All language subtitles for On.the.Beach.at.Night.Alone.2017.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:06,960 A Jeonwonsa Film Co. Production 2 00:00:07,800 --> 00:00:12,920 On the Beach at Night Alone 3 00:00:19,880 --> 00:00:24,300 Kim Min-hee Seo Younghwa 4 00:00:28,920 --> 00:00:32,800 Cinematography 1 - Park Hongyeol 2 - Kim Hyungkoo 5 00:00:33,960 --> 00:00:37,590 Lighting - Yi Yuiheang Recording - Song Yeajin 6 00:00:37,960 --> 00:00:41,460 Still Photography - Kim Jinyoung Editing - Hahm Sungwon 7 00:00:42,460 --> 00:00:46,670 Sound - Kim Mir Color Correction - Cho Heedae 8 00:00:47,210 --> 00:00:51,170 Technical Manager - Lee Jeahan Line Producer - Kang Taeu 9 00:00:51,750 --> 00:00:55,800 Written & Directed by Hong Sangsoo 10 00:01:11,820 --> 00:01:13,750 I love these street markets. 11 00:01:14,740 --> 00:01:16,480 I always visit them when I travel. 12 00:01:16,570 --> 00:01:17,170 Right. 13 00:01:18,150 --> 00:01:19,750 And the sausages are great. 14 00:01:21,740 --> 00:01:25,210 I just love it here, I want to come tomorrow! 15 00:01:25,300 --> 00:01:27,460 - They aren't open then. - Really? 16 00:01:27,460 --> 00:01:29,420 Just three times a week. 17 00:01:30,150 --> 00:01:34,420 On this trip I've liked the market and the park the best. 18 00:01:34,700 --> 00:01:39,050 Good, then let's stop at the park after this. 19 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 The park first, and then the house? 20 00:01:42,200 --> 00:01:44,020 I thought we could go a bit late. 21 00:01:44,100 --> 00:01:45,340 Really? 22 00:01:46,150 --> 00:01:50,750 You know this was picked as the best city to live in? 23 00:01:50,750 --> 00:01:52,600 - Really? - Yeah. 24 00:01:52,630 --> 00:01:54,730 They did a poll last year, 25 00:01:54,880 --> 00:01:58,730 and it was the #1 city where people wanted to live. 26 00:01:58,740 --> 00:02:00,340 Is that so? 27 00:02:00,740 --> 00:02:03,590 Funny, right? That's where we are now. 28 00:02:03,740 --> 00:02:06,170 - I'm lucky. - Yeah. 29 00:02:06,200 --> 00:02:08,300 How did you end up here? 30 00:02:08,400 --> 00:02:10,880 It was because of Paul. 31 00:02:11,490 --> 00:02:14,380 The one we're seeing today? It was him? 32 00:02:15,200 --> 00:02:19,250 I was in touch with him when I was leaving Seoul. 33 00:02:19,650 --> 00:02:23,340 He said it's beautiful here, that I should come. 34 00:02:23,740 --> 00:02:27,710 It's not like I know anyone in any other country. 35 00:02:27,820 --> 00:02:29,920 So I came here. 36 00:02:47,530 --> 00:02:49,630 Should I live here too? 37 00:02:50,610 --> 00:02:51,210 What? 38 00:02:52,950 --> 00:02:54,210 I'd like to. 39 00:02:54,780 --> 00:02:56,880 I've no reason to go back. 40 00:02:57,610 --> 00:02:59,710 Sure, give it a try. 41 00:03:00,530 --> 00:03:03,800 Should I live together with you? Shall we? 42 00:03:04,740 --> 00:03:07,130 Not sure about that. 43 00:03:07,530 --> 00:03:09,630 Not sure? Why, you don't want to? 44 00:03:09,990 --> 00:03:12,750 No, it's not that. 45 00:03:13,240 --> 00:03:15,750 I'm the kind of person who needs to live alone. 46 00:03:16,110 --> 00:03:19,210 For 10 years you were happy with your husband. 47 00:03:19,820 --> 00:03:21,300 Was I? 48 00:03:24,780 --> 00:03:27,550 That was out of necessity. 49 00:03:27,570 --> 00:03:29,380 - Not because you wanted to? - Right. 50 00:03:31,030 --> 00:03:33,130 - Honestly? - Yeah. 51 00:03:33,860 --> 00:03:39,060 I thought I needed a husband and he was nice enough. 52 00:03:39,150 --> 00:03:42,300 But we lived in separate rooms almost from the start. 53 00:03:42,300 --> 00:03:44,050 Really? 54 00:03:46,630 --> 00:03:48,960 You don't want to live with me? 55 00:03:52,170 --> 00:03:53,800 I don't know if he will. 56 00:03:54,800 --> 00:03:58,880 If he does, he does. If not, fine. 57 00:04:01,210 --> 00:04:04,840 I won't wait, Let him come if he wants. 58 00:04:05,550 --> 00:04:06,210 Sure. 59 00:04:07,750 --> 00:04:10,000 He knows where I am. 60 00:04:15,920 --> 00:04:18,960 I don't think he'll come, you said he's married? 61 00:04:20,880 --> 00:04:23,090 So, he won't come? 62 00:04:23,090 --> 00:04:25,050 Yeah, he's married. 63 00:04:25,050 --> 00:04:26,500 It didn't stop your husband. 64 00:04:28,300 --> 00:04:31,840 I'm different, I have no desire. 65 00:04:32,840 --> 00:04:36,630 No, that's not true. But it's weak. 66 00:04:40,800 --> 00:04:43,090 I hope he's happy. 67 00:04:43,880 --> 00:04:45,880 I feel a bit sorry, actually. 68 00:04:49,050 --> 00:04:52,130 You're an odd person. 69 00:04:54,170 --> 00:04:54,670 Am I? 70 00:04:57,000 --> 00:05:01,420 Sure, you have more desire. 71 00:05:02,710 --> 00:05:05,670 More than you, I'm sure. 72 00:06:04,090 --> 00:06:05,170 Hello! 73 00:06:08,130 --> 00:06:09,460 What time is it? 74 00:06:19,670 --> 00:06:21,090 Do you know what time it is? 75 00:06:22,840 --> 00:06:24,220 You don't know what time it is? 76 00:06:25,420 --> 00:06:27,420 You don't have a phone or anything? 77 00:06:28,750 --> 00:06:29,340 All right. 78 00:06:50,170 --> 00:06:53,670 I heard vacation was starting. It's really closed. 79 00:06:54,340 --> 00:06:55,670 It's vacation? 80 00:06:57,760 --> 00:06:58,720 Where should we go? 81 00:07:00,300 --> 00:07:03,340 - I was going to have soup. - They sell soup here? 82 00:07:03,880 --> 00:07:06,000 Vegetable soup, it's really good. 83 00:07:06,420 --> 00:07:08,420 That would have been nice. 84 00:07:09,250 --> 00:07:12,090 But vacation starts so early? 85 00:07:13,380 --> 00:07:17,300 It's important to people here. They take it seriously. 86 00:07:18,670 --> 00:07:21,920 Don't you need to eat? You must be hungry. 87 00:07:22,250 --> 00:07:23,630 No, I'm fine. 88 00:07:23,880 --> 00:07:26,210 Shouldn't you eat before visiting him? 89 00:07:26,420 --> 00:07:28,420 No, I'm fine! 90 00:07:32,590 --> 00:07:34,090 Isn't this nice? 91 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 Let's come back for sure. 92 00:07:36,960 --> 00:07:38,590 - Sure. - It's so pretty. 93 00:07:39,800 --> 00:07:41,300 It's like a fairy tale cottage. 94 00:07:43,300 --> 00:07:45,300 - Let's go. - Okay. 95 00:09:15,840 --> 00:09:18,590 It's be great to come walk here every day. 96 00:09:19,800 --> 00:09:22,590 Being here with you is really nice. 97 00:09:23,960 --> 00:09:30,800 People here are blessed to have this place to enjoy. 98 00:09:30,800 --> 00:09:32,840 Still, it's lonely walking alone. 99 00:09:32,840 --> 00:09:33,750 Right. 100 00:09:34,670 --> 00:09:39,800 Even more lonely, in a beautiful landscape. 101 00:09:40,920 --> 00:09:41,710 That's right. 102 00:09:44,800 --> 00:09:47,920 Why did you bow before, can I ask? 103 00:09:50,130 --> 00:09:52,130 Before crossing the bridge, 104 00:09:53,130 --> 00:09:57,920 To try resolving what it is I really want. 105 00:09:58,710 --> 00:10:00,000 Just a prayer. 106 00:10:01,710 --> 00:10:03,710 What is it that you want? 107 00:10:06,630 --> 00:10:11,250 What I want is to live in a way that suits me. 108 00:10:12,840 --> 00:10:14,000 To be strong, 109 00:10:15,050 --> 00:10:18,090 and whatever happens, to live my own way. 110 00:10:19,400 --> 00:10:20,420 That's what I decided. 111 00:10:21,750 --> 00:10:22,800 That's good. 112 00:10:23,630 --> 00:10:26,050 I thought you were missing that guy again. 113 00:10:28,840 --> 00:10:30,840 He's only human... 114 00:10:33,250 --> 00:10:38,670 If it can't work, there's nothing I can do. 115 00:10:43,800 --> 00:10:45,090 Why did you break up? 116 00:10:49,300 --> 00:10:56,670 You know how direct I am, so sometimes... 117 00:10:59,300 --> 00:11:04,630 In some ways, it was too hard for me. 118 00:11:08,130 --> 00:11:11,340 Men have a hard time with that. 119 00:11:13,880 --> 00:11:17,210 - You're quite direct. - So are you. 120 00:11:17,750 --> 00:11:18,500 Thank you. 121 00:11:20,420 --> 00:11:23,920 That's all it is. Honesty is important. 122 00:11:25,420 --> 00:11:25,920 Is it? 123 00:11:31,300 --> 00:11:33,800 He's got a kid. 124 00:11:36,920 --> 00:11:38,920 Kids are like an inescapable destiny. 125 00:11:39,960 --> 00:11:41,590 That's what they say. 126 00:11:43,250 --> 00:11:45,050 But he says he's coming? 127 00:11:46,840 --> 00:11:50,250 He sent an email. Said he'll come, definitely. 128 00:11:52,420 --> 00:11:55,340 I don't know. Who knows. 129 00:11:57,960 --> 00:11:58,880 Do you love him? 130 00:12:00,800 --> 00:12:01,880 I like him. 131 00:12:03,710 --> 00:12:04,550 I love him. 132 00:12:07,170 --> 00:12:10,630 Still, if it's too hard, what can I do? 133 00:12:11,250 --> 00:12:13,800 I can't stake everything on him. 134 00:12:16,630 --> 00:12:17,800 When's he coming? 135 00:12:20,960 --> 00:12:23,090 This Saturday, he said. 136 00:12:24,380 --> 00:12:26,920 Saturday is quite soon. 137 00:12:28,000 --> 00:12:30,170 On the 6:30 flight. 138 00:12:31,960 --> 00:12:33,800 The same flight that I took. 139 00:12:34,880 --> 00:12:37,300 Not much time left. 140 00:12:37,300 --> 00:12:38,800 He'll be here soon. 141 00:12:40,460 --> 00:12:42,800 Who knows if he'll really come. 142 00:12:43,960 --> 00:12:44,670 Why? 143 00:12:47,300 --> 00:12:49,840 The situation keeps changing. 144 00:12:51,340 --> 00:12:54,000 He's not an easy person either. 145 00:12:54,000 --> 00:12:55,340 He's sensitive. 146 00:12:59,420 --> 00:13:00,800 Who knows. 147 00:13:02,590 --> 00:13:04,590 Guess it's hard on him too. 148 00:13:05,710 --> 00:13:07,210 What is? 149 00:13:12,250 --> 00:13:14,590 It's shameful to say. 150 00:13:16,500 --> 00:13:18,880 Anyway, I won't wait for him. 151 00:13:20,050 --> 00:13:23,880 If he really comes, then i'll see him. 152 00:13:25,420 --> 00:13:27,000 I'll decide then. 153 00:13:39,710 --> 00:13:41,710 That guy's coming. 154 00:13:43,050 --> 00:13:45,050 It's really him. 155 00:13:45,250 --> 00:13:48,170 - Let's run away. - Let's go. 156 00:14:10,800 --> 00:14:12,380 Are these books in English? 157 00:14:12,670 --> 00:14:15,130 There are a few. I bought some. 158 00:14:15,880 --> 00:14:17,960 You did? Maybe I'll buy a book. 159 00:14:18,920 --> 00:14:21,340 - Won't we be late? - It's okay. 160 00:14:21,800 --> 00:14:25,170 The owner here is really nice. He has cancer. 161 00:14:25,710 --> 00:14:28,460 But he never shows it, he's so brave. 162 00:14:28,840 --> 00:14:29,800 Really? 163 00:14:30,750 --> 00:14:32,250 That's so sad. 164 00:14:32,880 --> 00:14:36,710 He's a composer, and he writes song for kids. 165 00:14:37,090 --> 00:14:40,050 - Really? - It's quite touching. 166 00:14:41,670 --> 00:14:43,210 - Shall we go in? - Sure. 167 00:16:32,800 --> 00:16:34,840 - They have places like this here? - What? 168 00:16:46,710 --> 00:16:48,210 Drink this. 169 00:16:53,960 --> 00:16:55,630 Have to wait a bit longer. 170 00:16:57,250 --> 00:16:58,460 The water's good. 171 00:16:59,210 --> 00:17:00,840 It's refreshing. 172 00:17:01,250 --> 00:17:02,210 I'm glad. 173 00:17:04,630 --> 00:17:05,920 Aren't you hungry? 174 00:17:06,630 --> 00:17:08,630 You must be hungry. 175 00:17:10,130 --> 00:17:13,630 I ate a sausage, but you only had one bite. 176 00:17:13,840 --> 00:17:15,880 Actually I'm okay now. 177 00:17:16,130 --> 00:17:17,750 We'll eat soon. 178 00:17:20,170 --> 00:17:22,250 You must be starving. 179 00:17:28,460 --> 00:17:30,750 That's a long phone call. 180 00:17:30,960 --> 00:17:32,550 I guess she's busy. 181 00:17:34,460 --> 00:17:36,670 She always looked tired. 182 00:17:37,960 --> 00:17:38,710 Really? 183 00:17:41,420 --> 00:17:43,590 Paul seems nice. 184 00:17:45,710 --> 00:17:48,170 I bet she walks all over him. 185 00:17:48,210 --> 00:17:49,710 - You think so? - Yeah. 186 00:17:51,380 --> 00:17:54,000 She controls him completely, don't you think? 187 00:17:55,250 --> 00:17:59,460 He's nice. So he treats women well. 188 00:17:59,920 --> 00:18:00,840 He's kind. 189 00:18:02,210 --> 00:18:05,130 Right, men here are kind. 190 00:18:07,550 --> 00:18:08,670 They're gentle. 191 00:18:10,630 --> 00:18:11,340 Gentle? 192 00:18:20,300 --> 00:18:23,090 Why is his face so red? 193 00:18:25,300 --> 00:18:26,090 Is it? 194 00:18:27,250 --> 00:18:28,880 He's totally blushing. 195 00:18:29,750 --> 00:18:32,300 It wasn't that way earlier. 196 00:18:32,960 --> 00:18:34,500 It wasn't? 197 00:18:36,460 --> 00:18:39,420 You see things like that well. I never notice. 198 00:18:39,750 --> 00:18:41,710 I'm good at seeing things. 199 00:18:43,250 --> 00:18:43,880 Right. 200 00:20:55,130 --> 00:20:56,630 I'll get you some more. 201 00:20:59,210 --> 00:20:59,800 I'll come too. 202 00:21:29,420 --> 00:21:31,500 Why don't you say anything? 203 00:21:31,710 --> 00:21:33,250 What would I say? 204 00:21:33,460 --> 00:21:36,800 I'm the only one talking, it's so hard. 205 00:21:37,090 --> 00:21:37,880 It's ready. 206 00:21:38,750 --> 00:21:40,920 I thought you were close to them? 207 00:21:41,500 --> 00:21:46,380 I just can't get myself to talk in front of English speakers. 208 00:21:46,380 --> 00:21:46,880 Really? 209 00:21:48,460 --> 00:21:49,960 I just say whatever. 210 00:21:50,170 --> 00:21:52,750 Right, that's how you improve. 211 00:21:53,130 --> 00:21:56,250 - Your English is good. - No it's not! 212 00:21:57,800 --> 00:22:00,170 Now I think I'll study seriously. 213 00:22:00,880 --> 00:22:04,090 You'll need to read a lot then you'll write well. 214 00:22:04,250 --> 00:22:08,340 And if you listen a lot, you'll speak well too. 215 00:22:09,000 --> 00:22:11,380 So read the books you bought. 216 00:22:11,750 --> 00:22:12,590 I'll take that. 217 00:22:13,710 --> 00:22:16,960 - Speak! - No, I can't. 218 00:22:54,800 --> 00:22:55,500 Younghee! 219 00:23:00,670 --> 00:23:01,800 What are you drawing? 220 00:23:03,090 --> 00:23:04,170 A face. 221 00:23:04,630 --> 00:23:06,340 Who is it? 222 00:23:08,590 --> 00:23:09,210 Him. 223 00:23:11,840 --> 00:23:13,550 You drew it well. 224 00:23:14,170 --> 00:23:16,340 - He's that good-looking? - Yeah. 225 00:23:19,380 --> 00:23:21,130 He doesn't look like this. 226 00:23:21,880 --> 00:23:23,590 But it's a bit similar. 227 00:23:25,420 --> 00:23:26,380 No hair? 228 00:23:28,550 --> 00:23:29,050 Right. 229 00:23:30,460 --> 00:23:32,130 It fell out, he's bald. 230 00:23:32,170 --> 00:23:32,960 Seriously? 231 00:23:37,170 --> 00:23:38,500 I don't know. 232 00:23:39,800 --> 00:23:41,880 How old is he anyway? 233 00:23:45,170 --> 00:23:48,710 He's not at all bald, it's just starting a bit. 234 00:23:49,880 --> 00:23:51,170 So he's not totally bald? 235 00:23:52,130 --> 00:23:53,250 That's a relief. 236 00:23:55,460 --> 00:23:58,130 I don't care about men's looks anymore. 237 00:23:58,420 --> 00:23:59,800 It's not important. 238 00:24:00,420 --> 00:24:00,960 Really? 239 00:24:02,130 --> 00:24:03,670 That's unexpected. 240 00:24:05,130 --> 00:24:07,300 Good-looking guys are all vain. 241 00:24:09,300 --> 00:24:11,800 You dated a lot of good-looking guys? 242 00:24:12,500 --> 00:24:13,840 Yeah, I did. 243 00:24:16,380 --> 00:24:17,960 I really played around. 244 00:24:19,210 --> 00:24:20,090 Good for you. 245 00:24:22,550 --> 00:24:24,090 I never played around. 246 00:24:24,960 --> 00:24:26,710 When will I get the chance? 247 00:24:29,300 --> 00:24:30,920 Do whatever you want. 248 00:24:31,960 --> 00:24:34,050 Before you die, do everything. 249 00:24:34,710 --> 00:24:37,250 I don't know, I'm old now. 250 00:24:37,710 --> 00:24:39,380 So don't waste your time. 251 00:24:41,920 --> 00:24:43,130 I really envy you. 252 00:24:57,710 --> 00:24:59,630 I really miss him. 253 00:25:04,000 --> 00:25:06,250 Is he thinking of me too? 254 00:25:10,340 --> 00:25:11,710 I don't know. 255 00:25:19,880 --> 00:25:20,840 Just a minute. 256 00:25:20,960 --> 00:25:21,460 Okay. 257 00:25:29,800 --> 00:25:30,670 It's cold, right? 258 00:25:30,920 --> 00:25:32,460 Yeah, it is! 259 00:25:33,050 --> 00:25:34,420 We should go. 260 00:25:34,960 --> 00:25:36,670 Sure, tell them let's go. 261 00:27:08,840 --> 00:27:13,630 Kim Minhee 262 00:27:13,800 --> 00:27:18,800 Kwan Haehyo Jung Jaeyoung 263 00:27:19,000 --> 00:27:23,800 Moon Sungkeun Song Seonmi 264 00:27:23,960 --> 00:27:28,750 Ahn Jarhong Park Yeaju 265 00:29:30,800 --> 00:29:31,750 - Hey... - Yes? 266 00:29:33,130 --> 00:29:34,250 You ignoring me? 267 00:29:35,630 --> 00:29:36,840 - Me? - Yeah. 268 00:29:37,210 --> 00:29:39,130 What is it? Don't you know me? 269 00:29:40,250 --> 00:29:43,050 Of course I know you. 270 00:29:43,960 --> 00:29:45,800 Do I scare you? Why avoid me? 271 00:29:46,050 --> 00:29:49,840 I'm not avoiding you, I was looking at the schedule. 272 00:29:49,840 --> 00:29:50,380 Really? 273 00:29:51,630 --> 00:29:53,250 I kept looking at you. 274 00:29:54,170 --> 00:29:54,960 I work here. 275 00:29:55,210 --> 00:29:57,460 Really? What kind of work? 276 00:29:58,210 --> 00:29:59,420 What do you think? 277 00:30:00,960 --> 00:30:03,800 - Maybe, programming? - That's right. 278 00:30:04,920 --> 00:30:06,590 So you live here now? 279 00:30:07,880 --> 00:30:09,340 You visited here before! 280 00:30:10,550 --> 00:30:13,750 - Yes, I came a few years ago. - Right. 281 00:30:13,750 --> 00:30:15,900 Did you go to BongBong? You saw Myungsoo? 282 00:30:16,210 --> 00:30:20,840 No, I didn't. I was watching a film. 283 00:30:21,210 --> 00:30:24,800 - I came to see Junhee. - Oh, Junhee? 284 00:30:25,300 --> 00:30:26,460 I see. 285 00:30:27,250 --> 00:30:29,250 I had some extra time. 286 00:30:29,800 --> 00:30:31,340 Junhee goes back and forth. 287 00:30:32,750 --> 00:30:35,210 I thought so. She's in Gangneung now. 288 00:30:35,210 --> 00:30:37,800 I know. I saw her. We talked a few days ago. 289 00:30:41,340 --> 00:30:42,630 You look younger. 290 00:30:42,880 --> 00:30:44,550 Really? Thanks. 291 00:30:45,840 --> 00:30:46,960 You were abroad? 292 00:30:47,670 --> 00:30:48,250 Yes. 293 00:30:49,170 --> 00:30:50,380 And you're back for good? 294 00:30:51,710 --> 00:30:54,050 I don't know yet. 295 00:30:56,420 --> 00:30:57,960 You look more mature. 296 00:31:00,250 --> 00:31:04,000 A bit older. Like a woman, now. 297 00:31:04,460 --> 00:31:08,090 Stop it. You've gotten younger. 298 00:31:09,800 --> 00:31:11,170 Why'd you come here? 299 00:31:13,250 --> 00:31:16,500 I called Junhee after coming back, 300 00:31:16,710 --> 00:31:21,130 and she suggested going to the winter sea. 301 00:31:21,670 --> 00:31:24,300 I really wanted to see the sea in winter. 302 00:31:24,550 --> 00:31:27,380 Yes, it's beautiful here. It's really nice. 303 00:31:27,500 --> 00:31:28,380 I guess it is. 304 00:31:29,250 --> 00:31:33,630 If they picked the prettiest cities in Korea, it's probably #1. 305 00:31:36,050 --> 00:31:38,800 What? You don't think so? 306 00:31:39,960 --> 00:31:41,670 It is, probably. 307 00:31:43,710 --> 00:31:45,800 - What did you do abroad? - Me? 308 00:31:47,550 --> 00:31:51,250 I just... was there, it was nice. 309 00:31:54,000 --> 00:31:55,380 I heard the rumors. 310 00:31:55,840 --> 00:31:57,170 What rumors? 311 00:31:58,210 --> 00:31:59,130 Rumors about you. 312 00:32:02,800 --> 00:32:04,550 What rumors did you hear? 313 00:32:05,630 --> 00:32:08,340 You had an affair with a married guy, 314 00:32:08,800 --> 00:32:12,380 disappeared for a while, went abroad, all that. 315 00:32:13,130 --> 00:32:13,840 Is it true? 316 00:32:15,420 --> 00:32:16,340 Guess it must be. 317 00:32:17,380 --> 00:32:18,670 Don't be offended. 318 00:32:19,590 --> 00:32:21,500 I'm not offended. 319 00:32:22,800 --> 00:32:26,960 But did he stop making films? Why no news about him? 320 00:32:26,960 --> 00:32:30,550 Well, I don't really know. 321 00:32:34,920 --> 00:32:36,710 You were gone for too long. 322 00:32:38,800 --> 00:32:40,800 Yes, it was long. 323 00:32:41,670 --> 00:32:42,630 Will you work again? 324 00:32:45,800 --> 00:32:47,420 I don't know. 325 00:32:47,800 --> 00:32:50,960 I'm just back to see my mom and dad. 326 00:32:52,170 --> 00:32:55,130 You're really talented. You must know that. 327 00:32:57,250 --> 00:33:00,340 You shouldn't quit work because of that. 328 00:33:01,920 --> 00:33:03,590 I didn't quit. 329 00:33:04,210 --> 00:33:04,800 You didn't? 330 00:33:05,750 --> 00:33:06,630 That's good. 331 00:33:07,590 --> 00:33:10,210 Want to have a coffee? At BongBong? 332 00:33:10,960 --> 00:33:13,340 You can see Myungsoo. You have time? 333 00:33:13,710 --> 00:33:16,000 Myungsoo works there? 334 00:33:17,250 --> 00:33:19,750 You came before, didn't you? 335 00:33:20,250 --> 00:33:22,170 Yes, a few years ago. 336 00:33:22,170 --> 00:33:24,460 Then why keep talking like you don't know? 337 00:33:25,500 --> 00:33:30,000 I never knew Myungsoo works there. 338 00:33:31,050 --> 00:33:31,840 You didn't? 339 00:33:32,880 --> 00:33:35,380 We started it with him. 340 00:33:35,750 --> 00:33:37,250 The four of us. 341 00:33:37,630 --> 00:33:39,800 - Is that so? - Yeah. 342 00:33:40,920 --> 00:33:42,840 Anyway, let's go for coffee. 343 00:33:43,000 --> 00:33:44,630 Sure, let's go. 344 00:33:45,800 --> 00:33:48,630 There's something I need to tell you. 345 00:33:49,000 --> 00:33:49,550 Really? 346 00:33:50,250 --> 00:33:52,300 - Let's go. - Okay. 347 00:34:39,590 --> 00:34:42,090 It's nicer than I thought here. 348 00:34:42,210 --> 00:34:42,840 Really? 349 00:34:44,460 --> 00:34:46,250 Should I live in Gangneung, too? 350 00:34:50,460 --> 00:34:51,500 Think about it. 351 00:34:53,880 --> 00:34:55,050 Maybe I will. 352 00:34:58,420 --> 00:35:02,920 I'm totally fed up with Seoul, but shouldn't you work there? 353 00:35:05,550 --> 00:35:09,250 I don't know, Seoul's not good for me. 354 00:35:11,840 --> 00:35:12,880 Think about it. 355 00:35:13,500 --> 00:35:15,560 It's not something to be impulsive about. 356 00:35:16,210 --> 00:35:19,750 The situation should be right for you. 357 00:35:25,960 --> 00:35:27,750 When will you meet Junhee? 358 00:35:28,960 --> 00:35:30,420 I sent a message. 359 00:35:30,880 --> 00:35:31,550 Yeah? 360 00:35:32,840 --> 00:35:34,840 I know where she is. 361 00:35:35,920 --> 00:35:37,670 - She's working? - Yes. 362 00:35:41,210 --> 00:35:44,300 Work is important. I need to work, too. 363 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 No sign of Myngsoo. 364 00:35:50,000 --> 00:35:51,920 When is Myungsoo coming? 365 00:35:52,300 --> 00:35:54,750 He texted me. He's coming soon. 366 00:35:55,710 --> 00:35:56,960 I need to go now. 367 00:35:57,750 --> 00:35:59,590 I'll come back later, then. 368 00:36:00,170 --> 00:36:01,550 - Okay, sure. - Yes. 369 00:36:02,170 --> 00:36:03,300 Go ahead. 370 00:36:03,590 --> 00:36:05,050 Yeah, I'll head off. 371 00:36:05,880 --> 00:36:09,800 When Junhee comes, let's all have a drink together. 372 00:36:09,800 --> 00:36:10,750 Yes, sure. 373 00:36:16,090 --> 00:36:17,050 See you later. 374 00:36:25,670 --> 00:36:27,420 Think about what I said, okay? 375 00:36:30,460 --> 00:36:31,500 I'm serious! 376 00:36:31,500 --> 00:36:33,500 - Let go, you're hurting me! - Sorry. 377 00:36:34,500 --> 00:36:35,460 See you later. 378 00:36:36,840 --> 00:36:37,670 Wait for me. 379 00:36:38,630 --> 00:36:40,130 I might have to go. 380 00:36:40,170 --> 00:36:41,750 Come on. 381 00:36:42,630 --> 00:36:44,840 Bye. Goodbye. 382 00:37:51,550 --> 00:37:59,380 When the wind blows, and the sky is dark, 383 00:37:59,670 --> 00:38:07,130 when I yearn for the sight of you, 384 00:38:07,300 --> 00:38:14,800 When the wind blows, and I'm feeling sad, 385 00:38:14,960 --> 00:38:21,170 thinking of beautiful you. 386 00:38:26,420 --> 00:38:32,000 Are you doing well? 387 00:38:34,000 --> 00:38:40,960 Do you live happily? 388 00:38:42,130 --> 00:38:48,590 Can you see my heart? 389 00:38:49,500 --> 00:38:55,500 Why has my mind fallen into this state? 390 00:38:58,800 --> 00:39:07,800 Can you see my heart? 391 00:39:08,590 --> 00:39:16,670 Why has my mind fallen into this state? 392 00:39:42,630 --> 00:39:43,840 Did you wait long? 393 00:39:44,040 --> 00:39:45,950 - You made it? - Yeah. 394 00:39:46,470 --> 00:39:48,920 - What time is it? - I didn't wait long. 395 00:39:50,300 --> 00:39:53,000 I didn't know it was so late. 396 00:39:55,210 --> 00:39:56,880 You okay? It's so cold today. 397 00:39:56,880 --> 00:39:59,880 No it isn't, it's warm. 398 00:40:01,130 --> 00:40:04,130 But it's cold. I'm really cold. 399 00:40:06,000 --> 00:40:07,920 I waited exactly an hour. 400 00:40:07,920 --> 00:40:10,340 Sorry about that. 401 00:40:10,340 --> 00:40:13,000 How have you been? How did it turn out? 402 00:40:13,000 --> 00:40:15,300 How did what? 403 00:40:15,300 --> 00:40:18,500 I mean, how have you been? 404 00:40:18,500 --> 00:40:23,630 I've been fine. Have you been well? 405 00:40:23,630 --> 00:40:26,630 Me? So-so. 406 00:40:27,130 --> 00:40:30,590 - I'll go to the bathroom. - Sure. 407 00:40:30,590 --> 00:40:32,750 - Want something warm? - Yeah, great. 408 00:40:32,750 --> 00:40:35,420 Why's a big guy like you feeling cold? 409 00:40:35,420 --> 00:40:37,120 Because it's cold, that's why. 410 00:40:42,420 --> 00:40:46,710 May I have some more coffee? 411 00:40:47,300 --> 00:40:50,300 Yes, just a minute. 412 00:41:11,670 --> 00:41:15,840 - How's the coffee? - It's fine. 413 00:41:15,840 --> 00:41:17,550 It's good. 414 00:41:17,550 --> 00:41:19,550 I'm glad. 415 00:41:20,550 --> 00:41:24,130 So how long have you been back? 416 00:41:25,630 --> 00:41:28,630 You face has really changed. 417 00:41:29,590 --> 00:41:32,630 - You look older. - Really? 418 00:41:32,630 --> 00:41:37,250 Well, I am old. 419 00:41:38,210 --> 00:41:41,590 You've gotten dark. 420 00:41:41,590 --> 00:41:44,050 Your skin used to be whiter. 421 00:41:44,050 --> 00:41:47,050 You think? I don't think I've changed. 422 00:41:48,050 --> 00:41:51,050 No, you've gotten darker. 423 00:41:51,300 --> 00:41:54,670 Do you get health checks? 424 00:41:54,670 --> 00:41:57,630 No. Once, a long time ago. 425 00:41:57,630 --> 00:42:00,670 What year was it...? 426 00:42:00,670 --> 00:42:03,670 Was everything okay? 427 00:42:03,670 --> 00:42:05,380 Yeah, nothing in particular. 428 00:42:05,380 --> 00:42:10,670 My blood sugar was a bit high, and my blood pressure. But nothing major at all. 429 00:42:10,670 --> 00:42:13,670 That can be dangerous. 430 00:42:14,710 --> 00:42:17,500 All right. 431 00:42:17,500 --> 00:42:20,090 And you, is your health okay? 432 00:42:20,090 --> 00:42:23,090 I'm still young, I'm fine. 433 00:42:24,920 --> 00:42:27,920 How old are you? 434 00:42:28,630 --> 00:42:30,300 I'm old too. 435 00:42:30,300 --> 00:42:32,840 Give me a break. 436 00:42:32,840 --> 00:42:34,710 How old are you really? 437 00:42:34,710 --> 00:42:37,420 If you forget every time, why ask? 438 00:42:37,420 --> 00:42:39,050 I'm just curious. 439 00:42:41,380 --> 00:42:47,000 You should get married, have a kid before it's too late. 440 00:42:47,800 --> 00:42:50,300 Me? 441 00:42:52,800 --> 00:42:55,800 I've got no man. 442 00:42:57,090 --> 00:43:00,090 Oh, really? 443 00:43:01,880 --> 00:43:03,250 Yes. 444 00:43:04,380 --> 00:43:06,920 Men are all idiots. 445 00:43:08,500 --> 00:43:11,500 - Really? Idiots? - Yes, idiots. 446 00:43:13,460 --> 00:43:16,460 Yeah, you're right. 447 00:43:18,960 --> 00:43:22,300 Are you going to marry? 448 00:43:22,590 --> 00:43:23,460 Why? 449 00:43:23,460 --> 00:43:28,090 That woman there, she looks like your wife. 450 00:43:28,090 --> 00:43:30,920 No, she's not my wife. 451 00:43:30,960 --> 00:43:31,800 We're just close. 452 00:43:31,840 --> 00:43:34,130 Then you're just friends? 453 00:43:35,000 --> 00:43:36,590 We're friends. 454 00:43:37,920 --> 00:43:39,840 It's been a while. 455 00:43:40,170 --> 00:43:43,800 What do you mean? I saw you not long ago. 456 00:43:44,380 --> 00:43:45,300 Did you? 457 00:43:45,500 --> 00:43:47,840 Would you come help me? 458 00:43:48,340 --> 00:43:51,500 Wash the dishes, sort the beans. 459 00:43:51,630 --> 00:43:56,750 I do all the work here. Don't be so thoughtless. 460 00:43:57,250 --> 00:43:59,500 All right, I'll do it. 461 00:43:59,750 --> 00:44:02,050 Are we just friends? 462 00:44:03,710 --> 00:44:05,710 What do you mean? 463 00:44:05,960 --> 00:44:09,300 That's what you said. We're just friends? 464 00:44:11,880 --> 00:44:15,670 You can say we're friends. 465 00:44:15,920 --> 00:44:20,550 We're friendly, right? That makes us friends. 466 00:44:20,550 --> 00:44:23,750 Now you're playing with words? 467 00:44:24,000 --> 00:44:26,250 Wash the dishes now! 468 00:44:27,420 --> 00:44:29,710 Friends should help each other. 469 00:44:29,710 --> 00:44:32,710 Or think of me as a maid. 470 00:44:32,960 --> 00:44:37,500 All right, I'll do it. 471 00:44:43,880 --> 00:44:44,920 Got a headache? 472 00:44:45,050 --> 00:44:47,050 A bit. 473 00:44:47,050 --> 00:44:50,340 He always whines about his head. Every day. 474 00:44:50,340 --> 00:44:53,340 But he still drinks himself stupid. 475 00:44:55,250 --> 00:44:59,800 Stop it, will you? It really hurts. 476 00:45:01,920 --> 00:45:05,130 - Do you have pain relievers? - No, I'm fine. 477 00:45:05,580 --> 00:45:07,580 I've got some. 478 00:45:10,050 --> 00:45:12,470 It looks really painful. 479 00:45:12,550 --> 00:45:15,250 A bit. 480 00:45:15,840 --> 00:45:17,630 Want some air? 481 00:45:17,630 --> 00:45:20,630 Let's go outside for some air. 482 00:45:26,590 --> 00:45:29,050 Shall we? 483 00:45:32,590 --> 00:45:34,840 You want to see upstairs? 484 00:45:34,840 --> 00:45:36,250 What's upstairs? 485 00:45:36,380 --> 00:45:38,170 Nothing now, 486 00:45:38,420 --> 00:45:42,250 but it used to be a gallery and concert space. 487 00:45:42,250 --> 00:45:43,670 - Want to see? - Really? 488 00:45:43,670 --> 00:45:46,500 I'll see it next time. 489 00:45:46,840 --> 00:45:48,460 Really? 490 00:45:48,840 --> 00:45:51,050 Are you hungry? Want to eat? 491 00:45:51,300 --> 00:45:53,880 - I am a bit hungry. - Then... 492 00:45:54,250 --> 00:45:56,170 Sort these. 493 00:45:56,800 --> 00:45:59,670 All right. I'll do it soon. 494 00:45:59,670 --> 00:46:03,300 What do you mean, soon? Do it now! 495 00:46:03,500 --> 00:46:05,920 Sort them so we can roast. 496 00:46:06,300 --> 00:46:08,420 We're not going to roast them? 497 00:46:08,800 --> 00:46:10,300 Sure, all right. 498 00:46:10,550 --> 00:46:12,500 I'll do it soon. 499 00:46:18,920 --> 00:46:22,250 Okay, you're right. I'll do it now. 500 00:46:23,210 --> 00:46:26,710 I'll go have a smoke. It's too noisy here. 501 00:46:33,630 --> 00:46:35,670 Hurry up. 502 00:46:36,670 --> 00:46:38,670 Are we really out of beans? 503 00:46:38,920 --> 00:46:41,170 Go look, we're out. 504 00:46:41,800 --> 00:46:44,590 Go look yourself. 505 00:46:44,840 --> 00:46:47,590 Isn't this your job? 506 00:46:51,210 --> 00:46:53,670 All right, I'll do it now. 507 00:46:56,920 --> 00:46:58,300 Give me the sheet. 508 00:47:23,000 --> 00:47:25,500 Eat when you're done. 509 00:47:26,300 --> 00:47:28,130 What's to eat? 510 00:47:28,170 --> 00:47:30,590 I brought tuna kimbap. 511 00:47:32,090 --> 00:47:34,300 Sounds good. 512 00:47:34,550 --> 00:47:38,420 If you want something hot, I can buy noodles. 513 00:47:40,800 --> 00:47:42,170 Noodles would be good. 514 00:47:42,300 --> 00:47:43,750 Choose one, then. 515 00:47:44,250 --> 00:47:50,130 We can put kimbap in the fridge and have it for dinner. 516 00:47:50,130 --> 00:47:52,340 We could. 517 00:47:54,090 --> 00:47:55,750 What should we eat? 518 00:47:56,750 --> 00:47:58,090 You decide. 519 00:48:48,920 --> 00:48:50,550 What are you doing? 520 00:48:50,550 --> 00:48:51,800 Yes? 521 00:48:51,960 --> 00:48:54,300 - I finished the beans. - They're all sorted? 522 00:48:54,300 --> 00:48:56,920 - You're hungry? - A bit. 523 00:48:56,920 --> 00:48:58,920 Let's not wait for Junhee, we can eat now. 524 00:48:58,920 --> 00:49:00,800 I agree. 525 00:49:29,500 --> 00:49:32,500 Younghee. Here. 526 00:49:34,300 --> 00:49:36,880 - Just a little, I'm drunk. - You feeling drunk? 527 00:49:36,880 --> 00:49:39,550 My head is spinning a little. 528 00:49:39,550 --> 00:49:42,880 I hardly ever drink, so it goes right to my head. 529 00:49:42,880 --> 00:49:44,340 You haven't been drinking? 530 00:49:44,420 --> 00:49:47,670 Not many occasions to drink there. 531 00:49:48,960 --> 00:49:52,460 -Want some? - Yeah. 532 00:49:52,750 --> 00:49:55,590 But you've developed a real charm. 533 00:49:55,590 --> 00:49:56,420 You know that? 534 00:49:56,420 --> 00:49:57,590 - Me? - Yeah. 535 00:49:57,590 --> 00:50:01,210 She's always been pretty. A true beauty. 536 00:50:01,210 --> 00:50:03,670 I didn't say beauty, I said charm. 537 00:50:04,380 --> 00:50:09,840 Her emotional struggle changed something inside her. 538 00:50:10,590 --> 00:50:12,550 I don't know. 539 00:50:12,550 --> 00:50:15,250 No, it's true. Something's different. 540 00:50:15,250 --> 00:50:19,420 I said so earlier, that you look mature. 541 00:50:19,550 --> 00:50:22,300 - She's become very womanly. - That's right. 542 00:50:22,300 --> 00:50:25,460 Even if I struggle, I don't get prettier. 543 00:50:26,710 --> 00:50:29,420 What are you talking about, really? 544 00:50:29,550 --> 00:50:33,300 He caused me so much struggle, I've gotten older. 545 00:50:34,000 --> 00:50:35,750 I did? 546 00:50:35,750 --> 00:50:38,880 You're charming, we all know that. 547 00:50:39,000 --> 00:50:40,670 Really? 548 00:50:40,670 --> 00:50:43,630 - Am I really charming? - Of course! 549 00:50:44,130 --> 00:50:45,710 Charming how? 550 00:50:45,960 --> 00:50:47,300 A strong personality. 551 00:50:47,300 --> 00:50:48,750 - Really? - Yeah. 552 00:50:48,750 --> 00:50:51,090 Totally strong, I agree. 553 00:50:51,300 --> 00:50:52,800 - All right! - Drink up. 554 00:50:52,800 --> 00:50:54,170 You happy? 555 00:50:54,670 --> 00:50:57,420 Younghee. 556 00:51:02,340 --> 00:51:05,840 What was most fun there? 557 00:51:05,840 --> 00:51:08,460 Most fun? 558 00:51:08,710 --> 00:51:11,670 I walked a lot every day. 559 00:51:12,050 --> 00:51:16,670 There's a park. I really liked it there. 560 00:51:18,210 --> 00:51:19,460 And a bakery too. 561 00:51:19,460 --> 00:51:24,130 I spent hours there each day. 562 00:51:25,090 --> 00:51:32,050 On my way home, I bought fried fish in cartons. 563 00:51:32,250 --> 00:51:35,420 So I ate like that, 564 00:51:35,550 --> 00:51:41,550 economizing on coffee to save money. 565 00:51:42,130 --> 00:51:45,300 - Oh my. - Is that so? 566 00:51:45,800 --> 00:51:50,710 It was the same every day. But it was so peaceful. 567 00:51:51,300 --> 00:51:58,800 Things I couldn't feel in Seoul, I began to feel there, bit by bit. 568 00:51:59,550 --> 00:52:03,550 Sometimes the loneliness made me tremble. 569 00:52:04,300 --> 00:52:07,170 But there's pleasure in that too. 570 00:52:08,250 --> 00:52:10,000 Did you meet any guys? 571 00:52:13,340 --> 00:52:15,170 Guess so. 572 00:52:15,170 --> 00:52:17,090 Tell us. 573 00:52:17,300 --> 00:52:21,630 Guys who approached me? There were a lot. 574 00:52:22,750 --> 00:52:26,500 In the bakery or on the street. 575 00:52:26,500 --> 00:52:35,300 But it was just so predictable I couldn't do it. 576 00:52:35,880 --> 00:52:39,130 Why not? You've got desire, too. 577 00:52:39,250 --> 00:52:41,500 Sure I do. 578 00:52:42,840 --> 00:52:44,630 I did slip up once. 579 00:52:45,880 --> 00:52:48,380 Actually a few times, but... 580 00:52:51,630 --> 00:52:54,500 It'll ruin me if I don't stop. 581 00:52:55,920 --> 00:53:03,500 If I'm going to die, do it graciously. That's the feeling that came to me. 582 00:53:03,750 --> 00:53:05,590 Hey, how are the guys there? 583 00:53:05,960 --> 00:53:07,670 Aren't they better than guys here? 584 00:53:07,670 --> 00:53:11,500 - Guys are all the same. - No they aren't. 585 00:53:12,670 --> 00:53:14,920 They have nice bodies. 586 00:53:14,920 --> 00:53:17,130 And they're kind. 587 00:53:18,210 --> 00:53:19,380 And big down there. 588 00:53:19,630 --> 00:53:23,050 Really? Wait, are they really big? 589 00:53:23,050 --> 00:53:25,000 - Stop. - Quiet, you. 590 00:53:25,000 --> 00:53:26,090 Really big. 591 00:53:26,340 --> 00:53:28,670 No comparison. 592 00:53:28,920 --> 00:53:30,840 Really? So it is... 593 00:53:30,840 --> 00:53:32,630 It's really true. 594 00:53:32,630 --> 00:53:37,090 They have nice bodies, but inside they're the same. 595 00:53:38,130 --> 00:53:40,300 Men all want the same thing. 596 00:53:41,420 --> 00:53:45,130 - But did you really hold back? - I didn't hold back. 597 00:53:45,130 --> 00:53:48,630 But if I meet guys that way, 598 00:53:48,630 --> 00:53:55,340 I worry that later I'll end up a strange, man-obsessed woman, 599 00:53:55,340 --> 00:53:58,090 like a monster. 600 00:53:59,710 --> 00:54:02,210 Die graciously! 601 00:54:03,300 --> 00:54:08,880 Are you still searching for love? 602 00:54:10,800 --> 00:54:15,500 Where's love? It's not even visible. 603 00:54:16,920 --> 00:54:20,300 You need to see it in order to search for it. 604 00:54:23,590 --> 00:54:27,090 You know how charming you are? 605 00:54:32,630 --> 00:54:35,630 - I'm not charming. - Stop it! 606 00:54:36,460 --> 00:54:39,090 You really are. 607 00:54:41,710 --> 00:54:48,460 Anyway, I've tried everything. I've really done it all. 608 00:54:48,920 --> 00:54:52,800 When I die, I just want to die. 609 00:54:55,340 --> 00:54:57,210 Well... 610 00:54:59,630 --> 00:55:04,550 I don't want to think of worthless things. 611 00:55:04,670 --> 00:55:07,340 I can just die anytime. 612 00:55:07,340 --> 00:55:12,550 I'd like to just fade away graciously. 613 00:55:12,670 --> 00:55:13,880 lt's 100 times better! 614 00:55:13,880 --> 00:55:19,130 Younghee, I've thought that way too. 615 00:55:19,130 --> 00:55:22,130 But isn't it better to live? 616 00:55:22,800 --> 00:55:24,750 That's why everyone keeps living. 617 00:55:25,000 --> 00:55:30,840 It's not according to your thought, but just a will to live. 618 00:55:31,340 --> 00:55:34,500 Don't pretend to be wise. 619 00:55:34,630 --> 00:55:37,750 Always floundering in thoughts. 620 00:55:38,250 --> 00:55:39,420 Who, me? 621 00:55:41,550 --> 00:55:45,840 You can't love, so you cling to life, right? 622 00:55:47,130 --> 00:55:50,050 Because you can't love for real, 623 00:55:50,800 --> 00:55:53,170 you take that at least. 624 00:55:54,090 --> 00:55:55,500 Am I wrong? 625 00:55:55,800 --> 00:55:58,550 That's what I do? 626 00:56:03,880 --> 00:56:07,050 But you can't love. 627 00:56:07,840 --> 00:56:09,300 You know? 628 00:56:11,420 --> 00:56:16,750 You're not capable of love, or don't deserve to be loved. 629 00:56:17,630 --> 00:56:20,750 But we all sing about love. 630 00:56:22,920 --> 00:56:26,300 Have you ever really seen a person qualified to love? 631 00:56:27,250 --> 00:56:29,710 You need a qualification? 632 00:56:30,590 --> 00:56:34,590 Can't we just love? Why get hung up on qualifications? 633 00:56:35,630 --> 00:56:39,000 So people with nothing, they aren't allowed to love? 634 00:56:40,300 --> 00:56:44,750 If you don't know anything, keep your mouth shut. 635 00:56:44,750 --> 00:56:46,670 Younghee's drunk. 636 00:56:47,340 --> 00:56:49,840 Keep my mouth shut? 637 00:56:49,960 --> 00:56:52,420 You shouldn't speak that way. 638 00:56:52,420 --> 00:56:54,550 Don't you start, too. 639 00:56:54,590 --> 00:56:56,710 Just keep your mouth shut! 640 00:56:57,960 --> 00:56:59,840 None of you are qualified! 641 00:57:01,210 --> 00:57:04,880 Everyone's cowardly, satisfied with fake things, 642 00:57:05,210 --> 00:57:07,340 and engaging in dirty acts. 643 00:57:07,840 --> 00:57:11,590 You're all happy living that way. You're not qualified to love! 644 00:57:21,710 --> 00:57:24,090 What will you do? 645 00:57:26,210 --> 00:57:28,460 Who's going to love you? 646 00:57:29,460 --> 00:57:30,750 What? 647 00:57:31,000 --> 00:57:35,300 Who's going to love such a pretty girl? 648 00:57:37,840 --> 00:57:40,090 You. Let's love each other. 649 00:57:40,460 --> 00:57:42,840 We can do that, can't we? 650 00:57:42,840 --> 00:57:46,920 Shall we? Let's do that. 651 00:57:47,960 --> 00:57:51,840 I'm not qualified to love, but I will. 652 00:57:51,840 --> 00:57:54,420 No, you can love. 653 00:57:54,920 --> 00:58:00,670 Let's get rid of all the men, and love each other. 654 00:58:01,460 --> 00:58:03,590 I want to kiss you. 655 00:58:04,250 --> 00:58:06,130 Can I kiss you? 656 00:58:06,800 --> 00:58:08,300 Shall we? 657 00:58:12,050 --> 00:58:13,380 That's nice. 658 00:58:13,380 --> 00:58:15,000 Once again. 659 00:58:23,210 --> 00:58:24,550 I'm liking this. 660 00:58:24,840 --> 00:58:26,050 Us too! 661 00:58:26,050 --> 00:58:27,880 What do you mean? 662 00:58:28,210 --> 00:58:29,670 Why are you doing this? 663 00:58:36,300 --> 00:58:38,590 What's with you? 664 00:58:40,840 --> 00:58:42,300 Hey! Oh, my. 665 00:58:45,300 --> 00:58:48,670 Stop this, let's drink. I'm feeling left out. 666 00:58:48,670 --> 00:58:49,800 You feel sad? 667 00:58:49,800 --> 00:58:51,300 Give me a kiss? 668 00:58:51,550 --> 00:58:53,710 You're not qualified. 669 00:58:54,170 --> 00:58:56,130 But I want to kiss. 670 00:58:56,800 --> 00:58:59,590 Do it with your cup. It's your lips anyway. 671 00:59:00,880 --> 00:59:01,920 Whatever. 672 00:59:01,920 --> 00:59:03,300 We're having fun! 673 00:59:03,960 --> 00:59:05,420 Isn't this fun? 674 00:59:05,960 --> 00:59:07,960 It's great to see you all again. 675 00:59:07,960 --> 00:59:10,960 - It really is. - Me too. 676 00:59:11,420 --> 00:59:14,840 Don't go, just live here. 677 00:59:14,840 --> 00:59:17,340 Should I? Should I live here? 678 00:59:17,340 --> 00:59:18,880 Sure. 679 00:59:18,880 --> 00:59:22,460 Forget all men. I'll be your friend. 680 00:59:22,460 --> 00:59:25,920 - You'll be my friend? - Sure, friends for life. 681 00:59:25,920 --> 00:59:28,670 Junhee, this won't do. Give me a kiss. 682 00:59:30,050 --> 00:59:32,090 Forget it, let's run away. 683 00:59:32,090 --> 00:59:34,000 Now my feelings are hurt. 684 00:59:34,000 --> 00:59:35,880 Let's go, quick. 685 00:59:46,250 --> 00:59:52,050 You know, I've been... That poet, Park Jongha. 686 00:59:52,670 --> 00:59:55,670 It's not that Park Jongha, right? 687 00:59:59,340 --> 01:00:02,300 - I don't think so. - Right? 688 01:00:04,050 --> 01:00:05,750 Cast it off. 689 01:00:06,380 --> 01:00:10,050 Stifling love too must be cast and thrown off. 690 01:00:11,380 --> 01:00:16,960 The longing that grips you, scrub and wash it away. 691 01:00:17,840 --> 01:00:20,800 The restless pain of separation 692 01:00:21,380 --> 01:00:25,300 And the greater anguish of meeting. 693 01:00:25,880 --> 01:00:29,000 Cast it from your mind, 694 01:00:29,550 --> 01:00:33,550 Peel it off and throw it to the wind. 695 01:00:35,920 --> 01:00:40,880 Why does Myungsoo look so weak? 696 01:00:41,210 --> 01:00:45,500 After meeting that woman he suddenly got old. 697 01:00:46,050 --> 01:00:48,380 He looks like he's given up. 698 01:00:50,460 --> 01:00:52,210 So that's it. 699 01:00:53,960 --> 01:00:57,170 But everyone's moving here from Seoul. 700 01:00:57,750 --> 01:01:01,710 They can't survive in Seoul. Same with me. 701 01:01:01,880 --> 01:01:04,710 No, I think you're different. 702 01:01:05,920 --> 01:01:08,250 I can't survive either. 703 01:01:08,800 --> 01:01:10,920 All failures... 704 01:01:15,460 --> 01:01:19,880 The jerks who succeed, who show off, they're all failures. 705 01:01:22,750 --> 01:01:25,880 I don't know about success and failure. 706 01:01:28,460 --> 01:01:31,710 Yeah, what's success? It's just an expression. 707 01:01:34,130 --> 01:01:37,920 Did you want success? 708 01:01:38,500 --> 01:01:44,500 No, I just wanted to enjoy life. I didn't want success. 709 01:01:45,460 --> 01:01:50,880 But in the end, people make you run like that. 710 01:01:53,380 --> 01:01:58,630 What I really wanted was to pursue something passionately. 711 01:01:58,760 --> 01:02:02,550 - Like study. - I want to study, too. 712 01:02:02,550 --> 01:02:06,670 I never had the chance, but now I want to. 713 01:02:07,340 --> 01:02:10,710 - Studying clears your mind. - Right, it does! 714 01:02:15,670 --> 01:02:19,500 I want to be with you forever. 715 01:02:20,340 --> 01:02:22,340 I wish you wouldn't go back! 716 01:02:22,340 --> 01:02:26,050 Thank you. Thanks so much. 717 01:02:26,050 --> 01:02:28,420 No, I'm thankful to you. 718 01:02:30,500 --> 01:02:34,800 It was my first kiss with a woman! 719 01:02:35,460 --> 01:02:37,170 Me too. 720 01:02:37,170 --> 01:02:38,710 It felt weird! 721 01:02:39,920 --> 01:02:41,590 But it was fun. 722 01:02:41,590 --> 01:02:44,590 - No more kisses, now. - Okay. 723 01:02:44,800 --> 01:02:46,050 All right. 724 01:02:46,630 --> 01:02:47,840 Younghee... 725 01:02:50,090 --> 01:02:54,550 This is the money you loaned me. 726 01:02:54,960 --> 01:02:58,420 I kept meaning to pay you back. Sorry I'm late. 727 01:02:58,920 --> 01:03:01,460 You remembered that? 728 01:03:01,460 --> 01:03:04,880 I kept meaning to pay, and kept forgetting. 729 01:03:05,800 --> 01:03:09,880 Sorry. So I added a bit of interest. 730 01:03:10,380 --> 01:03:11,840 Seriously? 731 01:03:13,300 --> 01:03:16,000 It's not much. Buy a present. 732 01:03:17,000 --> 01:03:19,420 To commemorate your return. 733 01:03:19,420 --> 01:03:21,000 How much did you add? 734 01:03:21,000 --> 01:03:25,630 It's not much. Just another $100. 735 01:03:26,800 --> 01:03:30,800 I borrowed $400 back then? 736 01:03:31,130 --> 01:03:35,340 Right. I had forgotten it. 737 01:03:35,340 --> 01:03:38,420 Sorry for being so late. 738 01:03:38,920 --> 01:03:42,250 Not at all. I'll buy a present, thanks. 739 01:03:42,250 --> 01:03:43,750 It's nothing. 740 01:03:44,090 --> 01:03:46,250 - You got money! - Yes! 741 01:03:46,880 --> 01:03:47,910 It's cold, let's go in. 742 01:03:47,950 --> 01:03:48,940 Yeah. 743 01:03:49,050 --> 01:03:49,840 Let's go. 744 01:03:49,950 --> 01:03:53,000 - Come on. - I'll just smoke a cigarette. 745 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 Okay. 746 01:03:54,130 --> 01:03:57,460 - Thank you. - No, it's nothing. 747 01:04:09,750 --> 01:04:12,460 It's cold out there. 748 01:04:16,960 --> 01:04:18,380 What's with her? 749 01:04:18,380 --> 01:04:21,000 - She got money. - I got money! 750 01:04:23,050 --> 01:04:29,630 Myungsoo had borrowed $400, and he paid back an extra $100. 751 01:04:29,630 --> 01:04:32,550 - Did you remember? - No, I'd forgotten. 752 01:05:11,630 --> 01:05:16,550 - They have places like this here? - It's nice, isn't it? 753 01:05:16,550 --> 01:05:19,960 Such a big hotel for such a secluded place. 754 01:05:20,590 --> 01:05:23,090 Yes, I thought the same. 755 01:05:27,750 --> 01:05:30,230 - Which floor? - Just a second. 756 01:05:31,050 --> 01:05:34,660 - Room 311. Third floor. - Okay. 757 01:05:46,130 --> 01:05:49,630 Hey, this room's pretty. 758 01:05:49,710 --> 01:05:51,130 It's nice. 759 01:05:51,130 --> 01:05:52,920 It's big. 760 01:05:53,340 --> 01:05:55,840 Bigger than the room I had before. 761 01:05:56,920 --> 01:06:00,800 Really? It feels too big to use myself. 762 01:06:00,800 --> 01:06:04,300 No, it's fine. It's the same price. 763 01:06:04,300 --> 01:06:06,710 It's really cheap with the discount. 764 01:06:06,710 --> 01:06:08,590 Still, it's huge. 765 01:06:08,880 --> 01:06:12,920 The smaller rooms are all out, but this is the same price. 766 01:06:14,000 --> 01:06:16,960 - Thanks, Junhee! - It's nothing. 767 01:06:17,800 --> 01:06:21,000 This is so nice, I can see the ocean. 768 01:06:25,550 --> 01:06:27,250 That's refreshing. 769 01:06:27,250 --> 01:06:29,880 - Isn't it? - Yes, it's great. 770 01:06:29,880 --> 01:06:33,500 There are three rooms. Too big to use alone. 771 01:06:33,670 --> 01:06:36,380 - Really? Three rooms? - Yes, three. 772 01:06:36,920 --> 01:06:38,210 It'll be scary at night. 773 01:06:39,380 --> 01:06:41,420 It might be. 774 01:06:43,500 --> 01:06:45,590 It's got everything here. 775 01:06:46,630 --> 01:06:50,420 - No electric range? - It's not in the cupboard? 776 01:06:50,420 --> 01:06:51,750 Why isn't it here? 777 01:06:58,340 --> 01:07:02,380 We'll have to buy some things. Water and snacks. 778 01:07:02,380 --> 01:07:05,210 Shall we? Is there a store near by? 779 01:07:05,210 --> 01:07:07,340 Yes, a convenience store downstairs. 780 01:07:08,090 --> 01:07:09,550 You hungry? 781 01:07:10,050 --> 01:07:11,460 A bit. 782 01:07:11,460 --> 01:07:13,090 Should we buy something? 783 01:07:14,130 --> 01:07:15,380 Let's. 784 01:07:15,500 --> 01:07:17,300 You stay, we'll be right back. 785 01:07:17,300 --> 01:07:20,250 - Really? I can come. - No, just relax. 786 01:07:20,250 --> 01:07:22,750 - Okay. - You want anything? 787 01:07:22,880 --> 01:07:26,630 Would you buy me a beer? Let's drink beers. 788 01:07:26,750 --> 01:07:29,000 During the day? After last night? 789 01:07:29,000 --> 01:07:31,670 Drinking a little will make us feel better. 790 01:07:31,920 --> 01:07:33,130 As you wish. 791 01:07:33,380 --> 01:07:35,340 Do you need anything else? 792 01:07:35,710 --> 01:07:40,760 Something hot. If there's porridge, buy some. 793 01:07:41,100 --> 01:07:42,490 - All right. - Thanks. 794 01:07:42,530 --> 01:07:43,690 See you. 795 01:08:30,460 --> 01:08:33,000 I've come to really like apples these days. 796 01:08:33,000 --> 01:08:35,500 - You didn't like them before? - No. 797 01:08:35,630 --> 01:08:38,170 I couldn't stand anything sour. 798 01:08:38,630 --> 01:08:40,460 I only ate sweet fruit. 799 01:08:40,460 --> 01:08:41,800 Let me try one. 800 01:08:44,670 --> 01:08:45,920 It's sweet. 801 01:08:46,050 --> 01:08:48,000 - Isn't it? - Yeah. 802 01:08:50,170 --> 01:08:52,380 I'm thinking about working with Younghee. 803 01:08:53,800 --> 01:08:58,210 She's got no agency, so I can answer the phone, or drive. 804 01:08:58,710 --> 01:09:00,460 I can do that. 805 01:09:00,460 --> 01:09:02,630 Sure, you can do that well. 806 01:09:03,340 --> 01:09:06,170 You help her get started. 807 01:09:08,340 --> 01:09:11,880 I'd like to keep doing it. 808 01:09:12,630 --> 01:09:15,630 I've done enough at my current job. 809 01:09:16,000 --> 01:09:20,090 I think I can go on with Younghee forever. 810 01:09:20,090 --> 01:09:21,800 That would be nice. 811 01:09:22,000 --> 01:09:24,630 You're a good match. 812 01:09:26,170 --> 01:09:28,340 - I think so. - Yeah. 813 01:09:28,340 --> 01:09:30,750 I hope it works. 814 01:09:33,000 --> 01:09:35,590 But she agreed to move back? 815 01:09:36,550 --> 01:09:38,340 That's what she told me. 816 01:09:38,340 --> 01:09:40,630 Good for her. 817 01:09:44,170 --> 01:09:47,460 What happened to that director? You hear anything? 818 01:09:47,840 --> 01:09:49,670 The guy she dated. 819 01:09:50,590 --> 01:09:55,750 Don't think he's making films. Did he move to Jeju? 820 01:09:56,170 --> 01:09:58,210 I think I heard that. 821 01:09:58,210 --> 01:10:03,500 A friend of mine saw him, and said he's totally fallen apart. 822 01:10:03,960 --> 01:10:05,300 - Really? - Yeah. 823 01:10:05,300 --> 01:10:06,750 He's fallen apart? 824 01:10:06,750 --> 01:10:09,840 She said he looked like a total wreck. 825 01:10:10,920 --> 01:10:13,340 Oh my... 826 01:10:17,340 --> 01:10:20,050 They really liked each other? Seeing what they did? 827 01:10:20,050 --> 01:10:21,840 Yeah. 828 01:10:23,130 --> 01:10:25,300 But why such a fuss? 829 01:10:26,050 --> 01:10:28,800 Just leave them alone, why stir up such a fuss? 830 01:10:29,380 --> 01:10:33,550 People have nothing to do. And it's adultery. 831 01:10:36,000 --> 01:10:40,300 People must've had fun, raking them over the coals. 832 01:10:41,090 --> 01:10:46,630 They can act cruel, but two people in love is immoral? 833 01:10:47,550 --> 01:10:49,800 I feel bad for Younghee. 834 01:10:50,090 --> 01:10:52,090 Let's be good to her. 835 01:10:52,670 --> 01:10:54,590 I'll be her friend for life. 836 01:10:54,880 --> 01:10:57,550 Sure, you do that. 837 01:11:31,800 --> 01:11:32,840 Thank you. 838 01:11:32,840 --> 01:11:34,710 You're welcome. 839 01:11:41,750 --> 01:11:43,960 - It's good. - Is it? 840 01:11:44,670 --> 01:11:46,750 I think it's better than before. 841 01:11:46,750 --> 01:11:49,840 Korean beer is much better now. 842 01:11:49,840 --> 01:11:52,300 - Right. - That's right. 843 01:11:53,210 --> 01:11:55,000 It's good. 844 01:11:55,000 --> 01:11:56,960 It really is. 845 01:11:57,000 --> 01:11:58,590 I'm glad. 846 01:11:59,210 --> 01:12:00,960 - Shall we toast? - Shall we? 847 01:12:00,960 --> 01:12:02,630 - Let's. - Okay. 848 01:12:02,630 --> 01:12:03,920 To what? 849 01:12:03,920 --> 01:12:05,960 Her return! 850 01:12:06,340 --> 01:12:07,460 Cheers. 851 01:12:07,460 --> 01:12:08,500 - Okay, cheers. - Cheers. 852 01:12:08,500 --> 01:12:11,500 - Welcome back. - Thank you. 853 01:12:20,460 --> 01:12:22,550 I'll go cook some spam. 854 01:12:22,550 --> 01:12:24,420 - Okay. - Really? 855 01:12:25,380 --> 01:12:28,380 - Want help? - Yes. 856 01:12:58,460 --> 01:13:02,000 Tomorrow I'll come as soon as I can. 857 01:13:02,210 --> 01:13:03,380 Okay. 858 01:13:03,500 --> 01:13:05,750 But it'll probably be 2:00. 859 01:13:06,670 --> 01:13:09,630 You can just sleep here... 860 01:13:09,880 --> 01:13:12,300 I was planning to. Damn. 861 01:13:13,670 --> 01:13:16,920 I just can't cancel tonight's appointment. 862 01:13:18,250 --> 01:13:21,130 - Sorry. - No need to say sorry. 863 01:13:21,420 --> 01:13:23,000 What'll you do? 864 01:13:23,170 --> 01:13:27,500 It's fine, I'll take a walk, or read a book. 865 01:13:27,500 --> 01:13:28,920 Really? 866 01:13:29,210 --> 01:13:31,920 I read a lot these days. It's fun. 867 01:13:32,840 --> 01:13:36,880 Sure, read a lot. It's good for you. 868 01:13:36,880 --> 01:13:39,670 Recommend me some books. 869 01:13:39,670 --> 01:13:41,420 Sure, I will. 870 01:13:42,210 --> 01:13:44,420 Visit bookstores often. 871 01:13:44,550 --> 01:13:47,750 Make it a habit, then you'll find good books. 872 01:13:48,090 --> 01:13:53,590 And buy what you'll read for sure, and dig into them. 873 01:13:54,670 --> 01:13:57,750 Attack books like you're fighting. 874 01:13:58,840 --> 01:14:00,800 Don't read them casually. 875 01:14:00,800 --> 01:14:03,670 Right, we mustn't be superficial. 876 01:14:05,340 --> 01:14:07,300 You're so smart. 877 01:14:07,840 --> 01:14:09,500 You're the smart one. 878 01:14:09,880 --> 01:14:13,050 No, you're smart, not me. 879 01:14:13,050 --> 01:14:16,500 No, you're smart. You're really smart. 880 01:14:16,500 --> 01:14:19,840 You're instinctually smart. 881 01:14:20,210 --> 01:14:22,210 - Instinctually? - Yes. 882 01:14:22,210 --> 01:14:23,710 Thanks. 883 01:14:25,050 --> 01:14:26,840 - It's all done. - Really? 884 01:14:27,250 --> 01:14:28,630 Put them here. 885 01:14:29,130 --> 01:14:29,920 Thanks. 886 01:16:59,880 --> 01:17:01,420 Wake up. 887 01:17:02,460 --> 01:17:03,880 It's dangerous. 888 01:17:05,420 --> 01:17:06,920 What is it? 889 01:17:08,710 --> 01:17:14,460 I'm An Seunghee. His assistant director. 890 01:17:16,210 --> 01:17:17,890 Do you remember me? 891 01:17:17,960 --> 01:17:19,740 Yes, I do. 892 01:17:20,540 --> 01:17:22,910 Funny seeing you here. 893 01:17:23,460 --> 01:17:26,510 We saw you before. 894 01:17:26,920 --> 01:17:28,800 You didn't notice us? 895 01:17:29,340 --> 01:17:32,550 I saw you starting a fire. 896 01:17:32,550 --> 01:17:35,340 But what are you doing here? 897 01:17:35,340 --> 01:17:37,090 Location hunting. 898 01:17:37,090 --> 01:17:38,550 Arrived yesterday. 899 01:17:38,920 --> 01:17:40,550 Out here in this cold... 900 01:17:40,550 --> 01:17:42,630 It's nothing. 901 01:17:43,090 --> 01:17:45,170 Thanks for what you did then. 902 01:17:45,170 --> 01:17:47,880 No, it was no big deal. 903 01:17:52,170 --> 01:17:55,800 Want to stand by the fire? 904 01:17:57,340 --> 01:17:59,000 You look cold. 905 01:17:59,800 --> 01:18:01,590 Shall I? 906 01:18:03,420 --> 01:18:05,500 Who's there? 907 01:18:05,960 --> 01:18:09,460 The second ADs and the production team. 908 01:18:12,050 --> 01:18:13,920 Nobody there knows. 909 01:18:15,250 --> 01:18:17,500 Go on, you must be cold. 910 01:18:19,130 --> 01:18:21,670 - Shall I? - Yes. 911 01:18:24,250 --> 01:18:27,170 But how'd you know I was here? 912 01:18:27,840 --> 01:18:29,500 We didn't. 913 01:18:30,050 --> 01:18:32,500 - You didn't, right? - Right. 914 01:18:32,500 --> 01:18:34,380 This is too funny. 915 01:18:35,880 --> 01:18:37,130 Isn't it? 916 01:18:41,920 --> 01:18:43,920 Is the director doing well? 917 01:18:44,340 --> 01:18:50,000 He finished the screenplay, and cast one actor. 918 01:18:50,630 --> 01:18:54,670 We hope to start shooting next month. 919 01:18:54,670 --> 01:18:56,550 I see. 920 01:18:56,920 --> 01:18:59,460 How is his health? 921 01:18:59,920 --> 01:19:04,590 It wasn't very good, but it improved a lot. 922 01:19:05,090 --> 01:19:12,550 For a year he had awful headaches, but now he's able to shoot again. 923 01:19:14,170 --> 01:19:15,960 Did he come with you? 924 01:19:16,590 --> 01:19:19,130 - Yes, he did. - Really? 925 01:19:19,500 --> 01:19:21,300 I see. 926 01:19:23,000 --> 01:19:24,880 Where is he? 927 01:19:25,500 --> 01:19:27,630 Is he here now? 928 01:19:27,630 --> 01:19:30,130 It's only us here. 929 01:19:30,130 --> 01:19:35,380 After eating we decided to have a beer by the sea. 930 01:19:37,210 --> 01:19:40,130 The director stayed in the motel to rest. 931 01:19:40,390 --> 01:19:42,300 I see... 932 01:19:47,600 --> 01:19:48,800 Hello! 933 01:19:49,070 --> 01:19:51,040 Oh, we were right. 934 01:19:51,270 --> 01:19:52,970 Yes, hello. 935 01:19:53,470 --> 01:19:56,040 - Good to see you. - Yes, it is. 936 01:19:56,040 --> 01:19:57,240 Hello. 937 01:19:58,010 --> 01:20:01,110 We were worried, seeing you lying there. 938 01:20:02,350 --> 01:20:05,690 You were worried? 939 01:20:05,690 --> 01:20:07,890 Yes, it's so cold. 940 01:20:09,120 --> 01:20:14,290 I've heard so much about you. I'm a real fan. 941 01:20:14,290 --> 01:20:17,470 Oh really? What do you do? 942 01:20:17,470 --> 01:20:20,670 This time, script supervisor. 943 01:20:20,670 --> 01:20:22,070 I see. 944 01:20:22,250 --> 01:20:25,660 So you'll shoot here? 945 01:20:25,660 --> 01:20:26,420 - Yes. - Yes. 946 01:20:26,420 --> 01:20:29,190 Here and in Gangneung, mostly. 947 01:20:29,520 --> 01:20:30,540 I see. 948 01:20:31,090 --> 01:20:32,800 And what do you do? 949 01:20:32,900 --> 01:20:34,960 I'm a second AD. 950 01:20:35,770 --> 01:20:38,870 You look a bit old, you're still second AD? 951 01:20:39,840 --> 01:20:44,210 I am really old. I wanted to work with the director. 952 01:20:44,740 --> 01:20:46,640 Just one more time. 953 01:20:47,840 --> 01:20:50,610 I'm Kang Sungwoo, production team. 954 01:20:50,980 --> 01:20:52,750 I'm a big fan of yours. 955 01:20:53,280 --> 01:20:54,580 Thank you. 956 01:20:54,580 --> 01:20:58,150 He really is a huge fan. He likes you a lot. 957 01:20:58,150 --> 01:20:59,790 - Really? - Yes. 958 01:21:01,320 --> 01:21:06,710 Won't you shoot more films? I want to see your acting. 959 01:21:06,710 --> 01:21:10,820 Yes, I'd like to. Not sure how I'll do. 960 01:21:10,820 --> 01:21:12,390 You'll do well. 961 01:21:13,320 --> 01:21:16,520 You really will. Do it for sure. 962 01:21:17,320 --> 01:21:18,660 Here, have one. 963 01:21:18,710 --> 01:21:21,310 A beer? I don't like beer much. 964 01:21:22,380 --> 01:21:24,050 I'll take one. 965 01:21:27,420 --> 01:21:29,890 These days, the beer has gotten better. 966 01:21:29,890 --> 01:21:30,920 Yes, it's true. 967 01:21:33,090 --> 01:21:34,260 Where's mine? 968 01:21:34,420 --> 01:21:35,460 Here it is. 969 01:21:37,890 --> 01:21:39,100 Shall we? 970 01:21:39,230 --> 01:21:42,760 - It's nice and warm here. - Yes. 971 01:21:43,800 --> 01:21:45,400 - Let's toast! - Yes. 972 01:21:45,920 --> 01:21:48,120 - Cheers! - Cheers! 973 01:21:51,920 --> 01:21:54,410 - Tastes good. - Does it? 974 01:21:54,460 --> 01:21:55,710 Yes, it does. 975 01:22:06,240 --> 01:22:08,770 - Is she coming? - Yes. 976 01:22:08,770 --> 01:22:10,080 - I'm coming. - Okay. 977 01:23:15,910 --> 01:23:18,540 - You have the key to his room? - Yeah. 978 01:23:20,660 --> 01:23:23,710 - Why? - He said to bring a book. 979 01:23:25,010 --> 01:23:26,410 Which book? 980 01:23:26,460 --> 01:23:29,060 - The one in his room. - I see. 981 01:23:31,720 --> 01:23:33,230 Want to go together? 982 01:23:34,290 --> 01:23:36,160 I'd like that. 983 01:23:45,140 --> 01:23:46,010 Let's go. 984 01:23:46,840 --> 01:23:47,770 Okay. 985 01:23:54,750 --> 01:23:59,390 I've heard so much about you. 986 01:24:00,650 --> 01:24:02,390 What did you hear? 987 01:24:03,360 --> 01:24:06,790 He praised you a lot. 988 01:24:07,630 --> 01:24:09,860 Said you're a great actress. 989 01:24:09,860 --> 01:24:11,530 That's not like him. 990 01:24:12,570 --> 01:24:15,030 He never praises anyone. 991 01:24:15,400 --> 01:24:18,370 I don't? That's not true. 992 01:24:18,670 --> 01:24:21,110 No, you never do. 993 01:24:21,610 --> 01:24:23,880 Do I not praise anyone? 994 01:24:24,210 --> 01:24:27,710 You do. You praise people often. 995 01:24:27,810 --> 01:24:31,250 See, they agree. Why are you making stuff up? 996 01:24:31,250 --> 01:24:33,390 What praise did he give me? 997 01:24:34,750 --> 01:24:41,430 That you're a very talented actress. He always says so, and... 998 01:24:42,330 --> 01:24:45,100 it's such a shame you don't act. 999 01:24:46,830 --> 01:24:48,230 You said that? 1000 01:24:48,530 --> 01:24:49,440 Yeah. 1001 01:24:50,770 --> 01:24:53,370 What do you mean, a shame? 1002 01:24:53,370 --> 01:24:55,370 It's true. 1003 01:24:58,280 --> 01:25:03,280 I'm going to shoot a film. I received a script, when I was there. 1004 01:25:03,480 --> 01:25:04,880 Really? When? 1005 01:25:05,380 --> 01:25:06,650 A while back. 1006 01:25:07,250 --> 01:25:09,590 I said I wouldn't do it. 1007 01:25:09,590 --> 01:25:12,220 - Why not? - It's garbage. 1008 01:25:14,390 --> 01:25:16,260 Who's the director? 1009 01:25:17,400 --> 01:25:18,530 I don't know. 1010 01:25:23,370 --> 01:25:28,540 It's a debut director, desperate to make money. 1011 01:25:30,040 --> 01:25:32,950 Good job. You'll get another. 1012 01:25:34,610 --> 01:25:37,150 I'll have to take anything later. 1013 01:25:37,880 --> 01:25:39,890 If no scripts come. 1014 01:25:39,950 --> 01:25:42,490 Why wouldn't you receive scripts? 1015 01:25:46,530 --> 01:25:49,400 I think you know the reason. 1016 01:25:50,160 --> 01:25:52,400 I'm a bomb, a bomb! 1017 01:25:52,400 --> 01:25:54,930 What do you mean, a bomb? 1018 01:25:55,370 --> 01:25:58,170 - I've got a destructive side. - No you don't. 1019 01:25:58,170 --> 01:25:59,810 I'm destructive! 1020 01:25:59,810 --> 01:26:02,570 I harass people and destroy everything! 1021 01:26:06,380 --> 01:26:11,050 It seems she's having a tough day today. 1022 01:26:12,520 --> 01:26:15,520 No, I'm like this every day. 1023 01:26:16,590 --> 01:26:18,520 Thank you, Director. 1024 01:26:18,520 --> 01:26:20,660 Why, all of a sudden? 1025 01:26:21,390 --> 01:26:23,560 Just, for everything. 1026 01:26:24,400 --> 01:26:30,100 You loved me so much! 1027 01:26:30,100 --> 01:26:32,400 So I'm thankful. 1028 01:26:39,110 --> 01:26:41,610 It was because you're so pretty. 1029 01:26:43,220 --> 01:26:44,520 I'm pretty? 1030 01:26:45,650 --> 01:26:46,820 Am I really pretty? 1031 01:26:46,820 --> 01:26:48,650 Of course... 1032 01:26:50,090 --> 01:26:51,360 Isn't she? 1033 01:26:51,460 --> 01:26:52,710 She's Pretty. 1034 01:26:53,130 --> 01:26:54,490 Very pretty. 1035 01:26:54,490 --> 01:26:59,030 Then, am I prettier than Mari here? 1036 01:26:59,030 --> 01:27:01,070 Of course you are. 1037 01:27:02,230 --> 01:27:04,770 The script girl is pretty too. 1038 01:27:06,240 --> 01:27:09,840 Why so many pretty women around you? 1039 01:27:10,580 --> 01:27:14,810 I like working with pretty people. 1040 01:27:16,780 --> 01:27:18,880 Younghee, you're pretty. 1041 01:27:20,620 --> 01:27:22,790 You're really pretty. 1042 01:27:23,820 --> 01:27:25,760 I don't feel very grateful. 1043 01:27:26,660 --> 01:27:30,430 You've gotten older. 1044 01:27:31,000 --> 01:27:32,100 Have I? 1045 01:27:33,300 --> 01:27:36,800 You're like a grandfather, all of a sudden. 1046 01:27:40,510 --> 01:27:46,380 But you're just as pretty as before. 1047 01:27:46,910 --> 01:27:50,250 I'm older too. I've gotten older? 1048 01:27:54,620 --> 01:27:56,990 Director, here's the book. 1049 01:27:56,990 --> 01:27:59,590 Okay, thanks. 1050 01:27:59,590 --> 01:28:00,990 Which book? 1051 01:28:02,430 --> 01:28:09,270 You said you like books these days. So I thought of this. 1052 01:28:09,270 --> 01:28:12,570 You're giving it to me? 1053 01:28:13,070 --> 01:28:16,640 Yes, well... in a bit. 1054 01:28:16,940 --> 01:28:18,210 Will you? 1055 01:28:19,950 --> 01:28:23,820 You must cherish the book, to hide it like that. 1056 01:28:26,990 --> 01:28:28,820 You don't need to give it to me. 1057 01:28:30,220 --> 01:28:31,590 I will. 1058 01:28:34,060 --> 01:28:36,900 I think you'll need it. 1059 01:28:38,000 --> 01:28:39,970 - Really? - Yeah. 1060 01:28:44,600 --> 01:28:47,010 You got a girlfriend these days? 1061 01:28:54,710 --> 01:28:55,710 No. 1062 01:28:57,550 --> 01:29:01,250 I'll just make films, nothing else. 1063 01:29:01,250 --> 01:29:02,320 - Really? - Yes. 1064 01:29:02,820 --> 01:29:05,390 So what film are you going to make? 1065 01:29:05,920 --> 01:29:08,790 About a person I've loved. 1066 01:29:08,790 --> 01:29:13,670 It's just going to be shaped by that experience. 1067 01:29:14,130 --> 01:29:17,460 Personal stories are boring. 1068 01:29:18,390 --> 01:29:25,200 It's boring to talk about yourself all the time, isn't it? 1069 01:29:25,430 --> 01:29:29,700 But it's also important how it's made. 1070 01:29:30,030 --> 01:29:32,170 That's right. The subject isn't important. 1071 01:29:33,740 --> 01:29:35,410 - Really? - Yes. 1072 01:29:37,360 --> 01:29:39,960 How are you going to make it? 1073 01:29:41,260 --> 01:29:47,720 Just as the thought comes to me. To not set anything in advance. 1074 01:29:47,720 --> 01:29:52,920 So I shoot the first scene and go where it takes me... 1075 01:29:52,920 --> 01:29:55,460 Why do you make those films? 1076 01:29:55,930 --> 01:29:59,160 Why make it about someone you loved? 1077 01:29:59,600 --> 01:30:02,730 Trying to lessen your torment? 1078 01:30:04,000 --> 01:30:05,440 My torment? 1079 01:30:12,780 --> 01:30:13,810 Perhaps. 1080 01:30:13,960 --> 01:30:15,310 Are you tormented? 1081 01:30:15,360 --> 01:30:16,760 Yes, a bit. 1082 01:30:17,050 --> 01:30:19,720 I haven't been normal since then. 1083 01:30:20,650 --> 01:30:21,620 No. 1084 01:30:22,720 --> 01:30:26,260 You seem normal. Even shooting films. 1085 01:30:26,260 --> 01:30:29,230 I make films but I'm not normal! 1086 01:30:33,430 --> 01:30:37,170 I've been turning into a monster. 1087 01:30:37,170 --> 01:30:43,470 - Don't be a monster! - So I'm trying to cast that off. 1088 01:30:44,240 --> 01:30:47,010 I need to cast off my regrets. 1089 01:30:47,010 --> 01:30:50,050 You regret it? Do you really regret it? 1090 01:30:52,550 --> 01:30:53,620 Yes, I do. 1091 01:30:54,880 --> 01:31:00,220 I constantly regret it. Every day, so much it makes me sick. 1092 01:31:07,560 --> 01:31:09,470 Don't regret it! 1093 01:31:10,200 --> 01:31:13,040 Regretting won't change anything. 1094 01:31:13,570 --> 01:31:16,010 What if I can't stop regretting? 1095 01:31:16,510 --> 01:31:21,740 This pain, this constant regret... You think I want this? 1096 01:31:28,110 --> 01:31:31,560 But with time... 1097 01:31:31,610 --> 01:31:35,060 ...it turns sweet, 1098 01:31:38,530 --> 01:31:41,430 so I don't want to go back. 1099 01:31:41,900 --> 01:31:48,440 I just want to die with my regret. 1100 01:31:54,210 --> 01:31:56,810 I can't breathe... 1101 01:32:17,500 --> 01:32:19,500 You want to read this? 1102 01:32:20,400 --> 01:32:27,710 No, I'll read it to you. 1103 01:32:32,960 --> 01:32:36,600 I really wanted to read this to you. 1104 01:32:37,340 --> 01:32:38,360 Listen. 1105 01:32:40,160 --> 01:32:42,920 "The time has come to separate. 1106 01:32:43,460 --> 01:32:49,040 When our eyes met in that cabin our self-restraint deserted us. 1107 01:32:49,040 --> 01:32:53,470 I took her in my arms, she pressed her face to my breast. 1108 01:32:56,610 --> 01:33:00,540 Tears flowed from her eyes. 1109 01:33:00,540 --> 01:33:07,450 Kissing her face, shoulders, and tear-soaked hands, we were truly... 1110 01:33:10,690 --> 01:33:12,460 unhappy. 1111 01:33:13,560 --> 01:33:20,430 I confessed my love for her, and with a burning pain in my heart 1112 01:33:21,260 --> 01:33:27,560 I realized how unnecessary, how petty and how deceptive 1113 01:33:27,560 --> 01:33:32,440 all that had hindered us from loving was. 1114 01:33:35,010 --> 01:33:37,610 When you love, 1115 01:33:37,880 --> 01:33:44,490 you must, in your reasonings about that love, start from what is highest, 1116 01:33:44,920 --> 01:33:52,260 from what is more important than happiness or unhappiness, 1117 01:33:54,260 --> 01:33:57,860 or that sin or virtue in their accepted meaning, 1118 01:33:58,560 --> 01:33:59,700 otherwise... 1119 01:34:01,910 --> 01:34:06,480 you must not reason at all, I realized then." 1120 01:34:14,080 --> 01:34:15,910 Give me the book. 1121 01:34:25,230 --> 01:34:26,960 Here? 1122 01:34:27,860 --> 01:34:28,860 Yes. 1123 01:34:31,960 --> 01:34:33,210 Did you like it? 1124 01:34:34,570 --> 01:34:36,240 Isn't it good? 1125 01:34:36,440 --> 01:34:38,680 - It's great. - Yes. 1126 01:34:38,680 --> 01:34:41,610 - My reading was poor. - Not at all. 1127 01:34:41,940 --> 01:34:42,980 It was good. 1128 01:34:42,980 --> 01:34:45,480 You're giving it to me? 1129 01:34:55,760 --> 01:34:57,810 I'll go smoke a cigarette. 1130 01:35:12,010 --> 01:35:13,660 Wasn't that a good passage? 1131 01:35:15,600 --> 01:35:18,100 - It was really great. - Yes. 1132 01:35:28,810 --> 01:35:30,360 Wake up! 1133 01:35:32,160 --> 01:35:33,660 It's dangerous. 1134 01:35:38,200 --> 01:35:39,440 What is it? 1135 01:35:40,070 --> 01:35:44,040 Wake up. You'll get yourself in trouble. 1136 01:35:44,740 --> 01:35:46,840 All right. 1137 01:35:49,010 --> 01:35:50,610 Hurry and get up. 1138 01:35:51,450 --> 01:35:53,280 Yes, I'm getting up. 1139 01:35:57,920 --> 01:35:59,720 You're okay, right? 1140 01:35:59,860 --> 01:36:02,260 Yes, thank you. 1141 01:36:04,490 --> 01:36:09,230 I was watching you, but you slept so long. 1142 01:36:09,930 --> 01:36:11,470 I was alarmed. 1143 01:36:12,140 --> 01:36:16,660 - You were alarmed? - Yes, a bit. 1144 01:36:17,360 --> 01:36:19,360 Nobody sleeps like that. 1145 01:36:19,710 --> 01:36:22,350 - Thought you were drunk. - Really? 1146 01:36:22,810 --> 01:36:24,480 I was dreaming. 1147 01:36:26,420 --> 01:36:27,510 Were you? 1148 01:36:29,690 --> 01:36:31,010 You're really okay? 1149 01:36:31,760 --> 01:36:33,860 Yes, I think so. 1150 01:36:36,360 --> 01:36:39,310 - Okay then. - Thank you. 1151 01:37:58,140 --> 01:38:04,410 Younghee - Kim Minhee 1152 01:38:04,410 --> 01:38:12,210 Jiyoung - Seo Younghwa 1153 01:38:12,210 --> 01:38:18,710 Chunwoo - Kwon Haehyo 1154 01:38:18,730 --> 01:38:25,760 Myeongsu - Jung Jaeyoung 1155 01:38:25,760 --> 01:38:32,810 Sangwon - Moon Sungkeun 1156 01:38:32,810 --> 01:38:40,060 Junhee - Songo Seonmi 1157 01:38:40,060 --> 01:38:46,780 Seunghee - Ahn Jaehong 1158 01:38:46,780 --> 01:38:53,630 Dohee - Park Yeaju 1159 01:38:53,630 --> 01:39:00,740 Cinematography Park Hongyeol Kim Hyungkoo 1160 01:39:00,740 --> 01:39:07,760 Lighting Yi Yuiheang 1161 01:39:07,760 --> 01:39:14,750 Recording Song Yeajin 1162 01:39:14,750 --> 01:39:21,760 Still Photography Kim Jinyoung 1163 01:39:21,760 --> 01:39:28,710 Editing Hahm Sungwon 1164 01:39:28,710 --> 01:39:35,740 Sound Kim Mir 1165 01:39:35,740 --> 01:39:42,760 Color Correction Cho Heedae 1166 01:39:42,760 --> 01:39:49,760 English Translation Darcy Paquet 1167 01:39:49,760 --> 01:39:56,760 Technical Manager Lee Jeahan 1168 01:39:56,760 --> 01:40:04,070 Line Producer Kang Taeu 1169 01:40:04,070 --> 01:40:06,440 Written & Directed by Hong Sangsoo 72832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.