Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,608 --> 00:00:04,508
You look and sound worse
2
00:00:04,510 --> 00:00:06,977
than when we pulled you
out of Laos.
3
00:00:06,979 --> 00:00:08,412
Dark days.
4
00:00:08,414 --> 00:00:10,480
There's still time
to figure this out,
5
00:00:10,482 --> 00:00:13,150
but it's finally just a
lifetime of bad decisions.
6
00:00:13,152 --> 00:00:15,619
My time in the Triangle...
Agent Orange.
7
00:00:15,621 --> 00:00:18,288
I'm so sorry.
8
00:00:18,290 --> 00:00:20,958
Where is Owen Granger?
This is for you.
9
00:00:20,960 --> 00:00:24,528
“Don't blamethe doctors or the nurses,
10
00:00:24,530 --> 00:00:28,265
“but I've had enoughof hospitals for one life,
11
00:00:28,267 --> 00:00:31,768
“and I have some unfinishedbusiness to take care of.
12
00:00:31,770 --> 00:00:35,672
Be safe... OG...”
13
00:00:35,674 --> 00:00:37,074
Admiral Albert
Jethro Chegwidden.
14
00:00:37,076 --> 00:00:39,009
Former Navy SEAL,
commander of JAG.
15
00:00:39,011 --> 00:00:40,877
Henrietta called,
said she was in trouble,
16
00:00:40,879 --> 00:00:43,347
so here I am--
once more into the breach.
17
00:00:50,876 --> 00:00:54,876
♪ NCIS: LA 8x21 ♪
Battle Scars
Original Air Date on April 23, 2017
18
00:00:54,877 --> 00:00:59,576
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
19
00:00:59,698 --> 00:01:01,798
Southern California weather,we have low clouds
20
00:01:01,800 --> 00:01:04,601
and dense fog overnightinto our mid-morning hours.
21
00:01:04,603 --> 00:01:06,069
Visibility,in some cases, is...
22
00:01:06,071 --> 00:01:08,772
Good morning. You have yourself
a beautiful day.
23
00:01:08,774 --> 00:01:09,873
Good morning to you.
24
00:01:09,875 --> 00:01:11,942
Oh, you...
25
00:01:11,944 --> 00:01:15,345
Thank you, God bless you.
You're a angel.
26
00:01:15,347 --> 00:01:18,348
You know, I need this
more than you would ever...
27
00:01:18,350 --> 00:01:21,852
All right, then.
28
00:01:21,854 --> 00:01:22,986
Hello, there.
29
00:01:22,988 --> 00:01:24,454
How are you today?
30
00:01:24,456 --> 00:01:27,391
Mm-hmm.
All right.
31
00:01:27,393 --> 00:01:29,526
Hey!
32
00:01:29,528 --> 00:01:31,862
Mr. Mercedes.
Mmm!
33
00:01:31,864 --> 00:01:33,263
Roll your window down a sec.
34
00:01:33,265 --> 00:01:35,432
Come on.
35
00:01:35,434 --> 00:01:37,300
It's another fine day
in La La Land.
36
00:01:37,302 --> 00:01:39,236
You should roll
your window down.
37
00:01:39,238 --> 00:01:41,538
Take it in.
Savor it.
38
00:01:44,443 --> 00:01:45,942
What the...
39
00:01:45,944 --> 00:01:48,345
Whoa, hey, hey.
Stay out of my car, man.
40
00:01:48,347 --> 00:01:49,680
I said stay out
of my car!
41
00:01:49,682 --> 00:01:52,049
You run, I shoot you.
42
00:01:52,051 --> 00:01:54,384
I got money.
I will give you money.
43
00:01:54,386 --> 00:01:55,485
But first, you need
to put the gun away
44
00:01:55,487 --> 00:01:56,453
and get the hell out
of my car.
45
00:01:56,455 --> 00:01:58,088
Put your seat belt on.
Okay, fine.
46
00:01:58,090 --> 00:01:59,456
How's 20? Is 20 good?
47
00:02:00,926 --> 00:02:01,958
That's 53.
48
00:02:01,960 --> 00:02:03,093
I don't carry cash on me.
49
00:02:03,095 --> 00:02:04,061
I use credit cards.
50
00:02:04,063 --> 00:02:05,462
Look, it's 53 bucks.
51
00:02:05,464 --> 00:02:07,864
It's all I have, take it.
52
00:02:07,866 --> 00:02:12,869
I said put your seat belt on.
53
00:02:56,882 --> 00:02:58,381
How long have you
been in here, Beale?
54
00:02:58,383 --> 00:03:00,917
Smells like it's been
at least two hours.
55
00:03:00,919 --> 00:03:02,953
It has not been
two hours, it's...
56
00:03:04,223 --> 00:03:06,490
...closer to three.
57
00:03:06,492 --> 00:03:08,358
That thing's not
gonna shoot itself.
58
00:03:08,360 --> 00:03:10,160
Promise?
59
00:03:10,162 --> 00:03:12,596
You want to talk?
60
00:03:12,598 --> 00:03:14,965
Talk? No.
I'm-I'm-I'm fine.
61
00:03:14,967 --> 00:03:16,032
Actually, I'm good.
62
00:03:16,034 --> 00:03:17,467
You know, uh...
63
00:03:17,469 --> 00:03:20,937
Nell has switched back
to her 2014 shampoo.
64
00:03:20,939 --> 00:03:22,105
You know, the coconut/mango one,
65
00:03:22,107 --> 00:03:25,308
so I'm-I'm-I'm-
I'm good.
66
00:03:25,310 --> 00:03:27,711
All right, all right.
I'll see you in there.
67
00:03:27,713 --> 00:03:29,212
Okay. Sam?
68
00:03:31,116 --> 00:03:34,451
I have not fired my gun
since I went undercover
69
00:03:34,453 --> 00:03:35,519
at the couples retreat.
70
00:03:35,521 --> 00:03:37,721
Since you blew up the SUV.
71
00:03:37,723 --> 00:03:40,323
With a person inside of it.
72
00:03:40,325 --> 00:03:41,658
First time.
73
00:03:43,028 --> 00:03:45,762
Taking a man's life
is a horrible thing,
74
00:03:45,764 --> 00:03:51,168
but it was necessary
in this case.
75
00:03:51,170 --> 00:03:54,237
Uh, I-I know that,
76
00:03:54,239 --> 00:03:58,041
but I wish that I could
forget it ever happened.
77
00:03:58,043 --> 00:04:00,310
The opposite.
78
00:04:00,312 --> 00:04:02,579
You have to acknowledge
what you did,
79
00:04:02,581 --> 00:04:04,548
process it for what it is--
80
00:04:04,550 --> 00:04:06,483
a job that had to be done.
81
00:04:06,485 --> 00:04:08,852
It's not for everyone,
and that's okay.
82
00:04:08,854 --> 00:04:11,221
That's why whose
who can handle it
83
00:04:11,223 --> 00:04:12,889
protect those who can't.
84
00:04:15,127 --> 00:04:16,359
Do you ever struggle with it?
85
00:04:16,361 --> 00:04:19,696
At first I did,
but, you know,
86
00:04:19,698 --> 00:04:21,932
the path became clear.
87
00:04:24,536 --> 00:04:26,603
Must be nice.
Listen, Beale,
88
00:04:26,605 --> 00:04:28,705
only you can decide
which side you're on.
89
00:04:28,707 --> 00:04:31,708
Either one is okay,
but you can't be both.
90
00:04:37,649 --> 00:04:40,183
Duty calls.
It always does.
91
00:04:48,861 --> 00:04:50,560
What do we got?
92
00:04:50,562 --> 00:04:51,795
Not much.
93
00:04:51,797 --> 00:04:54,497
No surveillance video,
no solid eyewitnesses,
94
00:04:54,499 --> 00:04:57,133
but VA Administrator
Robert Bryant
95
00:04:57,135 --> 00:04:59,536
was apparently kidnapped
on his way to work this morning
96
00:04:59,538 --> 00:05:01,738
in his own car
by a homeless man.
97
00:05:01,740 --> 00:05:03,940
There was a kidnapping
in broad daylight,
98
00:05:03,942 --> 00:05:06,109
- and no one can ID this guy?
- I buy it.
99
00:05:06,111 --> 00:05:08,345
People treat the homeless
like they're invisible.
100
00:05:08,347 --> 00:05:10,881
A few witnesses say it may have
been an older black man,
101
00:05:10,883 --> 00:05:12,148
but that is all we have.
102
00:05:12,150 --> 00:05:13,884
The secretary of
the VA would like
103
00:05:13,886 --> 00:05:15,952
NCIS's assistance
on this case.
104
00:05:15,954 --> 00:05:17,787
So they're hoping it was
an everyday carjacking,
105
00:05:17,789 --> 00:05:19,890
and not a disgruntled vet,
correct?
106
00:05:19,892 --> 00:05:21,958
Ding, ding, ding.
I'm guessing we're not
107
00:05:21,960 --> 00:05:23,760
- the only agency working on this.
- We're not.
108
00:05:23,762 --> 00:05:25,962
And the secretary would,
and I quote,
109
00:05:25,964 --> 00:05:28,298
“be obliged if we could
find out who did this
110
00:05:28,300 --> 00:05:29,900
before anyone else does.”
All right.
111
00:05:29,902 --> 00:05:31,067
Why don't you two head
down to the VA and talk
112
00:05:31,069 --> 00:05:32,235
to his coworkers?
113
00:05:32,237 --> 00:05:33,745
See if he had
any troubles before this.
114
00:05:33,746 --> 00:05:34,867
Sam, what do you think,
Bryant's house?
115
00:05:34,868 --> 00:05:35,307
Yep.
116
00:05:35,308 --> 00:05:36,307
No, we could go
to Bryant's house.
117
00:05:36,308 --> 00:05:37,607
Where's that, in Hancock Park?
118
00:05:37,609 --> 00:05:39,809
Is it a Lloyd Wright?
Maybe it's a Wallace Neff.
119
00:05:39,811 --> 00:05:41,244
Kensi here is a Neff-head.
120
00:05:41,246 --> 00:05:43,213
Or we can just ignore
you and head to the VA.
121
00:05:43,215 --> 00:05:45,115
Yeah, we could do that,
too, I guess.
122
00:05:50,956 --> 00:05:53,657
- I don't want to hear it.
- Wasn't even thinking it.
123
00:05:53,659 --> 00:05:55,859
The algorithm is
pre-conceptually false.
124
00:05:55,861 --> 00:05:58,328
You can't calculate
traffic patterns in a vacuum
125
00:05:58,330 --> 00:06:00,163
without accounting
for human error.
126
00:06:00,165 --> 00:06:01,665
Ah, the mighty Sam Hanna
is human.
127
00:06:01,667 --> 00:06:03,533
I didn't err, G.
128
00:06:03,535 --> 00:06:05,936
Took a principled stance
not to use Waze.
129
00:06:05,938 --> 00:06:07,604
I know, that's why we're late.
130
00:06:07,606 --> 00:06:09,005
NCIS Agent Callen.
131
00:06:09,007 --> 00:06:10,540
This is my partner,
Agent Sam Hanna.
132
00:06:10,542 --> 00:06:12,642
Ah, NCIS in the flesh.
Mmm.
133
00:06:12,644 --> 00:06:14,444
I just found out
you guys existed.
134
00:06:14,446 --> 00:06:17,280
And you are?
135
00:06:17,282 --> 00:06:19,649
Not allowed to let you inside,
but also
136
00:06:19,651 --> 00:06:22,052
extremely, incredibly
sorry about it.
137
00:06:22,054 --> 00:06:25,522
Well, Agent Morris,
inside of Bryant's house is
138
00:06:25,524 --> 00:06:27,090
a critical part
of our investigation
139
00:06:27,092 --> 00:06:28,491
into his kidnapping.
140
00:06:28,493 --> 00:06:30,393
Which is why you'll have
full access
141
00:06:30,395 --> 00:06:32,929
the millisecond we close ours.
142
00:06:32,931 --> 00:06:35,398
You know, we could work together.
That would be amaze-balls.
143
00:06:35,400 --> 00:06:37,167
What do you guys have?
144
00:06:38,670 --> 00:06:41,671
Nothing. Which is why
we need to go inside.
145
00:06:43,275 --> 00:06:44,541
You owe us one.
146
00:06:44,543 --> 00:06:47,544
Rude. I literally
just met you and you.
147
00:06:47,546 --> 00:06:48,712
I don't owe squat.
148
00:06:48,714 --> 00:06:51,815
The FBI collectively owes us
for shooting our friend,
149
00:06:51,817 --> 00:06:53,550
Undersecretary of
Defense Duggan.
150
00:06:53,552 --> 00:06:57,320
Well, I'm still not
letting you inside.
151
00:06:57,322 --> 00:06:58,355
Then why don't
you tell us
152
00:06:58,357 --> 00:07:00,156
what you know?
To be honest,
153
00:07:00,158 --> 00:07:01,691
not much more than you do.
154
00:07:01,693 --> 00:07:03,393
There's been no ransom call,
155
00:07:03,395 --> 00:07:05,028
and Bryant has no
obvious enemies.
156
00:07:05,030 --> 00:07:07,097
If you ignore the
nine million vets
157
00:07:07,099 --> 00:07:08,798
trying to get help at the VA.
158
00:07:08,800 --> 00:07:11,301
The guy does seem
to be living the good life.
159
00:07:11,303 --> 00:07:13,069
Dude owns, like, 12 Brionis.
160
00:07:14,840 --> 00:07:16,039
How do you think
the vets would feel
161
00:07:16,041 --> 00:07:17,540
if they found out
the guy telling them no
162
00:07:17,542 --> 00:07:20,844
was walking around
in $7,000 suits?
163
00:07:20,846 --> 00:07:23,380
Brioni.
164
00:07:23,382 --> 00:07:24,681
How do you know
what that is?
165
00:07:24,683 --> 00:07:27,884
Well, I'm committed
to finding a value-mate,
166
00:07:27,886 --> 00:07:29,886
and I do my research.
167
00:07:32,824 --> 00:07:34,357
You sure you're okay?
168
00:07:34,359 --> 00:07:35,725
Yeah, yeah.
169
00:07:35,727 --> 00:07:37,994
Is this because I didn't
butter your muffin this morning?
170
00:07:37,996 --> 00:07:40,663
No.
171
00:07:40,665 --> 00:07:41,865
Is this because
I made you listen
172
00:07:41,867 --> 00:07:43,566
to the Oprah story podcast
in the car again?
173
00:07:43,568 --> 00:07:45,335
Look, you and I both know
I love Oprah,
174
00:07:45,337 --> 00:07:46,770
and I love Phil Donahue,
175
00:07:46,772 --> 00:07:48,638
so I'm very conflicted
about that whole thing.
176
00:07:48,640 --> 00:07:50,306
Okay. So this is you
just being normal?
177
00:07:50,308 --> 00:07:52,308
Yeah, normal.
178
00:07:52,310 --> 00:07:54,181
So you have my ID,
my paperwork.
179
00:07:54,182 --> 00:07:56,149
Everything you could possibly
need from me.
180
00:07:56,151 --> 00:07:58,284
That's right.
But I still can't see a doctor
181
00:07:58,286 --> 00:07:59,939
about the arthritis that's
keeping me up at night?
182
00:07:59,963 --> 00:08:00,421
That's correct.
183
00:08:00,422 --> 00:08:02,112
Until I get
an initial assessment?
184
00:08:02,136 --> 00:08:03,424
Correct.
185
00:08:03,425 --> 00:08:05,425
And the next available
appointment you have for one
186
00:08:05,427 --> 00:08:06,326
is eight weeks from now?
187
00:08:06,328 --> 00:08:08,628
Uh, 53 days,
to be exact.
188
00:08:08,630 --> 00:08:09,929
Shame!
189
00:08:09,931 --> 00:08:11,831
That is unacceptable,
190
00:08:11,833 --> 00:08:13,633
inexcusable
and indefensible.
191
00:08:13,635 --> 00:08:14,834
Look at her.
192
00:08:14,836 --> 00:08:15,835
She sacrificed
for this country.
193
00:08:15,837 --> 00:08:18,638
Your job is to
thank her for it.
194
00:08:18,640 --> 00:08:20,805
I know, and... I'm sorry,
ma'am, is he with you?
195
00:08:20,829 --> 00:08:21,442
No.
196
00:08:21,443 --> 00:08:22,742
But he took the words
right out of my mouth.
197
00:08:22,744 --> 00:08:23,877
Okay, sir, I'm sorry,
198
00:08:23,879 --> 00:08:25,879
but please, if you could
just take your place...
199
00:08:25,881 --> 00:08:28,381
No, ma'am, I'm sorry,
'cause I cannot do that.
200
00:08:28,383 --> 00:08:31,551
I want this woman seen
by a doctor today.
201
00:08:31,553 --> 00:08:34,621
In fact, I want every single
fine veteran waiting here
202
00:08:34,623 --> 00:08:36,756
seen by a doctor today.
203
00:08:36,758 --> 00:08:40,493
Now, that should cover it.
You make it happen.
204
00:08:40,495 --> 00:08:42,762
Excuse us, federal agents.
No, no, no, don't touch it.
205
00:08:42,764 --> 00:08:44,531
No-nobody touch it.
Can you help me with this?
206
00:08:44,533 --> 00:08:45,665
Stand back.
All right. Federal agents.
207
00:08:45,667 --> 00:08:47,367
Stand back.
What the...
208
00:08:48,537 --> 00:08:51,738
Okay, that can't be good.
209
00:09:01,118 --> 00:09:02,161
That's him.
210
00:09:02,186 --> 00:09:03,967
Hey, Eric, I'm sending you
a surveillance photo.
211
00:09:03,968 --> 00:09:05,567
See if you can ID this guy.
212
00:09:05,569 --> 00:09:07,736
Why, you think he has
something to do with the case?
213
00:09:07,738 --> 00:09:08,704
Well, it's not every day
214
00:09:08,706 --> 00:09:09,905
that a VA administrator
gets kidnapped.
215
00:09:09,907 --> 00:09:12,040
Also, it's not every day
a veteran drops 50 K
216
00:09:12,042 --> 00:09:13,308
like it's nothing.
217
00:09:13,310 --> 00:09:14,643
And when those two days
are the same day...
218
00:09:14,645 --> 00:09:15,877
I'll let you know what I find.
219
00:09:15,879 --> 00:09:17,713
Thanks. Eric.
220
00:09:17,715 --> 00:09:19,481
I'm not a monster.
221
00:09:19,483 --> 00:09:20,782
I don't like turning
veterans away.
222
00:09:20,784 --> 00:09:23,151
I'm a veteran myself,
but, you know,
223
00:09:23,153 --> 00:09:25,387
just like in the service,
you follow directives.
224
00:09:25,389 --> 00:09:27,556
Even when you think the ones
giving them are fools.
225
00:09:27,558 --> 00:09:29,491
Yeah, I understand that.
226
00:09:29,493 --> 00:09:31,293
What else can you tell us
about your boss, Bryant?
227
00:09:31,295 --> 00:09:33,262
Did you find him yet?
228
00:09:33,264 --> 00:09:34,730
No.
229
00:09:34,732 --> 00:09:36,798
Let's just say that part
of me hopes you don't.
230
00:09:36,800 --> 00:09:39,868
Bryant didn't come
here to fix things.
231
00:09:39,870 --> 00:09:42,504
If anything, he's benefitting
from all this endless red tape.
232
00:09:42,506 --> 00:09:43,872
How so?
233
00:09:43,874 --> 00:09:47,576
Okay, we've been tasked
with increasing patient intake
234
00:09:47,578 --> 00:09:50,545
while also reducing
wait times.
235
00:09:50,547 --> 00:09:52,314
All the records say that
we're meeting our goals,
236
00:09:52,316 --> 00:09:55,183
but I'm here to tell you
we're not even close.
237
00:09:55,185 --> 00:09:57,352
So you think
he's cooking the books?
238
00:09:57,354 --> 00:10:00,522
Yeah. And making
a nice bonus for himself,
239
00:10:00,524 --> 00:10:02,257
for a job well done.
240
00:10:02,259 --> 00:10:05,294
The, uh, the guy
that made the scene,
241
00:10:05,296 --> 00:10:07,229
has he been in here before?
242
00:10:07,231 --> 00:10:09,564
Uh, no.
I-I don't think so.
243
00:10:09,566 --> 00:10:12,701
All right. We have to speak
to a few more administrators,
244
00:10:12,703 --> 00:10:14,936
but if you think of anything,
please don't hesitate to call.
245
00:10:14,938 --> 00:10:16,104
Okay?
246
00:10:16,106 --> 00:10:17,839
Hey, I remember you.
247
00:10:17,841 --> 00:10:20,142
You were injured.
248
00:10:20,144 --> 00:10:21,777
You were in here.
249
00:10:21,779 --> 00:10:23,145
I'm glad to see you're better.
250
00:10:23,147 --> 00:10:25,180
Thanks.
251
00:10:25,182 --> 00:10:27,115
You know,
that's all we want here.
252
00:10:27,117 --> 00:10:28,417
To make people better.
253
00:10:28,419 --> 00:10:31,553
Just wouldn't think
it would be so hard.
254
00:10:33,424 --> 00:10:35,590
Thank you.
255
00:10:39,930 --> 00:10:43,799
So, our VA Robin Hood
is named Charles Langston
256
00:10:43,801 --> 00:10:45,834
and he roughly matches
the description
257
00:10:45,836 --> 00:10:47,135
of Bryant's kidnapper.
258
00:10:47,137 --> 00:10:49,471
I was hoping this wasn't
the work of a vet.
259
00:10:49,473 --> 00:10:51,540
And a highly decorated one
at that.
260
00:10:51,542 --> 00:10:52,941
Langston was a naval commander,
261
00:10:52,943 --> 00:10:54,943
he served three tours
in Vietnam.
262
00:10:54,945 --> 00:10:57,245
Discharged in '89,
and then worked
263
00:10:57,247 --> 00:10:59,247
in package delivery
for 20 years.
264
00:10:59,249 --> 00:11:00,749
There's not
a lot of money in that.
265
00:11:00,751 --> 00:11:02,551
50 grand was probably stolen.
266
00:11:02,553 --> 00:11:04,820
Hence my Robin Hood
reference.
267
00:11:04,822 --> 00:11:06,655
Uh-huh.
- Bryant's doing pretty well
268
00:11:06,657 --> 00:11:08,090
for a civil servant;
his co-workers think
269
00:11:08,092 --> 00:11:11,293
he may have, uh, cooked
the books to line his pockets.
270
00:11:11,295 --> 00:11:14,763
So Langston kidnapped Bryant
'cause he's a corrupt official?
271
00:11:14,765 --> 00:11:16,298
Forced Bryant to withdraw
the dirty money,
272
00:11:16,300 --> 00:11:18,700
and use it for its original,
intended purpose.
273
00:11:18,702 --> 00:11:21,370
I'll look
into Bryant's bank accounts.
274
00:11:21,372 --> 00:11:23,171
Hey. So we just got permission
275
00:11:23,173 --> 00:11:25,407
to access
Bryant's Mercedes' GPS.
276
00:11:25,409 --> 00:11:28,510
It turns out, it's at the
Veterans Cemetery in the Valley.
277
00:11:28,512 --> 00:11:30,479
Kensi and Deeks
are on their way now.
278
00:11:30,481 --> 00:11:32,047
Eric, send me
Langston's address.
279
00:11:32,049 --> 00:11:33,382
Me and G'll go check it out.
280
00:11:33,384 --> 00:11:35,517
Maybe he'll talk
to another Navy man.
281
00:11:35,519 --> 00:11:37,185
Or a merry man.
282
00:11:37,187 --> 00:11:40,055
You do bear a striking
resemblance to Little John.
283
00:11:41,592 --> 00:11:43,692
Oh, thank you, Friar Tuck.
284
00:11:43,694 --> 00:11:45,260
Excuse me, Maid Marian.
285
00:11:45,262 --> 00:11:46,595
May I?
Yes, of course.
286
00:11:48,399 --> 00:11:50,298
I wouldn't take it personally.
287
00:11:50,300 --> 00:11:53,034
I mean, I always
fancied you more of an,
288
00:11:53,036 --> 00:11:56,371
I don't know, Alan-a-Dale,
the wandering minstrel.
289
00:11:56,373 --> 00:11:58,340
Because I play a mean lute.
290
00:11:58,342 --> 00:11:59,841
Because you play a mean lute.
291
00:11:59,843 --> 00:12:02,511
Thank you.
Mm-hmm.
292
00:12:03,947 --> 00:12:06,148
Coco mango.
293
00:12:18,228 --> 00:12:19,995
Henrietta?
294
00:12:19,997 --> 00:12:22,964
Yeah. We've got
a situation here.
295
00:12:22,966 --> 00:12:25,233
Wonderful.
296
00:12:33,177 --> 00:12:35,343
Clear.
297
00:12:39,416 --> 00:12:42,083
Clear.
298
00:12:42,085 --> 00:12:44,219
There's got to be
a reason to bring Bryant here,
299
00:12:44,221 --> 00:12:45,954
besides the obvious.
300
00:12:45,956 --> 00:12:47,923
I don't think
he'd bring him here to kill him,
301
00:12:47,925 --> 00:12:51,460
I mean, it's a place where
you honor and respect veterans.
302
00:12:51,462 --> 00:12:53,462
Yeah, but remember our working
theory is that Langston believes
303
00:12:53,464 --> 00:12:56,665
that Bryant is doing
just the opposite.
304
00:12:58,869 --> 00:13:00,135
I got fresh prints.
305
00:13:00,137 --> 00:13:01,670
From Bel Air?
306
00:13:01,672 --> 00:13:03,605
I'm gonna pretend
you didn't just say that.
307
00:13:03,607 --> 00:13:04,906
It's probably for the best.
308
00:13:04,908 --> 00:13:06,074
It's going this direction.
309
00:13:06,076 --> 00:13:07,275
All right, you lead the way.
310
00:13:07,277 --> 00:13:08,610
It was kind of weird being back
311
00:13:08,612 --> 00:13:10,779
at the VA Hospital, huh?
312
00:13:10,781 --> 00:13:12,681
Uh...
313
00:13:12,683 --> 00:13:14,182
Yeah, I don't, I don't know.
314
00:13:14,184 --> 00:13:15,650
I mean, are you... are you okay?
315
00:13:15,652 --> 00:13:19,020
Yeah. As long as I'm not going
in as a patient, I'm good.
316
00:13:19,022 --> 00:13:21,456
Yeah.
317
00:13:21,458 --> 00:13:23,258
Are you okay?
318
00:13:23,260 --> 00:13:24,926
What do you mean?
319
00:13:24,928 --> 00:13:27,329
Um, well...
320
00:13:27,331 --> 00:13:30,465
You have a lot
of memories from there, too.
321
00:13:32,402 --> 00:13:34,402
Probably more than me.
I was in that coma for weeks,
322
00:13:34,404 --> 00:13:37,239
but... you were awake
for all of it.
323
00:13:37,241 --> 00:13:39,407
Please, I'm good.
324
00:13:39,409 --> 00:13:42,010
You know, my part was...
my part was easy.
325
00:13:42,012 --> 00:13:44,613
I just showed up, ate the Jell-O
326
00:13:44,615 --> 00:13:46,214
and proposed to
a girl in a coma.
327
00:13:46,216 --> 00:13:48,149
Yeah, I'm serious.
328
00:13:49,386 --> 00:13:51,920
You were there for me
the entire time,
329
00:13:51,922 --> 00:13:53,688
and I wasn't there for you.
330
00:13:53,690 --> 00:13:56,024
I mean,
I couldn't be.
331
00:13:56,026 --> 00:13:58,960
Help!
332
00:13:58,962 --> 00:14:01,029
The hell was that?
333
00:14:01,031 --> 00:14:02,063
Came from there.
334
00:14:02,065 --> 00:14:04,032
Help!
335
00:14:04,034 --> 00:14:06,234
Help!
336
00:14:09,373 --> 00:14:10,972
I can't... Help...
337
00:14:10,974 --> 00:14:13,208
Help... Help...
338
00:14:13,210 --> 00:14:15,343
That probably hurts.
339
00:14:26,189 --> 00:14:28,023
Clear.
340
00:14:28,025 --> 00:14:30,191
Clear.
341
00:14:30,193 --> 00:14:33,128
Langston's doing a
little renovation?
342
00:14:33,130 --> 00:14:35,230
He needs a new contractor.
343
00:14:36,533 --> 00:14:37,699
That came from out back.
344
00:14:37,701 --> 00:14:39,034
There's a shed back there.
345
00:14:51,481 --> 00:14:53,982
Okay, we're gonna go
on my three.
346
00:14:53,984 --> 00:14:56,318
One...
347
00:14:56,320 --> 00:14:58,520
two...
348
00:14:58,522 --> 00:15:00,055
three.
Drop it, junior.
349
00:15:00,057 --> 00:15:02,958
Admiral?
350
00:15:02,960 --> 00:15:04,659
Who's this?
351
00:15:04,661 --> 00:15:06,294
Admiral Bridges.
Retired, like me.
352
00:15:06,296 --> 00:15:07,462
Sterling,
353
00:15:07,464 --> 00:15:08,797
lower your weapon,
they're friendlies.
354
00:15:08,799 --> 00:15:10,532
He doesn't look too friendly.
355
00:15:10,534 --> 00:15:12,367
Both of you,
lower your damn weapons.
356
00:15:14,504 --> 00:15:17,305
You want to tell us
what the hell's going on here?
357
00:15:27,144 --> 00:15:29,712
Ah, Miss Jones.
358
00:15:29,714 --> 00:15:33,015
I come bearing the
gift of good news.
359
00:15:33,017 --> 00:15:34,817
Kensi and Deeks found Bryant.
360
00:15:34,819 --> 00:15:36,452
Paramedics
are en route,
361
00:15:36,454 --> 00:15:38,654
but he seems
relatively unscathed.
362
00:15:38,656 --> 00:15:40,356
And do we know
363
00:15:40,358 --> 00:15:42,925
if Langston did indeed
kidnap him?
364
00:15:42,927 --> 00:15:44,393
Not yet.
365
00:15:46,764 --> 00:15:48,764
And what about Langston?
366
00:15:48,766 --> 00:15:50,466
Have Mr. Callen
and Mr. Hanna
367
00:15:50,468 --> 00:15:52,334
been able to locate him?
368
00:15:52,336 --> 00:15:55,304
They have not, unfortunately.
369
00:15:55,306 --> 00:15:56,839
But...?
370
00:15:56,841 --> 00:16:01,443
But they did find
two other familiar faces.
371
00:16:01,445 --> 00:16:05,915
Oh, bugger.
372
00:16:05,917 --> 00:16:07,182
You two were on a walk.
373
00:16:07,184 --> 00:16:08,550
Well, I wouldn't
call it a “walk.”
374
00:16:08,552 --> 00:16:10,119
“Walk” implies exercise, cardio.
375
00:16:10,121 --> 00:16:11,253
It was more of a stroll.
376
00:16:11,255 --> 00:16:12,688
We like the neighborhood.
377
00:16:12,690 --> 00:16:14,790
The folks that live
around here don't even
378
00:16:14,792 --> 00:16:16,158
like this neighborhood.
379
00:16:16,160 --> 00:16:18,994
And it's a total coincidence
that this stroll...
380
00:16:18,996 --> 00:16:19,828
3,000 miles away
381
00:16:19,830 --> 00:16:21,430
from where you actually live.
382
00:16:21,432 --> 00:16:23,232
Went right past
the home of a man
383
00:16:23,234 --> 00:16:24,566
being investigated
by NCIS.
384
00:16:24,568 --> 00:16:26,402
So, we good?
385
00:16:26,404 --> 00:16:27,703
Well, we didn't
even get to the part
386
00:16:27,705 --> 00:16:29,505
where you drew
firearms on us.
387
00:16:29,507 --> 00:16:31,407
Oh, they were permitted.
388
00:16:31,409 --> 00:16:32,975
A.J., I think these jokers
389
00:16:32,977 --> 00:16:34,443
forget that the last
time you saw them,
390
00:16:34,445 --> 00:16:36,712
you saved their hides.
391
00:16:36,714 --> 00:16:37,913
This is the one
whose ex-girlfriend
392
00:16:37,915 --> 00:16:39,281
tried to kill Henrietta.
393
00:16:39,283 --> 00:16:40,649
Oh, yeah.
394
00:16:40,651 --> 00:16:42,051
I see what you mean.
395
00:16:42,053 --> 00:16:43,686
So what
brings you gentlemen
396
00:16:43,688 --> 00:16:45,154
to this neck of the woods?
397
00:16:45,156 --> 00:16:47,523
You mentioned a case.
You pull anything good?
398
00:16:47,525 --> 00:16:48,624
We'll ask the questions.
399
00:16:48,626 --> 00:16:49,858
By all means.
400
00:16:49,860 --> 00:16:53,963
Just don't count on us
answering any of them.
401
00:16:56,267 --> 00:16:58,400
Ow. Just leave it.
402
00:16:58,402 --> 00:17:01,236
Is this the gentleman
who kidnapped you?
403
00:17:01,238 --> 00:17:02,338
Yeah, that's him.
404
00:17:02,340 --> 00:17:03,439
And no, I don't know why
405
00:17:03,441 --> 00:17:04,907
he came after me.
406
00:17:04,909 --> 00:17:06,675
You ever seen him before?
Maybe at the VA?
407
00:17:06,677 --> 00:17:08,610
You mean he really is a vet?
408
00:17:08,612 --> 00:17:10,946
I
always assume
409
00:17:10,948 --> 00:17:13,716
that homeless people are lying
on their little cardboard signs.
410
00:17:13,718 --> 00:17:16,852
You know, “homeless
vet,” “single mom”"
411
00:17:16,854 --> 00:17:18,587
“rare and incurable
blood disease.”
412
00:17:18,589 --> 00:17:21,323
So you never came across him
in your capacity at the VA?
413
00:17:21,325 --> 00:17:23,058
Maybe, maybe not.
414
00:17:23,060 --> 00:17:24,660
Honestly, I can't keep track.
415
00:17:24,662 --> 00:17:26,428
Guy's probably just another vet
with psychological problems.
416
00:17:26,430 --> 00:17:28,864
The city's swarming
with them.
417
00:17:28,866 --> 00:17:30,332
Trust me.
418
00:17:31,135 --> 00:17:33,035
Uh, just one
more question.
419
00:17:33,037 --> 00:17:34,837
Did he ask you for money,
420
00:17:34,839 --> 00:17:37,072
or want you
to make a withdrawal?
421
00:17:37,074 --> 00:17:39,041
Nope. Didn't even ask
for the cash I had on me,
422
00:17:39,043 --> 00:17:40,576
which is what I was expecting.
423
00:17:40,578 --> 00:17:42,644
These guys are always looking
for handouts.
424
00:17:42,646 --> 00:17:45,581
Well, Mr. Bryant,
this has been, um...
425
00:17:45,583 --> 00:17:48,684
What has this,
what has this been, Kensi?
426
00:17:48,686 --> 00:17:50,085
Eye-opening?
427
00:17:50,087 --> 00:17:51,887
It has been eye-opening.
428
00:17:51,889 --> 00:17:54,023
Anytime. Thank you.
429
00:17:54,025 --> 00:17:57,226
Okay. Yeah, um, sir.
Could you, um...
430
00:17:57,228 --> 00:17:58,961
I think he needs
his nose packed again,
431
00:17:58,963 --> 00:18:00,763
but really, like, get--
really-- get it in there.
432
00:18:00,765 --> 00:18:02,464
Okay? 'Cause it's...
433
00:18:02,466 --> 00:18:04,199
Actually, am I
allowed to leave now?
434
00:18:04,201 --> 00:18:05,334
Well, I, um... Oh.
435
00:18:05,336 --> 00:18:06,568
You wish.
436
00:18:06,570 --> 00:18:08,704
Oh, you think
you got FOMO?
437
00:18:08,706 --> 00:18:10,572
You don't even know FOMO.
438
00:18:10,574 --> 00:18:12,207
Robert Bryant,
you're under arrest.
439
00:18:12,209 --> 00:18:13,575
Guys, take him away.
440
00:18:13,577 --> 00:18:15,511
You want to tell me why?
Man up.
441
00:18:15,513 --> 00:18:17,679
We found
those “lost” patient records
442
00:18:17,681 --> 00:18:19,882
from the VA that you had stashed
at your house.
443
00:18:19,884 --> 00:18:21,517
Ouch.
444
00:18:21,519 --> 00:18:24,019
Hi.
And you are?
445
00:18:24,021 --> 00:18:26,288
Special Agent Zoe Morris.
New face of the FBI.
446
00:18:26,290 --> 00:18:27,523
No, for reals.
447
00:18:27,525 --> 00:18:28,657
They're putting me
on the homepage
448
00:18:28,659 --> 00:18:30,492
and all the recruiting
pamphlets.
449
00:18:30,494 --> 00:18:35,197
Cool, nice to... meet you.
450
00:18:35,199 --> 00:18:36,999
Calm
down, Sterling.
451
00:18:37,001 --> 00:18:38,500
I outrank you.
452
00:18:38,502 --> 00:18:40,169
A-And I bet
I can outrun you.
453
00:18:40,171 --> 00:18:42,304
And I've got a heck
of a lot more hair.
454
00:18:42,306 --> 00:18:43,505
Sterling,
put away your weapon.
455
00:18:43,507 --> 00:18:44,506
He's young,
456
00:18:44,508 --> 00:18:45,808
he didn't mean to insult you.
457
00:18:45,810 --> 00:18:47,376
That's where you're wrong.
458
00:18:47,378 --> 00:18:48,177
Gentlemen.
459
00:18:48,179 --> 00:18:49,578
Hetty.
460
00:18:49,580 --> 00:18:50,712
Henrietta.
461
00:18:50,714 --> 00:18:54,883
Sterling, Mr. Hanna,
secure your damn weapons.
462
00:18:56,821 --> 00:18:59,688
Hetty, you want to tell Abbott
and Costello here to cooperate?
463
00:18:59,690 --> 00:19:01,623
And would you kindly tell
your lap dogs to leave us
464
00:19:01,625 --> 00:19:02,624
the hell alone?
465
00:19:02,626 --> 00:19:03,659
Go on.
466
00:19:05,796 --> 00:19:08,997
Henrietta, tell them.
467
00:19:08,999 --> 00:19:11,800
Unbelievable.
468
00:19:11,802 --> 00:19:13,402
You knew these two
would be here.
469
00:19:13,404 --> 00:19:16,405
Mr. Hanna,
these are strange times.
470
00:19:16,407 --> 00:19:18,907
How could I possibly know
471
00:19:18,909 --> 00:19:21,677
that we were all looking
for the same man?
472
00:19:29,987 --> 00:19:32,921
When the Vietnam War
was over, officially,
473
00:19:32,923 --> 00:19:36,191
some us stayed
in Southeast Asia, unofficially.
474
00:19:36,193 --> 00:19:39,695
When the military pulled out,
they pulled out fast.
475
00:19:39,697 --> 00:19:41,430
Left people behind.
476
00:19:41,432 --> 00:19:43,432
Operatives
with non-official covers.
477
00:19:43,434 --> 00:19:44,967
Our mission was to rescue them.
478
00:19:44,969 --> 00:19:47,202
But our government made clear
479
00:19:47,204 --> 00:19:48,837
that we were on our own.
480
00:19:48,839 --> 00:19:50,472
We had to come up
with all the money,
481
00:19:50,474 --> 00:19:53,008
for equipment,
fuel, bribes, ransom.
482
00:19:53,010 --> 00:19:55,144
Whatever was needed
to bring them home.
483
00:19:55,146 --> 00:19:58,747
And Langston was a part of
this, uh... motley crew?
484
00:19:58,749 --> 00:20:00,048
Oh,
let's say the Stones.
485
00:20:00,050 --> 00:20:01,617
He was our
Mick Jagger.
486
00:20:01,619 --> 00:20:03,552
Oh, please, he
was Keith Richards.
487
00:20:03,554 --> 00:20:05,821
I thought I was Keith Richards.
488
00:20:05,823 --> 00:20:08,090
So we finished
our mission, we came home,
489
00:20:08,092 --> 00:20:11,827
went our separate ways,
and then, a few weeks ago,
490
00:20:11,829 --> 00:20:14,196
Langston started acting strange.
491
00:20:14,198 --> 00:20:17,766
We were concerned, especially
when we found out he was sick.
492
00:20:17,768 --> 00:20:19,034
With a presumptive disease.
493
00:20:19,036 --> 00:20:19,968
Agent Orange?
494
00:20:19,970 --> 00:20:21,470
First it
struck Granger.
495
00:20:21,472 --> 00:20:24,039
Now Langston.
496
00:20:24,041 --> 00:20:27,342
I'm sure the rest of
us will soon follow.
497
00:20:27,344 --> 00:20:30,112
Always a ray
of sunshine.
498
00:20:30,114 --> 00:20:32,381
So,
what is, uh,
499
00:20:32,383 --> 00:20:33,949
Langston's end game here?
500
00:20:33,951 --> 00:20:37,119
He kidnaps Bryant,
drops 50 K at the VA?
501
00:20:37,121 --> 00:20:38,654
Oh, I think he's settling
old scores.
502
00:20:38,656 --> 00:20:39,655
Shaming the government.
503
00:20:39,657 --> 00:20:40,989
Fighting for the disadvantaged.
504
00:20:40,991 --> 00:20:42,224
Normal bucket
list stuff.
505
00:20:42,226 --> 00:20:43,525
Then why tear
his house up?
506
00:20:43,527 --> 00:20:44,660
You think we did that?
507
00:20:44,662 --> 00:20:46,128
Well, if wasn't you,
then who was it?
508
00:20:46,130 --> 00:20:47,429
Add that to the list
of things we'll ask him
509
00:20:47,431 --> 00:20:48,397
as soon as
we find him.
510
00:20:48,399 --> 00:20:49,431
I'm sorry,
511
00:20:49,433 --> 00:20:51,066
can we just stop
for a second here?
512
00:20:51,068 --> 00:20:52,935
Did you say that Granger
was involved in this?
513
00:20:52,937 --> 00:20:55,370
He was one of the operatives
we stayed to recover.
514
00:20:55,372 --> 00:20:57,239
Hetty,
515
00:20:57,241 --> 00:20:58,640
have you heard from him?
516
00:21:00,177 --> 00:21:01,276
Not yet.
517
00:21:01,278 --> 00:21:02,277
No one has.
518
00:21:02,279 --> 00:21:03,679
Come on, Henrietta,
519
00:21:03,681 --> 00:21:07,449
if he's not already dead,
we both know he will be soon.
520
00:21:11,322 --> 00:21:13,722
Guys, a man matching
Langston's description
521
00:21:13,724 --> 00:21:15,791
just shot up a pawnshop
in Hollywood.
522
00:21:15,793 --> 00:21:17,459
Impossible.
Langston would never.
523
00:21:17,461 --> 00:21:18,927
He's done
a lot things today
524
00:21:18,929 --> 00:21:19,962
he's never done.
525
00:21:19,964 --> 00:21:22,030
Send us the address.
526
00:21:22,032 --> 00:21:22,998
Gentlemen, before you go,
527
00:21:23,000 --> 00:21:25,968
if you remember nothing else
528
00:21:25,970 --> 00:21:27,903
that we've told you,
529
00:21:27,905 --> 00:21:31,940
let it be that
Charles Langston is one of us.
530
00:21:41,952 --> 00:21:44,119
How the hell did
you guys beat us here?
531
00:21:44,121 --> 00:21:45,687
Well, he probably
used Waze.
532
00:21:45,689 --> 00:21:46,888
Oh, I used it,
all right.
533
00:21:46,890 --> 00:21:48,357
To know where the
sheep are headed.
534
00:21:48,359 --> 00:21:50,459
Most ridiculous concept
I've ever heard.
535
00:21:50,461 --> 00:21:51,994
Don't say it.
536
00:21:51,996 --> 00:21:53,128
What?
537
00:21:53,130 --> 00:21:54,796
You two have a
lot in common.
538
00:21:57,101 --> 00:21:58,767
They're with us.
Got it.
539
00:22:00,404 --> 00:22:02,537
Why don't you walk us
through what happened?
540
00:22:02,539 --> 00:22:04,906
The guy marches in here
demanding money.
541
00:22:04,908 --> 00:22:07,843
I tell him to get lost, he pulls
out a gun, shoots the place.
542
00:22:07,845 --> 00:22:09,111
Did he shoot at you?
543
00:22:09,113 --> 00:22:11,246
Well, not directly,
but look at the place.
544
00:22:11,248 --> 00:22:14,049
I literally didn't know where
he was gonna shoot next.
545
00:22:14,051 --> 00:22:15,250
And I swear to you,
546
00:22:15,252 --> 00:22:17,252
I only used my gun
to protect myself.
547
00:22:17,254 --> 00:22:18,520
We, uh, saw
the description
548
00:22:18,522 --> 00:22:21,690
you gave LAPD,
it's a tad vague.
549
00:22:21,692 --> 00:22:22,758
Care to elaborate?
550
00:22:22,760 --> 00:22:25,861
Uh... black,
551
00:22:25,863 --> 00:22:30,332
about 6'2”, at
least 180 pounds,
552
00:22:30,334 --> 00:22:32,868
uh, wore a... a tan, uh, jacket
553
00:22:32,870 --> 00:22:35,003
with a bright
blue backpack.
554
00:22:35,005 --> 00:22:36,071
Could be anyone.
555
00:22:36,073 --> 00:22:37,806
This him?
556
00:22:37,808 --> 00:22:40,008
That's the guy, yes!
557
00:22:40,844 --> 00:22:42,477
Has he been in here before?
558
00:22:42,479 --> 00:22:43,679
Let me tell
you something,
559
00:22:43,681 --> 00:22:45,647
we have our share of crazies,
560
00:22:45,649 --> 00:22:47,849
drug addicts,
561
00:22:47,851 --> 00:22:49,117
conspiracy theorists,
562
00:22:49,119 --> 00:22:51,953
but I have never seen this
guy before in my life.
563
00:22:51,955 --> 00:22:52,954
Yaniv,
564
00:22:52,956 --> 00:22:54,723
I am so sorry.
565
00:22:54,725 --> 00:22:56,358
I'm here.
566
00:22:56,360 --> 00:22:57,459
You his lawyer?
567
00:22:57,461 --> 00:22:59,061
Harry Zanetti. I...
568
00:22:59,063 --> 00:23:01,596
Could I talk with my client
for just a minute, please?
569
00:23:02,933 --> 00:23:04,132
Sure thing, Harry.
570
00:23:04,968 --> 00:23:06,234
Excuse me, Harry.
571
00:23:09,506 --> 00:23:12,574
This is not working.
572
00:23:13,977 --> 00:23:16,211
This doesn't smell right.
573
00:23:16,213 --> 00:23:18,347
Why, 'cause he just
ID'd your friend?
574
00:23:18,349 --> 00:23:19,648
You know, I have
a suggestion.
575
00:23:19,650 --> 00:23:21,483
Why don't you two head
back to the boatshed,
576
00:23:21,485 --> 00:23:23,285
take a step back from it
all, just to process.
577
00:23:23,287 --> 00:23:24,820
“Boatshed”?
“Process”?
578
00:23:24,822 --> 00:23:26,021
What kind of hippy-dippy...
579
00:23:26,023 --> 00:23:27,289
Lame...
disrespectful...
580
00:23:27,291 --> 00:23:30,092
BS are you feeding us?
Just a suggestion.
581
00:23:30,094 --> 00:23:31,893
Eric just finished scrubbing
the traffic cam video footage.
582
00:23:31,895 --> 00:23:33,595
Turns out your
friend Langston
583
00:23:33,597 --> 00:23:36,131
has actually been here
twice before today.
584
00:23:37,868 --> 00:23:40,068
That son of a bitch inside
is hiding something.
585
00:23:50,648 --> 00:23:53,949
As you can see,
Langston's been in your shop,
586
00:23:53,951 --> 00:23:55,751
more than once.
587
00:23:55,753 --> 00:23:57,186
Where did you get this footage?
588
00:23:57,188 --> 00:23:58,253
Do you have a warrant?
589
00:23:58,255 --> 00:23:59,688
We don't need a warrant.
590
00:23:59,690 --> 00:24:00,823
It's traffic
cam footage.
591
00:24:00,825 --> 00:24:03,358
Yaniv, we want
to catch this guy,
592
00:24:03,360 --> 00:24:06,095
make sure he doesn't try to hurt
you or anyone else.
593
00:24:06,097 --> 00:24:07,963
Yeah, and to do that,
we need access to
594
00:24:07,965 --> 00:24:09,231
your security cam
footage, your records.
595
00:24:09,233 --> 00:24:10,999
We got to find out
what he was pawning.
596
00:24:11,001 --> 00:24:12,000
What you need
is a warrant.
597
00:24:12,002 --> 00:24:14,570
Now, are you
charging my client
598
00:24:14,572 --> 00:24:15,771
with something?
599
00:24:15,773 --> 00:24:17,239
Just because, of course,
from where I'm standing,
600
00:24:17,241 --> 00:24:19,007
he's the victim.
601
00:24:19,009 --> 00:24:21,977
Is that why your client lied
about never having met this man?
602
00:24:21,979 --> 00:24:24,546
Agent Hanna, my client does
not work at the store 24/7.
603
00:24:25,850 --> 00:24:28,350
If this man actually entered
the shop, it must've happened
604
00:24:28,352 --> 00:24:30,018
at a time when my
client was absent.
605
00:24:30,020 --> 00:24:31,420
Simple as that.
606
00:24:31,422 --> 00:24:33,922
Now, my client
and I are going to
607
00:24:33,924 --> 00:24:36,024
walk out this door,
and I do not believe
608
00:24:36,026 --> 00:24:37,459
you are going to stop us.
609
00:24:43,634 --> 00:24:44,900
Okay, thanks.
610
00:24:48,272 --> 00:24:51,006
Yeah. Appreciate it.
611
00:24:51,008 --> 00:24:53,876
Man, I didn't realize
kid gloves came in your size.
612
00:24:53,878 --> 00:24:55,744
You know what? We got
a better case against you two
613
00:24:55,746 --> 00:24:57,146
than we have against him.
614
00:24:57,148 --> 00:24:59,581
And you keep playing vigilante,
I'll put you in your place.
615
00:24:59,583 --> 00:25:00,783
That'll be the day.
616
00:25:00,785 --> 00:25:02,117
Don't mind Sterling.
617
00:25:02,119 --> 00:25:03,152
He just doesn't like retirement.
618
00:25:03,154 --> 00:25:05,354
So, you guys could use
some warrants?
619
00:25:05,356 --> 00:25:07,790
Yeah. Hey, Eric?
620
00:25:07,792 --> 00:25:10,125
See if you can get some
warrants to Yaniv's store
621
00:25:10,127 --> 00:25:11,994
for his security footage...
622
00:25:11,996 --> 00:25:13,295
His house, his car,
his financial records.
623
00:25:13,297 --> 00:25:15,297
Exactly.
How long will that take?
624
00:25:16,133 --> 00:25:17,199
I'm confused,
625
00:25:17,201 --> 00:25:18,367
the warrants just came in.
626
00:25:18,369 --> 00:25:19,935
You're all set.
627
00:25:19,937 --> 00:25:22,171
Wait, you didn't put in
the request?
628
00:25:23,674 --> 00:25:25,774
Not even Hetty works that fast.
629
00:25:25,776 --> 00:25:28,744
Don't look at me.
He's the damn lawyer.
630
00:25:28,746 --> 00:25:30,179
What can I say,
people like me.
631
00:25:31,615 --> 00:25:32,981
Hey, Admiral, what's up?
632
00:25:32,983 --> 00:25:34,550
We're still on for Titanfall
this weekend, right?
633
00:25:34,552 --> 00:25:37,686
I got this amazing recipe
for porcini...
634
00:25:42,026 --> 00:25:44,059
You two stay here.
635
00:25:44,061 --> 00:25:46,862
Don't touch anything,
and don't talk to anyone.
636
00:25:46,864 --> 00:25:48,864
Can we at least brew
some coffee?
637
00:25:50,868 --> 00:25:52,067
Here.
638
00:25:52,069 --> 00:25:54,469
Knock yourself out.
639
00:25:56,440 --> 00:25:57,439
I'm winning him over.
640
00:26:00,811 --> 00:26:02,711
Callen, Sam, Kensi and Deeks
are on their way
641
00:26:02,713 --> 00:26:04,413
to the pawnshop
with a search warrant.
642
00:26:04,415 --> 00:26:06,448
What about Thelma and Louise?
643
00:26:07,451 --> 00:26:10,519
Well, Admiral Chegwidden's
car is on the move.
644
00:26:10,521 --> 00:26:11,720
It's heading straight for you.
645
00:26:11,722 --> 00:26:14,156
Why are we tracking
two retired admirals?
646
00:26:14,158 --> 00:26:16,024
They just helped us
with the warrants.
647
00:26:16,026 --> 00:26:18,193
These guys have been running
around behind our backs all day.
648
00:26:18,195 --> 00:26:20,729
Now they want to help us?
I don't buy it.
649
00:26:20,731 --> 00:26:23,432
Hopefully they'll lead us
right to Langston.
650
00:26:23,434 --> 00:26:25,801
Well, here they come.
651
00:26:35,913 --> 00:26:38,547
Why don't we just ask Hetty
where they're going?
652
00:26:38,549 --> 00:26:40,482
Have you seen Hetty?
653
00:26:40,484 --> 00:26:42,484
No. Where is she?
654
00:26:44,755 --> 00:26:48,257
Your guess is as good as mine.
655
00:26:56,700 --> 00:26:59,201
Oh, no.
656
00:27:05,709 --> 00:27:07,709
Look at that.
657
00:27:13,651 --> 00:27:16,752
Oh, dear.
658
00:27:28,499 --> 00:27:31,433
Hey, babe? Deeks.
659
00:27:33,704 --> 00:27:35,003
Deeks!
660
00:27:35,005 --> 00:27:36,638
Sorry.
661
00:27:36,640 --> 00:27:39,541
I already sent
the security footage to Ops.
662
00:27:39,543 --> 00:27:41,109
Um, what did you find
around here?
663
00:27:41,111 --> 00:27:42,177
- I found this,
- Oh.
664
00:27:42,179 --> 00:27:43,645
that you can buy me
for my birthday,
665
00:27:43,647 --> 00:27:46,114
and I found something magical.
666
00:27:46,116 --> 00:27:47,816
Ready for this?
667
00:27:47,818 --> 00:27:50,052
So I know the boyfriends
are not supposed to weigh in
668
00:27:50,054 --> 00:27:51,620
on this sort of
thing, but I saw it,
669
00:27:51,622 --> 00:27:53,188
and I thought that you
would look, you know,
670
00:27:53,190 --> 00:27:55,424
absolutely beautiful
wearing it, so...
671
00:28:00,464 --> 00:28:02,831
Um...
672
00:28:05,936 --> 00:28:09,771
That's really pretty,
it's beautiful.
673
00:28:11,175 --> 00:28:12,774
What just happened?
674
00:28:12,776 --> 00:28:14,910
Did I just say
something idiotic?
675
00:28:14,912 --> 00:28:17,245
No. No, I'm fine.
676
00:28:17,247 --> 00:28:19,247
What's going on?
677
00:28:20,784 --> 00:28:22,684
Baby.
678
00:28:22,686 --> 00:28:24,886
Um...
679
00:28:27,624 --> 00:28:31,326
Since I lost my dad,
I was, um...
680
00:28:31,328 --> 00:28:34,596
I was hoping to ask Granger
to walk me down the aisle.
681
00:28:40,704 --> 00:28:42,204
Yeah.
682
00:28:44,008 --> 00:28:45,774
And he would've.
683
00:28:45,776 --> 00:28:47,476
He would've loved that.
684
00:28:56,520 --> 00:28:58,186
Um, if-if-if we're
done here,
685
00:28:58,188 --> 00:28:59,588
we should, we should probably
go to Yaniv's house.
686
00:28:59,590 --> 00:29:00,689
Are you done?
687
00:29:00,691 --> 00:29:02,958
Yeah.
Okay.
688
00:29:06,597 --> 00:29:09,231
Here's Langston
coming in this morning,
689
00:29:09,233 --> 00:29:11,133
guns a-blazing.
690
00:29:11,135 --> 00:29:13,935
Huh. Seems to corroborate
Yaniv's story.
691
00:29:13,937 --> 00:29:15,270
Ah, but...
692
00:29:15,272 --> 00:29:18,573
Let us travel back in time
24 hours, shall we?
693
00:29:22,279 --> 00:29:24,079
There's Yaniv.
694
00:29:24,081 --> 00:29:26,481
Maybe he forgot
Langston's face?
695
00:29:26,483 --> 00:29:28,517
Like those people sitting
in traffic this morning?
696
00:29:28,519 --> 00:29:29,985
That's what I thought,
697
00:29:29,987 --> 00:29:33,388
but clearly Yaniv is taken with
whatever Langston is pawning.
698
00:29:33,390 --> 00:29:35,290
Huh.
699
00:29:35,292 --> 00:29:37,426
Well, whatever's
in that bag has to be worth
700
00:29:37,428 --> 00:29:40,195
at least the 50K
Langston brought to the VA.
701
00:29:40,197 --> 00:29:43,231
And obviously,
something worth killing over.
702
00:29:49,840 --> 00:29:52,741
Looks like they stopped
around the next corner.
703
00:29:52,743 --> 00:29:54,943
Make the turn, pull over.
704
00:29:59,883 --> 00:30:01,850
That's their SUV.
705
00:30:13,063 --> 00:30:14,596
They're just sitting there.
706
00:30:15,332 --> 00:30:17,165
Maybe they got lost.
707
00:30:17,167 --> 00:30:19,901
You remember the first time
we met Granger?
708
00:30:21,905 --> 00:30:23,939
How could I not?
709
00:30:23,941 --> 00:30:25,640
You drew on him and
knocked him to the ground.
710
00:30:25,642 --> 00:30:26,942
Well, I thought
he had kidnapped Hetty
711
00:30:26,944 --> 00:30:29,177
and rigged the entire boatshed
with explosives.
712
00:30:29,179 --> 00:30:31,346
We all did.
713
00:30:33,150 --> 00:30:35,383
Granger was a sly fox.
714
00:30:35,385 --> 00:30:36,551
Yeah.
715
00:30:36,553 --> 00:30:38,787
Remind you of anyone?
716
00:30:38,789 --> 00:30:40,989
These guys couldn't hold
a candle to Granger.
717
00:30:40,991 --> 00:30:44,426
They don't have his skill,
they don't have his cunning
718
00:30:44,428 --> 00:30:46,728
and they don't have
his dry sense of humor.
719
00:30:48,532 --> 00:30:51,766
Hold on.
720
00:30:51,768 --> 00:30:53,835
What the...?
721
00:30:54,705 --> 00:30:56,705
You fellas lost?
722
00:30:58,175 --> 00:30:59,407
How the hell
did you make us?
723
00:30:59,409 --> 00:31:02,377
Simple. I got eyes, son.
724
00:31:03,847 --> 00:31:07,716
What was that you were saying
about them not having any skill?
725
00:31:08,619 --> 00:31:10,685
Maybe Granger taught them
a few things.
726
00:31:10,687 --> 00:31:12,721
Yeah.
All right?
727
00:31:12,723 --> 00:31:15,423
Then they learned from the best.
728
00:31:24,134 --> 00:31:26,168
Hi. I'm Marty Deeks, LAPD.
729
00:31:26,170 --> 00:31:28,670
This is Special Agent
Kensi Blye, NCIS.
730
00:31:28,672 --> 00:31:30,038
We're here to talk to Yaniv.
731
00:31:30,040 --> 00:31:31,907
ASAP.
732
00:31:31,909 --> 00:31:33,375
Yaniv is not home.
733
00:31:33,377 --> 00:31:36,845
That doesn't really matter
because we have a search warrant
734
00:31:36,847 --> 00:31:39,047
for this very...
735
00:31:39,049 --> 00:31:40,248
very large house.
736
00:31:40,250 --> 00:31:41,550
Wow, I'm just noticing now
737
00:31:41,552 --> 00:31:43,752
- how massive this house is.
- Yeah, you know what?
738
00:31:43,754 --> 00:31:45,320
We should, we should probably
get some extra agents out here.
739
00:31:45,322 --> 00:31:46,272
What do you think?
740
00:31:46,296 --> 00:31:47,757
We're probably gonna need,
like, 12,
741
00:31:47,758 --> 00:31:49,925
which is too bad 'cause
we had dinner plans tonight.
742
00:31:49,927 --> 00:31:52,060
Just... wait here.
743
00:31:52,062 --> 00:31:56,565
Yeah, I, um, think
we'll wait inside. Thanks.
744
00:32:02,673 --> 00:32:04,873
I will be right back.
745
00:32:06,176 --> 00:32:08,310
So, dinner?
What do you want to do?
746
00:32:08,312 --> 00:32:09,544
You want to cook or what?
747
00:32:09,546 --> 00:32:11,112
I mean, I could cook, but
I'm just spitballing here,
748
00:32:11,114 --> 00:32:12,147
maybe-maybe you could cook?
749
00:32:12,149 --> 00:32:13,982
I don't cook.
You know that.
750
00:32:13,984 --> 00:32:15,750
Sure you do. You made
cookies for Christmas.
751
00:32:15,752 --> 00:32:16,885
I thought that would
be like a catalyst
752
00:32:16,887 --> 00:32:18,920
for a whole new culinary Kensi.
Right.
753
00:32:18,922 --> 00:32:20,121
First of all, that's not
cooking, that's baking,
754
00:32:20,123 --> 00:32:21,523
and second of all, what,
you want cookies for dinner?
755
00:32:21,525 --> 00:32:22,691
Sure, I love
cookies for dinner.
756
00:32:22,693 --> 00:32:24,426
Okay, fine, I'll make
cookies for dinner.
757
00:32:24,428 --> 00:32:25,860
- Great, we're having cookies for dinner.
- Mm-hmm.
758
00:32:25,862 --> 00:32:27,162
Yaniv!
759
00:32:27,164 --> 00:32:28,730
This is taking too long.
760
00:32:28,732 --> 00:32:30,165
Hello?
761
00:32:30,167 --> 00:32:33,435
We're coming in. We got
that search warrant
762
00:32:33,437 --> 00:32:36,871
to your very,
very, large house.
763
00:32:36,873 --> 00:32:40,041
Evidently paid for
with pawnshop money.
764
00:32:43,513 --> 00:32:44,646
Oh, there you are.
765
00:32:44,648 --> 00:32:45,680
Did Yaniv get lost?
766
00:32:45,682 --> 00:32:47,215
I understand it's
a really big house.
767
00:32:47,217 --> 00:32:48,650
Gun!
768
00:32:50,587 --> 00:32:53,288
Guns, plural!
769
00:33:09,239 --> 00:33:10,338
You happy?
770
00:33:10,340 --> 00:33:11,806
You finally got me
in the kitchen.
771
00:33:11,808 --> 00:33:13,775
Uh...
772
00:33:26,583 --> 00:33:27,549
We're on the scene.
773
00:33:27,551 --> 00:33:28,617
What's Kensi
and Deeks' location?
774
00:33:28,619 --> 00:33:30,485
They're pinned down
in the kitchen.
775
00:33:32,456 --> 00:33:34,789
Almost out, you?
Same.
776
00:33:34,791 --> 00:33:37,459
Pretty soon I'm gonna be
throwing pots and pans.
777
00:33:37,461 --> 00:33:39,327
G, G.
778
00:33:40,430 --> 00:33:41,796
You got to be kidding me.
779
00:33:43,000 --> 00:33:44,900
Looks like you
need some help.
780
00:33:44,902 --> 00:33:47,335
Turn around
and drive out of here now.
781
00:33:48,438 --> 00:33:50,138
Shooter's on the balcony.
782
00:33:54,878 --> 00:33:57,612
If you still want us to leave,
I'm gonna need your keys.
783
00:33:57,614 --> 00:33:59,247
That's definitely
not happening.
784
00:33:59,249 --> 00:34:00,549
You want to help us?
785
00:34:00,551 --> 00:34:01,650
Give us some cover.
786
00:34:01,652 --> 00:34:02,951
You got it.
787
00:34:04,821 --> 00:34:06,187
Go!
788
00:34:15,365 --> 00:34:17,499
Drop your weapon!
789
00:34:18,669 --> 00:34:20,669
Kens, Deeks, you okay?
790
00:34:20,671 --> 00:34:21,870
Yeah, I'm out.
791
00:34:22,706 --> 00:34:24,739
Here you go.
792
00:34:30,747 --> 00:34:31,746
Set?
793
00:34:31,748 --> 00:34:34,349
One, two, three.
794
00:34:37,387 --> 00:34:39,688
Yo!
795
00:34:39,690 --> 00:34:41,523
Good?
796
00:34:41,525 --> 00:34:42,724
Clear.
797
00:34:42,726 --> 00:34:44,359
What the hell is
happening out there?
798
00:34:44,361 --> 00:34:45,360
You said there
were two of them!
799
00:34:45,362 --> 00:34:46,761
There are more now.
800
00:34:46,763 --> 00:34:49,030
We need to leave.
801
00:34:51,702 --> 00:34:53,401
You're gonna slow us down.
802
00:34:55,238 --> 00:34:57,172
We got what we need. Kill him.
803
00:35:00,777 --> 00:35:02,010
Federal agents.
804
00:35:03,513 --> 00:35:05,847
Yaniv!
805
00:35:08,185 --> 00:35:10,785
Langston, Langston.
806
00:35:10,787 --> 00:35:12,153
How did he open that door?
807
00:35:12,155 --> 00:35:13,288
I don't know.
808
00:35:13,290 --> 00:35:14,422
I didn't see.
809
00:35:14,424 --> 00:35:15,523
You okay, buddy?
810
00:35:15,525 --> 00:35:16,758
Hang in there, all right?
811
00:35:18,929 --> 00:35:20,662
Deeks,
get Langston out of here.
812
00:35:20,664 --> 00:35:21,930
I'm on it.
I got it, I got it.
813
00:35:21,932 --> 00:35:24,599
All right. Okay.
814
00:35:28,405 --> 00:35:30,639
All right. You're okay.
815
00:35:30,641 --> 00:35:32,340
You got him?
I got him, I got him.
816
00:35:32,342 --> 00:35:35,043
You good?
I'm gonna secure the house.
817
00:35:35,045 --> 00:35:36,544
Yeah, go, go, go.
818
00:35:36,546 --> 00:35:37,746
Let's get you out of here.
819
00:35:45,622 --> 00:35:50,125
Eric, Yaniv escaped on a road
south of his property.
820
00:35:50,127 --> 00:35:52,927
Find him.
821
00:35:56,233 --> 00:35:58,933
Well, if the bullets didn't
get him, the fall sure did.
822
00:36:10,981 --> 00:36:12,847
Charles, you look like hell.
823
00:36:12,849 --> 00:36:16,251
A.J. Sterling.
824
00:36:16,253 --> 00:36:17,652
They got my key.
825
00:36:17,654 --> 00:36:19,320
What key?
826
00:36:22,092 --> 00:36:23,825
You two hard of hearing?
What key?
827
00:36:29,366 --> 00:36:31,099
We're gonna need a ride.
828
00:36:31,101 --> 00:36:34,769
Come on, you get shotgun.
829
00:36:49,619 --> 00:36:52,253
It's over here.
830
00:37:03,133 --> 00:37:04,532
You keep yours on a keychain?
831
00:37:04,534 --> 00:37:05,800
It's a key.
832
00:37:06,970 --> 00:37:09,738
Unbelievable.
All yours, A.J.
833
00:37:09,740 --> 00:37:10,979
You guys want
to see something cool?
834
00:37:11,003 --> 00:37:13,003
Yeah.
835
00:37:22,385 --> 00:37:24,719
I want all of it.
836
00:37:24,721 --> 00:37:26,855
This is impressive.
837
00:37:26,857 --> 00:37:29,124
Thought you
might appreciate it.
838
00:37:29,126 --> 00:37:31,226
Oh, no, no.
839
00:37:32,062 --> 00:37:34,362
Oh, damn it.
840
00:37:34,364 --> 00:37:37,398
Well, that's unfortunate.
841
00:37:37,400 --> 00:37:38,867
What's the problem?
842
00:37:39,703 --> 00:37:42,170
Might as well.
843
00:37:42,172 --> 00:37:44,072
Remember how I said
844
00:37:44,074 --> 00:37:45,707
we had to raise
all the money
845
00:37:45,709 --> 00:37:47,509
for our mission
in Southeast Asia?
846
00:37:47,511 --> 00:37:49,611
Kind of inspired a bit of
creativity on our part.
847
00:37:49,613 --> 00:37:51,679
We got creative as hell.
848
00:37:51,681 --> 00:37:56,151
We managed to rescue Granger
and all the other operatives
849
00:37:56,153 --> 00:37:59,187
without spending one damn dime
of that ransom money, but...
850
00:37:59,189 --> 00:38:01,556
that left us
with another problem.
851
00:38:01,558 --> 00:38:02,891
Yeah. What to do
with all that money.
852
00:38:02,893 --> 00:38:04,692
It's almost 40 years later
853
00:38:04,694 --> 00:38:06,361
and we're still trying
to figure that out.
854
00:38:06,363 --> 00:38:08,630
The idea was
to use it for good,
855
00:38:08,632 --> 00:38:11,232
but that's easier said
than done.
856
00:38:11,234 --> 00:38:13,515
Okay, so what's so hard about
that? Just donate the money.
857
00:38:14,337 --> 00:38:17,205
It wasn't money, Mr. Hanna.
858
00:38:18,074 --> 00:38:20,408
It was gold.
859
00:38:20,410 --> 00:38:22,043
$1 million worth
860
00:38:22,045 --> 00:38:25,046
when we came home in 1978.
861
00:38:25,048 --> 00:38:28,750
Today, those gold bars
are worth a cool $40 million.
862
00:38:30,020 --> 00:38:31,386
Minus the one I sold
863
00:38:31,388 --> 00:38:33,855
to Yaniv.
864
00:38:33,857 --> 00:38:36,157
Mm, and I'm assuming
he has it all now.
865
00:38:37,160 --> 00:38:39,194
Once we were stateside,
I was in charge of it.
866
00:38:39,196 --> 00:38:42,197
Kept it here in this
electronic safe.
867
00:38:42,199 --> 00:38:43,631
Okay, so...
868
00:38:43,633 --> 00:38:45,266
how did Yaniv know where it was?
869
00:38:45,268 --> 00:38:48,236
His goons didn't beat
it out of you, right?
870
00:38:48,238 --> 00:38:49,571
Of course not.
871
00:38:49,573 --> 00:38:50,638
They didn't have to.
872
00:38:50,640 --> 00:38:54,309
Did they?
873
00:38:57,480 --> 00:39:01,349
I found that
at your house, Charles.
874
00:39:01,351 --> 00:39:05,453
There was a little cubby
behind it, empty.
875
00:39:06,289 --> 00:39:08,423
I kept a journal in there.
876
00:39:09,226 --> 00:39:12,126
It had this
container's location.
877
00:39:13,530 --> 00:39:14,833
And the code to the safe.
878
00:39:14,834 --> 00:39:16,166
Damn it, Charles.
879
00:39:16,168 --> 00:39:18,168
You know better than
to write things down.
880
00:39:18,436 --> 00:39:20,937
Man, I don't know
what I know anymore.
881
00:39:20,939 --> 00:39:22,105
I had to write it down.
882
00:39:22,107 --> 00:39:24,640
I keep losing things,
883
00:39:24,642 --> 00:39:26,609
names, faces.
884
00:39:26,611 --> 00:39:29,012
Is it my condition, my age?
885
00:39:29,523 --> 00:39:33,291
I sold that gold bar because
I just wanted to do some good
886
00:39:33,293 --> 00:39:35,994
in the time I have left.
887
00:39:40,133 --> 00:39:43,401
Let's go get that gold.
888
00:39:46,010 --> 00:39:52,810
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
62515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.