All language subtitles for CHiPs.S05E04.The.Killer.Indy.1080p.WEBRip.DDP2.0.H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,557 --> 00:01:21,559 Is that your brother? 2 00:01:21,603 --> 00:01:22,865 Nope. 3 00:01:22,908 --> 00:01:24,127 Yeah, well, whoever he is 4 00:01:24,171 --> 00:01:25,346 I hope he's not wise of the race. 5 00:01:25,389 --> 00:01:27,304 Well, if he's not now, he will be soon. 6 00:01:28,827 --> 00:01:30,481 Hey, John. 7 00:01:30,525 --> 00:01:32,570 Well...what do you think? 8 00:01:32,614 --> 00:01:33,745 About what, Grossy? 9 00:01:33,789 --> 00:01:35,269 The fun part. 10 00:01:35,312 --> 00:01:36,792 Didn't ya like it? 11 00:01:36,835 --> 00:01:39,011 Grossy, eh, you asked me to meet you here 12 00:01:39,055 --> 00:01:40,100 but you didn't tell me why. 13 00:01:40,143 --> 00:01:41,797 Now, they, who are they? 14 00:01:41,840 --> 00:01:43,103 My nieces, John. Two nieces. 15 00:01:43,146 --> 00:01:44,147 They're comin' to visit. 16 00:01:44,191 --> 00:01:45,453 I thought we'd bring 'em here. 17 00:01:45,496 --> 00:01:46,715 We? 18 00:01:46,758 --> 00:01:49,413 Come on, let's check it out. 19 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 Now, what do you think? Fun, huh? 20 00:02:32,239 --> 00:02:34,850 Yeah, I guess so. For kids. 21 00:02:34,893 --> 00:02:37,200 I see grown-ups here too. 22 00:02:37,244 --> 00:02:38,593 Yeah, well, I like my fun 23 00:02:38,636 --> 00:02:41,378 a little more mature. 24 00:02:41,422 --> 00:02:43,859 And I hate people splashing. 25 00:02:43,902 --> 00:02:45,861 Gosh, I'm sorry, officer. 26 00:02:45,904 --> 00:02:48,037 Uh, i-i-it's alright. 27 00:02:48,080 --> 00:02:49,995 It's just a little water. 28 00:02:52,084 --> 00:02:53,999 Buy you lunch? 29 00:03:07,578 --> 00:03:09,058 Hey, hey, hey. Here they come, here they come. 30 00:03:40,220 --> 00:03:42,047 That's my brother. 31 00:07:39,589 --> 00:07:41,199 Ambulance just left. 32 00:07:41,243 --> 00:07:44,333 Two serious injuries not one decent witness. 33 00:07:44,376 --> 00:07:45,726 Bikers were going too fast. 34 00:07:45,769 --> 00:07:47,467 'Did you find out anything at the park?' 35 00:07:47,510 --> 00:07:50,731 Uh, Grossy tried to stop some of the kids but they all split. 36 00:07:50,774 --> 00:07:52,689 Says you and he never got close enough to the bikes. 37 00:07:52,733 --> 00:07:54,604 Well, we never got close enough to ID 'em 38 00:07:54,648 --> 00:07:57,520 but we know the leader was not wearing a helmet, that's all. 39 00:07:57,564 --> 00:07:59,522 You know, I picked up something from Steve. 40 00:07:59,566 --> 00:08:01,785 Do you know if he ever did that challenge racing? 41 00:08:01,829 --> 00:08:03,308 Yeah, as a matter of fact, uh 42 00:08:03,352 --> 00:08:04,484 I think when he was a kid. 43 00:08:04,527 --> 00:08:06,007 Why, you have any ideas? 44 00:08:06,050 --> 00:08:08,183 Oh, I don't know, I didn't ask him. 45 00:08:08,226 --> 00:08:09,401 Though you might. 46 00:08:12,187 --> 00:08:14,319 Hey, Steve, wasn't this race, uh 47 00:08:14,363 --> 00:08:17,714 somethin' like, uh, you guys used to call The Indy? 48 00:08:17,758 --> 00:08:19,542 Well, yes and no, hey, I wanna thank 49 00:08:19,586 --> 00:08:21,326 for the backup, I was sure glad to see you. 50 00:08:21,370 --> 00:08:23,024 Oh, that's alright, that's all those kids in the park 51 00:08:23,067 --> 00:08:24,721 and I had to hunch if I would've played it out 52 00:08:24,765 --> 00:08:26,984 it might've prevented this whole thing. 53 00:08:27,028 --> 00:08:28,725 Where'd you see 'em? 54 00:08:28,769 --> 00:08:30,640 Well, it was about a mile past where you came in. 55 00:08:30,684 --> 00:08:32,250 Uh, I saw 'em pass Hartford Avenue 56 00:08:32,294 --> 00:08:34,818 and I was sitting there at Hartford. 57 00:08:34,862 --> 00:08:36,254 Didn't your older brother used to be the all time 58 00:08:36,298 --> 00:08:37,517 street racing champ? 59 00:08:37,560 --> 00:08:38,605 Yeah, Toro. 60 00:08:38,648 --> 00:08:39,997 Yeah, he was the greatest. 61 00:08:45,437 --> 00:08:47,396 Better luck next time, sucker. 62 00:08:47,439 --> 00:08:49,616 Ain't gonna be no next time, eh, Len? 63 00:08:50,573 --> 00:08:51,748 Hey, Robby 64 00:08:51,792 --> 00:08:53,184 I saw the race, it was really somethin'. 65 00:08:53,228 --> 00:08:54,403 Thanks. 66 00:08:54,446 --> 00:08:56,100 So listen, uh 67 00:08:56,144 --> 00:08:58,668 give your brother a message for me, will ya? 68 00:08:58,712 --> 00:09:00,801 Tell him burst ad is ready. 69 00:09:14,728 --> 00:09:15,903 Hey, Paul.. 70 00:09:15,946 --> 00:09:17,644 Steve, how you doin', man? 71 00:09:17,687 --> 00:09:18,862 Fine, how are you? 72 00:09:18,906 --> 00:09:20,821 Hey, Teddy, you know this cop here? 73 00:09:20,864 --> 00:09:22,866 - Hi, Steve. - What are you doin' here? 74 00:09:22,910 --> 00:09:24,738 Well, I just dropped in to say hi to Paul. 75 00:09:24,781 --> 00:09:27,131 Oh, yeah, Jon Baker, this is my other brother. 76 00:09:27,175 --> 00:09:29,481 Ted. Hi. 77 00:09:29,525 --> 00:09:31,222 How you doin', Ted? You a biker too? 78 00:09:31,266 --> 00:09:32,659 It's in the family, you know. 79 00:09:32,702 --> 00:09:34,182 Toro taught us both. 80 00:09:34,225 --> 00:09:36,880 Made me wait till I was 18 though. 81 00:09:36,924 --> 00:09:38,447 Pretty good rider, huh? 82 00:09:38,490 --> 00:09:40,667 Good enough to get to Toro's place. 83 00:09:40,710 --> 00:09:42,190 I work there part time and.. 84 00:09:42,233 --> 00:09:43,844 from that on time so-- 85 00:09:43,887 --> 00:09:45,149 Alright, take it easy, Ted. 86 00:09:48,196 --> 00:09:50,111 How many brothers you have? 87 00:09:50,154 --> 00:09:51,591 That was just three of us. 88 00:09:51,634 --> 00:09:53,767 Ted moved in with Toro ever since our mom died. 89 00:09:53,810 --> 00:09:55,638 Oh. 90 00:09:55,682 --> 00:09:57,684 How come he didn't bring up anything about the race? 91 00:09:57,727 --> 00:09:58,859 Well, I thought maybe you would. 92 00:09:58,902 --> 00:09:59,903 Okay, let's go see 93 00:09:59,947 --> 00:10:01,209 if Paul knows anything. 94 00:10:01,252 --> 00:10:02,950 I don't think he'll talk. 95 00:10:02,993 --> 00:10:04,908 I don't think any of them will. 96 00:10:05,692 --> 00:10:07,607 But we can try. 97 00:10:18,705 --> 00:10:21,272 How long before it's fixed? 98 00:10:21,316 --> 00:10:23,884 Uh, new, uh, gearshift. 99 00:10:23,927 --> 00:10:26,234 Let's say about a month and forever and a half. 100 00:10:26,277 --> 00:10:28,540 Come on, dad. 101 00:10:28,584 --> 00:10:30,760 Okay, when all is done, time to go riding on Sunday 102 00:10:30,804 --> 00:10:32,022 how's that.. 103 00:10:45,253 --> 00:10:47,081 That was neat, dad. Can I learn that? 104 00:10:47,124 --> 00:10:49,866 When you're old enough. It's easy. 105 00:10:49,910 --> 00:10:51,825 Rooster, we have a doctor's appointment. 106 00:10:51,868 --> 00:10:54,610 Mom, no! Do I have to? 107 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 I hate that doctor, and I hate shots. 108 00:10:56,699 --> 00:10:58,266 Hey, macho man. 109 00:10:58,309 --> 00:11:00,790 You need these shots for school, you don't ask your mom. 110 00:11:00,834 --> 00:11:02,531 It's not cool. 111 00:11:02,574 --> 00:11:04,489 I'll see you later, sweetheart. 112 00:11:05,795 --> 00:11:07,710 Get going, huh? 113 00:11:21,158 --> 00:11:23,334 What is it with no helmet? 114 00:11:23,378 --> 00:11:24,771 What, are you chicken if you wear one? 115 00:11:24,814 --> 00:11:26,816 'Is that what Robby Burstad tells you?' 116 00:11:26,860 --> 00:11:29,297 Robby Burstad, Robby Burstad. 117 00:11:29,340 --> 00:11:30,472 Yeah. 118 00:11:30,515 --> 00:11:32,430 Well, I warned you, little brother. 119 00:11:34,694 --> 00:11:37,131 - I saw Steve today. - What? 120 00:11:37,174 --> 00:11:38,915 You were speeding and he got a ticket? 121 00:11:38,959 --> 00:11:41,439 Nope. I was robbing a bank. 122 00:11:44,355 --> 00:11:45,966 Where'd you see Steve? 123 00:11:46,009 --> 00:11:48,925 Him and another cop, Jon Baker. 124 00:11:48,969 --> 00:11:52,320 I happened to drop in to say hi to Paul Brown. 125 00:11:52,363 --> 00:11:54,539 You and Steve used to run pretty wild, right? 126 00:11:56,411 --> 00:11:59,196 Uh, we were racers. 127 00:11:59,240 --> 00:12:02,722 Not a gang of puppet mass like that Burstad mob. 128 00:12:04,375 --> 00:12:06,247 You fracture me, Toro. 129 00:12:06,290 --> 00:12:08,205 All you do is you put Burstad down. 130 00:12:09,685 --> 00:12:10,773 You could try to get to know the guy. 131 00:12:10,817 --> 00:12:11,948 Come on, I know the type 132 00:12:11,992 --> 00:12:14,777 he makes a bike a four-letter word. 133 00:12:14,821 --> 00:12:16,344 He makes you jealous? 134 00:12:16,387 --> 00:12:17,911 Yeah, sure. 135 00:12:20,217 --> 00:12:22,263 Could you beat him? 136 00:12:22,306 --> 00:12:24,482 Look, will you get your mind off of me racing Burstad 137 00:12:24,526 --> 00:12:26,876 and wear your skidlet when you're riding. 138 00:12:26,920 --> 00:12:28,835 Do you hear me? 139 00:12:28,878 --> 00:12:30,401 Nope. 140 00:12:30,445 --> 00:12:32,360 They hear you in Burbank. 141 00:12:41,195 --> 00:12:43,284 You see, the Indy when Toro and I were racing 142 00:12:43,327 --> 00:12:45,895 was a long distance backroad race. 143 00:12:45,939 --> 00:12:47,810 Endurance, outrunning the cops 144 00:12:47,854 --> 00:12:51,509 overcoming the problems, risking your life 145 00:12:51,553 --> 00:12:53,511 but the betting money was big. 146 00:12:53,555 --> 00:12:55,775 And that could go to double in city traffic. 147 00:12:55,818 --> 00:12:57,864 Well, if that's what's coming down, we gotta stop it. 148 00:12:57,907 --> 00:13:01,476 Somebody's gotta tell us who, when and where? 149 00:13:01,519 --> 00:13:03,173 Would your brother cooperate? 150 00:13:03,217 --> 00:13:06,089 Not if those guys are a couple of hotshot inter-city dragsters. 151 00:13:06,133 --> 00:13:08,048 Toro may not know a thing about it. 152 00:13:09,789 --> 00:13:10,877 I don't mind asking. 153 00:13:10,920 --> 00:13:13,270 Ask, and keep me informed, hmm? 154 00:13:19,799 --> 00:13:23,367 Your report has the suspects writing high price cafe races 155 00:13:23,411 --> 00:13:26,240 and bunches of bikers waiting for the race to pass. 156 00:13:26,283 --> 00:13:28,851 Yeah, the, course was laid out and the groupies had the word 157 00:13:28,895 --> 00:13:31,158 and that was the Indy, or, you know, whatever they're calling. 158 00:13:31,201 --> 00:13:34,378 Jon, does Steve think that Toro's involved? 159 00:13:35,205 --> 00:13:36,859 Oh, yeah. 160 00:13:36,903 --> 00:13:39,035 He says no, but I think he's afraid of it. 161 00:13:39,079 --> 00:13:42,865 His younger brother Ted was at least a witness to the race. 162 00:13:42,909 --> 00:13:45,520 Okay, I'll notify the local agencies 163 00:13:45,563 --> 00:13:47,609 but that accident happened on our turf 164 00:13:47,652 --> 00:13:48,958 the biker belongs to us 165 00:13:49,002 --> 00:13:50,699 and I want him brought in by you. 166 00:13:50,742 --> 00:13:52,527 Sarge, this is an underground operation 167 00:13:52,570 --> 00:13:54,746 I mean, Toro talk to his brother, not me. 168 00:13:54,790 --> 00:13:57,271 McLeish doesn't wear his sensitivity on his sleeve 169 00:13:57,314 --> 00:14:00,056 but his family is very important to him. 170 00:14:00,100 --> 00:14:02,537 You use that anyway you see fit. 171 00:14:02,580 --> 00:14:04,495 But just don't let him get into trouble. 172 00:14:06,715 --> 00:14:09,196 Oh, Jon. 173 00:14:09,239 --> 00:14:10,762 Jon, you tell 'em, you checked it out 174 00:14:10,806 --> 00:14:13,374 is it the family fun park really fun? 175 00:14:13,417 --> 00:14:15,942 The water slide, the little boats. 176 00:14:15,985 --> 00:14:18,335 Honestly, didn't you like it? 177 00:14:18,379 --> 00:14:19,902 - Well-- - Yeah, see. 178 00:14:19,946 --> 00:14:21,121 These are lovely kids 179 00:14:21,164 --> 00:14:23,384 and I haven't seen 'em in 10 years. 180 00:14:23,427 --> 00:14:26,517 All I'm asking is one person to help me show 'em around. 181 00:14:29,694 --> 00:14:32,175 Jon, you're my last resort. 182 00:14:32,219 --> 00:14:34,786 Saturday, Saturday only. 183 00:14:34,830 --> 00:14:37,180 I have to feed my horse on Saturday. 184 00:14:49,976 --> 00:14:51,760 Alright, where's the helmet? 185 00:14:51,803 --> 00:14:53,936 I'm sorry, I forgot it. 186 00:14:53,980 --> 00:14:56,460 Well, for your own sake and for Rooster's. 187 00:14:56,504 --> 00:14:58,071 Will you set him a good example? 188 00:14:58,114 --> 00:15:00,116 I mean, he just, he copies everything that you do. 189 00:15:09,386 --> 00:15:10,822 Well, what do you want, Burstad? 190 00:15:10,866 --> 00:15:13,129 Well, I want a chance to show what I am. 191 00:15:13,173 --> 00:15:15,479 - El primo. - Numero uno. 192 00:15:18,265 --> 00:15:22,138 No, no, no, I'm not el primo 193 00:15:22,182 --> 00:15:24,010 till I beat the champ. 194 00:15:24,053 --> 00:15:25,837 Look, I don't race anymore. 195 00:15:25,881 --> 00:15:29,232 And I never raced your kind in the first place, punk. 196 00:15:29,276 --> 00:15:32,714 So why don't you just go back to getting lost? 197 00:15:32,757 --> 00:15:35,282 Maybe he's too old for it. 198 00:15:35,325 --> 00:15:38,241 Maybe, maybe he's not a Toro. 199 00:15:38,285 --> 00:15:40,678 Maybe he's a pollo. 200 00:15:40,722 --> 00:15:42,550 Chicken, huh? 201 00:15:42,593 --> 00:15:44,508 'Pollo, pollo, pollo, pollo, pollo.' 202 00:16:00,524 --> 00:16:02,222 Honey, look who just rode in. 203 00:16:02,265 --> 00:16:04,441 Must have heard I was punching out the smuggle license 204 00:16:04,485 --> 00:16:05,616 or something, what do you say, Steve? 205 00:16:05,660 --> 00:16:07,314 Good to see you. Ted. 206 00:16:07,357 --> 00:16:09,881 My brother Toro. Officer Jon Baker. 207 00:16:09,925 --> 00:16:12,101 How do you do? This is my wife Joanne. 208 00:16:12,145 --> 00:16:13,973 Hi. How are you? 209 00:16:14,016 --> 00:16:15,365 Who were your visitors? 210 00:16:15,409 --> 00:16:17,237 Uh, they wanted a map by.. 211 00:16:17,280 --> 00:16:19,282 You know, I don't, uh, carry giveaways. 212 00:16:19,326 --> 00:16:22,590 The ones without the helmets, uh, you don't know them? 213 00:16:22,633 --> 00:16:24,026 Ted, you ever seen 'em before? 214 00:16:24,070 --> 00:16:27,029 Which ones? I didn't notice 'em. 215 00:16:27,073 --> 00:16:29,423 Coffee. Would you like some coffee? 216 00:16:40,869 --> 00:16:43,524 Racing inside the city? That's no Indy. 217 00:16:43,567 --> 00:16:45,700 I mean, to race to Merced, race to Yuma. 218 00:16:45,743 --> 00:16:48,224 Backroads and fire roads, that's an Indy. 219 00:16:48,268 --> 00:16:49,791 I mean, Steve remembers. 220 00:16:49,834 --> 00:16:51,967 I mean, it used to be us against the road. 221 00:16:52,011 --> 00:16:54,274 We used to and try to avoid the traffic. 222 00:16:54,317 --> 00:16:56,450 Hey, this could be a new kind of game. 223 00:16:56,493 --> 00:16:58,365 Kind of thrill trip. 224 00:16:58,408 --> 00:17:01,107 It's a big city. They could lay one heck of a course. 225 00:17:01,150 --> 00:17:03,283 They call it an Indy? Uh, punks. 226 00:17:03,326 --> 00:17:05,850 Yeah, well, supposedly some young hotfoot decides 227 00:17:05,894 --> 00:17:08,157 to challenge, the fastest gun in the west. 228 00:17:08,201 --> 00:17:10,855 You're still the man to beat. You're still the champ, right? 229 00:17:10,899 --> 00:17:12,857 Yesterday's champ. 230 00:17:12,901 --> 00:17:15,556 Uh, now, I just go from here to the house. 231 00:17:15,599 --> 00:17:19,603 Uh, Sundays I try a little, uh, off-road with Ted, my kid 232 00:17:19,647 --> 00:17:22,693 but for me that's it anymore. 233 00:17:22,737 --> 00:17:25,740 Okay, well, we better get back on the beat. 234 00:17:25,783 --> 00:17:28,264 Oh, yeah. And thank you very much for the coffee. 235 00:17:28,308 --> 00:17:30,136 - Nice to meet you, Jon. - Okay, I'll see you later. 236 00:17:30,179 --> 00:17:32,094 I'll be right out. 237 00:17:35,750 --> 00:17:38,144 Okay, Toro, talk to your brother. 238 00:17:38,187 --> 00:17:41,408 Don't make me sound like a cop. Now, who were the bikers? 239 00:17:41,451 --> 00:17:44,106 You know, I always knew that whatever you did with your life 240 00:17:44,150 --> 00:17:45,673 you do it on a motorcycle. 241 00:17:45,716 --> 00:17:47,109 Maybe you're putting yourself down for. 242 00:17:47,153 --> 00:17:48,763 I'm proud that you're a cop. 243 00:17:48,806 --> 00:17:50,504 Did you know about the race? 244 00:17:50,547 --> 00:17:53,159 Yeah, you hear things, nothing definite. 245 00:17:53,202 --> 00:17:55,291 - Well, I think Ted does. - Ask him. 246 00:17:55,335 --> 00:17:57,337 Oh, come on, you know, he'll cover. 247 00:17:57,380 --> 00:17:59,034 He's hanging around with that crowd, and that's their code 248 00:17:59,078 --> 00:18:00,427 don't talk to cops. 249 00:18:00,470 --> 00:18:02,516 Hey, Steve, come on. 250 00:18:02,559 --> 00:18:05,606 I never had any family trouble, let's not start now. 251 00:18:05,649 --> 00:18:07,608 Well, then put your foot down. It'll stop. 252 00:18:07,651 --> 00:18:09,000 And get Ted away from that street crowd 253 00:18:09,044 --> 00:18:10,741 and find out what he knows. 254 00:18:10,785 --> 00:18:12,352 You're making me your stoolie? 255 00:18:12,395 --> 00:18:16,443 Toro, we want those racers for felony hit and run. 256 00:18:16,486 --> 00:18:18,358 If Ted knows who they are and doesn't tell us 257 00:18:18,401 --> 00:18:20,447 he's makin' himself a criminal. 258 00:18:20,490 --> 00:18:22,797 Alright, I'll talk to him, let's not sweat. 259 00:18:22,840 --> 00:18:24,190 Hey, don't try to shine me on. 260 00:18:24,233 --> 00:18:26,192 I said I talk to him, okay? 261 00:18:32,415 --> 00:18:34,330 Thanks for the coffee. 262 00:18:36,289 --> 00:18:39,074 'Who were the bikers?' 263 00:18:39,118 --> 00:18:41,250 One of 'em was Robby Burstad. 264 00:18:41,294 --> 00:18:42,730 He wants to race? 265 00:18:42,773 --> 00:18:43,818 Let's just hang out. 266 00:18:43,861 --> 00:18:45,559 'Toro..' 267 00:18:45,602 --> 00:18:48,431 ...if you start it up again.. 268 00:18:48,475 --> 00:18:50,390 ...I couldn't take it. 269 00:19:03,316 --> 00:19:06,101 Jon, flat out. 270 00:19:06,145 --> 00:19:08,451 Is Steve holding out on you? 271 00:19:08,495 --> 00:19:10,932 To protect his brothers? 272 00:19:10,975 --> 00:19:14,022 Uh, no, but...they may be 273 00:19:14,065 --> 00:19:15,589 holding out on him. 274 00:19:15,632 --> 00:19:17,591 But there was a race last night. 275 00:19:17,634 --> 00:19:21,769 Three accidents, and one guy with no helmet. 276 00:19:21,812 --> 00:19:23,074 Look, if you were that close to the guy 277 00:19:23,118 --> 00:19:24,380 why didn't you bring him in? 278 00:19:24,424 --> 00:19:25,729 Look, you know, how many guys were out there 279 00:19:25,773 --> 00:19:27,340 riding motorcycles without helmets 280 00:19:27,383 --> 00:19:28,471 you want me to bring 'em all in? 281 00:19:28,515 --> 00:19:30,081 I want the racing stopped. 282 00:19:30,125 --> 00:19:31,779 Sarge, I'm playing my hunches. 283 00:19:31,822 --> 00:19:34,085 My ideas, I'm groping for proper evidence. 284 00:19:34,129 --> 00:19:36,218 I wanna be sure. 285 00:19:38,568 --> 00:19:40,483 I gotta appreciate that. 286 00:19:42,268 --> 00:19:45,445 Ah, I'm sure being the top bike rider on the squad 287 00:19:45,488 --> 00:19:48,622 you'd like to go out there, take your gloves off 288 00:19:48,665 --> 00:19:51,059 forget the rules, use your engine OD. 289 00:19:51,102 --> 00:19:53,496 Stop this by, uh 290 00:19:53,540 --> 00:19:56,934 well, you know, what-whatever means it takes. 291 00:19:56,978 --> 00:20:00,155 But you know, I can't sanction anything like that. 292 00:20:00,199 --> 00:20:02,549 I know you'd never let me catch you doing it. 293 00:20:02,592 --> 00:20:05,813 And I appreciate that. Thanks. 294 00:20:05,856 --> 00:20:07,902 - Don't mention it. - I didn't. 295 00:20:44,634 --> 00:20:46,027 You go into the office. 296 00:20:46,070 --> 00:20:47,333 Go into the office with your mother! 297 00:20:47,376 --> 00:20:49,117 - Joanne. - Toro. 298 00:20:49,160 --> 00:20:50,205 It's cool, it's okay. 299 00:20:50,249 --> 00:20:52,076 - No helmet. - I'm sorry. 300 00:20:52,120 --> 00:20:53,556 Ted, I'll put that on your grave stone. 301 00:20:53,600 --> 00:20:55,819 I'll put that on Robby Burstad's grave stone 302 00:20:55,863 --> 00:20:57,168 but not on Rooster's. 303 00:20:57,212 --> 00:20:58,735 It's Burstad again. 304 00:20:58,779 --> 00:21:01,303 Taking the boy and letting him ride bare-headed. 305 00:21:01,347 --> 00:21:02,913 Taking him out on the street. 306 00:21:02,957 --> 00:21:05,742 Teaching him stuff he's not even ready for yet. 307 00:21:05,786 --> 00:21:07,440 Now, you didn't learn that kind of action from me. 308 00:21:07,483 --> 00:21:09,224 You're learning it from Burstad. 309 00:21:09,268 --> 00:21:11,226 Or maybe Burstad's new generation. 310 00:21:11,270 --> 00:21:13,272 There were always Burstads around 311 00:21:13,315 --> 00:21:15,230 and a handful of bums that follow them. 312 00:21:16,884 --> 00:21:19,452 Toro...when I was 12 313 00:21:19,495 --> 00:21:21,323 I punched out a kid for calling you a bum. 314 00:21:21,367 --> 00:21:23,107 Well, alright. Thanks. 315 00:21:23,151 --> 00:21:24,935 Now, I gotta listen to call them you a chicken. 316 00:21:24,979 --> 00:21:27,111 No, you don't. Just stay away. 317 00:21:27,155 --> 00:21:29,375 Run away. That's what they'd think. 318 00:21:29,418 --> 00:21:32,639 'Toro, some of them are my friends.' 319 00:21:32,682 --> 00:21:34,467 Ted, you know, Steve said that I should 320 00:21:34,510 --> 00:21:36,817 put my foot down with you. 321 00:21:36,860 --> 00:21:40,342 I figure you're old enough to run your own life. 322 00:21:40,386 --> 00:21:42,344 But if you're gonna ride like a pea-brain punk 323 00:21:42,388 --> 00:21:44,564 and don't bring it home to my son. 324 00:23:34,500 --> 00:23:36,850 - Hi. - 'Where have you been?' 325 00:23:38,068 --> 00:23:39,940 I went for a little spin. 326 00:23:39,983 --> 00:23:42,116 Well, I called and I called the station 327 00:23:42,159 --> 00:23:45,032 I was just about ready to call the hospital. 328 00:23:45,075 --> 00:23:46,990 I was scared. 329 00:23:47,034 --> 00:23:49,732 I'm a little hungry. 330 00:23:49,776 --> 00:23:51,995 - You've been racing. - How do you figure? 331 00:23:52,039 --> 00:23:54,433 I can see it in your eyes. 332 00:23:54,476 --> 00:23:56,260 I mean, part of you is here, but sometimes I think 333 00:23:56,304 --> 00:23:58,872 the best part of you is out there with the wind. 334 00:24:01,744 --> 00:24:06,967 Uh, the part of me that's here is hungry. 335 00:24:07,010 --> 00:24:08,316 Your throttle hand 336 00:24:08,359 --> 00:24:10,797 your arthritis, do you remember that? 337 00:24:10,840 --> 00:24:12,581 Toro, listen to me. 338 00:24:12,625 --> 00:24:15,279 I can't take anymore of this racing, it tears me apart. 339 00:24:15,323 --> 00:24:16,803 And I'll take Rooster 340 00:24:16,846 --> 00:24:19,501 and we'll both go back to Florida, and I mean that. 341 00:24:31,687 --> 00:24:33,080 Oh, how about this? 342 00:24:33,123 --> 00:24:34,734 For months I can't get a look at the guy 343 00:24:34,777 --> 00:24:36,736 and now I can't get rid of him, did you you eat yet? 344 00:24:36,779 --> 00:24:38,085 Joanne, you're gettin' out a plate, right, honey? 345 00:24:38,128 --> 00:24:40,391 - Yeah, sure. - Not for me. 346 00:24:40,435 --> 00:24:42,306 I got somebody waiting. 347 00:24:42,350 --> 00:24:43,307 Sure. 348 00:24:45,962 --> 00:24:48,574 Well, there's something she shouldn't hear. 349 00:24:48,617 --> 00:24:52,447 Toro, you've been road-testing your bike by the river. 350 00:24:52,491 --> 00:24:54,536 Who are you gonna race? 351 00:24:54,580 --> 00:24:56,799 You've been tailing me. 352 00:24:56,843 --> 00:24:58,148 We think one of those bikers 353 00:24:58,192 --> 00:24:59,672 we saw at your station the other day. 354 00:24:59,715 --> 00:25:01,282 'It's one of our hit-and-run suspects.' 355 00:25:01,325 --> 00:25:03,153 Baker's there on surveillance. 356 00:25:03,197 --> 00:25:04,372 And I'm gonna sit it out with him 357 00:25:04,415 --> 00:25:06,679 until that guy shows up again 358 00:25:06,722 --> 00:25:08,463 or you're gonna tell me who he is. 359 00:25:08,507 --> 00:25:10,247 Well, you're the one with the size in the family. 360 00:25:10,291 --> 00:25:11,553 You're gonna use your muscle? 361 00:25:11,597 --> 00:25:13,163 Who are you gonna race? 362 00:25:13,207 --> 00:25:16,819 He's a young punk who's following my nest. 363 00:25:16,863 --> 00:25:19,387 He's turning Ted into garbage, that's spilling onto my son. 364 00:25:19,430 --> 00:25:21,911 Now, you said to put my foot down, I'm puttin' it. 365 00:25:21,955 --> 00:25:24,697 Don't go try to show him up. 366 00:25:24,740 --> 00:25:27,003 - Give him to me. - On what grounds? 367 00:25:27,047 --> 00:25:29,832 And what's that gonna show Ted? Or Rooster? 368 00:25:29,876 --> 00:25:32,226 But then I'm a snitch, a stoolie. 369 00:25:32,269 --> 00:25:34,402 Look, this guy is a septic pig 370 00:25:34,445 --> 00:25:37,057 but he sits fat with all the kids. 371 00:25:37,100 --> 00:25:38,885 What if he beat you? 372 00:25:38,928 --> 00:25:40,277 Look, I'm in business with money 373 00:25:40,321 --> 00:25:41,975 I made winning on backroad races. 374 00:25:42,018 --> 00:25:43,585 I figure I'm good for one more. 375 00:25:43,629 --> 00:25:45,456 I say you are not. 376 00:25:45,500 --> 00:25:47,589 The reflexes go, the stamina goes. 377 00:25:47,633 --> 00:25:50,505 Hey, I love you, brother. But you can't beat me anymore. 378 00:25:50,549 --> 00:25:52,159 Well, you I'm not gonna race. 379 00:25:52,202 --> 00:25:54,335 Why not? Let's make it a bet. 380 00:25:54,378 --> 00:25:56,337 A C-note against you give me this punk. 381 00:25:56,380 --> 00:25:57,991 'I know a fast track at Pomona.' 382 00:25:58,034 --> 00:26:00,646 Come on, I'll get a sanction for a 50 lap race. 383 00:26:00,689 --> 00:26:01,690 How about it? 384 00:26:03,649 --> 00:26:05,868 Uh, and if I win, you get off my back 385 00:26:05,912 --> 00:26:07,566 and let me handle it my way. 386 00:26:07,609 --> 00:26:09,655 I get a 100 all myself. 387 00:26:09,698 --> 00:26:11,613 I don't bet on losers. 388 00:26:41,338 --> 00:26:44,428 Does Sergeant Getraer know this is going on, Jon? 389 00:26:44,472 --> 00:26:45,952 Would I be out here taking part in this 390 00:26:45,995 --> 00:26:48,041 if Sergeant Getraer didn't give me permission? 391 00:26:48,084 --> 00:26:50,783 - Would you? - Only 43 laps to go. 392 00:26:50,826 --> 00:26:52,393 Nobody answers anybody anymore. 393 00:27:48,754 --> 00:27:51,408 Steve's doing very well for a guy who hasn't raced in years. 394 00:29:12,489 --> 00:29:14,883 - You alright? - I'm okay. 395 00:29:14,927 --> 00:29:16,667 I had you beat, big brother. 396 00:29:16,711 --> 00:29:18,365 And a bike I never even raced before. 397 00:29:18,408 --> 00:29:20,759 Not at the finish line, Steve. 398 00:29:20,802 --> 00:29:22,717 But thanks for the workout. 399 00:29:26,199 --> 00:29:29,028 - Hey, what's this all about? - I took a spill. 400 00:29:29,071 --> 00:29:30,072 Hey, wait a minute, you're talking 401 00:29:30,116 --> 00:29:31,552 to an old motorcycle rider. 402 00:29:31,595 --> 00:29:33,467 Now, that wasn't a spill, that was a dive. 403 00:29:33,510 --> 00:29:35,077 Jon, with a little bit of work on this bike 404 00:29:35,121 --> 00:29:37,558 and a little bit of practice I could have beat him. 405 00:29:37,601 --> 00:29:38,907 'And I couldn't hold him off.' 406 00:29:38,951 --> 00:29:40,735 This way he beat a guy who's down. 407 00:29:40,779 --> 00:29:42,041 Oh, I get it. 408 00:29:42,084 --> 00:29:44,217 It's what the poets call a hollow victory. 409 00:29:44,260 --> 00:29:45,522 He certainly didn't prove to himself 410 00:29:45,566 --> 00:29:47,089 he's still up to riding in an Indy. 411 00:29:47,133 --> 00:29:48,177 He's got it, Harlan. 412 00:29:48,221 --> 00:29:49,962 Yeah, did I get something else? 413 00:29:50,005 --> 00:29:51,311 That there's a guy trying to tell himself 414 00:29:51,354 --> 00:29:52,834 that he's the new number one. 415 00:29:52,878 --> 00:29:54,183 Who, me? 416 00:30:32,308 --> 00:30:34,876 - Hi. - Hi. 417 00:30:34,920 --> 00:30:36,617 'What, you're going some place?' 418 00:30:36,660 --> 00:30:39,576 I've thought about it. 419 00:30:39,620 --> 00:30:41,927 Where's Toro? I gotta pay off a bet. 420 00:30:41,970 --> 00:30:44,364 He's getting a shot in his wrist. 421 00:30:44,407 --> 00:30:47,628 He has arthritis so bad he couldn't even move it morning. 422 00:30:49,673 --> 00:30:51,501 Your bags? 423 00:30:51,545 --> 00:30:52,676 No, they're Ted's. 424 00:30:52,720 --> 00:30:55,331 Someone's coming by to pick 'em up. 425 00:30:55,375 --> 00:30:56,637 Steve he moved out this morning 426 00:30:56,680 --> 00:30:59,509 and I don't know how Toro's gonna take it. 427 00:30:59,553 --> 00:31:01,381 Do you think you can be here when he comes? 428 00:31:03,992 --> 00:31:05,907 '15 Mary-3, LA.' 429 00:31:07,517 --> 00:31:09,128 LA-15, Mary-3. 430 00:31:09,171 --> 00:31:12,087 'LA-3, 10-21 Mary-50' 431 00:31:12,131 --> 00:31:15,395 'at 555-6483, it's urgent.' 432 00:31:15,438 --> 00:31:17,614 '10-4.' 433 00:31:17,658 --> 00:31:19,138 Roger LA. 434 00:31:23,969 --> 00:31:25,405 Hello. 435 00:31:25,448 --> 00:31:27,581 Jon. Hey, what's your 20? 436 00:31:27,624 --> 00:31:29,844 Uh, Fairfax in Highland. Why? 437 00:31:29,888 --> 00:31:32,020 'Well, this morning Ted moved out on Toro.' 438 00:31:32,064 --> 00:31:35,023 And Joanne heard Teddy talking to a guy named Paul Brown. 439 00:31:35,067 --> 00:31:38,505 - Remember him? - Yeah, the motorcycle shop. 440 00:31:38,548 --> 00:31:40,159 Hey, wait-wait-wait a minute. 441 00:31:40,202 --> 00:31:41,943 He's your kid brother and you're on duty 442 00:31:41,987 --> 00:31:43,597 I mean, why don't you talk to him? 443 00:31:43,640 --> 00:31:44,946 Well, Joanne thinks Toro's fixing 444 00:31:44,990 --> 00:31:47,296 to race a guy named Robby Burstad. 445 00:31:47,340 --> 00:31:49,429 And I wanna stay here and pin him down, okay? 446 00:31:49,472 --> 00:31:51,387 - Alright. - Alright, thanks, Jon. 447 00:31:52,475 --> 00:31:54,216 - Well.. - Fear not. 448 00:31:54,260 --> 00:31:55,435 Help is on it's way. 449 00:31:57,567 --> 00:32:00,135 Looking on bikes, watching the place at night 450 00:32:00,179 --> 00:32:01,789 it's not much of a job. 451 00:32:01,832 --> 00:32:03,791 But I can eat. Who told you I was here? 452 00:32:03,834 --> 00:32:06,968 Hey, Ted, Toro used to work here and Paul's a friend of Toro. 453 00:32:07,012 --> 00:32:08,970 So don't pretend you don't wanna be found. 454 00:32:09,014 --> 00:32:10,972 Look, I just wanna live my own life, that's all. 455 00:32:11,016 --> 00:32:13,932 Oh, by taking a fade on your family. That's no way to start. 456 00:32:13,975 --> 00:32:16,151 I mean, you talk like a man and you look like a man 457 00:32:16,195 --> 00:32:19,676 but you're acting like some kind of pouting child, as if.. 458 00:32:26,161 --> 00:32:27,510 Len! 459 00:32:29,991 --> 00:32:31,558 Len! 460 00:32:48,140 --> 00:32:50,620 'LA-50, 7-Mary-3 in pursuit of cafe racer.' 461 00:32:50,664 --> 00:32:52,840 'Might be our hit-and-run driver.' 462 00:33:39,060 --> 00:33:42,107 Turn around, put your left hand on your head. 463 00:33:42,150 --> 00:33:45,240 Alright, Burstad, what's your problem, huh? 464 00:33:46,894 --> 00:33:48,983 'Cute. Real cute.' 465 00:33:49,027 --> 00:33:51,159 But aren't they little young for the water slides? 466 00:33:51,203 --> 00:33:53,901 Well, they are a lot older now, believe me. 467 00:33:53,944 --> 00:33:55,816 I mean, Nietzsche said "A man should be selfish." 468 00:33:55,859 --> 00:33:57,861 But I do favors for everybody. 469 00:33:57,905 --> 00:33:59,559 How come everybody turns me down? 470 00:33:59,602 --> 00:34:02,431 Maybe it's because you try to dictate the terms. 471 00:34:02,475 --> 00:34:05,869 Look, why don't you ask for my ideas, my input? 472 00:34:05,913 --> 00:34:09,090 Like, sarge, uh, I'm inexperienced with kids. 473 00:34:09,134 --> 00:34:11,049 Can you help me entertain my nieces? 474 00:34:11,092 --> 00:34:13,660 Sarge, I'm inexperienced with kids. 475 00:34:13,703 --> 00:34:15,923 Can you help me entertain my nieces? 476 00:34:15,966 --> 00:34:16,924 No. 477 00:34:18,839 --> 00:34:20,362 You're my last resort. 478 00:34:20,406 --> 00:34:22,321 See me later, Grossman. 479 00:34:28,936 --> 00:34:30,198 You don't suppose those nieces tuned out 480 00:34:30,242 --> 00:34:31,591 to be ravishing beauties, do you? 481 00:34:31,634 --> 00:34:33,506 If they were ravishing beauties 482 00:34:33,549 --> 00:34:36,117 he would have advertised it all over the place. 483 00:34:36,161 --> 00:34:37,292 Sit down. 484 00:34:44,212 --> 00:34:46,432 Jon collared one of the hit-run bikers. 485 00:34:46,475 --> 00:34:49,478 Uh, name's Len Parsons. 486 00:34:49,522 --> 00:34:52,177 Knew he was wanted saw Jon had bolted. 487 00:34:52,220 --> 00:34:53,787 Well, that's good, right? 488 00:34:53,830 --> 00:34:56,050 Uh, Jon was off his beat at the time. 489 00:34:56,094 --> 00:34:58,226 Because he got a call from your brother's station 490 00:34:58,270 --> 00:35:00,315 which isn't on anybody's beat. 491 00:35:02,448 --> 00:35:06,626 There's been some unauthorized activity in this case. 492 00:35:06,669 --> 00:35:08,106 But Jon made a good arrest. 493 00:35:08,149 --> 00:35:10,586 'Probably the key to this brain bucket Indy game' 494 00:35:10,630 --> 00:35:12,458 so I'm not gonna issue a reprimand. 495 00:35:12,501 --> 00:35:15,156 If I did with Jon's record 496 00:35:15,200 --> 00:35:18,246 and his seniority, he'd survive. 497 00:35:18,290 --> 00:35:20,074 Anyone else who broke the rules 498 00:35:20,118 --> 00:35:23,295 for personal reasons 499 00:35:23,338 --> 00:35:26,646 might be throwing away his career. 500 00:35:26,689 --> 00:35:28,169 Nobody would wanna do that. 501 00:35:28,213 --> 00:35:29,779 We agree. 502 00:35:29,823 --> 00:35:32,913 Anyhow the reason I want to talk to you was, um 503 00:35:32,956 --> 00:35:35,437 if your brothers were helpful in this 504 00:35:35,481 --> 00:35:37,613 please convey my thanks. 505 00:35:37,657 --> 00:35:39,572 But not on company time. 506 00:35:55,849 --> 00:35:57,024 Hi, Robby. 507 00:35:57,067 --> 00:35:59,592 Hi, Robby. 508 00:35:59,635 --> 00:36:02,116 - What's wrong? - Okay, Teddy boy. 509 00:36:02,160 --> 00:36:04,771 Chicken little, I'll just tell you what's wrong. 510 00:36:04,814 --> 00:36:06,773 Look, we were just standing here. 511 00:36:06,816 --> 00:36:08,644 I didn't say a word. 512 00:36:08,688 --> 00:36:11,473 Parson saw the cop and split. He finked on himself. 513 00:36:11,517 --> 00:36:14,868 Well, if it wasn't a set-up, why'd the cop take after him? 514 00:36:14,911 --> 00:36:17,871 Because Len peeled outta here like a maniac! 515 00:36:17,914 --> 00:36:20,090 Ted's telling it straight, I saw the whole thing! 516 00:36:20,134 --> 00:36:22,049 Hey, butt out of it, Paul! 517 00:36:24,182 --> 00:36:25,705 You and your chicken brother. 518 00:36:25,748 --> 00:36:28,403 'Too chicken to race, so you go the pigs.' 519 00:36:28,447 --> 00:36:31,798 You think your pig brother will stop us? 520 00:36:31,841 --> 00:36:33,234 Fake. 521 00:36:33,278 --> 00:36:35,236 Look, I wanted you and Toro to race. 522 00:36:35,280 --> 00:36:36,933 'Cause I figured you would have won. 523 00:36:36,977 --> 00:36:38,370 But, you know, when I think of it, I think I was wrong 524 00:36:38,413 --> 00:36:39,675 'cause who did you ever beat? 525 00:36:39,719 --> 00:36:41,024 You beat Parsons? 526 00:36:41,068 --> 00:36:42,461 I could cream Parsons. 527 00:36:42,504 --> 00:36:44,202 Got him busted, now you talk. 528 00:36:44,245 --> 00:36:46,291 Hey, why not take on a horse that's still on the track. 529 00:36:46,334 --> 00:36:48,249 Okay, how about that, Robby? 530 00:36:48,293 --> 00:36:50,120 You haven't got the class to clean my brother's mufflers 531 00:36:50,164 --> 00:36:51,600 but how about me? 532 00:36:53,428 --> 00:36:55,474 Me? Race you? 533 00:36:55,517 --> 00:36:57,911 Yeah. 'Cause I'm tired of your chicken talk, Robby. 534 00:36:57,954 --> 00:37:00,740 Look, squirrel, I race for money. 535 00:37:00,783 --> 00:37:04,526 Okay, my whole poke, 60 bucks. 536 00:37:04,570 --> 00:37:07,834 'Ooh, hey, big spender.' 537 00:37:09,705 --> 00:37:11,838 Okay, sucker. 538 00:37:11,881 --> 00:37:13,013 Get a map. 539 00:37:15,015 --> 00:37:17,147 Hey, baby, look, I-I didn't mean you. 540 00:37:17,191 --> 00:37:18,410 He's just trying to bring you down. 541 00:37:18,453 --> 00:37:20,673 I know, I know. 542 00:37:20,716 --> 00:37:24,154 But this just might bring Toro out. 543 00:37:44,131 --> 00:37:45,915 Toro service. 544 00:37:45,959 --> 00:37:47,700 Yes, Joanne. 545 00:37:47,743 --> 00:37:50,268 Yeah, Paul. 546 00:37:50,311 --> 00:37:51,399 A race? 547 00:37:53,096 --> 00:37:55,142 Burstad with Ted? 548 00:37:55,185 --> 00:37:56,709 There's no way I can stop him now 549 00:37:56,752 --> 00:37:58,798 so I'm putting him on the best machine I can. 550 00:37:58,841 --> 00:38:01,496 'I just don't want Toro to think this is my fault.' 551 00:38:01,540 --> 00:38:03,759 Where does the race start? 552 00:38:03,803 --> 00:38:05,021 Where in the river bed? 553 00:38:05,065 --> 00:38:06,806 Uncle Ted's gonna race that guy. 554 00:38:06,849 --> 00:38:09,461 - What? Who is that? - It's Paul. 555 00:38:09,504 --> 00:38:10,810 Here, give me that. 556 00:38:10,853 --> 00:38:14,292 Paul, Toro. Come on, let's have it. 557 00:38:14,335 --> 00:38:16,076 Mm-hmm. 558 00:38:16,119 --> 00:38:18,861 Yeah. Alright. 559 00:38:18,905 --> 00:38:20,298 Come on. 560 00:38:22,691 --> 00:38:23,997 Don't be a fool, Toro 561 00:38:24,040 --> 00:38:25,390 you'll never make with that bad arm. 562 00:38:25,433 --> 00:38:28,393 I'll be okay. You've got a career to think about. 563 00:38:28,436 --> 00:38:30,177 Toro, don't. 564 00:38:30,220 --> 00:38:32,135 I'll be alright. 565 00:38:43,451 --> 00:38:45,279 Dad and Uncle Steve gonna stop him? 566 00:38:45,323 --> 00:38:46,454 I hope so. 567 00:38:53,200 --> 00:38:55,115 Hello, my name is Joanne McLeish 568 00:38:55,158 --> 00:38:57,813 and I have to talk to Officer Jon Baker. 569 00:38:57,857 --> 00:38:59,206 No, it's very urgent. 570 00:39:15,657 --> 00:39:17,355 'Alright, leave the river here.' 571 00:39:17,398 --> 00:39:19,139 'Head South on Tinker Street.' 572 00:39:19,182 --> 00:39:22,098 'Now, you follow these arrows, home and drive.' 573 00:39:22,142 --> 00:39:24,971 And you go through this, renewal here to Fire Stone. 574 00:39:25,014 --> 00:39:27,887 And once you're on Fire Stone, you're in city traffic. 575 00:39:27,930 --> 00:39:29,932 Gotta watch out for cops. 576 00:39:29,976 --> 00:39:31,543 'Break, break, this is Jon Baker.' 577 00:39:31,586 --> 00:39:34,023 'CHP Apple 7-1-2, is there a smokey' 578 00:39:34,067 --> 00:39:35,285 'around with his ears on?' 579 00:39:37,026 --> 00:39:39,115 Try for an air observer, Barr. 580 00:39:39,159 --> 00:39:42,075 Stand by for road blocks in case I don't get there in time. 581 00:39:42,118 --> 00:39:44,251 '10-4, Jon, just let me know where.' 582 00:39:44,294 --> 00:39:46,471 Uh, one of the river exits, there's only a few. 583 00:39:57,090 --> 00:39:59,092 Hey, chicken little. 584 00:39:59,135 --> 00:40:01,790 Puttin' your head in a pot? 585 00:40:01,834 --> 00:40:03,009 Maybe that's another thing my brothers 586 00:40:03,052 --> 00:40:04,271 have been right about, Robby. 587 00:40:04,314 --> 00:40:06,926 You got no brain to protect. 588 00:40:06,969 --> 00:40:08,884 Leave him in the weeds Robby! 589 00:41:59,255 --> 00:42:01,170 - Back off. - No! 590 00:42:03,912 --> 00:42:06,524 - Shut it now! - No! 591 00:42:27,370 --> 00:42:28,546 'Still think I'm too old, huh?' 592 00:42:28,589 --> 00:42:29,982 You think I'm over the hill? 593 00:42:30,025 --> 00:42:31,113 Hey, I beat you, brother, end of argument. 594 00:42:31,157 --> 00:42:32,419 Why did you have to stop me? 595 00:42:32,462 --> 00:42:34,290 Why you, lame-brained punk. 596 00:42:34,334 --> 00:42:35,596 You'd have gotten yourself killed, that's why. 597 00:42:35,640 --> 00:42:36,815 Would have picked you up off the street 598 00:42:36,858 --> 00:42:38,164 with a blotter before it was over with. 599 00:42:38,207 --> 00:42:40,427 A dirty, rotten race in the city streets. 600 00:42:40,470 --> 00:42:41,950 Plus you put Toro's life on the line 601 00:42:41,994 --> 00:42:44,257 with that bum wrist of yours, and you ask why. 602 00:42:44,300 --> 00:42:46,215 You gotta be out of your.. 603 00:42:49,523 --> 00:42:50,829 Burstad! 604 00:42:52,874 --> 00:42:55,747 Get off of that thing, you and I gonna have a little talk. 605 00:42:55,790 --> 00:42:57,313 Hey, Burstad. 606 00:42:57,357 --> 00:42:59,011 Hey, listen, please, you wanna-- 607 00:43:05,321 --> 00:43:07,585 Hey, hold on, get on CB and call Baricza, tell him 608 00:43:07,628 --> 00:43:09,369 to set up a roadblock right away, okay? 609 00:43:09,412 --> 00:43:10,675 You're a cop, remember? 610 00:43:16,158 --> 00:43:18,770 Uh, Breaker-Breaker, Mary-50, 7-Adam, are you on? 611 00:43:18,813 --> 00:43:22,295 - Come on back. - 10-4, Mary-50, 7-Adam by. 612 00:43:22,338 --> 00:43:24,776 I was scared. 613 00:43:24,819 --> 00:43:26,734 I don't know how you handle all that speed? 614 00:43:30,042 --> 00:43:31,957 Not as well as I used to do. 615 00:43:55,807 --> 00:43:58,287 LA-15, 7-Adam, I'm in the renewal area on Hannes 616 00:43:58,331 --> 00:44:00,246 near the river ramp, requesting backup. 617 00:45:13,014 --> 00:45:15,451 Back off, you'll never make it! 618 00:45:31,685 --> 00:45:33,643 Yeah, he hit his head, call an ambulance. 619 00:45:33,687 --> 00:45:35,602 Get the first aid kit, and a blanket. 620 00:45:42,478 --> 00:45:44,524 Uh, sergeant, is it bad? 621 00:45:44,567 --> 00:45:47,657 He's lucky to be alive and so are you. 622 00:45:47,701 --> 00:45:49,921 Look, Jon, you are a terrible disappointment to me. 623 00:45:49,964 --> 00:45:52,532 I've always depended on your good sense. 624 00:45:52,575 --> 00:45:55,143 Now, I never would have believed that you ever in your life 625 00:45:55,187 --> 00:45:57,755 would have done that dumb stunt like that. 626 00:45:57,798 --> 00:45:59,147 Sarge, you as much as told me to 627 00:45:59,191 --> 00:46:01,410 stop the racing anyway I could. 628 00:46:01,454 --> 00:46:04,979 I told you, not to let me catch you doing it. 629 00:46:05,023 --> 00:46:06,938 It was my day off. 630 00:46:09,027 --> 00:46:10,071 Oh. 631 00:46:15,424 --> 00:46:19,124 'Officer Artie Grossman, please come to the Snack Box.' 632 00:46:27,262 --> 00:46:29,177 Okay, here he comes. 633 00:46:32,398 --> 00:46:35,053 Surprise! 634 00:46:35,096 --> 00:46:39,144 Hi everybody, and meet Peggy and Marsha. 635 00:46:42,974 --> 00:46:44,279 Your nieces? 636 00:46:44,323 --> 00:46:46,673 No, my neighbors. Come on in, girls. 637 00:46:48,196 --> 00:46:52,548 This is Amy and Ruby, these are my nieces. 638 00:46:52,592 --> 00:46:54,812 I'm inexperienced with kids so Peggy and Marsha told me 639 00:46:54,855 --> 00:46:56,552 they'd help entertain 'em. 640 00:46:56,596 --> 00:46:58,511 You're right, Grossy. 43771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.