Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,821 --> 00:01:45,155
Becky?
2
00:01:46,624 --> 00:01:49,193
We ain't supposed
to talk to you.
3
00:01:49,828 --> 00:01:51,562
(SLURPING)
4
00:01:51,596 --> 00:01:53,196
What the hell's goin' on?
5
00:01:54,566 --> 00:01:57,434
Is, is someone lickin' my head?
6
00:01:58,569 --> 00:02:00,303
It's just me, Mister Jason.
7
00:02:01,472 --> 00:02:03,740
Got a nasty gash, so...
8
00:02:03,774 --> 00:02:04,941
Timbo?
9
00:02:06,077 --> 00:02:07,844
Timbo, uh,
10
00:02:07,878 --> 00:02:10,113
Timbo! Fuck me?
11
00:02:12,416 --> 00:02:15,919
It's, it's not that I don't
appreciate all the lickin',
12
00:02:15,953 --> 00:02:20,022
'cause I do, but I'm, I'm more
of a Band-Aid kind of guy.
13
00:02:20,057 --> 00:02:22,991
Well, we ain't
got no Band-Aids.
14
00:02:23,025 --> 00:02:26,126
Who put you up to this? Huh?
15
00:02:26,160 --> 00:02:27,594
'Cause I know this
ain't comin' from you.
16
00:02:27,628 --> 00:02:29,595
We can't, Mister Jason.
17
00:02:31,765 --> 00:02:33,865
I been good to you, haven't I?
18
00:02:36,369 --> 00:02:39,636
Uh, sure, at first, I was doin'
it on account of Crystal and not,
19
00:02:40,638 --> 00:02:42,005
not 'cause I wanted to.
20
00:02:42,039 --> 00:02:45,574
But I have come to love
each and every one of you,
21
00:02:45,609 --> 00:02:47,710
and I know you love me, too.
22
00:02:47,744 --> 00:02:50,412
Hey, you, you wouldn't be
lickin' my head if you didn't.
23
00:02:50,446 --> 00:02:51,680
Am I right?
24
00:02:53,983 --> 00:02:55,116
Yeah.
25
00:02:57,119 --> 00:03:02,189
So come over here and loosen just one knot.
One knot. And I'll take care of the rest.
26
00:03:05,926 --> 00:03:07,126
Come on.
27
00:03:09,696 --> 00:03:12,199
Why the fuck am I doin' this?
28
00:03:12,233 --> 00:03:15,337
Because you're a good boy, and
it's the right thing to do.
29
00:03:15,371 --> 00:03:17,306
(DOOR BURSTS OPEN)
30
00:03:17,340 --> 00:03:18,975
Why didn't you tell
me it was up?
31
00:03:19,009 --> 00:03:20,343
Felton?
32
00:03:20,377 --> 00:03:21,544
Get out!
33
00:03:22,246 --> 00:03:23,913
(DOG BARKING)
34
00:03:23,947 --> 00:03:25,481
Where the hell's Crystal?
35
00:03:25,516 --> 00:03:27,917
How sweet of you to be
worryin' about my woman.
36
00:03:27,952 --> 00:03:30,153
If I was you, though, I'd
be worryin' about myself.
37
00:03:30,187 --> 00:03:31,688
Fuck you.
38
00:03:31,722 --> 00:03:33,056
Really? Fuck me?
39
00:03:33,090 --> 00:03:34,557
Yeah.
40
00:03:34,592 --> 00:03:37,527
Fuck me! 'Cause I'll bet you my
shotgun to your no arms and legs,
41
00:03:37,561 --> 00:03:40,029
you're the one's about
to get fucked here!
42
00:03:50,771 --> 00:03:54,740
? When you came in
the air went out
43
00:03:58,211 --> 00:04:03,115
? And every shadow
filled up with doubt
44
00:04:05,716 --> 00:04:11,353
? I don't know who you think you are
but before the night is through
45
00:04:13,588 --> 00:04:16,689
? I want to do bad
things with you
46
00:04:19,990 --> 00:04:24,059
? I'm the kind to
sit up in his room
47
00:04:27,395 --> 00:04:31,429
? Heartsick and eyes
filled up with blue
48
00:04:35,032 --> 00:04:41,335
? I don't know what you've done to
me but I know this much is true
49
00:04:43,004 --> 00:04:45,872
? I want to do bad
things with you
50
00:05:04,590 --> 00:05:08,824
? I want to do real
bad things with you ?
51
00:05:12,361 --> 00:05:13,694
Stay away from me.
52
00:05:13,729 --> 00:05:16,131
This is no way to treat
your new landlord.
53
00:05:17,567 --> 00:05:20,669
I am not yours, and I want
you out of my house now!
54
00:05:20,703 --> 00:05:23,004
Funny about ownership,
isn't it?
55
00:05:23,038 --> 00:05:26,607
A little piece of paper, and the
only power you had over me is gone.
56
00:05:26,641 --> 00:05:28,575
What do you want from me?
Everything.
57
00:05:28,609 --> 00:05:30,210
You can't have it.
I bought it.
58
00:05:30,244 --> 00:05:33,679
You bought my house.
The house does not come with me inside it.
59
00:05:33,713 --> 00:05:35,380
Well, then, I
seriously overpaid.
60
00:05:35,415 --> 00:05:37,583
That's your problem.
61
00:05:37,617 --> 00:05:39,184
Your blood tastes like
freedom, Sookie.
62
00:05:40,453 --> 00:05:42,587
Like sunshine in a
pretty blonde bottle.
63
00:05:42,621 --> 00:05:46,824
And while they may not know it yet, that is
what vampires smell when they smell you.
64
00:05:46,858 --> 00:05:49,192
Is that a threat?
65
00:05:49,227 --> 00:05:54,263
Absolutely not. But others will find out,
and when they do, you'll need protection.
66
00:05:55,866 --> 00:05:57,800
I can provide that for you.
67
00:05:57,834 --> 00:05:59,734
I'm willing to take my chances.
68
00:06:02,705 --> 00:06:06,207
I bought this house
because I care about you.
69
00:06:06,242 --> 00:06:09,310
If all I wanted was to taste your
blood again, I could do it right now,
70
00:06:09,345 --> 00:06:11,678
and there wouldn't be a
thing you could do to stop me.
71
00:06:13,180 --> 00:06:15,181
But instead, I am asking you
72
00:06:16,049 --> 00:06:17,850
to be mine.
73
00:06:17,884 --> 00:06:19,785
I could never be with you
the way I was with Bill.
74
00:06:19,819 --> 00:06:22,587
The first time Bill declared you
his, how did it make you feel?
75
00:06:23,589 --> 00:06:24,990
Angry.
76
00:06:25,024 --> 00:06:26,491
But safe?
77
00:06:27,893 --> 00:06:29,427
You'll come around.
78
00:06:29,461 --> 00:06:30,428
You're not listening to
a word I'm saying.
79
00:06:30,462 --> 00:06:31,729
I know you.
80
00:06:32,831 --> 00:06:35,766
There are two
Sookie Stackhouses.
81
00:06:35,801 --> 00:06:39,270
One who still clings to the
idea that she's merely human,
82
00:06:39,304 --> 00:06:43,974
and the other who's coming to grips with
the fact that you are better than that.
83
00:06:44,008 --> 00:06:48,343
And what do you think's gonna happen
when I do come to grips with it?
84
00:06:48,377 --> 00:06:51,178
Do you think my legs are just
gonna magically open for you?
85
00:06:51,212 --> 00:06:53,480
Well, that was saucy.
86
00:06:53,514 --> 00:06:55,348
Must have been
Faerie Sookie talking.
87
00:06:55,383 --> 00:06:57,284
I like when she comes out.
88
00:06:57,318 --> 00:06:59,218
And I'm already
sorry I said it.
89
00:06:59,253 --> 00:07:00,920
Don't be.
90
00:07:00,954 --> 00:07:04,489
The more you let her speak for you, the
more likely you are to go on living.
91
00:07:06,559 --> 00:07:07,925
And you want to
live, don't you?
92
00:07:11,962 --> 00:07:15,096
Well then, I hope to hear
from you girls soon.
93
00:07:19,935 --> 00:07:22,569
(DOOR SQUEAKING)
94
00:07:22,603 --> 00:07:24,270
I'll see to it that
gets repaired.
95
00:07:25,672 --> 00:07:26,806
(ERIC WHOOSHES AWAY)
96
00:07:29,142 --> 00:07:32,978
So they cast a spell on the
dead bird and it flew?
97
00:07:33,012 --> 00:07:38,182
For a couple seconds at most,
but it was spectacular.
98
00:07:38,217 --> 00:07:41,485
Your work for me in that circle is done.
It's no longer safe for you there.
99
00:07:41,520 --> 00:07:43,753
What are you gonna do to them?
100
00:07:43,788 --> 00:07:46,122
What I've already told
you will have to suffice.
101
00:07:46,156 --> 00:07:48,624
Any more and I'll just have
to glamour it out of you.
102
00:07:49,793 --> 00:07:52,093
Well, we wouldn't
want that, would we?
103
00:07:52,127 --> 00:07:53,861
No, we wouldn't.
104
00:07:57,431 --> 00:07:59,297
Shall I send out the
procurer for you?
105
00:07:59,998 --> 00:08:00,997
(GASPS)
106
00:08:01,032 --> 00:08:02,231
No.
107
00:08:04,969 --> 00:08:06,569
I'm giving him the night off.
108
00:08:08,238 --> 00:08:11,473
PROTESTORS: Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
109
00:08:11,507 --> 00:08:14,574
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
110
00:08:14,609 --> 00:08:17,044
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
111
00:08:17,079 --> 00:08:20,548
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
112
00:08:20,582 --> 00:08:22,316
What the hell?
PROTESTOR 1: Get outta here!
113
00:08:22,350 --> 00:08:26,020
Welcome to vampire night life,
post-Russell Edgington.
114
00:08:26,054 --> 00:08:27,088
Hey, fang-banger!
115
00:08:27,122 --> 00:08:28,623
You better not be
talkin' to me.
116
00:08:28,658 --> 00:08:31,860
So what if I was,
fang-banger?
117
00:08:31,894 --> 00:08:33,061
PROTESTOR 2: You're
goin' to hell!
118
00:08:33,095 --> 00:08:34,829
FEMALE PROTESTOR:
Now you will pay!
119
00:08:34,863 --> 00:08:37,799
See that woman right there?
Not that devil, that woman!
120
00:08:37,834 --> 00:08:41,202
Yeah, she's got fangs, and, yeah, you can
bet your ass we're doin' it all the time...
121
00:08:41,237 --> 00:08:42,337
Stop, Hoyt.
Hoyt, stop!
122
00:08:42,371 --> 00:08:43,905
...Because we're
in love!
123
00:08:43,939 --> 00:08:45,740
And there ain't a damn thing
wrong with bein' in love!
124
00:08:45,774 --> 00:08:48,176
Now, how can you do this and
still call yourself a Christian?
125
00:08:48,210 --> 00:08:49,576
I am a Christian, goddamn it.
126
00:08:49,611 --> 00:08:51,478
And I am clearly more of
a Christian than you,
127
00:08:51,512 --> 00:08:55,281
because I got love in my heart,
and you got nothin' but hate.
128
00:08:55,348 --> 00:08:57,349
You see my buddy over there
pointin' his phone at us?
129
00:08:57,383 --> 00:09:02,387
I'm rollin' video, 720P. So I ain't gonna
miss a thing you and your damn whore do to...
130
00:09:04,791 --> 00:09:07,058
You want to call me that again?
131
00:09:07,126 --> 00:09:09,127
You two lovebirds
go on home, okay?
132
00:09:09,161 --> 00:09:13,063
And let these good people practice their
constitutional right to be fuckin' idiots.
133
00:09:13,064 --> 00:09:15,532
PROTESTOR 3: I might be a fuckin'
idiot, but at least I ain't dead!
134
00:09:17,234 --> 00:09:18,167
(GRUNTS)
135
00:09:18,202 --> 00:09:20,737
Hey, now.
What the fuck?
136
00:09:20,771 --> 00:09:21,938
Hoyt! Stop!
137
00:09:24,708 --> 00:09:28,010
I know, I know.
It's hard for me, too.
138
00:09:28,044 --> 00:09:30,879
Technology's taken all
the fun out bein' a vampire.
139
00:09:37,885 --> 00:09:39,451
I was watchin' you, you know.
140
00:09:39,486 --> 00:09:41,192
Uh, yeah, from behind.
141
00:09:41,754 --> 00:09:42,754
That's how it is, huh?
142
00:09:44,357 --> 00:09:46,024
Didn't realize this
was a competition.
143
00:09:46,058 --> 00:09:47,926
Next time you'll know.
144
00:09:47,960 --> 00:09:50,458
Truth is, I don't mind so
much bringin' up the back.
145
00:09:51,897 --> 00:09:53,631
It's a magical thing,
watching you run.
146
00:09:55,108 --> 00:09:56,241
Are you coming on to me?
147
00:09:56,909 --> 00:09:58,009
Maybe I am.
148
00:09:59,048 --> 00:10:00,743
Maybe I'm not.
149
00:10:02,178 --> 00:10:04,045
I do know one thing, though.
150
00:10:04,079 --> 00:10:05,412
I want to know more about you.
151
00:10:08,516 --> 00:10:10,417
There isn't much to know.
152
00:10:11,552 --> 00:10:13,053
Somehow I doubt that.
153
00:10:14,455 --> 00:10:16,155
People don't get to be
as beautiful as you are
154
00:10:16,190 --> 00:10:18,324
without havin' one hell
of a story to tell.
155
00:10:19,793 --> 00:10:20,892
Okay, that was a good line.
156
00:10:20,927 --> 00:10:22,679
You like it?
Yeah.
157
00:10:23,106 --> 00:10:25,073
Well, I only used it on
two other women before you.
158
00:10:25,108 --> 00:10:26,508
Really? And how'd
it go with them?
159
00:10:26,542 --> 00:10:27,576
I was one for two.
160
00:10:27,610 --> 00:10:29,844
(LAUGHING) Okay.
161
00:10:29,878 --> 00:10:32,513
But seriously,
you can talk to me.
162
00:10:32,547 --> 00:10:36,582
Yeah, me and Emory and Suzanne, we
all share our deepest and darkest,
163
00:10:38,017 --> 00:10:39,918
and, you know, nothin'
bad's come of it.
164
00:10:57,867 --> 00:10:59,067
Luna?
165
00:11:00,803 --> 00:11:01,970
Hey!
166
00:11:03,305 --> 00:11:05,740
Well, that's one way
to end a conversation.
167
00:11:13,948 --> 00:11:16,316
(MOANING AND GRUNTING)
168
00:11:39,666 --> 00:11:42,033
OFFICER: Freeze!
You're surrounded.
169
00:11:42,835 --> 00:11:44,002
(PANTING)
170
00:11:46,639 --> 00:11:48,406
What is it?
171
00:11:48,440 --> 00:11:50,508
Name and purpose
for your visit.
172
00:11:50,543 --> 00:11:52,977
Um, to see Bill?
173
00:11:53,011 --> 00:11:56,047
Nobody sees the King unless
they're on the manifest.
174
00:11:56,081 --> 00:11:58,917
The King? King Bill?
Is Sookie Stackhouse on the premises?
175
00:11:58,952 --> 00:12:00,252
Are you Sookie Stackhouse?
176
00:12:00,821 --> 00:12:01,654
Yeah.
177
00:12:01,688 --> 00:12:02,855
Affirmative.
178
00:12:03,857 --> 00:12:05,058
Let her in.
179
00:12:06,260 --> 00:12:07,594
King says to let her pass.
180
00:12:07,628 --> 00:12:08,795
Stand down!
181
00:12:10,331 --> 00:12:11,732
Yeah, y'all.
Stand down.
182
00:12:21,342 --> 00:12:22,543
Bill?
183
00:12:35,287 --> 00:12:37,454
Your snipers didn't
mention you had company.
184
00:12:39,123 --> 00:12:42,124
Sookie, this is Katerina.
185
00:12:42,159 --> 00:12:44,226
Katerina's part of my security.
186
00:12:44,261 --> 00:12:45,694
Nice to meet you.
187
00:13:02,676 --> 00:13:07,646
You know, I've lived my entire life
knowing that magic was all around me,
188
00:13:07,680 --> 00:13:10,381
but when I saw that little
bird start to flap her wings,
189
00:13:11,783 --> 00:13:13,283
so fucking cool.
190
00:13:15,152 --> 00:13:16,586
You don't think that maybe...
191
00:13:17,254 --> 00:13:19,355
What?
192
00:13:19,389 --> 00:13:22,991
Steppin' in on someplace
we don't belong?
193
00:13:24,894 --> 00:13:26,194
Black magic?
194
00:13:26,729 --> 00:13:27,762
Yeah.
195
00:13:29,297 --> 00:13:31,331
I don't believe in that.
196
00:13:31,366 --> 00:13:34,301
Don't tell me you don't
think evil witches exist.
197
00:13:34,336 --> 00:13:35,536
Of course I do.
198
00:13:37,873 --> 00:13:40,342
But don't blame the
magic for how it's used.
199
00:13:41,777 --> 00:13:43,178
I mean, light or dark,
it's all the practitioner.
200
00:13:43,212 --> 00:13:45,279
If your soul is dark,
you practice black magic.
201
00:13:46,481 --> 00:13:47,815
But if your soul is light,
202
00:13:48,983 --> 00:13:50,850
like I know yours is,
203
00:13:53,553 --> 00:13:55,554
you got nothin' to worry about.
204
00:13:57,290 --> 00:14:01,796
I've never been accused of
bein' overly light before.
205
00:14:02,931 --> 00:14:05,232
Well, how many other people
206
00:14:07,502 --> 00:14:10,471
have you let see behind
your mask before?
207
00:14:12,774 --> 00:14:14,074
Just you,
208
00:14:14,876 --> 00:14:15,942
bitch.
209
00:14:15,976 --> 00:14:17,110
Just you.
210
00:14:20,279 --> 00:14:26,550
I did not want to come here tonight, but
I'm scared, and I don't want to be his.
211
00:14:26,584 --> 00:14:29,251
I cannot force him to
give up his property.
212
00:14:29,286 --> 00:14:32,120
Why not? You're his king now.
Doesn't that make you his boss?
213
00:14:33,355 --> 00:14:34,989
Eric has friends
in high places.
214
00:14:35,023 --> 00:14:37,391
Higher than you? Who?
215
00:14:37,425 --> 00:14:39,058
That's all I can tell you.
216
00:14:45,797 --> 00:14:48,164
Look, I don't want to
make any promises,
217
00:14:50,267 --> 00:14:53,068
but maybe I can come up with
some kind of workaround.
218
00:14:53,103 --> 00:14:55,570
Anything you can do,
I'd appreciate.
219
00:14:56,272 --> 00:14:57,305
But if I can,
220
00:14:57,339 --> 00:14:58,772
it's gonna take time.
221
00:15:01,175 --> 00:15:03,242
So I urge you,
222
00:15:03,277 --> 00:15:05,777
seek shelter in
another human's home.
223
00:15:05,812 --> 00:15:08,446
What good would that do when
he can just buy that, too?
224
00:15:12,717 --> 00:15:14,384
Good night, Sookie.
225
00:15:14,419 --> 00:15:15,619
Good night,
226
00:15:16,420 --> 00:15:17,920
Your Excellency.
227
00:15:19,089 --> 00:15:21,156
How did you become King anyway?
228
00:15:24,026 --> 00:15:25,860
Never mind.
229
00:15:25,895 --> 00:15:28,530
If there's one thing I learned
from us being together,
230
00:15:28,564 --> 00:15:30,832
every time I found out
something new about you,
231
00:15:32,201 --> 00:15:33,968
I wound up wishing
I didn't know it.
232
00:15:49,849 --> 00:15:51,483
(PUNK ROCK PLAYING)
233
00:16:21,908 --> 00:16:23,109
Another pint, mate?
234
00:16:23,143 --> 00:16:25,144
(IN BRITISH ACCENT) Yeah,
I'd love one, actually.
235
00:16:25,178 --> 00:16:26,845
Ain't seen you around
these parts, have I?
236
00:16:26,880 --> 00:16:30,148
No. The truth is I've got ten years sober.
Well, I, I did have.
237
00:16:30,182 --> 00:16:31,783
Thank you, Mrs. Thatcher.
238
00:16:31,817 --> 00:16:35,619
Fuckin' Thatcher.
That cunt could drive the Pope to drink.
239
00:16:35,654 --> 00:16:37,287
(LAUGHS)
240
00:16:37,322 --> 00:16:38,822
You got a name?
241
00:16:38,856 --> 00:16:40,323
Callum.
242
00:16:40,358 --> 00:16:41,991
You have one with me, Callum?
243
00:16:43,127 --> 00:16:44,327
Don't see why not.
244
00:16:46,463 --> 00:16:49,131
(GRUNTING AND GROANING)
245
00:16:54,703 --> 00:16:56,937
(IN SOUTHERN ACCENT)
Shh, shh, shh. Easy, now.
246
00:16:56,971 --> 00:16:57,971
(GROANS)
247
00:16:58,006 --> 00:16:59,239
Easy, easy.
248
00:17:00,975 --> 00:17:03,743
Just look me in the eye and
this'll all be over soon.
249
00:17:03,777 --> 00:17:05,744
Come on, just look
me in the eye!
250
00:17:05,778 --> 00:17:06,745
Callum,
251
00:17:06,779 --> 00:17:09,581
I can make all this
go away for you.
252
00:17:09,615 --> 00:17:10,882
Callum.
253
00:17:10,916 --> 00:17:12,116
(WHISPERING)
Callum.
254
00:17:14,720 --> 00:17:15,919
There you go.
255
00:17:21,459 --> 00:17:24,493
Now, none of this happened
tonight, you understand?
256
00:17:25,529 --> 00:17:26,829
Yes.
257
00:17:30,932 --> 00:17:35,468
You're gonna feel weak
four or five days.
258
00:17:36,603 --> 00:17:38,903
So I recommend an
iron supplement,
259
00:17:40,071 --> 00:17:42,272
and vitamin B, twice daily.
260
00:17:43,907 --> 00:17:45,374
You understand?
261
00:17:52,147 --> 00:17:54,681
Excellent. Now,
262
00:17:59,252 --> 00:18:00,652
off you go.
263
00:18:02,422 --> 00:18:04,222
Right, then. Fight on!
264
00:18:04,256 --> 00:18:06,190
(IN BRITISH ACCENT)
Fight on, mate!
265
00:18:07,325 --> 00:18:08,458
WOMAN: You don't
kill them?
266
00:18:08,492 --> 00:18:09,558
(GROWLS)
267
00:18:09,593 --> 00:18:10,758
(HISSES)
268
00:18:12,995 --> 00:18:15,329
My name is Nan Flanagan.
269
00:18:15,363 --> 00:18:16,464
(IN SOUTHERN ACCENT)
Bill Compton.
270
00:18:16,498 --> 00:18:17,465
I know who you are.
271
00:18:17,499 --> 00:18:19,834
I've been watching
you for weeks.
272
00:18:24,572 --> 00:18:27,775
NAN: Why is it you
don't kill your prey?
273
00:18:27,809 --> 00:18:30,644
They might be dinner, but
they don't deserve to die.
274
00:18:30,679 --> 00:18:33,247
Most vampires
disagree with you.
275
00:18:33,281 --> 00:18:34,781
I can't speak for them.
276
00:18:34,816 --> 00:18:36,016
What if you could?
277
00:18:37,352 --> 00:18:39,219
What if I could introduce you
278
00:18:39,253 --> 00:18:43,290
to a powerful group of vampires
who feel exactly like you do?
279
00:18:43,324 --> 00:18:47,361
Who want to emerge from the shadows of
society, maybe even fit into it one day?
280
00:18:48,730 --> 00:18:50,831
Mainstreaming?
It's a dream.
281
00:18:50,865 --> 00:18:52,966
Not necessarily.
282
00:18:53,000 --> 00:18:54,601
Right now, on three
different continents,
283
00:18:54,635 --> 00:18:58,605
the most brilliant scientific
minds in our community,
284
00:18:58,639 --> 00:19:01,908
including Louis Pasteur, by the way,
are working on synthesizing...
285
00:19:01,942 --> 00:19:03,743
Pasteur's a vampire?
286
00:19:05,979 --> 00:19:07,179
You didn't hear it from me,
287
00:19:07,914 --> 00:19:10,048
but yes.
288
00:19:10,082 --> 00:19:15,220
And he is close, Mister Compton,
to synthesizing human blood.
289
00:19:15,254 --> 00:19:18,689
Real human blood, made in a
lab, that we would survive on.
290
00:19:20,024 --> 00:19:21,558
Consider what this will mean.
291
00:19:24,795 --> 00:19:27,430
Still, the Monarchs will crush
you before you have a chance...
292
00:19:27,464 --> 00:19:29,198
Which is why we need you.
293
00:19:29,232 --> 00:19:32,167
And others like you, to
infiltrate the monarchies,
294
00:19:32,201 --> 00:19:34,436
and plant the seeds of
discord from within.
295
00:19:34,470 --> 00:19:38,906
Looking for a few good
vampire spies, are you?
296
00:19:38,940 --> 00:19:40,607
That's exactly what
we're lookin' for.
297
00:19:41,676 --> 00:19:44,410
So are you in, or are you out?
298
00:19:56,821 --> 00:19:57,988
Mornin'.
299
00:19:58,490 --> 00:20:00,391
Sam?
300
00:20:00,425 --> 00:20:01,692
Can I talk to you for a second?
301
00:20:02,260 --> 00:20:03,427
Talk.
302
00:20:04,462 --> 00:20:05,962
I just wanted to say I'm sorry.
303
00:20:05,996 --> 00:20:09,365
I realize I made a lot of people
worried being gone so long,
304
00:20:09,399 --> 00:20:11,933
and if I were you, I'd
be mad as hell at me, too.
305
00:20:12,735 --> 00:20:14,402
But,
306
00:20:14,437 --> 00:20:17,972
one day when it's safe for me, I'll
tell you what I was really doin',
307
00:20:18,006 --> 00:20:19,874
and then you'll see I
didn't have a choice.
308
00:20:22,911 --> 00:20:24,344
Well, I look forward to that.
309
00:20:25,413 --> 00:20:26,980
I really, really do.
310
00:20:27,014 --> 00:20:28,815
ARLENE: Oh, sorry
we're late!
311
00:20:28,849 --> 00:20:30,916
Uh, couldn't find a sitter.
312
00:20:30,951 --> 00:20:32,851
Oh, my God.
313
00:20:32,886 --> 00:20:35,153
Is that him? Mikey,
you're so big already!
314
00:20:35,188 --> 00:20:36,988
Say hello to your Aunt Sookie.
315
00:20:37,023 --> 00:20:38,490
Oh, you guys!
(PASSES GAS)
316
00:20:38,524 --> 00:20:40,157
(GIGGLES)
He's beautiful.
317
00:20:40,192 --> 00:20:41,359
You think?
318
00:20:41,960 --> 00:20:43,160
Um, duh!
319
00:20:43,194 --> 00:20:45,195
Let me take a look at you.
Who do you look like?
320
00:20:45,230 --> 00:20:46,763
His mama!
Dead ringer.
321
00:20:46,798 --> 00:20:49,832
Uh, I don't know, Terry.
I think he's got your bone structure.
322
00:20:50,968 --> 00:20:52,602
I'll tell you what he is.
(COOING)
323
00:20:52,636 --> 00:20:53,802
What?
324
00:20:54,804 --> 00:20:56,304
What is he? Can
you hear him?
325
00:20:56,339 --> 00:20:58,072
He's a baby. They don't
think in words.
326
00:20:58,107 --> 00:20:59,907
But I can tell you one thing.
327
00:20:59,942 --> 00:21:01,275
He is an old soul.
328
00:21:01,310 --> 00:21:02,376
Wait, don't say that!
329
00:21:02,410 --> 00:21:03,344
Arlene.
330
00:21:03,378 --> 00:21:04,778
Well, he's not an old soul!
331
00:21:04,813 --> 00:21:08,348
He's new, all right?
He's brand fuckin' new!
332
00:21:08,383 --> 00:21:10,551
Hey.
I'm sorry. What did I say?
333
00:21:10,585 --> 00:21:13,387
And don't, don't try to listen in on me,
either, 'cause my thoughts are pure.
334
00:21:14,155 --> 00:21:15,955
I love that baby.
335
00:21:15,990 --> 00:21:18,023
(TEARILY) I love that baby
boy with all my heart.
336
00:21:18,891 --> 00:21:20,125
(CRIES)
337
00:21:22,428 --> 00:21:24,463
Sorry.
338
00:21:24,497 --> 00:21:27,032
Sleep's been hard
to come by, so...
339
00:21:45,604 --> 00:21:47,771
(CHATTER ON POLICE RADIO)
340
00:21:47,806 --> 00:21:49,573
ANDY: Hello?
341
00:21:49,607 --> 00:21:51,675
- Hey, Timbo. If he sees me, they're gonna
put me away. - Anybody here?
342
00:21:51,709 --> 00:21:54,477
- If he sees the pretty boy, he's gonna
put us all away. - Damn it, hello!
343
00:21:54,511 --> 00:21:56,245
Well, what am I supposed
to do about it?
344
00:21:56,280 --> 00:21:58,447
Get rid of him.
I don't care how.
345
00:21:58,481 --> 00:21:59,681
ANDY: Hello!
346
00:22:06,588 --> 00:22:08,223
Can I help you, Officer?
347
00:22:08,257 --> 00:22:09,524
It's Sheriff.
348
00:22:09,559 --> 00:22:12,027
Ain't there any grown-ups
around here I can talk to?
349
00:22:12,795 --> 00:22:13,995
(DOOR SLAMS)
350
00:22:17,898 --> 00:22:18,932
Crystal?
351
00:22:18,966 --> 00:22:20,500
Shh!
352
00:22:20,534 --> 00:22:22,201
Hey, you all right?
353
00:22:22,235 --> 00:22:23,869
Felton's got me
all hopped up on V.
354
00:22:23,903 --> 00:22:25,504
Motherfucker!
355
00:22:26,205 --> 00:22:27,539
What are you...
356
00:22:27,573 --> 00:22:29,574
Hey, I ain't really in the
mood right now, so you can...
357
00:22:30,409 --> 00:22:31,408
(MUFFLED GRUNTS)
358
00:22:31,443 --> 00:22:33,577
Oh, baby, I missed you so much.
359
00:22:33,611 --> 00:22:34,845
(MUFFLED VOICE)
360
00:22:34,879 --> 00:22:37,147
And I got a way for you and
me to be together forever.
361
00:22:37,181 --> 00:22:39,515
But if the cops hear you,
you're gonna ruin everything.
362
00:22:39,550 --> 00:22:41,083
(MUFFLED VOICE)
363
00:22:41,118 --> 00:22:43,652
I have reason to believe
y'all are dealin' V again.
364
00:22:43,687 --> 00:22:45,687
Why would you think
that we have V?
365
00:22:45,722 --> 00:22:48,223
Because last year, me and
my boys over at the DEA
366
00:22:48,257 --> 00:22:53,027
were about to seize a fuckload of it from
y'all, till one of you took off with it.
367
00:22:53,062 --> 00:22:54,462
And I have it on
good authority...
368
00:22:54,496 --> 00:22:56,764
Whose good authority?
369
00:22:56,799 --> 00:22:59,967
It don't fuckin' matter, boy!
Read the fuckin' warrant!
370
00:23:00,035 --> 00:23:01,668
ANDY: Damn it, can't
you read, Jethro?
371
00:23:01,703 --> 00:23:02,869
(MUFFLED) Andy!
372
00:23:04,839 --> 00:23:06,106
(MUFFLED) Andy!
373
00:23:06,140 --> 00:23:07,741
You shut the fuck up for me!
374
00:23:07,775 --> 00:23:09,309
What was that?
375
00:23:09,343 --> 00:23:13,780
Oh, it's just a couple little
hound dogs fightin' over a bone.
376
00:23:20,287 --> 00:23:21,487
(GRUNTS)
377
00:23:32,728 --> 00:23:33,928
Luther, come here.
378
00:23:34,730 --> 00:23:35,896
I said come here!
379
00:23:42,568 --> 00:23:44,603
Go give this to that cop.
380
00:23:44,637 --> 00:23:46,404
Should I say it's from you?
381
00:23:46,438 --> 00:23:49,907
No, you fucking dumbass!
Just give it to him and walk away.
382
00:23:54,745 --> 00:23:55,945
What's this, now?
383
00:23:57,181 --> 00:23:59,348
The fuck, Uncle Luther!
It's okay.
384
00:24:01,017 --> 00:24:04,219
Luther, thank you,
385
00:24:04,253 --> 00:24:08,723
for comin' forward with this uh, evidence,
which I am now gonna take with me.
386
00:24:09,758 --> 00:24:12,493
Again, as evidence.
387
00:24:26,072 --> 00:24:30,941
Good. You did real
good, baby. Mmm.
388
00:24:32,110 --> 00:24:34,011
(PURRING)
389
00:24:47,923 --> 00:24:49,090
Ain't you supposed
to be in school?
390
00:24:49,124 --> 00:24:52,393
I'm between classes.
391
00:24:52,427 --> 00:24:56,363
Listen, if I'd had a teacher like you, I
might have made it past the ninth grade.
392
00:24:56,430 --> 00:25:01,034
And had I known this chair was
so difficult to seduce you from,
393
00:25:01,068 --> 00:25:02,368
I would have waited
for you standing.
394
00:25:02,402 --> 00:25:05,504
Oh, don't you worry.
You're doin' just fine.
395
00:25:07,640 --> 00:25:10,108
So you're here to
seduce me then, huh?
396
00:25:10,142 --> 00:25:12,076
I felt bad about last night.
397
00:25:13,211 --> 00:25:14,778
I am just no good
at opening up.
398
00:25:14,812 --> 00:25:16,046
No, look. I...
399
00:25:16,080 --> 00:25:18,414
I shouldn't have pried.
400
00:25:18,449 --> 00:25:21,183
There are some things
I'm not really proud of.
401
00:25:21,217 --> 00:25:23,685
Some things I've
never told anyone.
402
00:25:23,719 --> 00:25:27,187
Yeah. Well, I got a
few of those myself.
403
00:25:30,323 --> 00:25:32,023
I really want to let you in.
404
00:25:32,825 --> 00:25:33,992
I really do.
405
00:25:35,060 --> 00:25:36,428
And I'm gonna try.
406
00:25:37,567 --> 00:25:39,307
I promise.
407
00:25:39,341 --> 00:25:40,811
Well, that makes me happy.
408
00:25:40,845 --> 00:25:42,879
(CHUCKLES)
409
00:25:42,914 --> 00:25:44,414
But you could have
just called, and...
410
00:25:44,449 --> 00:25:45,749
Yeah, I know, but um,
411
00:25:47,085 --> 00:25:50,020
then I wouldn't have
been able to do this.
412
00:26:08,303 --> 00:26:09,603
So are you coming out tonight?
413
00:26:10,972 --> 00:26:12,205
That ain't even a question.
414
00:26:13,374 --> 00:26:14,574
Good.
415
00:26:16,277 --> 00:26:17,577
Then my work here is done.
416
00:26:19,480 --> 00:26:21,681
Uh, well, uh, just
out of curiosity,
417
00:26:21,715 --> 00:26:24,617
if I'd said I wasn't sure,
where was this gonna go?
418
00:26:29,220 --> 00:26:34,055
So uh, are you gonna change before
headin' back to the classroom or...
419
00:26:34,089 --> 00:26:37,090
Are you kidding me?
I teach in turtlenecks, even in the summer.
420
00:26:37,124 --> 00:26:39,425
Boys these days are disgusting.
421
00:26:39,459 --> 00:26:41,126
Well, I'm not so sure
it's just these days,
422
00:26:41,160 --> 00:26:43,560
but I'm glad you're taking
the necessary precautions.
423
00:26:47,131 --> 00:26:48,798
Will I see you tonight?
424
00:26:55,203 --> 00:26:56,436
TOMMY: Who's
your friend?
425
00:26:57,238 --> 00:26:58,405
Sure smells pretty.
426
00:26:58,439 --> 00:26:59,639
She looks pretty, too.
427
00:26:59,673 --> 00:27:01,807
Who my friend is, is none
of your business, Tommy.
428
00:27:03,510 --> 00:27:05,444
You want a friend to
smell, smell your own.
429
00:27:08,213 --> 00:27:10,247
So I was thinkin' after
we get off work,
430
00:27:10,281 --> 00:27:14,849
maybe we can rent a video and kill off that
bottle of Frangelico we've been nursin'.
431
00:27:14,884 --> 00:27:17,118
I don't know, they call 'em videos,
but what do they call 'em now?
432
00:27:17,186 --> 00:27:21,288
(VOICE FADING) Blu-rays, I think is what
they call 'em. Or we could take a ride...
433
00:27:33,435 --> 00:27:34,869
(GASPS)
434
00:27:34,937 --> 00:27:36,972
Mother fuckface!
435
00:27:37,007 --> 00:27:38,073
(BABY COOS)
436
00:27:38,108 --> 00:27:39,508
Oh my God, your eye!
437
00:27:39,543 --> 00:27:42,378
Terry, it was him.
438
00:27:42,412 --> 00:27:43,613
He did this to me.
439
00:27:43,647 --> 00:27:44,647
Arlene?
440
00:27:44,681 --> 00:27:46,749
Well, look at him, looking
at me, laughin'!
441
00:27:46,783 --> 00:27:50,019
He ain't right, that boy!
442
00:27:50,053 --> 00:27:53,054
You hear me? You
ain't right!
443
00:27:53,089 --> 00:27:56,491
You're rotten to the core,
just like your daddy was!
444
00:28:00,695 --> 00:28:03,831
I'm your daddy, and I ain't
rotten and neither are you.
445
00:28:04,499 --> 00:28:05,632
You hear me?
446
00:28:06,935 --> 00:28:08,935
Your mama just gets a
little crazy sometimes,
447
00:28:08,970 --> 00:28:11,404
which means we just gotta
love her that much harder.
448
00:28:33,720 --> 00:28:35,154
(SCREAM)
449
00:28:35,188 --> 00:28:36,255
(SCREAMS)
450
00:28:36,289 --> 00:28:37,256
Sookie!
451
00:28:37,290 --> 00:28:38,891
Oh my God, are y okay?
452
00:28:38,925 --> 00:28:40,092
Tara!
453
00:28:41,094 --> 00:28:43,829
Hi, Sook! I'm so sorry.
454
00:28:43,863 --> 00:28:46,899
Oh, it's not your fault. I guess I'm still
not so good at gettin' snuck up on.
455
00:28:47,700 --> 00:28:48,733
How did you...
456
00:28:48,768 --> 00:28:50,535
Lafayette.
457
00:28:50,569 --> 00:28:52,904
He texted me, said
you was home.
458
00:28:52,939 --> 00:28:55,173
I parked out back 'cause
I wanted to surprise ya.
459
00:28:55,208 --> 00:28:56,274
You did.
460
00:28:56,309 --> 00:28:57,675
I guess I did, huh?
461
00:29:02,915 --> 00:29:04,148
I thought you were dead.
462
00:29:04,182 --> 00:29:06,682
Everybody did. Where
have you been?
463
00:29:06,717 --> 00:29:07,950
New Orleans.
464
00:29:09,118 --> 00:29:10,252
Where have you been?
465
00:29:11,720 --> 00:29:14,421
Um, business for, for Bill.
466
00:29:15,522 --> 00:29:16,989
We're not back together
or anything.
467
00:29:17,023 --> 00:29:18,690
I ain't judgin'.
468
00:29:18,725 --> 00:29:21,860
You look amazin'! New Orleans
has been good for you, huh?
469
00:29:21,894 --> 00:29:23,061
It has.
470
00:29:23,095 --> 00:29:25,063
Come on inside and
tell me all about it?
471
00:29:30,669 --> 00:29:32,168
What the hell?
472
00:29:34,838 --> 00:29:36,238
TARA: Let me see that.
473
00:29:46,713 --> 00:29:49,415
No, I don't like, actually.
474
00:29:49,449 --> 00:29:52,617
That thing you said before about
you and Bill not bein' together,
475
00:29:52,652 --> 00:29:53,785
you sure he knows that?
476
00:29:54,787 --> 00:29:56,120
It's from Eric.
477
00:29:56,154 --> 00:29:57,720
Sookie, you ain't with him now?
478
00:29:57,755 --> 00:30:00,188
No, never. The son of a bitch
bought my house, but that's all.
479
00:30:00,223 --> 00:30:01,556
He bought your house?
480
00:30:05,426 --> 00:30:07,494
Psychopathic frat boy.
481
00:30:09,763 --> 00:30:11,730
Ugh.
482
00:30:11,765 --> 00:30:14,834
I feel terrible. This can't be the
homecoming you were expecting.
483
00:30:14,868 --> 00:30:20,004
It's Bon Temps, Sook.
Ain't like I expected a red fuckin' carpet.
484
00:30:20,039 --> 00:30:22,739
And besides, there's ice cream.
485
00:30:22,774 --> 00:30:24,808
And by now, it should be
good and melty, too.
486
00:30:24,843 --> 00:30:26,878
I'll go get blankets and
meet you in the living room.
487
00:30:34,754 --> 00:30:35,955
Hmm.
488
00:30:36,690 --> 00:30:37,890
This I'll keep.
489
00:30:45,434 --> 00:30:47,767
Motherfucker!
490
00:30:47,801 --> 00:30:49,769
What? What is it?
491
00:30:51,438 --> 00:30:53,439
He built himself a cubby.
492
00:30:53,473 --> 00:30:57,976
He built himself a
cubby in my house.
493
00:30:58,010 --> 00:30:59,177
Do you need to go?
494
00:31:01,547 --> 00:31:03,280
(TV PLAYING)
495
00:31:14,291 --> 00:31:15,491
Hey, hon.
496
00:31:16,926 --> 00:31:18,093
You all right?
497
00:31:18,628 --> 00:31:19,694
Yeah.
498
00:31:20,762 --> 00:31:21,962
Just stupid, that's all.
499
00:31:21,997 --> 00:31:23,697
Hmm.
500
00:31:23,731 --> 00:31:25,131
Well, let me see your eye.
501
00:31:25,166 --> 00:31:26,466
No, it's fine.
502
00:31:26,500 --> 00:31:27,700
Hoyt...
503
00:31:32,071 --> 00:31:33,270
(LAUGHING) My God.
504
00:31:36,272 --> 00:31:38,405
Can I get you anythin'?
505
00:31:38,439 --> 00:31:42,806
Well, I've melted all the fruits and
vegetables we have in the place,
506
00:31:46,510 --> 00:31:47,676
so at this point, I pretty
No, you don't.ugh it out.
507
00:31:48,912 --> 00:31:50,612
Jessica, no, no.
508
00:31:50,646 --> 00:31:53,014
Why not?
509
00:31:53,049 --> 00:31:57,117
When you live with a vampire, there might
as well be somethin' in it for you.
510
00:31:57,152 --> 00:32:00,053
No. There's plenty
in it for me.
511
00:32:00,087 --> 00:32:02,221
Besides, I don't
need that shit.
512
00:32:05,191 --> 00:32:06,357
"That shit"?
513
00:32:09,661 --> 00:32:11,895
"That shit" is my blood!
514
00:32:11,930 --> 00:32:14,197
That's not what
I...uh...
515
00:32:15,299 --> 00:32:16,399
You know what I'm sayin'.
516
00:32:16,433 --> 00:32:18,434
No, I have no idea
what you're sayin'.
517
00:32:18,468 --> 00:32:21,203
Just that I don't want to drink your
blood every time I stub my toe.
518
00:32:21,237 --> 00:32:24,240
I've seen people get all kind of messed
up off of too much vampire blood.
519
00:32:28,346 --> 00:32:30,113
Where's your keys?
520
00:32:30,148 --> 00:32:31,715
Jessica, don't just go runnin'
off like that's some...
521
00:32:31,749 --> 00:32:33,517
I'm goin' to the drugstore.
If you won't take my blood,
522
00:32:33,551 --> 00:32:35,118
you need to at least
take some Advil.
523
00:32:36,687 --> 00:32:37,753
I don't want any Advil.
524
00:32:37,788 --> 00:32:39,588
I'm goin'.
525
00:32:45,659 --> 00:32:47,293
There you go.
526
00:32:53,232 --> 00:32:55,633
(COUNTRY SONG
PLAYING ON RADIO)
527
00:33:06,978 --> 00:33:08,145
Shit.
528
00:33:17,956 --> 00:33:20,557
LAFAYETTE: Is that... That's
my motherfuckin' cousin.
529
00:33:20,591 --> 00:33:22,325
Look who brought
me my car back.
530
00:33:22,360 --> 00:33:23,727
Surprise!
531
00:33:23,761 --> 00:33:26,163
Tara!
(TARA LAUGHING)
532
00:33:26,197 --> 00:33:30,701
I got your text, so I came by to
see Sook, but she had to bail.
533
00:33:31,636 --> 00:33:32,837
Mmm!
534
00:33:32,871 --> 00:33:33,904
He Jesus!
535
00:33:33,939 --> 00:33:36,040
Tara. How you been?
536
00:33:36,074 --> 00:33:37,341
I've been good!
537
00:33:37,376 --> 00:33:38,943
You look good.
538
00:33:38,977 --> 00:33:41,612
That's the calming influence
of that Asian pussy at work.
539
00:33:41,646 --> 00:33:42,646
Fuck you!
540
00:33:42,680 --> 00:33:44,081
Now, hooker, you
know I'm right.
541
00:33:44,115 --> 00:33:45,448
(LAUGHING)
542
00:33:45,483 --> 00:33:47,583
Come on, we're
late. We gotta go.
543
00:33:47,617 --> 00:33:48,917
I just got here! Where
the hell you goin'?
544
00:33:49,785 --> 00:33:50,985
We got a thing.
545
00:33:51,653 --> 00:33:52,619
A gay thing?
546
00:33:53,788 --> 00:33:55,789
A Wiccan thing.
547
00:33:56,624 --> 00:33:57,790
Seriously?
548
00:33:58,926 --> 00:34:00,159
You're a Wiccan now?
549
00:34:01,294 --> 00:34:02,761
Hooker, you gonna come or what?
550
00:34:02,795 --> 00:34:04,328
I guess so.
551
00:34:07,565 --> 00:34:08,665
Thank you for coming.
552
00:34:08,699 --> 00:34:09,899
Of course.
553
00:34:12,201 --> 00:34:14,567
I understand you
bought Sookie's house.
554
00:34:16,269 --> 00:34:18,303
Any chance I can convince
you to sell it back to her?
555
00:34:18,338 --> 00:34:19,371
No.
556
00:34:19,405 --> 00:34:20,438
To me, then?
557
00:34:20,473 --> 00:34:21,640
No.
558
00:34:22,908 --> 00:34:24,509
All right?
559
00:34:24,543 --> 00:34:25,610
So we're good.
560
00:34:25,644 --> 00:34:27,378
There's a new coven in town.
561
00:34:27,412 --> 00:34:29,180
Oh, no. Witches.
562
00:34:29,214 --> 00:34:31,648
Based out of a Wicca
shop not far from here,
563
00:34:32,650 --> 00:34:33,984
called Moongoddess Emporium.
564
00:34:34,018 --> 00:34:34,984
I'll put Pam on it.
565
00:34:35,019 --> 00:34:36,352
You will do it yourself.
566
00:34:38,521 --> 00:34:40,121
They're necromancers, Eric.
567
00:34:41,456 --> 00:34:43,856
They brought a bird
back from the dead.
568
00:34:45,826 --> 00:34:46,926
Are you certain of this?
569
00:34:46,960 --> 00:34:49,028
I had someone on the inside.
570
00:34:49,063 --> 00:34:51,430
I hope I don't have to impress
upon you the implications of this.
571
00:34:51,464 --> 00:34:52,964
You do not.
572
00:34:52,998 --> 00:34:54,699
If they can control the dead,
then they can control us.
573
00:34:54,733 --> 00:34:56,667
I remember the Inquisition.
I was around back then.
574
00:34:56,701 --> 00:34:57,935
Excellent.
575
00:34:59,771 --> 00:35:02,706
Now will you deal with this yourself,
or is it still beneath you?
576
00:35:04,375 --> 00:35:06,742
Has the AVL signed off on this?
577
00:35:06,777 --> 00:35:08,444
I am the King of Louisiana!
578
00:35:10,480 --> 00:35:12,314
I don't have to ask
anyone for permission.
579
00:35:16,318 --> 00:35:17,551
I will go tonight,
580
00:35:20,021 --> 00:35:21,588
my King.
581
00:35:23,625 --> 00:35:24,758
Thank you, Sheriff.
582
00:35:34,603 --> 00:35:38,040
You dare challenge me?
583
00:35:39,911 --> 00:35:41,712
I'm over twice your age.
584
00:35:42,514 --> 00:35:43,713
Yes.
585
00:35:45,715 --> 00:35:47,549
But I have nothin'
left to lose.
586
00:35:47,584 --> 00:35:48,817
(HISSES)
(GROWLS)
587
00:35:50,752 --> 00:35:51,919
(SCREAMING)
588
00:35:56,524 --> 00:35:57,724
I brought backup.
589
00:35:58,394 --> 00:36:02,047
You brought humans into our affairs?
590
00:36:02,167 --> 00:36:05,246
No, you did. When you sent me after Sookie.
591
00:36:07,701 --> 00:36:09,134
On my command.
592
00:36:11,036 --> 00:36:12,770
Their bullets are wooden?
593
00:36:13,538 --> 00:36:14,572
With a silver core.
594
00:36:15,640 --> 00:36:17,574
Nothing but the
best for my Queen.
595
00:36:19,976 --> 00:36:22,344
You fucking traitor!
596
00:36:22,378 --> 00:36:23,545
Fire.
597
00:36:24,180 --> 00:36:25,213
(SCREAMS)
598
00:36:33,722 --> 00:36:34,955
Thank you, team.
599
00:36:36,424 --> 00:36:37,657
And thank you.
600
00:36:41,195 --> 00:36:45,764
I did nothing any other member of the
American Vampire League wouldn't do.
601
00:36:45,799 --> 00:36:47,166
Except you did.
602
00:36:49,568 --> 00:36:51,369
For you, this was
personal, wasn't it?
603
00:36:52,104 --> 00:36:52,937
You mean Sookie?
604
00:36:52,971 --> 00:36:56,005
What is so special
about that girl?
605
00:36:58,708 --> 00:37:01,709
Nothin', as it turned out.
606
00:37:01,743 --> 00:37:05,144
I was dispatched by Sophie-Anne
because she was obsessed with her,
607
00:37:05,179 --> 00:37:07,714
but there was nothin' there.
608
00:37:09,450 --> 00:37:12,218
I swear it on the office
I am to ascend to.
609
00:37:12,286 --> 00:37:14,053
Hmm.
610
00:37:14,087 --> 00:37:15,721
You better not be lying to me.
611
00:37:16,889 --> 00:37:20,123
She did. Look what
happened to her.
612
00:37:20,158 --> 00:37:21,291
I understand.
613
00:37:21,859 --> 00:37:22,825
Good.
614
00:37:26,595 --> 00:37:30,729
Then by the power vested in me by
the one true Vampire Authority,
615
00:37:30,763 --> 00:37:33,597
whose wisdom and justice
we hold sacred,
616
00:37:33,631 --> 00:37:37,799
I hereby pronounce you King
William Compton of Louisiana.
617
00:37:42,371 --> 00:37:45,573
I pledge my fealty to the Authority
for as long as I walk this earth,
618
00:37:47,509 --> 00:37:49,277
d I swear it upon The Blood.
619
00:37:50,679 --> 00:37:51,846
Hear, hear.
620
00:37:53,748 --> 00:37:55,182
Now go clean yourself up.
621
00:37:56,084 --> 00:37:57,385
You're covered in Queen.
622
00:38:10,032 --> 00:38:11,466
(CHATTERING)
623
00:38:14,338 --> 00:38:17,540
Every memory of everyone I have
ever loved is in that house.
624
00:38:17,574 --> 00:38:21,909
If there is anything you can do to
convince him to leave me alone...
625
00:38:21,944 --> 00:38:23,644
Did I miss somethin'?
626
00:38:23,678 --> 00:38:25,479
Are we "girls" now?
627
00:38:25,513 --> 00:38:28,815
Do we join a book club and read
some queer chick-lit memoir,
628
00:38:28,849 --> 00:38:34,386
so now we're bonded together by estrogen, or
sisterhood, or some other feminist drivel?
629
00:38:34,421 --> 00:38:35,853
I don't do book clubs.
630
00:38:35,888 --> 00:38:37,654
Neither do I.
631
00:38:37,688 --> 00:38:42,959
Eric is my maker, Sookie.
Did you really think I'd side with you on this?
632
00:38:42,993 --> 00:38:45,828
Are you expecting
him back tonight?
633
00:38:45,862 --> 00:38:49,365
He usually checks in to count
receipts before he goes to ground.
634
00:38:49,399 --> 00:38:51,334
I'll wait for him here.
635
00:38:51,368 --> 00:38:53,001
If that's all right with you.
636
00:38:53,603 --> 00:38:54,770
Of course.
637
00:38:57,040 --> 00:39:01,443
While you're waitin', though, you
really should reconsider his offer.
638
00:39:01,477 --> 00:39:06,915
Why? So he can keep me?
Use me? Drink from me?
639
00:39:06,949 --> 00:39:10,251
Or maybe lose control
and drain me altogether?
640
00:39:10,285 --> 00:39:12,286
It beats someone else doin' it.
641
00:39:12,320 --> 00:39:17,790
With what you are, Faerie Princess,
you need to be somebody's,
642
00:39:17,824 --> 00:39:20,025
or you won't be at all.
643
00:39:20,060 --> 00:39:25,963
Eric is handsome, he's rich, and in his own
way, he cares about you. He really does.
644
00:39:27,098 --> 00:39:28,832
Thanks for the advice.
645
00:39:28,866 --> 00:39:31,367
But I will never be
Eric Northman's puppet.
646
00:39:31,401 --> 00:39:33,769
Mmm. Shame for
you, then.
647
00:39:33,803 --> 00:39:36,438
He pulls good string.
648
00:39:43,510 --> 00:39:46,579
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
649
00:39:46,614 --> 00:39:49,516
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
650
00:39:49,550 --> 00:39:52,619
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
651
00:39:52,653 --> 00:39:55,621
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
652
00:39:55,655 --> 00:39:58,791
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
653
00:39:58,825 --> 00:40:02,561
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
654
00:40:02,596 --> 00:40:05,364
Steve Newlin was right...
655
00:40:05,398 --> 00:40:07,532
(DANCE MUSIC PLAYING)
656
00:40:16,744 --> 00:40:19,279
(MUSIC AND CHATTER DISTORTING)
657
00:40:47,141 --> 00:40:49,874
(HEARTBEAT)
658
00:40:54,178 --> 00:40:55,479
Hi.
659
00:40:55,513 --> 00:40:56,680
(NORMAL SOUND RESUMES)
660
00:41:01,887 --> 00:41:07,324
What we accomplished last
night was remarkable.
661
00:41:07,359 --> 00:41:12,630
And Marnie appreciates each and every
one of us for bein' a part of it.
662
00:41:14,433 --> 00:41:17,534
If Marnie's so appreciative,
how come Marnie don't talk?
663
00:41:17,569 --> 00:41:19,336
Quiet, bitch.
You a guest.
664
00:41:19,371 --> 00:41:20,537
Tsk.
665
00:41:20,572 --> 00:41:21,970
CASEY: All right. Well,
enough of the backslappin'.
666
00:41:22,037 --> 00:41:23,636
What we gonna bring back next?
667
00:41:25,805 --> 00:41:27,205
(WHISPERING)
A person.
668
00:41:28,507 --> 00:41:29,640
Excuse me?
669
00:41:30,809 --> 00:41:32,476
A person.
670
00:41:32,510 --> 00:41:34,744
I'm sorry.
What the fuck?
671
00:41:34,778 --> 00:41:36,811
We're gonna raise a human body.
672
00:41:38,680 --> 00:41:40,147
This is where you lose me.
673
00:41:40,182 --> 00:41:41,148
Holy shit, Marnie!
674
00:41:41,182 --> 00:41:42,715
Well, why not a pigeon or...
675
00:41:42,749 --> 00:41:45,284
Well, I don't see what the big deal is.
I'm game. Are you serious?
676
00:41:45,318 --> 00:41:46,551
Yeah, I'll be
waitin' out front.
677
00:41:46,586 --> 00:41:48,220
I hear you, bitch.
678
00:41:48,255 --> 00:41:50,923
What's the most fucked up
thing I ever shifted into?
679
00:41:50,958 --> 00:41:52,925
Yeah, come on.
Out with it.
680
00:41:52,960 --> 00:41:57,163
All right. I'm gonna have to go
with, I was a hen at an egg farm.
681
00:41:57,197 --> 00:41:58,565
(SAM LAUGHS)
682
00:41:58,599 --> 00:42:00,900
What'd you do that for?
Some kind of animal rights thing?
683
00:42:00,935 --> 00:42:04,438
Yes! To expose their
inhumane practices!
684
00:42:04,472 --> 00:42:06,706
EMORY: Whole world
ain't rich, you know.
685
00:42:06,774 --> 00:42:09,575
Not everybody can afford those
organic free-range eggs you eat.
686
00:42:09,610 --> 00:42:11,577
SUZANNE: Oh, well,
congratulations, Emory.
687
00:42:11,611 --> 00:42:13,746
You're so disenfranchised.
688
00:42:13,780 --> 00:42:15,748
"I eat the eggs of
the poor people."
689
00:42:16,684 --> 00:42:18,451
I shifted into my mother.
690
00:42:19,754 --> 00:42:21,455
You did what?
691
00:42:21,489 --> 00:42:23,090
Now, that's fucked up.
692
00:42:24,126 --> 00:42:28,228
My mother died
giving birth to me.
693
00:42:28,263 --> 00:42:32,032
So I was raised by my father and
my grandparents on Navajo Nation.
694
00:42:32,067 --> 00:42:33,067
You're an Indian?
695
00:42:33,101 --> 00:42:34,836
I thought you were a Mexican.
696
00:42:34,870 --> 00:42:37,740
I am, on my mother's side.
But my father's side is Navajo.
697
00:42:37,774 --> 00:42:39,876
Like, old school Navajo.
698
00:42:39,910 --> 00:42:41,645
(CHUCKLES)
699
00:42:41,679 --> 00:42:45,215
My bedtime stories were not
written by Doctor Seuss.
700
00:42:45,249 --> 00:42:49,819
I had to fall asleep listening to
"The Legend of the Skinwalkers."
701
00:42:49,853 --> 00:42:51,487
Skinwalkers?
702
00:42:51,522 --> 00:42:57,192
According to the Navajo, skinwalkers
were horrible, evil witches,
703
00:42:57,226 --> 00:43:01,763
whose powers allowed them to
transform into any animal on earth.
704
00:43:03,366 --> 00:43:06,267
Well, how's that different from
bein' a plain old shifter?
705
00:43:06,302 --> 00:43:10,005
Any animal on earth,
including other people.
706
00:43:11,675 --> 00:43:15,745
But they were said to be able to
gain their powers in one way only.
707
00:43:15,779 --> 00:43:18,047
They had to kill
another shifter.
708
00:43:19,282 --> 00:43:21,116
Another member of
their own family.
709
00:43:22,252 --> 00:43:25,154
Jesus. That's a little rough.
710
00:43:25,188 --> 00:43:28,658
Yeah, especially when your
mother died giving birth to you.
711
00:43:31,729 --> 00:43:32,829
Fuck.
712
00:43:32,897 --> 00:43:33,997
What was it like?
713
00:43:35,065 --> 00:43:36,332
Bein' somebody else?
714
00:43:39,669 --> 00:43:42,638
It was crazy.
715
00:43:42,673 --> 00:43:44,740
And scary, at first.
716
00:43:45,876 --> 00:43:47,042
But then I was like,
717
00:43:49,679 --> 00:43:52,847
"I get to be my mom."
718
00:43:52,881 --> 00:43:58,018
I mean, I never got to meet her, and
then, yeah, I was her. It was...
719
00:44:03,790 --> 00:44:04,857
(SNIFFS)
720
00:44:04,891 --> 00:44:06,024
(SNIFFS)
721
00:44:06,058 --> 00:44:07,125
(SNIFFS)
722
00:44:07,159 --> 00:44:08,793
Shifter.
723
00:44:08,827 --> 00:44:09,927
SUZANNE: Where you goin'?
724
00:44:09,961 --> 00:44:11,095
EMORY: Need any help?
SAM: No. I got it.
725
00:44:12,430 --> 00:44:13,596
Shit.
726
00:44:22,002 --> 00:44:23,235
(SCREAMS)
727
00:44:24,037 --> 00:44:25,236
(SHRIEKS)
728
00:44:27,405 --> 00:44:29,538
(PHONE RINGING)
729
00:44:33,971 --> 00:44:35,671
Hey, baby. How's it goin'?
730
00:44:35,706 --> 00:44:37,606
Everyone here is
completely insane.
731
00:44:37,640 --> 00:44:40,540
Well, you already knew that.
732
00:44:40,574 --> 00:44:44,607
Just say goodbye to your grandmother
and come on home, okay?
733
00:44:45,276 --> 00:44:46,243
I miss you.
734
00:44:47,245 --> 00:44:48,445
I miss you, too, baby.
735
00:44:50,414 --> 00:44:53,547
Where the fuck y'all
gonna get a dead body?
736
00:44:54,214 --> 00:44:55,413
(GASPS)
737
00:44:56,381 --> 00:44:58,181
Excuse me.
738
00:45:04,920 --> 00:45:06,718
(MOCKING) Y'all are
lookin' for a dead body?
739
00:45:06,752 --> 00:45:07,852
(HISSES)
740
00:45:07,886 --> 00:45:09,253
(GASPING)
741
00:45:09,288 --> 00:45:11,055
Oh, shit.
742
00:45:11,089 --> 00:45:13,023
ERIC: Oh, Lafayette!
743
00:45:14,125 --> 00:45:16,293
I didn't know you were a witch.
744
00:45:18,430 --> 00:45:22,535
(PLEASURABLE MOANING)
745
00:45:23,706 --> 00:45:25,641
MATT: You are so
fuckin' beautiful.
746
00:45:26,509 --> 00:45:27,843
What's your name again?
747
00:45:27,877 --> 00:45:29,879
JESSICA: Does it
matter? Mmm.
748
00:45:30,547 --> 00:45:32,015
Jessica?
749
00:45:32,049 --> 00:45:34,151
Oh, yeah, oh.
750
00:45:36,590 --> 00:45:38,690
Sookie?
751
00:45:38,725 --> 00:45:40,459
Can I talk to you for a second?
752
00:45:40,493 --> 00:45:41,627
Uh...
753
00:45:42,563 --> 00:45:43,763
(TOILET FLUSHING)
754
00:45:50,905 --> 00:45:52,072
What?
755
00:45:53,008 --> 00:45:54,708
What are you doin' here?
756
00:45:54,743 --> 00:45:56,210
What are you doin' here?
757
00:45:56,244 --> 00:45:58,012
Waitin' to talk to Eric.
I had to pee, but...
758
00:45:58,046 --> 00:45:59,814
I'm bleedin' in here.
(GRUNTS)
759
00:46:00,983 --> 00:46:02,316
Does Hoyt know
you're doin' this?
760
00:46:02,351 --> 00:46:03,851
Just don't!
761
00:46:03,885 --> 00:46:05,286
Sweetie, I'm just
trying to help.
762
00:46:05,320 --> 00:46:07,622
Well, I don't want your help.
763
00:46:07,657 --> 00:46:09,958
Besides, you ain't got no leg to stand on
preachin' at me how to be a good girlfriend.
764
00:46:09,993 --> 00:46:11,727
Not after the way
you treated Bill.
765
00:46:11,761 --> 00:46:13,295
Okay, you don't know everything
there is to know about...
766
00:46:13,329 --> 00:46:16,064
You have any idea how
brokenhearted he was?
767
00:46:16,098 --> 00:46:18,166
And still is?
768
00:46:18,200 --> 00:46:21,770
Stop acting like my stepmom.
I hated it before, and I like it even less now.
769
00:46:21,804 --> 00:46:23,638
I'm not.
Just go away!
770
00:46:25,041 --> 00:46:26,842
This ain't got nothin'
to do with you.
771
00:46:27,677 --> 00:46:29,311
I can eat who I want.
772
00:46:30,380 --> 00:46:31,547
(FANGS CLICK)
MATT: Oh!
773
00:46:31,581 --> 00:46:33,449
JESSICA: Hold
the fuck still.
774
00:46:33,483 --> 00:46:36,452
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
775
00:46:36,486 --> 00:46:39,487
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
776
00:46:39,521 --> 00:46:41,722
Steve Newlin was right!
You're devils of the night!
777
00:46:41,756 --> 00:46:44,457
Oh, shut up and make
up a new chant already!
778
00:46:46,025 --> 00:46:47,993
PROTESTOR:
Fang-bangers go to hell!
779
00:46:48,027 --> 00:46:49,427
(BIRDS SCREECHING)
780
00:46:51,964 --> 00:46:53,899
Ahhh!
781
00:46:53,933 --> 00:46:55,434
(GRUNTS)
782
00:46:55,468 --> 00:46:58,036
(GRUNTING AND MOANING)
783
00:46:59,706 --> 00:47:01,673
What happened to your limp?
784
00:47:03,976 --> 00:47:05,710
Must be the adrenaline
of the moment and shit.
785
00:47:05,745 --> 00:47:08,379
You've been lyin' to me.
Your leg's fine!
786
00:47:08,413 --> 00:47:11,048
Yeah, well, fuck you!
787
00:47:11,082 --> 00:47:12,382
'Cause you've been
lyin' to me, too!
788
00:47:12,416 --> 00:47:13,983
How have I been lyin' to you?
789
00:47:14,018 --> 00:47:16,586
Your new girlfriend and all them
people you been hangin' out with!
790
00:47:16,620 --> 00:47:18,854
They're all shifters!
It ain't no anger management!
791
00:47:18,888 --> 00:47:21,156
Well, that's what
it is for me, anyhow!
792
00:47:21,190 --> 00:47:24,925
A chance to get shit off my chest before
I do crazy things like shoot people!
793
00:47:27,161 --> 00:47:29,228
Do you have any idea how much
I wish I'd never done that?
794
00:47:29,262 --> 00:47:30,895
Probably not as much as me.
795
00:47:30,930 --> 00:47:31,929
(CHUCKLES)
796
00:47:31,964 --> 00:47:33,997
Oh, you gotta be kiddin' me.
797
00:47:34,032 --> 00:47:38,067
Well, this worked out great for you!
You're the one that got shot!
798
00:47:38,101 --> 00:47:39,801
Yeah, I'm the one
that got shot!
799
00:47:39,836 --> 00:47:42,470
All your sins are washed away!
800
00:47:42,505 --> 00:47:45,272
Livin' high on the hog
at Maxine's house!
801
00:47:45,306 --> 00:47:48,007
And I'm just the stupid son of a
bitch that shot his own brother!
802
00:47:48,041 --> 00:47:50,408
Yeah, well, it still don't change
the fact that you lied to me.
803
00:47:50,443 --> 00:47:53,811
You lied to me.
Big surprise.
804
00:47:53,845 --> 00:47:55,513
Mickens brothers are
a bunch of liars.
805
00:47:56,481 --> 00:47:57,948
Big surprise.
806
00:47:59,450 --> 00:48:00,883
What'd you follow me
out here for, Tommy?
807
00:48:01,952 --> 00:48:04,419
I don't know.
I guess I just...
808
00:48:08,423 --> 00:48:10,156
want us to be brothers.
809
00:48:10,191 --> 00:48:11,958
(LAUGHS)
810
00:48:11,992 --> 00:48:14,160
I'm serious, Sam.
Don't laugh at me.
811
00:48:14,194 --> 00:48:16,562
(LAUGHING) Well, that's
gonna be a problem.
812
00:48:16,596 --> 00:48:18,897
'Cause, you don't trust me.
I sure as hell don't trust you.
813
00:48:18,931 --> 00:48:20,098
So then,
814
00:48:21,300 --> 00:48:22,834
where do we start?
815
00:48:26,907 --> 00:48:28,108
Chip away at it.
816
00:48:30,146 --> 00:48:33,016
Try to not trust each other
a little less every day.
817
00:48:34,452 --> 00:48:35,452
Sounds good.
818
00:48:35,486 --> 00:48:37,888
LUNA: Sam, are
you all right?
819
00:48:37,922 --> 00:48:39,625
EMORY: Hey, you need
some help, Sam?
820
00:48:39,660 --> 00:48:41,027
SUZANNE: Are
you okay, Sam?
821
00:48:41,061 --> 00:48:43,463
Guess I should take off
before they find me.
822
00:48:43,497 --> 00:48:44,865
Appreciate it.
823
00:48:48,037 --> 00:48:49,438
(BIRD SCREECHING)
824
00:48:56,250 --> 00:48:58,517
I'm told your leader's
name is Marnie.
825
00:48:59,086 --> 00:49:00,553
Really?
826
00:49:00,587 --> 00:49:01,687
Who told you that?
827
00:49:01,721 --> 00:49:03,489
Well, let's just say, um,
828
00:49:05,661 --> 00:49:06,861
a little bird did.
829
00:49:08,664 --> 00:49:10,231
So,
830
00:49:10,265 --> 00:49:11,699
which one of you uh,
831
00:49:12,567 --> 00:49:14,568
lovely ladies is Marnie?
832
00:49:15,537 --> 00:49:16,704
I am.
833
00:49:17,472 --> 00:49:18,605
Uh, I, I am Marnie.
834
00:49:18,640 --> 00:49:21,941
Excellent. Thank you
for coming forward.
835
00:49:21,976 --> 00:49:23,776
Now, here's the deal, Marnie.
836
00:49:23,811 --> 00:49:27,380
This is the last time
your coven convenes.
837
00:49:30,084 --> 00:49:31,617
And before you even
think about agreeing
838
00:49:31,652 --> 00:49:34,286
and then meeting behind
my back, know this.
839
00:49:34,321 --> 00:49:39,325
There is no behind my
back. I am everywhere.
840
00:49:41,360 --> 00:49:42,727
What's in it for me?
841
00:49:44,030 --> 00:49:46,764
I said it was a deal,
not a negotiation.
842
00:49:47,799 --> 00:49:50,834
Lafayette, do I negotiate?
843
00:49:50,868 --> 00:49:54,003
I'd listen to him, Marnie.
He tends to get his way.
844
00:49:55,439 --> 00:49:56,906
What the fuck now?
845
00:50:03,747 --> 00:50:04,981
Join hands.
846
00:50:05,582 --> 00:50:06,382
(GASPS)
847
00:50:06,416 --> 00:50:08,517
Why couldn't you
just take the deal?
848
00:50:08,552 --> 00:50:09,818
(GROWLS)
(SCREAMS)
849
00:50:10,954 --> 00:50:12,387
Goddamn, I hate this place.
850
00:50:12,422 --> 00:50:13,955
(MARNIE MOANING)
851
00:50:13,989 --> 00:50:16,656
Elements of the night, elements
of the dead, come this way.
852
00:50:16,690 --> 00:50:18,324
We call upon ye, we summon ye.
853
00:50:18,359 --> 00:50:20,659
GROUP: Elements of the night,
elements of the dead, come this way.
854
00:50:20,694 --> 00:50:21,894
(SCREAMS)
855
00:50:21,928 --> 00:50:23,462
GROUP: We call upon
ye, we summon ye.
856
00:50:23,496 --> 00:50:25,397
Elements of the night, elements
of the dead, come this way.
857
00:50:25,431 --> 00:50:26,465
(GASPS)
858
00:50:26,499 --> 00:50:28,199
Well, what have we here?
859
00:50:29,134 --> 00:50:31,067
Oh, shit.
860
00:50:31,102 --> 00:50:33,970
GROUP: Elements of the night,
elements of the dead, come this way.
861
00:50:34,004 --> 00:50:35,905
We call upon ye,
we summon thee.
862
00:50:35,939 --> 00:50:39,075
Elements of the night, elements
of the dead, come this way.
863
00:50:39,109 --> 00:50:40,276
(HISSES)
864
00:50:49,851 --> 00:50:51,352
Ahh!
865
00:50:53,254 --> 00:50:54,420
(SQUEALS)
866
00:50:56,423 --> 00:51:00,225
(CHANTING IN FOREIGN
LANGUAGE THROUGHOUT)
867
00:51:28,255 --> 00:51:29,789
(END OF CHANTING)
868
00:51:48,245 --> 00:51:49,379
Holy shit.
869
00:51:55,752 --> 00:51:56,953
Well, what happened?
870
00:51:59,356 --> 00:52:00,690
Is he gone?
871
00:52:00,724 --> 00:52:01,924
(DOOR OPENS)
872
00:52:02,726 --> 00:52:03,626
(MUFFLED) Crystal?
873
00:52:04,795 --> 00:52:05,962
Crystal.
874
00:52:08,799 --> 00:52:11,300
Well, it's your lucky
night. You get us both.
875
00:52:11,335 --> 00:52:12,902
(MUFFLED)
876
00:52:12,936 --> 00:52:15,404
Take that shit out his mouth.
I can't make out a word he's sayin'.
877
00:52:15,439 --> 00:52:17,039
(COUGHS)
878
00:52:17,074 --> 00:52:21,043
I said if you're gonna kill
me, kill me now, fuckwad!
879
00:52:21,078 --> 00:52:23,346
Oh, no. We ain't
gonna kill you.
880
00:52:23,380 --> 00:52:24,380
We gonna make a baby.
881
00:52:24,414 --> 00:52:25,614
You and me?
882
00:52:26,450 --> 00:52:28,484
No, silly. You and me.
883
00:52:28,518 --> 00:52:30,519
Uh, two questions. Why is
he all right with this?
884
00:52:30,554 --> 00:52:34,156
And also, if he ain't part of the
baby-makin', what's he gettin' naked for?
885
00:52:34,190 --> 00:52:35,858
We been tryin' on our own
for a while now, but...
886
00:52:35,892 --> 00:52:36,992
Felton's shootin' blanks.
887
00:52:37,027 --> 00:52:38,661
Shut the fuck up!
888
00:52:38,695 --> 00:52:40,829
We don't know that for sure.
All we know is it ain't workin'!
889
00:52:41,498 --> 00:52:42,598
Jesus Christ.
890
00:52:42,632 --> 00:52:46,135
I got a duty, you
know, to my kinfolk.
891
00:52:46,169 --> 00:52:47,803
To propagate the bloodline.
892
00:52:49,172 --> 00:52:50,706
But I also want to be with you.
893
00:52:50,740 --> 00:52:54,710
Well, maybe it's just the
stress of the situation,
894
00:52:55,645 --> 00:52:57,780
but, well, I don't follow.
895
00:52:57,814 --> 00:53:00,549
If we want to be sure we're
gonna make us a panther,
896
00:53:00,583 --> 00:53:02,184
we gotta make you
one of us first.
897
00:53:02,218 --> 00:53:04,520
But what if I don't
want to be one of you?
898
00:53:04,554 --> 00:53:06,288
FELTON: Well, that's
just too fuckin' bad!
899
00:53:06,956 --> 00:53:09,024
(GROWLING)
900
00:53:09,058 --> 00:53:10,793
Oh, fuck. Crystal!
901
00:53:11,928 --> 00:53:14,429
Don't, please!
I'm beggin' you.
902
00:53:14,464 --> 00:53:16,698
Don't you want to be together?
903
00:53:16,733 --> 00:53:18,800
I mean, this is the only way.
904
00:53:19,669 --> 00:53:20,736
I love you.
905
00:53:20,770 --> 00:53:22,003
(GROWLS)
906
00:53:22,038 --> 00:53:24,105
Oh, suck it, Felton.
907
00:53:24,140 --> 00:53:25,540
Sweetheart, please.
908
00:53:25,574 --> 00:53:27,142
(FELTON GROWLS)
909
00:53:27,176 --> 00:53:30,044
Just try and relax, all right?
It'll only hurt in the beginnin'.
910
00:53:30,079 --> 00:53:31,279
(GROWLS)
911
00:53:32,748 --> 00:53:35,183
(GROWLING)
912
00:53:37,787 --> 00:53:38,987
Ahhh!
913
00:53:39,589 --> 00:53:41,690
Ahhh!
914
00:53:56,906 --> 00:53:58,073
Eric?
915
00:54:00,343 --> 00:54:01,543
Eric.
916
00:54:04,314 --> 00:54:05,849
Eric!
917
00:54:08,219 --> 00:54:09,419
Who are you?
918
00:54:10,154 --> 00:54:11,388
It's me, Sookie.
919
00:54:12,523 --> 00:54:14,091
Who?
920
00:54:14,125 --> 00:54:15,292
You know me.
921
00:54:20,732 --> 00:54:21,865
No, no, I don't.
922
00:54:38,881 --> 00:54:40,678
Why do you smell so good?
923
00:54:42,018 --> 00:54:44,319
(ROCK SONG PLAYING)
66060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.