Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:05,189
I was born in space.
2
00:00:05,356 --> 00:00:07,400
I've never felt the sun on my face
3
00:00:07,567 --> 00:00:10,486
or breathed real air,
or floated in the water.
4
00:00:10,695 --> 00:00:12,322
None of us have.
5
00:00:12,947 --> 00:00:15,325
For three generations,
the Ark has kept what's left
6
00:00:15,491 --> 00:00:19,120
of the human race alive,
but now our home is dying,
7
00:00:19,287 --> 00:00:22,206
and we are the last hope of mankind.
8
00:00:22,373 --> 00:00:25,793
One hundred prisoners sent on
a desperate mission to the ground.
9
00:00:26,294 --> 00:00:28,379
Each of us is here
because we broke the law.
10
00:00:28,546 --> 00:00:30,673
On the ground, there is no law.
11
00:00:30,840 --> 00:00:32,467
All we have to do is survive.
12
00:00:32,634 --> 00:00:35,219
But we will be tested,
by the Earth,
13
00:00:35,386 --> 00:00:39,223
By the secrets it hides,
and most of all by each other.
14
00:00:41,267 --> 00:00:42,602
Previously on The 100...
15
00:00:42,894 --> 00:00:44,872
We know they've landed,
but communications are down.
16
00:00:44,896 --> 00:00:47,065
This wristband transmits
your vital signs to the Ark.
17
00:00:47,231 --> 00:00:49,192
Take them off,
and the Ark will think we're dying.
18
00:00:49,359 --> 00:00:50,360
That's the point.
19
00:00:50,526 --> 00:00:52,421
They've dumped
you down here like lab rats to die,
20
00:00:52,445 --> 00:00:53,565
so why are you helping them?
21
00:00:53,613 --> 00:00:55,591
- Chancellor's been shot.
- We have ID'ed the shooter.
22
00:00:55,615 --> 00:00:56,616
Bellamy Blake.
23
00:00:56,783 --> 00:00:59,285
I did something they will
kill me for when they come down.
24
00:00:59,452 --> 00:01:01,746
Do you see that peak over there?
That's Mount Weather.
25
00:01:01,913 --> 00:01:04,415
There's a radiation-soaked forest
between us and our next meal.
26
00:01:04,582 --> 00:01:06,084
We did it!
27
00:01:08,169 --> 00:01:09,212
We are not alone.
28
00:01:13,466 --> 00:01:14,551
Clarke!
29
00:01:29,273 --> 00:01:30,483
Monty.
30
00:01:30,650 --> 00:01:31,734
Come on! We got to go!
31
00:01:31,901 --> 00:01:33,277
Monty, get up!
32
00:01:37,782 --> 00:01:39,033
Who are they?
33
00:01:43,663 --> 00:01:45,039
What are they?
34
00:01:46,165 --> 00:01:47,709
We are so screwed.
35
00:01:52,922 --> 00:01:54,799
Jasper. He's alive.
36
00:01:55,299 --> 00:01:57,093
Clarke, wait. Wait!
37
00:01:59,429 --> 00:02:01,347
Wait. Stay out of the trees.
38
00:02:02,849 --> 00:02:04,308
He was right there.
39
00:02:04,475 --> 00:02:05,935
No. Where is he?
40
00:02:08,354 --> 00:02:09,939
They took him.
41
00:02:31,753 --> 00:02:34,297
- Talk to me, Jackson.
- Rumors are spreading.
42
00:02:34,464 --> 00:02:35,744
Witnesses saw a dropship launch.
43
00:02:36,299 --> 00:02:38,152
It's only a matter of time
till the people figure out
44
00:02:38,176 --> 00:02:39,536
that we sent The 100
to the ground.
45
00:02:39,594 --> 00:02:41,029
Let the council worry
about the people.
46
00:02:41,053 --> 00:02:44,182
I need you focused on reestablishing
communication with those kids.
47
00:02:45,183 --> 00:02:46,476
How many dark tiles?
48
00:02:46,642 --> 00:02:49,687
Twenty three. We've been losing them
at a steady rate all day.
49
00:02:49,854 --> 00:02:51,606
Abby, these are different.
50
00:02:51,773 --> 00:02:54,192
Vital signs spike for a
longer duration before flat line.
51
00:02:54,358 --> 00:02:55,651
It looks like a pain response.
52
00:02:55,818 --> 00:02:58,005
This is what we'd expect to
see with exposure to radiation.
53
00:02:58,029 --> 00:03:01,115
I know what it looks like, Jackson,
but there's another explanation.
54
00:03:04,243 --> 00:03:05,703
We just haven't found it yet.
55
00:03:06,078 --> 00:03:07,830
Chancellor on deck.
56
00:03:20,676 --> 00:03:22,178
My son.
57
00:03:32,730 --> 00:03:34,607
- We sent them down to die.
- No.
58
00:03:34,774 --> 00:03:36,025
We sent them down to live.
59
00:03:37,985 --> 00:03:39,421
To go to Earth
to see if it was survivable
60
00:03:39,445 --> 00:03:41,572
- so that all of us could live.
- Abby, stop.
61
00:03:42,907 --> 00:03:44,659
I know this is hard,
62
00:03:44,826 --> 00:03:47,620
but we don't have time
for false hope.
63
00:03:48,830 --> 00:03:51,082
This space station is dying,
and Earth is not survivable.
64
00:03:51,249 --> 00:03:52,851
That is what the wristbands
are telling us.
65
00:03:52,875 --> 00:03:54,515
We don't know
what they're telling us yet.
66
00:03:58,214 --> 00:04:01,259
Thelonious, listen to me.
67
00:04:02,009 --> 00:04:04,303
Please trust me.
68
00:04:05,096 --> 00:04:07,431
For all we know, those kids
could be perfectly fine...
69
00:04:08,057 --> 00:04:09,684
...including Wells.
70
00:04:45,428 --> 00:04:46,929
Get him!
71
00:04:48,222 --> 00:04:49,807
Way to go!
72
00:04:52,977 --> 00:04:54,854
I got it, I got it!
73
00:04:55,730 --> 00:04:56,731
Get back here!
74
00:04:56,898 --> 00:04:58,566
- Move!
- Take it!
75
00:05:00,484 --> 00:05:01,903
Did you see that?
76
00:05:10,494 --> 00:05:11,996
Hey, where'd you get the clothes?
77
00:05:12,163 --> 00:05:14,624
Buried the two kids who died
during the landing.
78
00:05:14,790 --> 00:05:16,350
Smart. You know,
I'll take it from here.
79
00:05:16,584 --> 00:05:17,769
There's always a market for...
80
00:05:17,793 --> 00:05:19,670
We share based on need,
just like back home.
81
00:05:19,837 --> 00:05:21,881
You still don't get it,
do you, Chancellor?
82
00:05:27,345 --> 00:05:29,305
This is home now.
83
00:05:29,472 --> 00:05:32,266
Your father's rules no longer apply.
84
00:05:33,726 --> 00:05:36,020
Oh, no, no, Atom. Atom, hold up.
85
00:05:36,187 --> 00:05:38,689
You want it back?
Take it.
86
00:05:45,571 --> 00:05:46,989
Get those boots!
87
00:05:47,156 --> 00:05:49,116
Is this what you want? Chaos?
88
00:05:49,450 --> 00:05:50,770
What's wrong with a little chaos?
89
00:05:57,792 --> 00:05:59,210
Bellamy.
90
00:05:59,377 --> 00:06:00,962
Check it out.
We want the Ark to think
91
00:06:01,128 --> 00:06:02,838
that the ground is killing us, right?
92
00:06:03,005 --> 00:06:04,942
Figure it'll look better
if we suffer a little bit first.
93
00:06:04,966 --> 00:06:06,509
Let her go!
94
00:06:09,387 --> 00:06:11,472
- You can stop this.
- Stop this?
95
00:06:12,223 --> 00:06:13,307
I'm just getting started.
96
00:06:16,352 --> 00:06:17,895
Fight!
97
00:06:35,579 --> 00:06:37,581
Don't you see you can't control this?
98
00:06:42,044 --> 00:06:43,254
You're dead.
99
00:06:43,879 --> 00:06:44,880
Wait.
100
00:06:51,178 --> 00:06:52,346
Fair fight.
101
00:06:57,435 --> 00:06:58,894
Pick it up.
102
00:07:00,104 --> 00:07:01,605
- Come on, do it.
- Let's go.
103
00:07:12,533 --> 00:07:14,118
This is for my father!
104
00:07:17,163 --> 00:07:18,414
Drop it!
105
00:07:18,789 --> 00:07:20,374
Wells!
106
00:07:22,084 --> 00:07:23,669
Let him go!
107
00:07:26,172 --> 00:07:28,883
- Whoa.
- Hey! Enough, Murphy.
108
00:07:29,467 --> 00:07:31,635
Octavia. Are you all right?
109
00:07:32,094 --> 00:07:33,471
Yeah.
110
00:07:33,804 --> 00:07:35,139
Where's the food?
111
00:07:37,141 --> 00:07:38,452
We didn't make it to Mount Weather.
112
00:07:38,476 --> 00:07:39,852
What the hell happened out there?
113
00:07:40,019 --> 00:07:41,353
We were attacked.
114
00:07:41,520 --> 00:07:44,148
Attacked? By what?
115
00:07:44,315 --> 00:07:46,859
Not what. Who.
116
00:07:47,026 --> 00:07:51,072
It turns out, when the last man
from the ground died on the Ark,
117
00:07:51,238 --> 00:07:53,157
he wasn't the last Grounder.
118
00:07:53,324 --> 00:07:54,492
It's true.
119
00:07:54,658 --> 00:07:57,328
Everything we thought we knew
about the ground is wrong.
120
00:07:57,495 --> 00:08:00,372
There are people here, survivors.
121
00:08:01,415 --> 00:08:04,418
The good news is,
that means we can survive.
122
00:08:04,585 --> 00:08:06,087
Radiation won't kill us.
123
00:08:06,504 --> 00:08:08,631
Yeah, the bad news is
the Grounders will.
124
00:08:10,841 --> 00:08:12,161
Where's the kid with the goggles?
125
00:08:13,552 --> 00:08:15,679
Jasper was hit.
126
00:08:15,846 --> 00:08:17,223
They took him.
127
00:08:18,849 --> 00:08:20,267
Where is your wristband?
128
00:08:22,645 --> 00:08:24,021
Ask him.
129
00:08:26,398 --> 00:08:27,608
How many?
130
00:08:27,775 --> 00:08:30,111
Twenty-four and counting.
131
00:08:31,821 --> 00:08:33,364
You idiots.
132
00:08:35,241 --> 00:08:37,201
Life support on the Ark is failing.
133
00:08:37,368 --> 00:08:39,328
That's why they brought us
down here.
134
00:08:39,495 --> 00:08:41,872
They need to know
the ground is survivable again,
135
00:08:42,039 --> 00:08:44,458
and we need their help
against whoever is out there.
136
00:08:44,625 --> 00:08:48,504
If you take off your wristbands,
you're not just killing them.
137
00:08:48,671 --> 00:08:50,131
You're killing us!
138
00:08:53,968 --> 00:08:55,719
We're stronger than you think.
139
00:08:55,886 --> 00:08:58,556
Don't listen to her.
She's one of the privileged.
140
00:08:58,722 --> 00:09:01,267
If they come down,
she'll have it good.
141
00:09:01,433 --> 00:09:03,185
How many of you can say the same?
142
00:09:04,228 --> 00:09:06,522
We can take care of ourselves.
143
00:09:06,689 --> 00:09:09,733
That wristband on your arm?
It makes you a prisoner.
144
00:09:09,900 --> 00:09:12,027
We are not prisoners anymore!
145
00:09:12,194 --> 00:09:14,238
They say they'll forgive your crimes.
146
00:09:14,405 --> 00:09:17,366
I say you're not criminals!
147
00:09:17,533 --> 00:09:20,828
You're fighters, survivors!
148
00:09:20,995 --> 00:09:23,247
The Grounders should worry about us!
149
00:09:23,414 --> 00:09:25,082
- Yeah!
- Yeah!
150
00:09:29,920 --> 00:09:31,088
What do we do now?
151
00:09:31,255 --> 00:09:32,965
Now we go after Jasper.
152
00:09:34,675 --> 00:09:35,926
Why are you here, Abby?
153
00:09:36,093 --> 00:09:39,013
We both know that you could have
sent an apprentice to do this.
154
00:09:42,266 --> 00:09:45,436
Kane's planning a secret council
meeting to vote on the culling.
155
00:09:47,021 --> 00:09:48,397
I need to know where you stand.
156
00:09:48,564 --> 00:09:49,924
I don't have a vote.
You know that.
157
00:09:49,982 --> 00:09:51,442
They listen to you, Thelonious.
158
00:09:51,609 --> 00:09:53,736
Well, you don't.
159
00:09:53,903 --> 00:09:55,905
I do when you agree with me.
160
00:09:57,573 --> 00:10:01,660
Now, Abby, the CO2 scrubbers
are already failing.
161
00:10:01,827 --> 00:10:05,122
The symptoms of oxygen
deprivation are everywhere,
162
00:10:05,289 --> 00:10:08,083
and worst of all in the children.
They'll die first.
163
00:10:08,250 --> 00:10:10,753
- You don't have to tell me that.
- Obviously I do.
164
00:10:10,920 --> 00:10:13,631
Unless we act
to reduce the population,
165
00:10:13,797 --> 00:10:16,759
everyone on-board this space station
will be dead in four months.
166
00:10:16,926 --> 00:10:19,553
We have acted.
We put a hundred kids on the ground.
167
00:10:19,720 --> 00:10:20,840
We need to give them time...
168
00:10:20,930 --> 00:10:23,140
There are 76 kids on the ground.
169
00:10:24,516 --> 00:10:28,771
Twenty four of them,
including my son, are already dead.
170
00:10:28,938 --> 00:10:31,649
- I don't think so.
- But you have no proof.
171
00:10:33,234 --> 00:10:36,320
Please. Stop.
172
00:10:40,741 --> 00:10:43,994
I understand your need
to have hope for Clarke...
173
00:10:45,246 --> 00:10:49,291
...but I am the Chancellor of the Ark,
and hope isn't enough.
174
00:10:50,042 --> 00:10:53,128
Not when the end of
the human race is at stake.
175
00:10:55,631 --> 00:10:56,799
You wanted to see me?
176
00:10:58,759 --> 00:11:00,511
Hope is everything...
177
00:11:02,012 --> 00:11:05,599
...and the Chancellor that I voted for,
he knew that.
178
00:11:09,270 --> 00:11:10,688
I'm done here.
179
00:11:25,119 --> 00:11:26,870
Stop studying me, Kane.
180
00:11:33,794 --> 00:11:35,129
Who shot me?
181
00:11:35,963 --> 00:11:39,300
Bellamy Blake,
a janitor from Factory Station.
182
00:11:39,466 --> 00:11:42,346
He stowed away on the dropship.
We're still investigating who helped him.
183
00:11:44,430 --> 00:11:46,473
Who benefits most from my death?
184
00:11:49,393 --> 00:11:51,353
If you have something to say,
just say it.
185
00:11:54,231 --> 00:11:57,735
You rushed to execute
the woman who saved my life...
186
00:11:58,736 --> 00:12:01,113
...and if I were dead,
you would be Chancellor now
187
00:12:01,280 --> 00:12:03,657
and Abby wouldn't be here
to oppose you.
188
00:12:03,824 --> 00:12:06,201
I followed the law.
I did my job.
189
00:12:07,161 --> 00:12:09,496
You were the acting Chancellor.
190
00:12:11,415 --> 00:12:15,169
And this job requires more
than simply following the law.
191
00:12:15,336 --> 00:12:18,881
It requires knowing when not to.
192
00:12:22,634 --> 00:12:25,888
I had nothing to do with
the attempt on your life,
193
00:12:26,055 --> 00:12:28,265
but I'm not surprised
that it happened.
194
00:12:29,892 --> 00:12:33,437
You're too weak to do
what now has to be done,
195
00:12:33,604 --> 00:12:35,689
and I'm not the only one
who knows it.
196
00:13:03,759 --> 00:13:05,302
There you are.
197
00:13:10,516 --> 00:13:13,277
When my father said they didn't
leave us anything, he really meant it.
198
00:13:20,984 --> 00:13:22,486
It's just a scratch.
199
00:13:22,653 --> 00:13:24,363
You're making friends fast.
200
00:13:25,322 --> 00:13:27,783
Keep it covered.
It could get infected.
201
00:13:29,284 --> 00:13:30,411
Nice pack.
202
00:13:30,577 --> 00:13:32,663
Yeah, seat belts and insulation.
203
00:13:32,830 --> 00:13:34,140
I also packed part of the parachute,
204
00:13:34,164 --> 00:13:35,767
figured we could use it
to carry out Jasper.
205
00:13:35,791 --> 00:13:37,418
Good. Give it to someone else.
206
00:13:38,377 --> 00:13:40,671
- You're not coming with us.
- My ankle's fine.
207
00:13:40,838 --> 00:13:43,590
It's not your ankle, Wells,
it's you.
208
00:13:44,425 --> 00:13:46,677
You came back for
reinforcements. I'm gonna help.
209
00:13:46,844 --> 00:13:49,847
Clarke, he's right. We need him.
210
00:13:50,013 --> 00:13:51,515
So far, no one else
has volunteered.
211
00:13:51,682 --> 00:13:53,451
I'm sorry, Monty,
but you're not going either.
212
00:13:53,475 --> 00:13:55,394
Like hell I'm not.
Jasper's my best friend.
213
00:13:55,561 --> 00:13:56,687
You're too important.
214
00:13:56,854 --> 00:13:59,254
You were raised on Farm Station
and recruited by engineering.
215
00:13:59,356 --> 00:14:02,151
- So?
- So? Food and communication.
216
00:14:02,317 --> 00:14:04,945
What's up here, is gonna save us all.
217
00:14:05,112 --> 00:14:07,672
You figure out how to talk to the Ark
and I'll bring Jasper back.
218
00:14:09,575 --> 00:14:10,868
Hey. You ready?
219
00:14:11,034 --> 00:14:13,328
I'm not going anywhere,
and neither should any of you.
220
00:14:13,495 --> 00:14:16,415
That spear was thrown with
pinpoint accuracy from 300 feet.
221
00:14:16,582 --> 00:14:19,168
- So what, we let Jasper die?
- That's not gonna happen.
222
00:14:20,043 --> 00:14:21,712
Spacewalker?
223
00:14:21,879 --> 00:14:22,963
What a joke.
224
00:14:23,505 --> 00:14:26,216
You think you're such an adventurer.
You're really just a coward.
225
00:14:26,884 --> 00:14:30,137
It's not an adventure, Clarke,
it's a suicide mission.
226
00:14:35,893 --> 00:14:39,688
Build a wall. Use the fallen trees.
I'll watch out for her.
227
00:14:41,899 --> 00:14:43,233
Jasper looked up to you.
228
00:14:50,991 --> 00:14:52,784
- What the hell was it?
- I don't know.
229
00:14:52,951 --> 00:14:54,828
The others said it
looked like a giant snake.
230
00:14:54,995 --> 00:14:56,075
You could have been killed.
231
00:14:56,163 --> 00:14:58,582
She would have been if Jasper
didn't jump in to pull her out.
232
00:14:58,749 --> 00:15:00,375
You guys leaving?
I'm coming, too.
233
00:15:00,542 --> 00:15:02,169
No, no. No way. Not again.
234
00:15:02,336 --> 00:15:04,963
He's right.
Your leg is just gonna slow us down.
235
00:15:05,130 --> 00:15:06,215
I'm here for you.
236
00:15:07,090 --> 00:15:09,343
- Clarke, what are you doing?
- I hear you have a gun.
237
00:15:12,054 --> 00:15:14,056
Good. Follow me.
238
00:15:14,223 --> 00:15:15,849
And why would I do that?
239
00:15:17,935 --> 00:15:21,104
Because you want them
to follow you,
240
00:15:21,271 --> 00:15:24,733
and right now,
they're thinking only one of us is scared.
241
00:15:29,905 --> 00:15:31,448
Murphy.
242
00:15:31,615 --> 00:15:33,575
Come with me. Atom?
243
00:15:34,785 --> 00:15:36,705
My sister doesn't leave this camp.
Is that clear?
244
00:15:36,787 --> 00:15:38,789
I don't need a babysitter.
245
00:15:38,956 --> 00:15:41,416
Anybody touches her,
they answer to me.
246
00:15:43,001 --> 00:15:44,086
Let's go.
247
00:15:46,296 --> 00:15:47,881
You're staying here.
248
00:15:49,299 --> 00:15:51,134
I'm gonna make your life
a living hell.
249
00:15:54,805 --> 00:15:56,807
Those guys aren't
just bullies, Clarke.
250
00:15:56,974 --> 00:15:58,809
They're dangerous criminals.
251
00:15:58,976 --> 00:16:00,769
I'm counting on it.
252
00:16:01,937 --> 00:16:04,398
Since when are we in the
rescuing business, huh?
253
00:16:04,565 --> 00:16:06,316
The Ark thinks the prince is dead.
254
00:16:06,483 --> 00:16:09,444
Once they think the princess is, too,
they'll never come down.
255
00:16:11,822 --> 00:16:13,657
I'm getting that wristband,
256
00:16:13,824 --> 00:16:15,784
even if I have to cut
off her hand to do it.
257
00:16:40,183 --> 00:16:41,476
Damn it, Raven.
258
00:16:42,060 --> 00:16:43,979
Wait for pressurization.
259
00:16:48,066 --> 00:16:49,860
Sorry, boys.
Places to go.
260
00:16:52,279 --> 00:16:54,531
Did anyone notice there's
no damage to "B" dock?
261
00:16:55,032 --> 00:16:56,426
"B" dock's restricted.
You know that.
262
00:16:56,450 --> 00:16:58,410
What, are they gonna float me
for looking?
263
00:16:59,536 --> 00:17:03,332
Guys, come on.
An Exodus ship was launched.
264
00:17:03,498 --> 00:17:05,167
You're not curious about that?
265
00:17:05,334 --> 00:17:07,794
It was not launched.
It was ejected.
266
00:17:07,961 --> 00:17:08,962
According to engineering,
267
00:17:09,129 --> 00:17:11,340
a routine maintenance accident
forced them to eject.
268
00:17:11,506 --> 00:17:14,468
A maintenance accident
that didn't cause any damage?
269
00:17:14,635 --> 00:17:16,970
That's a lie and you know it.
270
00:17:17,137 --> 00:17:20,932
Fine. Well, if that doesn't
stir your tank, how about this?
271
00:17:21,933 --> 00:17:24,186
Why would they build
a dropship in the first place?
272
00:17:24,353 --> 00:17:26,497
Just slow down, all right?
We need to check your vitals.
273
00:17:26,521 --> 00:17:28,440
I'll save you the trouble.
274
00:17:28,607 --> 00:17:30,567
I feel good.
275
00:17:31,193 --> 00:17:34,446
Prison visiting day. Tell lover boy
I'll pay him the two days' rations
276
00:17:34,655 --> 00:17:35,735
I owe him when he gets out.
277
00:17:35,822 --> 00:17:37,407
It was three days.
Hey, stash my gear.
278
00:17:37,574 --> 00:17:39,701
- I'll come back for it later.
- Okay, Raven, stop.
279
00:17:41,453 --> 00:17:44,081
Lockup's been quarantined.
There's some kind of a virus.
280
00:17:44,247 --> 00:17:47,417
There's no visitation for
at least two months. Sorry.
281
00:17:52,506 --> 00:17:53,924
Hey, I saw that. You cheated.
282
00:17:54,091 --> 00:17:57,344
Hey, guys,
the Wall's not gonna build itself.
283
00:17:57,511 --> 00:18:00,263
Walls won't stop what's out there.
We need weapons.
284
00:18:00,430 --> 00:18:01,765
So build weapons.
285
00:18:01,832 --> 00:18:04,935
Look, your brother wasn't
kidding about that. He'll hurt them.
286
00:18:05,102 --> 00:18:06,895
Come on. We were just talking.
287
00:18:07,062 --> 00:18:08,689
You're too hot
to be my brother's bitch.
288
00:18:08,855 --> 00:18:11,692
- I'm no one's bitch.
- Hmm, good.
289
00:18:15,445 --> 00:18:16,947
Then prove it.
290
00:18:19,908 --> 00:18:21,493
Come with me.
291
00:18:38,552 --> 00:18:40,554
- Hey.
- Get out of here.
292
00:18:44,433 --> 00:18:46,143
Nobody's bitch, huh?
293
00:18:49,229 --> 00:18:52,357
Maybe one of these days
you'll realize you can't control me.
294
00:18:53,984 --> 00:18:55,736
You know that guy you were with?
295
00:18:56,695 --> 00:18:58,321
Did you know he was in for murder?
296
00:18:59,781 --> 00:19:02,581
You want to know something funny?
I'm actually protecting him from you.
297
00:19:06,663 --> 00:19:08,999
Hey, hey, hey!
What are you doing?
298
00:19:10,167 --> 00:19:11,668
Consider yourself controlled.
299
00:19:11,835 --> 00:19:12,836
Is this all you got?
300
00:19:13,003 --> 00:19:16,798
They locked me under the floor
for 16 years just for being born!
301
00:19:18,008 --> 00:19:19,134
This is nothing.
302
00:19:19,259 --> 00:19:21,386
You want to keep it down?
303
00:19:23,346 --> 00:19:24,931
I'm trying to concentrate.
304
00:19:29,394 --> 00:19:33,273
Attention. The mess hall
will be closed from 2100 hours
305
00:19:33,440 --> 00:19:35,442
to 0800 hours for maintenance.
306
00:19:35,984 --> 00:19:40,906
Attention. The mess hall will be
closed from 2100 hours...
307
00:19:41,072 --> 00:19:42,365
Abby.
308
00:19:43,158 --> 00:19:44,701
Kane's lobbying for votes.
309
00:19:45,660 --> 00:19:47,078
We should, too.
310
00:19:48,705 --> 00:19:50,373
We'll have our chance
at the briefing.
311
00:19:53,376 --> 00:19:54,836
Excuse me! Dr. Griffin.
312
00:19:54,961 --> 00:19:56,880
I have a question
about the quarantine.
313
00:19:57,088 --> 00:19:59,299
My boyfriend's in lockup.
I went to go see him.
314
00:19:59,466 --> 00:20:01,301
Instead, I saw an open air duct.
315
00:20:01,468 --> 00:20:02,788
Now, if there really was a virus,
316
00:20:02,844 --> 00:20:04,444
wouldn't you move
to contain the airflow?
317
00:20:04,513 --> 00:20:07,557
The virus isn't airborne.
That's why the ducts are open.
318
00:20:08,600 --> 00:20:10,894
Can you tell me if he's okay?
319
00:20:11,061 --> 00:20:12,896
I can't. I'm sorry.
320
00:20:14,898 --> 00:20:16,483
No, you're not.
321
00:20:16,608 --> 00:20:18,652
First the dropship, now this.
322
00:20:18,902 --> 00:20:21,238
The council's hiding something,
323
00:20:21,404 --> 00:20:23,323
and I'm gonna find out what it is.
324
00:20:25,367 --> 00:20:26,868
Ballsy kid.
325
00:20:28,245 --> 00:20:29,663
Yeah.
326
00:20:30,330 --> 00:20:31,957
Reminds me of someone.
327
00:20:33,291 --> 00:20:34,835
Hey, hold up.
328
00:20:36,962 --> 00:20:39,362
What's the rush? You don't survive
a spear through the heart.
329
00:20:39,422 --> 00:20:40,462
Put the gun away, Bellamy.
330
00:20:40,590 --> 00:20:42,133
Why don't you do something about it?
331
00:20:42,300 --> 00:20:44,261
Jasper screamed when they moved him.
332
00:20:44,427 --> 00:20:47,222
If the spear struck his heart,
he'd have died instantly.
333
00:20:47,389 --> 00:20:48,741
It doesn't mean
we have time to waste.
334
00:20:48,765 --> 00:20:51,268
As soon as you take
this wristband off, we can go.
335
00:20:53,270 --> 00:20:56,898
The only way the Ark is gonna
think I'm dead, is if I'm dead.
336
00:20:57,065 --> 00:20:58,441
Got it?
337
00:20:59,818 --> 00:21:01,570
Brave princess.
338
00:21:01,736 --> 00:21:03,530
Hey, why don't you
find your own nickname?
339
00:21:04,614 --> 00:21:06,283
You call this a rescue party?
340
00:21:06,449 --> 00:21:08,201
Got to split up, cover more ground.
341
00:21:08,368 --> 00:21:10,078
Clarke, come with me.
342
00:21:11,788 --> 00:21:13,248
Better late than never.
343
00:21:13,415 --> 00:21:15,125
I like to think so.
344
00:21:29,139 --> 00:21:31,433
Guess we got more
in common than meets the eye, huh?
345
00:21:32,726 --> 00:21:34,185
We have nothing in common.
346
00:21:34,352 --> 00:21:35,645
No?
347
00:21:35,812 --> 00:21:38,356
Both came down here
to protect someone we love.
348
00:21:40,400 --> 00:21:42,277
Your secret's safe with me.
349
00:21:42,444 --> 00:21:44,905
'Course, for you it's worse.
350
00:21:45,071 --> 00:21:48,491
With Finn around,
Clarke doesn't even see you.
351
00:21:49,659 --> 00:21:51,494
It's like you're not even here.
352
00:21:55,665 --> 00:21:59,628
He may not be my real brother,
but he's always been there.
353
00:21:59,794 --> 00:22:02,505
Every memory I have, there's Jasper.
354
00:22:05,175 --> 00:22:06,760
I should be out there.
355
00:22:07,719 --> 00:22:09,471
You're not gonna cry, are you?
356
00:22:10,680 --> 00:22:11,680
Shut up.
357
00:22:13,516 --> 00:22:14,935
You sure about this?
358
00:22:15,101 --> 00:22:17,501
Your brother won't approve of you
helping us contact the Ark.
359
00:22:17,604 --> 00:22:19,189
He's not my keeper.
360
00:22:20,440 --> 00:22:22,233
Let's just do this.
Let's do it.
361
00:22:31,117 --> 00:22:32,117
Ah!
362
00:22:32,953 --> 00:22:35,205
- Ow! Son of a...
- Sorry.
363
00:22:39,042 --> 00:22:40,543
- Dead.
- Oh.
364
00:22:40,710 --> 00:22:41,836
Damn it.
365
00:22:42,003 --> 00:22:44,843
If we can't even take it off,
how do you expect to turn it into a radio?
366
00:22:52,722 --> 00:22:56,309
Go on. I'll be fine.
Work to do.
367
00:23:04,067 --> 00:23:05,694
Hey, Monty?
368
00:23:05,860 --> 00:23:07,988
Jasper would understand
why you stayed.
369
00:23:10,657 --> 00:23:13,952
How is someone raised beneath
the floor not a total basket case?
370
00:23:15,078 --> 00:23:16,621
Who says I'm not?
371
00:23:20,417 --> 00:23:21,501
It's because he loves you.
372
00:23:22,544 --> 00:23:24,087
Your brother?
373
00:23:24,254 --> 00:23:26,256
You're not a basket case
because you were loved.
374
00:23:28,299 --> 00:23:29,551
Yeah, I'm a lucky girl.
375
00:23:29,718 --> 00:23:32,762
I'm not saying I had it worse than you,
Octavia, because I didn't.
376
00:23:33,972 --> 00:23:36,099
But you have someone
who would do anything for you.
377
00:23:37,267 --> 00:23:38,685
I envy that.
378
00:23:45,233 --> 00:23:47,318
I've been thinking
about Mount Weather.
379
00:23:47,485 --> 00:23:50,447
How come they didn't attack
until Jasper crossed the river?
380
00:23:50,613 --> 00:23:53,333
It's not like we were being quiet
and they didn't know we were there.
381
00:23:55,493 --> 00:23:57,203
They waited for us to cross.
382
00:23:58,705 --> 00:24:00,206
The river's a boundary.
383
00:24:01,249 --> 00:24:03,168
Which means Mount Weather
is off limits.
384
00:24:04,544 --> 00:24:08,131
How are we gonna get those supplies?
What are we gonna do for food?
385
00:24:21,061 --> 00:24:22,437
Wow.
386
00:24:25,315 --> 00:24:27,275
Well, at least we don't
have to worry about water.
387
00:24:39,871 --> 00:24:41,372
Oh, yeah.
388
00:24:47,420 --> 00:24:49,506
Come on, Finn.
We don't have time for this.
389
00:24:49,672 --> 00:24:53,176
Clarke, we've been hiking for hours.
We need to take a break.
390
00:24:53,343 --> 00:24:55,178
I'll take a break
when we find Jasper.
391
00:24:55,428 --> 00:24:56,596
Come on.
392
00:25:01,184 --> 00:25:04,062
No, no. Finn! Don't!
393
00:25:05,980 --> 00:25:07,524
Damn it, Finn!
394
00:25:11,945 --> 00:25:14,030
Oh, wow. Okay.
395
00:25:15,198 --> 00:25:17,158
- Maybe just a minute.
- Yeah.
396
00:25:21,704 --> 00:25:24,499
I think I know why
you're so hell-bent on finding Jasper,
397
00:25:24,666 --> 00:25:27,377
why you're always taking
care of everybody else.
398
00:25:27,544 --> 00:25:29,337
Now you sound like my mother.
399
00:25:30,130 --> 00:25:33,716
No. Go on. This should be good.
The delinquent psychiatrist.
400
00:25:38,763 --> 00:25:40,807
You couldn't save your father.
401
00:26:16,926 --> 00:26:18,928
Jasper. He was here.
402
00:26:20,138 --> 00:26:21,764
We should get the others.
403
00:26:28,396 --> 00:26:29,856
We're close.
404
00:26:37,363 --> 00:26:38,615
Abby, we have to stop.
405
00:26:38,781 --> 00:26:40,101
The council vote's in 30 minutes.
406
00:26:40,158 --> 00:26:41,576
Then we have 30 minutes.
407
00:26:41,743 --> 00:26:43,745
- Anything from engineering?
- Nothing good.
408
00:26:43,912 --> 00:26:45,764
According to Sinclair,
even if we sent a signal down,
409
00:26:45,788 --> 00:26:47,433
the wristbands weren't
designed to receive,
410
00:26:47,457 --> 00:26:48,726
so the kids wouldn't even hear it.
411
00:26:48,750 --> 00:26:50,144
There's got to be
something we missed.
412
00:26:50,168 --> 00:26:51,608
Something that
we haven't thought of.
413
00:26:52,754 --> 00:26:54,380
Great. What's falling apart now?
414
00:26:58,218 --> 00:26:59,427
Hey! Hey!
415
00:27:04,474 --> 00:27:06,114
Apparently you have a thing
for air ducts.
416
00:27:06,142 --> 00:27:07,268
I'll call security.
417
00:27:08,311 --> 00:27:09,896
They're not dying.
418
00:27:11,814 --> 00:27:13,358
What are you talking about?
419
00:27:16,611 --> 00:27:18,404
All that's being sent
from the ground?
420
00:27:23,701 --> 00:27:25,328
Transmitted by these.
421
00:27:30,333 --> 00:27:32,126
They're taking them off.
422
00:27:32,460 --> 00:27:34,754
What? Why would they
do something so reckless?
423
00:27:35,713 --> 00:27:37,298
Because we told them not to.
424
00:28:05,285 --> 00:28:06,953
Hello, beautiful.
425
00:28:16,045 --> 00:28:18,006
Hey, where are you going?
426
00:29:46,886 --> 00:29:48,346
It's okay.
427
00:29:49,097 --> 00:29:50,973
We've got nothing but time.
428
00:30:03,361 --> 00:30:05,571
Hey, how do we know
this is the right way?
429
00:30:05,738 --> 00:30:08,366
We don't.
Spacewalker thinks he's a tracker.
430
00:30:08,533 --> 00:30:11,577
It's called "cutting sign."
Fourth-year Earth skills. He's good.
431
00:30:11,744 --> 00:30:14,304
You want to keep it down or should
I paint a target on your back?
432
00:30:28,052 --> 00:30:30,179
See? You're invisible.
433
00:30:34,267 --> 00:30:35,435
What the hell was that?
434
00:30:36,144 --> 00:30:38,187
Now would be a good time
to take out that gun.
435
00:30:44,944 --> 00:30:46,529
Jasper.
436
00:30:56,164 --> 00:30:57,540
- Oh, my God.
- Clarke, be careful.
437
00:30:57,707 --> 00:30:59,041
Jasper?
438
00:31:00,460 --> 00:31:01,794
What the hell is this?
439
00:31:04,714 --> 00:31:06,257
Clarke! Get her up!
440
00:31:07,842 --> 00:31:10,011
Pull her up! Pull her up!
Get her! Pull her up!
441
00:31:15,224 --> 00:31:16,851
- You okay?
- Yeah.
442
00:31:24,233 --> 00:31:25,359
We need to get him down.
443
00:31:25,526 --> 00:31:26,962
I'll climb up there
and cut the vines.
444
00:31:26,986 --> 00:31:29,780
- Yeah, I'm with you.
- No. Stay with Clarke.
445
00:31:29,947 --> 00:31:31,574
And watch him.
446
00:31:31,741 --> 00:31:33,159
You. Let's go.
447
00:31:34,035 --> 00:31:35,578
There's a poultice on his wound.
448
00:31:36,454 --> 00:31:38,206
Medicine?
Why would they save his life
449
00:31:38,372 --> 00:31:39,725
just to string him up as live bait?
450
00:31:39,749 --> 00:31:42,186
Maybe what they're trying to catch
likes its dinner to be breathing.
451
00:31:42,210 --> 00:31:43,810
Maybe what they're trying
to catch is us.
452
00:31:47,298 --> 00:31:49,717
Data indicates that the
violent criminals in the group
453
00:31:49,842 --> 00:31:53,221
are eight times more likely
to have terminated signals.
454
00:31:53,387 --> 00:31:56,349
We believe that this means
that the kids
455
00:31:56,516 --> 00:31:59,435
are taking off the wristbands
by choice.
456
00:31:59,936 --> 00:32:01,521
So how do you explain Wells?
457
00:32:01,687 --> 00:32:03,022
Kane is right.
458
00:32:03,731 --> 00:32:08,319
My son would never take
his wristband off voluntarily.
459
00:32:09,278 --> 00:32:12,490
Both our children have done things
that we could never have predicted.
460
00:32:13,616 --> 00:32:16,410
The point holds.
These children need more time.
461
00:32:16,577 --> 00:32:21,165
We don't have time. Engineering needs
six months to fix life support.
462
00:32:22,124 --> 00:32:24,085
And we'll be out of oxygen in four.
463
00:32:27,630 --> 00:32:29,298
Nobody wants to do this,
464
00:32:29,465 --> 00:32:32,385
but the inescapable fact
is that for every day we delay,
465
00:32:32,552 --> 00:32:35,805
ten more people
will need to be sacrificed.
466
00:32:35,972 --> 00:32:38,683
So today it's 209,
tomorrow it's 219.
467
00:32:38,849 --> 00:32:40,977
The day after that is 229.
468
00:32:41,143 --> 00:32:43,312
We're the ones who need more time.
469
00:32:44,397 --> 00:32:45,856
I move that we vote now.
470
00:32:46,065 --> 00:32:47,441
- I second that.
- Very well.
471
00:32:47,608 --> 00:32:50,611
The matter before us requires
a four-vote majority to pass.
472
00:32:50,778 --> 00:32:54,824
A vote in favor is to vote
to cull 209 citizens of the Ark
473
00:32:54,991 --> 00:32:57,326
from the supply grid in
order to extend life support
474
00:32:57,493 --> 00:33:00,162
for those who remain by six months.
475
00:33:01,706 --> 00:33:03,207
All those in favor?
476
00:33:04,584 --> 00:33:06,043
- Aye.
- Aye.
477
00:33:07,378 --> 00:33:08,379
All those opposed?
478
00:33:08,546 --> 00:33:10,423
- Nay.
- Nay.
479
00:33:10,590 --> 00:33:12,133
Three votes to three.
480
00:33:12,300 --> 00:33:14,010
The Chancellor will break the tie.
481
00:33:16,971 --> 00:33:19,181
We didn't ask for this.
482
00:33:23,185 --> 00:33:26,522
Ours was to be
a transitional generation.
483
00:33:28,316 --> 00:33:32,987
Ensuring that three generations
from now mankind could go home.
484
00:33:34,071 --> 00:33:38,826
But everything has changed,
and we will either be the generation
485
00:33:38,993 --> 00:33:43,039
that sees the human race
return to Earth...
486
00:33:44,999 --> 00:33:50,671
...or upon whose watch, it finally ends.
487
00:33:53,716 --> 00:33:55,635
My son is already down there.
488
00:33:58,304 --> 00:33:59,722
I sent him.
489
00:34:03,351 --> 00:34:08,814
And the truth is I don't know
if he is alive or dead.
490
00:34:12,610 --> 00:34:14,236
But I still have hope.
491
00:34:15,529 --> 00:34:17,448
How does the Chancellor vote?
492
00:34:21,744 --> 00:34:22,870
I don't.
493
00:34:23,037 --> 00:34:26,082
Sir, if you abstain,
the vote ends in a tie
494
00:34:26,248 --> 00:34:29,877
to be automatically
taken up again in ten days.
495
00:34:30,044 --> 00:34:31,444
That's ten more dead for every day.
496
00:34:31,587 --> 00:34:34,757
I ask again,
how does the Chancellor vote?
497
00:34:34,924 --> 00:34:36,509
The Chancellor abstains.
498
00:34:41,389 --> 00:34:42,973
You have ten days.
499
00:34:50,773 --> 00:34:52,149
Hurry up, Murphy.
500
00:34:52,400 --> 00:34:53,818
Be careful.
501
00:34:56,445 --> 00:34:57,947
What the hell was that?
502
00:34:58,989 --> 00:35:00,449
Grounders?
503
00:35:07,790 --> 00:35:09,291
Bellamy, gun!
504
00:35:40,990 --> 00:35:42,408
Now she sees you.
505
00:35:48,831 --> 00:35:50,833
Did someone call for a mechanic?
506
00:35:55,963 --> 00:35:57,683
You're the one who
called in the work order?
507
00:35:58,257 --> 00:35:59,759
We need to talk.
508
00:36:06,974 --> 00:36:10,352
Look, I told you I'm not
gonna say anything, okay?
509
00:36:10,895 --> 00:36:13,397
I believe you,
and you're not in trouble.
510
00:36:13,898 --> 00:36:14,982
Follow me.
511
00:36:15,149 --> 00:36:16,734
Not in trouble yet, you mean.
512
00:36:18,569 --> 00:36:20,946
This level's off limits
for people like me.
513
00:36:21,113 --> 00:36:22,323
Not anymore.
514
00:36:23,115 --> 00:36:25,451
You know that we sent
The Hundred down to the ground.
515
00:36:25,618 --> 00:36:27,203
What you don't know is why.
516
00:36:28,162 --> 00:36:29,997
The Ark is dying, Raven.
517
00:36:30,164 --> 00:36:32,666
Life support is on its last legs.
518
00:36:33,459 --> 00:36:37,546
I have ten days to prove
that Earth is survivable
519
00:36:37,713 --> 00:36:39,965
or they're gonna start
reducing population.
520
00:36:40,132 --> 00:36:42,718
320 innocent people will be killed.
521
00:36:44,220 --> 00:36:46,430
I don't get it.
Why are you telling me this?
522
00:36:46,597 --> 00:36:49,725
I looked up your file.
You're the youngest zero-g mechanic
523
00:36:49,892 --> 00:36:51,727
on the Ark in 50 years.
524
00:36:52,311 --> 00:36:55,356
52, but...
So what?
525
00:36:55,523 --> 00:36:57,066
So...
526
00:37:02,571 --> 00:37:05,908
You have nine days to get this ready
so I can survive a drop.
527
00:37:12,373 --> 00:37:14,416
God, what a piece of junk.
528
00:37:14,917 --> 00:37:17,586
They must have found
this thing when they
529
00:37:17,753 --> 00:37:20,589
salvaged MIR-3 in 2102.
530
00:37:21,382 --> 00:37:25,177
You want me to get
a 130-year-old escape pod
531
00:37:25,344 --> 00:37:30,224
ready to stand up to the inferno
of re-entry in nine days?
532
00:37:30,391 --> 00:37:31,892
Can you do it or not?
533
00:37:36,856 --> 00:37:39,692
Hell, yes, I can do it,
but I'm going with you.
534
00:37:39,859 --> 00:37:42,570
You're not the only one with
someone you love on the ground.
535
00:37:44,405 --> 00:37:45,573
Those are my terms.
536
00:37:45,906 --> 00:37:47,867
Take it or leave it.
537
00:37:51,203 --> 00:37:53,247
All right. You can come with me.
538
00:37:54,123 --> 00:37:55,916
You got yourself a mechanic.
539
00:38:08,679 --> 00:38:10,139
They're back!
540
00:38:11,765 --> 00:38:13,058
Over there.
541
00:38:16,896 --> 00:38:18,397
- Is he...?
- He's alive.
542
00:38:18,564 --> 00:38:21,066
I need boiled water and
strips of cloth for bandage.
543
00:38:30,159 --> 00:38:31,911
- Who's hungry?
- Yeah!
544
00:38:34,622 --> 00:38:36,498
Bellamy! Whoo!
545
00:39:49,697 --> 00:39:52,866
He's stable for now,
but without medicine...
546
00:39:54,702 --> 00:39:57,246
They're taking off their
wristbands for food?
547
00:39:57,413 --> 00:39:59,623
No way. I won't do it.
548
00:39:59,790 --> 00:40:01,333
You don't have to.
549
00:40:06,714 --> 00:40:08,424
Whoa. Wait, wait.
550
00:40:09,591 --> 00:40:11,593
What, you think you
play by different rules?
551
00:40:12,344 --> 00:40:13,887
I thought there were no rules.
552
00:40:24,106 --> 00:40:25,441
Hey.
553
00:40:36,118 --> 00:40:37,578
Atom!
554
00:40:41,790 --> 00:40:44,543
Come on.
We're on first watch.
555
00:40:52,801 --> 00:40:54,595
Guys, you're not just gonna
leave me here.
556
00:40:54,762 --> 00:40:57,806
No, Atom.
I won't be disobeyed.
557
00:41:06,899 --> 00:41:08,317
Guys!
558
00:41:10,486 --> 00:41:11,904
Bellamy!
559
00:41:12,321 --> 00:41:14,490
Guys! Bellamy!
41307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.