Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,483 --> 00:00:55,212
Thanks a lot.
2
00:00:55,285 --> 00:00:57,150
You're welcome.
3
00:01:04,828 --> 00:01:06,489
Thanks.
4
00:01:42,499 --> 00:01:45,297
Hello, Ethan.
5
00:01:45,368 --> 00:01:47,359
Hello.
6
00:01:47,738 --> 00:01:50,605
I am sorry to come late again.
I got lost at the station.
7
00:01:50,674 --> 00:01:52,301
Do not worry.
8
00:01:52,375 --> 00:01:55,902
Abby, they are Mine,
Jin and Asami.
9
00:01:55,979 --> 00:01:57,071
Nice to meet you.
10
00:01:57,147 --> 00:01:58,842
Do you want a drink?
11
00:01:58,915 --> 00:02:00,849
Skylight that yes.
12
00:02:00,917 --> 00:02:03,044
Goodbye.
13
00:02:10,093 --> 00:02:12,561
I return already.
Business.
14
00:02:26,376 --> 00:02:29,106
- Hello, I am Abby.
- Yes, I imagined it; I am Charlie.
15
00:02:29,179 --> 00:02:31,409
So you meet Ethan?
16
00:02:31,481 --> 00:02:32,971
Who does not know it, fondness?
17
00:02:33,049 --> 00:02:34,983
I am Gretchen.
18
00:02:35,051 --> 00:02:36,643
Is your accent of the South?
19
00:02:36,720 --> 00:02:38,847
No, only I like speaking this way.
20
00:02:38,922 --> 00:02:40,651
I heard that you have just come, Abby.
21
00:02:40,724 --> 00:02:42,589
In fact I came
two weeks ago.
22
00:02:42,659 --> 00:02:44,286
What madness.
23
00:02:44,361 --> 00:02:45,988
I never imagined
that would end in Tokyo...
24
00:02:46,062 --> 00:02:47,529
... but since Ethan works here...
25
00:02:47,597 --> 00:02:50,657
He could not already support a relation
at long distance.
26
00:02:50,734 --> 00:02:52,964
Abby: do you need work?
27
00:02:53,036 --> 00:02:54,970
No, thank you.
I have everything tidy.
28
00:02:55,038 --> 00:02:56,699
I obtained work as publisher...
29
00:02:56,773 --> 00:02:57,762
... in a Japanese lawyers signature.
30
00:02:57,841 --> 00:02:59,035
Boring what.
31
00:02:59,109 --> 00:03:00,201
Prestigious what.
32
00:03:00,277 --> 00:03:03,269
Please, it is a joke.
They do not give me anything to do.
33
00:03:03,346 --> 00:03:05,678
What do you do?
34
00:03:05,749 --> 00:03:08,616
I drink and Gretchen is a geisha.
35
00:03:08,685 --> 00:03:10,710
I am not a geisha.
I am a goddess.
36
00:03:10,787 --> 00:03:11,754
She is a prostitute.
37
00:03:11,822 --> 00:03:13,653
I am host: okay?
38
00:03:13,723 --> 00:03:14,690
What is that?
39
00:03:14,758 --> 00:03:17,955
They pay to me for viewing me well
and to entertain business men.
40
00:03:19,229 --> 00:03:20,662
Here you have.
41
00:03:20,730 --> 00:03:21,958
Cheer.
Welcome to Japan.
42
00:03:22,032 --> 00:03:24,000
Thanks.
43
00:03:53,196 --> 00:03:55,994
I'm glad to be here with you?
44
00:03:58,902 --> 00:04:00,597
Yeah.
That's rights.
45
00:04:01,638 --> 00:04:05,665
Something colorful and impact.
46
00:04:07,444 --> 00:04:08,468
A streaming video.
47
00:04:09,412 --> 00:04:10,936
Okay, good.
48
00:04:11,014 --> 00:04:12,743
Of course I can do that.
49
00:04:13,049 --> 00:04:15,244
See you then.
50
00:04:16,620 --> 00:04:18,611
What's going on?
51
00:04:18,688 --> 00:04:21,248
I have a new client.
52
00:04:21,324 --> 00:04:22,689
I must go to Osaka.
53
00:04:22,759 --> 00:04:25,751
They need your web page already same.
54
00:04:31,134 --> 00:04:33,227
What seems to you if I go with you?
55
00:04:33,303 --> 00:04:35,066
Do not you have to work?
56
00:04:35,138 --> 00:04:37,606
I hate my stupid work.
57
00:04:37,674 --> 00:04:40,871
You work and I will be a tourist.
58
00:04:40,944 --> 00:04:43,845
We go, can play
the whole weekend.
59
00:04:43,914 --> 00:04:46,883
I will work non-stop 24/7.
60
00:04:46,950 --> 00:04:50,317
I will not have weather
to be with you.
61
00:04:51,454 --> 00:04:53,752
When will you return?
62
00:04:55,792 --> 00:04:57,123
I am not sure.
63
00:04:59,129 --> 00:05:01,324
You know, this might take a long time.
64
00:05:01,398 --> 00:05:03,730
To take a long time let's say...
65
00:05:03,800 --> 00:05:05,825
... one week?
66
00:05:09,406 --> 00:05:10,498
Ethan?
67
00:05:11,308 --> 00:05:14,175
You remember that yesterday evening you asked me
if I was glad that you had come?
68
00:05:14,244 --> 00:05:15,506
Yes.
69
00:05:15,578 --> 00:05:18,479
I really wanted to say yes,
but I could not...
70
00:05:18,548 --> 00:05:19,879
... and this is a sorrow.
71
00:05:19,950 --> 00:05:24,319
Our relation was complicated
with your arrival to Tokyo...
72
00:05:24,387 --> 00:05:26,287
... and you must admit that everything happened
very quickly.
73
00:05:26,356 --> 00:05:28,984
What do you say?
We had already spoken about this.
74
00:05:29,059 --> 00:05:30,617
No, we had not spoken about this.
75
00:05:30,694 --> 00:05:31,786
Only you called and said that you were coming.
76
00:05:31,861 --> 00:05:33,294
You said that you wanted that it was coming.
77
00:05:33,363 --> 00:05:36,127
- No, I never said that, Abby.
- Yes.
78
00:05:36,199 --> 00:05:38,133
No, I know that I never said that.
79
00:05:38,201 --> 00:05:40,362
Yes, you said it.
80
00:05:40,437 --> 00:05:43,235
This is not working.
81
00:05:45,208 --> 00:05:49,008
So I will do what I have to do.
82
00:05:49,980 --> 00:05:51,948
I must go away.
83
00:05:54,684 --> 00:05:56,379
So you will not return?
84
00:05:56,453 --> 00:05:58,921
I never said that.
85
00:05:58,989 --> 00:06:00,786
This is a madness.
86
00:06:00,857 --> 00:06:03,985
Abby, I feel it.
I know that this is horrible.
87
00:06:04,060 --> 00:06:06,187
But I have to do
what I have to do.
88
00:06:06,262 --> 00:06:07,661
I am a traveler.
89
00:06:07,731 --> 00:06:10,666
I am proud to be able to pack
all my life in two baggage.
90
00:06:10,734 --> 00:06:13,567
Cheer up.
91
00:06:13,837 --> 00:06:15,099
It is possible that it returns.
92
00:06:18,375 --> 00:06:20,104
Leave me, Ethan.
93
00:06:20,176 --> 00:06:21,473
Leave, idiot.
94
00:06:21,544 --> 00:06:23,307
You see, I thought than of the whole world...
95
00:06:23,380 --> 00:06:25,541
... you would understand it.
96
00:06:25,615 --> 00:06:26,877
The keys are along with the bed.
97
00:06:30,587 --> 00:06:32,919
Please, he waits.
98
00:08:24,267 --> 00:08:26,735
Ethan speaks.
Leave your message.
99
00:08:29,439 --> 00:08:32,067
Hello, it is me who is.
100
00:08:34,978 --> 00:08:39,813
Here I am sorry about everything
what we said to ourselves.
101
00:08:39,883 --> 00:08:43,751
I know that everything was my fault.
102
00:08:43,820 --> 00:08:46,220
You were right.
103
00:08:46,289 --> 00:08:49,747
I pressed you very much on having come here.
104
00:08:54,631 --> 00:08:56,929
He wanted only to say to you that I feel it...
105
00:08:57,000 --> 00:08:59,127
... and that I would like speaking about this.
106
00:08:59,202 --> 00:09:02,000
So call me: in agreement?
107
00:09:02,071 --> 00:09:04,562
I will be awake.
108
00:09:04,641 --> 00:09:08,202
Very well, I wait...
I hope that you should be be fine everything.
109
00:09:08,278 --> 00:09:10,746
Thanks.
Goodbye.
110
00:09:39,676 --> 00:09:41,337
Forgive.
111
00:09:44,747 --> 00:09:46,408
Is there anybody here?
112
00:09:48,117 --> 00:09:49,243
Hello.
113
00:09:50,320 --> 00:09:51,548
It is closed.
114
00:09:52,455 --> 00:09:54,582
I don't understand.
115
00:09:54,657 --> 00:09:55,919
Is it opened?
116
00:10:01,965 --> 00:10:03,796
The ramen was finished.
117
00:10:03,866 --> 00:10:04,958
Go to house.
118
00:10:09,005 --> 00:10:12,099
Why does she remain there stop?
I chatter from here.
119
00:10:18,748 --> 00:10:21,216
It is well.
120
00:10:44,240 --> 00:10:46,003
What happened?
Some problem?
121
00:10:46,442 --> 00:10:48,342
Who devils knows?
122
00:10:49,078 --> 00:10:51,546
I suppose that it is hungry.
123
00:10:52,115 --> 00:10:53,548
Is it injured?
124
00:10:55,418 --> 00:10:57,511
Do you believe that he needs to go to the hospital?
125
00:10:57,587 --> 00:11:00,215
Perhaps go away when he eats.
126
00:11:09,599 --> 00:11:11,328
Do the foreigners eat spring onion?
127
00:11:11,401 --> 00:11:13,198
They must eat spinach.
128
00:11:14,637 --> 00:11:16,605
Popeye loves the spinach.
129
00:11:30,520 --> 00:11:32,920
I do not know what I am doing
with my life.
130
00:11:32,989 --> 00:11:36,288
I am an entire disaster.
131
00:11:38,661 --> 00:11:43,860
My cousin Heather has just ended
your doctorate.
132
00:11:47,970 --> 00:11:49,631
And here is it is me who...
133
00:11:49,706 --> 00:11:52,140
... four years after ending
the university...
134
00:11:52,208 --> 00:11:53,698
Phi Beta Kappa...
135
00:11:54,911 --> 00:11:56,503
... and I do not have anything...
136
00:11:56,579 --> 00:11:58,137
... absolutely not at all.
137
00:12:00,183 --> 00:12:03,380
I thought that it was very brave
for coming to Tokyo...
138
00:12:03,453 --> 00:12:05,250
... but...
139
00:12:05,321 --> 00:12:08,222
Ethan...
140
00:12:08,291 --> 00:12:11,658
... it has just left me.
141
00:12:11,728 --> 00:12:13,423
I am...
142
00:12:14,997 --> 00:12:17,431
I am very alone.
143
00:12:18,267 --> 00:12:20,064
Eat.
144
00:12:20,136 --> 00:12:22,366
Eat, eat small girl.
145
00:12:22,438 --> 00:12:24,065
What?
146
00:12:25,508 --> 00:12:26,668
What did he say?
147
00:12:26,743 --> 00:12:28,870
No idea.
She is a lunatic.
148
00:12:33,015 --> 00:12:34,312
Eat, please.
149
00:12:35,818 --> 00:12:36,785
Thanks.
150
00:12:38,888 --> 00:12:40,651
- She is crazy.
- Eat.
151
00:12:40,723 --> 00:12:42,520
Thanks.
152
00:12:46,295 --> 00:12:49,093
It is well, I will eat.
153
00:13:36,813 --> 00:13:39,008
It was delightful.
Thanks.
154
00:13:39,081 --> 00:13:40,742
Thanks.
155
00:13:40,817 --> 00:13:43,786
Look.
She drank the whole broth.
156
00:13:47,223 --> 00:13:49,020
Ramen.
157
00:13:49,091 --> 00:13:51,059
Thanks.
158
00:13:52,428 --> 00:13:53,656
How much do I owe you?
159
00:13:53,729 --> 00:13:55,390
No, it is not at all.
160
00:13:55,465 --> 00:13:58,366
- Are sure?
- Yes, it is okay.
161
00:13:59,635 --> 00:14:01,193
Thanks.
162
00:14:04,941 --> 00:14:06,909
Thanks.
163
00:14:08,544 --> 00:14:10,739
Wait a minute.
164
00:14:15,885 --> 00:14:17,944
No, I am well, thank you.
165
00:14:18,020 --> 00:14:19,954
See, I live just across the street.
just... there.
166
00:14:24,360 --> 00:14:25,759
Thanks.
167
00:14:32,568 --> 00:14:35,628
"Out of service.
Please, do not flash the toilet"
168
00:14:35,671 --> 00:14:39,072
"Out of service.
Please, do not flush the toilet"
169
00:14:42,778 --> 00:14:44,006
Hanako-san...
170
00:14:44,080 --> 00:14:46,878
... do you know how to cook ramen?
171
00:14:46,949 --> 00:14:48,576
Me?
172
00:14:48,651 --> 00:14:49,777
Of course not.
173
00:14:49,852 --> 00:14:51,877
It is too difficult.
174
00:14:51,954 --> 00:14:54,889
You have to training
to do it.
175
00:15:12,542 --> 00:15:13,873
Thanks a lot.
176
00:15:13,943 --> 00:15:15,877
Please, return again.
177
00:15:15,945 --> 00:15:18,846
Straight ahead.
178
00:15:18,915 --> 00:15:21,145
Sorry to keep you waiting.
This way, please.
179
00:15:21,217 --> 00:15:23,378
- Thanks.
- Thanks a lot.
180
00:15:26,289 --> 00:15:27,756
Straight ahead.
181
00:15:31,160 --> 00:15:33,025
I brought your umbrella.
182
00:15:33,095 --> 00:15:35,791
Oh,you did not have to.
183
00:15:35,865 --> 00:15:37,332
Please, sit down.
184
00:15:42,505 --> 00:15:45,804
the ramen is finished.
I'm sorry.
185
00:18:26,001 --> 00:18:27,969
My parents ordered me a ticket...
186
00:18:28,037 --> 00:18:29,470
... and I have less than 24 hours...
187
00:18:29,538 --> 00:18:30,903
... and the truth, I do not want to return to house.
188
00:18:30,973 --> 00:18:34,340
Please, please,
return me the call.
189
00:18:34,410 --> 00:18:37,868
I'll talk to you soon.
Goodbye.
190
00:18:40,549 --> 00:18:42,949
Sorry, Sold out.
191
00:18:43,018 --> 00:18:44,383
Go home.
192
00:18:49,925 --> 00:18:51,722
Can I help you?
193
00:18:53,429 --> 00:18:55,021
You need to rest.
194
00:18:55,097 --> 00:18:56,064
What?
195
00:18:56,132 --> 00:18:57,224
Your foot.
196
00:19:00,369 --> 00:19:02,303
Take a seat, please.
197
00:19:02,371 --> 00:19:04,965
I think that she wants to help.
198
00:19:05,040 --> 00:19:06,632
Take a seat, please.
199
00:19:06,709 --> 00:19:08,802
What do I do?
200
00:19:08,878 --> 00:19:11,847
Okay... take this to the
two ladies over there.
201
00:19:20,689 --> 00:19:22,247
Here you are.
202
00:19:25,027 --> 00:19:26,654
Thanks.
203
00:19:26,729 --> 00:19:28,026
You're welcome.
204
00:19:31,000 --> 00:19:32,126
It hears that.
205
00:19:32,201 --> 00:19:34,226
He speaks well the Japanese.
206
00:19:34,303 --> 00:19:35,668
What is up?
207
00:19:35,738 --> 00:19:36,727
Welcome.
208
00:19:36,806 --> 00:19:39,138
You're too late.
We're sold out.
209
00:19:39,208 --> 00:19:40,505
Sorry.
210
00:19:40,576 --> 00:19:42,806
I knew it.
211
00:19:42,878 --> 00:19:44,778
The bad luck follows me.
212
00:19:53,622 --> 00:19:55,522
That girl: is she new?
213
00:19:55,591 --> 00:19:58,583
Tonight it's the
International Houseof the Ramen.
214
00:19:59,328 --> 00:20:01,228
She's so cute.
215
00:20:02,498 --> 00:20:04,159
She's probably married.
216
00:20:04,233 --> 00:20:05,495
Why don't you ask her?
217
00:20:05,568 --> 00:20:07,433
Are you kidding?
218
00:20:07,503 --> 00:20:08,697
He's middle-age...
219
00:20:08,771 --> 00:20:14,266
... He has a big gut and doesn't speak English.
Why would she be interested in him?
220
00:20:17,446 --> 00:20:20,847
I should have studied more English
in the high school.
221
00:20:33,329 --> 00:20:35,854
It is late.
She should go away.
222
00:20:35,931 --> 00:20:37,922
Is she still here?
223
00:20:38,000 --> 00:20:39,991
What the hell ?
224
00:20:40,069 --> 00:20:43,038
Is she crazy?
225
00:20:43,973 --> 00:20:46,908
Hey girlie, go home
226
00:20:46,976 --> 00:20:49,501
No, I do not want to go away.
227
00:20:49,578 --> 00:20:50,977
I want to stay here.
228
00:20:51,046 --> 00:20:53,537
I do not understand
what you're saying.
229
00:20:53,616 --> 00:20:56,380
For the Japanese
it is a bedtime.
230
00:20:56,452 --> 00:20:58,545
I want to stay here.
231
00:20:58,621 --> 00:20:59,986
No.
232
00:21:00,055 --> 00:21:02,888
I do not understand a word
of what you say.
233
00:21:08,230 --> 00:21:10,198
Go home.
234
00:21:11,600 --> 00:21:13,761
Do not you have a place where to sleep?
235
00:21:46,201 --> 00:21:47,964
I want to cook ramen.
236
00:21:49,238 --> 00:21:51,706
I want to cook ramen.
237
00:21:55,110 --> 00:21:58,045
Who are you?
The girl typhoon?
238
00:21:58,113 --> 00:21:59,910
I told you to go home
239
00:21:59,982 --> 00:22:01,677
No, you teach me.
Teacher.
240
00:22:08,691 --> 00:22:09,680
Teacher.
241
00:22:09,758 --> 00:22:11,817
Teacher?
242
00:22:11,894 --> 00:22:14,089
Me?
To teach you ?
243
00:22:14,163 --> 00:22:15,130
Teacher.
244
00:22:15,197 --> 00:22:17,028
Teacher?
245
00:22:17,099 --> 00:22:18,964
Are you crazy?
246
00:22:20,369 --> 00:22:22,769
We have enough lunatics in this
ramen shop; we don't need another one.
247
00:22:22,838 --> 00:22:25,306
Please, let me...
248
00:22:26,342 --> 00:22:29,834
Allow me to help it.
I want to help. Accept to be my teacher.
249
00:22:29,912 --> 00:22:31,140
Teach me.
250
00:22:31,213 --> 00:22:34,182
I want to make the people happy
since you do it.
251
00:22:34,249 --> 00:22:36,877
I want to make to laugh to the people
since you do it.
252
00:22:36,952 --> 00:22:38,715
And I know that Ethan is going to return.
253
00:22:38,787 --> 00:22:40,186
If I go away...
254
00:22:40,255 --> 00:22:42,485
... perhaps never again view it again.
255
00:22:42,558 --> 00:22:46,824
- What is he saying?
- How am I going to know it?
256
00:22:46,895 --> 00:22:49,955
I believe that he wants that he is your teacher.
257
00:22:50,032 --> 00:22:53,399
No, do not cry.
Do not cry.
258
00:22:53,469 --> 00:22:55,835
Whenever you come here,
something strange happens.
259
00:22:55,904 --> 00:22:58,202
It is well.
It returns tomorrow.
260
00:23:01,443 --> 00:23:04,901
Tomorrow.
261
00:23:07,716 --> 00:23:10,184
At five o'clock.
262
00:23:11,820 --> 00:23:13,185
Why do you strike the hand to me?
263
00:23:13,255 --> 00:23:15,018
At five o'clock in the morning.
264
00:23:15,090 --> 00:23:17,183
Do you understand?
265
00:23:17,259 --> 00:23:19,022
At five o'clock in the morning.
266
00:23:20,996 --> 00:23:22,896
In the morning...
267
00:23:22,965 --> 00:23:25,399
Tomorrow in the morning...
268
00:23:25,467 --> 00:23:27,128
In the morning.
269
00:23:27,202 --> 00:23:30,000
- At 5:00 a.m.
- This way, already you understood.
270
00:23:30,072 --> 00:23:32,040
- They are her 1:00.
- I me have to go to sleep.
271
00:23:32,107 --> 00:23:33,665
You also have to sleep.
272
00:23:33,742 --> 00:23:35,539
- What am I doing...
- All to sleep.
273
00:23:35,611 --> 00:23:37,442
My parents wait for me...
274
00:23:37,513 --> 00:23:39,708
Already keep silent about you.
Perhaps you ever stop speaking?
275
00:23:39,782 --> 00:23:41,909
Who is this girl devils?
276
00:24:05,908 --> 00:24:08,308
Hello.
Good morning.
277
00:24:11,980 --> 00:24:13,379
What devils do you do here?
278
00:24:13,449 --> 00:24:15,280
It is 5:00 a.m.
279
00:24:16,585 --> 00:24:19,053
He said to me that it should come at 5:00.
280
00:24:23,525 --> 00:24:25,049
You come 15 minutes late.
281
00:24:25,127 --> 00:24:28,619
- Idiot.
- Yes, here I am.
282
00:24:30,833 --> 00:24:33,802
Then: what does he want that it does?
283
00:24:33,869 --> 00:24:36,667
Where do I start?
284
00:24:40,742 --> 00:24:43,233
Bootblack.
285
00:24:47,216 --> 00:24:49,343
What?
286
00:24:49,418 --> 00:24:51,818
I'm sorry: what did he say?
287
00:24:51,887 --> 00:24:55,721
Why devils do you log in
to my house with shoes?
288
00:24:55,791 --> 00:24:58,259
What?
289
00:25:01,864 --> 00:25:03,354
Extract them to yourself.
290
00:25:03,432 --> 00:25:05,457
I'm sorry pardon.
291
00:25:05,534 --> 00:25:07,297
What happens to you?
292
00:25:07,369 --> 00:25:09,860
- What does it mean "I feel it"?
- Sorry.
293
00:25:10,239 --> 00:25:11,570
Stupid and ignorant girl.
294
00:25:19,815 --> 00:25:21,783
What's going on down there?
295
00:25:21,850 --> 00:25:24,978
She is the lunatic.
She came back
296
00:25:45,741 --> 00:25:47,436
I finished.
297
00:25:47,509 --> 00:25:50,945
I mean, I figured that you wanted me
298
00:25:51,013 --> 00:25:53,948
... clean all the pans and stuff,
so I did it.
299
00:25:54,016 --> 00:25:56,143
I hope that it's okay.
300
00:25:56,218 --> 00:25:58,914
I mean, I did not put them away,
I didn't know where to put the things.
301
00:25:58,987 --> 00:26:00,716
But...
302
00:26:03,592 --> 00:26:06,060
Here?
303
00:26:06,128 --> 00:26:08,756
Do you want spring onion?
304
00:26:12,267 --> 00:26:13,234
No...
305
00:26:13,302 --> 00:26:14,963
... I already washed them.
306
00:26:19,608 --> 00:26:21,872
I already washed them.
307
00:26:21,944 --> 00:26:25,277
They are washed and dry.
308
00:26:25,347 --> 00:26:27,941
How do you call to that?
309
00:26:28,016 --> 00:26:30,780
In Japanese it is called "a dirt".
310
00:26:30,852 --> 00:26:33,446
I'm sorry I did not see that.
311
00:26:33,522 --> 00:26:35,888
- I scrubbed it and scrubbed...
- I will do it.
312
00:26:35,958 --> 00:26:39,086
- Allow me to do it.
- Handyman that not.
313
00:26:39,161 --> 00:26:41,254
Please, allow me to do it.
314
00:26:41,330 --> 00:26:44,299
Please, I want to work.
315
00:26:52,841 --> 00:26:54,672
Bootblack.
316
00:26:56,144 --> 00:26:57,634
Give me that.
317
00:27:01,883 --> 00:27:03,544
Feel like that.
318
00:27:03,619 --> 00:27:06,645
No, it is well.
It is well, I will do it.
319
00:27:06,722 --> 00:27:08,815
I will do it.
320
00:27:18,567 --> 00:27:21,092
To what are you of him afraid?
321
00:27:21,169 --> 00:27:23,069
It debugs inside.
322
00:27:23,138 --> 00:27:25,197
Inside the cup.
323
00:27:25,274 --> 00:27:27,242
Up to the fund.
324
00:27:28,710 --> 00:27:31,110
Inside, more to the fund.
325
00:27:31,179 --> 00:27:34,148
Stop shouting me.
326
00:27:38,820 --> 00:27:40,845
Come here, small girl.
327
00:27:41,990 --> 00:27:44,049
I am doing it.
328
00:27:46,528 --> 00:27:49,691
I am debugging the toilet.
329
00:27:49,765 --> 00:27:51,630
I thought that he wanted
that will debug the bath.
330
00:27:51,700 --> 00:27:53,327
No?
331
00:27:53,402 --> 00:27:56,337
What?
No.
332
00:27:57,272 --> 00:28:00,435
There?
What is there there?
333
00:28:42,884 --> 00:28:45,216
Cretin.
334
00:29:02,471 --> 00:29:04,598
Sorry.
335
00:29:29,631 --> 00:29:31,690
So now it works here?
336
00:29:31,767 --> 00:29:33,928
I wonder it myself.
337
00:29:34,002 --> 00:29:37,768
It will last not even three days
with this tyrant.
338
00:29:37,839 --> 00:29:40,637
It seems terrible, pobrecita.
339
00:29:41,176 --> 00:29:44,145
Does he believe that he could teach me of English?
340
00:29:45,447 --> 00:29:48,143
Why would he like to lose
your weather with someone as you?
341
00:29:48,216 --> 00:29:50,548
I am afraid that my husband
it will have her quite busy.
342
00:29:50,619 --> 00:29:53,019
Sure.
343
00:29:53,088 --> 00:29:55,056
I imagined it.
344
00:29:59,394 --> 00:30:00,418
Good evening.
345
00:30:00,729 --> 00:30:02,594
Good evening.
346
00:30:04,132 --> 00:30:06,225
I cannot support it.
347
00:30:06,301 --> 00:30:09,930
Pathetic.
We go, Casanova, help me at home.
348
00:30:10,972 --> 00:30:12,234
Thank you, good night.
349
00:30:12,307 --> 00:30:14,275
Reiko, stop.
350
00:30:14,342 --> 00:30:15,434
The lunatic will do it.
351
00:30:15,510 --> 00:30:17,034
It is okay.
352
00:30:18,880 --> 00:30:21,178
God, what so hard day.
353
00:30:28,757 --> 00:30:29,849
What?
354
00:30:29,925 --> 00:30:31,756
What do you think that you are doing?
355
00:30:31,827 --> 00:30:33,317
Look.
356
00:30:33,395 --> 00:30:36,956
Wait: do you want that it I clean... now?
357
00:30:38,400 --> 00:30:40,698
Of course that I will do it.
358
00:30:44,339 --> 00:30:47,638
You should let her go home.
359
00:30:47,709 --> 00:30:50,837
Did you see what she looks like?
She's a mess.
360
00:30:52,147 --> 00:30:54,775
She was already a mess
when she came here.
361
00:31:34,256 --> 00:31:36,349
Look at what you're doing.
362
00:31:43,465 --> 00:31:47,401
Mommy..
I want to go home to America.
363
00:32:31,746 --> 00:32:34,943
I still here, doing
the same basic work.
364
00:32:35,016 --> 00:32:38,042
Can you call me please?
365
00:32:38,119 --> 00:32:39,484
Goodbye.
366
00:33:41,850 --> 00:33:43,477
Do not touch the broth.
367
00:33:43,785 --> 00:33:45,616
Listening.
368
00:33:45,687 --> 00:33:48,417
Touch it again and I kill you,
did you understand?
369
00:33:49,424 --> 00:33:52,086
Clean.
That is your job.
370
00:33:52,560 --> 00:33:54,528
How many times
do I have to tell you...
371
00:33:54,596 --> 00:33:57,087
... don't throw dirty water
in this sink?
372
00:33:57,165 --> 00:33:58,689
I told you hundred times.
373
00:34:03,238 --> 00:34:05,468
Idiot.
Messing with the broth.
374
00:34:19,120 --> 00:34:20,883
Stop it!
375
00:34:20,955 --> 00:34:22,820
Stop making so much noise.
376
00:34:22,891 --> 00:34:25,359
You are drunk.
377
00:34:25,427 --> 00:34:26,553
You should be teaching me.
378
00:34:26,628 --> 00:34:28,425
That was our deal,
remember it?
379
00:34:30,165 --> 00:34:32,133
Ramen.
380
00:34:32,467 --> 00:34:34,765
Ramen.
381
00:34:34,836 --> 00:34:39,170
Me. You teach me
to cook ramen.
382
00:34:39,240 --> 00:34:42,334
To cook ramen?
383
00:34:42,410 --> 00:34:45,140
Grow up first.
384
00:34:45,213 --> 00:34:46,373
Understands this...
385
00:34:46,448 --> 00:34:47,676
... I am the teacher.
386
00:34:47,749 --> 00:34:50,718
You are the student.
387
00:34:50,785 --> 00:34:53,652
I will decide when you will cook ramen.
388
00:34:53,722 --> 00:34:56,486
You came to me.
389
00:34:56,558 --> 00:34:59,823
I didn't go out and found you.
390
00:35:02,363 --> 00:35:04,456
To the devil with this.
391
00:35:04,532 --> 00:35:05,999
This is ridiculous.
392
00:35:06,067 --> 00:35:07,694
This is an entire abuse.
393
00:35:07,769 --> 00:35:10,863
Nobody, not anybody with self-respect
to himself...
394
00:35:10,939 --> 00:35:12,873
... it would bear it.
395
00:35:12,941 --> 00:35:15,273
You are a fascist.
396
00:35:18,847 --> 00:35:20,815
I leave.
397
00:35:24,452 --> 00:35:25,441
What?
398
00:35:26,521 --> 00:35:28,614
Here.
399
00:35:28,690 --> 00:35:32,148
I'm sorry how did I can
to forget that.
400
00:35:32,894 --> 00:35:34,521
Clean, see?
401
00:35:34,596 --> 00:35:35,790
Clean.
402
00:35:35,864 --> 00:35:37,695
Clean the floors...
403
00:35:37,766 --> 00:35:39,028
... cleans the pans...
404
00:35:39,100 --> 00:35:41,159
... clean the toilets, clean!
405
00:35:41,236 --> 00:35:44,535
You do not listen to anything of what
I am saying to you.
406
00:35:44,606 --> 00:35:46,699
waits a minute.
407
00:35:46,775 --> 00:35:49,073
I'm trying to tell something to you.
408
00:35:49,177 --> 00:35:51,771
I do not understand a damned word
of what you says.
409
00:35:51,846 --> 00:35:53,711
And I am seek
of trying.
410
00:35:53,782 --> 00:35:55,579
Goodbye.
411
00:36:25,413 --> 00:36:27,881
Clean.
412
00:36:51,506 --> 00:36:53,303
Sorry.
413
00:36:59,447 --> 00:37:02,905
My dad told me that I never
was finishing anything.
414
00:37:04,385 --> 00:37:07,047
He is right.
415
00:37:07,121 --> 00:37:10,921
I never managed to hold a job
more than four months.
416
00:37:12,827 --> 00:37:16,957
I came here because he wanted to be
with my boyfriend...
417
00:37:17,031 --> 00:37:20,000
... and since he left...
418
00:37:23,037 --> 00:37:26,666
... I have been only here
hoping that he'll come back.
419
00:37:39,187 --> 00:37:40,848
I will clean for you.
420
00:37:42,390 --> 00:37:43,584
I will clean the windows...
421
00:37:43,658 --> 00:37:46,354
... the pans, the apartments, what ever.
422
00:37:47,962 --> 00:37:50,328
I stayed up
trying to think of...
423
00:37:50,398 --> 00:37:54,960
... the reason why
I wanted to stay...
424
00:37:55,036 --> 00:37:58,972
... and the only thing that I think off...
425
00:37:59,040 --> 00:38:02,498
... the only reason...
426
00:38:02,577 --> 00:38:05,045
... it was...
427
00:38:06,314 --> 00:38:08,748
I want...
428
00:38:08,816 --> 00:38:11,614
... to be your student.
429
00:38:23,431 --> 00:38:24,796
Phone.
430
00:38:24,866 --> 00:38:25,833
What?
431
00:38:25,900 --> 00:38:26,867
Phone.
432
00:38:29,470 --> 00:38:31,370
Does you need it?
433
00:38:58,700 --> 00:38:59,860
Sure.
434
00:39:01,035 --> 00:39:03,469
The apartments.
435
00:39:03,538 --> 00:39:06,530
take these...
436
00:39:06,607 --> 00:39:09,098
... to the two old ladies
who never go home.
437
00:39:17,719 --> 00:39:21,450
Please.
438
00:39:21,522 --> 00:39:23,615
Thanks.
439
00:39:27,595 --> 00:39:30,257
She is lucky.
She has long legs.
440
00:39:30,331 --> 00:39:31,730
Abby...
441
00:39:38,439 --> 00:39:40,202
Money.
442
00:39:40,274 --> 00:39:41,866
Your first month's salary.
Please go.
443
00:39:41,943 --> 00:39:44,411
Am I fired?
444
00:39:44,479 --> 00:39:46,413
Holidays.
445
00:39:46,481 --> 00:39:49,416
Where is that lazy girl ?
446
00:39:49,484 --> 00:39:50,951
Is she in the shop?
447
00:39:51,019 --> 00:39:53,487
What is she doing?
448
00:39:53,554 --> 00:39:56,546
- Just go
- Thanks.
449
00:40:31,559 --> 00:40:33,459
Ethan is a real jerk.
450
00:40:33,528 --> 00:40:34,995
We could
said it to you.
451
00:40:35,063 --> 00:40:36,087
But they did not do it.
452
00:40:36,164 --> 00:40:38,325
I must have left him
approximately hundred messages at least.
453
00:40:38,399 --> 00:40:40,629
I do not believe that he was listening
not the only one at least.
454
00:40:40,701 --> 00:40:41,690
Seriously?
455
00:40:44,372 --> 00:40:45,498
What happened to you?
456
00:40:45,573 --> 00:40:47,837
I me stumbled over a door.
457
00:40:49,977 --> 00:40:51,774
What will you do now?
458
00:40:51,846 --> 00:40:54,314
Will you return home, to America Beautiful?
459
00:40:54,382 --> 00:40:56,316
America, the insipid one,
pale and boring.
460
00:40:56,384 --> 00:40:58,113
I rather die than go back there.
461
00:40:58,186 --> 00:41:00,177
No, I'm staying.
462
00:41:00,254 --> 00:41:02,814
It improved in something that one terrible
am I employed at the lawyers' signature?
463
00:41:02,890 --> 00:41:05,518
I am not already doing that.
464
00:41:05,593 --> 00:41:07,390
What are you doing then?
465
00:41:07,462 --> 00:41:09,453
Me...
466
00:41:09,530 --> 00:41:11,725
I am training
467
00:41:11,799 --> 00:41:15,599
To become...
468
00:41:15,670 --> 00:41:17,934
... a ramen chef.
469
00:41:18,005 --> 00:41:19,495
Do you speak about these noodles?
470
00:41:19,574 --> 00:41:21,633
Pobrecilla, must be desperate.
471
00:41:21,709 --> 00:41:22,835
Hey..
472
00:41:22,910 --> 00:41:25,936
... do you believe this girl
is studying to be a ramen chef ?
473
00:41:26,013 --> 00:41:27,446
Ramen?
474
00:41:27,515 --> 00:41:29,779
Yes, ramen.
475
00:41:29,851 --> 00:41:31,284
Does she have a Japanese boyfriend?
476
00:41:31,352 --> 00:41:32,683
She just got dumped.
477
00:41:34,055 --> 00:41:36,046
But if you want to get laid...
try the redhead.
478
00:41:37,692 --> 00:41:39,057
What did he say?
479
00:41:39,127 --> 00:41:40,560
I do not have idea.
480
00:41:40,628 --> 00:41:43,654
Who's care.
Look at him, he is beautiful.
481
00:41:46,801 --> 00:41:48,200
Really do you study ramen?
482
00:41:48,269 --> 00:41:51,295
I'm trying to, yes.
483
00:41:51,372 --> 00:41:52,532
Go.
484
00:41:52,607 --> 00:41:54,905
It is brilliant.
485
00:41:54,976 --> 00:41:57,240
tell me: where did you learn
to speak English so well?
486
00:41:57,311 --> 00:42:00,644
I lived one year in L.A.
when I was studying in the university.
487
00:42:00,715 --> 00:42:02,580
And what do you do now?
488
00:42:02,650 --> 00:42:03,674
Yes.
489
00:42:03,751 --> 00:42:06,015
Our work
it is very exciting.
490
00:42:06,087 --> 00:42:07,884
In the United States...
491
00:42:07,955 --> 00:42:11,254
... I think you call it ''pushing papers''.
492
00:42:14,896 --> 00:42:17,364
These are my companions Akira...
493
00:42:17,431 --> 00:42:19,365
I am Akira.
494
00:42:19,433 --> 00:42:21,025
And Kuma.
495
00:42:21,102 --> 00:42:22,228
Call me Kuma.
496
00:42:22,303 --> 00:42:24,863
- I am Abby.
- Abby.
497
00:42:24,939 --> 00:42:26,634
- Charlie.
- Gretchen.
498
00:42:32,113 --> 00:42:33,705
Toshi.
499
00:42:33,781 --> 00:42:35,544
I like to know them.
500
00:42:35,616 --> 00:42:37,743
Why do I equip you believe that it plays?
501
00:42:37,818 --> 00:42:39,513
It is difficult to know it, it is a Japanese.
502
00:42:39,587 --> 00:42:41,953
Then, Toshi,
what do we do now?
503
00:42:42,023 --> 00:42:44,457
Ramen.
504
00:42:44,525 --> 00:42:47,392
Farewell, Gretchen.
505
00:42:51,098 --> 00:42:52,827
- Goodbye.
- Good evening.
506
00:42:52,900 --> 00:42:56,358
- I like to know them.
- Goodbye.
507
00:42:56,437 --> 00:42:59,167
Someone has money
for cigarets?
508
00:42:59,240 --> 00:43:01,071
Here you have.
509
00:43:01,142 --> 00:43:03,076
Thank you, Charlie.
What time is it?
510
00:43:03,144 --> 00:43:04,577
It is almost 5:00.
511
00:43:04,645 --> 00:43:06,078
Thanks for exiting with us.
512
00:43:06,147 --> 00:43:08,411
You're welcome.
513
00:43:08,482 --> 00:43:10,473
Will I see you again?
514
00:43:10,551 --> 00:43:12,451
Insurance.
515
00:43:13,688 --> 00:43:16,316
I will give them my card.
516
00:43:16,390 --> 00:43:18,620
- Capture.
- Thanks.
517
00:43:18,693 --> 00:43:19,853
Toshi Iwamoto.
518
00:43:21,662 --> 00:43:23,653
Thanks.
519
00:43:27,935 --> 00:43:29,061
Good evening.
520
00:43:29,136 --> 00:43:31,969
- That you have a pretty morning.
- I like to meet all of them.
521
00:43:32,039 --> 00:43:33,904
- Call me.
- What is doing?
522
00:43:33,975 --> 00:43:35,272
Ah, yes?
523
00:43:37,144 --> 00:43:38,941
Witch.
524
00:43:39,013 --> 00:43:41,243
Call me.
525
00:43:42,049 --> 00:43:44,745
It is only.
526
00:44:05,806 --> 00:44:07,603
Good morning, Maezumi.
527
00:44:07,675 --> 00:44:09,199
Good days.
528
00:44:09,277 --> 00:44:11,677
Do you remember my son?
529
00:44:11,746 --> 00:44:13,646
Hello.
530
00:44:13,714 --> 00:44:15,705
He is fine very much
in your training.
531
00:44:15,783 --> 00:44:19,685
Very quickly the Big Teacher
it will give him your blessing.
532
00:44:19,754 --> 00:44:21,381
And I will have a successor.
533
00:44:22,923 --> 00:44:24,185
Ah, Maezumi...
534
00:44:24,258 --> 00:44:26,556
... greet me, your wife.
535
00:44:34,769 --> 00:44:36,896
Bastard.
536
00:44:39,040 --> 00:44:42,703
A bowl of ramen is a
self-contained universe...
537
00:44:44,345 --> 00:44:48,412
... with life from sea,
538
00:44:48,413 --> 00:44:52,480
... the mountains and the earth.
539
00:44:54,955 --> 00:45:00,651
Quite coexisting
in perfect harmony.
540
00:45:00,728 --> 00:45:02,753
The harmony is essential.
541
00:45:04,532 --> 00:45:08,263
What holds it together...
542
00:45:10,271 --> 00:45:13,069
... it is the broth.
543
00:45:14,842 --> 00:45:17,208
The broth...
544
00:45:17,278 --> 00:45:19,644
... gives life to the ramen.
545
00:45:19,714 --> 00:45:21,238
Understand?
546
00:45:21,315 --> 00:45:24,978
With that in mind,
observes the ramen.
547
00:45:25,052 --> 00:45:26,952
observes the ramen.
548
00:45:28,522 --> 00:45:30,581
Why are you looking at me?
Look at the ramen.
549
00:45:30,658 --> 00:45:32,285
I think, I know.
Allow me to try it.
550
00:45:32,360 --> 00:45:33,725
Allow me to try it.
551
00:45:33,794 --> 00:45:35,887
The spinach...
552
00:45:35,963 --> 00:45:37,863
... here.
553
00:45:37,932 --> 00:45:39,456
The pork...
554
00:45:39,533 --> 00:45:41,228
... here...
555
00:45:41,302 --> 00:45:44,135
... at 2:00.
556
00:45:46,173 --> 00:45:48,471
What are you?
Idiot?
557
00:45:48,542 --> 00:45:49,907
What are you doing?
558
00:45:49,977 --> 00:45:52,810
I know the problem.
559
00:45:52,880 --> 00:45:54,507
Your forehead is too small.
560
00:45:54,582 --> 00:45:57,449
A small forehead means
a small brain...
561
00:45:57,518 --> 00:45:58,815
... Like a monkeys.
562
00:45:58,886 --> 00:46:00,353
You should be swinging from
a tree screaming ''kya kya kya'',
563
00:46:00,354 --> 00:46:01,821
... screaming like monkey.
564
00:46:01,889 --> 00:46:05,154
Can it show me?
To show me.
565
00:46:05,226 --> 00:46:08,627
If you just look
at the ramen you'll feel it.
566
00:46:08,696 --> 00:46:10,163
Say to me what it means.
567
00:46:10,231 --> 00:46:12,131
It was...
568
00:46:12,199 --> 00:46:14,827
Listen! Listen!
Stop thinking about words.
569
00:46:14,902 --> 00:46:15,926
Use your heart!
570
00:46:17,304 --> 00:46:19,329
The hell with this book.
571
00:46:19,407 --> 00:46:21,637
What, is crazy?
572
00:46:21,709 --> 00:46:23,301
Madman?
I understand the word "madman".
573
00:46:23,377 --> 00:46:25,845
I know what "madman" means.
574
00:46:25,913 --> 00:46:28,177
Monkey brain.
575
00:46:34,155 --> 00:46:37,352
You are going to hire an interpreter
before we all go crazy?
576
00:46:37,425 --> 00:46:39,188
She does not need one.
577
00:46:39,260 --> 00:46:41,251
It is completely frustrated.
578
00:46:41,328 --> 00:46:43,694
Not that was not understanding.
579
00:46:43,764 --> 00:46:47,359
She understands everything what I say...
580
00:46:47,435 --> 00:46:50,063
... but it is so stubborn...
581
00:46:50,137 --> 00:46:54,130
... and it is so to the defensive
that does not realize that it understands.
582
00:46:54,208 --> 00:46:56,540
Of what speech?
583
00:46:56,610 --> 00:46:59,511
It understands not even a word
of what you say to him.
584
00:46:59,580 --> 00:47:03,209
It is simple.
To learn to cook ramen is simple.
585
00:47:03,284 --> 00:47:04,808
It is well...
586
00:47:04,885 --> 00:47:06,876
... they can kill themselves one to other.
587
00:47:34,315 --> 00:47:37,910
I am so tired
that I am on the point of causing to collapse.
588
00:47:37,985 --> 00:47:39,179
Do you have beer?
589
00:47:39,253 --> 00:47:41,187
Sure.
590
00:47:41,255 --> 00:47:42,779
Thank you, fondness.
591
00:47:42,857 --> 00:47:45,917
Drama, an entire drama.
592
00:47:45,993 --> 00:47:49,190
You will not believe for everything what I spent
this night.
593
00:47:49,263 --> 00:47:51,959
The disgusting one who pays the rent
of my apartment...
594
00:47:52,032 --> 00:47:53,727
... it does not stop bringing the yokels
of your friends...
595
00:47:53,801 --> 00:47:56,269
... so that it does to them
favors and these things.
596
00:47:56,337 --> 00:47:57,770
Occasionally it is well.
597
00:47:57,838 --> 00:48:00,773
It is a brilliant apartment...
598
00:48:00,841 --> 00:48:02,809
... but there is a limit.
599
00:48:02,877 --> 00:48:05,437
Today in the night,
when I came from the bar...
600
00:48:05,513 --> 00:48:07,674
... there it was he who was with your
friend Godzilla...
601
00:48:07,748 --> 00:48:10,342
... asking me that they
it was doing another "favor".
602
00:48:10,417 --> 00:48:11,748
I went crazy.
603
00:48:11,819 --> 00:48:13,946
If you believe that I turn out to be terrible,
you should see the apartment.
604
00:48:16,557 --> 00:48:18,286
Do you believe that I might remain here?
605
00:48:32,006 --> 00:48:32,995
You?
606
00:48:33,073 --> 00:48:34,062
Hello.
607
00:48:34,141 --> 00:48:36,405
Hello, Abby.
608
00:48:36,477 --> 00:48:37,501
Hello.
609
00:48:38,712 --> 00:48:40,577
What coincidence.
610
00:48:40,648 --> 00:48:42,240
Gretchen did not say to me
through that you were living here.
611
00:48:42,316 --> 00:48:46,082
Gretchen is full
of surprises this night.
612
00:48:48,689 --> 00:48:50,657
It is here.
613
00:48:50,724 --> 00:48:52,817
- Won�t you come in, please.
- Thanks.
614
00:49:01,602 --> 00:49:03,661
Where do I put the baggage?
615
00:49:03,737 --> 00:49:06,706
Where you want, it does not matter.
616
00:49:07,875 --> 00:49:08,899
Gretchen.
617
00:49:16,684 --> 00:49:19,812
I need to sleep, fondness.
618
00:49:19,887 --> 00:49:21,149
Toshi is here.
619
00:49:21,221 --> 00:49:23,689
Brilliant.
620
00:49:28,963 --> 00:49:30,191
It is asleep.
621
00:49:30,264 --> 00:49:32,027
Yes.
622
00:49:32,099 --> 00:49:33,760
It was turning out to be very tired.
623
00:49:33,834 --> 00:49:35,461
What happened?
624
00:49:35,536 --> 00:49:38,471
It called me wondering
if it had car.
625
00:49:38,539 --> 00:49:39,665
Yes?
626
00:49:39,740 --> 00:49:41,935
It was heard very annoying.
627
00:49:42,009 --> 00:49:43,772
Your life is very complicated.
628
00:49:43,844 --> 00:49:46,278
Do not say to me.
629
00:49:46,347 --> 00:49:48,212
Good...
630
00:49:48,282 --> 00:49:51,012
... perhaps I should go away.
631
00:49:51,085 --> 00:49:52,814
I you am sorry to have bothered.
632
00:49:52,886 --> 00:49:54,183
No.
633
00:49:57,057 --> 00:49:58,547
Waiting.
634
00:49:58,626 --> 00:50:01,652
Do you want something to drink before going away?
635
00:50:01,729 --> 00:50:04,061
I say, since you are here.
636
00:50:04,131 --> 00:50:07,532
Personally,
I need a beer.
637
00:50:07,601 --> 00:50:10,468
Yes, I also.
638
00:50:10,537 --> 00:50:11,868
Very well.
639
00:50:11,939 --> 00:50:14,407
This is the ramen shop
at that I am employed.
640
00:50:16,043 --> 00:50:17,908
Easy to come.
641
00:50:17,978 --> 00:50:20,071
Yes.
642
00:50:20,280 --> 00:50:23,249
Does your chief speak English?
643
00:50:23,317 --> 00:50:24,909
Not even a word.
644
00:50:24,985 --> 00:50:26,748
Seriously?
645
00:50:26,820 --> 00:50:28,447
I understand not even a word
of what he says to me...
646
00:50:28,522 --> 00:50:30,046
... without mentioning that it is sic�tico.
647
00:50:30,124 --> 00:50:32,388
All the weather tries to kill me.
648
00:50:32,459 --> 00:50:33,448
Why do you remain there?
649
00:50:37,331 --> 00:50:40,095
Perhaps it is because...
650
00:50:40,167 --> 00:50:42,101
... do not I have ad�nde to go?
651
00:50:43,470 --> 00:50:45,495
That is pathetic.
652
00:50:45,572 --> 00:50:46,539
No.
653
00:50:46,607 --> 00:50:49,371
I believe that you go for good path.
654
00:50:49,443 --> 00:50:52,606
I am secure that one day
I will prove Abby's ramen.
655
00:50:52,680 --> 00:50:55,444
God, I wait for that.
656
00:50:55,516 --> 00:50:57,313
Yes.
657
00:50:57,384 --> 00:50:58,783
What is there of you?
What is your path?
658
00:50:58,852 --> 00:51:01,980
My path.
659
00:51:05,459 --> 00:51:07,222
That of a typical Japanese.
660
00:51:08,962 --> 00:51:11,897
To be employed at a big company...
661
00:51:11,965 --> 00:51:13,091
... to marry...
662
00:51:13,167 --> 00:51:16,364
... to have children...
663
00:51:16,437 --> 00:51:18,701
... grandchildren...
664
00:51:18,772 --> 00:51:20,262
... to age...
665
00:51:20,340 --> 00:51:23,935
... and then to die.
666
00:51:24,011 --> 00:51:26,878
That is terrible.
667
00:51:26,947 --> 00:51:29,882
In the university
musician was writing.
668
00:51:29,950 --> 00:51:31,144
It had a band.
669
00:51:31,218 --> 00:51:33,049
Brilliant.
670
00:51:33,120 --> 00:51:35,611
Most of the weather
we were getting drunk to death.
671
00:51:36,890 --> 00:51:39,950
We were speaking on
how would we revolutionize...
672
00:51:40,027 --> 00:51:42,120
... the world of the Japanese music.
673
00:51:42,196 --> 00:51:44,255
Later, skylight, all
we became wage-earning.
674
00:51:45,999 --> 00:51:48,160
This is what our parents wanted.
675
00:51:48,235 --> 00:51:50,635
My parents would be only happy...
676
00:51:50,704 --> 00:51:52,968
... if I was becoming a partner
of a lawyers' big signature.
677
00:51:54,074 --> 00:51:56,167
What surprised.
678
00:51:56,243 --> 00:52:00,009
Who would say on having viewed us
what do we have the same problem?
679
00:52:01,215 --> 00:52:04,275
Omoshiroi.
Interesting what.
680
00:52:05,686 --> 00:52:09,122
In some moment of my life...
681
00:52:09,189 --> 00:52:11,953
... I forgot of what
he wanted to do with her.
682
00:52:14,495 --> 00:52:17,931
Sometimes, when I wake up
in the mornings...
683
00:52:17,998 --> 00:52:19,295
... I cannot breathe.
684
00:52:20,868 --> 00:52:23,860
Perhaps that's why I started
with this disgusting habit.
685
00:52:23,937 --> 00:52:26,701
I'm sorry I smoked myself
your last cigaret...
686
00:52:26,774 --> 00:52:28,799
... and I have not left any.
687
00:52:28,876 --> 00:52:31,003
Do you want to go to walk?
688
00:52:31,078 --> 00:52:34,047
It is raining cats and dogs.
689
00:52:40,687 --> 00:52:43,247
I believe that I should already go away to house.
690
00:52:43,323 --> 00:52:44,756
It is almost of tomorrow.
691
00:52:46,760 --> 00:52:49,320
One day you have been in
the museum of the ramen in Yokohama?
692
00:52:49,396 --> 00:52:52,263
There is a museum of the ramen
in Yokohama?
693
00:52:52,332 --> 00:52:53,321
Do you joke?
694
00:52:53,400 --> 00:52:54,526
I am not joking.
695
00:52:54,601 --> 00:52:56,330
Seriously?
696
00:52:56,403 --> 00:52:58,030
- Yes, seriously.
- Very well, I have to see it.
697
00:52:58,105 --> 00:53:01,802
Let's view it then
next weekend.
698
00:53:01,875 --> 00:53:03,866
Yes, in agreement.
699
00:53:03,944 --> 00:53:06,139
- Brilliant.
- I will say to Gretchen.
700
00:53:06,213 --> 00:53:08,545
I do not believe that he is interested in.
701
00:53:08,615 --> 00:53:10,913
Yes, but it would be something uncomfortable.
702
00:53:10,984 --> 00:53:13,475
She is my friend.
I have to warn him.
703
00:53:13,554 --> 00:53:15,545
You are exiting together and that.
704
00:53:16,690 --> 00:53:20,057
The first night
they went away together in the taxi.
705
00:53:22,596 --> 00:53:24,461
No, no.
706
00:53:24,531 --> 00:53:26,192
Only we share the taxi.
707
00:53:29,469 --> 00:53:31,801
Then: is it well?
Do I call you?
708
00:53:31,872 --> 00:53:34,363
Yes.
709
00:53:34,441 --> 00:53:37,171
It is well, call me.
710
00:54:11,879 --> 00:54:15,007
We do not celebrate the Christmas.
711
00:54:15,983 --> 00:54:20,443
But Shintaro always liked.
712
00:54:21,588 --> 00:54:24,284
We were buying a small tree for him.
713
00:54:24,358 --> 00:54:26,087
I hope it could understand it.
714
00:54:46,947 --> 00:54:48,972
Happy Christmas!
715
00:54:57,624 --> 00:54:58,921
What sound all this bullshit?
716
00:54:58,992 --> 00:55:01,961
Behave.
Abby-san wanted to decorate.
717
00:55:04,765 --> 00:55:06,255
It looks like Disneyland.
718
00:55:06,333 --> 00:55:11,066
It is not so bad; perhaps the help
to feel more at home.
719
00:55:11,138 --> 00:55:14,505
If he wants to feel at home,
it can return to the United States.
720
00:55:16,410 --> 00:55:17,877
Yankee, veto to house.
721
00:55:19,346 --> 00:55:22,804
I'm sorry I thought that the adornments
they would turn out to be nice.
722
00:55:31,491 --> 00:55:33,288
What is this?
723
00:55:33,360 --> 00:55:35,590
I bought them on the market.
724
00:55:37,230 --> 00:55:39,027
This is not McDonald?s.
725
00:55:39,099 --> 00:55:40,760
Look.
726
00:55:42,369 --> 00:55:44,234
Look at the color...
727
00:55:44,304 --> 00:55:46,363
... the texture.
728
00:55:46,440 --> 00:55:49,102
I believe that the corn can be beautiful.
729
00:55:51,078 --> 00:55:52,170
Beautiful.
730
00:55:52,245 --> 00:55:54,543
Beautiful?
731
00:55:54,614 --> 00:55:55,672
Are you crazy?
732
00:55:55,749 --> 00:55:57,842
It is an adornment...
733
00:55:57,918 --> 00:56:02,548
... how are you bullshit
that you crashed in my walls.
734
00:56:02,622 --> 00:56:05,090
I do not want to interfere...
735
00:56:05,158 --> 00:56:08,650
... but when someone gives you a gift,
you should accept it gentilmente.
736
00:56:37,624 --> 00:56:39,649
Go!
737
00:56:39,726 --> 00:56:41,318
What is this?
738
00:56:41,395 --> 00:56:42,885
The shop is viewed very well.
739
00:56:42,963 --> 00:56:44,760
We close already.
740
00:56:44,831 --> 00:56:47,459
I did not come for the ramen.
741
00:56:47,534 --> 00:56:49,900
Why then?
742
00:56:56,510 --> 00:56:58,705
I have a humble gift.
743
00:56:58,779 --> 00:57:00,906
Happy Christmas.
744
00:57:00,981 --> 00:57:02,312
Arigato.
745
00:57:09,122 --> 00:57:11,488
Arigato.
746
00:57:12,559 --> 00:57:14,823
Happy Christmas.
747
00:58:10,183 --> 00:58:13,448
It hears, Japan,
today they dismissed me.
748
00:58:13,520 --> 00:58:15,545
On eve of Christmas.
749
00:58:15,622 --> 00:58:17,886
Damned Japanese without heart.
750
00:58:17,958 --> 00:58:20,188
Country of cold blood.
751
00:58:20,260 --> 00:58:21,784
I will say a thing to you...
752
00:58:21,862 --> 00:58:25,696
... nobody will extract to this one
goddess of the city.
753
00:58:25,765 --> 00:58:28,700
While more weather I am here...
754
00:58:28,768 --> 00:58:32,898
... more I realize
that I do not understand anything...
755
00:58:32,973 --> 00:58:34,838
... not to nobody.
756
00:58:34,908 --> 00:58:38,036
For example, my chief.
757
00:58:38,111 --> 00:58:40,409
I thought that it was a language matter.
758
00:58:40,480 --> 00:58:45,941
Now I realize that
simply I do not understand it for anything.
759
00:58:46,019 --> 00:58:47,111
It is an only one soup plate.
760
00:58:47,187 --> 00:58:49,314
For holy God, say to him that it should not exaggerate.
761
00:58:50,857 --> 00:58:52,119
No, no.
762
00:58:52,192 --> 00:58:53,887
For the Japanese it is important...
763
00:58:53,960 --> 00:58:57,396
... to do a plate of
soup to the perfection.
764
00:58:57,464 --> 00:58:59,728
It is something beautiful.
765
00:58:59,799 --> 00:59:03,064
It is as if with every plate...
766
00:59:03,136 --> 00:59:05,001
... you will process of approaching more
to the perfection.
767
00:59:06,439 --> 00:59:08,464
I believe that that is beautiful.
768
00:59:08,542 --> 00:59:10,407
- Is not it beautiful?
- It is a madness.
769
00:59:10,477 --> 00:59:12,502
Listen to me.
770
00:59:12,579 --> 00:59:15,878
The only form in which
you will survive in this country...
771
00:59:15,949 --> 00:59:19,476
... it is doing what they all do:
772
00:59:19,553 --> 00:59:21,987
To drink.
773
00:59:24,257 --> 00:59:25,747
Happy Christmas.
774
00:59:25,825 --> 00:59:28,089
Happy Christmas, fondness.
775
00:59:42,275 --> 00:59:44,709
Thanks a lot.
776
00:59:46,446 --> 00:59:47,777
I am full.
777
01:00:09,202 --> 01:00:11,067
When he was a child...
778
01:00:11,137 --> 01:00:14,197
... I came once here with my school.
779
01:00:14,274 --> 01:00:16,037
Other children
they were always making fun of me...
780
01:00:16,109 --> 01:00:18,873
... because my grandparents were coming from Korea.
781
01:00:18,945 --> 01:00:24,144
He wanted to flee of these children and...
782
01:00:24,217 --> 01:00:27,653
... to get of stowaway into this ship.
783
01:00:27,721 --> 01:00:31,521
I wanted to go away of Japan.
784
01:00:32,325 --> 01:00:34,293
Ad�nde?
785
01:00:35,328 --> 01:00:37,159
I do not know it.
786
01:00:37,230 --> 01:00:40,597
I wanted only to go away of Japan.
787
01:00:44,504 --> 01:00:45,835
You have cold.
788
01:00:47,073 --> 01:00:48,973
It should take you to house.
789
01:00:49,042 --> 01:00:51,374
No, I do not want to go to house.
790
01:00:53,046 --> 01:00:56,880
I prefer to be here with you.
791
01:01:11,498 --> 01:01:13,557
What is doing?
792
01:01:13,633 --> 01:01:17,262
Whenever it comes it is a foul-up.
793
01:01:17,337 --> 01:01:18,326
Who is it?
794
01:01:18,405 --> 01:01:20,202
It works for the Teacher Maezumi.
795
01:01:21,408 --> 01:01:24,866
It is preparing it
so that it is a ramen chef.
796
01:01:24,944 --> 01:01:27,435
Did he go mad completely?
797
01:01:27,514 --> 01:01:30,005
Hear...
798
01:01:30,083 --> 01:01:32,381
... I bet that it supports
young man to the old man.
799
01:01:33,586 --> 01:01:36,680
I bet that it makes her scream and shout.
800
01:01:37,457 --> 01:01:39,857
Hello to all.
801
01:01:39,926 --> 01:01:43,987
It seems that they are amusing themselves.
802
01:01:44,064 --> 01:01:46,225
Ah, Maezumi.
803
01:01:46,299 --> 01:01:48,847
You are the one that laughs
of us...
804
01:01:48,848 --> 01:01:51,396
teaching him to a blonde
to do ramen.
805
01:01:51,471 --> 01:01:54,634
What it does is not his matter.
806
01:01:54,708 --> 01:01:57,506
You are a shame!
807
01:02:01,247 --> 01:02:05,047
It hears, the big Teacher gave to you
your blessing.
808
01:02:05,118 --> 01:02:06,813
What do you believe of dir�a of this?
809
01:02:06,886 --> 01:02:09,286
He would say:
810
01:02:09,356 --> 01:02:13,383
Oh, Maezumi, I will bless
the ramen of your student.
811
01:02:13,460 --> 01:02:18,056
The family Maezumi in the sky
I would get well:
812
01:02:18,131 --> 01:02:21,567
Ramen, shah, shah, shah!
Maezumi, shah, shah, shah!
813
01:02:21,634 --> 01:02:24,034
You stink, it is not even a midday
and you are already drunk.
814
01:02:24,104 --> 01:02:28,006
If he had known that it would view you,
it had drunk more.
815
01:02:28,074 --> 01:02:29,564
Sure.
816
01:02:29,642 --> 01:02:33,408
The teacher will come in two months
to prove the ramen of my son...
817
01:02:33,480 --> 01:02:35,573
... and to give him your blessing.
818
01:02:35,648 --> 01:02:37,343
- Hello.
- Hello.
819
01:02:37,417 --> 01:02:38,782
While it is here...
820
01:02:38,852 --> 01:02:41,082
... why do not you give him the pleasure...
821
01:02:41,154 --> 01:02:42,746
... of making him try also
the ramen of the blonde?
822
01:02:42,822 --> 01:02:48,021
It would be interesting to view these porristas
celestial with your shah, shah shah.
823
01:02:48,094 --> 01:02:49,118
I would like seeing that.
824
01:02:51,331 --> 01:02:53,731
It will prove the broth of the girl...
825
01:02:53,800 --> 01:02:56,462
... and it will give him your blessing.
826
01:02:58,838 --> 01:03:00,863
Really do you believe it?
827
01:03:00,940 --> 01:03:02,908
If it is not like that...
828
01:03:02,976 --> 01:03:05,444
... I will stop cooking ramen.
829
01:03:11,351 --> 01:03:14,320
# It is true, I swear it. #
830
01:03:19,826 --> 01:03:22,624
Abby, looks.
831
01:03:23,663 --> 01:03:25,028
It looks at the broth.
832
01:03:26,933 --> 01:03:29,868
Chicken...
833
01:03:29,936 --> 01:03:32,427
Pig bones.
834
01:03:33,673 --> 01:03:35,937
It stops using your head.
835
01:03:36,009 --> 01:03:37,704
Feel it.
836
01:03:37,777 --> 01:03:40,507
Feel it in your body.
837
01:03:40,580 --> 01:03:42,070
I do not understand it...
838
01:03:42,148 --> 01:03:43,775
... and stop banging.
839
01:03:43,850 --> 01:03:45,875
I do not understand, do not understand...
840
01:03:45,952 --> 01:03:48,011
You look like a streaky disk.
841
01:03:48,087 --> 01:03:51,215
It stops doing the mass.
842
01:03:59,632 --> 01:04:02,430
Sensei...
843
01:04:02,502 --> 01:04:05,232
... who is the font of the photos?
844
01:04:05,305 --> 01:04:06,738
What?
845
01:04:06,806 --> 01:04:08,103
Photo.
846
01:04:08,174 --> 01:04:09,505
Photos.
847
01:04:09,576 --> 01:04:13,068
He knows already, those with which
it starts crying.
848
01:04:20,487 --> 01:04:22,580
What bullshit do you say now?
849
01:04:22,655 --> 01:04:23,917
It is nice.
850
01:04:25,291 --> 01:04:26,781
Paris.
851
01:04:30,463 --> 01:04:32,556
Who do you believe that you are?
852
01:04:32,632 --> 01:04:34,122
Have you been spying on me?
853
01:04:35,235 --> 01:04:37,430
Your work is to debug the bath.
854
01:04:38,338 --> 01:04:39,771
I will break the head to you.
855
01:04:39,839 --> 01:04:41,500
He knew that all
we would go crazy.
856
01:04:41,574 --> 01:04:42,768
Do not bang.
857
01:04:46,779 --> 01:04:49,942
Ad�nde do you go, rough boy?
858
01:04:50,016 --> 01:04:51,313
Rough boy?
859
01:04:53,086 --> 01:04:55,350
What, can it be rough,
but cannot they be rough with you?
860
01:04:55,421 --> 01:04:57,548
Yes, I achieved it.
861
01:05:00,560 --> 01:05:01,891
What?
What is happening?
862
01:05:01,961 --> 01:05:07,729
This boy in the photos
he is Shintaro, our son.
863
01:05:08,401 --> 01:05:10,892
He sent to me this scarf.
864
01:05:12,505 --> 01:05:15,474
My husband has not spoken to him
in five years.
865
01:05:18,111 --> 01:05:19,772
I don't understand.
866
01:06:07,660 --> 01:06:10,561
You are very serious.
867
01:06:16,169 --> 01:06:18,831
My chief wants that it goes to Shanghai.
868
01:06:18,905 --> 01:06:21,203
Oh, no.
869
01:06:22,108 --> 01:06:24,133
I already heard that earlier.
870
01:06:24,210 --> 01:06:27,441
Given that weather?
871
01:06:27,513 --> 01:06:29,447
Three years.
872
01:06:29,515 --> 01:06:31,949
Three years?
873
01:06:32,018 --> 01:06:33,986
Does it do how much that you know it?
874
01:06:34,053 --> 01:06:36,317
For a pair of days.
875
01:06:36,389 --> 01:06:38,516
You are not going to go: or yes?
876
01:06:41,561 --> 01:06:43,495
I have to go.
877
01:06:43,563 --> 01:06:45,030
It is my obligation.
878
01:06:45,098 --> 01:06:47,896
My god.
879
01:06:49,769 --> 01:06:51,999
I did it again.
880
01:06:54,140 --> 01:06:56,131
I do not want to leave you.
881
01:06:56,209 --> 01:06:58,575
Then say to them that they should be in charge
to another person.
882
01:06:58,645 --> 01:07:02,012
The things do not work this way in Japan.
883
01:07:02,081 --> 01:07:05,414
If the company wants that you go,
you have to go.
884
01:07:05,485 --> 01:07:08,477
But how might you happen three more years
in a work that you do not support?
885
01:07:08,554 --> 01:07:11,216
How?
886
01:07:11,290 --> 01:07:15,226
Why do not you say to them that
go away to the devil and you do something...
887
01:07:15,294 --> 01:07:18,229
... something that really you like,
something for yourself?
888
01:07:20,133 --> 01:07:22,363
And do not say to me that because you are a Japanese...
889
01:07:22,435 --> 01:07:23,527
... because this is an only one excuse.
890
01:07:23,603 --> 01:07:25,901
I am a Japanese.
891
01:07:25,972 --> 01:07:27,672
Why the North Americans...
892
01:07:27,673 --> 01:07:29,373
... they think that they all have to
to be like they?
893
01:07:30,710 --> 01:07:33,372
I said everything what he could say...
894
01:07:33,446 --> 01:07:34,879
... seriously.
895
01:07:37,183 --> 01:07:39,174
- Abby.
- What?
896
01:07:39,252 --> 01:07:43,518
Would you come with me, please?
897
01:07:43,589 --> 01:07:46,023
Ad�nde?
To Shanghai?
898
01:07:46,092 --> 01:07:47,457
Yes.
899
01:07:47,527 --> 01:07:50,121
We might be together.
900
01:07:54,567 --> 01:07:58,367
Please, do not do this to me.
901
01:07:58,438 --> 01:08:00,303
Please, Abby.
902
01:08:00,373 --> 01:08:01,840
Please...
903
01:08:01,908 --> 01:08:03,102
... come with me.
904
01:08:31,971 --> 01:08:34,565
Sensei?
905
01:08:34,640 --> 01:08:36,198
Can it prove my broth, please?
906
01:08:38,945 --> 01:08:41,641
Please, Sensei.
907
01:09:20,486 --> 01:09:22,317
What does?
908
01:09:24,924 --> 01:09:27,654
I did everything what I saw it doing.
909
01:09:27,727 --> 01:09:28,819
Quite.
910
01:09:28,895 --> 01:09:32,194
He lacks spirit.
911
01:09:42,875 --> 01:09:44,809
I will miss you.
912
01:09:44,877 --> 01:09:47,846
I also will miss you.
913
01:09:49,248 --> 01:09:52,843
You are sure that you do not want
to come with me to the airport?
914
01:09:52,919 --> 01:09:55,012
No, I will not go.
915
01:09:55,087 --> 01:09:57,317
It would be too sad.
916
01:09:57,390 --> 01:09:59,415
You can repeat me again...
917
01:09:59,492 --> 01:10:01,926
... only once again...
918
01:10:01,994 --> 01:10:04,519
... that really you wanted
what was with you?
919
01:10:18,845 --> 01:10:20,745
Veto.
920
01:10:20,813 --> 01:10:23,338
You will lose your flight.
921
01:10:23,416 --> 01:10:26,385
It views.
922
01:11:25,578 --> 01:11:27,876
Wait, sensei.
923
01:11:29,548 --> 01:11:31,243
Sensei, help me, please.
924
01:11:33,386 --> 01:11:35,513
I try it repeatedly
and it never leaves.
925
01:11:37,156 --> 01:11:38,521
Please.
926
01:11:39,392 --> 01:11:41,485
Teach me to have...
927
01:11:41,560 --> 01:11:42,822
... spirit.
928
01:12:11,223 --> 01:12:12,986
Are you at home?
929
01:12:15,561 --> 01:12:17,188
Are you here?
930
01:12:18,998 --> 01:12:20,397
Where...
931
01:12:31,577 --> 01:12:33,704
Mother...
932
01:12:33,779 --> 01:12:35,406
... I need your help.
933
01:13:17,790 --> 01:13:19,815
Your broth is insipid.
934
01:13:19,892 --> 01:13:22,258
I wonder why.
935
01:13:22,328 --> 01:13:27,493
He handles the skill to the perfection.
936
01:13:27,566 --> 01:13:32,128
Sometimes to have skill great
he can interfere.
937
01:13:36,275 --> 01:13:38,800
You cook with the head.
938
01:13:38,878 --> 01:13:40,175
Do you understand?
939
01:13:41,947 --> 01:13:44,677
Your head...
940
01:13:44,750 --> 01:13:47,344
... it is full of noise.
941
01:13:49,388 --> 01:13:51,822
You must learn...
942
01:13:51,891 --> 01:13:53,916
... to cook from a place
much calmer...
943
01:13:53,993 --> 01:13:56,928
... much at the bottom of you.
944
01:13:56,996 --> 01:13:59,965
But how?
945
01:14:07,706 --> 01:14:09,537
Every bowl of ramen that you prepare...
946
01:14:09,608 --> 01:14:13,669
... it is a gift for your client.
947
01:14:15,347 --> 01:14:18,680
The meal that you serve to him
to your clients...
948
01:14:18,681 --> 01:14:22,014
... part of them turns.
949
01:14:24,690 --> 01:14:28,023
It contains your spirit.
950
01:14:28,094 --> 01:14:34,090
That's why your ramen has
that to be an expression of pure love.
951
01:14:37,036 --> 01:14:38,333
A gift...
952
01:14:38,404 --> 01:14:40,463
... of your heart.
953
01:14:41,707 --> 01:14:43,231
Do you understand?
954
01:14:44,243 --> 01:14:45,870
Mother...
955
01:14:47,446 --> 01:14:49,073
Thanks a lot.
956
01:14:55,488 --> 01:14:57,888
I do not know anything about the love.
957
01:14:57,957 --> 01:15:00,687
Whenever I feel it...
958
01:15:00,759 --> 01:15:02,750
... it goes away...
959
01:15:04,797 --> 01:15:07,561
... it disappears.
960
01:15:09,735 --> 01:15:13,296
And quite what I have left is...
961
01:15:13,372 --> 01:15:16,000
... pain...
962
01:15:16,075 --> 01:15:18,236
... and sadness.
963
01:15:20,312 --> 01:15:24,408
It starts for putting your tears
in your broth.
964
01:15:43,869 --> 01:15:46,337
Good evening.
965
01:16:54,974 --> 01:16:56,407
Abby's ramen.
966
01:16:56,475 --> 01:16:58,534
It is a test.
967
01:17:01,380 --> 01:17:02,347
Thanks.
968
01:17:04,984 --> 01:17:06,508
Eat.
969
01:17:10,155 --> 01:17:11,816
Thanks.
970
01:17:13,158 --> 01:17:15,126
Thanks a lot.
971
01:17:20,899 --> 01:17:21,866
The noodles are good.
972
01:17:21,934 --> 01:17:23,424
Very good.
973
01:17:26,005 --> 01:17:28,473
They liked the noodles.
974
01:17:28,540 --> 01:17:30,701
What is there of the broth?
975
01:17:30,776 --> 01:17:32,607
We will see already.
976
01:17:36,148 --> 01:17:38,139
Not badly at all.
977
01:17:38,217 --> 01:17:40,310
Yes, not badly at all really.
978
01:17:42,788 --> 01:17:44,949
Not badly at all.
979
01:17:53,932 --> 01:17:57,026
I wonder...
980
01:17:57,102 --> 01:17:59,297
... if one day I will marry.
981
01:17:59,371 --> 01:18:01,839
I doubt it.
982
01:18:08,147 --> 01:18:13,784
I do not want to spend the rest
of my life only.
983
01:18:15,688 --> 01:18:18,020
What devils does it happen to you?
984
01:18:21,627 --> 01:18:24,755
I miss my village in Okinawa.
985
01:18:29,568 --> 01:18:33,095
What spends to you two?
986
01:18:33,172 --> 01:18:35,640
Did they go crazy?
987
01:18:39,878 --> 01:18:43,541
Poochie...
988
01:18:43,615 --> 01:18:47,381
... why did you have to die?
989
01:18:47,453 --> 01:18:49,944
He was like a son for me.
990
01:18:50,022 --> 01:18:52,320
Poor puppy.
991
01:19:00,999 --> 01:19:02,432
My husband...
992
01:19:06,472 --> 01:19:09,464
... it has touched me not even hair...
993
01:19:12,344 --> 01:19:14,574
... in 15 years.
994
01:19:33,132 --> 01:19:34,895
What devils does it happen here?
995
01:19:36,268 --> 01:19:38,395
It tries a little Abby's ramen.
996
01:20:32,925 --> 01:20:35,189
I did not take the broth.
997
01:20:58,083 --> 01:20:59,914
Big Teacher...
998
01:21:01,787 --> 01:21:04,722
Welcome, Main.
999
01:21:04,790 --> 01:21:06,985
Be careful.
1000
01:21:25,577 --> 01:21:26,908
Big Teacher...
1001
01:21:28,380 --> 01:21:29,870
Big Teacher...
1002
01:21:41,994 --> 01:21:43,689
Please.
1003
01:21:46,732 --> 01:21:50,190
It looks at that, it is perfect.
1004
01:21:51,336 --> 01:21:53,236
But what does it taste like?
1005
01:23:04,142 --> 01:23:06,440
I have a successor!
1006
01:23:07,613 --> 01:23:09,444
Thanks.
1007
01:23:10,449 --> 01:23:12,246
Thanks.
1008
01:23:12,317 --> 01:23:13,545
Thanks a lot.
1009
01:23:31,937 --> 01:23:33,404
What are those green things?
1010
01:23:33,472 --> 01:23:35,030
Peppers.
1011
01:23:40,979 --> 01:23:42,310
And the red thing?
1012
01:23:42,381 --> 01:23:44,246
- Tomatoes.
- Moan, God.
1013
01:23:44,316 --> 01:23:45,749
It is Italian.
1014
01:23:53,425 --> 01:23:55,620
Also it has corn floating.
1015
01:25:01,693 --> 01:25:04,526
Young lady...
What do you call this dish?
1016
01:25:07,966 --> 01:25:09,695
Goddess ramen.
1017
01:25:11,236 --> 01:25:13,136
Goddess ramen...
1018
01:25:13,205 --> 01:25:15,673
Grand Master.
1019
01:25:19,611 --> 01:25:21,943
It is good.
1020
01:25:28,720 --> 01:25:32,588
But you needs more time
and more restraint.
1021
01:25:32,657 --> 01:25:35,148
I cannot give you my blessing.
1022
01:25:55,614 --> 01:25:57,479
Hey...
1023
01:25:57,549 --> 01:25:59,779
... Let me know when you
are ready to sell.
1024
01:26:00,485 --> 01:26:03,079
I'm planning on expanding.
1025
01:26:04,756 --> 01:26:07,350
See you again.
1026
01:26:31,183 --> 01:26:32,673
What happened?
1027
01:27:07,719 --> 01:27:09,846
Take a seat, please.
1028
01:27:19,564 --> 01:27:22,124
Sorry.
1029
01:27:22,200 --> 01:27:25,499
You're sorry.
1030
01:27:25,570 --> 01:27:28,004
Really...
1031
01:27:28,073 --> 01:27:31,531
... you're a selfish stubborn girl.
1032
01:27:31,610 --> 01:27:35,011
You had to have your way.
1033
01:27:35,080 --> 01:27:36,604
Corn...
1034
01:27:36,681 --> 01:27:39,445
Peppers...
1035
01:27:39,517 --> 01:27:41,451
Goddess ramen.
1036
01:27:41,519 --> 01:27:43,487
I could not believe it.
1037
01:27:48,894 --> 01:27:52,352
You have no respect to anybody.
1038
01:27:55,200 --> 01:27:57,100
Do you understand what I say?
1039
01:27:57,168 --> 01:27:59,932
- A bit.
- A bit.
1040
01:28:04,376 --> 01:28:09,712
Almost one year and you still
can't understand Japanese.
1041
01:28:10,749 --> 01:28:13,616
Really you are impossible,
ignorant girl.
1042
01:28:15,353 --> 01:28:18,254
I just needed to create something
for myself.
1043
01:28:18,323 --> 01:28:19,881
For myself.
1044
01:28:20,191 --> 01:28:21,453
For myself.
1045
01:28:21,526 --> 01:28:24,256
What is this 'self', huh?
1046
01:28:27,699 --> 01:28:31,897
My son Shintaro...
1047
01:28:31,970 --> 01:28:35,633
... also said 'myself,
myself' all the time.
1048
01:28:38,643 --> 01:28:42,079
"Dad, I want to study French kitchen".
1049
01:28:42,147 --> 01:28:43,910
He went away.
1050
01:28:43,982 --> 01:28:45,643
He went away to France...
1051
01:28:45,717 --> 01:28:47,685
... to Paris.
1052
01:28:49,654 --> 01:28:53,021
He didn't want to be the successor
of a dirty ramen shop.
1053
01:28:55,026 --> 01:28:56,823
Anyway...
1054
01:28:59,931 --> 01:29:03,332
A big ramen chef...
1055
01:29:03,401 --> 01:29:05,767
... it must have a successor.
1056
01:29:05,837 --> 01:29:09,238
Without a successor,
his life has no sense.
1057
01:29:11,643 --> 01:29:14,043
Then you came here to my shop,
crying...
1058
01:29:14,112 --> 01:29:16,239
"Teach me ramen".
1059
01:29:16,314 --> 01:29:19,647
I qualified you...
1060
01:29:19,718 --> 01:29:22,812
... just as to my son.
1061
01:29:25,056 --> 01:29:27,650
Everyone said that I would finish with you.
1062
01:29:28,393 --> 01:29:32,625
They worried you would quit.
1063
01:29:39,304 --> 01:29:42,569
But, Abby, you're still here.
1064
01:29:44,843 --> 01:29:47,903
Really...
1065
01:29:47,979 --> 01:29:50,914
... you have this Japanese spirit.
1066
01:29:54,986 --> 01:29:57,147
As for me...
1067
01:29:57,222 --> 01:30:01,852
... I am finished.
1068
01:30:01,926 --> 01:30:05,862
I worked every day for 45 years.
Now my time is over.
1069
01:30:06,698 --> 01:30:08,495
Do you understand?
1070
01:30:10,568 --> 01:30:13,002
You are impossible.
1071
01:30:14,672 --> 01:30:17,140
You do not understand anything.
1072
01:30:18,276 --> 01:30:21,905
Where is your stupid book?
1073
01:30:45,336 --> 01:30:48,271
Successor.
1074
01:30:48,540 --> 01:30:51,008
Successor.
1075
01:30:59,184 --> 01:31:04,622
You... my successor.
1076
01:31:12,931 --> 01:31:15,695
It will be an honor.
1077
01:31:26,778 --> 01:31:29,042
We will miss you, Abby.
1078
01:31:29,114 --> 01:31:31,105
Write to us.
1079
01:31:34,486 --> 01:31:37,080
Come to view the festival this summer.
1080
01:31:37,155 --> 01:31:40,124
There's still time
before you have to go.
1081
01:31:44,629 --> 01:31:46,426
Where is it sensei?
1082
01:31:46,498 --> 01:31:48,329
I cannot go away without saying goodbye
of sensei.
1083
01:31:56,141 --> 01:31:59,440
- It is Abby-san.
- Abby-san.
1084
01:31:59,511 --> 01:32:02,708
- Put Abby-san up on the shrine.
- Abby-san, ride the shrine.
1085
01:33:26,164 --> 01:33:29,497
"One year later"...
1086
01:33:37,475 --> 01:33:40,569
4 of Tokyo, 1 Goddess
and 1 special Maezumi.
1087
01:33:40,645 --> 01:33:41,805
In a minute.
1088
01:33:41,879 --> 01:33:43,471
Abby, there is a guy that knows you.
1089
01:33:43,548 --> 01:33:44,742
Who is he?
From where?
1090
01:33:44,816 --> 01:33:46,750
I do not know.
1091
01:33:46,818 --> 01:33:49,116
Good evening.
1092
01:34:01,065 --> 01:34:03,898
I hated my job,
so I did what you would do?
1093
01:34:03,968 --> 01:34:05,959
I qiut.
1094
01:34:06,037 --> 01:34:08,437
I started writing music
again.
1095
01:34:18,316 --> 01:34:21,149
Welcome to my ramen shop.
72558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.