --> 00:16:25,315
Anyway, Penance will work on weapons.
289
00:16:25,320 --> 00:16:26,875
No, not weapons.
290
00:16:26,880 --> 00:16:28,945
Nonviolent objects
of confusion and defense.
291
00:16:28,950 --> 00:16:31,515
And I will continue drawing
up our rescue strategy.
292
00:16:31,520 --> 00:16:34,385
You do have resources here, you know.
293
00:16:34,390 --> 00:16:36,695
What will the alien do when it come out?
294
00:16:36,700 --> 00:16:38,695
What it was supposed to do
in the first place.
295
00:16:38,700 --> 00:16:41,235
- Unite humanity.
- Oh. That sounds nice and easy.
296
00:16:41,240 --> 00:16:43,065
- (MURMURING)
- Look, best-case scenario,
297
00:16:43,070 --> 00:16:44,775
it's going to save the world.
298
00:16:44,780 --> 00:16:46,305
HORATIO: Which world?
299
00:16:46,310 --> 00:16:48,275
(MURMURING STOPS)
300
00:16:48,280 --> 00:16:49,775
You said "save the world".
301
00:16:49,780 --> 00:16:51,245
That's right.
302
00:16:51,250 --> 00:16:53,550
Because I don't know about any future,
303
00:16:54,690 --> 00:16:57,885
but the world outside this place...
304
00:16:57,890 --> 00:17:00,755
- is on fire.
- You said "best-case scenario". What's worst case?
305
00:17:00,760 --> 00:17:02,555
It tears the world apart and we all die.
306
00:17:02,560 --> 00:17:04,595
- DÉSIRÉE: George!
- (YELLING IN FOREIGN LANGUAGE)
307
00:17:04,600 --> 00:17:07,425
(OVERLAPPING ARGUING)
308
00:17:07,430 --> 00:17:10,530
(RUMBLING, GLASS RATTLING)
309
00:17:14,470 --> 00:17:16,135
(KNOCKING, TICKING)
310
00:17:16,140 --> 00:17:18,340
- (PANTING)
- (CLICKING)
311
00:17:20,380 --> 00:17:21,775
(GUNFIRE)
312
00:17:21,780 --> 00:17:23,850
(PANTING)
313
00:17:25,050 --> 00:17:26,475
(GASPS)
314
00:17:26,480 --> 00:17:29,415
- (HIGH-PITCHED RINGING)
- (OVERLAPPING YELLING)
315
00:17:29,420 --> 00:17:32,520
♪ ♪
316
00:17:33,990 --> 00:17:36,930
(PANTING)
317
00:17:38,200 --> 00:17:41,425
(RINGING CONTINUES)
318
00:17:41,430 --> 00:17:43,370
(HYPERVENTILATING)
319
00:17:50,310 --> 00:17:51,605
Hey!
320
00:17:51,610 --> 00:17:53,505
- What's going on?
- (PANTING)
321
00:17:53,510 --> 00:17:55,205
- I don't know.
- What happened?
322
00:17:55,209 --> 00:17:57,415
Was it, was it a rippling?
323
00:17:57,420 --> 00:18:00,015
PiTSiD. Flashbacks.
324
00:18:00,020 --> 00:18:02,645
I thought they stopped when
you came here. Didn't...
325
00:18:02,650 --> 00:18:04,385
Didn't everything go forward instead?
326
00:18:04,390 --> 00:18:06,515
Clearly not. (LAUGHS)
327
00:18:06,520 --> 00:18:08,725
Anyway, it wasn't the same as before.
328
00:18:08,730 --> 00:18:10,730
(PANTING)
329
00:18:12,430 --> 00:18:13,595
(GLASS BREAKS)
330
00:18:13,600 --> 00:18:15,065
Look, I'll sort myself out.
331
00:18:15,070 --> 00:18:18,265
All on your own. Just like always, huh?
332
00:18:18,270 --> 00:18:20,700
- (PANTING)
- Amalia.
333
00:18:21,970 --> 00:18:23,940
- (SIGHS)
- Stop. Stop.
334
00:18:25,040 --> 00:18:26,935
Look at me.
335
00:18:26,940 --> 00:18:29,480
I've worked with soldiers
before. Look at me.
336
00:18:31,320 --> 00:18:33,275
(HEAVY BREATHING)
337
00:18:33,280 --> 00:18:36,385
Battle exhaustion doesn't
go away by ignoring it.
338
00:18:36,390 --> 00:18:39,520
In my experience, and that's
exactly how it goes away.
339
00:18:40,830 --> 00:18:42,055
I know what I need.
340
00:18:42,060 --> 00:18:44,420
- No, you know what you want.
- Same thing as you.
341
00:18:47,330 --> 00:18:49,730
You have no idea what I want.
342
00:18:50,840 --> 00:18:52,465
- (DOOR OPENS)
- (SCOFFS)
343
00:18:52,470 --> 00:18:55,635
Oh. Sorry to interrupt.
344
00:18:55,640 --> 00:18:57,105
Look, I've done the fucking meeting.
345
00:18:57,110 --> 00:18:58,740
Now, can we please start?
346
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
(SIGHS)
347
00:19:19,400 --> 00:19:21,730
- (DRIPPING)
- Oh, fuck.
348
00:19:23,230 --> 00:19:27,305
Uh, tidy up in there, will you?
The... things and the people.
349
00:19:27,810 --> 00:19:31,670
No! Not that 16th century fucking Delft!
350
00:19:32,310 --> 00:19:33,505
Jesus, Augie.
351
00:19:33,510 --> 00:19:36,345
Hugo, this place is an absolute state.
352
00:19:36,750 --> 00:19:39,045
Lucky that I'm here to help them do...
353
00:19:39,050 --> 00:19:41,585
No, I-I prefer not to look
at it when it does that.
354
00:19:41,590 --> 00:19:43,885
Thank you very much. Bloody river.
355
00:19:43,890 --> 00:19:46,085
AUGIE: Well, someone's
got to sort it out,
356
00:19:46,090 --> 00:19:47,655
since I... since I very much doubt
357
00:19:47,660 --> 00:19:49,625
you've actually removed
my name from those papers.
358
00:19:49,630 --> 00:19:52,125
Don't worry your pretty
little head about all that.
359
00:19:52,130 --> 00:19:53,555
Very much in the process.
360
00:19:53,560 --> 00:19:55,565
Augie, Jesus. Is that a...
361
00:19:55,570 --> 00:19:58,065
- Is that a bleeding ear?
- And a fractured rib.
362
00:19:58,070 --> 00:19:59,965
Have you been...
363
00:19:59,970 --> 00:20:01,500
fighting?
364
00:20:02,810 --> 00:20:05,335
(STAMMERING) Who? What? When?
365
00:20:05,340 --> 00:20:07,645
- Tell me everything!
- (SIGHS)
366
00:20:07,650 --> 00:20:09,705
AUGIE: Actually, um,
that is why I'm here.
367
00:20:09,710 --> 00:20:11,880
I, um... (SIGHS)
368
00:20:13,990 --> 00:20:16,315
I do need to tell you something.
And I... I'm only...
369
00:20:16,320 --> 00:20:19,455
I'm only telling you because...
370
00:20:19,460 --> 00:20:22,420
really, you're my, you're
my best friend, and...
371
00:20:23,760 --> 00:20:25,355
So...
372
00:20:25,360 --> 00:20:26,600
Augie, have you met somebody?
373
00:20:27,370 --> 00:20:29,425
Well, y-yes, actually.
374
00:20:29,430 --> 00:20:31,365
I suppose, I suppose that is part of it.
375
00:20:31,370 --> 00:20:33,395
- Who is it?
- I wouldn't want to say.
376
00:20:33,400 --> 00:20:35,965
Oh, a secret liaison. How delicious.
377
00:20:35,970 --> 00:20:37,505
But you, uh, clearly need some advice,
378
00:20:37,510 --> 00:20:38,805
so what went wrong?
379
00:20:38,810 --> 00:20:39,840
(SIGHS)
380
00:20:41,310 --> 00:20:43,405
- Well, um...
- Well, I know what I would say.
381
00:20:43,410 --> 00:20:45,775
- Yes, please.
- Well, I would say...
382
00:20:46,480 --> 00:20:49,745
"Lady-woman. (INHALES)
I am Augustus Bidlow".
383
00:20:49,750 --> 00:20:52,755
- Yes.
- "I am a man in my own right.
384
00:20:52,760 --> 00:20:55,625
A man with a, with a, a bleeding ear
385
00:20:55,630 --> 00:20:57,455
and a fractured rib. A fighting man".
386
00:20:57,460 --> 00:20:59,125
- Yes.
- "Independent, brave.
387
00:20:59,130 --> 00:21:01,365
Choosing whichever path to
adventure I damn well want!"
388
00:21:01,370 --> 00:21:03,065
(SPLASH)
389
00:21:03,070 --> 00:21:04,335
Fuck.
390
00:21:04,340 --> 00:21:06,195
Of course, you mustn't say any of that.
391
00:21:06,200 --> 00:21:07,965
Oh. Oh, yes. No.
392
00:21:07,970 --> 00:21:11,875
No, Aug, you just be
your real, charming,
393
00:21:11,880 --> 00:21:13,005
awkward self.
394
00:21:13,010 --> 00:21:14,445
Who on Earth could resist it?
395
00:21:14,450 --> 00:21:17,480
Well, th-th-that's just it. Hugo...
396
00:21:18,850 --> 00:21:22,615
(SIGHS) Listen. My real self... I...
397
00:21:22,620 --> 00:21:24,355
- (RUMBLING, RATTLING)
- Oh f...
398
00:21:24,360 --> 00:21:26,385
Will someone please do something
399
00:21:26,390 --> 00:21:28,485
about these fucking tremors?!
400
00:21:28,490 --> 00:21:31,226
- There must be some sort of minister or something.
- (RUMBLING STOPS)
401
00:21:31,230 --> 00:21:33,754
Somehow, I struggle to see
the cream of London society...
402
00:21:33,759 --> 00:21:36,066
(DISTORTED, MUFFLED): ... trooping
out to the Saturnalia Ball...
403
00:21:36,070 --> 00:21:38,696
(VOICE CLEARS): ... just to be dripped
on next to a fucking chamber pot!
404
00:21:38,700 --> 00:21:40,705
A-a-a ball? No! No.
405
00:21:40,710 --> 00:21:43,805
Hugo, I-I really... I really
don't think now's the time.
406
00:21:43,810 --> 00:21:47,275
And actually, as the...
the official proprietor...
407
00:21:47,280 --> 00:21:50,005
If yesterday's grotesque events
have taught me anything,
408
00:21:50,010 --> 00:21:53,645
it is that London needs a fucking party!
409
00:21:53,650 --> 00:21:55,315
So, if it's alright with you, Augie,
410
00:21:55,320 --> 00:21:57,215
I intend to throw a festival
so extraordinary,
411
00:21:57,220 --> 00:21:59,955
so transcendent,
it will pass into legend.
412
00:21:59,960 --> 00:22:03,985
And all this ghastliness
will be obliterated. Erased!
413
00:22:03,990 --> 00:22:05,395
- Hugo...
- (SIGHS)
414
00:22:05,400 --> 00:22:07,325
You do realize that the Ferryman's
415
00:22:07,330 --> 00:22:09,265
is just a sex club for rich people.
416
00:22:09,270 --> 00:22:11,895
(GASPS) It is not just a sex club!
417
00:22:11,900 --> 00:22:14,705
It is a fucking phenomenon!
418
00:22:14,710 --> 00:22:17,065
♪ ♪
419
00:22:17,070 --> 00:22:20,310
- (GUNSHOT)
- (HORSE NEIGHING, INDISTINCT CHATTER)
420
00:22:24,050 --> 00:22:26,980
(BIRDS CHIRPING)
421
00:22:30,690 --> 00:22:31,690
(NEIGHS)
422
00:22:37,190 --> 00:22:38,390
(SIGHS)
423
00:22:39,930 --> 00:22:40,960
(OPENS DOOR)
424
00:22:43,470 --> 00:22:45,470
(DOOR CREAKING)
425
00:22:52,010 --> 00:22:54,275
(BIRDS CHIRPING OUTSIDE)
426
00:22:54,280 --> 00:22:57,105
Mrs. Beechum should've told you
this door is to remain closed.
427
00:22:57,110 --> 00:22:59,750
I'm sorry, my Lord,
I-I didn't intend to...
428
00:23:01,920 --> 00:23:04,855
♪ ♪
429
00:23:04,860 --> 00:23:06,820
(TEA SET RATTLES)
430
00:23:09,690 --> 00:23:11,630
(DISTANT DOG BARKING)
431
00:23:17,170 --> 00:23:20,270
(FOOTSTEPS RECEDING)
432
00:23:39,720 --> 00:23:42,460
Apologies for the maid. First day.
433
00:23:45,830 --> 00:23:49,060
Funny time to go shooting,
with all of London up in arms.
434
00:23:50,870 --> 00:23:52,895
Nice bit of pheasant
you brought back, though.
435
00:23:52,900 --> 00:23:54,635
(HORSE WHINNYING)
436
00:23:54,640 --> 00:23:57,675
Tell Roberts to take that
horse to the lower field.
437
00:23:57,680 --> 00:24:00,635
MRS. BEECHUM: Ms. Lily's horse?
Always been a spirited creature.
438
00:24:00,640 --> 00:24:02,505
I think it can sense the tremors.
439
00:24:02,510 --> 00:24:04,615
If I was a superstitious woman,
440
00:24:04,620 --> 00:24:06,380
I'd say they were a sign of something.
441
00:24:06,980 --> 00:24:07,980
(RAGGED LAUGH)
442
00:24:09,420 --> 00:24:11,085
(SNIFFLES)
443
00:24:11,090 --> 00:24:13,220
Messages from the heavens?
444
00:24:14,160 --> 00:24:15,185
(SIGHS)
445
00:24:15,190 --> 00:24:17,555
I'd have thought by now
446
00:24:17,560 --> 00:24:21,230
you would have realized
that if there is a God,
447
00:24:22,170 --> 00:24:23,765
he's an Englishman.
448
00:24:23,770 --> 00:24:27,340
He has no interest
in declaring his intentions.
449
00:24:29,440 --> 00:24:31,010
(BEECHUM SIGHS)
450
00:24:34,350 --> 00:24:36,410
You'll come back fighting.
451
00:24:38,580 --> 00:24:40,575
You're the fuckin' Ape, mate.
452
00:24:40,580 --> 00:24:42,915
Three-time champion of Limehouse.
453
00:24:42,920 --> 00:24:46,185
Since when do you ever
throw in the towel, hm?
454
00:24:46,190 --> 00:24:49,085
- (POLICE WHISTLE)
- OFFICER: We've got a bit of fire!
455
00:24:49,090 --> 00:24:51,555
Oh, fucking opportunists.
456
00:24:51,560 --> 00:24:53,495
- Come on.
- (FIRE CRACKLING)
457
00:24:53,500 --> 00:24:54,925
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
458
00:24:54,930 --> 00:24:57,430
- What did you see?
- (WOMAN CACKLING)
459
00:24:58,140 --> 00:25:00,365
- Oi!
- (CACKLING)
460
00:25:00,370 --> 00:25:03,305
♪ ♪
461
00:25:03,310 --> 00:25:04,870
(SHRIEKING LAUGH)
462
00:25:06,180 --> 00:25:09,905
(OVERLAPPING CACKLING)
463
00:25:09,910 --> 00:25:12,845
(MOCKING WAILS)
464
00:25:12,850 --> 00:25:15,780
(CACKLING, LAUGHING)
465
00:25:23,660 --> 00:25:25,390
(LAUGHTER FADES AWAY)
466
00:25:44,650 --> 00:25:45,675
(SNIFFS)
467
00:25:45,680 --> 00:25:47,645
(TEA KETTLE WHISTLING)
468
00:25:47,650 --> 00:25:50,385
What are you scribbling away for?
469
00:25:50,390 --> 00:25:52,355
"Nimble Jack's Tales of the Touched".
470
00:25:52,360 --> 00:25:55,855
Newspaper men gonna be giving
their eye teeth for these.
471
00:25:55,860 --> 00:25:58,525
ANNIE: The city's on fire,
and you're spinning stories.
472
00:25:58,530 --> 00:26:00,125
Someone should.
473
00:26:00,130 --> 00:26:03,365
Only role model for a Touched
kid on the street is Maladie.
474
00:26:04,270 --> 00:26:08,140
I'd rather they had a fire-wielding
Amazonian princess.
475
00:26:09,210 --> 00:26:12,175
(LAUGHS) Is that where
you think my family's from?
476
00:26:12,180 --> 00:26:14,805
Why would she kill herself,
though? Maladie.
477
00:26:14,810 --> 00:26:16,775
And all those people she took with her.
478
00:26:16,780 --> 00:26:18,315
Was it 'cause, what,
479
00:26:18,320 --> 00:26:20,745
they were hypocrites? Or...
480
00:26:20,750 --> 00:26:23,315
Or why did you work for her?
481
00:26:23,320 --> 00:26:25,215
Let's start with that.
482
00:26:25,220 --> 00:26:27,155
Well...
483
00:26:27,160 --> 00:26:29,125
there was the money.
484
00:26:29,130 --> 00:26:31,255
- No.
- I don't know. She...
485
00:26:31,260 --> 00:26:33,095
She just had something about her.
486
00:26:33,100 --> 00:26:34,460
- But?
- End of the day,
487
00:26:34,465 --> 00:26:36,125
we're all just puppets
for her, you know?
488
00:26:36,930 --> 00:26:39,295
Wind-up toys with a turn.
489
00:26:39,300 --> 00:26:40,670
Not my kind of leader.
490
00:26:42,110 --> 00:26:45,875
Is that what you came
here for, then? A leader?
491
00:26:45,880 --> 00:26:47,940
Don't strike me as the following type.
492
00:26:49,050 --> 00:26:50,580
I'm just passing through.
493
00:26:59,660 --> 00:27:00,755
(SIGHS)
494
00:27:00,760 --> 00:27:02,355
♪ ♪
495
00:27:02,360 --> 00:27:04,490
Never like to stay anywhere for long.
496
00:27:08,230 --> 00:27:10,965
AMALIA: Who could do this,
that's what I want to know.
497
00:27:10,970 --> 00:27:14,035
Look at him. It's time that's
been taken, the design.
498
00:27:14,040 --> 00:27:17,305
I just hope the artist left
some kind of signature.
499
00:27:17,310 --> 00:27:18,976
Could be the first step
towards whoever's got
500
00:27:18,980 --> 00:27:20,305
the Galanthi under armed guard.
501
00:27:20,310 --> 00:27:21,575
Jimmy here can get some justice
502
00:27:21,580 --> 00:27:23,005
for what was done to him.
503
00:27:23,010 --> 00:27:24,245
HORATIO: Jimmy?
504
00:27:24,250 --> 00:27:27,115
Uh... After my Uncle Jim.
505
00:27:27,120 --> 00:27:29,780
- What happened to him?
- No, nothing.
506
00:27:30,320 --> 00:27:32,385
Just miss him, so...
507
00:27:32,390 --> 00:27:35,455
♪ ♪
508
00:27:35,460 --> 00:27:38,525
How did they replace
his nervous system like that?
509
00:27:38,530 --> 00:27:40,595
Could it be electrical then?
510
00:27:40,600 --> 00:27:42,096
Or how would they store up enough charge
511
00:27:42,100 --> 00:27:43,895
to make them last so long?
512
00:27:43,900 --> 00:27:46,335
HORATIO: Nice to see you
enjoying your work.
513
00:27:46,340 --> 00:27:47,670
Oh, no, no.
514
00:27:48,670 --> 00:27:51,605
It is horrible. I just...
515
00:27:51,610 --> 00:27:53,475
I've never seen this
kind of science before.
516
00:27:53,480 --> 00:27:56,350
This isn't science. This is evil.
517
00:27:59,350 --> 00:28:01,680
(SQUELCHING)
518
00:28:04,050 --> 00:28:05,520
(HORATIO SIGHS)
519
00:28:15,230 --> 00:28:16,470
What's that?
520
00:28:21,870 --> 00:28:24,165
- What was that connected to?
- Nothing.
521
00:28:24,170 --> 00:28:26,735
Not the nerves, not the wiring.
522
00:28:26,740 --> 00:28:29,580
It looks like some sort of a casing.
523
00:28:31,920 --> 00:28:33,550
What's that there?
524
00:28:34,320 --> 00:28:35,520
It's a stamp.
525
00:28:36,290 --> 00:28:37,450
Huh.
526
00:28:38,160 --> 00:28:39,550
These are letters.
527
00:28:40,460 --> 00:28:42,285
Chinese.
528
00:28:42,290 --> 00:28:45,195
Tam. Pennyfield clockmaker.
529
00:28:45,200 --> 00:28:46,825
You need to come with us.
530
00:28:46,830 --> 00:28:48,765
Lot of trouble in Limehouse these days.
531
00:28:48,770 --> 00:28:50,665
We're all ready for trouble,
Mrs. True and I.
532
00:28:50,670 --> 00:28:54,170
Please, Su Ping, I only speak a few
words of Chinese. And badly.
533
00:28:54,810 --> 00:28:56,665
I know.
534
00:28:56,670 --> 00:28:59,735
- (COURTYARD CHATTER)
- (MYRTLE SPEAKS FOREIGN LANGUAGES)
535
00:28:59,740 --> 00:29:01,075
Myrtle, no.
536
00:29:01,080 --> 00:29:03,905
It's too restless in the city
today. No one's to go out.
537
00:29:03,910 --> 00:29:05,275
No children are allowed to go.
538
00:29:05,280 --> 00:29:06,715
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGES)
539
00:29:06,720 --> 00:29:07,780
Back you go.
540
00:29:12,460 --> 00:29:14,055
(QUIET RUMBLING)
541
00:29:14,060 --> 00:29:17,585
- (LOUDER RUMBLING)
- (PEOPLE GASPING, YELLING)
542
00:29:17,590 --> 00:29:19,425
- (GASPS)
- (GUNFIRE)
543
00:29:19,430 --> 00:29:21,425
- (BOTH GRUNTING)
- (EXPLOSION)
544
00:29:21,430 --> 00:29:23,765
- (SCREAMING)
- (HIGH-PITCHED RINGING)
545
00:29:23,770 --> 00:29:26,295
- (PANTING)
- SOLDIER: Incoming!
546
00:29:26,300 --> 00:29:28,865
(GASPING)
547
00:29:28,870 --> 00:29:31,475
♪ ♪
548
00:29:31,480 --> 00:29:32,480
(GASPS)
549
00:29:36,180 --> 00:29:37,410
Amalia?
550
00:29:39,180 --> 00:29:42,220
Oh, no. We'll be walking targets
out there wearing those.
551
00:29:42,920 --> 00:29:44,985
Um...
552
00:29:44,990 --> 00:29:46,555
Uh, Mrs. True and I are...
553
00:29:46,560 --> 00:29:48,525
we're on a bit of a mission, so...
554
00:29:48,530 --> 00:29:49,790
I-I'm game.
555
00:29:54,230 --> 00:29:56,795
Um, a-about that,
556
00:29:56,800 --> 00:29:59,495
with the, uh, the cave a-and...
557
00:29:59,500 --> 00:30:01,970
I wanted to apologize, I suppose.
558
00:30:03,710 --> 00:30:06,810
And also... also n-not
apologize, actually.
559
00:30:07,980 --> 00:30:10,845
'Cause I'm a... I'm my own man.
560
00:30:10,850 --> 00:30:12,815
I'm... I'm a fighter.
561
00:30:12,820 --> 00:30:14,380
And I'm a, um...
562
00:30:17,190 --> 00:30:19,585
I just... I'm gonna
pollom... follup... pollum...
563
00:30:19,590 --> 00:30:21,860
I'm gonna follow my own path,
whatever way that takes me.
564
00:30:23,960 --> 00:30:25,625
♪ ♪
565
00:30:25,630 --> 00:30:27,830
Amalia! W... Just wait.
566
00:30:28,800 --> 00:30:30,665
That was a disaster.
567
00:30:30,670 --> 00:30:32,130
Embarrassing.
568
00:30:39,940 --> 00:30:42,310
(GATE CREAKING)
569
00:30:44,050 --> 00:30:45,210
(GATE SHUTS)
570
00:30:48,820 --> 00:30:51,685
Tell you what, though.
All this focus on the Galanthi.
571
00:30:51,690 --> 00:30:55,185
There's no one out there anymore
doing what Mrs. True and Lucy used to.
572
00:30:55,190 --> 00:30:57,455
DÉSIRÉE: Looking out
for the likes of us.
573
00:30:57,460 --> 00:30:58,895
Lord knows there's more.
574
00:30:58,900 --> 00:31:01,025
Don't envy them today.
575
00:31:01,030 --> 00:31:02,560
(SIGHS)
576
00:31:04,000 --> 00:31:06,940
♪ ♪
577
00:31:08,770 --> 00:31:11,240
(CREAKING)
578
00:31:47,740 --> 00:31:49,740
- (BUZZ, ZAPPING)
- (CLATTERS)
579
00:31:52,620 --> 00:31:55,720
(QUIET STREET NOISE)
580
00:31:56,920 --> 00:31:58,890
(BOTTLES RATTLING)
581
00:32:03,760 --> 00:32:06,660
♪ ♪
582
00:32:25,250 --> 00:32:28,350
(GENTLE WATER LAPPING)
583
00:32:32,460 --> 00:32:34,285
HUGO: Strange place to meet.
584
00:32:34,290 --> 00:32:36,285
FRANK: Me and me brother
used to come down here
585
00:32:36,290 --> 00:32:38,855
when we was scuppers.
586
00:32:38,860 --> 00:32:41,700
Dig around. You find all sorts.
587
00:32:43,000 --> 00:32:44,425
I never knew you had a family.
588
00:32:44,430 --> 00:32:45,635
What, did you think
589
00:32:45,640 --> 00:32:47,895
I just washed up here one day.
590
00:32:47,900 --> 00:32:50,265
- (SHIP HORN BLOWS)
- Perhaps, they...
591
00:32:50,270 --> 00:32:52,735
they grew me at a workhouse.
592
00:32:52,740 --> 00:32:54,880
(SIGHS) To what do I owe
the summoning, Frank?
593
00:32:56,110 --> 00:32:57,975
That woman.
594
00:32:57,980 --> 00:33:00,320
Effie Boyle, that journalist, remember?
595
00:33:01,420 --> 00:33:03,415
You was in the station.
596
00:33:03,420 --> 00:33:04,785
She was there.
597
00:33:04,790 --> 00:33:07,660
You was laughing together, whispering.
598
00:33:09,490 --> 00:33:11,455
Were you jealous?
599
00:33:11,460 --> 00:33:13,355
Did you know her?
Had you met her before?
600
00:33:13,360 --> 00:33:14,825
- No.
- What did she say to you?
601
00:33:14,830 --> 00:33:16,895
What did she say? Let me see.
602
00:33:16,900 --> 00:33:20,595
She said that she thought
you were wasted in your job.
603
00:33:20,600 --> 00:33:22,565
- She never said that.
- She said that
604
00:33:22,570 --> 00:33:25,005
the longer you spend on that
rotten police force of yours,
605
00:33:25,010 --> 00:33:26,376
the further you are
from ever being the man
606
00:33:26,380 --> 00:33:27,980
- you're meant to be in.
- Hm.
607
00:33:29,250 --> 00:33:31,310
What kind of man is that then?
608
00:33:37,820 --> 00:33:39,955
You know, the thing about you, Swann...
609
00:33:39,960 --> 00:33:42,460
- I sense that you're going to tell me.
- Yeah.
610
00:33:43,630 --> 00:33:45,895
The thing about you
611
00:33:45,900 --> 00:33:47,625
is you got it all.
612
00:33:47,630 --> 00:33:51,095
The blue bloods, the money, the parties,
613
00:33:51,100 --> 00:33:52,595
and you wear it well.
614
00:33:52,600 --> 00:33:54,900
But I think, underneath...
615
00:33:55,440 --> 00:33:57,270
you despise it.
616
00:33:59,510 --> 00:34:01,510
I don't think you want none of it.
617
00:34:03,350 --> 00:34:04,975
And I suppose...
618
00:34:04,980 --> 00:34:07,545
(SIGHS) you're going to
tell me what it is that I want?
619
00:34:07,550 --> 00:34:08,950
FRANK: No.
620
00:34:10,090 --> 00:34:12,290
Now that, I cannot claim to know.
621
00:34:16,160 --> 00:34:17,430
Hold up.
622
00:34:19,400 --> 00:34:20,600
Here we go!
623
00:34:22,270 --> 00:34:23,300
Eh?
624
00:34:24,330 --> 00:34:25,795
Look at that.
625
00:34:27,300 --> 00:34:29,800
Will that get me into
your posh little club, will it?
626
00:34:31,070 --> 00:34:33,080
Get me some of that charm?
627
00:34:35,180 --> 00:34:36,340
Hm?
628
00:34:38,950 --> 00:34:40,780
What did she say to you?
629
00:34:43,120 --> 00:34:44,290
(INHALES)
630
00:34:45,420 --> 00:34:48,920
She told me to keep an eye on you.
631
00:34:51,060 --> 00:34:52,730
Whether you like it or not.
632
00:34:56,600 --> 00:34:59,700
(DISTANT SHIP HORN)
633
00:35:01,070 --> 00:35:04,105
Everybody needs a friend, Frank!
634
00:35:04,110 --> 00:35:07,240
♪ ♪
635
00:35:10,310 --> 00:35:11,310
(BIRD CHIRPING)
636
00:35:17,820 --> 00:35:20,185
(SPLASHING)
637
00:35:20,190 --> 00:35:21,360
(SHARP INHALE)
638
00:35:27,400 --> 00:35:30,800
(CLANK, CRANKING)
639
00:35:33,370 --> 00:35:35,405
(CRANKING)
640
00:35:35,410 --> 00:35:38,710
(GRUNTING, GROANING)
641
00:35:40,310 --> 00:35:43,075
(SHIVERING)
642
00:35:43,080 --> 00:35:45,210
Ah! Ah!
643
00:35:46,680 --> 00:35:48,380
(GASPS)
644
00:35:54,860 --> 00:35:55,860
(GROANS)
645
00:35:58,430 --> 00:36:01,530
♪ ♪
646
00:36:17,110 --> 00:36:18,375
LAVINIA: Ordinarily,
647
00:36:18,380 --> 00:36:20,775
a guest waits for an invitation
before paying a visit.
648
00:36:20,780 --> 00:36:23,585
Well, perhaps you should
tell that to Mrs. Amalia True.
649
00:36:23,590 --> 00:36:25,055
After all, I didn't invite her
650
00:36:25,060 --> 00:36:26,885
to our little excavation site, did you?
651
00:36:26,890 --> 00:36:30,120
- And yet, down she came all the same.
- Mrs. True?
652
00:36:31,760 --> 00:36:34,655
- What was she doing there?
- Talking to the creature, apparently.
653
00:36:34,660 --> 00:36:37,595
Decapitating a few of my guards.
654
00:36:37,600 --> 00:36:41,235
But mainly communicating.
I think she upset it.
655
00:36:41,240 --> 00:36:42,935
All these earthquakes.
656
00:36:42,940 --> 00:36:46,475
You think the monster is
responsible for the tremors?
657
00:36:47,180 --> 00:36:50,945
Is there any way that she could
have discovered my involvement?
658
00:36:50,950 --> 00:36:52,345
Anything in the cave? Think!
659
00:36:52,350 --> 00:36:53,676
You know, it's been raised before,
660
00:36:53,680 --> 00:36:55,785
but I question Mrs. True's credentials.
661
00:36:55,790 --> 00:36:57,815
She doesn't seem like a baker to me.
662
00:36:57,820 --> 00:37:01,115
And I'm beginning to wonder
if your two little projects
663
00:37:01,120 --> 00:37:05,355
may no longer be quite, uh, compatible.
664
00:37:05,360 --> 00:37:08,055
Rehabilitation has always been designed
665
00:37:08,060 --> 00:37:09,765
to go hand-in-hand with a cure.
666
00:37:09,770 --> 00:37:12,595
But what if society were to find out
667
00:37:12,600 --> 00:37:14,895
about our side line?
668
00:37:14,900 --> 00:37:17,610
Our little cerebral...
669
00:37:19,210 --> 00:37:20,975
forays?
670
00:37:20,980 --> 00:37:24,750
Medical breakthroughs have
always required human trials.
671
00:37:26,180 --> 00:37:29,045
I will take care of Amalia True.
672
00:37:29,050 --> 00:37:31,585
And when the creature
is dead, she and her kind
673
00:37:31,590 --> 00:37:34,585
will all be released from
their purgatorial affliction.
674
00:37:34,590 --> 00:37:37,255
Well, truthfully, if it's
even taken form in there,
675
00:37:37,260 --> 00:37:39,780
we don't know quite what effect
killing the creature might have.
676
00:37:41,900 --> 00:37:43,900
Our doubts are traitors, are they not?
677
00:37:46,740 --> 00:37:47,940
But...
678
00:37:49,240 --> 00:37:50,610
with you beside me,
679
00:37:51,740 --> 00:37:53,535
Lavinia,
680
00:37:53,540 --> 00:37:56,175
I find I am...
681
00:37:56,180 --> 00:37:58,310
resolve itself.
682
00:38:00,020 --> 00:38:03,285
♪ ♪
683
00:38:03,290 --> 00:38:07,155
(STREET CHATTER)
684
00:38:07,160 --> 00:38:09,860
- AMALIA: Much further to the clockmaker?
- SU PING: Not far.
685
00:38:10,890 --> 00:38:11,930
(CHICKENS CLUCKING)
686
00:38:13,630 --> 00:38:15,295
(INSTRUMENT PLAYING)
687
00:38:15,300 --> 00:38:18,265
I didn't mean all that.
The cave, you know?
688
00:38:18,270 --> 00:38:20,695
You are allowed to make
your own choices.
689
00:38:20,700 --> 00:38:23,235
I just thought if I could
find the Galanthi,
690
00:38:23,240 --> 00:38:25,675
then it might... it might...
691
00:38:25,680 --> 00:38:26,680
show me...
692
00:38:28,080 --> 00:38:30,075
tell me...
693
00:38:30,080 --> 00:38:32,875
Turns out, the thought of
wearing one of these things,
694
00:38:32,880 --> 00:38:35,715
it's a lot more frightening
than going off to face
695
00:38:35,720 --> 00:38:37,590
the might of Her Majesty's armed forces.
696
00:38:38,320 --> 00:38:39,550
(SOFT CHUCKLE)
697
00:38:41,320 --> 00:38:43,985
W-would you... Would you do the honors?
698
00:38:43,990 --> 00:38:45,395
You know it's not the best day
699
00:38:45,400 --> 00:38:46,760
to be wearing one of those things.
700
00:38:47,200 --> 00:38:48,965
Doesn't matter.
701
00:38:48,970 --> 00:38:51,900
(INSTRUMENT CONTINUES)
702
00:39:05,350 --> 00:39:07,175
(NERVOUS SIGH)
703
00:39:07,180 --> 00:39:09,285
- (INHALES)
- What's wrong?
704
00:39:09,290 --> 00:39:11,490
S-Sorry. It's, um...
705
00:39:12,520 --> 00:39:14,560
uh, the-the-the birds today.
706
00:39:15,660 --> 00:39:17,785
They keep losing their direction.
707
00:39:17,790 --> 00:39:19,825
- (CHIRPING)
- PENANCE: Because of the tremors?
708
00:39:19,830 --> 00:39:22,625
PURIST: Doesn't the book
tell us the witchcraft
709
00:39:22,630 --> 00:39:25,895
and powers, all these
are an affront to God!
710
00:39:25,900 --> 00:39:28,365
- (CROWD CHEERING)
- And has He ever shown London
711
00:39:28,370 --> 00:39:31,265
- such signs of His displeasure?
- (GRUNTS)
712
00:39:31,270 --> 00:39:34,005
Cracking the very earth
on which we stand!
713
00:39:34,010 --> 00:39:36,110
- (CROWD CHEERING)
- See? Trouble.
714
00:39:37,610 --> 00:39:40,515
- We shouldn't stay.
- PURIST: Filling the streets
715
00:39:40,520 --> 00:39:42,545
with fire and blood!
716
00:39:43,250 --> 00:39:46,255
- And what about you, brothers and sisters?
- AUGIE: Thank you very much.
717
00:39:46,260 --> 00:39:48,586
- PURIST: Will you not answer His call?
- ONLOOKER: We will!
718
00:39:48,590 --> 00:39:51,056
- PURIST: Will you not waken to His alarms?
- ONLOOKER: Yeah, we will!
719
00:39:51,060 --> 00:39:52,725
Will you not rise, London?
720
00:39:52,730 --> 00:39:55,125
- (CROWD CHEERING)
- CHILD: Look!
721
00:39:55,130 --> 00:39:56,365
There's one!
722
00:39:56,370 --> 00:39:57,865
- Yeah!
- Hey! There he is!
723
00:39:57,870 --> 00:39:59,195
A fucking witch!
724
00:39:59,200 --> 00:40:02,235
(CROWD JEERING, YELLING)
725
00:40:02,240 --> 00:40:05,065
♪ ♪
726
00:40:05,070 --> 00:40:07,840
PENANCE: We're going to go.
This way. We're going...
727
00:40:08,810 --> 00:40:11,750
(CROWD YELLING)
728
00:40:13,480 --> 00:40:15,545
You've got a reckoning coming!
729
00:40:15,550 --> 00:40:17,685
(INDISTINCT CHATTER)
730
00:40:17,690 --> 00:40:20,620
(CLOCKS TICKING)
731
00:40:22,460 --> 00:40:24,055
This is the piece we found.
732
00:40:24,060 --> 00:40:26,225
♪ ♪
733
00:40:26,230 --> 00:40:29,225
- Hm...
- You recognize it?
734
00:40:29,230 --> 00:40:32,995
It is a casing from one
of our carriage clocks.
735
00:40:33,000 --> 00:40:34,740
That is a number in the mark.
736
00:40:35,670 --> 00:40:39,235
- (SPEAKS CANTONESE)
- (RESPONDS IN CANTONESE)
737
00:40:39,240 --> 00:40:41,375
TAM: We will find the buyer for you.
738
00:40:41,380 --> 00:40:44,450
(STREET CHATTER)
739
00:40:50,420 --> 00:40:53,715
(CLOCKS TICKING)
740
00:40:53,720 --> 00:40:56,160
Too much trouble with these men.
741
00:40:57,330 --> 00:40:59,055
They say the city belongs to them.
742
00:40:59,060 --> 00:41:01,695
(TICKING CONTINUES)
743
00:41:01,700 --> 00:41:07,265
None of the Touched can stay
in Chinatown anymore.
744
00:41:07,770 --> 00:41:10,166
SU PING: (ECHOING) Someone
is giving the Purists our names...
745
00:41:10,170 --> 00:41:11,505
(ALARMS RINGING)
746
00:41:11,510 --> 00:41:13,105
- (RUMBLING)
- ... and addresses.
747
00:41:13,110 --> 00:41:14,805
(AUGIE GROANING)
748
00:41:14,810 --> 00:41:17,005
(RATTLING)
749
00:41:17,010 --> 00:41:18,810
(YELLING IN CANTONESE)
750
00:41:19,950 --> 00:41:21,715
(EXPLOSION)
751
00:41:21,720 --> 00:41:24,820
- (GASPING)
- (GUNFIRE)
752
00:41:26,290 --> 00:41:28,355
(METALLIC RATTLING)
753
00:41:28,360 --> 00:41:31,655
- (GASPS)
- (HIGH-PITCHED RINGING)
754
00:41:31,660 --> 00:41:35,295
(MUFFLED STREET NOISE)
755
00:41:35,300 --> 00:41:38,400
(RINGING CONTINUES)
756
00:41:42,310 --> 00:41:44,765
- (SIZZLING)
- (GASPS)
757
00:41:44,770 --> 00:41:46,210
(PANTING)
758
00:41:49,310 --> 00:41:51,175
PENANCE: Amalia?
759
00:41:51,180 --> 00:41:52,350
(DOOR BELL RINGS)
760
00:41:53,920 --> 00:41:55,450
She's found the address.
761
00:42:00,290 --> 00:42:02,825
(DRAMATIC CRESCENDO)
762
00:42:02,830 --> 00:42:06,025
(STREET CHATTER)
763
00:42:06,030 --> 00:42:07,755
(WOMAN SCREAMING)
764
00:42:07,760 --> 00:42:09,165
PURIST 1: She's Touched!
765
00:42:09,170 --> 00:42:11,125
(OVERLAPPING YELLING)
766
00:42:11,130 --> 00:42:13,600
- PURIST 2: Catch the witch!
- PURIST 3: Come on!
767
00:42:16,910 --> 00:42:18,735
(NECK CRACKS)
768
00:42:18,740 --> 00:42:21,305
- (GRUNTING)
- (LAUGHING)
769
00:42:21,310 --> 00:42:24,075
(LAUGHING)
770
00:42:24,080 --> 00:42:26,210
(MYRTLE SPEAKING HINDI)
771
00:42:30,450 --> 00:42:33,515
(MYRTLE SPEAKING ICELANDIC)
772
00:42:33,520 --> 00:42:35,655
Is she Italian? What's she saying?
773
00:42:35,660 --> 00:42:38,230
She's not Italian. She's Touched.
774
00:42:39,430 --> 00:42:40,630
Speak again.
775
00:42:42,370 --> 00:42:43,600
Go on.
776
00:42:44,770 --> 00:42:46,570
I said speak!
777
00:42:47,940 --> 00:42:48,970
Freak.
778
00:42:49,870 --> 00:42:52,570
(CLANK, FIZZLING)
779
00:42:57,480 --> 00:42:59,975
- (GASPS)
- (FIZZLING)
780
00:42:59,980 --> 00:43:02,215
- (CROWD MURMURS)
- (LAUGHING)
781
00:43:02,220 --> 00:43:03,245
(FIZZLING)
782
00:43:03,250 --> 00:43:05,885
♪ ♪
783
00:43:05,890 --> 00:43:07,985
(LAUGHING)
784
00:43:07,990 --> 00:43:09,490
(GRUNTING)
785
00:43:12,260 --> 00:43:14,400
(CROWD YELLING)
786
00:43:15,530 --> 00:43:17,965
- (PANTING)
- Oi!
787
00:43:17,970 --> 00:43:19,495
(ZAPS)
788
00:43:19,500 --> 00:43:21,695
FRIEND: Bessie!
789
00:43:21,700 --> 00:43:23,335
(PANTING)
790
00:43:23,340 --> 00:43:25,470
(CROWD MURMURING)
791
00:43:27,380 --> 00:43:28,380
(GRUNTING)
792
00:43:30,150 --> 00:43:31,775
(GASPING)
793
00:43:31,780 --> 00:43:33,915
My friend said it's 'cause
you're cursed by God.
794
00:43:33,920 --> 00:43:35,445
The Touched.
795
00:43:35,450 --> 00:43:37,585
But I know. I've seen.
796
00:43:37,590 --> 00:43:39,615
It's you that is the curse on us!
797
00:43:39,620 --> 00:43:42,725
And you take and you take,
and you turn everything bad!
798
00:43:42,730 --> 00:43:45,490
(GRUNTING)
799
00:43:50,000 --> 00:43:51,400
(PANTING)
800
00:43:54,770 --> 00:43:56,340
(GRUNTS)
801
00:43:57,810 --> 00:44:00,270
(PANTING)
802
00:44:04,110 --> 00:44:06,810
(HEAVY BREATHING)
803
00:44:12,320 --> 00:44:14,460
♪ ♪
804
00:44:18,730 --> 00:44:19,730
(GASPS)
805
00:44:20,430 --> 00:44:22,495
Come on. (PANTING)
806
00:44:22,500 --> 00:44:25,095
Come on, girl. Come on.
807
00:44:25,100 --> 00:44:26,270
(GASPS)
808
00:44:30,040 --> 00:44:32,210
(HEAVY SIGH)
809
00:44:45,720 --> 00:44:46,785
(CLATTERS)
810
00:44:46,790 --> 00:44:49,720
♪ ♪
811
00:44:51,490 --> 00:44:53,155
- (SOLDIER GRUNTING)
- (GASPING)
812
00:44:53,160 --> 00:44:55,355
(PANTING)
813
00:44:55,360 --> 00:44:57,160
- (SOLDIER YELLS)
- (GURGLING)
814
00:44:58,370 --> 00:45:01,370
- (EXPLOSION)
- (GASPING)
815
00:45:02,110 --> 00:45:05,170
(PANTING)
816
00:45:10,550 --> 00:45:13,650
(SEAGULLS CAWING)
817
00:45:15,120 --> 00:45:17,620
(WATER LAPPING)
818
00:45:22,730 --> 00:45:24,385
- (GUNFIRE, EXPLOSION)
- (SCREAMING)
819
00:45:24,390 --> 00:45:25,855
(GASPING)
820
00:45:25,860 --> 00:45:26,860
(GUNSHOT)
821
00:45:27,960 --> 00:45:29,960
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
822
00:45:31,300 --> 00:45:32,530
(GASPS)
823
00:45:33,270 --> 00:45:35,965
(RAGGED BREATHING)
824
00:45:35,970 --> 00:45:37,605
♪ ♪
825
00:45:37,610 --> 00:45:38,940
LUCY: (MUFFLED) Myrtle...
826
00:45:40,480 --> 00:45:44,505
- Myrtle! Go on! Run!
- (RAGGED BREATHING)
827
00:45:44,510 --> 00:45:47,580
(CLEARLY): You hearing me? Run!
828
00:45:49,450 --> 00:45:52,385
(POLICE WHISTLE)
829
00:45:52,390 --> 00:45:54,390
(MUFFLED CROWD YELLING)
830
00:46:01,400 --> 00:46:04,500
- (POLICE WHISTLE)
- (CONCERNED CHATTER)
831
00:46:08,040 --> 00:46:10,965
(MECHANICAL WHIRRING)
832
00:46:10,970 --> 00:46:13,875
(CRACKING, SNAPPING)
833
00:46:13,880 --> 00:46:16,810
♪ ♪
834
00:46:29,360 --> 00:46:32,460
(THUNDER RUMBLING)
835
00:46:36,530 --> 00:46:38,270
(HORSE WHINNYING)
836
00:46:40,140 --> 00:46:43,135
(THUNDER CONTINUES)
837
00:46:43,140 --> 00:46:45,005
- (PANTING)
- (GUNFIRE)
838
00:46:45,010 --> 00:46:46,940
♪ ♪
839
00:46:52,050 --> 00:46:54,480
- (GUNFIRE)
- (GASPING)
840
00:46:57,090 --> 00:46:58,820
(GUNFIRE)
841
00:47:07,560 --> 00:47:11,400
(CLICKING, RATTLING)
842
00:47:13,770 --> 00:47:14,800
(HORSE SNORTS)
843
00:47:17,970 --> 00:47:18,970
(GRUNTS)
844
00:47:21,240 --> 00:47:22,805
(CREAKS)
845
00:47:22,810 --> 00:47:25,575
♪ ♪
846
00:47:25,580 --> 00:47:28,150
(HEAVY BREATHING)
847
00:47:33,120 --> 00:47:35,260
(WOOD CREAKS)
848
00:47:37,190 --> 00:47:39,355
(WHIRRING, BANG)
849
00:47:39,360 --> 00:47:42,225
- What are you doing here?
- PENANCE: It's you, you bullocks!
850
00:47:42,230 --> 00:47:43,625
You fucking blinded me.
851
00:47:43,630 --> 00:47:45,165
You kicked me in the unmentionables!
852
00:47:45,170 --> 00:47:47,065
A vagina is not unmentionable, Penance!
853
00:47:47,070 --> 00:47:49,205
We've been through this before!
854
00:47:49,210 --> 00:47:50,940
- Fuck.
- Mm...
855
00:47:51,610 --> 00:47:52,675
Oh...
856
00:47:52,680 --> 00:47:54,405
(CLOCK TICKING)
857
00:47:54,410 --> 00:47:56,375
PENANCE: Mrs. True.
858
00:47:56,380 --> 00:47:58,145
AMALIA: Ms. Adair.
859
00:47:58,150 --> 00:48:00,250
PENANCE: How did you get here
without the address?
860
00:48:01,620 --> 00:48:03,350
AMALIA: Does it matter?
861
00:48:06,190 --> 00:48:07,355
(DOOR OPENS)
862
00:48:07,360 --> 00:48:10,460
(DOOR CREAKING)
863
00:48:26,780 --> 00:48:29,705
(PHONE RINGING)
864
00:48:29,710 --> 00:48:32,545
♪ ♪
865
00:48:32,550 --> 00:48:36,350
(RINGING CONTINUES)
866
00:48:39,620 --> 00:48:43,190
(RINGING CONTINUES)
867
00:48:46,860 --> 00:48:50,360
(RINGING CONTINUES)
868
00:48:52,300 --> 00:48:55,095
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS)
869
00:48:55,100 --> 00:48:58,035
(QUIET ELECTRICAL BUZZING)
870
00:48:58,040 --> 00:49:01,305
(CLOCKS TICKING)
871
00:49:01,310 --> 00:49:04,410
(BUZZING CONTINUES)
872
00:49:10,250 --> 00:49:11,450
Hm.
873
00:49:12,760 --> 00:49:14,415
(TAPPING)
874
00:49:14,420 --> 00:49:16,560
(ITEM FALLS ON FLOOR)
875
00:49:27,800 --> 00:49:31,310
♪ ♪
876
00:49:43,920 --> 00:49:45,950
(CRINKLING)
877
00:49:53,930 --> 00:49:55,900
(SIGHS) Jimmy.
878
00:50:01,140 --> 00:50:04,240
(CLOCKS TICKING QUIETLY)
879
00:50:07,380 --> 00:50:10,580
- Dr. Hague.
- (PHONE RINGING)
880
00:50:12,650 --> 00:50:15,750
- (MUFFLED PHONE RINGING)
- (PANTING)
881
00:50:18,020 --> 00:50:20,690
(RINGING CONTINUES)
882
00:50:21,560 --> 00:50:23,385
(MUFFLED RINGING)
883
00:50:23,390 --> 00:50:25,360
(LOUD RINGING)
884
00:50:26,360 --> 00:50:29,800
(RINGING CONTINUES)
885
00:50:31,230 --> 00:50:34,235
(RINGING CONTINUES)
886
00:50:34,240 --> 00:50:35,695
(ANSWERS PHONE)
887
00:50:35,700 --> 00:50:37,165
HAGUE'S MOTHER: (ON PHONE) Darling.
888
00:50:37,170 --> 00:50:39,035
(PHONE STATIC)
889
00:50:39,040 --> 00:50:42,545
- Who is this?
- HAGUE'S MOTHER: Who is this?
890
00:50:42,550 --> 00:50:45,650
- (CLICKING, WHIRRING)
- (FOOTSTEPS APPROACH)
891
00:50:46,750 --> 00:50:49,680
(SNARLING)
892
00:50:53,160 --> 00:50:56,725
You're calling to speak to...
893
00:50:56,730 --> 00:50:59,495
HAGUE'S MOTHER:
That accent's liable to slip.
894
00:50:59,500 --> 00:51:02,825
Am I wrong in saying... Canadian?
895
00:51:02,830 --> 00:51:04,925
Originally.
896
00:51:04,930 --> 00:51:08,035
HAGUE'S MOTHER: Ah. Then, let me ask...
897
00:51:08,040 --> 00:51:12,070
Did you ever stop believing
this was all a sim?
898
00:51:14,080 --> 00:51:17,405
- You're the Stripe.
- Who the fuck are you?
899
00:51:17,410 --> 00:51:20,545
HAGUE'S MOTHER: My dear, did you
think you were the only one
900
00:51:20,550 --> 00:51:22,375
who hitched a ride?
901
00:51:22,380 --> 00:51:24,120
- (LINE DISCONNECTS)
- Hello?
902
00:51:25,390 --> 00:51:27,985
(CLICKING PHONES)
903
00:51:27,990 --> 00:51:29,825
- (PANTING)
- (DOG GROWLING)
904
00:51:29,830 --> 00:51:31,655
(SNARLING)
905
00:51:31,660 --> 00:51:33,525
(GASPING)
906
00:51:33,530 --> 00:51:36,360
(DOG GROWLING)
907
00:51:37,570 --> 00:51:38,900
PENANCE: Amalia!
908
00:51:39,740 --> 00:51:40,740
(DROPS RECEIVER)
909
00:51:43,240 --> 00:51:45,235
(DOG GROWLING)
910
00:51:45,240 --> 00:51:48,640
- (SNARLING)
- (MECHANICAL CLICKING)
911
00:51:52,450 --> 00:51:54,280
(GROWLS, BARKS)
912
00:51:55,220 --> 00:51:57,115
- (GUNFIRE)
- (GRUNTS)
913
00:51:57,120 --> 00:52:00,155
- (GASPS)
- (ROARS, GROWLS)
914
00:52:00,160 --> 00:52:01,415
Ah...
915
00:52:01,420 --> 00:52:03,160
(WHIRRING)
916
00:52:04,030 --> 00:52:05,030
Ah!
917
00:52:06,430 --> 00:52:07,860
(SNARLING)
918
00:52:10,200 --> 00:52:12,395
♪ ♪
919
00:52:12,400 --> 00:52:14,135
- (GRUNTS)
- (GUNFIRE)
920
00:52:14,140 --> 00:52:15,270
- Ah!
- (SNARLS)
921
00:52:18,970 --> 00:52:21,105
(WHIRRING, BARKING)
922
00:52:21,110 --> 00:52:22,210
Aaah!
923
00:52:27,450 --> 00:52:29,415
(PANTING)
924
00:52:29,420 --> 00:52:32,585
(CLOCKS TICKING)
925
00:52:32,590 --> 00:52:35,885
- (DOOR CREAKS)
- (WHINING)
926
00:52:35,890 --> 00:52:39,160
- (MECHANICAL WHIRRING)
- (QUIET BREATHING)
927
00:52:44,330 --> 00:52:46,235
- (FLUTTERS)
- (CREAKS, WHINES)
928
00:52:46,240 --> 00:52:49,340
♪ ♪
929
00:52:50,610 --> 00:52:53,075
(QUIET BREATHING)
930
00:52:53,080 --> 00:52:55,505
(FLOORBOARDS CREAKING)
931
00:52:55,510 --> 00:52:58,610
(PANTING, WHINING)
932
00:53:02,220 --> 00:53:05,915
(QUIET BREATHING)
933
00:53:05,920 --> 00:53:08,860
(CLICKING, WHIRRING)
934
00:53:15,700 --> 00:53:17,900
(GROWLING, MECHANICAL CLICKING)
935
00:53:19,740 --> 00:53:21,965
- Ah! (GASPS)
- (PHONE CLATTERS)
936
00:53:21,970 --> 00:53:23,365
(SNARLING)
937
00:53:23,370 --> 00:53:25,340
♪ ♪
938
00:53:29,010 --> 00:53:31,745
- (SNARLING)
- (GASPING)
939
00:53:31,750 --> 00:53:33,280
(GRUNTING)
940
00:53:35,990 --> 00:53:37,380
(SCREAMS)
941
00:53:38,190 --> 00:53:39,250
(PANTING)
942
00:53:40,920 --> 00:53:42,115
(ZAPPING)
943
00:53:42,120 --> 00:53:43,555
(SNARLING)
944
00:53:43,560 --> 00:53:45,485
(ELECTRICAL ZAPPING)
945
00:53:45,490 --> 00:53:48,830
- (SNARLING)
- (BOTH GASPING)
946
00:53:50,530 --> 00:53:51,930
PENANCE: Amalia!
947
00:53:53,770 --> 00:53:54,865
Amalia!
948
00:53:54,870 --> 00:53:57,235
(PANTING)
949
00:53:57,240 --> 00:53:59,035
Amalia!
950
00:53:59,040 --> 00:54:00,510
(GASPS, GRUNTS)
951
00:54:01,940 --> 00:54:03,245
(FIZZLING)
952
00:54:03,250 --> 00:54:05,245
(WHINING)
953
00:54:05,250 --> 00:54:08,215
(WHIRRING)
954
00:54:08,220 --> 00:54:09,315
Amalia?
955
00:54:09,320 --> 00:54:12,715
(PANTING)
956
00:54:12,720 --> 00:54:15,660
♪ ♪
957
00:54:18,230 --> 00:54:20,225
Give ear, O Lord, unto my prayer.
958
00:54:20,230 --> 00:54:22,765
In the day of my trouble, I will
call upon You for Thou wilt...
959
00:54:22,770 --> 00:54:23,960
AMALIA: No.
960
00:54:25,770 --> 00:54:28,600
No, not the praying, please.
961
00:54:30,070 --> 00:54:31,405
(RELIEVED SIGH)
962
00:54:31,410 --> 00:54:35,740
(FIRE CRACKLING)
963
00:54:39,280 --> 00:54:42,215
- (HORSE WHINNIES)
- (DEEP RUMBLE)
964
00:54:42,220 --> 00:54:45,320
♪ ♪
965
00:54:46,360 --> 00:54:49,255
- (GASPS)
- (FRIGHTENED CHATTER)
966
00:54:49,260 --> 00:54:52,260
- See? They're going to stop.
- (PANTING)
967
00:54:57,470 --> 00:54:59,470
(GASPING)
968
00:55:00,440 --> 00:55:02,440
I'm losing my fucking mind. (SOBS)
969
00:55:03,270 --> 00:55:04,640
(SOBBING)
970
00:55:05,970 --> 00:55:09,380
I'm breaking up into
little pieces. (GASPS)
971
00:55:10,950 --> 00:55:14,210
- (POLICEMAN WHISTLE)
- (SNIFFLES)
972
00:55:17,020 --> 00:55:19,455
What if the Galanthi comes out
and I just disappear?
973
00:55:19,460 --> 00:55:22,690
- (FIRE CRACKLING)
- (POLICE WHISTLE)
974
00:55:24,560 --> 00:55:27,560
Zephyr Alexis Navine, you listen to me.
975
00:55:29,700 --> 00:55:32,025
Right now, we have a name to our enemy.
976
00:55:32,030 --> 00:55:34,435
We have a strange old lady
from the future on the other end
977
00:55:34,440 --> 00:55:37,135
of a telephone line.
We have an alien under threat.
978
00:55:37,140 --> 00:55:39,035
We have a mission
to save the bleeding world,
979
00:55:39,040 --> 00:55:41,905
so I will not hear one more word
from you about disappearing
980
00:55:41,910 --> 00:55:44,750
or breaking up or giving up.
Do you understand me, soldier?
981
00:55:46,920 --> 00:55:49,550
Get on your fucking feet
and get back to work.
982
00:55:56,230 --> 00:55:57,960
(SNIFFLES, SIGHS)
983
00:55:58,960 --> 00:56:01,900
♪ ♪
984
00:56:12,780 --> 00:56:15,680
♪ ♪
985
00:56:20,150 --> 00:56:23,220
(QUIET PHONE RINGING)
986
00:56:44,870 --> 00:56:47,770
♪ ♪
987
00:56:57,890 --> 00:57:00,550
(CHAINS RATTLING)
988
00:57:04,590 --> 00:57:06,560
Oh, hello. (LAUGHS)
989
00:57:17,970 --> 00:57:20,605
- (GASPS)
- OFFICER: No use struggling.
990
00:57:20,610 --> 00:57:23,210
- (RESTRAINTS CLICKING)
- (GRUNTS)
991
00:57:27,680 --> 00:57:28,680
(SIGHS)
992
00:57:31,990 --> 00:57:34,755
- (GATE CREAKS, BANGS)
- (LOCK CLICKING)
993
00:57:34,760 --> 00:57:36,420
- Toodle-oo.
- (DOOR SHUTS)
994
00:57:48,240 --> 00:57:51,340
♪ ♪
995
00:57:53,380 --> 00:57:54,835
(SIGHS)
996
00:57:54,840 --> 00:57:57,780
(CHAINS RATTLING)
997
00:58:16,600 --> 00:58:17,600
Bess.
998
00:58:21,870 --> 00:58:22,940
No.
999
00:58:25,140 --> 00:58:26,410
What they done...
1000
00:58:32,980 --> 00:58:35,345
We can't let it stand.
1001
00:58:35,350 --> 00:58:38,285
(DRAMATIC CRESCENDO)
1002
00:58:38,290 --> 00:58:39,850
(DOOR CREAKING)
1003
00:58:43,160 --> 00:58:44,455
(PANTING)
1004
00:58:44,460 --> 00:58:47,395
♪ ♪
1005
00:58:47,400 --> 00:58:50,500
(FIRE CRACKLING)
1006
00:58:52,830 --> 00:58:56,400
- (WOOD CREAKING)
- (BREEZE BLOWING)
1007
00:58:58,410 --> 00:59:01,510
(BROKEN PHONE RINGING)
1008
00:59:03,480 --> 00:59:06,880
(BROKEN RINGING)
1009
00:59:08,980 --> 00:59:12,390
(BROKEN RINGING)
1010
00:59:14,360 --> 00:59:17,825
- (BROKEN RINGING)
- (GASPS)
1011
00:59:17,830 --> 00:59:20,760
(PHONE STATIC)
1012
00:59:28,240 --> 00:59:29,400
(SIZZLE)
1013
00:59:32,570 --> 00:59:36,210
MALADIE: (ON PHONE) ♪ La la la... ♪
1014
00:59:37,210 --> 00:59:39,610
♪ La la la... ♪
1015
00:59:40,480 --> 00:59:41,575
(GASPS)
1016
00:59:41,580 --> 00:59:43,550
♪ La la la... ♪
1017
00:59:45,550 --> 00:59:48,490
- Mother?
- MALADIE: ♪ La la la... ♪
1018
00:59:51,190 --> 00:59:53,690
♪ La la la... ♪
1019
00:59:54,300 --> 00:59:57,500
(GIGGLING)
1020
00:59:58,030 --> 00:59:59,330
La!
1021
01:00:02,300 --> 01:00:05,410
♪ ♪
1022
01:00:05,415 --> 01:00:12,915
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
69422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.