Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklaami oma toodet v�i br�ndi juba t�na www.OpenSubtitles.org
2
00:00:47,900 --> 00:00:51,372
Tere, te helistasite Dougile.
Vabandust, et ma k�nele ei vasta.
3
00:00:51,697 --> 00:00:53,277
Palun j�tke oma nimi ja number,
et ma saaks tagasi helistada.
4
00:00:59,200 --> 00:01:05,413
Tere, te helistasite dr Stuart Price'ile.
Palun j�tke s�num p�rast...
5
00:01:11,994 --> 00:01:14,083
Hei, siin Phil.
J�ta mulle s�num.
6
00:01:14,417 --> 00:01:16,986
Tee mulle teene ja �ra
messi mulle, see on gei.
7
00:01:18,447 --> 00:01:21,358
Said midagi?
K�igi telefonid suunavad k�neposti.
8
00:01:21,983 --> 00:01:23,862
Sellel peab olema mingi seletus.
9
00:01:24,066 --> 00:01:28,531
See on Vegas. Sa kaotad kasiinodes
ajataju. Pole aknaid ega kellasid.
10
00:01:28,739 --> 00:01:34,434
Tal on ilmselt v�iduhoog.
Lauast ei lahkuta kunagi selle ajal.
11
00:01:34,958 --> 00:01:37,554
Lahkud k�ll, kui sa
abielluma hakkad.
12
00:01:38,617 --> 00:01:41,806
Tracy, Phil siin.
13
00:01:42,049 --> 00:01:45,141
Kus p�rgus te olete?
Ma olen endast v�ljas.
14
00:01:47,512 --> 00:01:54,676
Me keerasime k�ki kokku.
Millest sa r��gid?
15
00:01:54,884 --> 00:02:00,366
Poissmeeste pidu, see terve �htu.
Asjad l�ksid veidi kontrolli alt v�lja ja...
16
00:02:00,593 --> 00:02:05,260
Me kaotasime Dougi �ra.
- Mida?
17
00:02:05,602 --> 00:02:09,021
Me ei leia Dougi.
- Me abiellume viie tunni p�rast!
18
00:02:11,217 --> 00:02:16,149
Jah, seda ei juhtu.
19
00:02:18,723 --> 00:02:22,483
POHMAKAS
20
00:03:51,926 --> 00:03:53,793
Kaks p�eva varem
21
00:03:54,565 --> 00:03:56,199
Vaata ka, pervo!
22
00:03:56,399 --> 00:03:58,081
Rahune, Alan.
Ta lihtsalt s�tib su p�kse.
23
00:03:58,285 --> 00:04:00,045
Ta on v�ga l�hedal
mu varustusele.
24
00:04:00,253 --> 00:04:02,921
Valmis. Te v�ite n��d
riideid vahetada.
25
00:04:04,201 --> 00:04:06,354
T�nan v�ga, Floyd.
26
00:04:08,186 --> 00:04:10,460
Me peaksime liikuma hakkama.
27
00:04:10,656 --> 00:04:12,369
Tead, ma m�tlesin, Doug...
28
00:04:12,561 --> 00:04:19,329
Kui sa tahad ilma minuta Vegasesse
minna, siis ma pole vastu. Mida sa ajad?
29
00:04:19,532 --> 00:04:23,493
Phil ja Stu on sinu semud ja
see on sinu poissmeeste pidu.
30
00:04:23,692 --> 00:04:25,914
Ole n��d, Alan.
Sa meeldid neile.
31
00:04:26,131 --> 00:04:30,516
Ma ei taha, et sa end tagasi hoiaks,
kuna su naise vend seal on.
32
00:04:30,725 --> 00:04:34,847
See pole �ldse nii.
33
00:04:37,211 --> 00:04:38,873
See pole nii, ma juba
r��kisin sulle, Alan.
34
00:04:39,139 --> 00:04:42,922
Me lihtsalt veedame �he �htu
Vegases. Ei midagi erilist.
35
00:04:43,114 --> 00:04:46,792
Pealegi pole sa lihtsalt mu naise
vend, sa oled n��d ka minu vend.
36
00:04:50,199 --> 00:04:55,783
Et sa teaksid, Doug. Ma olen vaikne
kui haud. Mis ka t�na �htul ei juhtuks,
37
00:04:56,015 --> 00:04:58,427
ei r��gi ma sellest mitte kunagi.
38
00:04:58,688 --> 00:05:00,880
Olgu, sain aru.
Ma ei usu, et...
39
00:05:01,132 --> 00:05:05,820
P�riselt, mind ei huvita, mis juhtub.
Isegi kui tapame kellegi �ra.
40
00:05:06,014 --> 00:05:07,083
Mida?
41
00:05:07,274 --> 00:05:12,959
Sa kuulsid mind. Patulinnas
ei r��gi ma hingelegi.
42
00:05:13,609 --> 00:05:16,190
Olgu, selge.
43
00:05:19,436 --> 00:05:22,868
Ait�h.
- Ei, ait�h sulle.
44
00:05:23,285 --> 00:05:25,872
Ma armastan sind v�ga.
45
00:07:18,956 --> 00:07:20,694
Ei, Sid.
46
00:07:24,256 --> 00:07:27,080
P�riselt?
- Me oleme n��d ju perekond.
47
00:07:28,555 --> 00:07:32,413
Oled sa kindel? Sa ju armastad seda
autot. Doug, see on lihtsalt auto.
48
00:07:32,652 --> 00:07:36,877
Kui sa sinna j�uad, pane ainult Armaroli
kummidele, et liiv sisse ei immitseks.
49
00:07:37,076 --> 00:07:39,283
Kindla peale.
See on lihtne.
50
00:07:39,496 --> 00:07:44,338
�ra lase Alanil s�ita.
Tal on midagi viga.
51
00:07:44,528 --> 00:07:47,844
Arusaadav. Ja Philil ka
mitte. Ta ei meeldi mulle.
52
00:07:48,055 --> 00:07:52,513
Mina olen ainus, kes selle
autoga s�idab, ma luban.
53
00:07:52,733 --> 00:07:57,060
H�sti. M�letad, et mis Vegases
juhtub, j��b Vegasesse.
54
00:07:59,816 --> 00:08:02,578
V�lja arvatud herpes.
See tuleb sinuga tagasi.
55
00:08:04,101 --> 00:08:08,939
Pidage. Ma vajan ikka teie
vanemate t�endeid ja 90 dollarit
56
00:08:09,190 --> 00:08:11,084
Griffiti observatooriumi
ekskursiooni jaoks.
57
00:08:11,295 --> 00:08:14,512
Makske kohe v�i kahetsete hiljem
oma elu suurimat elamust.
58
00:08:15,338 --> 00:08:17,201
Sa oled tubli, maksid �ra.
- Ait�h.
59
00:08:17,979 --> 00:08:20,758
Ait�h, Bobby.
60
00:09:04,266 --> 00:09:07,379
Kas sa pead nii l�hedale
parkima? Jah, mis viga?
61
00:09:07,547 --> 00:09:10,755
Ma ei peaks siin olema.
Miks siis, Alan?
62
00:09:11,040 --> 00:09:13,444
Ma ei tohi olla koolile
l�hemal kui 60 meetrit.
63
00:09:14,896 --> 00:09:15,807
Mida?
64
00:09:16,005 --> 00:09:17,917
V�i Chuck-E Cheese'ile.
65
00:09:22,059 --> 00:09:25,674
Hr Wenneck? - N�dalavahetus algas,
Nick. Ma ei tunne sind, sa ei eksisteeri.
66
00:09:27,064 --> 00:09:29,883
Kurat.
V�gev auto.
67
00:09:30,095 --> 00:09:33,401
Ma s�idan.
- Mitte mingi juhul... �ra astu...
68
00:09:34,458 --> 00:09:37,585
J�� vait ja s�ida, enne kui need
nohikud mult veel midagi k�sivad.
69
00:09:37,792 --> 00:09:41,103
Kes see on?
- See on Alan, Tracy vend.
70
00:09:41,610 --> 00:09:44,629
Ma olen sind mingi neli korda n�inud.
- Jah, kuidas l�heb?
71
00:09:45,904 --> 00:09:48,394
�ra unusta oma
juuksekasvu vedelikku.
72
00:09:48,594 --> 00:09:50,977
Juuksekasvu vedelik, tehtud.
73
00:09:51,343 --> 00:09:53,625
�ra unusta seda kasutada.
74
00:09:53,828 --> 00:09:57,008
Ma saan aru, kui sa oled unustanud.
Su juuksed paistavad �hemad.
75
00:09:57,268 --> 00:10:00,995
Juuksekasvu vedeliku
kasutamine, tehtud.
76
00:10:01,202 --> 00:10:05,793
Helista mulle kohe, kui sa hotelli j�uad.
Mitte nagu Phoenixi konverentsi ajal.
77
00:10:06,399 --> 00:10:08,834
Ma pidin ootama kaks tundi,
et sa mulle helistaksid.
78
00:10:08,986 --> 00:10:11,796
Ma olin peak�neleja.
Ma olin sinna hiljaks j��mas.
79
00:10:11,964 --> 00:10:13,901
Ikkagi?
- Jah, sul on �igus, andesta.
80
00:10:16,610 --> 00:10:18,992
Mis lahti on?
- Ma ei tea.
81
00:10:19,223 --> 00:10:21,833
Ma ei taha, et sea seal mingisse
stripiklubisse l�heksid.
82
00:10:22,015 --> 00:10:24,439
Melissa, me l�hme
Napa Valley'sse.
83
00:10:25,029 --> 00:10:27,582
Ma ei usu, et seal
�ldse stripiklubisid on.
84
00:10:27,748 --> 00:10:30,257
Ma olen kindel,
et Phil leiab m�ne.
85
00:10:30,450 --> 00:10:35,132
See ei saa nii olema.
86
00:10:35,307 --> 00:10:37,415
Pealegi sa tead, kuidas
ma sellisest asjast arvan.
87
00:10:37,607 --> 00:10:40,338
Ma tean, aga poissmeeste
peod on r�vedad.
88
00:10:40,554 --> 00:10:44,068
Sul on �igus, see on r�ve.
89
00:11:15,191 --> 00:11:16,762
See on p�ris hale ka.
90
00:11:16,986 --> 00:11:18,668
Need kohad on r�pased.
91
00:11:19,515 --> 00:11:25,763
K�ige hullem on see, et t�druk, kes
v��nleb ja kargab seal laval,
92
00:11:27,111 --> 00:11:30,375
see on kellegi t�tar...
- Ma tahtsin just sama �elda.
93
00:11:31,584 --> 00:11:33,873
Ma sooviksin, et su s�brad oleksid
sama t�iskasvanulikud kui sina.
94
00:11:34,073 --> 00:11:37,064
Nad on t�iskasvanulikud. Sa pead
neid paremini tundma �ppima.
95
00:11:37,248 --> 00:11:40,279
Kutsutakse dr Pede!
Doktor Pede?
96
00:11:47,072 --> 00:11:49,338
Ma peaksin minema.
- See on hea m�te, doktor Pede.
97
00:11:52,142 --> 00:11:56,434
Head n�dalavahetust, hakkan
sinust puudust tundma.
98
00:12:12,565 --> 00:12:19,328
Vegas!
Vegas, baby!
99
00:12:25,066 --> 00:12:27,880
Ole n��d. S�idan ainult Barstow'ini.
K�ik s�idavad meist m��da
100
00:12:28,108 --> 00:12:32,864
Absoluutselt mitte. Ma lubasin Sydile,
et ainult mina s�idan selle autoga.
101
00:12:33,065 --> 00:12:35,997
Pealegi sa jood.
- Kas sa oled mingi v�mm n��d?
102
00:12:36,772 --> 00:12:38,855
Sa tead, et ma s�idan
purjus peaga h�sti.
103
00:12:39,071 --> 00:12:41,487
�ra unusta, et Phil on alati
kohusetundlik roolijoodik.
104
00:12:41,694 --> 00:12:43,901
Kas sa tahad talle
seletada, Alan?
105
00:12:44,100 --> 00:12:46,488
Mu isa armastab seda
autot minust rohkem.
106
00:12:46,697 --> 00:12:49,780
Ma j�tsin oma naise ja lapse
koju, et teiega Vegasesse tulla.
107
00:12:50,036 --> 00:12:52,207
Kas sa tead, kui
raske see oli?
108
00:12:52,411 --> 00:12:54,061
See on v�ga armas, Phil.
- Jah.
109
00:12:54,285 --> 00:12:56,266
Ma olin sarkastiline.
Ma vihkan oma elu.
110
00:12:56,470 --> 00:12:58,734
Ma vist ei l�hegi tagasi, j��n
vist Vegasesse. Hakkab pihta!
111
00:12:58,965 --> 00:13:04,267
Doug, sa peaksid elu nautima, sest
p�hap�eval hakkad sa surema. V�heke, iga p�ev.
112
00:13:04,549 --> 00:13:08,956
Sellep�rast suutsin minagi
kogu selle aja vallaline p�sida.
113
00:13:09,522 --> 00:13:11,386
T�esti, sellep�rast
oledki vallaline?
114
00:13:11,601 --> 00:13:14,276
Jah.
- Lahe, ma ei teadnudki.
115
00:13:15,403 --> 00:13:19,135
Kas taga on �hk puhas, Alan?
- Jah, k�ik on h�sti.
116
00:13:21,582 --> 00:13:24,788
See oli v�gev!
117
00:13:26,232 --> 00:13:29,229
See ei olnud v�gev,
mis sul viga on?
118
00:13:29,911 --> 00:13:31,791
See oli hullumeelne.
Me oleksime peaaegu surma saanud.
119
00:13:31,987 --> 00:13:35,837
Sa oleksid pidanud oma
n�gu n�gema. Klassika!
120
00:13:36,086 --> 00:13:38,494
See on naljakas.
- See ei ole naljakas.
121
00:13:55,886 --> 00:13:58,896
Sul on seal v�gev auto.
- �ra n�pi seda!
122
00:14:00,960 --> 00:14:04,417
�ra isegi vaata seda.
Mine eemale.
123
00:14:04,692 --> 00:14:07,951
Sa kuulsid mind.
�ra mind ka vaata.
124
00:14:09,560 --> 00:14:13,033
Jah, k�nni aga edasi.
125
00:14:13,225 --> 00:14:16,661
Ta on �sna naljakas.
- Jah, tal on hea iseloom.
126
00:14:17,374 --> 00:14:21,966
Kas tal on ikka k�ik paigas?
Vaimses m�ttes.
127
00:14:22,181 --> 00:14:24,923
Ma arvan k�ll. Ta on
lihtsalt �ks imelik mees.
128
00:14:25,193 --> 00:14:26,955
Natuke veider.
- Kas me peaksime muretsema?
129
00:14:28,259 --> 00:14:32,021
Tracy �tles, et me ei
peaks tal m�ngida lasta
130
00:14:32,231 --> 00:14:34,178
ega palju juua lasta.
- Ta on nagu gremlini m�nguasi,
131
00:14:37,618 --> 00:14:39,723
koos juhendiga.
- �ks vesi.
132
00:14:40,665 --> 00:14:44,795
Melissaga on k�ik kombes? - Jah, ma �tlesin, et
oleme 2 tunni kaugusel veini maakonnast.
133
00:14:45,167 --> 00:14:47,046
Ta j�i seda uskuma.
134
00:14:47,799 --> 00:14:52,704
Kas pole imelik, et p�rast kolmeaastast suhet,
pead sa talle valetama Vegasesse mineku kohta?
135
00:14:52,891 --> 00:14:55,622
Jah, on k�ll.
Aga usu, see pole t�li v��rt.
136
00:14:56,186 --> 00:15:00,686
Sa ei tohi Vegasesse minna, aga tema
v�ib jooksupoissi kruiisilaeval keppida?
137
00:15:00,928 --> 00:15:05,017
Esiteks oli see baarmen.
138
00:15:05,206 --> 00:15:09,546
Teiseks oli ta purjus.
Kui sa nii v�ga tahad teada,
139
00:15:09,743 --> 00:15:13,092
siis ei lasknud mees talle sissegi.
- Ja sa usud seda?
140
00:15:13,807 --> 00:15:17,847
Jah, usun k�ll, sest
sperma ajab teda oksele.
141
00:15:18,923 --> 00:15:20,538
Kokku on 32.50.
142
00:15:20,923 --> 00:15:23,175
32.50, sina maksad.
143
00:15:26,453 --> 00:15:30,157
Siin on kirjas, et me peaksime t��tama
meeskondadena. Kes tahab olla minu julgestaja?
144
00:15:30,718 --> 00:15:34,308
Ma arvan, et sa ei peaks
t�na m�ngima, Alan.
145
00:15:34,555 --> 00:15:38,860
M�ngima, kes seda �tles? See pole
m�ngurlus, kui sa tead, et sa v�idad.
146
00:15:39,031 --> 00:15:41,208
Kaartide lugemine on
lollikindel s�steem.
147
00:15:41,380 --> 00:15:44,212
See on samas ka ebaseaduslik.
- See ei ole ebaseaduslik.
148
00:15:44,432 --> 00:15:47,620
Selle peale vaadatakse viltu,
nagu lennukis masturbeerimine.
149
00:15:48,950 --> 00:15:51,338
Ma olen p�ris kindel, et
see on ka ebaseaduslik.
150
00:15:51,529 --> 00:15:54,543
Jah, p�rast 9/11 muutusid
k�ik nii tundlikuks.
151
00:15:56,889 --> 00:15:58,303
Ole sa t�natud, Bin Laden.
152
00:16:00,048 --> 00:16:03,400
Igal juhul pead sa olema
�litark, et kaarte lugeda.
153
00:16:03,699 --> 00:16:05,191
T�esti?
- See ei ole lihtne.
154
00:16:05,367 --> 00:16:09,062
Ehk �tleme seda Vihmamehele, sest
ta praktiliselt pankrotistas kasiino
155
00:16:09,230 --> 00:16:10,819
ja ta oli v��lakas.
- Mis asi?
156
00:16:12,126 --> 00:16:15,328
Ta oli v��lakas.
- V��rakas.
157
00:16:55,796 --> 00:16:57,550
Nii juba l�heb!
158
00:17:00,392 --> 00:17:01,652
Tere tulemast Caesarisse.
159
00:17:01,868 --> 00:17:03,614
Kirjutate sisse?
- Jah.
160
00:17:03,793 --> 00:17:07,107
Meil on dr Price'i nimele
reserveering. Las ma otsin v�lja.
161
00:17:07,893 --> 00:17:10,935
Doktor Price?
Stu, sa oled hambaarst.
162
00:17:11,163 --> 00:17:15,002
�ra �rita eputada.
- See pole eputamine, kui see t�si on.
163
00:17:15,212 --> 00:17:17,777
Ta on hambaarst.
�ra erutu.
164
00:17:18,019 --> 00:17:22,676
Kui keegi s�damerabanduse saab, siis helista
ikka h�daabisse. Me teeme seda kindlasti.
165
00:17:23,227 --> 00:17:26,550
Kas ma tohin k�sida?
Kas teie hotell on piiparis�bralik?
166
00:17:26,761 --> 00:17:29,559
Mis m�ttes?
- Mu piipar ei n�ita signaali.
167
00:17:29,781 --> 00:17:32,682
Ma pole kindel.
- Kas teil siin taksofone on?
168
00:17:32,877 --> 00:17:35,951
Teate k�ll, taksofonid.
�rik�nedeks.
169
00:17:36,533 --> 00:17:40,713
Teie toas on �ks telefon.
- See toimiks k�ll.
170
00:17:41,407 --> 00:17:45,847
Ma paigutasin teid kahe magamis
- toaga sviiti 12. korrusel, sobib? K�lab h�sti.
171
00:17:46,024 --> 00:17:48,926
Tegelikult ma m�tlesin, kas
teil on m�ni villa hetkel vaba?
172
00:17:49,111 --> 00:17:51,098
Phil, me ei kavatsegi toas olla.
173
00:17:51,298 --> 00:17:53,918
Pole probleemi, me
v�ime voodeid jagada.
174
00:17:54,141 --> 00:17:56,632
Kui me voodeid jagame,
siis oma magan Philiga.
175
00:17:57,146 --> 00:17:59,144
Sobib see sulle?
- Ei sobi.
176
00:17:59,351 --> 00:18:02,623
Mehed, me ei jaga voodeid.
Ega me 12-aastased pole.
177
00:18:02,816 --> 00:18:05,310
Lisa, ma vabandan.
Kui palju villa maksab?
178
00:18:05,511 --> 00:18:07,908
Meil on �ks villa saadaval
ja see on 4200 �� eest.
179
00:18:08,251 --> 00:18:10,287
Kas see on v�gev?
- See on �sna v�gev.
180
00:18:10,476 --> 00:18:13,031
Me v�tame selle.
Anna talle krediitkaart.
181
00:18:13,236 --> 00:18:15,071
Ma ei saa talle oma krediitkaarti anda.
- Me jagame arve.
182
00:18:15,303 --> 00:18:18,650
Kas sa oled hull?
See on meie kulul.
183
00:18:19,467 --> 00:18:22,602
Sa ei saa aru. Melissa
kontrollib mu makseid.
184
00:18:22,790 --> 00:18:27,338
Me ei v�ta sealt enne raha maha,
kui te olete end v�lja kirjutanud.
185
00:18:27,502 --> 00:18:31,130
Te v�ite siis midagi v�lja m�elda. Ideaalne!
Ait�h, Lisa. Tegeleme sellega homme.
186
00:18:32,395 --> 00:18:36,212
Kas ma tohin veel midagi k�sida?
- Muidugi.
187
00:18:36,396 --> 00:18:40,467
Teilt k�sitakse seda vist tihti.
Ega see p�ris Cesari palee pole?
188
00:18:41,123 --> 00:18:42,415
Mis m�ttes?
189
00:18:42,858 --> 00:18:50,935
Kas Cesar elas siin? Ei.
- Ei arvanudki.
190
00:19:04,064 --> 00:19:05,267
See on Vegas.
191
00:19:06,132 --> 00:19:10,415
See on hiiglasuur!
192
00:19:11,049 --> 00:19:14,179
Sellest ma r��kisingi!
- See on k�ik �ks sviit?
193
00:19:15,059 --> 00:19:19,063
Ait�h, kutid. V�i peaksin
ma �tlema: "Ait�h, Stu. "
194
00:19:19,298 --> 00:19:21,762
Pole t�nu v��rt.
Tegin seda sinu p�rast.
195
00:20:03,023 --> 00:20:07,154
Olgu, daamid. Valige tuba ja
olge valmis 30 minuti p�rast.
196
00:20:07,926 --> 00:20:12,974
Ma soovin, et sa n�eksid seda kohta.
Sest sulle meeldiks see v�ga.
197
00:20:13,173 --> 00:20:15,723
Jah, siin on nii vaikne.
198
00:20:17,892 --> 00:20:22,966
Siin pole telekaid ega telefone.
Tubades on ainult vanamoodsad raadiod.
199
00:20:25,018 --> 00:20:31,989
Mis veel?
Me kohtusime selle omanikuga.
200
00:20:32,642 --> 00:20:35,513
Mis ta nimi on?
Caesar P�lac�.
201
00:20:35,887 --> 00:20:38,033
Jah, nagu see salat.
202
00:20:38,841 --> 00:20:41,898
Olgu, ma pean minema, sest
me l�heme veine maitsma.
203
00:20:42,105 --> 00:20:43,917
Olgu!
Ma armastan sind.
204
00:20:44,372 --> 00:20:47,411
Ma ei hakka midagi
�tlemagi, see on nii piinlik.
205
00:20:47,744 --> 00:20:51,105
Kus Alan on?
- Ta l�ks alla.
206
00:20:51,325 --> 00:20:54,910
Ta �tles, et pidi
paar asja v�tma.
207
00:20:55,130 --> 00:20:59,153
Tore, sest mul on
teile midagi n�idata.
208
00:21:01,487 --> 00:21:05,043
Mis kurat see on?
- Mis sa ise arvad?
209
00:21:05,320 --> 00:21:08,327
Ma arvan, et see on
suur kuradima viga.
210
00:21:09,127 --> 00:21:12,582
Ma teen Melissale su pulmas
abieluettepaneku, p�rast tseremooniat.
211
00:21:12,801 --> 00:21:15,572
Palju �nne!
- Ait�h.
212
00:21:16,371 --> 00:21:20,338
See on ilus s�rmus.
- Jah, see on mu vanaema oma,
213
00:21:20,546 --> 00:21:22,125
ta p��ses koos sellega
holokaustist. See on t�eline.
214
00:21:22,592 --> 00:21:24,965
Kas sa pole kuulanud,
mida ma olen sulle �elnud?
215
00:21:25,215 --> 00:21:28,875
Me oleme kolm aastat k�inud.
On aeg, nii need asjad k�ivad.
216
00:21:29,083 --> 00:21:34,770
Esiteks, see on jamps ja teiseks, ta on
t�ielik m�rd. Hei, see on tema kihlatu.
217
00:21:34,970 --> 00:21:38,212
Sa tead, et see on t�si.
Ta peksab Stu'd.
218
00:21:38,401 --> 00:21:41,133
Ainult kaks korda
ja ma olin allumatu.
219
00:21:41,358 --> 00:21:43,993
Ta on tugeva tahtega
ja ma austan seda.
220
00:21:44,200 --> 00:21:48,697
Ta eitab seda.
Lisaks keppis ta meremeest.
221
00:21:49,006 --> 00:21:53,748
Ta polnud meremees vaid baarmen
kruiisilaeval, sa tead ise seda.
222
00:21:54,075 --> 00:21:57,486
Ma seisan siin
ja kuulen k�ike.
223
00:21:57,751 --> 00:22:00,924
Kutid, olete valmis
koerad v�lja laskma? Mida?
224
00:22:01,132 --> 00:22:06,949
Koerad v�lja laskma.
"Kes lasi koerad v�lja?"
225
00:22:07,172 --> 00:22:10,683
Kes selle t��bi kaasa v�ttis?
- Jah, Alan, me oleme valmis koerad v�lja laskma.
226
00:22:10,870 --> 00:22:13,774
�nnitlused.
- Ait�h.
227
00:22:34,880 --> 00:22:36,943
Sa ei hakka seda
kandma, ega?
228
00:22:37,148 --> 00:22:39,570
Mida kandma?
- Su k�ekotti.
229
00:22:39,839 --> 00:22:42,523
Sa hakkad seda kandma
v�i te teete nalja?
230
00:22:42,995 --> 00:22:46,065
Ma hoian siin oma asju.
Olen saanud mitmeid komplimente.
231
00:22:46,272 --> 00:22:49,972
Pealegi pole see k�ekott, see on
m�rss. Indiana Jonesil on ka selline.
232
00:22:50,900 --> 00:22:52,928
Joy Beharil ka.
233
00:22:55,839 --> 00:22:58,044
Me s�idame �les.
- See sobib h�sti.
234
00:22:58,462 --> 00:23:01,725
Me s�idame �les?
235
00:23:06,603 --> 00:23:11,650
See koht on selgelt t�histatud.
Me ei tohiks siin olla.
236
00:23:11,948 --> 00:23:16,065
Stu, me maksame villa eest. Me v�ime
teha, mida tahame. Pane uks paika.
237
00:23:17,394 --> 00:23:19,123
Kutid, tulge �les.
238
00:23:23,929 --> 00:23:27,086
Kuidas sa k�ll selle koha
leidsid? �ra muretse selle p�rast.
239
00:23:30,442 --> 00:23:34,253
Vaadake seda vaadet!
240
00:23:34,524 --> 00:23:36,678
Oled sa �nnelik?
- See on v�gev.
241
00:23:37,019 --> 00:23:40,977
Kas te teete nalja?
- Alan, kuidas on, semu?
242
00:23:41,216 --> 00:23:44,597
H�sti.
- Mis sul seal on, Alan? See on Eiffeli torn.
243
00:23:46,120 --> 00:23:50,435
V�ike J�germeister, hea m�te.
- Katusel.
244
00:23:52,062 --> 00:23:55,443
Ma tahaksin t�sta toosti.
245
00:23:56,136 --> 00:24:03,450
Dougile ja Tracyle, olgu t�nane
�htu �ks v�ike kiirust�ke
246
00:24:03,839 --> 00:24:06,796
pikas ja terves abielus.
- Terviseks.
247
00:24:13,686 --> 00:24:15,813
T�pselt nagu kolled�is.
Ma tahaksin millestki r��kida.
248
00:24:16,060 --> 00:24:20,605
Ma tahaksin midagi r��kida...
249
00:24:22,009 --> 00:24:29,750
Mille ma olen t�naseks
�htuks ettevalmistanud.
250
00:24:31,015 --> 00:24:35,283
Tere, kuidas oleks ride iniga?
251
00:24:36,211 --> 00:24:38,572
Sellep�rast nad vist
kutsuvadki seda Patulinnaks.
252
00:24:38,855 --> 00:24:44,687
Te v�ib-olla ei tea seda, aga
ma pean ennast erakuks.
253
00:24:44,947 --> 00:24:49,123
Ma m�tlen, et ma olen
nagu �he mehe hundikari.
254
00:24:50,772 --> 00:24:54,327
Aga kui mu �de t�i Dougi koju, siis
ma sain aru, et ta on �ks omadest.
255
00:24:55,351 --> 00:24:58,692
Et minu hundikari oli
kasvanud �he liikme v�rra.
256
00:24:59,222 --> 00:25:02,331
Me olime hundikarjas kahekesi.
Ma olin algul �ksi hundikarjas
257
00:25:04,816 --> 00:25:11,105
ja siis hiljem liitus Doug. Kuus kuud
tagasi, kui Doug mind teiega tutvustas,
258
00:25:11,472 --> 00:25:14,406
m�tlesin, et kas nii saab olla.
259
00:25:14,899 --> 00:25:17,155
N��d tean ma kindlalt,
260
00:25:18,671 --> 00:25:21,150
et ma lisasin kaks uut
meest oma hundikarja.
261
00:25:21,955 --> 00:25:26,979
Neli hunti, kes jooksevad
koos k�rbes, Las Vegases.
262
00:25:27,626 --> 00:25:29,827
Otsivad strippareid ja kokaiini.
263
00:25:30,417 --> 00:25:34,716
T�na t�stan ma toosti...
264
00:25:35,965 --> 00:25:39,411
Mis see on?
265
00:25:42,232 --> 00:25:44,922
Mis see on?
- Verevennad.
266
00:25:45,738 --> 00:25:48,894
Ei, Alan.
- Mina seda ei tee.
267
00:25:50,280 --> 00:25:55,912
K�si tal l�petada. Alan, me ei hakka
ennast l�ikama. Anna nuga mulle, ait�h.
268
00:25:56,606 --> 00:25:58,547
Oled sa kombes?
269
00:25:59,277 --> 00:26:00,538
Kas sa vajad arsti?
- Ta on kombes.
270
00:26:40,130 --> 00:26:41,963
V�ga tore.
Alan, tule siia.
271
00:26:42,309 --> 00:26:43,741
Tule siia, hull.
272
00:26:45,923 --> 00:26:52,654
�� terviseks, mida meie
neljakesi kunagi ei unusta.
273
00:29:39,748 --> 00:29:42,664
Talitse ennast.
Pane p�ksid jalga.
274
00:29:42,884 --> 00:29:45,185
Phil, �ra mine vannituppa.
- Rahune maha!
275
00:29:45,610 --> 00:29:47,133
Phil, vannitoas on tiiger.
276
00:29:48,358 --> 00:29:49,693
Mis toimub?
277
00:29:49,915 --> 00:29:54,014
Vannitoas on d�unglikass!
Olgu, ma l�hen kontrollin.
278
00:29:54,979 --> 00:29:57,780
Ole ettevaatlik.
279
00:29:58,669 --> 00:30:02,685
Ta ei tee nalja.
Seal on t�esti tiiger.
280
00:30:02,940 --> 00:30:06,743
Ei ole.
- Jah, see on tohutusuur!
281
00:30:08,007 --> 00:30:11,667
Oled kombes, semu.
- Ei, ma olen t�sistes valudes.
282
00:30:11,918 --> 00:30:14,956
Issand, vaata seda kohta.
283
00:30:16,457 --> 00:30:20,873
Ma tean. Nende k�es on mu
krediitkaart, ma olen plindris.
284
00:30:21,070 --> 00:30:23,908
Kuidas see tiiger vannituppa sai?
See oleks mu peaaegu tapnud.
285
00:30:24,104 --> 00:30:27,788
Pane p�ksid jalga. Natuke
imelik on teist korda paluda.
286
00:30:28,020 --> 00:30:32,200
P�ksid? Sellisel
hetkel, mul ei ole...
287
00:30:32,549 --> 00:30:36,851
Mis kurat eile �htul juhtus? Kuule,
Phil, kas mul on hammas puudu?
288
00:30:45,946 --> 00:30:48,084
Mu silmahammas
on l�inud.
289
00:30:48,451 --> 00:30:52,041
Rahune maha.
K�ik on kombes.
290
00:30:52,579 --> 00:30:57,901
Alan, mine �rata Doug �les. Joome kohvi
ja t�mbame uttu, enne kui koristaja tuleb.
291
00:30:58,333 --> 00:31:01,870
Mida ma Melissale �tlen? "Ma kaotasin
hamba ja pole aimugi, kuidas see juhtus. "
292
00:31:02,404 --> 00:31:05,767
Sa ajad mu n�rvi. Mul on
tohutu peavalu. Rahune maha.
293
00:31:05,998 --> 00:31:10,841
Kuidas ma peaksin maha rahunema?
Vaata enda �mber ringi. Teda pole seal.
294
00:31:11,168 --> 00:31:14,717
Kas sa kontrollisid k�iki tube?
- Jah, ta madrats on ka l�inud.
295
00:31:15,454 --> 00:31:19,982
Ta l�ks vist basseini ��rde s��ma.
Ma helistan ta mobiilile.
296
00:31:20,244 --> 00:31:22,288
Ma n�en v�lja nagu
nohiklik maakas.
297
00:31:35,938 --> 00:31:37,834
Halloo?
- Alan...
298
00:31:38,314 --> 00:31:40,390
Phil siin.
299
00:31:42,953 --> 00:31:46,234
See on Dougi telefon.
- �ra m�rgi.
300
00:31:51,430 --> 00:31:53,303
Mis kurat see on?
301
00:32:00,690 --> 00:32:04,744
Kelle beebi see on? - Alan, oled
kindel, et kedagi teist siin ei n�inud?
302
00:32:04,960 --> 00:32:08,550
Ma kontrollisin k�iki tube, siin
ei ole kedagi. Vaata ta kaelarihma.
303
00:32:12,205 --> 00:32:13,041
Pole midagi, tita.
304
00:32:13,350 --> 00:32:17,094
Stu, meil pole selle jaoks aega. L�hme
otsime Dougi �les ja tegeleme beebiga hiljem.
305
00:32:17,344 --> 00:32:21,156
Me ei j�ta teda siia.
Vannitoas on �ks kuradi tiiger.
306
00:32:22,041 --> 00:32:24,424
See ei ole meie beebi.
- Ma olen Stu'ga �hel meelel.
307
00:32:24,806 --> 00:32:28,531
V�tame ta meiega kaasa.
Kas sa v�iksid endale p�ksid otsida?
308
00:32:36,682 --> 00:32:39,408
Miks me eilsest
midagi ei m�leta?
309
00:32:40,652 --> 00:32:43,233
Sest meil oli ilmselt
v�ga l�bus �htu.
310
00:32:44,788 --> 00:32:47,551
L�peta muretsemine
�heks minutiks.
311
00:32:48,433 --> 00:32:49,689
Ole enda �le uhke.
312
00:33:28,580 --> 00:33:30,708
Kui armas.
Mis ta nimi on?
313
00:33:32,800 --> 00:33:35,080
Ben.
- Carlos.
314
00:33:56,033 --> 00:33:57,568
Phil, vaata.
315
00:34:02,060 --> 00:34:05,907
Ta peksab oma v�ikest viinerit.
Hakka normaalseks, mees.
316
00:34:05,908 --> 00:34:07,495
Mitte lauas, Carlos.
317
00:34:12,315 --> 00:34:13,753
Ma otsisin igalt poolt.
318
00:34:14,083 --> 00:34:16,788
J�usaalist, kasiinost, vastuv�tust,
keegi pole Dougi n�inud. Teda pole siin.
319
00:34:17,002 --> 00:34:18,735
Ta saab hakkama.
Ta on t�iskasvanud mees.
320
00:34:18,950 --> 00:34:21,932
Stu, sa peaksid maha
rahunema. Joo mahla.
321
00:34:27,134 --> 00:34:30,634
Ma ei saa praegu seda teha.
- Olgu, m�tleme oma sammud �le.
322
00:34:32,633 --> 00:34:34,845
Mida te viimase asjana
eilsest �htust m�letate?
323
00:34:35,061 --> 00:34:38,835
Me olime alguses katusel
ja j�ime J�germeistrit.
324
00:34:41,404 --> 00:34:45,565
Siis s�ime De Palmis �htust, eks?
�igus.
325
00:34:45,882 --> 00:34:47,825
Siis m�ngisime Hard Rockis
t�ringuid ja ma arvan,
326
00:34:47,860 --> 00:34:49,629
et Doug oli seal.
- See tundub �ige... Ei, ta oli seal kindlasti.
327
00:34:51,383 --> 00:34:53,589
Teate, et ma ei m�leta
isegi �htus��ki.
328
00:34:54,220 --> 00:34:56,900
Mul pole vist kunagi
olnud sellist pohmakat.
329
00:34:57,123 --> 00:34:59,980
P�rast Hard Rocki l�heb
mustaks, nagu t�hjus.
330
00:35:00,897 --> 00:35:06,633
Ta oli meiega kuni 22-ni. See t�hendab, et meil on
12-tunnine aken, mil me v�isime ta kaotada.
331
00:35:07,013 --> 00:35:12,184
Mis see on? Issand jumal! See on
minu hammas. Miks see sinu k�es on?
332
00:35:12,623 --> 00:35:14,353
Mis veel su taskus on?
- Veel?
333
00:35:14,594 --> 00:35:17,830
See on hea m�te. Kontrollige
oma taskuid. Leidsite midagi?
334
00:35:19,048 --> 00:35:21,793
Mul on �ks rahaautomaadi
kviitung Bellagiost.
335
00:35:22,297 --> 00:35:25,848
23:05.
800 dollarit!
336
00:35:26,441 --> 00:35:28,664
Ma olen omadega perses!
337
00:35:28,883 --> 00:35:33,330
Mul on parkimispilet Caesarist.
Tundub, et me j�udsime 5:15 tagasi.
338
00:35:33,679 --> 00:35:36,122
Me s�itsime eile �htul?
339
00:35:36,467 --> 00:35:38,622
Purjus peaga s�itmine.
Klassika!
340
00:35:41,801 --> 00:35:43,512
Mis su k�e peal on?
341
00:35:45,068 --> 00:35:49,490
Phil, sa olid eile �htul haiglas. Tundub k�ll.
- Oled kombes?
342
00:35:49,525 --> 00:35:53,775
Jah, Alan, olen k�ll.
- Mis siin kurat toimub?
343
00:35:54,020 --> 00:35:57,002
Stu, see on hea asi.
Meil on n��d niidiots.
344
00:35:57,280 --> 00:35:58,989
Stu, vaata seda.
345
00:36:01,526 --> 00:36:05,998
Oled kunagi n�inud beebit seda
tegemas? Alan, see pole lahe.
346
00:36:09,313 --> 00:36:13,454
Oled kindel, et sa tohid selle
beebi eest hoolitseda?
347
00:36:13,678 --> 00:36:16,764
Ma olen ennegi �he beebi leidnud.
- Sa oled ennegi �he beebi leidnud?
348
00:36:17,010 --> 00:36:19,638
Kust?
- Coffee Beanist.
349
00:36:21,384 --> 00:36:26,180
Ma arvan, et Doug ei taha,
et me Mercedese v�taksime.
350
00:36:26,414 --> 00:36:29,302
Rahune, me oleme ettevaatlikud.
- Mu isa on selle auto j�rele hull.
351
00:36:29,337 --> 00:36:29,948
ja ta j�ttis selle Dougi hoolde.
352
00:36:30,165 --> 00:36:34,433
Alan, meil on suuremaid probleeme.
Doug v�ib haiglas olla ja vigastatud.
353
00:36:34,730 --> 00:36:39,638
Muretseme auto p�rast hiljem.
Kutid, vaadake seda.
354
00:36:45,345 --> 00:36:47,599
Kas see on Dougi toa madrats?
355
00:36:48,130 --> 00:36:50,854
Mida kuradit?
356
00:36:51,844 --> 00:36:56,262
Mis seal toimub? Mingi persevest viskas
eile �htul oma voodi aknast v�lja.
357
00:36:57,105 --> 00:36:59,059
T�siselt?
- Jah.
358
00:36:59,480 --> 00:37:02,818
M�ned vennad lihtsalt
ei tule Vegasega toime.
359
00:37:07,320 --> 00:37:11,477
K�ik saab korda, Stu.
Kuidas me seda teha suutsime.
360
00:37:15,998 --> 00:37:17,288
Siin on teie auto, politseinikud.
361
00:37:19,511 --> 00:37:23,787
K�ituge normaalselt. �rge midagi
�elge. L�hme sisse ja s�idame.
362
00:37:27,979 --> 00:37:29,795
Kas teil on raha kaasas?
- Ei.
363
00:37:31,224 --> 00:37:33,344
Ma maksan tagasi tulles.
- Ait�h.
364
00:37:34,365 --> 00:37:39,879
Issand jumal, sa just
l�mastasid beebi.
365
00:37:40,355 --> 00:37:43,616
Kas mu prillid on terved?
- Su prillid on korras, jobu.
366
00:37:50,488 --> 00:37:52,415
See on nii ebaseaduslik.
367
00:37:53,007 --> 00:37:55,079
Kas sa ei n�e selles
midagi l�busat?
368
00:37:56,062 --> 00:37:59,148
Jah, me oleme liiklusummikus
varastatud politseiautoga,
369
00:37:59,477 --> 00:38:02,366
koos arvatavasti tagaotsitava lapsega
tagaistmel. Milline neist naljakas on?
370
00:38:03,066 --> 00:38:05,923
Politseiauto on p�ris lahe.
- Ait�h, Alan.
371
00:38:06,288 --> 00:38:08,890
See on lahe.
Dougile see meeldiks.
372
00:38:14,615 --> 00:38:15,859
Vaadake seda.
373
00:38:16,124 --> 00:38:17,859
Ei, �ra tee seda.
374
00:38:18,685 --> 00:38:20,968
V�ta vabalt.
- See toob meile rohkem t�helepanu.
375
00:38:21,237 --> 00:38:24,139
T�helepanu. Palun
liikuge eest �ra.
376
00:38:24,938 --> 00:38:27,610
Ma kordan, eest �ra!
377
00:38:29,028 --> 00:38:32,207
Peata auto, ma tahan v�lja.
Peatu. Keera �ra.
378
00:38:32,613 --> 00:38:36,243
Preili leopardimustriga kleidis,
teil on imelised rinnad.
379
00:38:37,797 --> 00:38:39,642
Keera k�nniteelt �ra.
380
00:38:40,539 --> 00:38:42,430
Ma oleksin pidanud
v�mmiks hakkama.
381
00:38:49,109 --> 00:38:53,551
Ma �tlesin teile, et ta tuli siia v�ikese pea-
p�rutuse ja muljunud roietega, ei midagi hullu.
382
00:38:53,905 --> 00:38:56,182
Kuigi keegi teist ei osanud
�elda, kuidas see juhtus.
383
00:38:56,421 --> 00:38:58,469
Kas sa m�letad,
mitu meist siin oli?
384
00:39:00,192 --> 00:39:02,157
Ma ei tea.
Vist ainult teie olitegi.
385
00:39:02,390 --> 00:39:05,172
Beebit ei olnud kindlasti.
�ks mees veel.
386
00:39:05,577 --> 00:39:07,759
See ongi meie s�ber.
Oli ta terve?
387
00:39:07,950 --> 00:39:10,986
Jah, aga ainult v�ga
purjus, nagu te k�ik olite.
388
00:39:11,904 --> 00:39:14,698
Tule siia, p��ra.
389
00:39:19,457 --> 00:39:21,628
K�hi.
390
00:39:22,049 --> 00:39:23,053
K�hi.
391
00:39:23,289 --> 00:39:24,561
�ks veel.
392
00:39:27,464 --> 00:39:28,708
Tubli poiss.
393
00:39:29,584 --> 00:39:31,688
Felix, sa v�id oma
kitli selga panna,
394
00:39:31,982 --> 00:39:36,155
ja �de tuleb kohe.
N�eme peale n�dalavahetust.
395
00:39:36,450 --> 00:39:38,131
T�nan teid, doktor.
396
00:39:41,280 --> 00:39:44,527
Ma pean t�esti minema. Mul algab
neljandal korrusel operatsioon.
397
00:39:45,571 --> 00:39:48,076
Me vajame k�igest
paari minutit teie ajast.
398
00:39:51,569 --> 00:39:53,861
Jah, pistke see sinna.
399
00:39:54,544 --> 00:39:57,060
Ma ei taha uuesti steriliseerida.
K�ndige minuga.
400
00:39:59,921 --> 00:40:04,449
Patsiendi nimi, Phil Wenneck.
Saabus kell veerand kolm,
401
00:40:05,232 --> 00:40:08,527
v�ike peap�rutus, nagu �eldud.
Veidi muljumisi. �sna tavaline.
402
00:40:08,919 --> 00:40:10,956
Kas ma tohin seda vaadata,
ma olen ka arst.
403
00:40:11,136 --> 00:40:14,608
Te �tlesite seda eile �htul mitu korda.
Te olete tegelikult ainult hambaarst.
404
00:40:15,746 --> 00:40:17,546
See on huvitav.
405
00:40:18,306 --> 00:40:20,871
Teie vereproovi tulemused
j�udsid hommikul kohale.
406
00:40:23,088 --> 00:40:25,393
Teie verest leiti suuremas
koguses rufaliini.
407
00:40:25,897 --> 00:40:30,133
Rufaliin, Roofies? �Idtuntud
nimi on v�gistamisuimasti.
408
00:40:30,854 --> 00:40:33,498
Kas te v�idate, et
mind v�gistati eile?
409
00:40:34,049 --> 00:40:35,335
Tegelikult...
410
00:40:39,349 --> 00:40:42,418
Ma ei usu.
Aga keegi s��tis teile seda.
411
00:40:42,893 --> 00:40:44,749
Ma ei imestagi, miks
te midagi ei m�leta.
412
00:40:45,658 --> 00:40:48,492
Doktor, keegi ei m�leta
eilsest �htust midagi.
413
00:40:48,712 --> 00:40:52,545
Kas sa m�letad?
- Kuidas sai keegi k�iki uimastada?
414
00:40:52,770 --> 00:40:55,508
Ma ei muretseks selle p�rast.
Praeguseks on see teie organismist kadunud.
415
00:40:55,700 --> 00:40:58,221
Teiega ei juhtu midagi. Ma pean minema.
- Palun �elge, doktor.
416
00:40:58,579 --> 00:41:02,142
Kas oli midagi, millest me v�isime
r��kida, kuhu v�isime minna?
417
00:41:02,356 --> 00:41:08,738
Tegelikult oli k�ll. Te r��kisite
eile �htul mingist pulmast.
418
00:41:08,939 --> 00:41:11,472
Jah, meie semu Doug
abiellub homme.
419
00:41:11,656 --> 00:41:13,874
Ma tahan seda sajalist tagasi.
- Ei, rahune.
420
00:41:14,109 --> 00:41:18,464
Te r��kisite mingist pulmast, kust
te just tulite. Best Little Chapelist.
421
00:41:18,665 --> 00:41:21,918
Te r��kisite aina, kui haiged pulmad
need olid. Te olite selle �le nii p��rdes.
422
00:41:22,218 --> 00:41:24,483
Ma loodan, et see aitas.
Ma pean t�esti minema.
423
00:41:24,666 --> 00:41:27,048
Best Little Chapel.
Kas sa tead, kus see asub?
424
00:41:27,231 --> 00:41:31,058
See on t�navate "leia kaart"
ja "t�mba uttu" nurgas.
425
00:41:32,863 --> 00:41:36,757
Ma olen arst, mitte giid.
Otsige see ise �les, eks?
426
00:41:36,940 --> 00:41:38,871
Te olete suured mehed.
427
00:41:50,362 --> 00:41:52,573
Mis beebist saab?
- J�ta ta autosse.
428
00:41:52,773 --> 00:41:55,318
Me oleme k�ige rohkem viis minutit.
- Me ei j�ta beebit autosse.
429
00:41:55,495 --> 00:41:57,953
Ta saab hakkama.
Ma j�tsin aknasse pilu.
430
00:42:02,402 --> 00:42:03,661
Mis saab, kui nad meid ei m�leta?
- Uurime j�rgi.
431
00:42:07,371 --> 00:42:09,210
Vabandage, h�rra.
432
00:42:09,501 --> 00:42:14,763
Vaadake neid vendi. Mis juhtus?
Igatsesite mu j�rele?
433
00:42:14,971 --> 00:42:17,992
Igatsesite Eddy j�rele? Tahate
mind veel? Kuidas elad, s�ber?
434
00:42:18,212 --> 00:42:20,499
Vaata seda mees.
Sa v�ike hulluke.
435
00:42:20,816 --> 00:42:22,750
Kuidas l�heb? Ma tahan
teile midagi �elda.
436
00:42:22,974 --> 00:42:24,770
Ma olen oma elus
n�inud haigeid inimesi.
437
00:42:25,002 --> 00:42:28,154
See mees on k�ige p��rasem ja
metsikum vend, keda ma olen n�inud.
438
00:42:28,850 --> 00:42:33,903
See mees on t�ielik hull. Kuidas
l�heb, p��rane emakargaja?
439
00:42:34,355 --> 00:42:36,478
Ma kartsin, et ta
s��b mu riista �ra.
440
00:42:37,096 --> 00:42:38,908
Mis juhtus?
Eddyt ei armastagi?
441
00:42:39,584 --> 00:42:41,256
Ei, asi pole selles.
442
00:42:41,447 --> 00:42:46,051
Meil on probleeme eilse �htu
s�ndmuste meenutamisega.
443
00:42:46,294 --> 00:42:49,277
Kas eile toimusid siin pulmad?
Kas te teete siin pulmi?
444
00:42:50,295 --> 00:42:54,817
Sa oled nii naljakas, mees.
- Me olime eile ilmselgelt siin.
445
00:43:17,834 --> 00:43:19,667
Me otsime oma semu Dougi,
kas sa m�letad teda?
446
00:43:19,934 --> 00:43:21,457
Jah, v�ike mees.
Nagu p�rdik.
447
00:43:21,674 --> 00:43:23,206
Kas sa n�gid teda?
- Muidugi.
448
00:43:23,815 --> 00:43:27,172
Kas sul on midagi r��kida,
mis eile �htul toimus?
449
00:43:29,522 --> 00:43:30,909
Te ei m�leta midagi?
450
00:43:35,063 --> 00:43:37,081
Ei.
- Palju �nne, sa abiellusid.
451
00:43:37,116 --> 00:43:39,397
See ei ole v�imalik.
452
00:43:46,371 --> 00:43:48,782
Ma v�in �elda, et sa n�id
sellel pildil v�ga �nnelik.
453
00:43:50,436 --> 00:43:52,403
N��d on k�ik.
Mu elu on l�bi.
454
00:43:52,619 --> 00:43:56,445
Stu, pole hullu. Asju juhtub.
Melissa ei saa sellest teada.
455
00:43:57,075 --> 00:43:59,648
Seda ei juhtunud kunagi.
Ma hoolitsen selle eest.
456
00:44:00,859 --> 00:44:03,368
Mis see on?
- Suveniirid. Te tellisite need.
457
00:44:03,625 --> 00:44:07,123
Mul on kohvikruuse,
pesapallim�tse...
458
00:44:07,757 --> 00:44:11,528
uhkeid kalendreid, mille
peal on Stu ja Jade'i pilt.
459
00:44:11,590 --> 00:44:13,330
Ta nimi on Jade?
- Ta on imeilus.
460
00:44:13,656 --> 00:44:17,137
Puhas, v�ga korralik, suured tissid.
See on sellep�rast, et ta sai just lapse.
461
00:44:18,148 --> 00:44:19,610
See seletab beebit.
- Carlos.
462
00:44:20,338 --> 00:44:23,511
Eddy, lugu j�rgmine.
Me tegime eile �htul suure vea.
463
00:44:23,734 --> 00:44:26,477
Meil on vaja see abielu koheselt
t�histada. Kas sa teed neid?
464
00:44:26,688 --> 00:44:29,184
Loomulikult teen. See on v�ga
kurb ja murrab mu s�dame.
465
00:44:29,477 --> 00:44:31,518
Pole probleemi. Ma teen
teile v�ga hea hinnaga.
466
00:44:31,719 --> 00:44:34,355
Ma ei saa seda ainult temaga teha.
Mul on vaja seda tibi ka, m�lemaid osapooli.
467
00:44:34,767 --> 00:44:37,246
See pole probleem.
V�ga hea, kas pole, Stu?
468
00:44:37,848 --> 00:44:40,004
Ole n��d, semu.
Ta teab ehk, kus Doug on.
469
00:44:40,452 --> 00:44:45,143
Olgu.
Meil on ta aadressi vaja.
470
00:44:45,338 --> 00:44:46,941
Ta t�itis mingeid pabereid, eks?
- Muidugi.
471
00:44:47,228 --> 00:44:51,559
Vabanda, mis sul viga on.
Mine too paberid.
472
00:44:51,968 --> 00:44:56,301
Ma olen sinu j�rgi terve elu oodanud,
tee kiiresti. Ja too baklavat ka, palun.
473
00:45:01,498 --> 00:45:05,380
Mis mu isa autost saab? Ma olen kindel, et
see on Dougi k�es. K�ll me selle k�tte saame.
474
00:45:05,754 --> 00:45:08,791
Me peaksime politseiauto koos
selle sisemusega p�lema panema.
475
00:45:09,975 --> 00:45:12,026
P�lema panema?
Kes sa oled?
476
00:45:12,404 --> 00:45:16,101
Ma ei tea, Phil. Ma olen ilmselt
mees, kes abiellub v��raste inimestega.
477
00:45:16,751 --> 00:45:21,056
Kogu see olukord on
t�ielikult perses.
478
00:45:21,830 --> 00:45:23,945
Need kruusid, see m�ts,
479
00:45:24,592 --> 00:45:28,743
see auto - need on k�ik asit�endid
�� kohta, mis kunagi ei juhtunud.
480
00:45:28,913 --> 00:45:33,442
Sellep�rast me panemegi k�ik p�lema.
Ma olen �petaja, mul on perekond,
481
00:45:33,666 --> 00:45:36,400
ma olen salatsemise poolt, aga
ma ei pane politseiautot p�lema.
482
00:45:36,615 --> 00:45:39,252
Olgu, ma teen seda ise.
- Kas ma v�in aidata? Jah, ait�h.
483
00:45:58,621 --> 00:46:00,602
Kas see on Doug?
See on Doug.
484
00:46:02,323 --> 00:46:04,257
See on Melissa.
- �ra vasta sellele.
485
00:46:04,466 --> 00:46:06,518
Ma pean. Ta on juba
kaks korda helistanud.
486
00:46:06,803 --> 00:46:09,093
�ra puutu mind.
- Tere, kullake. Kuidas elad?
487
00:46:09,301 --> 00:46:12,504
L�puks ometi. Juba
kolmandat korda helistan.
488
00:46:12,755 --> 00:46:15,423
Ma tean.
Siin pole �ldse levi.
489
00:46:15,819 --> 00:46:18,835
Ma arvan, et needon sekvoiapuud,
mis levi blokeerivad.
490
00:46:19,080 --> 00:46:21,373
Ma vihkan seda.
Kuidas eilne �htu oli?
491
00:46:21,653 --> 00:46:26,049
See oli p�ris l�bus. �sna vaikne,
aga veetsime h�sti aega. See on tore.
492
00:46:27,681 --> 00:46:29,589
K�isime igasugustes veinikeldrites.
493
00:46:32,175 --> 00:46:35,040
See oleks lahe, kui ma
saaksin rinnaga toita. Kuule...
494
00:46:36,419 --> 00:46:41,579
Me l�heme traktoriga s�itma,
et ma peaksin minema hakkama.
495
00:46:41,818 --> 00:46:43,830
Traktoriga s�itma?
- Nii ilus.
496
00:46:44,533 --> 00:46:46,802
Autost v�lja.
- Kes see oli?
497
00:46:47,024 --> 00:46:49,432
Nad k�ivitavad traktorit.
See vist hakkas t�rkuma.
498
00:46:49,651 --> 00:46:53,446
Kus kurat ta on?
- Rahune, me otsime vist sama meest.
499
00:46:54,680 --> 00:46:58,936
Mida kuradit, mees?
- Mis see on? Kas see on beebi?
500
00:46:59,249 --> 00:47:03,328
Beebi? Me oleme viinamarja-
kasvanduses. See on kits.
501
00:47:03,741 --> 00:47:06,759
Kus ta on?
- Ma ei tea, millest sa r��gid?
502
00:47:07,222 --> 00:47:09,953
H�rra, palun k�ivitage traktor,
et me saaksime siit �ra minna?
503
00:47:10,195 --> 00:47:12,567
Ma �ritan, aga me
oleme kuradi kinni.
504
00:47:12,808 --> 00:47:14,434
Issand jumal,
mis seal toimub?
505
00:47:14,703 --> 00:47:17,982
Hei, meil on beebi autos.
- Keegi �tles just "beebi. "
506
00:47:18,229 --> 00:47:20,376
Autost v�lja.
- See on kitsebeebi.
507
00:47:20,604 --> 00:47:23,665
Miks te mu �ri ees pahandusi teete?
Minge siit minema.
508
00:47:23,882 --> 00:47:26,889
Kobige autost v�lja!
- Phil, tal on relv.
509
00:47:27,103 --> 00:47:29,763
�ra sa m�rgi!
- Ma helistan sulle tagasi.
510
00:47:30,712 --> 00:47:33,819
Ta lasi Eddyt!
511
00:47:34,206 --> 00:47:37,026
Mine!
512
00:47:47,382 --> 00:47:51,304
See oli �sna haige.
Kes need t��bid olid?
513
00:47:51,622 --> 00:47:53,063
K�ik saab korda.
514
00:47:53,312 --> 00:47:55,849
Mis siin kurat toimub?!
515
00:47:56,923 --> 00:47:58,134
Pole aimugi.
516
00:48:04,839 --> 00:48:06,528
Lase sellel k�neposti minna.
517
00:48:08,568 --> 00:48:11,875
See on v�Itsnaer, muideks.
518
00:48:14,857 --> 00:48:19,103
Seal m�ngis Ted Danson,
Magnum PI ja see juudist n�itleja.
519
00:48:19,751 --> 00:48:21,290
J�� vait, Alan.
520
00:48:21,578 --> 00:48:23,338
Mis tuba see oli?
- 825.
521
00:48:23,809 --> 00:48:25,657
Pole aimugi, ma juba
kontrollisin sealt.
522
00:48:26,979 --> 00:48:28,664
Ma leidsin nad,
helistan tagasi.
523
00:48:28,915 --> 00:48:31,111
Jumal t�natud.
Ta on koos issiga.
524
00:48:31,535 --> 00:48:36,582
Ma olin endast v�ljas. Ma igatsesin su
j�rele, kullake. Ma igatsesin sind ka.
525
00:48:43,465 --> 00:48:45,374
Mis teiega juhtus?
526
00:48:45,641 --> 00:48:47,651
Me m�tlesime, et �kki
oskad ise sellele vastata.
527
00:48:47,882 --> 00:48:50,419
Mis m�ttes? Ma �rkasin �les
ja l�ksin teile kohvi tooma,
528
00:48:50,687 --> 00:48:52,652
aga kui tagasi
tulin, olite l�inud.
529
00:48:54,212 --> 00:48:56,434
Miks te nii vaiksed olete?
530
00:48:56,998 --> 00:49:00,228
Ma ei ole vaikne.
- Sa oled nii armas.
531
00:49:00,432 --> 00:49:02,829
Ma pean Tylerit toitma.
Tulge edasi, poisid.
532
00:49:05,411 --> 00:49:07,677
Kuulsid seda?
Beebi nimi on Tyler.
533
00:49:08,450 --> 00:49:10,931
Jah, ta oli minu arust ka
rohkem Carlose moodi.
534
00:49:14,943 --> 00:49:17,626
Mis toimub?
Te k�itute imelikult.
535
00:49:18,376 --> 00:49:20,962
Kuule, Jade, eks?
- V�ga naljakas, Phil.
536
00:49:21,746 --> 00:49:24,934
Kas sa m�letad
meie s�pra Dougi?
537
00:49:25,416 --> 00:49:27,769
Nalja teed?
Ta oli meie pulmas isamees.
538
00:49:27,975 --> 00:49:30,246
T�pselt. Me ei suuda teda leida
ja me oleme veidi mures.
539
00:49:30,453 --> 00:49:33,685
See on t�pselt
Dougi moodi.
540
00:49:34,176 --> 00:49:39,055
Ma l�hen puhastan ta �ra.
Issi ei teinud seda meelega.
541
00:49:42,298 --> 00:49:45,369
Sa pead ennast kokku v�tma.
542
00:49:45,681 --> 00:49:48,473
Kuradi kurat!
- Ta on �likuum, sa peaksid uhke olema.
543
00:49:48,720 --> 00:49:51,006
Ta kannab mu vanaema s�rmust.
- Mida?
544
00:49:51,214 --> 00:49:52,934
Ma pidin selle s�rmuse
Melissale andma.
545
00:49:53,189 --> 00:49:56,061
M�letad? Mu vanaema holokausti
s�rmus. Ta kannab seda.
546
00:49:57,321 --> 00:49:59,441
Ma ei teadnudki, et
holokaustis s�rmuseid jagati.
547
00:50:00,935 --> 00:50:02,983
Temaga on k�ik korras.
- Tore.
548
00:50:03,329 --> 00:50:04,869
Ta oli lihtsalt n�ljane.
549
00:50:05,281 --> 00:50:09,636
R��kides eilsest �htust. Kas sa m�letad,
millal sa viimati Dougi n�gid?
550
00:50:09,870 --> 00:50:12,396
Ma pole teda pulmadest saati
n�inud. Pulmadest, olgu.
551
00:50:13,246 --> 00:50:17,049
Mis kell see oli?
552
00:50:17,379 --> 00:50:19,652
See oli...
553
00:50:19,907 --> 00:50:24,896
See oli vist kella �he paiku, sest ma pidin
t��le minema ja oma vahetuse l�petama.
554
00:50:25,195 --> 00:50:28,510
P�rast t��d l�ksin
koos Tyleriga hotelli.
555
00:50:28,748 --> 00:50:30,846
Kas Doug oli seal?
- Ma ei n�inud Dougi.
556
00:50:31,035 --> 00:50:35,032
Te olite �ra kustunud. Tuba oli
seapesa. Ma s�ttisin end Stu k�rvale.
557
00:50:39,720 --> 00:50:43,247
Mul on k�simus. Sa r��kisid
midagi oma vahetuse l�ppemisest.
558
00:50:43,597 --> 00:50:46,707
Kas see t�hendab, et sa oled
med�de v�i black jacki diiler?
559
00:50:47,447 --> 00:50:49,230
Sa tead ju, et ma olen strippar.
560
00:50:50,424 --> 00:50:54,212
Tegelikult olen ma eskort. Aga strippamine
on hea viis klientide leidmiseks.
561
00:50:54,526 --> 00:50:56,515
Nutikas.
- Taiplik.
562
00:50:56,715 --> 00:50:59,152
Kuid see on k�ik minevik,
n��d kui ma abiellusin arstiga.
563
00:50:59,921 --> 00:51:02,037
Ma olen vaid hambaarst.
564
00:51:02,981 --> 00:51:06,464
Politsei, paigal!
Pane beebil suu kinni.
565
00:51:06,869 --> 00:51:08,523
Pane beebil suu kinni.
- H�sti.
566
00:51:16,648 --> 00:51:19,110
P�rast seda, kui oleme teinud
n�opildid, toome nad siia, kus
567
00:51:19,830 --> 00:51:22,828
nad ootavad, et neid k�sitletaks
neid arreteerinud politseinike poolt.
568
00:51:23,048 --> 00:51:26,535
Uskuge mind, lapsed, te ei
taha nendel pinkidel istuda.
569
00:51:26,743 --> 00:51:29,138
Me kutsume seda
kohta Luuserville'iks.
570
00:51:30,397 --> 00:51:31,879
Minu j�rel.
571
00:51:38,770 --> 00:51:42,614
Hei, Tracy.
Phil siin.
572
00:51:42,860 --> 00:51:47,365
Tere, Phil. Kus te olete?
Me oleme hotelli spaas.
573
00:51:47,919 --> 00:51:50,816
Me lihtsalt p�evitame.
Kas Doug on ka seal?
574
00:51:51,020 --> 00:51:53,099
Muidugi on.
Miks ta ei peaks olema?
575
00:51:53,284 --> 00:51:55,163
Ma lihtsalt imestan,
miks sina mulle helistad.
576
00:51:55,373 --> 00:52:00,832
Meil on kokkulepe, et oma
t�drukutele ja naistele ei helista.
577
00:52:01,060 --> 00:52:03,380
Me helistame k�ik
teiste omadele.
578
00:52:03,900 --> 00:52:06,877
Olgu. Mis toimub?
- Sa ei usu seda...
579
00:52:07,453 --> 00:52:12,760
Meile pakuti tasuta ��d hotellis. T�esti?
- Jah, see sviit on p��rane.
580
00:52:13,339 --> 00:52:16,889
Seal on toateenindus ja teener.
See on v�gev.
581
00:52:17,901 --> 00:52:21,262
Me arvame, et veedame �� siin ja
tuleme tagasi t�ielikult puhanuna.
582
00:52:22,376 --> 00:52:25,606
Te tahate veel �heks ��ks j��da?
Aga pulmad on homme.
583
00:52:25,800 --> 00:52:29,318
Jah, sellep�rast me �rkamegi v�ga
vara ja j�uame �igel ajal kohale.
584
00:52:29,505 --> 00:52:31,979
Oled kindel, et
see on hea m�te?
585
00:52:32,176 --> 00:52:34,804
Wenneck, Price, Garner.
Ruum number kolm.
586
00:52:35,055 --> 00:52:37,265
Trace, ma pean minema.
R��gime hiljem.
587
00:52:40,775 --> 00:52:42,377
Kiiruga.
588
00:52:42,660 --> 00:52:44,507
Keera ennast.
589
00:52:45,385 --> 00:52:48,632
Pea hoogu.
590
00:52:49,596 --> 00:52:51,325
�ra tiri.
- Ma l�hen �le.
591
00:53:00,642 --> 00:53:05,047
H�rrased, meil on h�id
uudiseid ja halbu uudiseid.
592
00:53:05,472 --> 00:53:08,340
Hea uudis on see, et me
leidsime teie Mercedese �les.
593
00:53:08,706 --> 00:53:10,529
See on v�ga hea uudis.
- See on v�ga hea.
594
00:53:10,757 --> 00:53:14,755
See on praegu politseiparklas.
Me leidsime selle kell 5 hommikul.
595
00:53:15,122 --> 00:53:17,343
See oli pargitud keset
Las Vegas Boulevardi.
596
00:53:17,378 --> 00:53:20,949
See on veider.
- Jah, on k�ll veider.
597
00:53:22,218 --> 00:53:26,438
Seal oli ka kiri,
kuhu oli kirjutatud:
598
00:53:27,045 --> 00:53:29,266
"Ei leidnud parkimisautomaati,
aga siin on neli dollarit. "
599
00:53:30,279 --> 00:53:33,024
Halb uudis on see,
600
00:53:33,259 --> 00:53:35,561
et te ei j�ua enne esmasp�eva
hommikut kohtuniku ette.
601
00:53:36,293 --> 00:53:41,830
See on v�imatu. Me peame
homme LA-s pulmas olema.
602
00:53:42,192 --> 00:53:45,897
Te varastasite politseiauto.
- Me ei varastanud midagi.
603
00:53:46,521 --> 00:53:49,630
Me leidsime selle.
- Me v��rime selle eest autasu.
604
00:53:50,109 --> 00:53:54,594
Nagu trofee.
- Ma n�en teiesuguseid perseveste iga p�ev. Iga kuradima p�ev.
605
00:53:54,814 --> 00:53:56,738
"L�hme Vegasesse
ja joome end purju. "
606
00:53:56,955 --> 00:53:59,312
Varastame politseiauto, sest
see oleks v�ga naljakas.
607
00:53:59,347 --> 00:54:05,567
Arvate, et p��sete sellest puhta
nahaga? Mitte siin. Mitte siin!
608
00:54:09,835 --> 00:54:12,404
H�rra, kui tohib...
609
00:54:12,991 --> 00:54:16,186
Ma oletan, et see auto
kuulub kellelegi teist.
610
00:54:16,417 --> 00:54:17,642
Jah.
611
00:54:18,631 --> 00:54:20,395
Ma ei ole v�mm.
612
00:54:20,599 --> 00:54:22,160
Ma ei ole kangelane.
613
00:54:22,350 --> 00:54:23,930
Ma olen �petaja.
614
00:54:24,622 --> 00:54:27,858
Aga kui �ks mu lastest l�heks
ekskursiooni ajal kaduma,
615
00:54:28,728 --> 00:54:30,939
siis oleksin mina v�ga
halvas valguses.
616
00:54:31,902 --> 00:54:34,707
Mida sa ajad?
- Jah, Phil, mida sa ajad?
617
00:54:34,896 --> 00:54:38,438
Keegi ei taha halvas valguses
n�ida. Me peame pulma j�udma.
618
00:54:38,733 --> 00:54:43,308
Te ei taha, et k�ik r��giksid, et vastikud
turistid laenasid eile teie politseiautot.
619
00:54:44,052 --> 00:54:48,289
Mu m�te on selles, et me saaksime
mingile kokkuleppele j�uda.
620
00:54:51,084 --> 00:54:52,560
Mis te arvate?
621
00:55:02,001 --> 00:55:03,714
Las ma k�sin teilt.
622
00:55:03,906 --> 00:55:06,337
Kas kellelgi teist on s�damega
probleeme v�i midagi sellist?
623
00:55:10,024 --> 00:55:14,001
Ei. - Lapsed, teid ootab
t�na v�ga lahe asi.
624
00:55:14,243 --> 00:55:16,797
Need h�rrased otsustasid
vabatahtlikult demonstreerida,
625
00:55:17,133 --> 00:55:19,983
kuidas elektri�okip�ssi kasutatakse
kahtlusaluse kahjutuks tegemisel.
626
00:55:22,847 --> 00:55:24,836
Elektri�okip�ssi saab
kahel moel kasutada.
627
00:55:25,080 --> 00:55:26,304
L�hedalt ja isiklikult...
628
00:55:29,422 --> 00:55:32,001
V�i saab lasta ka kaugelt.
629
00:55:32,226 --> 00:55:35,620
Kas meil on vabatahtlike,
kes tahab laskmist proovida?
630
00:55:35,811 --> 00:55:38,297
Kuidas oleks sinuga,
noor daam. Tule siia.
631
00:55:38,509 --> 00:55:40,545
Olgu, tule, kenake.
632
00:55:41,438 --> 00:55:44,115
Mitte sina, paks Jeesus.
Sina, iluspoiss.
633
00:55:45,974 --> 00:55:49,837
See on lihtne. Sul on vaja
lihtsalt suunata, sihtida ja lasta.
634
00:55:51,492 --> 00:55:54,346
Sa ei taha seda teha.
635
00:55:54,928 --> 00:55:57,071
Sa saad hakkama.
Keskendu.
636
00:55:57,286 --> 00:56:00,596
�ra kuula seda maniakki. M�tleme
selle peale. Tee talle ots peale.
637
00:56:05,686 --> 00:56:07,520
Otse munadesse.
See oli ilus.
638
00:56:08,918 --> 00:56:11,226
H�sti tehtud.
Plaksutage talle.
639
00:56:11,916 --> 00:56:13,271
H�sti tehtud.
640
00:56:17,754 --> 00:56:21,553
Meil on �ks laeng veel j��nud.
Kas keegi tahab veel lasta?
641
00:56:23,732 --> 00:56:26,538
Suur poiss, tule sina.
642
00:56:42,544 --> 00:56:45,723
Samad juhised.
Suuna, sihi ja lase.
643
00:56:49,791 --> 00:56:51,507
Just nii.
644
00:56:52,306 --> 00:56:54,367
Mulle meeldib see pinevus.
645
00:56:54,554 --> 00:56:56,482
Tiigri silm. H�sti.
646
00:56:56,665 --> 00:57:00,492
Sa hoiad 50000 volti enda k�es.
�ra karda seda v�lja lasta.
647
00:57:04,254 --> 00:57:08,834
Otse n�kku.
648
00:57:09,603 --> 00:57:12,406
Ta seisab ikka veel.
649
00:57:13,584 --> 00:57:15,691
V�tke k�ik rahulikult.
650
00:57:16,957 --> 00:57:19,505
Me oleme neid ennegi n�inud.
Nad vajavad lihtsalt veidi rohkem...
651
00:57:22,651 --> 00:57:25,442
Suurtele poistele peab
m�nikord kaks laengut laskma.
652
00:57:25,978 --> 00:57:29,662
Olgu, lapsed. Kes tahab
s�rmej�lgi teha? Tulge minuga.
653
00:57:30,726 --> 00:57:33,447
Persse nendega. Kuulete?
654
00:57:33,955 --> 00:57:37,312
See oli jama. Ma r��gin k�igile,
et me politseiauto varastasime.
655
00:57:37,543 --> 00:57:40,062
Nad lasid meil minna.
Keda see huvitab?
656
00:57:40,313 --> 00:57:42,904
Mind huvitab. Ei tohi teistele
lihtsalt elektri�okki anda.
657
00:57:43,160 --> 00:57:45,299
Kuna sa arvad, et see on naljakas.
658
00:57:45,491 --> 00:57:47,576
See on politsei brutaalsus.
659
00:57:50,962 --> 00:57:53,676
Ma l�hen ostan limonaadi.
Te tahate midagi?
660
00:57:53,844 --> 00:57:55,132
Ei.
661
00:57:58,531 --> 00:58:00,661
See mees ei j�� lihtsalt vait.
662
00:58:03,812 --> 00:58:05,480
Alan, oled kombes?
663
00:58:07,342 --> 00:58:08,885
Ma olen lihtsalt mures.
664
00:58:10,678 --> 00:58:13,669
Mis siis, kui Dougiga midagi
halba juhtus? Nii ei tohi m�elda.
665
00:58:14,807 --> 00:58:20,396
Mis siis, kui ta surnud on? Ma ei taha j�lle
kedagi l�hedast kaotada. See on nii valus.
666
00:58:21,202 --> 00:58:24,308
Ma olin endast nii v�ljas, kui vanaisa suri.
- Kuidas ta suri?
667
00:58:24,520 --> 00:58:27,297
II maailmas�jas.
- Ta suri lahingus?
668
00:58:27,548 --> 00:58:31,518
Ei, Vermontis suusatades.
II maailmas�ja ajal.
669
00:58:32,249 --> 00:58:35,418
Alan, Dougiga on k�ik korras.
670
00:58:35,602 --> 00:58:38,253
Miks ta helistanud pole?
- Ma ei tea, aga me uurime v�lja.
671
00:58:39,679 --> 00:58:43,387
Ma arvan, et suure t�en�osusega
on meie auto sodiks pekstud.
672
00:58:44,197 --> 00:58:47,779
Stu, mitte praegu.
- T�siselt, kui palju peale tahad kihla vedada?
673
00:58:48,200 --> 00:58:51,748
Aitab k�ll. Alan on t�siselt mures.
�rme aja teda endast v�lja.
674
00:58:55,843 --> 00:58:57,422
Vabanda, Alan.
675
00:58:57,606 --> 00:59:02,127
Otsime autost vihjeid
ja k�ik saab korda.
676
00:59:08,192 --> 00:59:10,340
Ma ei vaata.
677
00:59:13,301 --> 00:59:14,527
Jumal t�natud.
678
00:59:15,332 --> 00:59:18,615
N�ed?
K�ik saab veel korda.
679
00:59:25,894 --> 00:59:28,001
Leidsid midagi?
- �ks sigar.
680
00:59:28,438 --> 00:59:31,421
Ma leidsin �hed mustad kingad.
681
00:59:31,701 --> 00:59:33,050
Naistekingad?
- Ma ei tea.
682
00:59:33,514 --> 00:59:38,224
Kelle omad need on?
- Meeste suurus 39.
683
00:59:38,694 --> 00:59:40,386
See on veider.
- Mis see on? Maonahk?
684
00:59:41,088 --> 00:59:43,756
Ole n��d.
- See on kasutatud kondoom.
685
00:59:44,012 --> 00:59:47,369
Viska see autost v�lja.
686
00:59:49,575 --> 00:59:51,561
Mul l�ks spermat peale.
687
00:59:52,332 --> 00:59:54,576
Viska see v�lja.
688
00:59:59,957 --> 01:00:01,912
Mida kuradit, me peame
end kokku v�tma.
689
01:00:06,852 --> 01:00:08,399
Mis see oli?
690
01:00:08,812 --> 01:00:10,511
See tuleb pakiruumist.
691
01:00:10,979 --> 01:00:12,876
Doug on pakiruumis.
692
01:00:16,000 --> 01:00:17,249
Tee lahti!
693
01:00:23,480 --> 01:00:26,666
Palun l�peta.
694
01:00:35,675 --> 01:00:36,986
Ma olen sinuga.
695
01:00:37,431 --> 01:00:39,822
Kas sa tahad minuga nussida?
- Keegi ei taha sinuga nussida.
696
01:00:40,293 --> 01:00:41,819
Ma olen sinu poolel.
Ma vihkan Godzillat.
697
01:00:42,210 --> 01:00:45,198
Ma vihkan teda.
Ta h�vitab linnu.
698
01:00:46,709 --> 01:00:49,395
Palun, see ei ole sinu viga.
699
01:00:49,630 --> 01:00:51,073
Ma annan sulle p�ksid.
700
01:00:56,281 --> 01:00:58,977
Mis kurat see veel oli?
701
01:01:00,886 --> 01:01:04,121
Mul on sisemine verejooks.
Helista h�daabisse.
702
01:01:05,169 --> 01:01:10,959
See oli �ks persekukkunud v�rk.
Kes see t��p oli? Ta oli nii �el.
703
01:01:13,266 --> 01:01:15,740
Kutid, ma pean teile
midagi r��kima.
704
01:01:17,051 --> 01:01:20,105
Eile �htul katusel, enne seda
kui me v�lja l�ksime,
705
01:01:22,114 --> 01:01:25,047
panin ma midagi J�germeistrisse.
706
01:01:26,244 --> 01:01:29,059
Mida?
- Andke andeks, ma keerasin k�ki.
707
01:01:30,164 --> 01:01:32,865
Sa uimastasid meid?
- Ma ei uimastanud teid...
708
01:01:33,074 --> 01:01:35,018
Mulle �eldi, et see on extacy.
709
01:01:35,974 --> 01:01:40,180
Kes �tles, et see extacy oli? See t��p,
kelle k�est ma selle viinapoest ostsin.
710
01:01:40,730 --> 01:01:42,475
Miks sa meile extacyt andsid?
711
01:01:42,477 --> 01:01:45,183
Ma tahtsin, et k�igil hea olla oleks,
ja ma teadsin, et te ei v�taks seda.
712
01:01:45,689 --> 01:01:48,934
Lihtsalt �ks tablett n�kku. Ma tavaliselt
v�tan kolm tabletti �htu jooksul.
713
01:01:49,922 --> 01:01:53,149
Aga see ei olnud extacy, Alan.
See oli Roofies.
714
01:01:53,495 --> 01:01:55,513
Kas sa arvad, et ma
teadsin seda, Stu?
715
01:01:55,704 --> 01:01:57,914
See mees, kellelt ma ostsin,
tundus korralik olema.
716
01:01:58,343 --> 01:02:01,605
Sa tahad �elda, et see mees
viinapoest polnudki hea mees?
717
01:02:01,965 --> 01:02:04,185
Rahune maha.
- Rahune, kurat, ise maha.
718
01:02:04,451 --> 01:02:06,658
Ta uimastas meid.
Ma kaotasin hamba.
719
01:02:06,908 --> 01:02:12,270
Ma abiellusin hooraga.
- Kuidas sa julged? Ta on tore naine. Sa oled �ks kuradi idioot.
720
01:02:12,498 --> 01:02:16,711
Sinu keelekasutus on solvav.
- K�i putsi. Hingame s�gavalt sisse.
721
01:02:18,857 --> 01:02:20,281
See on v�hemalt hea asi.
722
01:02:20,493 --> 01:02:23,554
V�hemalt me teame, et meid ei uimastanud
m�ni v��ras, jumal teab, mis p�hjusel.
723
01:02:23,873 --> 01:02:27,227
Jah. - Sul on �igus,
Phil. See on v�ga hea asi.
724
01:02:28,451 --> 01:02:30,496
Meil on n��d
palju parem olla.
725
01:02:31,280 --> 01:02:33,675
Ma tahaksin teile
midagi meelde tuletada.
726
01:02:34,497 --> 01:02:38,367
Meie parim s�ber Doug on
arvatavasti kuskil urkas n�oli maas,
727
01:02:38,576 --> 01:02:42,165
kus m�ni narkar
tema laipa nussib.
728
01:02:42,405 --> 01:02:44,342
See on v�ga ebat�en�oline.
- See on t�si.
729
01:02:44,815 --> 01:02:47,148
See ei aita.
V�tame ennast kokku.
730
01:02:48,580 --> 01:02:51,564
L�hme hotelli tagasi ja ma helistan paari kohta.
731
01:02:52,087 --> 01:02:54,653
V�ib-olla on Doug seal tagasi.
�kki ta magab. Tulge.
732
01:02:55,113 --> 01:02:58,454
Hakkame minema.
- Stu, �kki aitad?
733
01:02:59,049 --> 01:03:00,879
J�� vait.
734
01:03:04,700 --> 01:03:07,249
Issand, j�id sa terveks?
735
01:03:07,569 --> 01:03:10,148
Alan, anna andeks.
736
01:03:19,765 --> 01:03:20,744
Kutid...
737
01:03:20,929 --> 01:03:23,857
Aga tiiger?
�kki sai ta v�lja?
738
01:03:24,284 --> 01:03:26,984
Kurat, mul l�ks tiiger
t�iesti meelest �ra.
739
01:03:27,822 --> 01:03:31,717
Kuidas ta sinna sai?
- Ma ei tea.
740
01:03:32,173 --> 01:03:36,160
Sest ma ei m�leta.
- Stu, ole tasa.
741
01:03:36,621 --> 01:03:40,351
�ks Roofiese k�rvalm�juks
on m�lukaotus.
742
01:03:41,255 --> 01:03:45,382
Sa oled s�na otseses m�ttes liiga
loll, et sind solvata. Ait�h.
743
01:03:52,344 --> 01:03:53,791
Tulge n��d.
744
01:03:57,167 --> 01:03:59,417
Kas me j�tsime muusika k�ima?
745
01:04:02,668 --> 01:04:05,040
�rge tehke j�rske liigutusi.
746
01:04:06,691 --> 01:04:11,081
Kes kurat sina oled?
- Kes kurat sina oled? Vaiksemalt.
747
01:04:14,719 --> 01:04:16,295
Mike Tyson?
748
01:04:17,558 --> 01:04:20,483
Siit tuleb mu lemmikkoht.
749
01:04:28,958 --> 01:04:30,702
Refr��n, poisid.
750
01:04:38,682 --> 01:04:40,150
�ks kord veel.
751
01:04:46,900 --> 01:04:48,597
Miks sa seda tegid?
752
01:04:48,829 --> 01:04:52,049
Hr Tyson tahab teada, miks
teie vannitoas tiiger on.
753
01:04:52,237 --> 01:04:54,621
See oli t�iesti ebavajalik.
754
01:04:54,990 --> 01:04:58,987
Ma olen suur f�nn. Kui sa
Holmsi nokauti l�id... Seleta.
755
01:04:59,899 --> 01:05:01,408
Meid uimastati eile �htul.
756
01:05:01,864 --> 01:05:04,422
Me ei m�leta mitte midagi.
See on t�si.
757
01:05:04,716 --> 01:05:08,308
Me sattusime eile erinevatesse pahandustesse.
N��d ei leia me oma s�pra �les.
758
01:05:08,539 --> 01:05:11,885
Ja kui te tahate meid tappa, siis
laske k�ia, sest ma ei hooli enam.
759
01:05:12,068 --> 01:05:13,882
Stu, mida sa ajad?
- Ma ei hooli.
760
01:05:14,065 --> 01:05:15,558
Miks te ta tiigrit
varastada tahtsite?
761
01:05:15,815 --> 01:05:19,425
Me teeme lolle asju,
kui me purjus oleme.
762
01:05:20,011 --> 01:05:21,394
Ma usun neid.
763
01:05:21,617 --> 01:05:25,129
Kuidas te meid leidsite?
- �ks teist pillas oma jaki maha.
764
01:05:25,565 --> 01:05:27,560
Ma leidsin selle t�na hommikul
tiigri puurist. See on Dougi oma.
765
01:05:27,857 --> 01:05:32,172
Jah, Doug. Ta rahakott
ja toa v�tmed on seal.
766
01:05:32,655 --> 01:05:34,645
See on meie kadunud s�ber.
- Mind ei huvita.
767
01:05:34,849 --> 01:05:37,493
Kas te n�gite teda?
- Ma magasin.
768
01:05:37,827 --> 01:05:40,439
Kui ta oleks �leval olnud,
poleks see asi nii libedalt l�inud.
769
01:05:40,758 --> 01:05:42,585
V�ib-olla ta s�i ta
perse �ra nagu Omaril.
770
01:05:43,390 --> 01:05:45,706
Austus.
- Mis Omariga juhtus?
771
01:05:45,973 --> 01:05:47,930
�ra Omari p�rast muretse.
Teda ei ole enam meie seas.
772
01:05:48,194 --> 01:05:52,420
Ma tean, et seda on palju tahta,
aga kas oleks v�imalik
773
01:05:52,655 --> 01:05:55,685
teie majja minna ja ringi vaadata,
et kas meie s�bra kohta on vihjeid.
774
01:05:56,105 --> 01:05:58,932
Absoluutselt. Kuidas me teie
arust selle tiigri tagasi viime?
775
01:06:00,416 --> 01:06:02,468
Tule, t�empion.
- Kuidas?
776
01:06:03,966 --> 01:06:07,366
Me ei pane seda ju Bentley'sse.
Teie t�ite ta siia, tooge tagasi ka.
777
01:06:07,941 --> 01:06:10,112
Mis te arvate,
umbes 40 minutit?
778
01:06:10,855 --> 01:06:13,654
�rge sundige mind talle
tagasi j�rgi tulema.
779
01:06:17,095 --> 01:06:20,227
See oli Mike Tyson.
- Loomulikult oli see Tyson.
780
01:06:20,593 --> 01:06:23,276
Ma lihtsalt r��gin,
et ta on ikka vormis.
781
01:06:24,990 --> 01:06:26,927
Oled kombes?
782
01:06:27,214 --> 01:06:28,779
Kuhu ta teda l�i?
783
01:06:35,752 --> 01:06:37,657
See ei tundu �iglane.
784
01:06:38,156 --> 01:06:41,116
Kivi-paber-k��rid.
See on alati �iglane.
785
01:06:41,347 --> 01:06:44,071
Alan peaks seda tegema.
- Alanit l�i Mike Tyson.
786
01:06:44,675 --> 01:06:46,665
Tee seda Dougi nimel.
787
01:06:47,197 --> 01:06:50,487
Miks sa liha peale pipart paned?
Kust tead, et tiigritele pipar meeldib?
788
01:06:50,675 --> 01:06:52,754
Tiigrid armastavad pipart.
Nad vihkavad kaneeli.
789
01:06:55,923 --> 01:06:58,394
Phil, lihtsalt tee seda.
- Sina peaksid seda tegema.
790
01:06:58,867 --> 01:07:02,093
Ma teeksin, aga sina kaotasid.
See ei oleks �iglane.
791
01:07:02,444 --> 01:07:06,562
Ma panin sinna viis Roofiet.
Mine sisse ja viska see talle ette.
792
01:07:08,740 --> 01:07:09,869
Olgu.
793
01:07:11,741 --> 01:07:13,552
Veendu, et ta k�ik �ra s��b.
794
01:07:25,203 --> 01:07:30,353
Tere, kiisu.
Kullake, pole midagi.
795
01:07:30,582 --> 01:07:34,195
Mul on sulle veidi n�ksimist.
V�ga t�htis on, et sa seda s��ks.
796
01:07:35,301 --> 01:07:37,122
Lihtsalt v�ta v�ike...
797
01:07:44,389 --> 01:07:45,822
Mida me n��d teeme?
798
01:07:46,416 --> 01:07:47,625
Me ootame.
799
01:07:57,937 --> 01:08:04,344
Millest tiigrid und n�evad, kui
nad teevad tiigri uinakut?
800
01:08:04,976 --> 01:08:07,810
Kas nad n�evad und
kappavatest sebradest
801
01:08:08,380 --> 01:08:11,722
v�i Halle Berryt
Kassnaise kost��mis?
802
01:08:12,528 --> 01:08:15,732
�ra vaeva oma ilusat
ja triibulist pead,
803
01:08:16,035 --> 01:08:19,286
me toimetame tagasi su Tysonile
ja mugavasse tiigri voodisse.
804
01:08:19,502 --> 01:08:22,761
Siis me leiame oma
parima s�bra Dougi
805
01:08:22,993 --> 01:08:26,133
ja siis anname talle
s�bramehe kalli.
806
01:08:35,368 --> 01:08:40,664
Aga kui ta on m�rvatud
crystal methi s�Itlaste poolt,
807
01:08:42,453 --> 01:08:44,434
siis meil ei vedanud.
808
01:08:50,940 --> 01:08:52,717
Muideks, me saame k�ik surma.
809
01:09:03,448 --> 01:09:07,899
Vaata ette, see on ta nina.
- See on ta nina.
810
01:10:14,656 --> 01:10:16,899
Kas te teate, millal Halley
komeeti n�ha on?
811
01:10:18,594 --> 01:10:20,615
Keda huvitab?
- Kas sa tead, Stu?
812
01:10:21,864 --> 01:10:25,199
Ma ei usu, et seda mingi
60 aastat enam n�eb.
813
01:10:25,371 --> 01:10:28,162
Mitte t�na, eks?
- Ei, ma ei usu.
814
01:10:28,420 --> 01:10:31,204
Aga sa ei tea kindlalt?
- Ei.
815
01:10:32,366 --> 01:10:35,400
Mul on �ks n�bu nimega Marcus,
kes �tles, et see oli meeli�lendav.
816
01:10:35,601 --> 01:10:38,843
Ma tahan kindel olla, et ma
seda maha ei magaks.
817
01:10:39,082 --> 01:10:41,657
Et kui te teate,
millal seda n�ha...
818
01:11:03,856 --> 01:11:06,889
Stu, ta vigastas mind.
K�paga, sa veritsed.
819
01:11:25,528 --> 01:11:29,973
Ma ei saa seda teha.
- Pane oma k�si tagasi ja rooli autot.
820
01:11:30,386 --> 01:11:34,414
Ma olen liiga n�rvis.
- Alan, me vajame sind, semu. On sinu kord s�rada.
821
01:11:34,681 --> 01:11:38,399
Mu isa l��b mu maha.
822
01:11:39,580 --> 01:11:41,675
Hoia seda sirgelt.
823
01:11:50,871 --> 01:11:53,790
Te j�ite hiljaks.
- Me pidime viimase miili I�kkama.
824
01:11:54,680 --> 01:11:58,026
Tulge sisse. Mike tahab
teile midagi n�idata.
825
01:12:02,674 --> 01:12:06,257
Ta on t�iesti kontrollimatu.
Te peate ta magama panema.
826
01:12:08,483 --> 01:12:12,411
Kui me tagasi j�udsime,
vaatasime turvalinte. Tore.
827
01:12:17,336 --> 01:12:20,746
See on Doug.
- Jumal t�natud. Ta on elus.
828
01:12:20,934 --> 01:12:24,887
See on meie semu. Teda me taga
otsisimegi. See on v�ga hea.
829
01:12:25,766 --> 01:12:31,981
Me oleme k�ik parimad s�brad.
- Pange t�hele, mul pole tervet �htut. Jah, loomulikult.
830
01:12:33,726 --> 01:12:39,076
See olen mina. Ma olen telekas.
Ma pole kunagi enne telekas olnud.
831
01:12:40,409 --> 01:12:42,915
T�esti, Alan?
832
01:12:45,842 --> 01:12:49,274
Jah, see on...
833
01:12:52,605 --> 01:12:56,598
Kas ma peaksin v�ljas ootama? Ma
arvan, et see on hea m�te, Alan.
834
01:12:58,418 --> 01:13:00,984
�ra puutu ka midagi
seal v�ljas.
835
01:13:01,164 --> 01:13:06,007
Ta ei ole meie parim s�ber...
Me ei tunne teda nii h�sti.
836
01:13:10,237 --> 01:13:15,630
Kust te selle politseiauto saite? Me
varastasime selle mingitelt lollidelt v�mmidelt.
837
01:13:15,881 --> 01:13:17,571
V�gev.
838
01:13:24,009 --> 01:13:25,300
Ma pean �tlema...
839
01:13:25,335 --> 01:13:29,124
Ma pole kunagi n�inud �hte nii
ilusat ja elegantset looma.
840
01:13:29,291 --> 01:13:31,856
Stu, kepi seda tiigrit.
841
01:13:33,295 --> 01:13:35,844
See on kohutav.
842
01:13:37,393 --> 01:13:39,900
Kes selliseid asju teeb?
843
01:13:40,134 --> 01:13:43,445
Ilmselt keegi, kellel on palju
probleeme. Ma olen haige mees.
844
01:13:47,887 --> 01:13:49,814
Rohkem meil pole.
845
01:13:50,039 --> 01:13:52,865
Sellest oli tohutult abi.
846
01:13:53,509 --> 01:13:59,127
Sest n��d me teame, et meie semu Doug
oli meiega kell pool neli, t�iesti elus.
847
01:13:59,425 --> 01:14:01,013
T�nan veelkord, t�empion.
848
01:14:01,295 --> 01:14:04,910
Vabandame veelkord,
et teie tiigri varastasime.
849
01:14:05,128 --> 01:14:08,586
�ra muretse selle p�rast. Nagu sa �tlesid, et me
teeme k�ik lollusi, kui oleme omadega segi.
850
01:14:11,634 --> 01:14:13,473
Ma �tlesin k�ll seda.
851
01:14:17,951 --> 01:14:23,577
K�ik r��givad, et Mike Tyson on karm vend.
Minu arust on ta �sna leebeke.
852
01:14:23,785 --> 01:14:25,470
Ma arvan, et ta on �el.
853
01:14:25,707 --> 01:14:28,893
Olgu. Ma arvan, et on
aeg Tracyle helistada.
854
01:14:29,466 --> 01:14:33,272
L�puks ometi �tleb Phil
midagi m�istlikku.
855
01:14:33,448 --> 01:14:36,222
Mul ei ole erilist valikut.
Ja �kki on ta Dougist kuulnud.
856
01:14:36,477 --> 01:14:38,242
Ma olen seda
kogu aeg r��kinud.
857
01:14:39,332 --> 01:14:42,025
Me peame olema t�ielikult
ausad ja k�ik �ra r��kima.
858
01:14:44,519 --> 01:14:46,027
Me ei pea talle
k�igest r��kima.
859
01:14:46,201 --> 01:14:49,609
Ehk saame v�lja j�tta selle,
et ma hooraga abiellusin.
860
01:14:49,924 --> 01:14:51,468
Keskendume Dougile.
861
01:14:52,302 --> 01:14:54,238
Mida ma oma isale
sellest autost r��gin?
862
01:14:54,419 --> 01:14:56,199
Alan, rahune.
See on k�igest sisemus.
863
01:14:56,390 --> 01:14:58,514
Ma tean LA-s t��pi,
kes tegeleb siset��dega.
864
01:15:16,904 --> 01:15:18,657
Olete kombes?
865
01:15:27,809 --> 01:15:29,065
Ma tean seda meest.
866
01:15:29,277 --> 01:15:31,584
See on see mees pakiruumist.
Palun v�ljuge autost.
867
01:15:36,348 --> 01:15:38,637
Need on samad mehed,
kes Eddyt tulistasid.
868
01:15:38,893 --> 01:15:41,469
Kuule...
- Tule.
869
01:15:42,131 --> 01:15:43,898
Rahu.
870
01:15:48,862 --> 01:15:50,572
Rahune.
871
01:15:52,175 --> 01:15:55,094
Paks poiss.
872
01:15:58,189 --> 01:16:00,715
V�tke rahulikult.
873
01:16:01,049 --> 01:16:05,357
Ma tahan oma k�ekotti
tagasi, persevestid.
874
01:16:06,235 --> 01:16:07,570
Su k�ekotti?
875
01:16:07,913 --> 01:16:14,179
See ei ole k�ekott, see on m�rss.
- See on k�ekott, eks? Te varastasite valelt mehelt.
876
01:16:14,381 --> 01:16:17,490
Pea hoogu.
Me varastasime sinult?
877
01:16:17,717 --> 01:16:21,671
Me ei m�leta midagi,
mis eile �htul toimus.
878
01:16:21,968 --> 01:16:24,401
Aita meid natuke.
879
01:16:24,617 --> 01:16:27,465
Te kohtusite eile
�htul t�ringulauas.
880
01:16:27,745 --> 01:16:30,908
Sul oli t�eline v�iduhoog sees.
881
01:16:31,085 --> 01:16:34,620
Te v�itsite veidi alla 80000
dollari. 80000, p�ris hea.
882
01:16:34,959 --> 01:16:37,573
See on hea.
- Te panite �etoonid ta k�ekotti
883
01:16:37,969 --> 01:16:40,963
ja panite jooksu.
- See ei k�la meie moodi.
884
01:16:41,229 --> 01:16:44,324
Minu kotis oli
80000 dollarit sees.
885
01:16:45,196 --> 01:16:47,170
Selles ei ole midagi.
886
01:16:47,383 --> 01:16:51,205
Seal on kommid sees.
Mitte j�lle.
887
01:16:53,101 --> 01:16:55,356
�ra lase habemel
end lollitada. Ta on laps.
888
01:16:55,592 --> 01:16:58,233
See on naljakas,
sest ta on paks.
889
01:16:58,477 --> 01:17:01,110
See oli ilmselt m�ni
v�ga lihtne arusaamatus.
890
01:17:01,310 --> 01:17:04,089
Alan v�ttis vale k�ekoti,
see pole suur probleem.
891
01:17:04,454 --> 01:17:06,203
Kui see pole nii
suur probleem,
892
01:17:06,501 --> 01:17:10,001
siis miks ta p��raselt karjuma
hakkas ja mu pakiruumi viskas?
893
01:17:10,352 --> 01:17:15,233
Mina tegin seda?
- Jah, sa �tlesid, et ta on su �nnetoov talisman,
894
01:17:15,519 --> 01:17:18,366
ja sa tahad teda
endaga koju viia.
895
01:17:19,226 --> 01:17:21,838
Talisman.
- See on naljakas.
896
01:17:23,407 --> 01:17:24,797
K�ige putsi.
897
01:17:25,952 --> 01:17:30,549
Kui te tahate veel oma s�pra n�ha,
siis tooge mulle mu 80000.
898
01:17:31,039 --> 01:17:33,083
Meie s�ber?
- Doug on sinu k�es?
899
01:17:34,057 --> 01:17:36,871
Kas sa tead meie s�brast midagi?
- Mida?
900
01:17:44,879 --> 01:17:47,209
Rahune maha.
901
01:17:47,534 --> 01:17:48,807
Olgu.
- Mida te tahate?
902
01:17:49,012 --> 01:17:50,760
Enam polegi nii
osav, pasakott?
903
01:17:50,975 --> 01:17:52,740
Mida?
904
01:17:53,613 --> 01:17:57,505
Me vabandame selle p�rast, aga seda saab
kergelt lahendada. Alan, kus ta k�ekott on?
905
01:17:57,963 --> 01:18:00,847
Ma ei tea.
- See v�ib hotellis olla. Me v�ime selle tuua.
906
01:18:01,665 --> 01:18:03,723
Me v�ime teile isegi
praegu t�eki kirjutada.
907
01:18:03,955 --> 01:18:10,520
Ei mingeid t�ekke, ainult sularaha.
- Seal sees on inimene. Igav. Pean tukastama, tulge.
908
01:18:12,131 --> 01:18:14,657
Oota.
- Te r��visite meie s�bra.
909
01:18:15,003 --> 01:18:18,359
Inimr��vija!
910
01:18:19,646 --> 01:18:23,446
Ei, te ei l�he kuhugi.
911
01:18:24,254 --> 01:18:26,078
Stopp!
S�ida must �le.
912
01:18:29,167 --> 01:18:33,960
Tooge raha Big Rocki
Mojave k�rbesse koidikul.
913
01:18:34,226 --> 01:18:36,599
Mida?
- Tuduluu, emanikkuja.
914
01:18:41,396 --> 01:18:44,117
V�tke v�hemalt
kott ta peast �ra.
915
01:18:56,646 --> 01:18:58,171
Kao minema.
916
01:19:04,121 --> 01:19:07,578
Ma otsisin seda hommikul enne seda,
kui me lahkusime. Seda pole kuskil.
917
01:19:12,671 --> 01:19:16,001
Stu, palju sul pangas on?
- 10000, v�ib-olla rohkem.
918
01:19:16,210 --> 01:19:19,424
Ma tahtsin seda pulmadele kulutada.
- Sa oled juba abielus. Sellega on kombes.
919
01:19:19,672 --> 01:19:21,746
Pealegi aitab Melissast.
Ta on halvim.
920
01:19:21,985 --> 01:19:24,708
Jah, Doug r��kis, et ta
seksis piloodiga v�i midagi.
921
01:19:24,908 --> 01:19:28,147
See oli baarmen kruiisil.
Mis teil viga on?
922
01:19:28,687 --> 01:19:32,165
Kas sa just s�id diivanipitsat?
- Jah.
923
01:19:34,061 --> 01:19:36,859
Mida me teeme?
Me oleme nii plindris.
924
01:19:37,060 --> 01:19:39,010
Kutid.
- Leidsid?
925
01:19:39,210 --> 01:19:42,652
Ei, aga vaadake seda.
926
01:20:30,222 --> 01:20:32,986
V�iksemaid.
Ainult 10000.
927
01:20:36,639 --> 01:20:38,716
Kas see iste on v�etud?
928
01:20:38,948 --> 01:20:40,827
V�ite istuda.
929
01:20:44,528 --> 01:20:47,381
Olgu, m�ngime veidi black jacki.
930
01:21:09,129 --> 01:21:10,592
Just nii.
931
01:21:10,877 --> 01:21:12,470
J��ge vait, koerad!
932
01:21:19,593 --> 01:21:23,015
Ma m�ngin.
- K�i persse!
933
01:21:28,751 --> 01:21:30,373
Poolitame viie.
934
01:21:31,724 --> 01:21:33,375
Liiga palju.
935
01:21:36,939 --> 01:21:40,031
Ma ei tunne sind, aga ma
�tlen, et see on loll I�ke.
936
01:21:42,502 --> 01:21:45,392
Olge n��d.
Ta ei saa kaotada.
937
01:21:47,208 --> 01:21:49,898
Ma arvan, et suur boss j�lgib sind.
938
01:22:07,352 --> 01:22:09,297
Olete terve?
- Ma olen nii kohmakas.
939
01:22:09,854 --> 01:22:11,898
Ma l�hen nii n�rvi, kui ma
m�ngin. Ma olen ikka tobuke.
940
01:22:12,352 --> 01:22:17,661
Pea hoogu. V�tame rahulikult.
See on mu naine.
941
01:22:18,266 --> 01:22:19,717
Kas see on valus?
942
01:22:21,289 --> 01:22:23,512
On k�ik korras?
- Ma ei tea. - Ma ka ei tea.
943
01:22:24,239 --> 01:22:26,329
Ma arvan, et sa
oled terve. L�hme.
944
01:22:26,576 --> 01:22:31,882
Vabandage, ta on
liiga palju joonud.
945
01:22:32,389 --> 01:22:34,650
Ait�h, semu.
See on sulle.
946
01:22:43,458 --> 01:22:46,004
100, 200, 300, 400...
947
01:22:46,637 --> 01:22:50,646
Koos sellega on meil 82400 dollarit.
- Kurat v�taks, see on uskumatu.
948
01:22:52,139 --> 01:22:56,140
Alan, sa oled tegija.
- Sina ka, Phil.
949
01:22:56,962 --> 01:22:59,636
Me peaksime j�rgmisel n�dalal
tagasi tulema ja linna t�hjaks tegema.
950
01:22:59,826 --> 01:23:03,643
Ma olen j�rgmisel n�dalal vaba. V�i
keskendume Dougi tagasisaamisele.
951
01:23:03,959 --> 01:23:07,752
J�rgmine n�dal ei sobi mulle.
Jonas Brothers tuleb linna.
952
01:23:08,242 --> 01:23:10,955
Aga iga n�dal peale
seda sobib mulle.
953
01:23:11,135 --> 01:23:15,045
V�ib kindlalt �elda, et meie �nn on
ametlikult p��rdunud. Me oleme tagasi.
954
01:23:15,435 --> 01:23:18,204
Me oleme kuradi tagasi.
- Me oleme tagasi.
955
01:23:18,673 --> 01:23:21,471
Klassika.
Me oleme tagasi!
956
01:23:22,008 --> 01:23:26,100
Me oleme tagasi!
Me saame Dougi tagasi!
957
01:23:26,318 --> 01:23:29,216
Me oleme kolm k�ige paremat
s�pra, keda v�iks endale tahta.
958
01:23:29,467 --> 01:23:32,356
Me oleme kolm k�ige paremat
s�pra, keda v�iks endale tahta.
959
01:23:32,644 --> 01:23:37,642
Me ei j�ta �ksteist mitte kunagi.
960
01:23:39,135 --> 01:23:47,308
Me oleme kolm k�ige paremat
s�pra, keda v�iks endale tahta.
961
01:24:06,458 --> 01:24:07,610
Mis n��d?
962
01:24:07,793 --> 01:24:09,463
N�ita talle m�rguannet.
- Mis m�rguannet?
963
01:24:09,861 --> 01:24:13,404
Vilguta tulesid. Anna teada,
et asi toimub. Mis toimub?
964
01:24:14,053 --> 01:24:15,372
Tehing.
965
01:24:15,652 --> 01:24:18,978
Muidugi see toimub. Me s�itsime 50
kilomeetrit k�rbesse. Ta teab, et see toimub.
966
01:24:19,383 --> 01:24:20,690
Tee midagi!
967
01:24:22,683 --> 01:24:23,111
Olgu.
968
01:24:28,035 --> 01:24:30,560
N�ed?
- L�hme.
969
01:24:44,243 --> 01:24:46,621
Naljakas.
Paks mees kukkus n�oli.
970
01:24:46,939 --> 01:24:48,340
J�id sa terveks?
971
01:24:48,524 --> 01:24:53,528
Olgu. Meil on raha. 80000 sulas.
- Viska see siia. Siis annan ma teile Dougi.
972
01:24:53,806 --> 01:24:58,722
Esiteks, tere hommikust.
Me ei saanud teie nime eile teada.
973
01:24:58,968 --> 01:25:01,646
Hr Chow, Leslie Chow.
974
01:25:01,955 --> 01:25:03,906
Hr Chow. Meeldiv tutvuda.
Minu nimi on Stu.
975
01:25:04,114 --> 01:25:08,262
Me tahaksime v�ga
Dougi n�ha,
976
01:25:08,548 --> 01:25:11,969
enne kui me raha anname,
n�gemaks, et ta on terve.
977
01:25:12,430 --> 01:25:14,679
Kui see sobib.
978
01:25:14,927 --> 01:25:16,957
Loomulikult, Stu.
See sobib.
979
01:25:30,068 --> 01:25:33,174
N�ete, ta on terve.
N��d andke mulle raha.
980
01:25:33,346 --> 01:25:37,273
V�i ma lasen tema ja k�iki
teid emanikargajaid maha.
981
01:25:37,493 --> 01:25:41,089
Ja siis me v�tame selle endale.
Teie valik, litad.
982
01:25:41,720 --> 01:25:43,978
Anna talle raha, Stu.
- Olgu.
983
01:25:53,070 --> 01:25:55,179
K�ik on olemas.
- Laske tal minna.
984
01:25:58,552 --> 01:26:00,725
V�ta rahulikult.
985
01:26:03,572 --> 01:26:06,385
Kas see on mingi nali?
Kes kurat see veel on?
986
01:26:06,680 --> 01:26:08,102
See ei ole Doug!
- Mida te ajate?
987
01:26:08,976 --> 01:26:13,411
See on tema!
- Ei, andke andeks, hr Chow, see pole meie s�ber.
988
01:26:13,816 --> 01:26:16,381
Doug, keda me otsime, on valge.
989
01:26:17,299 --> 01:26:20,818
Ma �tlesin, et teil on
vale inimene, v�ikemees.
990
01:26:21,369 --> 01:26:23,840
Kurat, Alan, millesse
sa mind segasid?
991
01:26:24,057 --> 01:26:27,624
Sa tead teda? - Jah, see sama vend
mulle halvad uimastid m��ski.
992
01:26:27,839 --> 01:26:32,573
Kuidas l�heb?
- Ma ei m��nud sulle mingeid halbu uimasteid. Oota, ta m��s sulle rufaliini?
993
01:26:33,029 --> 01:26:36,699
Keda see kepib?
Kus on Doug?
994
01:26:37,021 --> 01:26:38,656
Mina olen Doug!
995
01:26:39,242 --> 01:26:41,362
Su nimi on Doug?
- Jah, ma olen Doug.
996
01:26:41,673 --> 01:26:44,215
Tema nimi on ka Doug.
Klassikaline segadus.
997
01:26:44,840 --> 01:26:45,820
Tulge.
998
01:26:46,057 --> 01:26:48,276
Chow, sa andsid
meile vale Dougi.
999
01:26:48,675 --> 01:26:50,504
Pole minu mure.
1000
01:26:50,689 --> 01:26:53,777
Persse see! Anna meile 80000 tagasi
ja v�ta ta endaga kaasa.
1001
01:26:53,986 --> 01:26:55,611
Ei, ole n��d.
Ma olen teie Doug.
1002
01:26:55,823 --> 01:27:02,171
Jah, ma v�tan ta tagasi.
Enne imege neid hiina mune.
1003
01:27:04,061 --> 01:27:05,413
Kuidas see k�lab?
1004
01:27:07,001 --> 01:27:08,927
H�vasti, homod!
1005
01:27:09,600 --> 01:27:11,177
Pea n��d hoogu.
1006
01:27:11,413 --> 01:27:13,978
Ta on �ks vastik mees.
- Kas sul extacyt on?
1007
01:27:14,655 --> 01:27:16,506
Ei ole mul mingit extacyt.
1008
01:27:17,022 --> 01:27:20,041
Kurat v�taks! Persse!
- Pagana pihta!
1009
01:27:33,101 --> 01:27:35,272
Halloo.
- Tracy, Phil siin.
1010
01:27:35,456 --> 01:27:38,535
Kus p�rgus te olete?
Ma olen endast v�ljas.
1011
01:27:44,896 --> 01:27:46,741
Ait�h k��di eest linna tagasi.
1012
01:27:48,968 --> 01:27:52,232
Mul on sulle �ks k�simus.
- Milline? Kuidas sa Chow autosse sattusid?
1013
01:27:53,413 --> 01:27:55,249
See hull r��vis mu eile.
1014
01:27:55,873 --> 01:27:58,188
Aga miks, miks just sinu?
1015
01:27:58,392 --> 01:28:01,979
Sest ta arvas, et ma olen teiega,
kuna me olime Bellagios koos.
1016
01:28:02,170 --> 01:28:03,940
Mida?
- Me olime Bellagios?
1017
01:28:04,141 --> 01:28:06,091
Jah, me viskasime
t�ringuid, sa ei m�leta?
1018
01:28:06,337 --> 01:28:10,901
Ei, me ei m�leta, sest �ks jobust
narkodiiler m��s talle rufaliini
1019
01:28:11,351 --> 01:28:15,036
ja �tles, et see on extacy.
Rufaliin, j�lle sa r��gid sellest.
1020
01:28:15,604 --> 01:28:21,803
Mis asi see rufaliin on? Sa oled
maailma k�ige sitem narkodiiler.
1021
01:28:22,489 --> 01:28:28,155
Rufaliin, sulle teadmiseks, on v�gistamis-
uimasti. Sa m��sid Alanile Roofiest.
1022
01:28:28,449 --> 01:28:31,369
Kurat, ma vist ajasin kotid segamini.
See oli minu viga, Alan.
1023
01:28:31,924 --> 01:28:34,467
Marsha saab mu peale
selle p�rast vihaseks.
1024
01:28:34,949 --> 01:28:41,243
Naljakas, sest me m�tlesime hiljuti
s�braga, miks neid Roofiesteks kutsutakse.
1025
01:28:41,837 --> 01:28:44,994
Saad must aru?
- Ma ei tea, millest sa r��gid.
1026
01:28:45,276 --> 01:28:49,244
Miks mitte Floories? Sest kui sa seda v�tad, satud
sa suurema t�en�osusega p�randale kui katusele.
1027
01:28:51,362 --> 01:28:54,531
Kuidas oleks Groundisega?
See on selle jaoks hea nimi.
1028
01:28:54,976 --> 01:28:57,991
Kuidas oleks Rapies?
- Mida sa just �tlesid?
1029
01:28:58,394 --> 01:29:01,810
Rapies. - Mitte sina, Doug.
Mida sa enne �tlesid?
1030
01:29:02,106 --> 01:29:08,041
Groundies. - Enne seda. �tlesid, et satud
suurema t�en�osusega p�randale kui...
1031
01:29:10,299 --> 01:29:14,289
Phil!
- Trace, mul on v�ga kahju...
1032
01:29:14,844 --> 01:29:17,537
Halloo?
- Tracy, Stu siin.
1033
01:29:17,572 --> 01:29:20,231
Stu, r��gi mulle, mis toimub?
1034
01:29:20,468 --> 01:29:25,084
Ei midagi. �ra kuula Phili, ta on
omadega segi. Ilmselt ikka veel purjus.
1035
01:29:25,384 --> 01:29:32,274
Kus Doug on? Ta maksab arvet. Me
s�ime just imehead hommikus��ki.
1036
01:29:32,573 --> 01:29:35,206
Me peame kiiresti tagasi hakkama
tulema, et n�eme varsti. T�au!
1037
01:29:38,688 --> 01:29:41,963
Mida p�rgut?
- Ma tean, kus Doug on.
1038
01:29:48,838 --> 01:29:50,543
Ma ei tea, see
lihtsalt h�ppas p�he.
1039
01:29:50,779 --> 01:29:53,431
M�letad, kui n�gime Dougi
madratsit kuju k�ljes?
1040
01:29:53,639 --> 01:29:55,006
Jah, sest me viskasime
selle aknast v�lja.
1041
01:29:55,182 --> 01:29:57,456
Ei, see on v�imatu. Vegase
hotellides ei saa aknaid avada.
1042
01:29:58,109 --> 01:30:00,880
Kuidas see siis...
Issand jumal!
1043
01:30:02,648 --> 01:30:05,153
Mis toimub?
- Doug �ritas kellegile m�rku anda.
1044
01:30:05,546 --> 01:30:08,588
Kuidas sa selle j�lile j�udsid?
- Doug tuli sellele m�ttele.
1045
01:30:08,803 --> 01:30:11,762
Doug?
- Mitte meie Doug, must Doug.
1046
01:30:13,906 --> 01:30:15,421
Hei, v�ta v�he kergemalt.
- Vabandust.
1047
01:30:15,604 --> 01:30:17,519
Kas keegi v�iks �elda,
kus valge Doug on?
1048
01:30:17,554 --> 01:30:18,609
Ta on katusel, Alan.
- Jah.
1049
01:30:19,424 --> 01:30:24,049
Ta on katusel. Me vist viisime ta vembuks
madratsiga sinna, et ta katusel �rkaks.
1050
01:30:24,358 --> 01:30:28,442
Nagu suvelaagris. M�letad, kui me
ta magamiskotiga j�rve peale tirisime?
1051
01:30:28,745 --> 01:30:32,225
See �linaljakas. Praegu mitte nii v�ga,
sest me unustasime, kuhu me ta panime.
1052
01:30:32,576 --> 01:30:35,241
Te olete �hed v��rakad
vennad, teate seda?
1053
01:30:35,436 --> 01:30:39,801
Arvad, et ta on ikka veel seal?
- On ainult �ks viis teada saamiseks.
1054
01:30:44,631 --> 01:30:51,249
Doug, oled sa siin, semu?
1055
01:30:54,079 --> 01:30:55,672
Kus sa oled, Doug?
1056
01:31:04,385 --> 01:31:07,161
Ta on siin!
1057
01:31:08,339 --> 01:31:11,992
Ma leidsin ta.
Ta on siin!
1058
01:31:14,109 --> 01:31:17,251
Ta on terve!
Oled sa terve?
1059
01:31:18,085 --> 01:31:23,407
Hakkame minema, semu.
Me oleme sind igalt poolt otsinud.
1060
01:31:25,992 --> 01:31:27,889
Mida kuradit siin toimub?
1061
01:31:28,547 --> 01:31:32,442
Me v�ime k�ik �ra seletada, aga me peame
praegu minema. Tere, semu, oled kombes?
1062
01:31:32,662 --> 01:31:34,599
Ei ole.
1063
01:31:35,072 --> 01:31:39,660
Sa n�ed hea v�lja, sul on rohkem
jumet. Ma olen kade. Ma abiellun t�na.
1064
01:31:39,859 --> 01:31:45,139
Jah, sellep�rast pead sa keskenduma ja tegema,
mida me �tleme. Sul on praegu v�idujooks ajaga.
1065
01:31:47,079 --> 01:31:48,682
Sa kuradi v�rdjas!
1066
01:31:50,987 --> 01:31:54,223
Mu p�ikesep�letused.
1067
01:31:56,620 --> 01:31:59,844
�ra puutu mind.
J��ge k�ik vait!
1068
01:32:01,007 --> 01:32:02,738
Aidake mind p�sti.
1069
01:32:06,494 --> 01:32:11,389
Aga j�rgmine p�rast seda?
Te ei r��gi seda t�siselt!
1070
01:32:12,680 --> 01:32:17,574
Iga lend LA-sse on broneeritud.
- Aga Burbanke'i?
1071
01:32:17,790 --> 01:32:21,074
T�iesti v�lja m��dud.
- Me ei saa sinna s�ita.
1072
01:32:21,676 --> 01:32:24,160
Laulatus algab 3,5 tunni p�rast.
Alan, kus auto on? See on kohe siin.
1073
01:32:24,399 --> 01:32:27,284
Me saame sinna s�ita.
Me j�uame.
1074
01:32:32,897 --> 01:32:36,441
Andke mulle �ks hetk.
- Me lahkume sinuta.
1075
01:32:38,879 --> 01:32:42,614
Kas tal on hammas puudu?
- Jah.
1076
01:32:43,117 --> 01:32:49,429
Ait�h, et eile aitasid. See oli v�gev.
- Pole t�nu v��rt.
1077
01:32:50,399 --> 01:32:56,072
Kuule, Jade. Ma...
- Sa ei pea seda �tlema, ma saan aru.
1078
01:32:56,363 --> 01:32:58,427
See kogu v�rk oli rumal.
1079
01:32:58,626 --> 01:33:02,092
See oli �sna rumal, eks?
1080
01:33:09,461 --> 01:33:11,964
See on sinu oma.
- Ait�h.
1081
01:33:12,421 --> 01:33:16,431
Uskumatu, et ma andsin oma vanaema
holokausti s�rmuse t�iesti v��rale.
1082
01:33:16,853 --> 01:33:20,491
Mis mul arus oli?
- Sa keerasid t�elise k�ki.
1083
01:33:22,032 --> 01:33:24,448
Sa t�mbasid oma
enda hamba v�lja.
1084
01:33:25,523 --> 01:33:30,085
Ma t�mbasin oma hamba v�lja?
Miks ma seda k�ll tegin?
1085
01:33:30,771 --> 01:33:35,103
Alan vedas sinuga kihla, et sa ei ole piisavalt
hea hambaarst, et oma hammast v�lja t�mmata.
1086
01:33:35,310 --> 01:33:41,272
Muidugi ta vedas.
- Sa ju v�itsid.
1087
01:33:42,080 --> 01:33:45,214
Jah, nagu n�ha.
1088
01:33:45,800 --> 01:33:47,759
See on v�it.
1089
01:33:48,135 --> 01:33:51,490
See peab alla minema. See on paigas.
- Ei, turvalisus ennek�ike.
1090
01:33:51,721 --> 01:33:55,399
V�ga hea. See on juba maas.
Ma pean selle alla saama.
1091
01:33:57,643 --> 01:34:00,602
�ra autot �ra l�hu.
Sa l�hud auto �ra.
1092
01:34:01,591 --> 01:34:03,601
Mida sa j�rgmisel
n�dalavahetusel teed?
1093
01:34:03,848 --> 01:34:05,665
Ma ei tea, t��tan.
Miks k�sid?
1094
01:34:05,848 --> 01:34:10,702
Ma arvasin, et v�iks tagasi tulla ja su
�htust s��ma viia. T�esti, nagu kohtamine?
1095
01:34:11,158 --> 01:34:15,096
Jah, nagu kohtamine.
Loodetavasti selline, mida ma m�letan.
1096
01:34:16,223 --> 01:34:18,386
K�lab h�sti.
1097
01:34:21,528 --> 01:34:24,228
Stu, tule juba.
1098
01:34:26,206 --> 01:34:30,342
Ma pean minema.
N�gemist.
1099
01:34:39,333 --> 01:34:41,654
Olgu, l�hme!
1100
01:35:00,782 --> 01:35:04,335
V�hemalt polnud see reis t�ielik
l�bikukkumine. Miks sa seda arvad?
1101
01:35:04,437 --> 01:35:11,988
Kui ma katusel �les �rkasin, leidsin
80000 dollari v��rtuses Bellagio �etoone.
1102
01:35:12,685 --> 01:35:16,190
Tundub, et l�hme
v�ikse rahaga koju.
1103
01:35:33,846 --> 01:35:36,656
Sealt ta tuleb.
See on tema.
1104
01:35:37,842 --> 01:35:40,636
Hei, Neeco.
- Mis toimub, Alan?
1105
01:35:43,983 --> 01:35:46,766
Vaata ette!
1106
01:35:55,365 --> 01:35:58,000
Kes see oli?
- See oli mu s�ber.
1107
01:36:33,954 --> 01:36:37,616
Vabandage. Kaardi legend viis
meid p�ris hullule teele.
1108
01:37:00,143 --> 01:37:02,068
Kuidas mu soeng on.
- Hea.
1109
01:37:02,298 --> 01:37:05,749
Sama nagu Philil?
- Klassikaline Phil.
1110
01:37:10,842 --> 01:37:12,537
Ta on imeilus.
1111
01:37:19,556 --> 01:37:23,352
Vabanda, et hilinesin.
Vegas.
1112
01:37:28,317 --> 01:37:29,547
Kus sa olid?
1113
01:37:29,778 --> 01:37:32,013
Miks sa nii punane oled?
1114
01:37:32,859 --> 01:37:36,864
Kallis, see on pikk lugu.
1115
01:37:37,412 --> 01:37:43,443
Me kogunesime t�na siia, et kogeda
armastuse j�udu ja t�idetud lubadusi.
1116
01:37:43,632 --> 01:37:46,396
Ma tean ainult,
et mul on nii kahju.
1117
01:37:46,898 --> 01:37:53,133
Ma luban, et meie abielu ajal, ei pane
sind seda kunagi uuesti l�bi elama.
1118
01:37:54,401 --> 01:37:57,065
Kas sa andestad mulle?
1119
01:38:42,816 --> 01:38:44,806
Issi!
- Tere, mehike.
1120
01:38:45,100 --> 01:38:47,482
Vabandage, aga ma
ootan oma abikaasat.
1121
01:38:50,554 --> 01:38:52,226
Kuidas su jalgpallimat� l�ks?
1122
01:39:08,740 --> 01:39:10,858
Stu, kas sa v�ldid mind?
1123
01:39:11,153 --> 01:39:13,099
Tere, Melissa.
1124
01:39:13,271 --> 01:39:15,546
Mis su hambaga juhtus?
1125
01:39:16,493 --> 01:39:19,396
Kas sa oled Alaniga kohtunud.
Ta on Tracy vend.
1126
01:39:19,820 --> 01:39:23,938
See on r�ve. Miks sa mu
k�nededele vastanud pole?
1127
01:39:25,399 --> 01:39:27,839
Seal oli �ks koht,
kus me peatusime...
1128
01:39:28,026 --> 01:39:32,210
Ma helistasin sinna Napa ��bimiskohta, ja neil
polnud teie sissekirjutamisest mingit m�rget.
1129
01:39:33,624 --> 01:39:37,567
Sellep�rast, et me ei k�inud Napas.
- Stu, mida vittu sa r��gid?
1130
01:39:38,365 --> 01:39:40,920
Me k�isime Las Vegases.
- T�esti, Las Vegases?
1131
01:39:44,106 --> 01:39:48,173
Miks sa peaksid Las Vegasesse minema?
- Sest mu parim s�ber abiellus
1132
01:39:48,764 --> 01:39:50,426
ja seda mehed teevadki.
- See ei ole see, mida sina teed. Miks ma seda siis tegin?
1133
01:39:50,626 --> 01:39:51,852
Sest ma tegin seda.
Milline m�istatus!
1134
01:39:52,320 --> 01:39:53,853
Miks ma seda tegin?
1135
01:39:54,048 --> 01:39:58,007
M�nikord ma m�tlen, et ma teen k�ik sinu
taktikepi j�rgi. Mul on sellest k�rini.
1136
01:39:58,222 --> 01:40:01,340
Ma arvan, et terves suhtes peaks
mees tegema seda, mida ta tahab teha.
1137
01:40:01,569 --> 01:40:03,831
Nii see ei toimi.
- Tore.
1138
01:40:04,839 --> 01:40:07,993
Sest mis iganes see ka on,
see minu peal ei t��ta.
1139
01:40:08,493 --> 01:40:10,711
T�esti?
Mis ajast?
1140
01:40:11,089 --> 01:40:15,540
Sellest ajast, kui sa keppisid
eelmisel juunil kruiisil seda kelnerit.
1141
01:40:17,207 --> 01:40:20,453
Sa �tlesid mulle,
et see oli baarmen.
1142
01:40:20,651 --> 01:40:23,568
Sul on �igus.
Parandus, see oli baarmen.
1143
01:40:23,646 --> 01:40:26,729
Sa keppisid baarmeni.
Sa oled idioot!
1144
01:40:26,975 --> 01:40:32,116
Sa oled �dini halb inimene.
1145
01:40:36,044 --> 01:40:38,482
Alan, kas tantsime?
1146
01:40:40,215 --> 01:40:41,946
Teeme seda!
1147
01:40:50,041 --> 01:40:52,295
Oli v�ga meeldiv teiega tutvuda.
- Keri perse!
1148
01:40:53,222 --> 01:40:56,489
Ma m�tlesin baarmeniks �ppima minna.
Ime mu munni.
1149
01:40:57,076 --> 01:40:58,764
Ei, ait�h.
1150
01:43:07,016 --> 01:43:11,030
Ma pean �tlema, et need
olid imelised pulmad.
1151
01:43:11,261 --> 01:43:13,796
Ma annan kuus kuud aega.
- Sa oled jobu.
1152
01:43:14,886 --> 01:43:19,551
Ma ei tea, mida �elda.
Ait�h poissmeeste peo eest.
1153
01:43:19,898 --> 01:43:25,403
Ma lihtsalt soovin, et me m�letaks
sellest midagi. Tere, kutid.
1154
01:43:25,672 --> 01:43:29,879
Vaadake, mille ma leidsin.
- See on mu kaamera. See oli auto tagaistmel.
1155
01:43:30,414 --> 01:43:34,156
On sellel pilte peal? M�ned asjad on
isegi hullemad, kui me ette kujutasime.
1156
01:43:34,359 --> 01:43:35,705
Anna see siia.
1157
01:43:41,174 --> 01:43:44,513
Me vaatame neid pilte koos.
�he korra.
1158
01:43:46,160 --> 01:43:48,080
Seej�rel kustutame asit�endid.
1159
01:43:48,836 --> 01:43:51,480
Ma �tlen, et kustutame neid
kohe praegu. Oled sa hull?
1160
01:43:52,047 --> 01:43:55,024
Ma tahaks teada, kuidas ma haiglasse
sattusin. On see seal peal? Jah, see on seal.
1161
01:43:55,475 --> 01:44:01,079
Ainult �ks kord, n�us?
- N�us.
1162
01:44:05,972 --> 01:44:09,949
Jessas!
- See on klassika!
1163
01:44:10,305 --> 01:44:16,709
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org98725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.