All language subtitles for The.Lincoln.Lawyer.S03E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,382 You studied hard. When do you find out the results? 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,550 Not for three months. 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,676 On the La Cosse case? 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,512 We'll be seeing a lot more of each other, like old times. 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,848 Fifteen G's? What is this for? 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,808 I subleased my studio to Cat's TV show. 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,059 I'll call Deborah Glass. 8 00:00:19,060 --> 00:00:21,729 She needs to know her abusive ex will be out in the world, 9 00:00:21,730 --> 00:00:23,147 even if only for a day. 10 00:00:23,148 --> 00:00:26,108 The victim was walking her dog when she entered the park. 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,694 There was a man waiting. He's the victim's ex-husband. 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,989 If I had warned her, she would have taken precautions. 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,283 We're lawyers. We're not superheroes. 14 00:00:34,284 --> 00:00:35,576 You've reached Mickey. 15 00:00:35,577 --> 00:00:39,872 Hey, I can't make it tonight. I will explain next time I see you. 16 00:00:39,873 --> 00:00:43,083 We've been looking for a connection between Bishop and Hector Moya. 17 00:00:43,084 --> 00:00:46,253 Maybe we should look for a connection between Bishop and De Marco. 18 00:00:46,254 --> 00:00:50,258 This may be what we're looking for. Suspected drug dealers renting a house. 19 00:00:50,759 --> 00:00:53,594 - And look which detective got the case. - Hello, Mr. Bishop. 20 00:00:53,595 --> 00:00:54,928 What do you want, De Marco? 21 00:00:54,929 --> 00:00:55,929 I wanna help you. 22 00:00:55,930 --> 00:00:58,766 This is a war. You have to choose which side you're on. 23 00:00:58,767 --> 00:01:01,477 We're about to get a new client. Hector Moya. 24 00:01:01,478 --> 00:01:03,228 You're gonna go to a dangerous cartel head-- 25 00:01:03,229 --> 00:01:05,355 Eddie, don't make plans. We're driving to Victorville. 26 00:01:05,356 --> 00:01:07,232 Do you even understand the stakes? 27 00:01:07,233 --> 00:01:09,151 I understand the people who did this 28 00:01:09,152 --> 00:01:11,779 will stop at nothing to keep their story from coming out. 29 00:01:11,780 --> 00:01:13,363 Assuming we have a deal? 30 00:01:13,364 --> 00:01:15,532 We got him. Hector Moya's on board. 31 00:01:15,533 --> 00:01:16,826 - Mr. Haller! - What? 32 00:01:20,747 --> 00:01:21,623 Eddie? 33 00:01:32,967 --> 00:01:34,469 This is all your fault! 34 00:01:34,969 --> 00:01:37,721 That stuff about standing up for the underdog? It's bullshit! 35 00:01:37,722 --> 00:01:39,723 - All you care about is yourself! - Hayley. 36 00:01:39,724 --> 00:01:41,809 - Everyone around you dies! - Hon. 37 00:01:41,810 --> 00:01:45,312 I hate you. I hate you! I never wanna speak to you again! 38 00:01:49,275 --> 00:01:50,777 She doesn't mean it. 39 00:01:51,945 --> 00:01:53,404 She's just hurt. 40 00:01:54,364 --> 00:01:55,365 Give her time. 41 00:01:56,407 --> 00:01:57,283 Mickey. 42 00:01:59,410 --> 00:02:02,205 Whoever did this, protect yourself. 43 00:02:03,248 --> 00:02:05,290 - I mean it. - Yeah. 44 00:02:05,291 --> 00:02:08,419 She thinks she's gonna lose you next. Don't prove her right. 45 00:02:26,229 --> 00:02:27,647 It's not your fault, Mickey. 46 00:02:29,190 --> 00:02:30,900 Uh, it is my fault, Lorna. 47 00:02:32,569 --> 00:02:34,988 All of it. And I'm gonna fix it. 48 00:02:35,613 --> 00:02:37,489 I'll find the motherfucker who did this. 49 00:02:37,490 --> 00:02:39,576 I'm gonna find him, and I'm gonna bury him. 50 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 Hey. 51 00:03:50,647 --> 00:03:51,481 Hey. 52 00:03:53,441 --> 00:03:55,860 I heard about what happened, Mickey. I'm... 53 00:03:56,361 --> 00:03:57,570 I'm so sorry. 54 00:04:13,044 --> 00:04:14,212 Look, Andy. I... 55 00:04:15,296 --> 00:04:16,839 I know what you're gonna say. 56 00:04:18,758 --> 00:04:21,678 This thing with Eddie, they were aiming for me. 57 00:04:22,929 --> 00:04:25,681 This is not the first time somebody else got caught 58 00:04:25,682 --> 00:04:26,975 in my line of fire. 59 00:04:28,851 --> 00:04:32,772 - What are you talking about? - I'm just saying, I get it, all right? 60 00:04:33,773 --> 00:04:35,858 You have to do what you have to do. 61 00:04:37,360 --> 00:04:39,319 Maybe... I don't know. 62 00:04:39,320 --> 00:04:42,572 Maybe distance is the right call right now. 63 00:04:42,573 --> 00:04:45,285 Maybe this is just a luxury we can't afford. 64 00:04:46,160 --> 00:04:47,954 You think I'm breaking up with you? 65 00:04:49,580 --> 00:04:50,539 Yeah. 66 00:04:50,540 --> 00:04:51,874 No. 67 00:04:52,625 --> 00:04:56,170 That's not what I was going to say. Not even close, actually. 68 00:04:59,090 --> 00:05:01,342 Mickey, I've told you. I'm not Maggie. 69 00:05:02,510 --> 00:05:05,930 I'm not gonna ice you out when it gets too heavy. 70 00:05:09,100 --> 00:05:11,686 You know, believe it or not, I get it. 71 00:05:13,146 --> 00:05:18,443 On some level, we do what we do because we're fighting for the same thing. 72 00:05:21,321 --> 00:05:26,326 And I will be the first to tell you that sometimes the system fucks it up. 73 00:05:27,243 --> 00:05:28,119 Bad. 74 00:05:30,747 --> 00:05:31,622 And... 75 00:05:33,791 --> 00:05:35,709 you were right before, 76 00:05:35,710 --> 00:05:37,837 as much as it pains me to say it. 77 00:05:39,047 --> 00:05:40,547 The Glass case? 78 00:05:40,548 --> 00:05:42,090 It messed me up. 79 00:05:42,091 --> 00:05:44,177 I froze up in court. 80 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 I should have taken some time, like you said. 81 00:05:51,642 --> 00:05:52,852 So I did. 82 00:05:53,478 --> 00:05:57,231 I got out of town for a while, cleared my head, 83 00:05:58,107 --> 00:06:00,360 figured out what I'm going to do next. 84 00:06:02,362 --> 00:06:03,529 And now I'm back. 85 00:06:06,741 --> 00:06:08,201 And I wanted to see you. 86 00:06:10,870 --> 00:06:11,704 That's all. 87 00:06:15,958 --> 00:06:18,628 So... don't ice me out either. 88 00:06:19,670 --> 00:06:20,754 Okay? 89 00:06:53,287 --> 00:06:55,455 I sent you the brief for the Schaffer appeal. 90 00:06:55,456 --> 00:06:57,958 I pushed the status conference on Pinkerton to Friday. 91 00:06:57,959 --> 00:07:00,669 So we could have the morning to focus on La Cosse. 92 00:07:00,670 --> 00:07:01,628 Excellent. 93 00:07:01,629 --> 00:07:03,922 So did you see Andrea last night? 94 00:07:03,923 --> 00:07:06,049 I'm sorry. Is this relevant to the schedule? 95 00:07:06,050 --> 00:07:09,136 It's relevant to me who's invested in your life. 96 00:07:09,137 --> 00:07:10,220 - Lorna... - What? 97 00:07:10,221 --> 00:07:13,014 I'm trying to make sure you don't mess this one up. 98 00:07:13,015 --> 00:07:15,308 Believe it or not, I actually kind of like her. 99 00:07:15,309 --> 00:07:17,352 That's a new one. You don't like anybody. 100 00:07:17,353 --> 00:07:18,520 I know, right? 101 00:07:18,521 --> 00:07:20,772 I just feel like she's good for you. 102 00:07:20,773 --> 00:07:24,609 She kind of keeps you in line. You know, someone has to. 103 00:07:24,610 --> 00:07:27,362 I think you do a pretty good job at that all on your own. 104 00:07:27,363 --> 00:07:30,782 Is there anything else I need to know before I head to the office? 105 00:07:30,783 --> 00:07:32,451 One thing I need to know. 106 00:07:32,452 --> 00:07:33,994 Do you like your present? 107 00:07:33,995 --> 00:07:35,162 What present? 108 00:07:36,956 --> 00:07:38,248 What the hell is this? 109 00:07:38,249 --> 00:07:41,418 Courtesy of Hector Moya. I had Cisco test the bulletproofing. 110 00:07:41,419 --> 00:07:43,503 - It's bulletproof? - And armored. 111 00:07:43,504 --> 00:07:46,173 It's like the car the President drives in. The Beast? 112 00:07:46,174 --> 00:07:49,259 Only without the tear gas cannon or the fridge full of blood. 113 00:07:49,260 --> 00:07:51,471 Did you want a fridge full of blood? 114 00:07:52,305 --> 00:07:53,722 There's somebody else here. 115 00:07:53,723 --> 00:07:56,976 He comes with the car. Moya wants you protected at all times. 116 00:07:57,560 --> 00:07:58,894 All things considered, 117 00:07:58,895 --> 00:08:00,896 and I cannot believe I'm saying this, 118 00:08:00,897 --> 00:08:03,231 but I'm kind of with the cartel on this one. 119 00:08:03,232 --> 00:08:05,192 - I gotta go, Lorna. - I will see you soon. 120 00:08:05,193 --> 00:08:06,986 You know, hopefully. 121 00:08:11,240 --> 00:08:12,200 I am Omar. 122 00:08:12,700 --> 00:08:15,995 The boss says wherever you go, I am to follow you. 123 00:08:18,206 --> 00:08:19,623 Give me a second, yes? 124 00:08:19,624 --> 00:08:20,957 What are you doing? 125 00:08:20,958 --> 00:08:23,335 I told you I could drive myself until we find someone new. 126 00:08:23,336 --> 00:08:25,879 You think I'm gonna let you have all the fun with this? 127 00:08:25,880 --> 00:08:28,298 Look at this door. It's like a bank vault. 128 00:08:28,299 --> 00:08:31,593 Izzy, this is not a game. That guy there is in the fucking cartel. 129 00:08:31,594 --> 00:08:34,763 You need a driver. I don't trust anybody else to do it right now. 130 00:08:34,764 --> 00:08:36,306 - It's too dangerous. - I know. 131 00:08:36,307 --> 00:08:38,975 That's what the tank and soldier are for. Shut up. Get in. 132 00:08:38,976 --> 00:08:41,646 - Izzy-- - Mickey, get in the damn car. 133 00:08:59,288 --> 00:09:01,040 I got your messages. Need something? 134 00:09:01,916 --> 00:09:03,584 Come in. Please close the door. 135 00:09:13,177 --> 00:09:14,512 What's this about, Freemann? 136 00:09:18,224 --> 00:09:19,642 I didn't call her. 137 00:09:21,143 --> 00:09:21,978 Who? 138 00:09:23,145 --> 00:09:24,438 Deborah Glass. 139 00:09:25,064 --> 00:09:27,024 I did not call her, Adam. 140 00:09:29,902 --> 00:09:31,988 - Domestic violence case? - Yes. 141 00:09:33,906 --> 00:09:35,865 She didn't know about the Cruz Waiver? 142 00:09:35,866 --> 00:09:36,951 No. 143 00:09:38,494 --> 00:09:39,995 I know you're gonna reprimand me. 144 00:09:39,996 --> 00:09:42,080 Take me off the Shelby case if you need to. 145 00:09:42,081 --> 00:09:45,209 Hell, if you fire me, I would understand. 146 00:09:45,835 --> 00:09:48,588 Just don't do any of that yet. 147 00:09:49,171 --> 00:09:51,256 Someone needs to put away 148 00:09:51,257 --> 00:09:53,758 the piece of shit who killed Deborah Glass. 149 00:09:53,759 --> 00:09:57,013 There's no one who'll work harder to do that than me. 150 00:10:03,436 --> 00:10:05,813 Wrap this case up with a bow. 151 00:10:06,981 --> 00:10:07,857 Until then... 152 00:10:09,942 --> 00:10:11,485 we never had this conversation. 153 00:10:26,083 --> 00:10:26,959 Hey. 154 00:10:35,718 --> 00:10:38,011 I was told not to let you out of my sight. 155 00:10:38,012 --> 00:10:39,639 The... 156 00:10:40,181 --> 00:10:42,058 The walls are glass. 157 00:10:53,611 --> 00:10:54,862 What's this? 158 00:10:56,280 --> 00:10:59,909 That's all they could salvage from the car after the... 159 00:11:04,955 --> 00:11:08,250 Couple weeks ago, he told me he was making me something. 160 00:11:09,168 --> 00:11:12,296 I just laughed at him and questioned the color choice. 161 00:11:21,889 --> 00:11:22,973 Let's get to work. 162 00:11:23,474 --> 00:11:25,433 We have two months till trial. 163 00:11:25,434 --> 00:11:26,435 Okay. 164 00:11:27,061 --> 00:11:28,186 First things first. 165 00:11:28,187 --> 00:11:31,398 We should take a few guesses as to how the prosecution will play this. 166 00:11:31,399 --> 00:11:34,651 No need. I know exactly how Forsythe's gonna play this. 167 00:11:34,652 --> 00:11:36,779 I can write his opening statement in my sleep. 168 00:11:37,279 --> 00:11:41,199 It's the world's oldest profession. Gloria Dayton was a prostitute who was... 169 00:11:41,200 --> 00:11:43,786 ...in too deep with the wrong people. 170 00:11:44,620 --> 00:11:45,788 And Julian La Cosse, 171 00:11:47,039 --> 00:11:48,082 he was her pimp. 172 00:11:48,708 --> 00:11:49,959 Plain and simple. 173 00:11:50,543 --> 00:11:52,336 A man who makes his living 174 00:11:52,837 --> 00:11:55,172 taking advantage of desperate women. 175 00:11:55,715 --> 00:11:59,593 Ruthlessly. And if necessary, violently. 176 00:12:00,094 --> 00:12:01,761 The only question is, 177 00:12:01,762 --> 00:12:05,265 how far was he willing to go to get his cut? 178 00:12:05,266 --> 00:12:07,350 His entire case is cut-and-dried. 179 00:12:07,351 --> 00:12:10,812 First, he'll put the medical examiner on the stand to tell the jury that-- 180 00:12:10,813 --> 00:12:13,481 ...her hyoid bone was broken. 181 00:12:13,482 --> 00:12:16,067 That's the free-floating bone at the top of the neck. 182 00:12:16,068 --> 00:12:17,611 It's just below the jaw. 183 00:12:18,112 --> 00:12:20,280 It was fractured in two places. 184 00:12:20,281 --> 00:12:21,990 Is that a common injury? 185 00:12:21,991 --> 00:12:23,616 No, it's unusual. 186 00:12:23,617 --> 00:12:28,538 When it occurs, it almost always is caused by strangulation or asphyxiation. 187 00:12:28,539 --> 00:12:32,083 Then he'll call Detective Whitten to show the interview footage where... 188 00:12:32,084 --> 00:12:35,378 ...the defendant confessed to getting into a violent altercation 189 00:12:35,379 --> 00:12:37,088 with the victim that night. 190 00:12:37,089 --> 00:12:41,384 An altercation in which it became clear he grabbed her by the neck. 191 00:12:41,385 --> 00:12:45,472 Based on this, we determined we had probable cause to arrest him. 192 00:12:45,473 --> 00:12:48,933 After that, he's got the neighbor, who can talk about the screaming... 193 00:12:48,934 --> 00:12:51,352 ...and shouting coming from next door. 194 00:12:51,353 --> 00:12:54,063 It was a real knockdown, drag-out fight. 195 00:12:54,064 --> 00:12:55,524 A violent fight? 196 00:12:56,275 --> 00:12:57,943 Sure sounded like it to me. 197 00:12:58,861 --> 00:13:00,904 That's where we get our first punch in. 198 00:13:00,905 --> 00:13:02,281 How? 199 00:13:03,073 --> 00:13:05,158 Ms. Stevens, we've seen the security footage 200 00:13:05,159 --> 00:13:09,663 from the lobby of your building showing Mr. La Cosse entering and exiting. 201 00:13:10,581 --> 00:13:14,125 There are no security cameras covering the back entrance, are there? 202 00:13:14,126 --> 00:13:16,002 No, there aren't. 203 00:13:16,003 --> 00:13:19,130 I kept complaining about that, but no one ever did anything. 204 00:13:19,131 --> 00:13:20,548 But that doesn't get us much. 205 00:13:20,549 --> 00:13:22,217 No, but at least it plants the idea 206 00:13:22,218 --> 00:13:24,345 someone else could have snuck in another way. 207 00:13:24,970 --> 00:13:27,055 Everything Forsythe does will be by the book. 208 00:13:27,056 --> 00:13:31,100 He has a compelling story to tell, so he doesn't have to reinvent the wheel. 209 00:13:31,101 --> 00:13:33,394 Every detail would be predictable. 210 00:13:33,395 --> 00:13:34,813 Right down to the fact 211 00:13:34,814 --> 00:13:38,733 that he'll try to end his case by throwing us one last curveball. 212 00:13:38,734 --> 00:13:42,780 Mr. Miller, how is it that you know the defendant? 213 00:13:43,572 --> 00:13:46,450 - I used to work with him. - In what capacity? 214 00:13:46,951 --> 00:13:49,994 I was an escort. I used his website to find clients. 215 00:13:49,995 --> 00:13:51,831 You no longer work for him? 216 00:13:52,331 --> 00:13:55,167 - No, not for a couple years now. - Why is that? 217 00:13:56,460 --> 00:13:58,962 One time, a client was late with payment. 218 00:13:58,963 --> 00:14:00,923 Julian thought I was holding out on him. 219 00:14:01,507 --> 00:14:04,175 When I didn't have the money, he got violent with me. 220 00:14:04,176 --> 00:14:05,301 He attacked you? 221 00:14:05,302 --> 00:14:08,596 He came at me, yes. He was furious. 222 00:14:08,597 --> 00:14:11,474 Really? Can you tell us about it? 223 00:14:11,475 --> 00:14:14,352 Well, it was a Sunday night. 224 00:14:14,353 --> 00:14:17,814 Sundays are always slow, but this one regular booked me. 225 00:14:17,815 --> 00:14:22,570 Pharmaceutical rep from Denver that came every couple of months to see his clients. 226 00:14:23,070 --> 00:14:24,863 It turned out he didn't have the cash. 227 00:14:24,864 --> 00:14:27,115 - He'd been good for it in the past. 228 00:14:27,116 --> 00:14:29,701 I figured I'd let it slide until next time. 229 00:14:29,702 --> 00:14:32,036 - When Julian found out... - What's wrong? 230 00:14:32,037 --> 00:14:33,621 I mean, he came over... 231 00:14:33,622 --> 00:14:36,457 Oh! Tonight, you get the email with the bar results-- 232 00:14:36,458 --> 00:14:37,834 Sh! 233 00:14:45,050 --> 00:14:46,718 So, as I was saying, 234 00:14:46,719 --> 00:14:50,347 after Mr. La Cosse took a swing at me, I just bolted out of there. 235 00:14:50,848 --> 00:14:53,766 After that, I figured I'd have to find a new arrangement. 236 00:14:53,767 --> 00:14:56,185 I didn't feel like going through that ever again. 237 00:14:56,186 --> 00:14:58,564 Thank you, Mr. Miller. Nothing further. 238 00:15:02,526 --> 00:15:05,112 Mr. Miller, isn't it true you were an amateur boxer? 239 00:15:07,406 --> 00:15:10,242 I'm sorry, I'm asking the questions, not Mr. Forsythe. 240 00:15:12,912 --> 00:15:14,704 I used to box a little bit, yeah. 241 00:15:14,705 --> 00:15:18,124 It's a good workout, but I wouldn't say I was a boxer. 242 00:15:18,125 --> 00:15:19,043 No? 243 00:15:20,794 --> 00:15:22,087 Defense D, Your Honor. 244 00:15:27,509 --> 00:15:29,678 So this isn't a photo of you? 245 00:15:30,596 --> 00:15:31,429 Uh... 246 00:15:31,430 --> 00:15:35,809 Winning the Inland Empire Cruiserweight Championship four years ago. 247 00:15:36,393 --> 00:15:38,436 I mean, it was just a local-- 248 00:15:38,437 --> 00:15:39,647 Let me rephrase. 249 00:15:40,147 --> 00:15:43,108 Are you or are you not an amateur boxing champion? 250 00:15:44,443 --> 00:15:46,320 Yes. I am. 251 00:15:46,904 --> 00:15:50,907 You mean to tell us you were intimidated by Mr. La Cosse over there? 252 00:15:50,908 --> 00:15:54,160 Any boxer will tell you it's not the size of the dog in the fight. 253 00:15:54,161 --> 00:15:55,662 - I'm sure. 254 00:15:55,663 --> 00:15:58,289 Mr. Miller, have you ever been arrested for solicitation? 255 00:15:58,290 --> 00:16:00,041 Objection, Your Honor. 256 00:16:00,042 --> 00:16:02,460 The witness has already admitted to being an escort. 257 00:16:02,461 --> 00:16:04,587 Which is why his criminal history is relevant 258 00:16:04,588 --> 00:16:06,756 for the purpose of impeachment, Your Honor. 259 00:16:06,757 --> 00:16:07,800 Overruled. 260 00:16:08,592 --> 00:16:10,636 You may answer the question, Mr. Miller. 261 00:16:11,720 --> 00:16:12,721 Solicitation? 262 00:16:14,390 --> 00:16:15,224 Yes. 263 00:16:15,975 --> 00:16:16,934 How many times? 264 00:16:17,768 --> 00:16:19,894 - Three. - Three times. 265 00:16:19,895 --> 00:16:24,732 Can you tell us the result of those arrests? Were you ever convicted? 266 00:16:24,733 --> 00:16:28,695 No. The first two were dismissed. I was sent to rehab. 267 00:16:28,696 --> 00:16:31,531 Drug treatment diversion. Isn't that what it's called? 268 00:16:31,532 --> 00:16:33,032 I... think so. 269 00:16:33,033 --> 00:16:36,578 I see. And the third charge, is that one still pending? 270 00:16:37,871 --> 00:16:38,705 Yes. 271 00:16:38,706 --> 00:16:40,123 Interesting. 272 00:16:40,124 --> 00:16:41,708 See, here in Los Angeles, 273 00:16:41,709 --> 00:16:45,044 if you've already gotten drug treatment diversion twice, 274 00:16:45,045 --> 00:16:47,338 you wouldn't be eligible for a third time. 275 00:16:47,339 --> 00:16:49,758 Is your pending charge in LA County? 276 00:16:50,467 --> 00:16:51,385 No. 277 00:16:51,927 --> 00:16:53,053 It's in Riverside. 278 00:16:53,679 --> 00:16:54,638 Riverside? 279 00:16:55,139 --> 00:16:56,055 Huh. 280 00:16:56,056 --> 00:16:59,684 Has the prosecutor made any offer to you on this charge 281 00:16:59,685 --> 00:17:01,561 in return for your testimony today? 282 00:17:01,562 --> 00:17:04,105 No! No. Absolutely not. 283 00:17:04,106 --> 00:17:06,024 No? Because up until recently, 284 00:17:06,025 --> 00:17:09,068 Mr. Forsythe was a prosecutor in Riverside County, so I-- 285 00:17:09,069 --> 00:17:10,528 Objection, Your Honor. 286 00:17:10,529 --> 00:17:14,949 For the record, no deals of any kind have been offered to this witness 287 00:17:14,950 --> 00:17:17,535 in exchange for his testimony here today. 288 00:17:17,536 --> 00:17:18,745 Sustained. 289 00:17:18,746 --> 00:17:22,207 My apologies, Your Honor. I wasn't trying to offend anyone. 290 00:17:22,791 --> 00:17:23,834 Nothing further. 291 00:17:35,721 --> 00:17:38,097 I thought at the courthouse he would wait outside. 292 00:17:38,098 --> 00:17:41,893 You kidding? I had to stop him from following me into the bathroom earlier. 293 00:17:41,894 --> 00:17:44,729 You think they would try something so soon after Victorville? 294 00:17:44,730 --> 00:17:47,815 Cisco said De Marco or whoever would have to back down and lay low. 295 00:17:47,816 --> 00:17:48,816 It's too much heat. 296 00:17:48,817 --> 00:17:50,486 Hopefully, Cisco's right. 297 00:17:51,111 --> 00:17:52,653 Oh, it's out of order. 298 00:17:52,654 --> 00:17:55,615 - Does anything work in this building? 299 00:17:55,616 --> 00:17:56,574 Oh. 300 00:18:06,752 --> 00:18:08,837 Should we be offering to buy him lunch? 301 00:18:09,338 --> 00:18:10,798 Maybe a Happy Meal. 302 00:18:32,027 --> 00:18:33,194 What is this? 303 00:18:33,195 --> 00:18:34,530 Like any of those? 304 00:18:35,948 --> 00:18:37,281 Does it matter? 305 00:18:37,282 --> 00:18:40,034 Unless you have a side hustle with the Road Saints 306 00:18:40,035 --> 00:18:43,913 that I definitely don't wanna know about, we can't afford these. 307 00:18:43,914 --> 00:18:48,377 You wanted to start looking. I've got my retirement funds stashed away. 308 00:18:49,044 --> 00:18:52,964 That, plus the raise you might get when you pass the bar-- 309 00:18:52,965 --> 00:18:55,175 No! I do not wanna jinx it. 310 00:18:55,759 --> 00:18:59,095 Plus, you are way overestimating Mickey's generosity 311 00:18:59,096 --> 00:19:01,723 if you think any of these are gonna be within our budget. 312 00:19:03,142 --> 00:19:06,186 Oh my God. Look at that kitchen. 313 00:19:07,688 --> 00:19:08,646 Mm. 314 00:19:08,647 --> 00:19:09,565 All right. 315 00:19:10,065 --> 00:19:13,318 - Well, let's go. I'm hangry. 316 00:19:23,412 --> 00:19:24,329 Let's go! 317 00:19:25,330 --> 00:19:26,165 Coming. 318 00:19:48,896 --> 00:19:49,897 Where to? 319 00:19:50,522 --> 00:19:51,356 Home? 320 00:19:53,692 --> 00:19:55,194 No, let's go to the park. 321 00:20:33,398 --> 00:20:35,234 Thought I might find you up here. 322 00:20:36,235 --> 00:20:38,904 Right now, this is as close as I can get to her. 323 00:20:39,613 --> 00:20:40,447 I know. 324 00:20:41,198 --> 00:20:42,282 I'm working on it. 325 00:20:45,827 --> 00:20:46,745 Friend of yours? 326 00:20:48,789 --> 00:20:50,039 Uh... 327 00:20:50,040 --> 00:20:52,875 Not exactly. He's the protection you were talking about. 328 00:20:52,876 --> 00:20:54,378 Where'd you find him? 329 00:20:56,672 --> 00:21:00,926 That's probably the correct answer. At least you're taking it seriously. 330 00:21:03,762 --> 00:21:07,307 I'm glad she's stuck with the lessons. She's gotten really good, huh? 331 00:21:07,808 --> 00:21:10,184 Runs in the family. At least that's what you told me. 332 00:21:14,147 --> 00:21:16,233 I had drinks with Andy the other night. 333 00:21:18,151 --> 00:21:23,114 Hey, if you didn't want me to ask, you should cast a wider net next time. 334 00:21:23,115 --> 00:21:24,323 Fair enough. 335 00:21:24,324 --> 00:21:27,744 So, uh... what did she say? 336 00:21:31,123 --> 00:21:32,708 Sounds like things are going well. 337 00:21:34,543 --> 00:21:35,544 Ah. 338 00:21:37,129 --> 00:21:41,174 I know I wasn't always able to deal with certain aspects of your career. 339 00:21:42,884 --> 00:21:45,762 Someone like Andy might be up for the challenge. 340 00:21:47,264 --> 00:21:52,519 You deserve that, you know, to be with someone who's game... for you. 341 00:21:53,103 --> 00:21:54,938 Not many people are these days. 342 00:21:55,439 --> 00:21:57,523 Well, you're an acquired taste. 343 00:22:06,325 --> 00:22:08,493 She'll come around, Mickey. 344 00:22:10,537 --> 00:22:14,458 I'm gonna make this right for her. Please make sure she knows that. 345 00:22:15,834 --> 00:22:16,793 No. 346 00:22:17,544 --> 00:22:19,463 There's no making it right. 347 00:22:20,047 --> 00:22:20,881 Ever. 348 00:22:21,840 --> 00:22:23,257 Just gotta let her heal. 349 00:22:25,969 --> 00:22:27,887 It's gonna be over soon. I should get back. 350 00:22:27,888 --> 00:22:28,847 Yeah. 351 00:22:30,057 --> 00:22:31,558 Keep taking care of yourself. 352 00:22:32,768 --> 00:22:33,977 You owe that to her. 353 00:22:37,981 --> 00:22:38,940 Hey, Maggie. 354 00:22:40,275 --> 00:22:41,193 Thank you. 355 00:22:58,293 --> 00:22:59,294 All right. 356 00:23:01,254 --> 00:23:04,132 You know, I was about that age when I stopped talking to my dad. 357 00:23:04,883 --> 00:23:06,468 Teenagers. 358 00:23:07,677 --> 00:23:08,845 You two get along now? 359 00:23:11,014 --> 00:23:11,973 We talk. 360 00:23:13,141 --> 00:23:14,226 I call on his birthday. 361 00:23:15,102 --> 00:23:15,936 Once a year? 362 00:23:16,895 --> 00:23:18,146 And he calls me on mine. 363 00:23:19,231 --> 00:23:20,773 Well, thanks, Izzy. 364 00:23:20,774 --> 00:23:22,358 Okay, that was a bad comparison. 365 00:23:22,359 --> 00:23:25,529 I just mean that father-daughter drama is a rite of passage. 366 00:23:26,196 --> 00:23:27,572 Especially at that age. 367 00:23:30,409 --> 00:23:33,495 You're doing your best. Anyone can see that. 368 00:23:34,204 --> 00:23:35,162 Mm. 369 00:23:35,163 --> 00:23:36,206 Anyone but her. 370 00:23:36,998 --> 00:23:37,999 No, her too. 371 00:23:38,959 --> 00:23:40,335 Not yet, but she will. 372 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 Was your dad doing his best? 373 00:23:52,139 --> 00:23:53,265 You're not my dad. 374 00:24:34,848 --> 00:24:37,725 - Did you check your email? - I'll check when I get to the office. 375 00:24:37,726 --> 00:24:40,102 You'll-- What do you mean? 376 00:24:44,316 --> 00:24:45,358 Okay. 377 00:24:48,195 --> 00:24:51,114 Okay, we will check when you get to the office. 378 00:24:56,745 --> 00:24:58,245 You check your email yet? 379 00:24:58,246 --> 00:25:00,331 She wanted to check it at the office. 380 00:25:00,332 --> 00:25:03,001 What? Lorna. Oh my God. Check it now. 381 00:25:04,836 --> 00:25:07,172 Does that plant look a little droopy to you? 382 00:25:08,757 --> 00:25:10,382 Have we been watering this plant? 383 00:25:10,383 --> 00:25:12,218 - Lorna. 384 00:25:12,219 --> 00:25:14,178 - Morning, everyone. - Morning. 385 00:25:14,179 --> 00:25:15,846 - Morning. 386 00:25:15,847 --> 00:25:18,308 So you check your email yet? 387 00:25:18,892 --> 00:25:19,976 Oh my God! 388 00:25:20,477 --> 00:25:23,897 Why is everyone so obsessed with my email? 389 00:25:24,439 --> 00:25:29,277 Fine. I'll check my stupid email. You're like a bunch of nosy children. 390 00:25:35,033 --> 00:25:35,951 Okay. 391 00:25:44,125 --> 00:25:45,168 Oh my God. 392 00:25:48,004 --> 00:25:49,005 I failed. 393 00:25:53,635 --> 00:25:55,135 - Oh, babe. - Lorna. 394 00:25:55,136 --> 00:25:56,346 I'm so sorry. 395 00:25:57,013 --> 00:26:00,392 It's okay. It's no big deal. You can always take it again. 396 00:26:01,476 --> 00:26:02,393 I mean, what did-- 397 00:26:03,979 --> 00:26:05,854 - What the hell? 398 00:26:05,855 --> 00:26:07,398 Of course I didn't fail. 399 00:26:07,399 --> 00:26:09,942 - You knew I was gonna pass. - Oh my God, Lorna. 400 00:26:09,943 --> 00:26:12,778 Oh my God. Look at your face. Look at his face. 401 00:26:13,905 --> 00:26:16,031 Winston! Mom is a lawyer! 402 00:26:16,032 --> 00:26:18,826 And she can still punk some fools! 403 00:26:18,827 --> 00:26:21,245 - Congratulations, baby. - Thank you! 404 00:26:21,246 --> 00:26:22,580 I'm so proud of you. 405 00:26:24,165 --> 00:26:26,333 - Congratulations, Lorna. - Thank you! 406 00:26:26,334 --> 00:26:29,503 - Felicidades. Tonight, we celebrate. - Yes! Can we, please? 407 00:26:29,504 --> 00:26:33,883 I'll make a reservation. It'll give me something to do so I don't scream at you. 408 00:26:34,384 --> 00:26:35,759 - Congratulations. - Thank you! 409 00:26:35,760 --> 00:26:37,386 Hell, I will even buy dessert 410 00:26:37,387 --> 00:26:40,098 because that production company pays on time. 411 00:26:42,392 --> 00:26:44,977 - For you. - Is this the amended witness list? 412 00:26:44,978 --> 00:26:48,397 No, that's this one. That is a job offer from you to me. 413 00:26:48,398 --> 00:26:50,400 I took the liberty of typing it up for you. 414 00:26:52,944 --> 00:26:53,777 Pet insurance. 415 00:26:53,778 --> 00:26:57,865 It's all negotiable. Not really. You can sign it and give it back to me. 416 00:26:57,866 --> 00:27:01,452 I'll take it under advisement. Can I have the witness list now, please? 417 00:27:01,453 --> 00:27:02,412 Okay, grouch. 418 00:27:04,748 --> 00:27:06,832 He expects you to pay for dental out of pocket. 419 00:27:06,833 --> 00:27:07,750 Looks good. 420 00:27:07,751 --> 00:27:11,795 Forsythe's gonna rest his case today. First thing we'll do is hit him with this. 421 00:27:11,796 --> 00:27:15,591 All the names checked out except for one. Who is Peter Sterghos? 422 00:27:15,592 --> 00:27:17,384 That's the name I came up with 423 00:27:17,385 --> 00:27:20,220 when trying to connect Neil Bishop to Agent De Marco. 424 00:27:20,221 --> 00:27:23,265 We already have a connection. The murder case Lorna and I found. 425 00:27:23,266 --> 00:27:26,101 - The one they were both involved in. - That was ten years ago. 426 00:27:26,102 --> 00:27:29,272 I told you we need to prove they're still connected today. 427 00:27:29,856 --> 00:27:31,565 And Peter Sterghos does that? 428 00:27:31,566 --> 00:27:33,652 Well, not yet. 429 00:27:34,486 --> 00:27:35,653 We're setting a trap. 430 00:27:35,654 --> 00:27:37,113 Sterghos is the bait. 431 00:27:37,989 --> 00:27:41,659 And this... is gonna play right into our hands. 432 00:27:46,831 --> 00:27:48,582 Mr. Sterghos, great to see you. 433 00:27:48,583 --> 00:27:51,251 - Hey. - This is our technical adviser, Dennis. 434 00:27:51,252 --> 00:27:52,294 - Hey, Dennis. - Hey. 435 00:27:52,295 --> 00:27:54,588 Thank you again for letting us use your home. 436 00:27:54,589 --> 00:27:57,716 You kidding me? My house is gonna be on a TV show? 437 00:27:57,717 --> 00:28:00,010 My mother is never gonna believe it. 438 00:28:00,011 --> 00:28:01,888 I need one signature on the contract. 439 00:28:03,431 --> 00:28:04,723 - Here you go. - Thank you. 440 00:28:04,724 --> 00:28:06,433 And this is what you need. 441 00:28:06,434 --> 00:28:09,395 Alarm code, breaker box, and house keys. 442 00:28:09,396 --> 00:28:10,813 Thank you. 443 00:28:10,814 --> 00:28:12,898 And if you could turn off the AC at night? 444 00:28:12,899 --> 00:28:15,734 I don't wanna run up the bill if we can help it. 445 00:28:15,735 --> 00:28:19,571 I promise we will take care of everything. Wow, you packed fast. 446 00:28:19,572 --> 00:28:21,448 - Where you headed? - Uh, Greece. 447 00:28:21,449 --> 00:28:22,908 That's where my mother lives. 448 00:28:22,909 --> 00:28:25,536 Thanks to you, I get to spend a couple of weeks with her. 449 00:28:25,537 --> 00:28:27,246 Two whole weeks in Greece. 450 00:28:27,247 --> 00:28:29,581 Wow. Wow, that will be lovely. 451 00:28:29,582 --> 00:28:33,502 Oh, my ride's here. Gotta get going. Well, thank you so much again. 452 00:28:33,503 --> 00:28:36,755 No, thank you. Really. You're helping us more than you know. 453 00:28:36,756 --> 00:28:38,466 I hope the shoot goes well. 454 00:28:39,384 --> 00:28:40,385 So do we. 455 00:28:44,973 --> 00:28:45,974 I'll get to work. 456 00:28:48,560 --> 00:28:49,519 Thank you, sir. 457 00:29:05,034 --> 00:29:07,453 Okay, that's enough. Quiet in the courtroom, please. 458 00:29:13,460 --> 00:29:15,127 We're here for a preliminary hearing 459 00:29:15,128 --> 00:29:17,672 in the matter of the People versus Scott Glass. 460 00:29:18,715 --> 00:29:21,551 Before we start, are there any motions from either side? 461 00:29:22,093 --> 00:29:23,595 Ms. Freemann? 462 00:29:31,978 --> 00:29:33,646 Ms. Freemann, hello? 463 00:29:36,900 --> 00:29:39,819 No, Your Honor. The People are ready to proceed. 464 00:29:45,575 --> 00:29:48,452 What about the defense? Any other business before we proceed? 465 00:29:48,453 --> 00:29:50,037 Actually, yes, Your Honor. 466 00:29:50,038 --> 00:29:52,039 Before we begin, the defense would like 467 00:29:52,040 --> 00:29:55,752 to provide the court and counsel with an amended witness list. 468 00:30:00,632 --> 00:30:02,592 Uh, you're kidding, right? 469 00:30:03,468 --> 00:30:06,762 Your Honor, we're in the middle of trial, and the defense wants to add, 470 00:30:06,763 --> 00:30:10,808 what, 20... 33 new names to the witness list? 471 00:30:10,809 --> 00:30:12,100 Apologies, Your Honor, 472 00:30:12,101 --> 00:30:15,062 but our investigation has uncovered 33 new people 473 00:30:15,063 --> 00:30:16,814 who may be relevant to our case. 474 00:30:16,815 --> 00:30:18,023 This is absurd. 475 00:30:18,024 --> 00:30:21,318 And how are we supposed to determine this supposed relevance 476 00:30:21,319 --> 00:30:23,070 in the middle of trial? 477 00:30:23,071 --> 00:30:25,572 Most of these names I've never even seen before. 478 00:30:25,573 --> 00:30:27,115 And the rest... 479 00:30:27,116 --> 00:30:30,744 I mean, he's got half the sheriff's department on here. 480 00:30:30,745 --> 00:30:33,080 My own investigator is on this list. 481 00:30:33,081 --> 00:30:36,917 Your Honor, I am not prepared to even discuss these names 482 00:30:36,918 --> 00:30:39,586 until I've had a chance to investigate them. 483 00:30:39,587 --> 00:30:41,630 Judge, I have an idea that may help. 484 00:30:41,631 --> 00:30:43,799 I'm perfectly willing to start my defense 485 00:30:43,800 --> 00:30:46,677 with the witnesses you've approved from our initial list. 486 00:30:46,678 --> 00:30:49,137 That will give Mr. Forsythe time to do 487 00:30:49,138 --> 00:30:51,265 whatever investigation he feels is necessary. 488 00:30:51,266 --> 00:30:53,141 Well, that sounds reasonable to me. 489 00:30:53,142 --> 00:30:55,853 Mr. Forsythe, I can give you through the end of the weekend 490 00:30:55,854 --> 00:30:57,855 to investigate these additional names. 491 00:30:57,856 --> 00:31:01,651 - Is that acceptable to both parties? - That works for the defense, Your Honor. 492 00:31:03,027 --> 00:31:04,320 I'll do my best, Your Honor. 493 00:31:04,904 --> 00:31:05,822 Very well. 494 00:31:06,364 --> 00:31:08,657 Then we will take this matter up on Monday morning. 495 00:31:08,658 --> 00:31:10,659 In the meantime, let's summon the jury. 496 00:31:10,660 --> 00:31:13,662 Counsel may take five minutes before we begin. 497 00:31:13,663 --> 00:31:15,081 Thank you, Your Honor. 498 00:31:28,553 --> 00:31:30,888 Why the fuck am I on your witness list? 499 00:31:30,889 --> 00:31:33,640 We can't keep meeting like this, Bishop. 500 00:31:33,641 --> 00:31:34,725 Uh, 501 00:31:34,726 --> 00:31:36,768 I'd call you "detective," but... 502 00:31:36,769 --> 00:31:38,771 You think this is funny, Haller? 503 00:31:39,522 --> 00:31:42,442 - You think it's fun and games? - I assure you, it's no game. 504 00:31:43,026 --> 00:31:45,611 I have nothing whatsoever to do with your case. 505 00:31:45,612 --> 00:31:48,488 Well, then you have nothing to worry about. 506 00:31:48,489 --> 00:31:50,449 But I'll tell you, my client is innocent, 507 00:31:50,450 --> 00:31:52,743 which means somebody else killed Gloria Dayton. 508 00:31:52,744 --> 00:31:56,748 And the best defense I have is to expose whoever actually did it. 509 00:31:57,749 --> 00:32:00,168 Just doing my job. That's it. Just like you. 510 00:32:00,668 --> 00:32:02,378 You can't help yourself. 511 00:32:02,879 --> 00:32:05,840 It's like you thrive on messing with the good guys. 512 00:32:06,716 --> 00:32:07,799 You... 513 00:32:07,800 --> 00:32:10,344 You still think you're a good guy, Neil? 514 00:32:10,345 --> 00:32:11,846 That's kinda cute. 515 00:32:13,014 --> 00:32:15,767 At least I admit when I'm coloring outside the lines. 516 00:32:24,525 --> 00:32:25,735 Fuck you, Counselor. 517 00:32:39,415 --> 00:32:41,750 You know what? Follow me in next time. 518 00:32:44,045 --> 00:32:47,255 Members of the jury, if you'll recall, at the beginning of this trial, 519 00:32:47,256 --> 00:32:50,050 the defense counsel chose to reserve their opening statement 520 00:32:50,051 --> 00:32:52,886 until after the People had rested their case. 521 00:32:52,887 --> 00:32:54,888 This is always the defense's prerogative. 522 00:32:54,889 --> 00:32:57,266 As a result, you'll be hearing from Mr. Haller now. 523 00:32:57,850 --> 00:33:00,227 But his statement is just that. 524 00:33:00,228 --> 00:33:01,353 A statement. 525 00:33:01,354 --> 00:33:03,647 Nothing more, nothing less. 526 00:33:03,648 --> 00:33:05,899 And is to be given no more or less weight 527 00:33:05,900 --> 00:33:08,861 than the statement Mr. Forsythe gave for the People. 528 00:33:09,529 --> 00:33:10,487 Understood? 529 00:33:10,488 --> 00:33:12,490 - Very well. 530 00:33:13,074 --> 00:33:15,284 - Mr. Haller. - Thank you, Your Honor. 531 00:33:25,586 --> 00:33:26,503 Members of the jury, 532 00:33:26,504 --> 00:33:30,508 the person you see up on the screen is Gloria Dayton. 533 00:33:31,134 --> 00:33:32,844 The victim in this case. 534 00:33:33,553 --> 00:33:38,056 Now, normally, a defense attorney would do anything in their power 535 00:33:38,057 --> 00:33:41,184 to avoid showing a photo of the victim to the jury. 536 00:33:41,185 --> 00:33:43,186 That's what the prosecutor would do. 537 00:33:43,187 --> 00:33:45,731 They want you to feel sympathy for the victim 538 00:33:45,732 --> 00:33:49,235 and, thus, want to punish the person accused of killing them. 539 00:33:50,111 --> 00:33:50,987 Normally. 540 00:33:51,654 --> 00:33:53,905 But nothing about this case is normal. 541 00:33:56,367 --> 00:33:58,953 Gloria Dayton was a former client of mine. 542 00:34:00,455 --> 00:34:02,040 She was someone I knew. 543 00:34:02,707 --> 00:34:04,042 Someone I cared about. 544 00:34:04,625 --> 00:34:07,795 Same way that Mr. La Cosse cared about her. 545 00:34:09,422 --> 00:34:10,423 They were coworkers. 546 00:34:11,549 --> 00:34:13,384 But they were more than that too. 547 00:34:14,135 --> 00:34:15,553 She was his friend. 548 00:34:17,555 --> 00:34:18,931 A life was lost here. 549 00:34:19,974 --> 00:34:24,854 A young woman was taken from us too soon and too violently. 550 00:34:25,980 --> 00:34:28,315 Gloria Dayton was brutally murdered, 551 00:34:28,316 --> 00:34:31,401 and no matter what she did for a living, she did not deserve that. 552 00:34:31,402 --> 00:34:33,028 No one does. 553 00:34:33,029 --> 00:34:35,489 So I am with the prosecutor on this one. 554 00:34:35,490 --> 00:34:37,199 I believe it's imperative 555 00:34:37,200 --> 00:34:39,952 that whoever committed this atrocity be brought to justice. 556 00:34:41,412 --> 00:34:46,292 But the evidence in this case will show that Julian La Cosse is not that person. 557 00:34:46,918 --> 00:34:48,752 In fact, the evidence will show 558 00:34:48,753 --> 00:34:53,507 that Julian La Cosse is yet another victim of a dark series of crimes 559 00:34:53,508 --> 00:34:57,053 far beyond the limited scope of this prosecution. 560 00:34:57,804 --> 00:35:02,767 Mr. Forsythe's story is that Gloria Dayton was simply involved with the wrong people. 561 00:35:03,267 --> 00:35:06,187 Well, I'm here to tell you something. He's right. 562 00:35:07,105 --> 00:35:09,190 But he doesn't know the half of it. 563 00:35:09,774 --> 00:35:13,443 What you will see is that Gloria Dayton's murder wasn't random. 564 00:35:13,444 --> 00:35:14,695 It was targeted. 565 00:35:15,404 --> 00:35:17,531 Julian La Cosse, unfortunately, 566 00:35:17,532 --> 00:35:21,035 was in the wrong place at the wrong time, 567 00:35:21,702 --> 00:35:24,788 which allowed him to get caught up in a web of events 568 00:35:24,789 --> 00:35:28,543 that neither he nor the prosecution knew anything about. 569 00:35:29,127 --> 00:35:32,796 I'm not just going to tell you about it. I'm gonna prove it. 570 00:35:37,301 --> 00:35:38,468 A conspiracy? 571 00:35:38,469 --> 00:35:41,138 Mickey, you said you were going with an alternate suspect, 572 00:35:41,139 --> 00:35:42,848 not some conspiracy theory. 573 00:35:42,849 --> 00:35:44,349 I'm on trial for my life here. 574 00:35:44,350 --> 00:35:46,268 This is how we get there, Julian. 575 00:35:46,269 --> 00:35:48,728 It's not just a theory. There really is a conspiracy. 576 00:35:48,729 --> 00:35:52,482 Even if there is, he barely even talked about Julian in his statement. 577 00:35:52,483 --> 00:35:56,319 David, I get that this is confusing, but when we lay it all out for the jury... 578 00:35:56,320 --> 00:35:57,696 ...we're gonna make it simple. 579 00:35:57,697 --> 00:36:00,031 Glory Days was killed because a crooked DEA agent 580 00:36:00,032 --> 00:36:01,908 and a former cop were working together 581 00:36:01,909 --> 00:36:04,870 to corrupt the system and cover their tracks. 582 00:36:04,871 --> 00:36:06,663 And I'm gonna show them how and why. 583 00:36:06,664 --> 00:36:08,707 The gears are in motion, David. 584 00:36:08,708 --> 00:36:11,586 If we didn't think this could work, we wouldn't do it. 585 00:36:12,086 --> 00:36:16,090 I swear this is the best way to get Julian a "not guilty." 586 00:36:17,633 --> 00:36:19,134 You just have to... 587 00:36:19,135 --> 00:36:20,260 ...trust me. 588 00:36:21,512 --> 00:36:24,472 Gloria told you that you could count on me, right? 589 00:36:24,473 --> 00:36:25,975 Isn't that what she said? 590 00:36:26,517 --> 00:36:27,685 All right, then trust me. 591 00:36:29,478 --> 00:36:30,521 Trust me now. 592 00:36:37,486 --> 00:36:39,197 So how did he take it? 593 00:36:39,989 --> 00:36:43,074 I think he's on board. It took some explaining though. 594 00:36:43,075 --> 00:36:44,243 Same with David. 595 00:36:44,827 --> 00:36:46,913 To be honest, it's a crazy plan. 596 00:36:47,622 --> 00:36:49,373 Like, totally insane. 597 00:36:50,541 --> 00:36:53,126 Oh, don't worry. 598 00:36:53,127 --> 00:36:55,421 It's going to be awesome! 599 00:36:57,924 --> 00:36:59,549 How's everything else? 600 00:36:59,550 --> 00:37:01,927 Other than my daughter not speaking to me? 601 00:37:03,971 --> 00:37:05,598 How are things with Andy? 602 00:37:07,475 --> 00:37:09,268 It's actually going good. 603 00:37:10,770 --> 00:37:11,646 Good. 604 00:37:12,188 --> 00:37:14,731 'Cause I intend to make tonight completely about me. 605 00:37:15,691 --> 00:37:18,194 - Looking forward to it, Counselor. 606 00:37:18,945 --> 00:37:20,029 Counselor. 607 00:37:22,406 --> 00:37:23,324 Thank you. 608 00:37:25,660 --> 00:37:29,204 So I get that he doesn't sleep, but does he blink? 609 00:37:29,205 --> 00:37:30,915 Ah, come on. He grows on you. 610 00:37:31,540 --> 00:37:32,874 Mm... 611 00:37:32,875 --> 00:37:33,792 Hey! 612 00:37:33,793 --> 00:37:35,502 - Hey! - Hey! 613 00:37:35,503 --> 00:37:36,545 Well? 614 00:37:37,255 --> 00:37:38,881 Picture's up. Now we wait. 615 00:37:40,091 --> 00:37:41,007 Hey, sweetie. 616 00:37:41,008 --> 00:37:43,718 - How'd things go in court? - As well as could be expected. 617 00:37:43,719 --> 00:37:46,930 Now we have to wait to see how the judge rules on the witness list. 618 00:37:46,931 --> 00:37:49,057 Now that we're all here... 619 00:37:49,058 --> 00:37:50,726 ...a toast to Lorna. 620 00:37:51,227 --> 00:37:54,020 And my amazing, incredible, magnificent accomplishment. 621 00:37:54,021 --> 00:37:56,731 Really, though. It's amazing, Lorna. Congratulations. 622 00:37:56,732 --> 00:37:58,442 - Thank you. - Thank you. 623 00:38:00,278 --> 00:38:02,279 That reminds me. I have something for you. 624 00:38:02,280 --> 00:38:03,572 Ooh. 625 00:38:07,034 --> 00:38:09,412 - What is this? - My Constitution. 626 00:38:10,371 --> 00:38:13,124 I've been carrying that with me ever since I passed the bar. 627 00:38:13,958 --> 00:38:15,376 Now I pass it on to you. 628 00:38:16,377 --> 00:38:17,878 I'm really proud of you, Lorna. 629 00:38:20,715 --> 00:38:23,842 I've always wanted a pocket-sized Constitution. 630 00:38:23,843 --> 00:38:26,303 - Just open the damn book. 631 00:38:26,304 --> 00:38:27,638 Okay, fine. 632 00:38:33,686 --> 00:38:36,896 Also, very thoughtful. Thank you. 633 00:38:36,897 --> 00:38:39,691 Make sure you read over the changes I made before you sign. 634 00:38:39,692 --> 00:38:43,779 Yes, I can see that you took me seriously when I said all things were negotiable. 635 00:38:48,200 --> 00:38:50,411 - Is there a typo in this number? - Nope. 636 00:38:53,372 --> 00:38:57,043 I know your books better than anyone. Are you out of your mind? 637 00:38:57,626 --> 00:38:59,754 Yeah, probably, but not about this. 638 00:39:01,964 --> 00:39:03,423 Um... Waiter! 639 00:39:03,424 --> 00:39:05,258 Can I borrow a pen? Like, fast. 640 00:39:05,259 --> 00:39:08,804 Like, really fast so I can sign this before he figures out what he's done. 641 00:39:12,475 --> 00:39:14,517 Do you still have the house listings? 642 00:39:14,518 --> 00:39:16,312 I might have kept one or two. 643 00:39:19,440 --> 00:39:22,359 Oh, thank you! Thank you. 644 00:39:22,360 --> 00:39:24,235 - You deserve it. - Cheers to me! 645 00:39:24,236 --> 00:39:25,153 Cheers to you. 646 00:39:43,214 --> 00:39:45,091 Mickey? Something's up. 647 00:39:46,258 --> 00:39:47,802 Oh shit. Stay here. 648 00:39:49,678 --> 00:39:52,098 - Homeland Security! - Hey! Hey! 649 00:39:52,765 --> 00:39:55,141 - Get out of the car now! - Hey! What's going on? 650 00:39:55,142 --> 00:39:56,142 Get over here. 651 00:39:56,143 --> 00:39:58,937 Hey! I'm this man's attorney. Why are you arresting him? 652 00:39:58,938 --> 00:40:02,816 We got a report. An illegal alien has been parking on this street at night. 653 00:40:02,817 --> 00:40:05,485 - What report? - This guy's on the deportation list, pal. 654 00:40:05,486 --> 00:40:08,154 What are you talking about? You haven't even ID'd him. 655 00:40:08,155 --> 00:40:09,864 - We have now. 656 00:40:09,865 --> 00:40:12,075 You got a problem with it? Take it up with DHS. 657 00:40:12,076 --> 00:40:13,451 This is bullshit. 658 00:40:13,452 --> 00:40:15,954 This is De Marco, isn't it? He put you up to this. 659 00:40:15,955 --> 00:40:18,499 Hey! Back the fuck up unless you wanna be next. 660 00:40:19,959 --> 00:40:21,042 Let's go! 661 00:40:21,043 --> 00:40:23,044 - Shit. - What the fuck was that? 662 00:40:23,045 --> 00:40:24,922 De Marco's flexing. 663 00:40:26,006 --> 00:40:29,259 Homeland Security was waiting for us. That feels like more than a flex. 664 00:40:31,178 --> 00:40:33,054 So much for things cooling off. 665 00:40:37,685 --> 00:40:39,602 Come on. I'm taking you to a hotel. 666 00:40:39,603 --> 00:40:41,939 You can't stay here until we figure out security. 667 00:40:42,690 --> 00:40:44,817 Mickey, let's go!51034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.