Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,557 --> 00:01:21,559
Is that your brother?
2
00:01:21,603 --> 00:01:22,865
Nope.
3
00:01:22,908 --> 00:01:24,127
Yeah, well, whoever he is
4
00:01:24,171 --> 00:01:25,346
I hope he's not wise
of the race.
5
00:01:25,389 --> 00:01:27,304
Well, if he's not now,
he will be soon.
6
00:01:28,827 --> 00:01:30,481
Hey, John.
7
00:01:30,525 --> 00:01:32,570
Well...what do you think?
8
00:01:32,614 --> 00:01:33,745
About what, Grossy?
9
00:01:33,789 --> 00:01:35,269
The fun part.
10
00:01:35,312 --> 00:01:36,792
Didn't ya like it?
11
00:01:36,835 --> 00:01:39,011
Grossy, eh, you asked me
to meet you here
12
00:01:39,055 --> 00:01:40,100
but you didn't tell me why.
13
00:01:40,143 --> 00:01:41,797
Now, they, who are they?
14
00:01:41,840 --> 00:01:43,103
My nieces, John. Two nieces.
15
00:01:43,146 --> 00:01:44,147
They're comin' to visit.
16
00:01:44,191 --> 00:01:45,453
I thought we'd bring 'em here.
17
00:01:45,496 --> 00:01:46,715
We?
18
00:01:46,758 --> 00:01:49,413
Come on, let's check it out.
19
00:02:30,237 --> 00:02:32,195
Now, what do you think?
Fun, huh?
20
00:02:32,239 --> 00:02:34,850
Yeah, I guess so. For kids.
21
00:02:34,893 --> 00:02:37,200
I see grown-ups here too.
22
00:02:37,244 --> 00:02:38,593
Yeah, well, I like my fun
23
00:02:38,636 --> 00:02:41,378
a little more mature.
24
00:02:41,422 --> 00:02:43,859
And I hate people splashing.
25
00:02:43,902 --> 00:02:45,861
Gosh, I'm sorry, officer.
26
00:02:45,904 --> 00:02:48,037
Uh, i-i-it's alright.
27
00:02:48,080 --> 00:02:49,995
It's just a little water.
28
00:02:52,084 --> 00:02:53,999
Buy you lunch?
29
00:03:07,578 --> 00:03:09,058
Hey, hey, hey.
Here they come, here they come.
30
00:03:40,220 --> 00:03:42,047
That's my brother.
31
00:07:39,589 --> 00:07:41,199
Ambulance just left.
32
00:07:41,243 --> 00:07:44,333
Two serious injuries
not one decent witness.
33
00:07:44,376 --> 00:07:45,726
Bikers were going too fast.
34
00:07:45,769 --> 00:07:47,467
'Did you find out
anything at the park?'
35
00:07:47,510 --> 00:07:50,731
Uh, Grossy tried to stop some
of the kids but they all split.
36
00:07:50,774 --> 00:07:52,689
Says you and he never
got close enough to the bikes.
37
00:07:52,733 --> 00:07:54,604
Well, we never
got close enough to ID 'em
38
00:07:54,648 --> 00:07:57,520
but we know the leader was not
wearing a helmet, that's all.
39
00:07:57,564 --> 00:07:59,522
You know, I picked up
something from Steve.
40
00:07:59,566 --> 00:08:01,785
Do you know if he ever
did that challenge racing?
41
00:08:01,829 --> 00:08:03,308
Yeah, as a matter of fact, uh
42
00:08:03,352 --> 00:08:04,484
I think when he was a kid.
43
00:08:04,527 --> 00:08:06,007
Why, you have any ideas?
44
00:08:06,050 --> 00:08:08,183
Oh, I don't know,
I didn't ask him.
45
00:08:08,226 --> 00:08:09,401
Though you might.
46
00:08:12,187 --> 00:08:14,319
Hey, Steve,
wasn't this race, uh
47
00:08:14,363 --> 00:08:17,714
somethin' like, uh, you guys
used to call The Indy?
48
00:08:17,758 --> 00:08:19,542
Well, yes and no,
hey, I wanna thank
49
00:08:19,586 --> 00:08:21,326
for the backup,
I was sure glad to see you.
50
00:08:21,370 --> 00:08:23,024
Oh, that's alright, that's all
those kids in the park
51
00:08:23,067 --> 00:08:24,721
and I had to hunch
if I would've played it out
52
00:08:24,765 --> 00:08:26,984
it might've prevented
this whole thing.
53
00:08:27,028 --> 00:08:28,725
Where'd you see 'em?
54
00:08:28,769 --> 00:08:30,640
Well, it was about a mile past
where you came in.
55
00:08:30,684 --> 00:08:32,250
Uh, I saw 'em pass
Hartford Avenue
56
00:08:32,294 --> 00:08:34,818
and I was sitting there
at Hartford.
57
00:08:34,862 --> 00:08:36,254
Didn't your older brother
used to be the all time
58
00:08:36,298 --> 00:08:37,517
street racing champ?
59
00:08:37,560 --> 00:08:38,605
Yeah, Toro.
60
00:08:38,648 --> 00:08:39,997
Yeah, he was the greatest.
61
00:08:45,437 --> 00:08:47,396
Better luck next time, sucker.
62
00:08:47,439 --> 00:08:49,616
Ain't gonna be
no next time, eh, Len?
63
00:08:50,573 --> 00:08:51,748
Hey, Robby
64
00:08:51,792 --> 00:08:53,184
I saw the race,
it was really somethin'.
65
00:08:53,228 --> 00:08:54,403
Thanks.
66
00:08:54,446 --> 00:08:56,100
So listen, uh
67
00:08:56,144 --> 00:08:58,668
give your brother
a message for me, will ya?
68
00:08:58,712 --> 00:09:00,801
Tell him burst ad is ready.
69
00:09:14,728 --> 00:09:15,903
Hey, Paul..
70
00:09:15,946 --> 00:09:17,644
Steve, how you doin', man?
71
00:09:17,687 --> 00:09:18,862
Fine, how are you?
72
00:09:18,906 --> 00:09:20,821
Hey, Teddy,
you know this cop here?
73
00:09:20,864 --> 00:09:22,866
- Hi, Steve.
- What are you doin' here?
74
00:09:22,910 --> 00:09:24,738
Well, I just dropped
in to say hi to Paul.
75
00:09:24,781 --> 00:09:27,131
Oh, yeah, Jon Baker,
this is my other brother.
76
00:09:27,175 --> 00:09:29,481
Ted. Hi.
77
00:09:29,525 --> 00:09:31,222
How you doin', Ted?
You a biker too?
78
00:09:31,266 --> 00:09:32,659
It's in the family, you know.
79
00:09:32,702 --> 00:09:34,182
Toro taught us both.
80
00:09:34,225 --> 00:09:36,880
Made me wait
till I was 18 though.
81
00:09:36,924 --> 00:09:38,447
Pretty good rider, huh?
82
00:09:38,490 --> 00:09:40,667
Good enough
to get to Toro's place.
83
00:09:40,710 --> 00:09:42,190
I work there part time and..
84
00:09:42,233 --> 00:09:43,844
from that
on time so--
85
00:09:43,887 --> 00:09:45,149
Alright, take it easy, Ted.
86
00:09:48,196 --> 00:09:50,111
How many brothers you have?
87
00:09:50,154 --> 00:09:51,591
That was just three of us.
88
00:09:51,634 --> 00:09:53,767
Ted moved in with Toro
ever since our mom died.
89
00:09:53,810 --> 00:09:55,638
Oh.
90
00:09:55,682 --> 00:09:57,684
How come he didn't bring up
anything about the race?
91
00:09:57,727 --> 00:09:58,859
Well, I thought maybe you would.
92
00:09:58,902 --> 00:09:59,903
Okay, let's go see
93
00:09:59,947 --> 00:10:01,209
if Paul knows anything.
94
00:10:01,252 --> 00:10:02,950
I don't think he'll talk.
95
00:10:02,993 --> 00:10:04,908
I don't think
any of them will.
96
00:10:05,692 --> 00:10:07,607
But we can try.
97
00:10:18,705 --> 00:10:21,272
How long before it's fixed?
98
00:10:21,316 --> 00:10:23,884
Uh, new, uh, gearshift.
99
00:10:23,927 --> 00:10:26,234
Let's say about a month
and forever and a half.
100
00:10:26,277 --> 00:10:28,540
Come on, dad.
101
00:10:28,584 --> 00:10:30,760
Okay, when all is done,
time to go riding on Sunday
102
00:10:30,804 --> 00:10:32,022
how's that..
103
00:10:45,253 --> 00:10:47,081
That was neat, dad.
Can I learn that?
104
00:10:47,124 --> 00:10:49,866
When you're old enough.
It's easy.
105
00:10:49,910 --> 00:10:51,825
Rooster, we have
a doctor's appointment.
106
00:10:51,868 --> 00:10:54,610
Mom, no! Do I have to?
107
00:10:54,654 --> 00:10:56,656
I hate that doctor,
and I hate shots.
108
00:10:56,699 --> 00:10:58,266
Hey, macho man.
109
00:10:58,309 --> 00:11:00,790
You need these shots for school,
you don't ask your mom.
110
00:11:00,834 --> 00:11:02,531
It's not cool.
111
00:11:02,574 --> 00:11:04,489
I'll see you later, sweetheart.
112
00:11:05,795 --> 00:11:07,710
Get going, huh?
113
00:11:21,158 --> 00:11:23,334
What is it with no helmet?
114
00:11:23,378 --> 00:11:24,771
What, are you chicken
if you wear one?
115
00:11:24,814 --> 00:11:26,816
'Is that what Robby Burstad
tells you?'
116
00:11:26,860 --> 00:11:29,297
Robby Burstad, Robby Burstad.
117
00:11:29,340 --> 00:11:30,472
Yeah.
118
00:11:30,515 --> 00:11:32,430
Well, I warned you,
little brother.
119
00:11:34,694 --> 00:11:37,131
- I saw Steve today.
- What?
120
00:11:37,174 --> 00:11:38,915
You were speeding
and he got a ticket?
121
00:11:38,959 --> 00:11:41,439
Nope. I was robbing a bank.
122
00:11:44,355 --> 00:11:45,966
Where'd you see Steve?
123
00:11:46,009 --> 00:11:48,925
Him and another cop, Jon Baker.
124
00:11:48,969 --> 00:11:52,320
I happened to drop in to say
hi to Paul Brown.
125
00:11:52,363 --> 00:11:54,539
You and Steve used
to run pretty wild, right?
126
00:11:56,411 --> 00:11:59,196
Uh, we were racers.
127
00:11:59,240 --> 00:12:02,722
Not a gang of puppet mass
like that Burstad mob.
128
00:12:04,375 --> 00:12:06,247
You fracture me, Toro.
129
00:12:06,290 --> 00:12:08,205
All you do is
you put Burstad down.
130
00:12:09,685 --> 00:12:10,773
You could try
to get to know the guy.
131
00:12:10,817 --> 00:12:11,948
Come on, I know the type
132
00:12:11,992 --> 00:12:14,777
he makes a bike
a four-letter word.
133
00:12:14,821 --> 00:12:16,344
He makes you jealous?
134
00:12:16,387 --> 00:12:17,911
Yeah, sure.
135
00:12:20,217 --> 00:12:22,263
Could you beat him?
136
00:12:22,306 --> 00:12:24,482
Look, will you get your mind
off of me racing Burstad
137
00:12:24,526 --> 00:12:26,876
and wear your skidlet
when you're riding.
138
00:12:26,920 --> 00:12:28,835
Do you hear me?
139
00:12:28,878 --> 00:12:30,401
Nope.
140
00:12:30,445 --> 00:12:32,360
They hear you in Burbank.
141
00:12:41,195 --> 00:12:43,284
You see, the Indy
when Toro and I were racing
142
00:12:43,327 --> 00:12:45,895
was a long distance
backroad race.
143
00:12:45,939 --> 00:12:47,810
Endurance, outrunning the cops
144
00:12:47,854 --> 00:12:51,509
overcoming the problems,
risking your life
145
00:12:51,553 --> 00:12:53,511
but the betting money was big.
146
00:12:53,555 --> 00:12:55,775
And that could go to double
in city traffic.
147
00:12:55,818 --> 00:12:57,864
Well, if that's what's
coming down, we gotta stop it.
148
00:12:57,907 --> 00:13:01,476
Somebody's gotta tell us who,
when and where?
149
00:13:01,519 --> 00:13:03,173
Would your brother cooperate?
150
00:13:03,217 --> 00:13:06,089
Not if those guys are a couple
of hotshot inter-city dragsters.
151
00:13:06,133 --> 00:13:08,048
Toro may not know
a thing about it.
152
00:13:09,789 --> 00:13:10,877
I don't mind asking.
153
00:13:10,920 --> 00:13:13,270
Ask, and keep me informed, hmm?
154
00:13:19,799 --> 00:13:23,367
Your report has the suspects
writing high price cafe races
155
00:13:23,411 --> 00:13:26,240
and bunches of bikers
waiting for the race to pass.
156
00:13:26,283 --> 00:13:28,851
Yeah, the, course was laid out
and the groupies had the word
157
00:13:28,895 --> 00:13:31,158
and that was the Indy, or, you
know, whatever they're calling.
158
00:13:31,201 --> 00:13:34,378
Jon, does Steve think
that Toro's involved?
159
00:13:35,205 --> 00:13:36,859
Oh, yeah.
160
00:13:36,903 --> 00:13:39,035
He says no, but I think
he's afraid of it.
161
00:13:39,079 --> 00:13:42,865
His younger brother Ted was
at least a witness to the race.
162
00:13:42,909 --> 00:13:45,520
Okay, I'll notify
the local agencies
163
00:13:45,563 --> 00:13:47,609
but that accident happened
on our turf
164
00:13:47,652 --> 00:13:48,958
the biker belongs to us
165
00:13:49,002 --> 00:13:50,699
and I want him
brought in by you.
166
00:13:50,742 --> 00:13:52,527
Sarge, this
is an underground operation
167
00:13:52,570 --> 00:13:54,746
I mean, Toro talk
to his brother, not me.
168
00:13:54,790 --> 00:13:57,271
McLeish doesn't wear
his sensitivity on his sleeve
169
00:13:57,314 --> 00:14:00,056
but his family
is very important to him.
170
00:14:00,100 --> 00:14:02,537
You use that anyway you see fit.
171
00:14:02,580 --> 00:14:04,495
But just don't let him
get into trouble.
172
00:14:06,715 --> 00:14:09,196
Oh, Jon.
173
00:14:09,239 --> 00:14:10,762
Jon, you tell 'em,
you checked it out
174
00:14:10,806 --> 00:14:13,374
is it the family fun park
really fun?
175
00:14:13,417 --> 00:14:15,942
The water slide,
the little boats.
176
00:14:15,985 --> 00:14:18,335
Honestly, didn't you like it?
177
00:14:18,379 --> 00:14:19,902
- Well--
- Yeah, see.
178
00:14:19,946 --> 00:14:21,121
These are lovely kids
179
00:14:21,164 --> 00:14:23,384
and I haven't seen 'em
in 10 years.
180
00:14:23,427 --> 00:14:26,517
All I'm asking is one person
to help me show 'em around.
181
00:14:29,694 --> 00:14:32,175
Jon, you're my last resort.
182
00:14:32,219 --> 00:14:34,786
Saturday, Saturday only.
183
00:14:34,830 --> 00:14:37,180
I have to feed my horse
on Saturday.
184
00:14:49,976 --> 00:14:51,760
Alright, where's the helmet?
185
00:14:51,803 --> 00:14:53,936
I'm sorry, I forgot it.
186
00:14:53,980 --> 00:14:56,460
Well, for your own sake
and for Rooster's.
187
00:14:56,504 --> 00:14:58,071
Will you set him a good example?
188
00:14:58,114 --> 00:15:00,116
I mean, he just, he copies
everything that you do.
189
00:15:09,386 --> 00:15:10,822
Well, what do you want, Burstad?
190
00:15:10,866 --> 00:15:13,129
Well, I want a chance
to show what I am.
191
00:15:13,173 --> 00:15:15,479
- El primo.
- Numero uno.
192
00:15:18,265 --> 00:15:22,138
No, no, no, I'm not el primo
193
00:15:22,182 --> 00:15:24,010
till I beat the champ.
194
00:15:24,053 --> 00:15:25,837
Look, I don't race anymore.
195
00:15:25,881 --> 00:15:29,232
And I never raced your kind
in the first place, punk.
196
00:15:29,276 --> 00:15:32,714
So why don't you just go back
to getting lost?
197
00:15:32,757 --> 00:15:35,282
Maybe he's too old for it.
198
00:15:35,325 --> 00:15:38,241
Maybe, maybe he's not a Toro.
199
00:15:38,285 --> 00:15:40,678
Maybe he's a pollo.
200
00:15:40,722 --> 00:15:42,550
Chicken, huh?
201
00:15:42,593 --> 00:15:44,508
'Pollo, pollo,
pollo, pollo, pollo.'
202
00:16:00,524 --> 00:16:02,222
Honey, look who just rode in.
203
00:16:02,265 --> 00:16:04,441
Must have heard I was punching
out the smuggle license
204
00:16:04,485 --> 00:16:05,616
or something,
what do you say, Steve?
205
00:16:05,660 --> 00:16:07,314
Good to see you. Ted.
206
00:16:07,357 --> 00:16:09,881
My brother Toro.
Officer Jon Baker.
207
00:16:09,925 --> 00:16:12,101
How do you do?
This is my wife Joanne.
208
00:16:12,145 --> 00:16:13,973
Hi. How are you?
209
00:16:14,016 --> 00:16:15,365
Who were your visitors?
210
00:16:15,409 --> 00:16:17,237
Uh, they wanted a map by..
211
00:16:17,280 --> 00:16:19,282
You know, I don't,
uh, carry giveaways.
212
00:16:19,326 --> 00:16:22,590
The ones without the helmets,
uh, you don't know them?
213
00:16:22,633 --> 00:16:24,026
Ted, you ever seen 'em before?
214
00:16:24,070 --> 00:16:27,029
Which ones?
I didn't notice 'em.
215
00:16:27,073 --> 00:16:29,423
Coffee. Would you like
some coffee?
216
00:16:40,869 --> 00:16:43,524
Racing inside the city?
That's no Indy.
217
00:16:43,567 --> 00:16:45,700
I mean, to race to Merced,
race to Yuma.
218
00:16:45,743 --> 00:16:48,224
Backroads and fire roads,
that's an Indy.
219
00:16:48,268 --> 00:16:49,791
I mean, Steve remembers.
220
00:16:49,834 --> 00:16:51,967
I mean, it used
to be us against the road.
221
00:16:52,011 --> 00:16:54,274
We used to and try to avoid
the traffic.
222
00:16:54,317 --> 00:16:56,450
Hey, this could be
a new kind of game.
223
00:16:56,493 --> 00:16:58,365
Kind of thrill trip.
224
00:16:58,408 --> 00:17:01,107
It's a big city. They could
lay one heck of a course.
225
00:17:01,150 --> 00:17:03,283
They call it an Indy?
Uh, punks.
226
00:17:03,326 --> 00:17:05,850
Yeah, well, supposedly some
young hotfoot decides
227
00:17:05,894 --> 00:17:08,157
to challenge, the fastest
gun in the west.
228
00:17:08,201 --> 00:17:10,855
You're still the man to beat.
You're still the champ, right?
229
00:17:10,899 --> 00:17:12,857
Yesterday's champ.
230
00:17:12,901 --> 00:17:15,556
Uh, now, I just go
from here to the house.
231
00:17:15,599 --> 00:17:19,603
Uh, Sundays I try a little,
uh, off-road with Ted, my kid
232
00:17:19,647 --> 00:17:22,693
but for me that's it anymore.
233
00:17:22,737 --> 00:17:25,740
Okay, well, we better
get back on the beat.
234
00:17:25,783 --> 00:17:28,264
Oh, yeah. And thank you
very much for the coffee.
235
00:17:28,308 --> 00:17:30,136
- Nice to meet you, Jon.
- Okay, I'll see you later.
236
00:17:30,179 --> 00:17:32,094
I'll be right out.
237
00:17:35,750 --> 00:17:38,144
Okay, Toro,
talk to your brother.
238
00:17:38,187 --> 00:17:41,408
Don't make me sound like a cop.
Now, who were the bikers?
239
00:17:41,451 --> 00:17:44,106
You know, I always knew that
whatever you did with your life
240
00:17:44,150 --> 00:17:45,673
you do it on a motorcycle.
241
00:17:45,716 --> 00:17:47,109
Maybe you're putting
yourself down for.
242
00:17:47,153 --> 00:17:48,763
I'm proud that you're a cop.
243
00:17:48,806 --> 00:17:50,504
Did you know about the race?
244
00:17:50,547 --> 00:17:53,159
Yeah, you hear things,
nothing definite.
245
00:17:53,202 --> 00:17:55,291
- Well, I think Ted does.
- Ask him.
246
00:17:55,335 --> 00:17:57,337
Oh, come on, you know,
he'll cover.
247
00:17:57,380 --> 00:17:59,034
He's hanging around with that
crowd, and that's their code
248
00:17:59,078 --> 00:18:00,427
don't talk to cops.
249
00:18:00,470 --> 00:18:02,516
Hey, Steve, come on.
250
00:18:02,559 --> 00:18:05,606
I never had any family trouble,
let's not start now.
251
00:18:05,649 --> 00:18:07,608
Well, then put your foot down.
It'll stop.
252
00:18:07,651 --> 00:18:09,000
And get Ted away
from that street crowd
253
00:18:09,044 --> 00:18:10,741
and find out what he knows.
254
00:18:10,785 --> 00:18:12,352
You're making me your stoolie?
255
00:18:12,395 --> 00:18:16,443
Toro, we want those racers
for felony hit and run.
256
00:18:16,486 --> 00:18:18,358
If Ted knows who they are
and doesn't tell us
257
00:18:18,401 --> 00:18:20,447
he's makin' himself a criminal.
258
00:18:20,490 --> 00:18:22,797
Alright, I'll talk to him,
let's not sweat.
259
00:18:22,840 --> 00:18:24,190
Hey, don't try to shine me on.
260
00:18:24,233 --> 00:18:26,192
I said I talk to him, okay?
261
00:18:32,415 --> 00:18:34,330
Thanks for the coffee.
262
00:18:36,289 --> 00:18:39,074
'Who were the bikers?'
263
00:18:39,118 --> 00:18:41,250
One of 'em was Robby Burstad.
264
00:18:41,294 --> 00:18:42,730
He wants to race?
265
00:18:42,773 --> 00:18:43,818
Let's just hang out.
266
00:18:43,861 --> 00:18:45,559
'Toro..'
267
00:18:45,602 --> 00:18:48,431
...if you start it up again..
268
00:18:48,475 --> 00:18:50,390
...I couldn't take it.
269
00:19:03,316 --> 00:19:06,101
Jon, flat out.
270
00:19:06,145 --> 00:19:08,451
Is Steve holding out on you?
271
00:19:08,495 --> 00:19:10,932
To protect his brothers?
272
00:19:10,975 --> 00:19:14,022
Uh, no, but...they may be
273
00:19:14,065 --> 00:19:15,589
holding out on him.
274
00:19:15,632 --> 00:19:17,591
But there was a race last night.
275
00:19:17,634 --> 00:19:21,769
Three accidents,
and one guy with no helmet.
276
00:19:21,812 --> 00:19:23,074
Look, if you were
that close to the guy
277
00:19:23,118 --> 00:19:24,380
why didn't you bring him in?
278
00:19:24,424 --> 00:19:25,729
Look, you know,
how many guys were out there
279
00:19:25,773 --> 00:19:27,340
riding motorcycles
without helmets
280
00:19:27,383 --> 00:19:28,471
you want me
to bring 'em all in?
281
00:19:28,515 --> 00:19:30,081
I want the racing stopped.
282
00:19:30,125 --> 00:19:31,779
Sarge, I'm playing my hunches.
283
00:19:31,822 --> 00:19:34,085
My ideas, I'm groping
for proper evidence.
284
00:19:34,129 --> 00:19:36,218
I wanna be sure.
285
00:19:38,568 --> 00:19:40,483
I gotta appreciate that.
286
00:19:42,268 --> 00:19:45,445
Ah, I'm sure being
the top bike rider on the squad
287
00:19:45,488 --> 00:19:48,622
you'd like to go out there,
take your gloves off
288
00:19:48,665 --> 00:19:51,059
forget the rules,
use your engine OD.
289
00:19:51,102 --> 00:19:53,496
Stop this by, uh
290
00:19:53,540 --> 00:19:56,934
well, you know,
what-whatever means it takes.
291
00:19:56,978 --> 00:20:00,155
But you know, I can't sanction
anything like that.
292
00:20:00,199 --> 00:20:02,549
I know you'd never
let me catch you doing it.
293
00:20:02,592 --> 00:20:05,813
And I appreciate that. Thanks.
294
00:20:05,856 --> 00:20:07,902
- Don't mention it.
- I didn't.
295
00:20:44,634 --> 00:20:46,027
You go into the office.
296
00:20:46,070 --> 00:20:47,333
Go into the office
with your mother!
297
00:20:47,376 --> 00:20:49,117
- Joanne.
- Toro.
298
00:20:49,160 --> 00:20:50,205
It's cool, it's okay.
299
00:20:50,249 --> 00:20:52,076
- No helmet.
- I'm sorry.
300
00:20:52,120 --> 00:20:53,556
Ted, I'll put that
on your grave stone.
301
00:20:53,600 --> 00:20:55,819
I'll put that
on Robby Burstad's grave stone
302
00:20:55,863 --> 00:20:57,168
but not on Rooster's.
303
00:20:57,212 --> 00:20:58,735
It's Burstad again.
304
00:20:58,779 --> 00:21:01,303
Taking the boy and letting him
ride bare-headed.
305
00:21:01,347 --> 00:21:02,913
Taking him out on the street.
306
00:21:02,957 --> 00:21:05,742
Teaching him stuff
he's not even ready for yet.
307
00:21:05,786 --> 00:21:07,440
Now, you didn't learn that kind
of action from me.
308
00:21:07,483 --> 00:21:09,224
You're learning it from Burstad.
309
00:21:09,268 --> 00:21:11,226
Or maybe Burstad's
new generation.
310
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
There were always
Burstads around
311
00:21:13,315 --> 00:21:15,230
and a handful of bums
that follow them.
312
00:21:16,884 --> 00:21:19,452
Toro...when I was 12
313
00:21:19,495 --> 00:21:21,323
I punched out a kid
for calling you a bum.
314
00:21:21,367 --> 00:21:23,107
Well, alright. Thanks.
315
00:21:23,151 --> 00:21:24,935
Now, I gotta listen
to call them you a chicken.
316
00:21:24,979 --> 00:21:27,111
No, you don't.
Just stay away.
317
00:21:27,155 --> 00:21:29,375
Run away.
That's what they'd think.
318
00:21:29,418 --> 00:21:32,639
'Toro, some of them
are my friends.'
319
00:21:32,682 --> 00:21:34,467
Ted, you know,
Steve said that I should
320
00:21:34,510 --> 00:21:36,817
put my foot down with you.
321
00:21:36,860 --> 00:21:40,342
I figure you're old enough
to run your own life.
322
00:21:40,386 --> 00:21:42,344
But if you're gonna ride
like a pea-brain punk
323
00:21:42,388 --> 00:21:44,564
and don't bring it home
to my son.
324
00:23:34,500 --> 00:23:36,850
- Hi.
- 'Where have you been?'
325
00:23:38,068 --> 00:23:39,940
I went for a little spin.
326
00:23:39,983 --> 00:23:42,116
Well, I called
and I called the station
327
00:23:42,159 --> 00:23:45,032
I was just about ready
to call the hospital.
328
00:23:45,075 --> 00:23:46,990
I was scared.
329
00:23:47,034 --> 00:23:49,732
I'm a little hungry.
330
00:23:49,776 --> 00:23:51,995
- You've been racing.
- How do you figure?
331
00:23:52,039 --> 00:23:54,433
I can see it in your eyes.
332
00:23:54,476 --> 00:23:56,260
I mean, part of you is here,
but sometimes I think
333
00:23:56,304 --> 00:23:58,872
the best part of you
is out there with the wind.
334
00:24:01,744 --> 00:24:06,967
Uh, the part of me
that's here is hungry.
335
00:24:07,010 --> 00:24:08,316
Your throttle hand
336
00:24:08,359 --> 00:24:10,797
your arthritis,
do you remember that?
337
00:24:10,840 --> 00:24:12,581
Toro, listen to me.
338
00:24:12,625 --> 00:24:15,279
I can't take anymore of this
racing, it tears me apart.
339
00:24:15,323 --> 00:24:16,803
And I'll take Rooster
340
00:24:16,846 --> 00:24:19,501
and we'll both go back
to Florida, and I mean that.
341
00:24:31,687 --> 00:24:33,080
Oh, how about this?
342
00:24:33,123 --> 00:24:34,734
For months I can't
get a look at the guy
343
00:24:34,777 --> 00:24:36,736
and now I can't get rid of him,
did you you eat yet?
344
00:24:36,779 --> 00:24:38,085
Joanne, you're gettin' out
a plate, right, honey?
345
00:24:38,128 --> 00:24:40,391
- Yeah, sure.
- Not for me.
346
00:24:40,435 --> 00:24:42,306
I got somebody waiting.
347
00:24:42,350 --> 00:24:43,307
Sure.
348
00:24:45,962 --> 00:24:48,574
Well, there's something
she shouldn't hear.
349
00:24:48,617 --> 00:24:52,447
Toro, you've been road-testing
your bike by the river.
350
00:24:52,491 --> 00:24:54,536
Who are you gonna race?
351
00:24:54,580 --> 00:24:56,799
You've been tailing me.
352
00:24:56,843 --> 00:24:58,148
We think one of those bikers
353
00:24:58,192 --> 00:24:59,672
we saw at your station
the other day.
354
00:24:59,715 --> 00:25:01,282
'It's one
of our hit-and-run suspects.'
355
00:25:01,325 --> 00:25:03,153
Baker's there on surveillance.
356
00:25:03,197 --> 00:25:04,372
And I'm gonna sit it out
with him
357
00:25:04,415 --> 00:25:06,679
until that guy shows up again
358
00:25:06,722 --> 00:25:08,463
or you're gonna tell me
who he is.
359
00:25:08,507 --> 00:25:10,247
Well, you're the one
with the size in the family.
360
00:25:10,291 --> 00:25:11,553
You're gonna use your muscle?
361
00:25:11,597 --> 00:25:13,163
Who are you gonna race?
362
00:25:13,207 --> 00:25:16,819
He's a young punk
who's following my nest.
363
00:25:16,863 --> 00:25:19,387
He's turning Ted into garbage,
that's spilling onto my son.
364
00:25:19,430 --> 00:25:21,911
Now, you said to put
my foot down, I'm puttin' it.
365
00:25:21,955 --> 00:25:24,697
Don't go try to show him up.
366
00:25:24,740 --> 00:25:27,003
- Give him to me.
- On what grounds?
367
00:25:27,047 --> 00:25:29,832
And what's that gonna show Ted?
Or Rooster?
368
00:25:29,876 --> 00:25:32,226
But then I'm a snitch,
a stoolie.
369
00:25:32,269 --> 00:25:34,402
Look, this guy is a septic pig
370
00:25:34,445 --> 00:25:37,057
but he sits fat
with all the kids.
371
00:25:37,100 --> 00:25:38,885
What if he beat you?
372
00:25:38,928 --> 00:25:40,277
Look, I'm in business with money
373
00:25:40,321 --> 00:25:41,975
I made winning
on backroad races.
374
00:25:42,018 --> 00:25:43,585
I figure I'm good for one more.
375
00:25:43,629 --> 00:25:45,456
I say you are not.
376
00:25:45,500 --> 00:25:47,589
The reflexes go,
the stamina goes.
377
00:25:47,633 --> 00:25:50,505
Hey, I love you, brother.
But you can't beat me anymore.
378
00:25:50,549 --> 00:25:52,159
Well, you I'm not gonna race.
379
00:25:52,202 --> 00:25:54,335
Why not? Let's make it a bet.
380
00:25:54,378 --> 00:25:56,337
A C-note against
you give me this punk.
381
00:25:56,380 --> 00:25:57,991
'I know a fast track at Pomona.'
382
00:25:58,034 --> 00:26:00,646
Come on, I'll get a sanction
for a 50 lap race.
383
00:26:00,689 --> 00:26:01,690
How about it?
384
00:26:03,649 --> 00:26:05,868
Uh, and if I win,
you get off my back
385
00:26:05,912 --> 00:26:07,566
and let me handle it my way.
386
00:26:07,609 --> 00:26:09,655
I get a 100 all myself.
387
00:26:09,698 --> 00:26:11,613
I don't bet on losers.
388
00:26:41,338 --> 00:26:44,428
Does Sergeant Getraer know
this is going on, Jon?
389
00:26:44,472 --> 00:26:45,952
Would I be out here
taking part in this
390
00:26:45,995 --> 00:26:48,041
if Sergeant Getraer
didn't give me permission?
391
00:26:48,084 --> 00:26:50,783
- Would you?
- Only 43 laps to go.
392
00:26:50,826 --> 00:26:52,393
Nobody answers anybody anymore.
393
00:27:48,754 --> 00:27:51,408
Steve's doing very well for
a guy who hasn't raced in years.
394
00:29:12,489 --> 00:29:14,883
- You alright?
- I'm okay.
395
00:29:14,927 --> 00:29:16,667
I had you beat, big brother.
396
00:29:16,711 --> 00:29:18,365
And a bike I never
even raced before.
397
00:29:18,408 --> 00:29:20,759
Not at the finish line, Steve.
398
00:29:20,802 --> 00:29:22,717
But thanks for the workout.
399
00:29:26,199 --> 00:29:29,028
- Hey, what's this all about?
- I took a spill.
400
00:29:29,071 --> 00:29:30,072
Hey, wait a minute,
you're talking
401
00:29:30,116 --> 00:29:31,552
to an old motorcycle rider.
402
00:29:31,595 --> 00:29:33,467
Now, that wasn't a spill,
that was a dive.
403
00:29:33,510 --> 00:29:35,077
Jon, with a little bit
of work on this bike
404
00:29:35,121 --> 00:29:37,558
and a little bit of practice
I could have beat him.
405
00:29:37,601 --> 00:29:38,907
'And I couldn't hold him off.'
406
00:29:38,951 --> 00:29:40,735
This way he beat a guy
who's down.
407
00:29:40,779 --> 00:29:42,041
Oh, I get it.
408
00:29:42,084 --> 00:29:44,217
It's what the poets call
a hollow victory.
409
00:29:44,260 --> 00:29:45,522
He certainly didn't prove
to himself
410
00:29:45,566 --> 00:29:47,089
he's still up to riding
in an Indy.
411
00:29:47,133 --> 00:29:48,177
He's got it, Harlan.
412
00:29:48,221 --> 00:29:49,962
Yeah, did I get something else?
413
00:29:50,005 --> 00:29:51,311
That there's a guy trying
to tell himself
414
00:29:51,354 --> 00:29:52,834
that he's the new number one.
415
00:29:52,878 --> 00:29:54,183
Who, me?
416
00:30:32,308 --> 00:30:34,876
- Hi.
- Hi.
417
00:30:34,920 --> 00:30:36,617
'What, you're going some place?'
418
00:30:36,660 --> 00:30:39,576
I've thought about it.
419
00:30:39,620 --> 00:30:41,927
Where's Toro?
I gotta pay off a bet.
420
00:30:41,970 --> 00:30:44,364
He's getting a shot
in his wrist.
421
00:30:44,407 --> 00:30:47,628
He has arthritis so bad he
couldn't even move it morning.
422
00:30:49,673 --> 00:30:51,501
Your bags?
423
00:30:51,545 --> 00:30:52,676
No, they're Ted's.
424
00:30:52,720 --> 00:30:55,331
Someone's coming by
to pick 'em up.
425
00:30:55,375 --> 00:30:56,637
Steve he moved out this morning
426
00:30:56,680 --> 00:30:59,509
and I don't know
how Toro's gonna take it.
427
00:30:59,553 --> 00:31:01,381
Do you think you can be here
when he comes?
428
00:31:03,992 --> 00:31:05,907
'15 Mary-3, LA.'
429
00:31:07,517 --> 00:31:09,128
LA-15, Mary-3.
430
00:31:09,171 --> 00:31:12,087
'LA-3, 10-21 Mary-50'
431
00:31:12,131 --> 00:31:15,395
'at 555-6483,
it's urgent.'
432
00:31:15,438 --> 00:31:17,614
'10-4.'
433
00:31:17,658 --> 00:31:19,138
Roger LA.
434
00:31:23,969 --> 00:31:25,405
Hello.
435
00:31:25,448 --> 00:31:27,581
Jon. Hey, what's your 20?
436
00:31:27,624 --> 00:31:29,844
Uh, Fairfax in Highland. Why?
437
00:31:29,888 --> 00:31:32,020
'Well, this morning
Ted moved out on Toro.'
438
00:31:32,064 --> 00:31:35,023
And Joanne heard Teddy talking
to a guy named Paul Brown.
439
00:31:35,067 --> 00:31:38,505
- Remember him?
- Yeah, the motorcycle shop.
440
00:31:38,548 --> 00:31:40,159
Hey, wait-wait-wait a minute.
441
00:31:40,202 --> 00:31:41,943
He's your kid brother
and you're on duty
442
00:31:41,987 --> 00:31:43,597
I mean, why don't
you talk to him?
443
00:31:43,640 --> 00:31:44,946
Well, Joanne thinks
Toro's fixing
444
00:31:44,990 --> 00:31:47,296
to race a guy
named Robby Burstad.
445
00:31:47,340 --> 00:31:49,429
And I wanna stay here
and pin him down, okay?
446
00:31:49,472 --> 00:31:51,387
- Alright.
- Alright, thanks, Jon.
447
00:31:52,475 --> 00:31:54,216
- Well..
- Fear not.
448
00:31:54,260 --> 00:31:55,435
Help is on it's way.
449
00:31:57,567 --> 00:32:00,135
Looking on bikes,
watching the place at night
450
00:32:00,179 --> 00:32:01,789
it's not much of a job.
451
00:32:01,832 --> 00:32:03,791
But I can eat.
Who told you I was here?
452
00:32:03,834 --> 00:32:06,968
Hey, Ted, Toro used to work here
and Paul's a friend of Toro.
453
00:32:07,012 --> 00:32:08,970
So don't pretend
you don't wanna be found.
454
00:32:09,014 --> 00:32:10,972
Look, I just wanna live
my own life, that's all.
455
00:32:11,016 --> 00:32:13,932
Oh, by taking a fade on your
family. That's no way to start.
456
00:32:13,975 --> 00:32:16,151
I mean, you talk like a man
and you look like a man
457
00:32:16,195 --> 00:32:19,676
but you're acting like some
kind of pouting child, as if..
458
00:32:26,161 --> 00:32:27,510
Len!
459
00:32:29,991 --> 00:32:31,558
Len!
460
00:32:48,140 --> 00:32:50,620
'LA-50, 7-Mary-3
in pursuit of cafe racer.'
461
00:32:50,664 --> 00:32:52,840
'Might be
our hit-and-run driver.'
462
00:33:39,060 --> 00:33:42,107
Turn around, put your left hand
on your head.
463
00:33:42,150 --> 00:33:45,240
Alright, Burstad,
what's your problem, huh?
464
00:33:46,894 --> 00:33:48,983
'Cute. Real cute.'
465
00:33:49,027 --> 00:33:51,159
But aren't they little young
for the water slides?
466
00:33:51,203 --> 00:33:53,901
Well, they are
a lot older now, believe me.
467
00:33:53,944 --> 00:33:55,816
I mean, Nietzsche said
"A man should be selfish."
468
00:33:55,859 --> 00:33:57,861
But I do favors for everybody.
469
00:33:57,905 --> 00:33:59,559
How come everybody
turns me down?
470
00:33:59,602 --> 00:34:02,431
Maybe it's because you try
to dictate the terms.
471
00:34:02,475 --> 00:34:05,869
Look, why don't you ask
for my ideas, my input?
472
00:34:05,913 --> 00:34:09,090
Like, sarge, uh,
I'm inexperienced with kids.
473
00:34:09,134 --> 00:34:11,049
Can you help me
entertain my nieces?
474
00:34:11,092 --> 00:34:13,660
Sarge, I'm inexperienced
with kids.
475
00:34:13,703 --> 00:34:15,923
Can you help me
entertain my nieces?
476
00:34:15,966 --> 00:34:16,924
No.
477
00:34:18,839 --> 00:34:20,362
You're my last resort.
478
00:34:20,406 --> 00:34:22,321
See me later, Grossman.
479
00:34:28,936 --> 00:34:30,198
You don't suppose
those nieces tuned out
480
00:34:30,242 --> 00:34:31,591
to be ravishing beauties,
do you?
481
00:34:31,634 --> 00:34:33,506
If they were ravishing beauties
482
00:34:33,549 --> 00:34:36,117
he would have advertised
it all over the place.
483
00:34:36,161 --> 00:34:37,292
Sit down.
484
00:34:44,212 --> 00:34:46,432
Jon collared
one of the hit-run bikers.
485
00:34:46,475 --> 00:34:49,478
Uh, name's Len Parsons.
486
00:34:49,522 --> 00:34:52,177
Knew he was wanted
saw Jon had bolted.
487
00:34:52,220 --> 00:34:53,787
Well, that's good, right?
488
00:34:53,830 --> 00:34:56,050
Uh, Jon was off his beat
at the time.
489
00:34:56,094 --> 00:34:58,226
Because he got a call
from your brother's station
490
00:34:58,270 --> 00:35:00,315
which isn't on anybody's beat.
491
00:35:02,448 --> 00:35:06,626
There's been some unauthorized
activity in this case.
492
00:35:06,669 --> 00:35:08,106
But Jon made a good arrest.
493
00:35:08,149 --> 00:35:10,586
'Probably the key
to this brain bucket Indy game'
494
00:35:10,630 --> 00:35:12,458
so I'm not gonna issue
a reprimand.
495
00:35:12,501 --> 00:35:15,156
If I did with Jon's record
496
00:35:15,200 --> 00:35:18,246
and his seniority, he'd survive.
497
00:35:18,290 --> 00:35:20,074
Anyone else who broke the rules
498
00:35:20,118 --> 00:35:23,295
for personal reasons
499
00:35:23,338 --> 00:35:26,646
might be throwing away
his career.
500
00:35:26,689 --> 00:35:28,169
Nobody would wanna do that.
501
00:35:28,213 --> 00:35:29,779
We agree.
502
00:35:29,823 --> 00:35:32,913
Anyhow the reason
I want to talk to you was, um
503
00:35:32,956 --> 00:35:35,437
if your brothers
were helpful in this
504
00:35:35,481 --> 00:35:37,613
please convey my thanks.
505
00:35:37,657 --> 00:35:39,572
But not on company time.
506
00:35:55,849 --> 00:35:57,024
Hi, Robby.
507
00:35:57,067 --> 00:35:59,592
Hi, Robby.
508
00:35:59,635 --> 00:36:02,116
- What's wrong?
- Okay, Teddy boy.
509
00:36:02,160 --> 00:36:04,771
Chicken little,
I'll just tell you what's wrong.
510
00:36:04,814 --> 00:36:06,773
Look, we were just
standing here.
511
00:36:06,816 --> 00:36:08,644
I didn't say a word.
512
00:36:08,688 --> 00:36:11,473
Parson saw the cop and split.
He finked on himself.
513
00:36:11,517 --> 00:36:14,868
Well, if it wasn't a set-up,
why'd the cop take after him?
514
00:36:14,911 --> 00:36:17,871
Because Len peeled outta here
like a maniac!
515
00:36:17,914 --> 00:36:20,090
Ted's telling it straight,
I saw the whole thing!
516
00:36:20,134 --> 00:36:22,049
Hey, butt out of it, Paul!
517
00:36:24,182 --> 00:36:25,705
You and your chicken brother.
518
00:36:25,748 --> 00:36:28,403
'Too chicken to race,
so you go the pigs.'
519
00:36:28,447 --> 00:36:31,798
You think your pig brother
will stop us?
520
00:36:31,841 --> 00:36:33,234
Fake.
521
00:36:33,278 --> 00:36:35,236
Look, I wanted
you and Toro to race.
522
00:36:35,280 --> 00:36:36,933
'Cause I figured
you would have won.
523
00:36:36,977 --> 00:36:38,370
But, you know, when I think
of it, I think I was wrong
524
00:36:38,413 --> 00:36:39,675
'cause who did you ever beat?
525
00:36:39,719 --> 00:36:41,024
You beat Parsons?
526
00:36:41,068 --> 00:36:42,461
I could cream Parsons.
527
00:36:42,504 --> 00:36:44,202
Got him busted, now you talk.
528
00:36:44,245 --> 00:36:46,291
Hey, why not take on a horse
that's still on the track.
529
00:36:46,334 --> 00:36:48,249
Okay, how about that, Robby?
530
00:36:48,293 --> 00:36:50,120
You haven't got the class
to clean my brother's mufflers
531
00:36:50,164 --> 00:36:51,600
but how about me?
532
00:36:53,428 --> 00:36:55,474
Me? Race you?
533
00:36:55,517 --> 00:36:57,911
Yeah. 'Cause I'm tired
of your chicken talk, Robby.
534
00:36:57,954 --> 00:37:00,740
Look, squirrel,
I race for money.
535
00:37:00,783 --> 00:37:04,526
Okay, my whole poke, 60 bucks.
536
00:37:04,570 --> 00:37:07,834
'Ooh, hey, big spender.'
537
00:37:09,705 --> 00:37:11,838
Okay, sucker.
538
00:37:11,881 --> 00:37:13,013
Get a map.
539
00:37:15,015 --> 00:37:17,147
Hey, baby, look,
I-I didn't mean you.
540
00:37:17,191 --> 00:37:18,410
He's just trying
to bring you down.
541
00:37:18,453 --> 00:37:20,673
I know, I know.
542
00:37:20,716 --> 00:37:24,154
But this just might
bring Toro out.
543
00:37:44,131 --> 00:37:45,915
Toro service.
544
00:37:45,959 --> 00:37:47,700
Yes, Joanne.
545
00:37:47,743 --> 00:37:50,268
Yeah, Paul.
546
00:37:50,311 --> 00:37:51,399
A race?
547
00:37:53,096 --> 00:37:55,142
Burstad with Ted?
548
00:37:55,185 --> 00:37:56,709
There's no way
I can stop him now
549
00:37:56,752 --> 00:37:58,798
so I'm putting him
on the best machine I can.
550
00:37:58,841 --> 00:38:01,496
'I just don't want Toro
to think this is my fault.'
551
00:38:01,540 --> 00:38:03,759
Where does the race start?
552
00:38:03,803 --> 00:38:05,021
Where in the river bed?
553
00:38:05,065 --> 00:38:06,806
Uncle Ted's gonna race that guy.
554
00:38:06,849 --> 00:38:09,461
- What? Who is that?
- It's Paul.
555
00:38:09,504 --> 00:38:10,810
Here, give me that.
556
00:38:10,853 --> 00:38:14,292
Paul, Toro.
Come on, let's have it.
557
00:38:14,335 --> 00:38:16,076
Mm-hmm.
558
00:38:16,119 --> 00:38:18,861
Yeah. Alright.
559
00:38:18,905 --> 00:38:20,298
Come on.
560
00:38:22,691 --> 00:38:23,997
Don't be a fool, Toro
561
00:38:24,040 --> 00:38:25,390
you'll never make
with that bad arm.
562
00:38:25,433 --> 00:38:28,393
I'll be okay. You've got
a career to think about.
563
00:38:28,436 --> 00:38:30,177
Toro, don't.
564
00:38:30,220 --> 00:38:32,135
I'll be alright.
565
00:38:43,451 --> 00:38:45,279
Dad and Uncle Steve
gonna stop him?
566
00:38:45,323 --> 00:38:46,454
I hope so.
567
00:38:53,200 --> 00:38:55,115
Hello, my name
is Joanne McLeish
568
00:38:55,158 --> 00:38:57,813
and I have to talk
to Officer Jon Baker.
569
00:38:57,857 --> 00:38:59,206
No, it's very urgent.
570
00:39:15,657 --> 00:39:17,355
'Alright, leave the river here.'
571
00:39:17,398 --> 00:39:19,139
'Head South on Tinker Street.'
572
00:39:19,182 --> 00:39:22,098
'Now, you follow these arrows,
home and drive.'
573
00:39:22,142 --> 00:39:24,971
And you go through this,
renewal here to Fire Stone.
574
00:39:25,014 --> 00:39:27,887
And once you're on Fire Stone,
you're in city traffic.
575
00:39:27,930 --> 00:39:29,932
Gotta watch out for cops.
576
00:39:29,976 --> 00:39:31,543
'Break, break,
this is Jon Baker.'
577
00:39:31,586 --> 00:39:34,023
'CHP Apple 7-1-2,
is there a smokey'
578
00:39:34,067 --> 00:39:35,285
'around with his ears on?'
579
00:39:37,026 --> 00:39:39,115
Try for an air observer, Barr.
580
00:39:39,159 --> 00:39:42,075
Stand by for road blocks in case
I don't get there in time.
581
00:39:42,118 --> 00:39:44,251
'10-4, Jon,
just let me know where.'
582
00:39:44,294 --> 00:39:46,471
Uh, one of the river exits,
there's only a few.
583
00:39:57,090 --> 00:39:59,092
Hey, chicken little.
584
00:39:59,135 --> 00:40:01,790
Puttin' your head in a pot?
585
00:40:01,834 --> 00:40:03,009
Maybe that's another thing
my brothers
586
00:40:03,052 --> 00:40:04,271
have been right about, Robby.
587
00:40:04,314 --> 00:40:06,926
You got no brain to protect.
588
00:40:06,969 --> 00:40:08,884
Leave him in the weeds Robby!
589
00:41:59,255 --> 00:42:01,170
- Back off.
- No!
590
00:42:03,912 --> 00:42:06,524
- Shut it now!
- No!
591
00:42:27,370 --> 00:42:28,546
'Still think I'm too old, huh?'
592
00:42:28,589 --> 00:42:29,982
You think
I'm over the hill?
593
00:42:30,025 --> 00:42:31,113
Hey, I beat you, brother,
end of argument.
594
00:42:31,157 --> 00:42:32,419
Why did you have to stop me?
595
00:42:32,462 --> 00:42:34,290
Why you, lame-brained punk.
596
00:42:34,334 --> 00:42:35,596
You'd have gotten yourself
killed, that's why.
597
00:42:35,640 --> 00:42:36,815
Would have picked you up
off the street
598
00:42:36,858 --> 00:42:38,164
with a blotter
before it was over with.
599
00:42:38,207 --> 00:42:40,427
A dirty, rotten race
in the city streets.
600
00:42:40,470 --> 00:42:41,950
Plus you put Toro's life
on the line
601
00:42:41,994 --> 00:42:44,257
with that bum wrist of yours,
and you ask why.
602
00:42:44,300 --> 00:42:46,215
You gotta be out of your..
603
00:42:49,523 --> 00:42:50,829
Burstad!
604
00:42:52,874 --> 00:42:55,747
Get off of that thing, you
and I gonna have a little talk.
605
00:42:55,790 --> 00:42:57,313
Hey, Burstad.
606
00:42:57,357 --> 00:42:59,011
Hey, listen, please, you wanna--
607
00:43:05,321 --> 00:43:07,585
Hey, hold on, get on CB
and call Baricza, tell him
608
00:43:07,628 --> 00:43:09,369
to set up a roadblock
right away, okay?
609
00:43:09,412 --> 00:43:10,675
You're a cop, remember?
610
00:43:16,158 --> 00:43:18,770
Uh, Breaker-Breaker, Mary-50,
7-Adam, are you on?
611
00:43:18,813 --> 00:43:22,295
- Come on back.
- 10-4, Mary-50, 7-Adam by.
612
00:43:22,338 --> 00:43:24,776
I was scared.
613
00:43:24,819 --> 00:43:26,734
I don't know how you handle
all that speed?
614
00:43:30,042 --> 00:43:31,957
Not as well as I used to do.
615
00:43:55,807 --> 00:43:58,287
LA-15, 7-Adam, I'm in
the renewal area on Hannes
616
00:43:58,331 --> 00:44:00,246
near the river ramp,
requesting backup.
617
00:45:13,014 --> 00:45:15,451
Back off, you'll never make it!
618
00:45:31,685 --> 00:45:33,643
Yeah, he hit his head,
call an ambulance.
619
00:45:33,687 --> 00:45:35,602
Get the first aid kit,
and a blanket.
620
00:45:42,478 --> 00:45:44,524
Uh, sergeant, is it bad?
621
00:45:44,567 --> 00:45:47,657
He's lucky to be alive
and so are you.
622
00:45:47,701 --> 00:45:49,921
Look, Jon, you are a terrible
disappointment to me.
623
00:45:49,964 --> 00:45:52,532
I've always depended
on your good sense.
624
00:45:52,575 --> 00:45:55,143
Now, I never would have believed
that you ever in your life
625
00:45:55,187 --> 00:45:57,755
would have done that
dumb stunt like that.
626
00:45:57,798 --> 00:45:59,147
Sarge, you as much
as told me to
627
00:45:59,191 --> 00:46:01,410
stop the racing anyway I could.
628
00:46:01,454 --> 00:46:04,979
I told you, not to let me
catch you doing it.
629
00:46:05,023 --> 00:46:06,938
It was my day off.
630
00:46:09,027 --> 00:46:10,071
Oh.
631
00:46:15,424 --> 00:46:19,124
'Officer Artie Grossman,
please come to the Snack Box.'
632
00:46:27,262 --> 00:46:29,177
Okay, here he comes.
633
00:46:32,398 --> 00:46:35,053
Surprise!
634
00:46:35,096 --> 00:46:39,144
Hi everybody,
and meet Peggy and Marsha.
635
00:46:42,974 --> 00:46:44,279
Your nieces?
636
00:46:44,323 --> 00:46:46,673
No, my neighbors.
Come on in, girls.
637
00:46:48,196 --> 00:46:52,548
This is Amy and Ruby,
these are my nieces.
638
00:46:52,592 --> 00:46:54,812
I'm inexperienced with kids
so Peggy and Marsha told me
639
00:46:54,855 --> 00:46:56,552
they'd help entertain 'em.
640
00:46:56,596 --> 00:46:58,511
You're right, Grossy.
43771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.