All language subtitles for The.Ramen.Girl.2008.BluRay.720p.H264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,483 --> 00:00:55,212 Thanks a lot. 2 00:00:55,285 --> 00:00:57,150 You're welcome. 3 00:01:04,828 --> 00:01:06,489 Thanks. 4 00:01:42,499 --> 00:01:45,297 Hello, Ethan. 5 00:01:45,368 --> 00:01:47,359 Hello. 6 00:01:47,738 --> 00:01:50,605 I am sorry to come late again. I got lost at the station. 7 00:01:50,674 --> 00:01:52,301 Do not worry. 8 00:01:52,375 --> 00:01:55,902 Abby, they are Mine, Jin and Asami. 9 00:01:55,979 --> 00:01:57,071 Nice to meet you. 10 00:01:57,147 --> 00:01:58,842 Do you want a drink? 11 00:01:58,915 --> 00:02:00,849 Skylight that yes. 12 00:02:00,917 --> 00:02:03,044 Goodbye. 13 00:02:10,093 --> 00:02:12,561 I return already. Business. 14 00:02:26,376 --> 00:02:29,106 - Hello, I am Abby. - Yes, I imagined it; I am Charlie. 15 00:02:29,179 --> 00:02:31,409 So you meet Ethan? 16 00:02:31,481 --> 00:02:32,971 Who does not know it, fondness? 17 00:02:33,049 --> 00:02:34,983 I am Gretchen. 18 00:02:35,051 --> 00:02:36,643 Is your accent of the South? 19 00:02:36,720 --> 00:02:38,847 No, only I like speaking this way. 20 00:02:38,922 --> 00:02:40,651 I heard that you have just come, Abby. 21 00:02:40,724 --> 00:02:42,589 In fact I came two weeks ago. 22 00:02:42,659 --> 00:02:44,286 What madness. 23 00:02:44,361 --> 00:02:45,988 I never imagined that would end in Tokyo... 24 00:02:46,062 --> 00:02:47,529 ... but since Ethan works here... 25 00:02:47,597 --> 00:02:50,657 He could not already support a relation at long distance. 26 00:02:50,734 --> 00:02:52,964 Abby: do you need work? 27 00:02:53,036 --> 00:02:54,970 No, thank you. I have everything tidy. 28 00:02:55,038 --> 00:02:56,699 I obtained work as publisher... 29 00:02:56,773 --> 00:02:57,762 ... in a Japanese lawyers signature. 30 00:02:57,841 --> 00:02:59,035 Boring what. 31 00:02:59,109 --> 00:03:00,201 Prestigious what. 32 00:03:00,277 --> 00:03:03,269 Please, it is a joke. They do not give me anything to do. 33 00:03:03,346 --> 00:03:05,678 What do you do? 34 00:03:05,749 --> 00:03:08,616 I drink and Gretchen is a geisha. 35 00:03:08,685 --> 00:03:10,710 I am not a geisha. I am a goddess. 36 00:03:10,787 --> 00:03:11,754 She is a prostitute. 37 00:03:11,822 --> 00:03:13,653 I am host: okay? 38 00:03:13,723 --> 00:03:14,690 What is that? 39 00:03:14,758 --> 00:03:17,955 They pay to me for viewing me well and to entertain business men. 40 00:03:19,229 --> 00:03:20,662 Here you have. 41 00:03:20,730 --> 00:03:21,958 Cheer. Welcome to Japan. 42 00:03:22,032 --> 00:03:24,000 Thanks. 43 00:03:53,196 --> 00:03:55,994 I'm glad to be here with you? 44 00:03:58,902 --> 00:04:00,597 Yeah. That's rights. 45 00:04:01,638 --> 00:04:05,665 Something colorful and impact. 46 00:04:07,444 --> 00:04:08,468 A streaming video. 47 00:04:09,412 --> 00:04:10,936 Okay, good. 48 00:04:11,014 --> 00:04:12,743 Of course I can do that. 49 00:04:13,049 --> 00:04:15,244 See you then. 50 00:04:16,620 --> 00:04:18,611 What's going on? 51 00:04:18,688 --> 00:04:21,248 I have a new client. 52 00:04:21,324 --> 00:04:22,689 I must go to Osaka. 53 00:04:22,759 --> 00:04:25,751 They need your web page already same. 54 00:04:31,134 --> 00:04:33,227 What seems to you if I go with you? 55 00:04:33,303 --> 00:04:35,066 Do not you have to work? 56 00:04:35,138 --> 00:04:37,606 I hate my stupid work. 57 00:04:37,674 --> 00:04:40,871 You work and I will be a tourist. 58 00:04:40,944 --> 00:04:43,845 We go, can play the whole weekend. 59 00:04:43,914 --> 00:04:46,883 I will work non-stop 24/7. 60 00:04:46,950 --> 00:04:50,317 I will not have weather to be with you. 61 00:04:51,454 --> 00:04:53,752 When will you return? 62 00:04:55,792 --> 00:04:57,123 I am not sure. 63 00:04:59,129 --> 00:05:01,324 You know, this might take a long time. 64 00:05:01,398 --> 00:05:03,730 To take a long time let's say... 65 00:05:03,800 --> 00:05:05,825 ... one week? 66 00:05:09,406 --> 00:05:10,498 Ethan? 67 00:05:11,308 --> 00:05:14,175 You remember that yesterday evening you asked me if I was glad that you had come? 68 00:05:14,244 --> 00:05:15,506 Yes. 69 00:05:15,578 --> 00:05:18,479 I really wanted to say yes, but I could not... 70 00:05:18,548 --> 00:05:19,879 ... and this is a sorrow. 71 00:05:19,950 --> 00:05:24,319 Our relation was complicated with your arrival to Tokyo... 72 00:05:24,387 --> 00:05:26,287 ... and you must admit that everything happened very quickly. 73 00:05:26,356 --> 00:05:28,984 What do you say? We had already spoken about this. 74 00:05:29,059 --> 00:05:30,617 No, we had not spoken about this. 75 00:05:30,694 --> 00:05:31,786 Only you called and said that you were coming. 76 00:05:31,861 --> 00:05:33,294 You said that you wanted that it was coming. 77 00:05:33,363 --> 00:05:36,127 - No, I never said that, Abby. - Yes. 78 00:05:36,199 --> 00:05:38,133 No, I know that I never said that. 79 00:05:38,201 --> 00:05:40,362 Yes, you said it. 80 00:05:40,437 --> 00:05:43,235 This is not working. 81 00:05:45,208 --> 00:05:49,008 So I will do what I have to do. 82 00:05:49,980 --> 00:05:51,948 I must go away. 83 00:05:54,684 --> 00:05:56,379 So you will not return? 84 00:05:56,453 --> 00:05:58,921 I never said that. 85 00:05:58,989 --> 00:06:00,786 This is a madness. 86 00:06:00,857 --> 00:06:03,985 Abby, I feel it. I know that this is horrible. 87 00:06:04,060 --> 00:06:06,187 But I have to do what I have to do. 88 00:06:06,262 --> 00:06:07,661 I am a traveler. 89 00:06:07,731 --> 00:06:10,666 I am proud to be able to pack all my life in two baggage. 90 00:06:10,734 --> 00:06:13,567 Cheer up. 91 00:06:13,837 --> 00:06:15,099 It is possible that it returns. 92 00:06:18,375 --> 00:06:20,104 Leave me, Ethan. 93 00:06:20,176 --> 00:06:21,473 Leave, idiot. 94 00:06:21,544 --> 00:06:23,307 You see, I thought than of the whole world... 95 00:06:23,380 --> 00:06:25,541 ... you would understand it. 96 00:06:25,615 --> 00:06:26,877 The keys are along with the bed. 97 00:06:30,587 --> 00:06:32,919 Please, he waits. 98 00:08:24,267 --> 00:08:26,735 Ethan speaks. Leave your message. 99 00:08:29,439 --> 00:08:32,067 Hello, it is me who is. 100 00:08:34,978 --> 00:08:39,813 Here I am sorry about everything what we said to ourselves. 101 00:08:39,883 --> 00:08:43,751 I know that everything was my fault. 102 00:08:43,820 --> 00:08:46,220 You were right. 103 00:08:46,289 --> 00:08:49,747 I pressed you very much on having come here. 104 00:08:54,631 --> 00:08:56,929 He wanted only to say to you that I feel it... 105 00:08:57,000 --> 00:08:59,127 ... and that I would like speaking about this. 106 00:08:59,202 --> 00:09:02,000 So call me: in agreement? 107 00:09:02,071 --> 00:09:04,562 I will be awake. 108 00:09:04,641 --> 00:09:08,202 Very well, I wait... I hope that you should be be fine everything. 109 00:09:08,278 --> 00:09:10,746 Thanks. Goodbye. 110 00:09:39,676 --> 00:09:41,337 Forgive. 111 00:09:44,747 --> 00:09:46,408 Is there anybody here? 112 00:09:48,117 --> 00:09:49,243 Hello. 113 00:09:50,320 --> 00:09:51,548 It is closed. 114 00:09:52,455 --> 00:09:54,582 I don't understand. 115 00:09:54,657 --> 00:09:55,919 Is it opened? 116 00:10:01,965 --> 00:10:03,796 The ramen was finished. 117 00:10:03,866 --> 00:10:04,958 Go to house. 118 00:10:09,005 --> 00:10:12,099 Why does she remain there stop? I chatter from here. 119 00:10:18,748 --> 00:10:21,216 It is well. 120 00:10:44,240 --> 00:10:46,003 What happened? Some problem? 121 00:10:46,442 --> 00:10:48,342 Who devils knows? 122 00:10:49,078 --> 00:10:51,546 I suppose that it is hungry. 123 00:10:52,115 --> 00:10:53,548 Is it injured? 124 00:10:55,418 --> 00:10:57,511 Do you believe that he needs to go to the hospital? 125 00:10:57,587 --> 00:11:00,215 Perhaps go away when he eats. 126 00:11:09,599 --> 00:11:11,328 Do the foreigners eat spring onion? 127 00:11:11,401 --> 00:11:13,198 They must eat spinach. 128 00:11:14,637 --> 00:11:16,605 Popeye loves the spinach. 129 00:11:30,520 --> 00:11:32,920 I do not know what I am doing with my life. 130 00:11:32,989 --> 00:11:36,288 I am an entire disaster. 131 00:11:38,661 --> 00:11:43,860 My cousin Heather has just ended your doctorate. 132 00:11:47,970 --> 00:11:49,631 And here is it is me who... 133 00:11:49,706 --> 00:11:52,140 ... four years after ending the university... 134 00:11:52,208 --> 00:11:53,698 Phi Beta Kappa... 135 00:11:54,911 --> 00:11:56,503 ... and I do not have anything... 136 00:11:56,579 --> 00:11:58,137 ... absolutely not at all. 137 00:12:00,183 --> 00:12:03,380 I thought that it was very brave for coming to Tokyo... 138 00:12:03,453 --> 00:12:05,250 ... but... 139 00:12:05,321 --> 00:12:08,222 Ethan... 140 00:12:08,291 --> 00:12:11,658 ... it has just left me. 141 00:12:11,728 --> 00:12:13,423 I am... 142 00:12:14,997 --> 00:12:17,431 I am very alone. 143 00:12:18,267 --> 00:12:20,064 Eat. 144 00:12:20,136 --> 00:12:22,366 Eat, eat small girl. 145 00:12:22,438 --> 00:12:24,065 What? 146 00:12:25,508 --> 00:12:26,668 What did he say? 147 00:12:26,743 --> 00:12:28,870 No idea. She is a lunatic. 148 00:12:33,015 --> 00:12:34,312 Eat, please. 149 00:12:35,818 --> 00:12:36,785 Thanks. 150 00:12:38,888 --> 00:12:40,651 - She is crazy. - Eat. 151 00:12:40,723 --> 00:12:42,520 Thanks. 152 00:12:46,295 --> 00:12:49,093 It is well, I will eat. 153 00:13:36,813 --> 00:13:39,008 It was delightful. Thanks. 154 00:13:39,081 --> 00:13:40,742 Thanks. 155 00:13:40,817 --> 00:13:43,786 Look. She drank the whole broth. 156 00:13:47,223 --> 00:13:49,020 Ramen. 157 00:13:49,091 --> 00:13:51,059 Thanks. 158 00:13:52,428 --> 00:13:53,656 How much do I owe you? 159 00:13:53,729 --> 00:13:55,390 No, it is not at all. 160 00:13:55,465 --> 00:13:58,366 - Are sure? - Yes, it is okay. 161 00:13:59,635 --> 00:14:01,193 Thanks. 162 00:14:04,941 --> 00:14:06,909 Thanks. 163 00:14:08,544 --> 00:14:10,739 Wait a minute. 164 00:14:15,885 --> 00:14:17,944 No, I am well, thank you. 165 00:14:18,020 --> 00:14:19,954 See, I live just across the street. just... there. 166 00:14:24,360 --> 00:14:25,759 Thanks. 167 00:14:32,568 --> 00:14:35,628 "Out of service. Please, do not flash the toilet" 168 00:14:35,671 --> 00:14:39,072 "Out of service. Please, do not flush the toilet" 169 00:14:42,778 --> 00:14:44,006 Hanako-san... 170 00:14:44,080 --> 00:14:46,878 ... do you know how to cook ramen? 171 00:14:46,949 --> 00:14:48,576 Me? 172 00:14:48,651 --> 00:14:49,777 Of course not. 173 00:14:49,852 --> 00:14:51,877 It is too difficult. 174 00:14:51,954 --> 00:14:54,889 You have to training to do it. 175 00:15:12,542 --> 00:15:13,873 Thanks a lot. 176 00:15:13,943 --> 00:15:15,877 Please, return again. 177 00:15:15,945 --> 00:15:18,846 Straight ahead. 178 00:15:18,915 --> 00:15:21,145 Sorry to keep you waiting. This way, please. 179 00:15:21,217 --> 00:15:23,378 - Thanks. - Thanks a lot. 180 00:15:26,289 --> 00:15:27,756 Straight ahead. 181 00:15:31,160 --> 00:15:33,025 I brought your umbrella. 182 00:15:33,095 --> 00:15:35,791 Oh,you did not have to. 183 00:15:35,865 --> 00:15:37,332 Please, sit down. 184 00:15:42,505 --> 00:15:45,804 the ramen is finished. I'm sorry. 185 00:18:26,001 --> 00:18:27,969 My parents ordered me a ticket... 186 00:18:28,037 --> 00:18:29,470 ... and I have less than 24 hours... 187 00:18:29,538 --> 00:18:30,903 ... and the truth, I do not want to return to house. 188 00:18:30,973 --> 00:18:34,340 Please, please, return me the call. 189 00:18:34,410 --> 00:18:37,868 I'll talk to you soon. Goodbye. 190 00:18:40,549 --> 00:18:42,949 Sorry, Sold out. 191 00:18:43,018 --> 00:18:44,383 Go home. 192 00:18:49,925 --> 00:18:51,722 Can I help you? 193 00:18:53,429 --> 00:18:55,021 You need to rest. 194 00:18:55,097 --> 00:18:56,064 What? 195 00:18:56,132 --> 00:18:57,224 Your foot. 196 00:19:00,369 --> 00:19:02,303 Take a seat, please. 197 00:19:02,371 --> 00:19:04,965 I think that she wants to help. 198 00:19:05,040 --> 00:19:06,632 Take a seat, please. 199 00:19:06,709 --> 00:19:08,802 What do I do? 200 00:19:08,878 --> 00:19:11,847 Okay... take this to the two ladies over there. 201 00:19:20,689 --> 00:19:22,247 Here you are. 202 00:19:25,027 --> 00:19:26,654 Thanks. 203 00:19:26,729 --> 00:19:28,026 You're welcome. 204 00:19:31,000 --> 00:19:32,126 It hears that. 205 00:19:32,201 --> 00:19:34,226 He speaks well the Japanese. 206 00:19:34,303 --> 00:19:35,668 What is up? 207 00:19:35,738 --> 00:19:36,727 Welcome. 208 00:19:36,806 --> 00:19:39,138 You're too late. We're sold out. 209 00:19:39,208 --> 00:19:40,505 Sorry. 210 00:19:40,576 --> 00:19:42,806 I knew it. 211 00:19:42,878 --> 00:19:44,778 The bad luck follows me. 212 00:19:53,622 --> 00:19:55,522 That girl: is she new? 213 00:19:55,591 --> 00:19:58,583 Tonight it's the International Houseof the Ramen. 214 00:19:59,328 --> 00:20:01,228 She's so cute. 215 00:20:02,498 --> 00:20:04,159 She's probably married. 216 00:20:04,233 --> 00:20:05,495 Why don't you ask her? 217 00:20:05,568 --> 00:20:07,433 Are you kidding? 218 00:20:07,503 --> 00:20:08,697 He's middle-age... 219 00:20:08,771 --> 00:20:14,266 ... He has a big gut and doesn't speak English. Why would she be interested in him? 220 00:20:17,446 --> 00:20:20,847 I should have studied more English in the high school. 221 00:20:33,329 --> 00:20:35,854 It is late. She should go away. 222 00:20:35,931 --> 00:20:37,922 Is she still here? 223 00:20:38,000 --> 00:20:39,991 What the hell ? 224 00:20:40,069 --> 00:20:43,038 Is she crazy? 225 00:20:43,973 --> 00:20:46,908 Hey girlie, go home 226 00:20:46,976 --> 00:20:49,501 No, I do not want to go away. 227 00:20:49,578 --> 00:20:50,977 I want to stay here. 228 00:20:51,046 --> 00:20:53,537 I do not understand what you're saying. 229 00:20:53,616 --> 00:20:56,380 For the Japanese it is a bedtime. 230 00:20:56,452 --> 00:20:58,545 I want to stay here. 231 00:20:58,621 --> 00:20:59,986 No. 232 00:21:00,055 --> 00:21:02,888 I do not understand a word of what you say. 233 00:21:08,230 --> 00:21:10,198 Go home. 234 00:21:11,600 --> 00:21:13,761 Do not you have a place where to sleep? 235 00:21:46,201 --> 00:21:47,964 I want to cook ramen. 236 00:21:49,238 --> 00:21:51,706 I want to cook ramen. 237 00:21:55,110 --> 00:21:58,045 Who are you? The girl typhoon? 238 00:21:58,113 --> 00:21:59,910 I told you to go home 239 00:21:59,982 --> 00:22:01,677 No, you teach me. Teacher. 240 00:22:08,691 --> 00:22:09,680 Teacher. 241 00:22:09,758 --> 00:22:11,817 Teacher? 242 00:22:11,894 --> 00:22:14,089 Me? To teach you ? 243 00:22:14,163 --> 00:22:15,130 Teacher. 244 00:22:15,197 --> 00:22:17,028 Teacher? 245 00:22:17,099 --> 00:22:18,964 Are you crazy? 246 00:22:20,369 --> 00:22:22,769 We have enough lunatics in this ramen shop; we don't need another one. 247 00:22:22,838 --> 00:22:25,306 Please, let me... 248 00:22:26,342 --> 00:22:29,834 Allow me to help it. I want to help. Accept to be my teacher. 249 00:22:29,912 --> 00:22:31,140 Teach me. 250 00:22:31,213 --> 00:22:34,182 I want to make the people happy since you do it. 251 00:22:34,249 --> 00:22:36,877 I want to make to laugh to the people since you do it. 252 00:22:36,952 --> 00:22:38,715 And I know that Ethan is going to return. 253 00:22:38,787 --> 00:22:40,186 If I go away... 254 00:22:40,255 --> 00:22:42,485 ... perhaps never again view it again. 255 00:22:42,558 --> 00:22:46,824 - What is he saying? - How am I going to know it? 256 00:22:46,895 --> 00:22:49,955 I believe that he wants that he is your teacher. 257 00:22:50,032 --> 00:22:53,399 No, do not cry. Do not cry. 258 00:22:53,469 --> 00:22:55,835 Whenever you come here, something strange happens. 259 00:22:55,904 --> 00:22:58,202 It is well. It returns tomorrow. 260 00:23:01,443 --> 00:23:04,901 Tomorrow. 261 00:23:07,716 --> 00:23:10,184 At five o'clock. 262 00:23:11,820 --> 00:23:13,185 Why do you strike the hand to me? 263 00:23:13,255 --> 00:23:15,018 At five o'clock in the morning. 264 00:23:15,090 --> 00:23:17,183 Do you understand? 265 00:23:17,259 --> 00:23:19,022 At five o'clock in the morning. 266 00:23:20,996 --> 00:23:22,896 In the morning... 267 00:23:22,965 --> 00:23:25,399 Tomorrow in the morning... 268 00:23:25,467 --> 00:23:27,128 In the morning. 269 00:23:27,202 --> 00:23:30,000 - At 5:00 a.m. - This way, already you understood. 270 00:23:30,072 --> 00:23:32,040 - They are her 1:00. - I me have to go to sleep. 271 00:23:32,107 --> 00:23:33,665 You also have to sleep. 272 00:23:33,742 --> 00:23:35,539 - What am I doing... - All to sleep. 273 00:23:35,611 --> 00:23:37,442 My parents wait for me... 274 00:23:37,513 --> 00:23:39,708 Already keep silent about you. Perhaps you ever stop speaking? 275 00:23:39,782 --> 00:23:41,909 Who is this girl devils? 276 00:24:05,908 --> 00:24:08,308 Hello. Good morning. 277 00:24:11,980 --> 00:24:13,379 What devils do you do here? 278 00:24:13,449 --> 00:24:15,280 It is 5:00 a.m. 279 00:24:16,585 --> 00:24:19,053 He said to me that it should come at 5:00. 280 00:24:23,525 --> 00:24:25,049 You come 15 minutes late. 281 00:24:25,127 --> 00:24:28,619 - Idiot. - Yes, here I am. 282 00:24:30,833 --> 00:24:33,802 Then: what does he want that it does? 283 00:24:33,869 --> 00:24:36,667 Where do I start? 284 00:24:40,742 --> 00:24:43,233 Bootblack. 285 00:24:47,216 --> 00:24:49,343 What? 286 00:24:49,418 --> 00:24:51,818 I'm sorry: what did he say? 287 00:24:51,887 --> 00:24:55,721 Why devils do you log in to my house with shoes? 288 00:24:55,791 --> 00:24:58,259 What? 289 00:25:01,864 --> 00:25:03,354 Extract them to yourself. 290 00:25:03,432 --> 00:25:05,457 I'm sorry pardon. 291 00:25:05,534 --> 00:25:07,297 What happens to you? 292 00:25:07,369 --> 00:25:09,860 - What does it mean "I feel it"? - Sorry. 293 00:25:10,239 --> 00:25:11,570 Stupid and ignorant girl. 294 00:25:19,815 --> 00:25:21,783 What's going on down there? 295 00:25:21,850 --> 00:25:24,978 She is the lunatic. She came back 296 00:25:45,741 --> 00:25:47,436 I finished. 297 00:25:47,509 --> 00:25:50,945 I mean, I figured that you wanted me 298 00:25:51,013 --> 00:25:53,948 ... clean all the pans and stuff, so I did it. 299 00:25:54,016 --> 00:25:56,143 I hope that it's okay. 300 00:25:56,218 --> 00:25:58,914 I mean, I did not put them away, I didn't know where to put the things. 301 00:25:58,987 --> 00:26:00,716 But... 302 00:26:03,592 --> 00:26:06,060 Here? 303 00:26:06,128 --> 00:26:08,756 Do you want spring onion? 304 00:26:12,267 --> 00:26:13,234 No... 305 00:26:13,302 --> 00:26:14,963 ... I already washed them. 306 00:26:19,608 --> 00:26:21,872 I already washed them. 307 00:26:21,944 --> 00:26:25,277 They are washed and dry. 308 00:26:25,347 --> 00:26:27,941 How do you call to that? 309 00:26:28,016 --> 00:26:30,780 In Japanese it is called "a dirt". 310 00:26:30,852 --> 00:26:33,446 I'm sorry I did not see that. 311 00:26:33,522 --> 00:26:35,888 - I scrubbed it and scrubbed... - I will do it. 312 00:26:35,958 --> 00:26:39,086 - Allow me to do it. - Handyman that not. 313 00:26:39,161 --> 00:26:41,254 Please, allow me to do it. 314 00:26:41,330 --> 00:26:44,299 Please, I want to work. 315 00:26:52,841 --> 00:26:54,672 Bootblack. 316 00:26:56,144 --> 00:26:57,634 Give me that. 317 00:27:01,883 --> 00:27:03,544 Feel like that. 318 00:27:03,619 --> 00:27:06,645 No, it is well. It is well, I will do it. 319 00:27:06,722 --> 00:27:08,815 I will do it. 320 00:27:18,567 --> 00:27:21,092 To what are you of him afraid? 321 00:27:21,169 --> 00:27:23,069 It debugs inside. 322 00:27:23,138 --> 00:27:25,197 Inside the cup. 323 00:27:25,274 --> 00:27:27,242 Up to the fund. 324 00:27:28,710 --> 00:27:31,110 Inside, more to the fund. 325 00:27:31,179 --> 00:27:34,148 Stop shouting me. 326 00:27:38,820 --> 00:27:40,845 Come here, small girl. 327 00:27:41,990 --> 00:27:44,049 I am doing it. 328 00:27:46,528 --> 00:27:49,691 I am debugging the toilet. 329 00:27:49,765 --> 00:27:51,630 I thought that he wanted that will debug the bath. 330 00:27:51,700 --> 00:27:53,327 No? 331 00:27:53,402 --> 00:27:56,337 What? No. 332 00:27:57,272 --> 00:28:00,435 There? What is there there? 333 00:28:42,884 --> 00:28:45,216 Cretin. 334 00:29:02,471 --> 00:29:04,598 Sorry. 335 00:29:29,631 --> 00:29:31,690 So now it works here? 336 00:29:31,767 --> 00:29:33,928 I wonder it myself. 337 00:29:34,002 --> 00:29:37,768 It will last not even three days with this tyrant. 338 00:29:37,839 --> 00:29:40,637 It seems terrible, pobrecita. 339 00:29:41,176 --> 00:29:44,145 Does he believe that he could teach me of English? 340 00:29:45,447 --> 00:29:48,143 Why would he like to lose your weather with someone as you? 341 00:29:48,216 --> 00:29:50,548 I am afraid that my husband it will have her quite busy. 342 00:29:50,619 --> 00:29:53,019 Sure. 343 00:29:53,088 --> 00:29:55,056 I imagined it. 344 00:29:59,394 --> 00:30:00,418 Good evening. 345 00:30:00,729 --> 00:30:02,594 Good evening. 346 00:30:04,132 --> 00:30:06,225 I cannot support it. 347 00:30:06,301 --> 00:30:09,930 Pathetic. We go, Casanova, help me at home. 348 00:30:10,972 --> 00:30:12,234 Thank you, good night. 349 00:30:12,307 --> 00:30:14,275 Reiko, stop. 350 00:30:14,342 --> 00:30:15,434 The lunatic will do it. 351 00:30:15,510 --> 00:30:17,034 It is okay. 352 00:30:18,880 --> 00:30:21,178 God, what so hard day. 353 00:30:28,757 --> 00:30:29,849 What? 354 00:30:29,925 --> 00:30:31,756 What do you think that you are doing? 355 00:30:31,827 --> 00:30:33,317 Look. 356 00:30:33,395 --> 00:30:36,956 Wait: do you want that it I clean... now? 357 00:30:38,400 --> 00:30:40,698 Of course that I will do it. 358 00:30:44,339 --> 00:30:47,638 You should let her go home. 359 00:30:47,709 --> 00:30:50,837 Did you see what she looks like? She's a mess. 360 00:30:52,147 --> 00:30:54,775 She was already a mess when she came here. 361 00:31:34,256 --> 00:31:36,349 Look at what you're doing. 362 00:31:43,465 --> 00:31:47,401 Mommy.. I want to go home to America. 363 00:32:31,746 --> 00:32:34,943 I still here, doing the same basic work. 364 00:32:35,016 --> 00:32:38,042 Can you call me please? 365 00:32:38,119 --> 00:32:39,484 Goodbye. 366 00:33:41,850 --> 00:33:43,477 Do not touch the broth. 367 00:33:43,785 --> 00:33:45,616 Listening. 368 00:33:45,687 --> 00:33:48,417 Touch it again and I kill you, did you understand? 369 00:33:49,424 --> 00:33:52,086 Clean. That is your job. 370 00:33:52,560 --> 00:33:54,528 How many times do I have to tell you... 371 00:33:54,596 --> 00:33:57,087 ... don't throw dirty water in this sink? 372 00:33:57,165 --> 00:33:58,689 I told you hundred times. 373 00:34:03,238 --> 00:34:05,468 Idiot. Messing with the broth. 374 00:34:19,120 --> 00:34:20,883 Stop it! 375 00:34:20,955 --> 00:34:22,820 Stop making so much noise. 376 00:34:22,891 --> 00:34:25,359 You are drunk. 377 00:34:25,427 --> 00:34:26,553 You should be teaching me. 378 00:34:26,628 --> 00:34:28,425 That was our deal, remember it? 379 00:34:30,165 --> 00:34:32,133 Ramen. 380 00:34:32,467 --> 00:34:34,765 Ramen. 381 00:34:34,836 --> 00:34:39,170 Me. You teach me to cook ramen. 382 00:34:39,240 --> 00:34:42,334 To cook ramen? 383 00:34:42,410 --> 00:34:45,140 Grow up first. 384 00:34:45,213 --> 00:34:46,373 Understands this... 385 00:34:46,448 --> 00:34:47,676 ... I am the teacher. 386 00:34:47,749 --> 00:34:50,718 You are the student. 387 00:34:50,785 --> 00:34:53,652 I will decide when you will cook ramen. 388 00:34:53,722 --> 00:34:56,486 You came to me. 389 00:34:56,558 --> 00:34:59,823 I didn't go out and found you. 390 00:35:02,363 --> 00:35:04,456 To the devil with this. 391 00:35:04,532 --> 00:35:05,999 This is ridiculous. 392 00:35:06,067 --> 00:35:07,694 This is an entire abuse. 393 00:35:07,769 --> 00:35:10,863 Nobody, not anybody with self-respect to himself... 394 00:35:10,939 --> 00:35:12,873 ... it would bear it. 395 00:35:12,941 --> 00:35:15,273 You are a fascist. 396 00:35:18,847 --> 00:35:20,815 I leave. 397 00:35:24,452 --> 00:35:25,441 What? 398 00:35:26,521 --> 00:35:28,614 Here. 399 00:35:28,690 --> 00:35:32,148 I'm sorry how did I can to forget that. 400 00:35:32,894 --> 00:35:34,521 Clean, see? 401 00:35:34,596 --> 00:35:35,790 Clean. 402 00:35:35,864 --> 00:35:37,695 Clean the floors... 403 00:35:37,766 --> 00:35:39,028 ... cleans the pans... 404 00:35:39,100 --> 00:35:41,159 ... clean the toilets, clean! 405 00:35:41,236 --> 00:35:44,535 You do not listen to anything of what I am saying to you. 406 00:35:44,606 --> 00:35:46,699 waits a minute. 407 00:35:46,775 --> 00:35:49,073 I'm trying to tell something to you. 408 00:35:49,177 --> 00:35:51,771 I do not understand a damned word of what you says. 409 00:35:51,846 --> 00:35:53,711 And I am seek of trying. 410 00:35:53,782 --> 00:35:55,579 Goodbye. 411 00:36:25,413 --> 00:36:27,881 Clean. 412 00:36:51,506 --> 00:36:53,303 Sorry. 413 00:36:59,447 --> 00:37:02,905 My dad told me that I never was finishing anything. 414 00:37:04,385 --> 00:37:07,047 He is right. 415 00:37:07,121 --> 00:37:10,921 I never managed to hold a job more than four months. 416 00:37:12,827 --> 00:37:16,957 I came here because he wanted to be with my boyfriend... 417 00:37:17,031 --> 00:37:20,000 ... and since he left... 418 00:37:23,037 --> 00:37:26,666 ... I have been only here hoping that he'll come back. 419 00:37:39,187 --> 00:37:40,848 I will clean for you. 420 00:37:42,390 --> 00:37:43,584 I will clean the windows... 421 00:37:43,658 --> 00:37:46,354 ... the pans, the apartments, what ever. 422 00:37:47,962 --> 00:37:50,328 I stayed up trying to think of... 423 00:37:50,398 --> 00:37:54,960 ... the reason why I wanted to stay... 424 00:37:55,036 --> 00:37:58,972 ... and the only thing that I think off... 425 00:37:59,040 --> 00:38:02,498 ... the only reason... 426 00:38:02,577 --> 00:38:05,045 ... it was... 427 00:38:06,314 --> 00:38:08,748 I want... 428 00:38:08,816 --> 00:38:11,614 ... to be your student. 429 00:38:23,431 --> 00:38:24,796 Phone. 430 00:38:24,866 --> 00:38:25,833 What? 431 00:38:25,900 --> 00:38:26,867 Phone. 432 00:38:29,470 --> 00:38:31,370 Does you need it? 433 00:38:58,700 --> 00:38:59,860 Sure. 434 00:39:01,035 --> 00:39:03,469 The apartments. 435 00:39:03,538 --> 00:39:06,530 take these... 436 00:39:06,607 --> 00:39:09,098 ... to the two old ladies who never go home. 437 00:39:17,719 --> 00:39:21,450 Please. 438 00:39:21,522 --> 00:39:23,615 Thanks. 439 00:39:27,595 --> 00:39:30,257 She is lucky. She has long legs. 440 00:39:30,331 --> 00:39:31,730 Abby... 441 00:39:38,439 --> 00:39:40,202 Money. 442 00:39:40,274 --> 00:39:41,866 Your first month's salary. Please go. 443 00:39:41,943 --> 00:39:44,411 Am I fired? 444 00:39:44,479 --> 00:39:46,413 Holidays. 445 00:39:46,481 --> 00:39:49,416 Where is that lazy girl ? 446 00:39:49,484 --> 00:39:50,951 Is she in the shop? 447 00:39:51,019 --> 00:39:53,487 What is she doing? 448 00:39:53,554 --> 00:39:56,546 - Just go - Thanks. 449 00:40:31,559 --> 00:40:33,459 Ethan is a real jerk. 450 00:40:33,528 --> 00:40:34,995 We could said it to you. 451 00:40:35,063 --> 00:40:36,087 But they did not do it. 452 00:40:36,164 --> 00:40:38,325 I must have left him approximately hundred messages at least. 453 00:40:38,399 --> 00:40:40,629 I do not believe that he was listening not the only one at least. 454 00:40:40,701 --> 00:40:41,690 Seriously? 455 00:40:44,372 --> 00:40:45,498 What happened to you? 456 00:40:45,573 --> 00:40:47,837 I me stumbled over a door. 457 00:40:49,977 --> 00:40:51,774 What will you do now? 458 00:40:51,846 --> 00:40:54,314 Will you return home, to America Beautiful? 459 00:40:54,382 --> 00:40:56,316 America, the insipid one, pale and boring. 460 00:40:56,384 --> 00:40:58,113 I rather die than go back there. 461 00:40:58,186 --> 00:41:00,177 No, I'm staying. 462 00:41:00,254 --> 00:41:02,814 It improved in something that one terrible am I employed at the lawyers' signature? 463 00:41:02,890 --> 00:41:05,518 I am not already doing that. 464 00:41:05,593 --> 00:41:07,390 What are you doing then? 465 00:41:07,462 --> 00:41:09,453 Me... 466 00:41:09,530 --> 00:41:11,725 I am training 467 00:41:11,799 --> 00:41:15,599 To become... 468 00:41:15,670 --> 00:41:17,934 ... a ramen chef. 469 00:41:18,005 --> 00:41:19,495 Do you speak about these noodles? 470 00:41:19,574 --> 00:41:21,633 Pobrecilla, must be desperate. 471 00:41:21,709 --> 00:41:22,835 Hey.. 472 00:41:22,910 --> 00:41:25,936 ... do you believe this girl is studying to be a ramen chef ? 473 00:41:26,013 --> 00:41:27,446 Ramen? 474 00:41:27,515 --> 00:41:29,779 Yes, ramen. 475 00:41:29,851 --> 00:41:31,284 Does she have a Japanese boyfriend? 476 00:41:31,352 --> 00:41:32,683 She just got dumped. 477 00:41:34,055 --> 00:41:36,046 But if you want to get laid... try the redhead. 478 00:41:37,692 --> 00:41:39,057 What did he say? 479 00:41:39,127 --> 00:41:40,560 I do not have idea. 480 00:41:40,628 --> 00:41:43,654 Who's care. Look at him, he is beautiful. 481 00:41:46,801 --> 00:41:48,200 Really do you study ramen? 482 00:41:48,269 --> 00:41:51,295 I'm trying to, yes. 483 00:41:51,372 --> 00:41:52,532 Go. 484 00:41:52,607 --> 00:41:54,905 It is brilliant. 485 00:41:54,976 --> 00:41:57,240 tell me: where did you learn to speak English so well? 486 00:41:57,311 --> 00:42:00,644 I lived one year in L.A. when I was studying in the university. 487 00:42:00,715 --> 00:42:02,580 And what do you do now? 488 00:42:02,650 --> 00:42:03,674 Yes. 489 00:42:03,751 --> 00:42:06,015 Our work it is very exciting. 490 00:42:06,087 --> 00:42:07,884 In the United States... 491 00:42:07,955 --> 00:42:11,254 ... I think you call it ''pushing papers''. 492 00:42:14,896 --> 00:42:17,364 These are my companions Akira... 493 00:42:17,431 --> 00:42:19,365 I am Akira. 494 00:42:19,433 --> 00:42:21,025 And Kuma. 495 00:42:21,102 --> 00:42:22,228 Call me Kuma. 496 00:42:22,303 --> 00:42:24,863 - I am Abby. - Abby. 497 00:42:24,939 --> 00:42:26,634 - Charlie. - Gretchen. 498 00:42:32,113 --> 00:42:33,705 Toshi. 499 00:42:33,781 --> 00:42:35,544 I like to know them. 500 00:42:35,616 --> 00:42:37,743 Why do I equip you believe that it plays? 501 00:42:37,818 --> 00:42:39,513 It is difficult to know it, it is a Japanese. 502 00:42:39,587 --> 00:42:41,953 Then, Toshi, what do we do now? 503 00:42:42,023 --> 00:42:44,457 Ramen. 504 00:42:44,525 --> 00:42:47,392 Farewell, Gretchen. 505 00:42:51,098 --> 00:42:52,827 - Goodbye. - Good evening. 506 00:42:52,900 --> 00:42:56,358 - I like to know them. - Goodbye. 507 00:42:56,437 --> 00:42:59,167 Someone has money for cigarets? 508 00:42:59,240 --> 00:43:01,071 Here you have. 509 00:43:01,142 --> 00:43:03,076 Thank you, Charlie. What time is it? 510 00:43:03,144 --> 00:43:04,577 It is almost 5:00. 511 00:43:04,645 --> 00:43:06,078 Thanks for exiting with us. 512 00:43:06,147 --> 00:43:08,411 You're welcome. 513 00:43:08,482 --> 00:43:10,473 Will I see you again? 514 00:43:10,551 --> 00:43:12,451 Insurance. 515 00:43:13,688 --> 00:43:16,316 I will give them my card. 516 00:43:16,390 --> 00:43:18,620 - Capture. - Thanks. 517 00:43:18,693 --> 00:43:19,853 Toshi Iwamoto. 518 00:43:21,662 --> 00:43:23,653 Thanks. 519 00:43:27,935 --> 00:43:29,061 Good evening. 520 00:43:29,136 --> 00:43:31,969 - That you have a pretty morning. - I like to meet all of them. 521 00:43:32,039 --> 00:43:33,904 - Call me. - What is doing? 522 00:43:33,975 --> 00:43:35,272 Ah, yes? 523 00:43:37,144 --> 00:43:38,941 Witch. 524 00:43:39,013 --> 00:43:41,243 Call me. 525 00:43:42,049 --> 00:43:44,745 It is only. 526 00:44:05,806 --> 00:44:07,603 Good morning, Maezumi. 527 00:44:07,675 --> 00:44:09,199 Good days. 528 00:44:09,277 --> 00:44:11,677 Do you remember my son? 529 00:44:11,746 --> 00:44:13,646 Hello. 530 00:44:13,714 --> 00:44:15,705 He is fine very much in your training. 531 00:44:15,783 --> 00:44:19,685 Very quickly the Big Teacher it will give him your blessing. 532 00:44:19,754 --> 00:44:21,381 And I will have a successor. 533 00:44:22,923 --> 00:44:24,185 Ah, Maezumi... 534 00:44:24,258 --> 00:44:26,556 ... greet me, your wife. 535 00:44:34,769 --> 00:44:36,896 Bastard. 536 00:44:39,040 --> 00:44:42,703 A bowl of ramen is a self-contained universe... 537 00:44:44,345 --> 00:44:48,412 ... with life from sea, 538 00:44:48,413 --> 00:44:52,480 ... the mountains and the earth. 539 00:44:54,955 --> 00:45:00,651 Quite coexisting in perfect harmony. 540 00:45:00,728 --> 00:45:02,753 The harmony is essential. 541 00:45:04,532 --> 00:45:08,263 What holds it together... 542 00:45:10,271 --> 00:45:13,069 ... it is the broth. 543 00:45:14,842 --> 00:45:17,208 The broth... 544 00:45:17,278 --> 00:45:19,644 ... gives life to the ramen. 545 00:45:19,714 --> 00:45:21,238 Understand? 546 00:45:21,315 --> 00:45:24,978 With that in mind, observes the ramen. 547 00:45:25,052 --> 00:45:26,952 observes the ramen. 548 00:45:28,522 --> 00:45:30,581 Why are you looking at me? Look at the ramen. 549 00:45:30,658 --> 00:45:32,285 I think, I know. Allow me to try it. 550 00:45:32,360 --> 00:45:33,725 Allow me to try it. 551 00:45:33,794 --> 00:45:35,887 The spinach... 552 00:45:35,963 --> 00:45:37,863 ... here. 553 00:45:37,932 --> 00:45:39,456 The pork... 554 00:45:39,533 --> 00:45:41,228 ... here... 555 00:45:41,302 --> 00:45:44,135 ... at 2:00. 556 00:45:46,173 --> 00:45:48,471 What are you? Idiot? 557 00:45:48,542 --> 00:45:49,907 What are you doing? 558 00:45:49,977 --> 00:45:52,810 I know the problem. 559 00:45:52,880 --> 00:45:54,507 Your forehead is too small. 560 00:45:54,582 --> 00:45:57,449 A small forehead means a small brain... 561 00:45:57,518 --> 00:45:58,815 ... Like a monkeys. 562 00:45:58,886 --> 00:46:00,353 You should be swinging from a tree screaming ''kya kya kya'', 563 00:46:00,354 --> 00:46:01,821 ... screaming like monkey. 564 00:46:01,889 --> 00:46:05,154 Can it show me? To show me. 565 00:46:05,226 --> 00:46:08,627 If you just look at the ramen you'll feel it. 566 00:46:08,696 --> 00:46:10,163 Say to me what it means. 567 00:46:10,231 --> 00:46:12,131 It was... 568 00:46:12,199 --> 00:46:14,827 Listen! Listen! Stop thinking about words. 569 00:46:14,902 --> 00:46:15,926 Use your heart! 570 00:46:17,304 --> 00:46:19,329 The hell with this book. 571 00:46:19,407 --> 00:46:21,637 What, is crazy? 572 00:46:21,709 --> 00:46:23,301 Madman? I understand the word "madman". 573 00:46:23,377 --> 00:46:25,845 I know what "madman" means. 574 00:46:25,913 --> 00:46:28,177 Monkey brain. 575 00:46:34,155 --> 00:46:37,352 You are going to hire an interpreter before we all go crazy? 576 00:46:37,425 --> 00:46:39,188 She does not need one. 577 00:46:39,260 --> 00:46:41,251 It is completely frustrated. 578 00:46:41,328 --> 00:46:43,694 Not that was not understanding. 579 00:46:43,764 --> 00:46:47,359 She understands everything what I say... 580 00:46:47,435 --> 00:46:50,063 ... but it is so stubborn... 581 00:46:50,137 --> 00:46:54,130 ... and it is so to the defensive that does not realize that it understands. 582 00:46:54,208 --> 00:46:56,540 Of what speech? 583 00:46:56,610 --> 00:46:59,511 It understands not even a word of what you say to him. 584 00:46:59,580 --> 00:47:03,209 It is simple. To learn to cook ramen is simple. 585 00:47:03,284 --> 00:47:04,808 It is well... 586 00:47:04,885 --> 00:47:06,876 ... they can kill themselves one to other. 587 00:47:34,315 --> 00:47:37,910 I am so tired that I am on the point of causing to collapse. 588 00:47:37,985 --> 00:47:39,179 Do you have beer? 589 00:47:39,253 --> 00:47:41,187 Sure. 590 00:47:41,255 --> 00:47:42,779 Thank you, fondness. 591 00:47:42,857 --> 00:47:45,917 Drama, an entire drama. 592 00:47:45,993 --> 00:47:49,190 You will not believe for everything what I spent this night. 593 00:47:49,263 --> 00:47:51,959 The disgusting one who pays the rent of my apartment... 594 00:47:52,032 --> 00:47:53,727 ... it does not stop bringing the yokels of your friends... 595 00:47:53,801 --> 00:47:56,269 ... so that it does to them favors and these things. 596 00:47:56,337 --> 00:47:57,770 Occasionally it is well. 597 00:47:57,838 --> 00:48:00,773 It is a brilliant apartment... 598 00:48:00,841 --> 00:48:02,809 ... but there is a limit. 599 00:48:02,877 --> 00:48:05,437 Today in the night, when I came from the bar... 600 00:48:05,513 --> 00:48:07,674 ... there it was he who was with your friend Godzilla... 601 00:48:07,748 --> 00:48:10,342 ... asking me that they it was doing another "favor". 602 00:48:10,417 --> 00:48:11,748 I went crazy. 603 00:48:11,819 --> 00:48:13,946 If you believe that I turn out to be terrible, you should see the apartment. 604 00:48:16,557 --> 00:48:18,286 Do you believe that I might remain here? 605 00:48:32,006 --> 00:48:32,995 You? 606 00:48:33,073 --> 00:48:34,062 Hello. 607 00:48:34,141 --> 00:48:36,405 Hello, Abby. 608 00:48:36,477 --> 00:48:37,501 Hello. 609 00:48:38,712 --> 00:48:40,577 What coincidence. 610 00:48:40,648 --> 00:48:42,240 Gretchen did not say to me through that you were living here. 611 00:48:42,316 --> 00:48:46,082 Gretchen is full of surprises this night. 612 00:48:48,689 --> 00:48:50,657 It is here. 613 00:48:50,724 --> 00:48:52,817 - Won�t you come in, please. - Thanks. 614 00:49:01,602 --> 00:49:03,661 Where do I put the baggage? 615 00:49:03,737 --> 00:49:06,706 Where you want, it does not matter. 616 00:49:07,875 --> 00:49:08,899 Gretchen. 617 00:49:16,684 --> 00:49:19,812 I need to sleep, fondness. 618 00:49:19,887 --> 00:49:21,149 Toshi is here. 619 00:49:21,221 --> 00:49:23,689 Brilliant. 620 00:49:28,963 --> 00:49:30,191 It is asleep. 621 00:49:30,264 --> 00:49:32,027 Yes. 622 00:49:32,099 --> 00:49:33,760 It was turning out to be very tired. 623 00:49:33,834 --> 00:49:35,461 What happened? 624 00:49:35,536 --> 00:49:38,471 It called me wondering if it had car. 625 00:49:38,539 --> 00:49:39,665 Yes? 626 00:49:39,740 --> 00:49:41,935 It was heard very annoying. 627 00:49:42,009 --> 00:49:43,772 Your life is very complicated. 628 00:49:43,844 --> 00:49:46,278 Do not say to me. 629 00:49:46,347 --> 00:49:48,212 Good... 630 00:49:48,282 --> 00:49:51,012 ... perhaps I should go away. 631 00:49:51,085 --> 00:49:52,814 I you am sorry to have bothered. 632 00:49:52,886 --> 00:49:54,183 No. 633 00:49:57,057 --> 00:49:58,547 Waiting. 634 00:49:58,626 --> 00:50:01,652 Do you want something to drink before going away? 635 00:50:01,729 --> 00:50:04,061 I say, since you are here. 636 00:50:04,131 --> 00:50:07,532 Personally, I need a beer. 637 00:50:07,601 --> 00:50:10,468 Yes, I also. 638 00:50:10,537 --> 00:50:11,868 Very well. 639 00:50:11,939 --> 00:50:14,407 This is the ramen shop at that I am employed. 640 00:50:16,043 --> 00:50:17,908 Easy to come. 641 00:50:17,978 --> 00:50:20,071 Yes. 642 00:50:20,280 --> 00:50:23,249 Does your chief speak English? 643 00:50:23,317 --> 00:50:24,909 Not even a word. 644 00:50:24,985 --> 00:50:26,748 Seriously? 645 00:50:26,820 --> 00:50:28,447 I understand not even a word of what he says to me... 646 00:50:28,522 --> 00:50:30,046 ... without mentioning that it is sic�tico. 647 00:50:30,124 --> 00:50:32,388 All the weather tries to kill me. 648 00:50:32,459 --> 00:50:33,448 Why do you remain there? 649 00:50:37,331 --> 00:50:40,095 Perhaps it is because... 650 00:50:40,167 --> 00:50:42,101 ... do not I have ad�nde to go? 651 00:50:43,470 --> 00:50:45,495 That is pathetic. 652 00:50:45,572 --> 00:50:46,539 No. 653 00:50:46,607 --> 00:50:49,371 I believe that you go for good path. 654 00:50:49,443 --> 00:50:52,606 I am secure that one day I will prove Abby's ramen. 655 00:50:52,680 --> 00:50:55,444 God, I wait for that. 656 00:50:55,516 --> 00:50:57,313 Yes. 657 00:50:57,384 --> 00:50:58,783 What is there of you? What is your path? 658 00:50:58,852 --> 00:51:01,980 My path. 659 00:51:05,459 --> 00:51:07,222 That of a typical Japanese. 660 00:51:08,962 --> 00:51:11,897 To be employed at a big company... 661 00:51:11,965 --> 00:51:13,091 ... to marry... 662 00:51:13,167 --> 00:51:16,364 ... to have children... 663 00:51:16,437 --> 00:51:18,701 ... grandchildren... 664 00:51:18,772 --> 00:51:20,262 ... to age... 665 00:51:20,340 --> 00:51:23,935 ... and then to die. 666 00:51:24,011 --> 00:51:26,878 That is terrible. 667 00:51:26,947 --> 00:51:29,882 In the university musician was writing. 668 00:51:29,950 --> 00:51:31,144 It had a band. 669 00:51:31,218 --> 00:51:33,049 Brilliant. 670 00:51:33,120 --> 00:51:35,611 Most of the weather we were getting drunk to death. 671 00:51:36,890 --> 00:51:39,950 We were speaking on how would we revolutionize... 672 00:51:40,027 --> 00:51:42,120 ... the world of the Japanese music. 673 00:51:42,196 --> 00:51:44,255 Later, skylight, all we became wage-earning. 674 00:51:45,999 --> 00:51:48,160 This is what our parents wanted. 675 00:51:48,235 --> 00:51:50,635 My parents would be only happy... 676 00:51:50,704 --> 00:51:52,968 ... if I was becoming a partner of a lawyers' big signature. 677 00:51:54,074 --> 00:51:56,167 What surprised. 678 00:51:56,243 --> 00:52:00,009 Who would say on having viewed us what do we have the same problem? 679 00:52:01,215 --> 00:52:04,275 Omoshiroi. Interesting what. 680 00:52:05,686 --> 00:52:09,122 In some moment of my life... 681 00:52:09,189 --> 00:52:11,953 ... I forgot of what he wanted to do with her. 682 00:52:14,495 --> 00:52:17,931 Sometimes, when I wake up in the mornings... 683 00:52:17,998 --> 00:52:19,295 ... I cannot breathe. 684 00:52:20,868 --> 00:52:23,860 Perhaps that's why I started with this disgusting habit. 685 00:52:23,937 --> 00:52:26,701 I'm sorry I smoked myself your last cigaret... 686 00:52:26,774 --> 00:52:28,799 ... and I have not left any. 687 00:52:28,876 --> 00:52:31,003 Do you want to go to walk? 688 00:52:31,078 --> 00:52:34,047 It is raining cats and dogs. 689 00:52:40,687 --> 00:52:43,247 I believe that I should already go away to house. 690 00:52:43,323 --> 00:52:44,756 It is almost of tomorrow. 691 00:52:46,760 --> 00:52:49,320 One day you have been in the museum of the ramen in Yokohama? 692 00:52:49,396 --> 00:52:52,263 There is a museum of the ramen in Yokohama? 693 00:52:52,332 --> 00:52:53,321 Do you joke? 694 00:52:53,400 --> 00:52:54,526 I am not joking. 695 00:52:54,601 --> 00:52:56,330 Seriously? 696 00:52:56,403 --> 00:52:58,030 - Yes, seriously. - Very well, I have to see it. 697 00:52:58,105 --> 00:53:01,802 Let's view it then next weekend. 698 00:53:01,875 --> 00:53:03,866 Yes, in agreement. 699 00:53:03,944 --> 00:53:06,139 - Brilliant. - I will say to Gretchen. 700 00:53:06,213 --> 00:53:08,545 I do not believe that he is interested in. 701 00:53:08,615 --> 00:53:10,913 Yes, but it would be something uncomfortable. 702 00:53:10,984 --> 00:53:13,475 She is my friend. I have to warn him. 703 00:53:13,554 --> 00:53:15,545 You are exiting together and that. 704 00:53:16,690 --> 00:53:20,057 The first night they went away together in the taxi. 705 00:53:22,596 --> 00:53:24,461 No, no. 706 00:53:24,531 --> 00:53:26,192 Only we share the taxi. 707 00:53:29,469 --> 00:53:31,801 Then: is it well? Do I call you? 708 00:53:31,872 --> 00:53:34,363 Yes. 709 00:53:34,441 --> 00:53:37,171 It is well, call me. 710 00:54:11,879 --> 00:54:15,007 We do not celebrate the Christmas. 711 00:54:15,983 --> 00:54:20,443 But Shintaro always liked. 712 00:54:21,588 --> 00:54:24,284 We were buying a small tree for him. 713 00:54:24,358 --> 00:54:26,087 I hope it could understand it. 714 00:54:46,947 --> 00:54:48,972 Happy Christmas! 715 00:54:57,624 --> 00:54:58,921 What sound all this bullshit? 716 00:54:58,992 --> 00:55:01,961 Behave. Abby-san wanted to decorate. 717 00:55:04,765 --> 00:55:06,255 It looks like Disneyland. 718 00:55:06,333 --> 00:55:11,066 It is not so bad; perhaps the help to feel more at home. 719 00:55:11,138 --> 00:55:14,505 If he wants to feel at home, it can return to the United States. 720 00:55:16,410 --> 00:55:17,877 Yankee, veto to house. 721 00:55:19,346 --> 00:55:22,804 I'm sorry I thought that the adornments they would turn out to be nice. 722 00:55:31,491 --> 00:55:33,288 What is this? 723 00:55:33,360 --> 00:55:35,590 I bought them on the market. 724 00:55:37,230 --> 00:55:39,027 This is not McDonald?s. 725 00:55:39,099 --> 00:55:40,760 Look. 726 00:55:42,369 --> 00:55:44,234 Look at the color... 727 00:55:44,304 --> 00:55:46,363 ... the texture. 728 00:55:46,440 --> 00:55:49,102 I believe that the corn can be beautiful. 729 00:55:51,078 --> 00:55:52,170 Beautiful. 730 00:55:52,245 --> 00:55:54,543 Beautiful? 731 00:55:54,614 --> 00:55:55,672 Are you crazy? 732 00:55:55,749 --> 00:55:57,842 It is an adornment... 733 00:55:57,918 --> 00:56:02,548 ... how are you bullshit that you crashed in my walls. 734 00:56:02,622 --> 00:56:05,090 I do not want to interfere... 735 00:56:05,158 --> 00:56:08,650 ... but when someone gives you a gift, you should accept it gentilmente. 736 00:56:37,624 --> 00:56:39,649 Go! 737 00:56:39,726 --> 00:56:41,318 What is this? 738 00:56:41,395 --> 00:56:42,885 The shop is viewed very well. 739 00:56:42,963 --> 00:56:44,760 We close already. 740 00:56:44,831 --> 00:56:47,459 I did not come for the ramen. 741 00:56:47,534 --> 00:56:49,900 Why then? 742 00:56:56,510 --> 00:56:58,705 I have a humble gift. 743 00:56:58,779 --> 00:57:00,906 Happy Christmas. 744 00:57:00,981 --> 00:57:02,312 Arigato. 745 00:57:09,122 --> 00:57:11,488 Arigato. 746 00:57:12,559 --> 00:57:14,823 Happy Christmas. 747 00:58:10,183 --> 00:58:13,448 It hears, Japan, today they dismissed me. 748 00:58:13,520 --> 00:58:15,545 On eve of Christmas. 749 00:58:15,622 --> 00:58:17,886 Damned Japanese without heart. 750 00:58:17,958 --> 00:58:20,188 Country of cold blood. 751 00:58:20,260 --> 00:58:21,784 I will say a thing to you... 752 00:58:21,862 --> 00:58:25,696 ... nobody will extract to this one goddess of the city. 753 00:58:25,765 --> 00:58:28,700 While more weather I am here... 754 00:58:28,768 --> 00:58:32,898 ... more I realize that I do not understand anything... 755 00:58:32,973 --> 00:58:34,838 ... not to nobody. 756 00:58:34,908 --> 00:58:38,036 For example, my chief. 757 00:58:38,111 --> 00:58:40,409 I thought that it was a language matter. 758 00:58:40,480 --> 00:58:45,941 Now I realize that simply I do not understand it for anything. 759 00:58:46,019 --> 00:58:47,111 It is an only one soup plate. 760 00:58:47,187 --> 00:58:49,314 For holy God, say to him that it should not exaggerate. 761 00:58:50,857 --> 00:58:52,119 No, no. 762 00:58:52,192 --> 00:58:53,887 For the Japanese it is important... 763 00:58:53,960 --> 00:58:57,396 ... to do a plate of soup to the perfection. 764 00:58:57,464 --> 00:58:59,728 It is something beautiful. 765 00:58:59,799 --> 00:59:03,064 It is as if with every plate... 766 00:59:03,136 --> 00:59:05,001 ... you will process of approaching more to the perfection. 767 00:59:06,439 --> 00:59:08,464 I believe that that is beautiful. 768 00:59:08,542 --> 00:59:10,407 - Is not it beautiful? - It is a madness. 769 00:59:10,477 --> 00:59:12,502 Listen to me. 770 00:59:12,579 --> 00:59:15,878 The only form in which you will survive in this country... 771 00:59:15,949 --> 00:59:19,476 ... it is doing what they all do: 772 00:59:19,553 --> 00:59:21,987 To drink. 773 00:59:24,257 --> 00:59:25,747 Happy Christmas. 774 00:59:25,825 --> 00:59:28,089 Happy Christmas, fondness. 775 00:59:42,275 --> 00:59:44,709 Thanks a lot. 776 00:59:46,446 --> 00:59:47,777 I am full. 777 01:00:09,202 --> 01:00:11,067 When he was a child... 778 01:00:11,137 --> 01:00:14,197 ... I came once here with my school. 779 01:00:14,274 --> 01:00:16,037 Other children they were always making fun of me... 780 01:00:16,109 --> 01:00:18,873 ... because my grandparents were coming from Korea. 781 01:00:18,945 --> 01:00:24,144 He wanted to flee of these children and... 782 01:00:24,217 --> 01:00:27,653 ... to get of stowaway into this ship. 783 01:00:27,721 --> 01:00:31,521 I wanted to go away of Japan. 784 01:00:32,325 --> 01:00:34,293 Ad�nde? 785 01:00:35,328 --> 01:00:37,159 I do not know it. 786 01:00:37,230 --> 01:00:40,597 I wanted only to go away of Japan. 787 01:00:44,504 --> 01:00:45,835 You have cold. 788 01:00:47,073 --> 01:00:48,973 It should take you to house. 789 01:00:49,042 --> 01:00:51,374 No, I do not want to go to house. 790 01:00:53,046 --> 01:00:56,880 I prefer to be here with you. 791 01:01:11,498 --> 01:01:13,557 What is doing? 792 01:01:13,633 --> 01:01:17,262 Whenever it comes it is a foul-up. 793 01:01:17,337 --> 01:01:18,326 Who is it? 794 01:01:18,405 --> 01:01:20,202 It works for the Teacher Maezumi. 795 01:01:21,408 --> 01:01:24,866 It is preparing it so that it is a ramen chef. 796 01:01:24,944 --> 01:01:27,435 Did he go mad completely? 797 01:01:27,514 --> 01:01:30,005 Hear... 798 01:01:30,083 --> 01:01:32,381 ... I bet that it supports young man to the old man. 799 01:01:33,586 --> 01:01:36,680 I bet that it makes her scream and shout. 800 01:01:37,457 --> 01:01:39,857 Hello to all. 801 01:01:39,926 --> 01:01:43,987 It seems that they are amusing themselves. 802 01:01:44,064 --> 01:01:46,225 Ah, Maezumi. 803 01:01:46,299 --> 01:01:48,847 You are the one that laughs of us... 804 01:01:48,848 --> 01:01:51,396 teaching him to a blonde to do ramen. 805 01:01:51,471 --> 01:01:54,634 What it does is not his matter. 806 01:01:54,708 --> 01:01:57,506 You are a shame! 807 01:02:01,247 --> 01:02:05,047 It hears, the big Teacher gave to you your blessing. 808 01:02:05,118 --> 01:02:06,813 What do you believe of dir�a of this? 809 01:02:06,886 --> 01:02:09,286 He would say: 810 01:02:09,356 --> 01:02:13,383 Oh, Maezumi, I will bless the ramen of your student. 811 01:02:13,460 --> 01:02:18,056 The family Maezumi in the sky I would get well: 812 01:02:18,131 --> 01:02:21,567 Ramen, shah, shah, shah! Maezumi, shah, shah, shah! 813 01:02:21,634 --> 01:02:24,034 You stink, it is not even a midday and you are already drunk. 814 01:02:24,104 --> 01:02:28,006 If he had known that it would view you, it had drunk more. 815 01:02:28,074 --> 01:02:29,564 Sure. 816 01:02:29,642 --> 01:02:33,408 The teacher will come in two months to prove the ramen of my son... 817 01:02:33,480 --> 01:02:35,573 ... and to give him your blessing. 818 01:02:35,648 --> 01:02:37,343 - Hello. - Hello. 819 01:02:37,417 --> 01:02:38,782 While it is here... 820 01:02:38,852 --> 01:02:41,082 ... why do not you give him the pleasure... 821 01:02:41,154 --> 01:02:42,746 ... of making him try also the ramen of the blonde? 822 01:02:42,822 --> 01:02:48,021 It would be interesting to view these porristas celestial with your shah, shah shah. 823 01:02:48,094 --> 01:02:49,118 I would like seeing that. 824 01:02:51,331 --> 01:02:53,731 It will prove the broth of the girl... 825 01:02:53,800 --> 01:02:56,462 ... and it will give him your blessing. 826 01:02:58,838 --> 01:03:00,863 Really do you believe it? 827 01:03:00,940 --> 01:03:02,908 If it is not like that... 828 01:03:02,976 --> 01:03:05,444 ... I will stop cooking ramen. 829 01:03:11,351 --> 01:03:14,320 # It is true, I swear it. # 830 01:03:19,826 --> 01:03:22,624 Abby, looks. 831 01:03:23,663 --> 01:03:25,028 It looks at the broth. 832 01:03:26,933 --> 01:03:29,868 Chicken... 833 01:03:29,936 --> 01:03:32,427 Pig bones. 834 01:03:33,673 --> 01:03:35,937 It stops using your head. 835 01:03:36,009 --> 01:03:37,704 Feel it. 836 01:03:37,777 --> 01:03:40,507 Feel it in your body. 837 01:03:40,580 --> 01:03:42,070 I do not understand it... 838 01:03:42,148 --> 01:03:43,775 ... and stop banging. 839 01:03:43,850 --> 01:03:45,875 I do not understand, do not understand... 840 01:03:45,952 --> 01:03:48,011 You look like a streaky disk. 841 01:03:48,087 --> 01:03:51,215 It stops doing the mass. 842 01:03:59,632 --> 01:04:02,430 Sensei... 843 01:04:02,502 --> 01:04:05,232 ... who is the font of the photos? 844 01:04:05,305 --> 01:04:06,738 What? 845 01:04:06,806 --> 01:04:08,103 Photo. 846 01:04:08,174 --> 01:04:09,505 Photos. 847 01:04:09,576 --> 01:04:13,068 He knows already, those with which it starts crying. 848 01:04:20,487 --> 01:04:22,580 What bullshit do you say now? 849 01:04:22,655 --> 01:04:23,917 It is nice. 850 01:04:25,291 --> 01:04:26,781 Paris. 851 01:04:30,463 --> 01:04:32,556 Who do you believe that you are? 852 01:04:32,632 --> 01:04:34,122 Have you been spying on me? 853 01:04:35,235 --> 01:04:37,430 Your work is to debug the bath. 854 01:04:38,338 --> 01:04:39,771 I will break the head to you. 855 01:04:39,839 --> 01:04:41,500 He knew that all we would go crazy. 856 01:04:41,574 --> 01:04:42,768 Do not bang. 857 01:04:46,779 --> 01:04:49,942 Ad�nde do you go, rough boy? 858 01:04:50,016 --> 01:04:51,313 Rough boy? 859 01:04:53,086 --> 01:04:55,350 What, can it be rough, but cannot they be rough with you? 860 01:04:55,421 --> 01:04:57,548 Yes, I achieved it. 861 01:05:00,560 --> 01:05:01,891 What? What is happening? 862 01:05:01,961 --> 01:05:07,729 This boy in the photos he is Shintaro, our son. 863 01:05:08,401 --> 01:05:10,892 He sent to me this scarf. 864 01:05:12,505 --> 01:05:15,474 My husband has not spoken to him in five years. 865 01:05:18,111 --> 01:05:19,772 I don't understand. 866 01:06:07,660 --> 01:06:10,561 You are very serious. 867 01:06:16,169 --> 01:06:18,831 My chief wants that it goes to Shanghai. 868 01:06:18,905 --> 01:06:21,203 Oh, no. 869 01:06:22,108 --> 01:06:24,133 I already heard that earlier. 870 01:06:24,210 --> 01:06:27,441 Given that weather? 871 01:06:27,513 --> 01:06:29,447 Three years. 872 01:06:29,515 --> 01:06:31,949 Three years? 873 01:06:32,018 --> 01:06:33,986 Does it do how much that you know it? 874 01:06:34,053 --> 01:06:36,317 For a pair of days. 875 01:06:36,389 --> 01:06:38,516 You are not going to go: or yes? 876 01:06:41,561 --> 01:06:43,495 I have to go. 877 01:06:43,563 --> 01:06:45,030 It is my obligation. 878 01:06:45,098 --> 01:06:47,896 My god. 879 01:06:49,769 --> 01:06:51,999 I did it again. 880 01:06:54,140 --> 01:06:56,131 I do not want to leave you. 881 01:06:56,209 --> 01:06:58,575 Then say to them that they should be in charge to another person. 882 01:06:58,645 --> 01:07:02,012 The things do not work this way in Japan. 883 01:07:02,081 --> 01:07:05,414 If the company wants that you go, you have to go. 884 01:07:05,485 --> 01:07:08,477 But how might you happen three more years in a work that you do not support? 885 01:07:08,554 --> 01:07:11,216 How? 886 01:07:11,290 --> 01:07:15,226 Why do not you say to them that go away to the devil and you do something... 887 01:07:15,294 --> 01:07:18,229 ... something that really you like, something for yourself? 888 01:07:20,133 --> 01:07:22,363 And do not say to me that because you are a Japanese... 889 01:07:22,435 --> 01:07:23,527 ... because this is an only one excuse. 890 01:07:23,603 --> 01:07:25,901 I am a Japanese. 891 01:07:25,972 --> 01:07:27,672 Why the North Americans... 892 01:07:27,673 --> 01:07:29,373 ... they think that they all have to to be like they? 893 01:07:30,710 --> 01:07:33,372 I said everything what he could say... 894 01:07:33,446 --> 01:07:34,879 ... seriously. 895 01:07:37,183 --> 01:07:39,174 - Abby. - What? 896 01:07:39,252 --> 01:07:43,518 Would you come with me, please? 897 01:07:43,589 --> 01:07:46,023 Ad�nde? To Shanghai? 898 01:07:46,092 --> 01:07:47,457 Yes. 899 01:07:47,527 --> 01:07:50,121 We might be together. 900 01:07:54,567 --> 01:07:58,367 Please, do not do this to me. 901 01:07:58,438 --> 01:08:00,303 Please, Abby. 902 01:08:00,373 --> 01:08:01,840 Please... 903 01:08:01,908 --> 01:08:03,102 ... come with me. 904 01:08:31,971 --> 01:08:34,565 Sensei? 905 01:08:34,640 --> 01:08:36,198 Can it prove my broth, please? 906 01:08:38,945 --> 01:08:41,641 Please, Sensei. 907 01:09:20,486 --> 01:09:22,317 What does? 908 01:09:24,924 --> 01:09:27,654 I did everything what I saw it doing. 909 01:09:27,727 --> 01:09:28,819 Quite. 910 01:09:28,895 --> 01:09:32,194 He lacks spirit. 911 01:09:42,875 --> 01:09:44,809 I will miss you. 912 01:09:44,877 --> 01:09:47,846 I also will miss you. 913 01:09:49,248 --> 01:09:52,843 You are sure that you do not want to come with me to the airport? 914 01:09:52,919 --> 01:09:55,012 No, I will not go. 915 01:09:55,087 --> 01:09:57,317 It would be too sad. 916 01:09:57,390 --> 01:09:59,415 You can repeat me again... 917 01:09:59,492 --> 01:10:01,926 ... only once again... 918 01:10:01,994 --> 01:10:04,519 ... that really you wanted what was with you? 919 01:10:18,845 --> 01:10:20,745 Veto. 920 01:10:20,813 --> 01:10:23,338 You will lose your flight. 921 01:10:23,416 --> 01:10:26,385 It views. 922 01:11:25,578 --> 01:11:27,876 Wait, sensei. 923 01:11:29,548 --> 01:11:31,243 Sensei, help me, please. 924 01:11:33,386 --> 01:11:35,513 I try it repeatedly and it never leaves. 925 01:11:37,156 --> 01:11:38,521 Please. 926 01:11:39,392 --> 01:11:41,485 Teach me to have... 927 01:11:41,560 --> 01:11:42,822 ... spirit. 928 01:12:11,223 --> 01:12:12,986 Are you at home? 929 01:12:15,561 --> 01:12:17,188 Are you here? 930 01:12:18,998 --> 01:12:20,397 Where... 931 01:12:31,577 --> 01:12:33,704 Mother... 932 01:12:33,779 --> 01:12:35,406 ... I need your help. 933 01:13:17,790 --> 01:13:19,815 Your broth is insipid. 934 01:13:19,892 --> 01:13:22,258 I wonder why. 935 01:13:22,328 --> 01:13:27,493 He handles the skill to the perfection. 936 01:13:27,566 --> 01:13:32,128 Sometimes to have skill great he can interfere. 937 01:13:36,275 --> 01:13:38,800 You cook with the head. 938 01:13:38,878 --> 01:13:40,175 Do you understand? 939 01:13:41,947 --> 01:13:44,677 Your head... 940 01:13:44,750 --> 01:13:47,344 ... it is full of noise. 941 01:13:49,388 --> 01:13:51,822 You must learn... 942 01:13:51,891 --> 01:13:53,916 ... to cook from a place much calmer... 943 01:13:53,993 --> 01:13:56,928 ... much at the bottom of you. 944 01:13:56,996 --> 01:13:59,965 But how? 945 01:14:07,706 --> 01:14:09,537 Every bowl of ramen that you prepare... 946 01:14:09,608 --> 01:14:13,669 ... it is a gift for your client. 947 01:14:15,347 --> 01:14:18,680 The meal that you serve to him to your clients... 948 01:14:18,681 --> 01:14:22,014 ... part of them turns. 949 01:14:24,690 --> 01:14:28,023 It contains your spirit. 950 01:14:28,094 --> 01:14:34,090 That's why your ramen has that to be an expression of pure love. 951 01:14:37,036 --> 01:14:38,333 A gift... 952 01:14:38,404 --> 01:14:40,463 ... of your heart. 953 01:14:41,707 --> 01:14:43,231 Do you understand? 954 01:14:44,243 --> 01:14:45,870 Mother... 955 01:14:47,446 --> 01:14:49,073 Thanks a lot. 956 01:14:55,488 --> 01:14:57,888 I do not know anything about the love. 957 01:14:57,957 --> 01:15:00,687 Whenever I feel it... 958 01:15:00,759 --> 01:15:02,750 ... it goes away... 959 01:15:04,797 --> 01:15:07,561 ... it disappears. 960 01:15:09,735 --> 01:15:13,296 And quite what I have left is... 961 01:15:13,372 --> 01:15:16,000 ... pain... 962 01:15:16,075 --> 01:15:18,236 ... and sadness. 963 01:15:20,312 --> 01:15:24,408 It starts for putting your tears in your broth. 964 01:15:43,869 --> 01:15:46,337 Good evening. 965 01:16:54,974 --> 01:16:56,407 Abby's ramen. 966 01:16:56,475 --> 01:16:58,534 It is a test. 967 01:17:01,380 --> 01:17:02,347 Thanks. 968 01:17:04,984 --> 01:17:06,508 Eat. 969 01:17:10,155 --> 01:17:11,816 Thanks. 970 01:17:13,158 --> 01:17:15,126 Thanks a lot. 971 01:17:20,899 --> 01:17:21,866 The noodles are good. 972 01:17:21,934 --> 01:17:23,424 Very good. 973 01:17:26,005 --> 01:17:28,473 They liked the noodles. 974 01:17:28,540 --> 01:17:30,701 What is there of the broth? 975 01:17:30,776 --> 01:17:32,607 We will see already. 976 01:17:36,148 --> 01:17:38,139 Not badly at all. 977 01:17:38,217 --> 01:17:40,310 Yes, not badly at all really. 978 01:17:42,788 --> 01:17:44,949 Not badly at all. 979 01:17:53,932 --> 01:17:57,026 I wonder... 980 01:17:57,102 --> 01:17:59,297 ... if one day I will marry. 981 01:17:59,371 --> 01:18:01,839 I doubt it. 982 01:18:08,147 --> 01:18:13,784 I do not want to spend the rest of my life only. 983 01:18:15,688 --> 01:18:18,020 What devils does it happen to you? 984 01:18:21,627 --> 01:18:24,755 I miss my village in Okinawa. 985 01:18:29,568 --> 01:18:33,095 What spends to you two? 986 01:18:33,172 --> 01:18:35,640 Did they go crazy? 987 01:18:39,878 --> 01:18:43,541 Poochie... 988 01:18:43,615 --> 01:18:47,381 ... why did you have to die? 989 01:18:47,453 --> 01:18:49,944 He was like a son for me. 990 01:18:50,022 --> 01:18:52,320 Poor puppy. 991 01:19:00,999 --> 01:19:02,432 My husband... 992 01:19:06,472 --> 01:19:09,464 ... it has touched me not even hair... 993 01:19:12,344 --> 01:19:14,574 ... in 15 years. 994 01:19:33,132 --> 01:19:34,895 What devils does it happen here? 995 01:19:36,268 --> 01:19:38,395 It tries a little Abby's ramen. 996 01:20:32,925 --> 01:20:35,189 I did not take the broth. 997 01:20:58,083 --> 01:20:59,914 Big Teacher... 998 01:21:01,787 --> 01:21:04,722 Welcome, Main. 999 01:21:04,790 --> 01:21:06,985 Be careful. 1000 01:21:25,577 --> 01:21:26,908 Big Teacher... 1001 01:21:28,380 --> 01:21:29,870 Big Teacher... 1002 01:21:41,994 --> 01:21:43,689 Please. 1003 01:21:46,732 --> 01:21:50,190 It looks at that, it is perfect. 1004 01:21:51,336 --> 01:21:53,236 But what does it taste like? 1005 01:23:04,142 --> 01:23:06,440 I have a successor! 1006 01:23:07,613 --> 01:23:09,444 Thanks. 1007 01:23:10,449 --> 01:23:12,246 Thanks. 1008 01:23:12,317 --> 01:23:13,545 Thanks a lot. 1009 01:23:31,937 --> 01:23:33,404 What are those green things? 1010 01:23:33,472 --> 01:23:35,030 Peppers. 1011 01:23:40,979 --> 01:23:42,310 And the red thing? 1012 01:23:42,381 --> 01:23:44,246 - Tomatoes. - Moan, God. 1013 01:23:44,316 --> 01:23:45,749 It is Italian. 1014 01:23:53,425 --> 01:23:55,620 Also it has corn floating. 1015 01:25:01,693 --> 01:25:04,526 Young lady... What do you call this dish? 1016 01:25:07,966 --> 01:25:09,695 Goddess ramen. 1017 01:25:11,236 --> 01:25:13,136 Goddess ramen... 1018 01:25:13,205 --> 01:25:15,673 Grand Master. 1019 01:25:19,611 --> 01:25:21,943 It is good. 1020 01:25:28,720 --> 01:25:32,588 But you needs more time and more restraint. 1021 01:25:32,657 --> 01:25:35,148 I cannot give you my blessing. 1022 01:25:55,614 --> 01:25:57,479 Hey... 1023 01:25:57,549 --> 01:25:59,779 ... Let me know when you are ready to sell. 1024 01:26:00,485 --> 01:26:03,079 I'm planning on expanding. 1025 01:26:04,756 --> 01:26:07,350 See you again. 1026 01:26:31,183 --> 01:26:32,673 What happened? 1027 01:27:07,719 --> 01:27:09,846 Take a seat, please. 1028 01:27:19,564 --> 01:27:22,124 Sorry. 1029 01:27:22,200 --> 01:27:25,499 You're sorry. 1030 01:27:25,570 --> 01:27:28,004 Really... 1031 01:27:28,073 --> 01:27:31,531 ... you're a selfish stubborn girl. 1032 01:27:31,610 --> 01:27:35,011 You had to have your way. 1033 01:27:35,080 --> 01:27:36,604 Corn... 1034 01:27:36,681 --> 01:27:39,445 Peppers... 1035 01:27:39,517 --> 01:27:41,451 Goddess ramen. 1036 01:27:41,519 --> 01:27:43,487 I could not believe it. 1037 01:27:48,894 --> 01:27:52,352 You have no respect to anybody. 1038 01:27:55,200 --> 01:27:57,100 Do you understand what I say? 1039 01:27:57,168 --> 01:27:59,932 - A bit. - A bit. 1040 01:28:04,376 --> 01:28:09,712 Almost one year and you still can't understand Japanese. 1041 01:28:10,749 --> 01:28:13,616 Really you are impossible, ignorant girl. 1042 01:28:15,353 --> 01:28:18,254 I just needed to create something for myself. 1043 01:28:18,323 --> 01:28:19,881 For myself. 1044 01:28:20,191 --> 01:28:21,453 For myself. 1045 01:28:21,526 --> 01:28:24,256 What is this 'self', huh? 1046 01:28:27,699 --> 01:28:31,897 My son Shintaro... 1047 01:28:31,970 --> 01:28:35,633 ... also said 'myself, myself' all the time. 1048 01:28:38,643 --> 01:28:42,079 "Dad, I want to study French kitchen". 1049 01:28:42,147 --> 01:28:43,910 He went away. 1050 01:28:43,982 --> 01:28:45,643 He went away to France... 1051 01:28:45,717 --> 01:28:47,685 ... to Paris. 1052 01:28:49,654 --> 01:28:53,021 He didn't want to be the successor of a dirty ramen shop. 1053 01:28:55,026 --> 01:28:56,823 Anyway... 1054 01:28:59,931 --> 01:29:03,332 A big ramen chef... 1055 01:29:03,401 --> 01:29:05,767 ... it must have a successor. 1056 01:29:05,837 --> 01:29:09,238 Without a successor, his life has no sense. 1057 01:29:11,643 --> 01:29:14,043 Then you came here to my shop, crying... 1058 01:29:14,112 --> 01:29:16,239 "Teach me ramen". 1059 01:29:16,314 --> 01:29:19,647 I qualified you... 1060 01:29:19,718 --> 01:29:22,812 ... just as to my son. 1061 01:29:25,056 --> 01:29:27,650 Everyone said that I would finish with you. 1062 01:29:28,393 --> 01:29:32,625 They worried you would quit. 1063 01:29:39,304 --> 01:29:42,569 But, Abby, you're still here. 1064 01:29:44,843 --> 01:29:47,903 Really... 1065 01:29:47,979 --> 01:29:50,914 ... you have this Japanese spirit. 1066 01:29:54,986 --> 01:29:57,147 As for me... 1067 01:29:57,222 --> 01:30:01,852 ... I am finished. 1068 01:30:01,926 --> 01:30:05,862 I worked every day for 45 years. Now my time is over. 1069 01:30:06,698 --> 01:30:08,495 Do you understand? 1070 01:30:10,568 --> 01:30:13,002 You are impossible. 1071 01:30:14,672 --> 01:30:17,140 You do not understand anything. 1072 01:30:18,276 --> 01:30:21,905 Where is your stupid book? 1073 01:30:45,336 --> 01:30:48,271 Successor. 1074 01:30:48,540 --> 01:30:51,008 Successor. 1075 01:30:59,184 --> 01:31:04,622 You... my successor. 1076 01:31:12,931 --> 01:31:15,695 It will be an honor. 1077 01:31:26,778 --> 01:31:29,042 We will miss you, Abby. 1078 01:31:29,114 --> 01:31:31,105 Write to us. 1079 01:31:34,486 --> 01:31:37,080 Come to view the festival this summer. 1080 01:31:37,155 --> 01:31:40,124 There's still time before you have to go. 1081 01:31:44,629 --> 01:31:46,426 Where is it sensei? 1082 01:31:46,498 --> 01:31:48,329 I cannot go away without saying goodbye of sensei. 1083 01:31:56,141 --> 01:31:59,440 - It is Abby-san. - Abby-san. 1084 01:31:59,511 --> 01:32:02,708 - Put Abby-san up on the shrine. - Abby-san, ride the shrine. 1085 01:33:26,164 --> 01:33:29,497 "One year later"... 1086 01:33:37,475 --> 01:33:40,569 4 of Tokyo, 1 Goddess and 1 special Maezumi. 1087 01:33:40,645 --> 01:33:41,805 In a minute. 1088 01:33:41,879 --> 01:33:43,471 Abby, there is a guy that knows you. 1089 01:33:43,548 --> 01:33:44,742 Who is he? From where? 1090 01:33:44,816 --> 01:33:46,750 I do not know. 1091 01:33:46,818 --> 01:33:49,116 Good evening. 1092 01:34:01,065 --> 01:34:03,898 I hated my job, so I did what you would do? 1093 01:34:03,968 --> 01:34:05,959 I qiut. 1094 01:34:06,037 --> 01:34:08,437 I started writing music again. 1095 01:34:18,316 --> 01:34:21,149 Welcome to my ramen shop. 72558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.