All language subtitles for Insomnia.2002.1080p.BRRip.AAC5.1.x265-XBiTs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,400 --> 00:04:15,700 There's just nothing down there. 2 00:04:15,910 --> 00:04:19,170 I haven't seen a building in, like, 20 minutes. 3 00:04:19,810 --> 00:04:22,940 - Look at that. - We're not on vacation, Hap. 4 00:04:23,210 --> 00:04:25,270 Cheer up, will you? 5 00:04:25,480 --> 00:04:27,470 Tell that to her, partner. 6 00:04:28,190 --> 00:04:31,310 Better hang on, guys. It's gonna get rough. 7 00:05:07,320 --> 00:05:09,790 Detective Eckhart, Detective Ellie Burr. 8 00:05:09,960 --> 00:05:11,690 - Hi. - Nice to meet you. 9 00:05:11,860 --> 00:05:13,230 How are you doing? 10 00:05:13,400 --> 00:05:16,330 "Halibut fishing capital of the world." Okay. 11 00:05:16,970 --> 00:05:19,870 Detective Dormer, it's an honor to meet you. 12 00:05:20,040 --> 00:05:23,300 Welcome to Nightmute. I got the car right here. 13 00:05:36,190 --> 00:05:39,420 It's so incredible to be working with you. 14 00:05:39,590 --> 00:05:44,530 I've followed all of your cases: Theodore Dineli, Frank Prud'homme... 15 00:05:44,730 --> 00:05:50,330 ...the Ocean Park shootings and especially the Leland Street murders. 16 00:05:50,530 --> 00:05:54,870 Is that where Ronald Langley cut you, at 325 Leland Street? 17 00:05:55,040 --> 00:05:56,730 You did your homework. 18 00:05:56,910 --> 00:06:00,780 The Leland Street murders was my case study at the academy. 19 00:06:00,940 --> 00:06:05,380 - I'll take you to the Lodge and... - No, take us to the station. 20 00:06:05,820 --> 00:06:08,010 Right. We need to get started. 21 00:06:08,220 --> 00:06:11,650 Most homicides are solved in the first 72 hours. 22 00:06:11,820 --> 00:06:15,620 Well, it's 48 hours. We're a day behind. 23 00:06:15,790 --> 00:06:17,850 But who's counting? 24 00:06:28,170 --> 00:06:29,400 Yeah, come in. 25 00:06:29,570 --> 00:06:34,100 They got you behind a desk, huh? Charlie Bubbles. How you doing? 26 00:06:34,310 --> 00:06:37,970 - I haven't seen you since when? - Hey, Charlie. 27 00:06:38,150 --> 00:06:39,740 - Seven years? - Eight. 28 00:06:39,920 --> 00:06:44,380 Seven years! I am old. Ellie, get everyone in the bullpen. 29 00:06:44,860 --> 00:06:47,620 - Nice kid. - Loves the job. 30 00:06:48,860 --> 00:06:54,700 When I called Buck for advice on this, I never expected he'd send you up here. 31 00:06:55,630 --> 00:06:59,730 - Something about Internal Affairs? - They're moving in. 32 00:06:59,900 --> 00:07:04,930 It's nothing. It's the usual crap. Buck figured you could use some help... 33 00:07:05,110 --> 00:07:07,670 They got Finn and Kentor on Narcotics. 34 00:07:07,840 --> 00:07:10,400 The fuckers are looking for headlines... 35 00:07:10,580 --> 00:07:14,810 - It's gonna blow over. - Got a message from Warfield. 36 00:07:14,990 --> 00:07:16,580 I.A.'s pit bull. 37 00:07:16,750 --> 00:07:19,920 He wants to be posted on your movements. 38 00:07:20,290 --> 00:07:22,690 You'll find us more straightforward. 39 00:07:22,890 --> 00:07:27,850 Good guys, bad guys, but a lot less public relations. It's simple. 40 00:07:29,700 --> 00:07:31,890 Except for this. 41 00:07:32,740 --> 00:07:36,540 Okay, listen up. Detectives Dormer and Eckhart... 42 00:07:36,710 --> 00:07:39,800 ...on loan from Buck Lundgard, L.A. Homicide. 43 00:07:39,980 --> 00:07:42,270 They'll help with the Connell case. 44 00:07:42,480 --> 00:07:47,510 Anything they want to see, show them. Anyplace they want to go, take them. 45 00:07:47,680 --> 00:07:51,180 This is Fred Duggar. He's heading the investigation. 46 00:07:51,350 --> 00:07:53,410 - A pleasure. - Want to get on it? 47 00:07:53,590 --> 00:07:56,020 - Seen what we got? - Let's start with the body. 48 00:07:56,190 --> 00:07:59,130 - You got the report? - I want to see for myself. 49 00:08:01,700 --> 00:08:05,660 Herniation of the brain stem due to intracerebral hemorrhage. 50 00:08:05,840 --> 00:08:09,400 - Beaten to death. - These contusions? 51 00:08:09,570 --> 00:08:14,070 Superficial. Most of the trauma was to her face and neck. 52 00:08:15,310 --> 00:08:17,780 - Any signs of rape? - No. 53 00:08:17,950 --> 00:08:22,410 - This one covers an older bruise. - There's an older one here. 54 00:08:22,590 --> 00:08:26,520 - They're both in the report. - He washed her hair. 55 00:08:32,400 --> 00:08:34,230 Scrubbed her nails. 56 00:08:35,730 --> 00:08:37,700 It's all in the report. 57 00:08:37,870 --> 00:08:41,960 - Doesn't say he clipped them. - She could have clipped them. 58 00:08:42,140 --> 00:08:45,670 Nope. No polish on the ends of the nails. See? 59 00:08:46,180 --> 00:08:51,240 She painted them herself. Someone else cut them. Toes too. 60 00:08:52,720 --> 00:08:56,580 - Naked when found? - Yeah. Last seen wearing a red dress. 61 00:08:56,750 --> 00:08:58,690 No fibers, flakes, hairs? 62 00:08:58,860 --> 00:09:03,050 We know about forensics work here. The body gave us nothing. 63 00:09:03,230 --> 00:09:09,560 She gave us plenty. All this trouble, all this care. Why? 64 00:09:11,740 --> 00:09:16,540 - He knew her. - He knows we can connect him to her. 65 00:09:16,710 --> 00:09:19,680 This isn't a random psycho? Crime of passion? 66 00:09:19,840 --> 00:09:25,280 Maybe. But whatever happened, his reaction wasn't passionate. 67 00:09:25,450 --> 00:09:28,820 He didn't panic. Didn't chop her up or burn her. 68 00:09:29,020 --> 00:09:32,920 He just thought about what we would be looking for... 69 00:09:33,090 --> 00:09:37,250 ...and then calmly removed all those traces. 70 00:09:37,430 --> 00:09:40,490 No haste. No rush. 71 00:09:40,660 --> 00:09:43,830 Why clip the nails after scrubbing them? 72 00:09:44,030 --> 00:09:47,330 Manipulating the body. Prolonging the moment. 73 00:09:47,500 --> 00:09:49,600 No mutilation. 74 00:09:50,070 --> 00:09:51,340 Not this time. 75 00:09:51,810 --> 00:09:55,180 - You think there's been others? - No. 76 00:09:56,510 --> 00:09:59,110 But there's gonna be. This guy... 77 00:09:59,580 --> 00:10:03,850 ...he crossed the line and he didn't even blink. 78 00:10:04,650 --> 00:10:07,150 You don't come back from that. 79 00:10:07,720 --> 00:10:11,420 Okay. Let's go find out who Kay was. 80 00:10:15,700 --> 00:10:19,730 Fred said not to touch anything, so I haven't tidied up. 81 00:10:19,940 --> 00:10:23,500 She hates it when I go into her room anyway. 82 00:10:25,210 --> 00:10:27,570 Thank you, Mrs. Connell. 83 00:10:36,920 --> 00:10:39,650 So she went to a party Friday night. 84 00:10:39,820 --> 00:10:44,560 Not exactly a party. It's a local dive where the kids hang out. 85 00:10:44,730 --> 00:10:45,960 No diary? 86 00:10:46,130 --> 00:10:49,620 We didn't find one. Her mom said she has a journal. 87 00:10:49,800 --> 00:10:53,330 Friends said she argued with her boyfriend Friday. 88 00:10:53,500 --> 00:10:56,400 She stormed off just after midnight. 89 00:10:57,210 --> 00:10:58,900 She did, huh? 90 00:10:59,980 --> 00:11:02,140 This is interesting. 91 00:11:14,360 --> 00:11:16,350 Who is this? 92 00:11:16,560 --> 00:11:19,930 Tanya Francke, Kay's best friend. 93 00:11:20,360 --> 00:11:22,560 I want to talk to her. 94 00:11:22,830 --> 00:11:28,830 Who is Kay Connell? Who is she? Is she popular or is she a Ioner? 95 00:11:29,040 --> 00:11:33,200 Did she like this town? She want to bolt first chance she got? 96 00:11:33,380 --> 00:11:35,210 Did she have dreams? 97 00:11:35,410 --> 00:11:39,210 She knew this guy. We know her, maybe we can know him. 98 00:11:39,420 --> 00:11:42,540 This is designer. This is expensive. 99 00:11:43,720 --> 00:11:46,450 - The boyfriend, Randy. - Randy Stetz. 100 00:11:46,620 --> 00:11:49,110 - He could afford this? - He's in school. 101 00:11:49,290 --> 00:11:51,520 - Mom didn't buy it. - What are we thinking? 102 00:11:51,690 --> 00:11:55,030 I don't know, stepfather? Any rich uncles? 103 00:11:55,200 --> 00:11:56,530 No. 104 00:11:58,500 --> 00:11:59,970 An admirer. 105 00:12:01,810 --> 00:12:03,470 Yeah. 106 00:12:05,110 --> 00:12:08,440 - I want the boyfriend. - I'll get him to the station. 107 00:12:08,610 --> 00:12:12,570 I want to go to the school. Pull him out in front of friends. 108 00:12:12,750 --> 00:12:16,480 Catch him off guard. It will get people talking. 109 00:12:16,650 --> 00:12:19,650 So how far away is the school? 110 00:12:22,290 --> 00:12:26,230 - It's 10:00, Detective Dormer. - You bet. 111 00:12:26,730 --> 00:12:28,720 At night. 112 00:12:30,370 --> 00:12:32,560 So when does it get dark here? 113 00:12:32,740 --> 00:12:33,960 It doesn't. 114 00:12:35,140 --> 00:12:37,400 Not this time of year. 115 00:12:38,640 --> 00:12:41,910 Yeah, I heard about that. How come you didn't know that, Hap? 116 00:12:50,320 --> 00:12:53,120 - Lower 48. - Lower 48? 117 00:12:53,290 --> 00:12:55,760 Not from here. Can tell by your walk. 118 00:12:56,160 --> 00:12:58,530 - How's that? - Unsure. 119 00:12:58,930 --> 00:13:01,620 Dormer and Eckhart. We have a reservation. 120 00:13:01,830 --> 00:13:06,630 Don't be fooled by my friend's frivolous demeanor. He's all business. 121 00:13:07,700 --> 00:13:11,540 - Your restaurant still serving? - Kitchen's about to close. 122 00:13:12,010 --> 00:13:14,100 We'll be quick. Thank you. 123 00:13:14,540 --> 00:13:15,530 Thanks. 124 00:13:16,410 --> 00:13:20,710 We got the Halibut Calabrese, got the Halibut Olympian. 125 00:13:20,880 --> 00:13:23,280 - Keep going. - Halibut Cajun style. 126 00:13:23,450 --> 00:13:26,720 I can't wait to see what they got for dessert. 127 00:13:28,730 --> 00:13:30,780 Natives are getting restless. 128 00:13:30,960 --> 00:13:33,690 - We gotta talk. - No, we don't. 129 00:13:33,860 --> 00:13:36,130 - Just sit tight? - Nothing's changed. 130 00:13:36,300 --> 00:13:37,490 Nothing's changed? 131 00:13:37,670 --> 00:13:42,400 What do you think we're doing in the halibut capital of the world? 132 00:13:42,570 --> 00:13:44,630 Buck figured Charlie needed help. 133 00:13:44,810 --> 00:13:49,510 Buck figured I.A. would be coming to me next, and he was right. 134 00:13:50,710 --> 00:13:54,550 Warfield had me in his office for three hours yesterday. 135 00:13:55,250 --> 00:13:59,280 Hap, he's rattling your cage, pal. That's all. 136 00:13:59,460 --> 00:14:04,920 Me and Trish talked it through, and I'm sorry, I gotta cut a deal. 137 00:14:05,130 --> 00:14:08,620 - Don't say this shit to me. - You won't be involved. 138 00:14:08,800 --> 00:14:10,770 I'm not? Of course I will. 139 00:14:10,930 --> 00:14:13,660 With your reputation, he can't touch you. 140 00:14:13,840 --> 00:14:16,570 My reputation's the whole problem. 141 00:14:18,580 --> 00:14:23,910 You think Warfield gives a fuck about you shaking down drug dealers? 142 00:14:24,080 --> 00:14:28,540 You think that will get him his headlines? He needs the big fish. 143 00:14:28,720 --> 00:14:31,950 He's putting the squeeze on you to get to me. 144 00:14:32,120 --> 00:14:35,850 - But you're clean, Will. - I'm a good cop, yeah. 145 00:14:36,030 --> 00:14:41,400 But there's always something they could use to get at your credibility. 146 00:14:41,560 --> 00:14:44,160 Have you any idea what this is gonna do? 147 00:14:44,370 --> 00:14:49,630 Think about all my cases. All the cases dependent on my word, my judgment. 148 00:14:49,840 --> 00:14:53,400 Those fuckers on the street. That's what you're doing. 149 00:14:53,580 --> 00:14:57,100 They got nothing on you because there's nothing to get. 150 00:14:57,680 --> 00:14:59,410 Dobbs. 151 00:15:01,550 --> 00:15:03,990 - What about Dobbs? - That's different. 152 00:15:04,190 --> 00:15:05,420 It's different? 153 00:15:05,620 --> 00:15:08,390 Warfield doesn't want Dobbs on the street. 154 00:15:08,590 --> 00:15:13,490 It's a house of cards. Once it starts, it's just gonna tumble. All of it. 155 00:15:13,660 --> 00:15:16,190 That's a chance I gotta take, pal. 156 00:15:16,600 --> 00:15:18,970 - I got family. - Don't give me that. 157 00:15:19,140 --> 00:15:22,100 Warfield made it clear. I get probation. 158 00:15:22,270 --> 00:15:26,400 We're cops, man. This is not about us. 159 00:15:26,710 --> 00:15:31,150 This is about all the people who depend on us. People with families. 160 00:15:31,710 --> 00:15:34,480 I spent my life doing this. My life. 161 00:15:34,650 --> 00:15:39,420 You're gonna destroy it like that. Why? Why? 162 00:15:39,590 --> 00:15:43,290 So some I.A. prick gets closer to being chief of police? 163 00:15:43,460 --> 00:15:49,060 Or playing golf with the mayor or whatever the fuck else he's after? 164 00:15:49,470 --> 00:15:51,490 You finished? 165 00:15:54,500 --> 00:15:57,060 Sorry, I gotta cut a deal. 166 00:15:59,340 --> 00:16:01,540 So, make any decisions? 167 00:16:02,450 --> 00:16:06,280 - You do everything around here? - After 11, pretty much. 168 00:16:07,620 --> 00:16:10,310 Over to you, Will. What are you having? 169 00:16:17,530 --> 00:16:19,960 I lost my appetite. 170 00:16:24,570 --> 00:16:26,540 Excuse me. 171 00:16:49,930 --> 00:16:51,220 Morning. 172 00:17:07,710 --> 00:17:13,270 - What kind of calls you get here? - Mostly drinking- related problems. 173 00:17:13,480 --> 00:17:17,250 Domestic abuse, bar fights, that sort of stuff. 174 00:17:17,420 --> 00:17:21,080 People here come to live the way they want to... 175 00:17:21,260 --> 00:17:23,730 ...so most people keep to themselves. 176 00:17:24,030 --> 00:17:27,760 Chief won't let me handle anything over a misdemeanor. 177 00:17:27,930 --> 00:17:29,690 Don't knock misdemeanors. 178 00:17:29,870 --> 00:17:33,060 No, but it's such small stuff. It's so boring. 179 00:17:33,240 --> 00:17:37,730 It's all about small stuff. You know, small lies, small mistakes. 180 00:17:37,910 --> 00:17:43,780 People give themselves away same in misdemeanors as in murder cases. 181 00:17:43,950 --> 00:17:48,540 It's just human nature. Aren't you gonna write that down? 182 00:18:11,440 --> 00:18:14,900 Friends making you nervous? They think you did it? 183 00:18:16,250 --> 00:18:18,010 You killed her? 184 00:18:18,180 --> 00:18:22,170 - No smoking on the school premises. - Did you love her? 185 00:18:23,990 --> 00:18:27,620 - Randy, did you love her? - Sure, she was nice. 186 00:18:27,790 --> 00:18:32,920 She was nice. Wow. That makes me all soft inside. 187 00:18:33,100 --> 00:18:35,660 Did it occur to you she didn't love you? 188 00:18:35,830 --> 00:18:37,770 She loved me. 189 00:18:37,930 --> 00:18:41,390 - Wanted me every night. - Probably to pass the time. 190 00:18:41,570 --> 00:18:47,570 Girl like Kay Connell, she was looking for more than some loser. Right? 191 00:18:47,880 --> 00:18:49,940 What can I say? Love is blind. 192 00:18:50,110 --> 00:18:51,880 - Live on your own? - His grandpa's. 193 00:18:52,050 --> 00:18:55,020 - No alibi for Friday? - Didn't know I'd need one. 194 00:18:55,180 --> 00:18:58,810 - At the party what'd you fight about? - Stuff. No big deal. 195 00:18:59,020 --> 00:19:02,250 - I heard it was a loud fight. - I guess. 196 00:19:02,430 --> 00:19:05,660 - I heard it was pretty rough. - It wasn't rough. 197 00:19:05,830 --> 00:19:10,890 Not like the other times. Those times she wouldn't listen to you. 198 00:19:11,070 --> 00:19:13,330 Couldn't keep her mouth shut. 199 00:19:13,500 --> 00:19:16,960 - Keep fishing, man. - We saw the bruises. 200 00:19:17,140 --> 00:19:19,200 They said she was beaten. 201 00:19:19,380 --> 00:19:23,540 Not those bruises. Come on. The old bruises. Your bruises. 202 00:19:23,750 --> 00:19:27,180 I'm sick of this. I haven't done anything wrong. 203 00:19:27,350 --> 00:19:28,940 You haven't? 204 00:19:30,390 --> 00:19:31,380 Fuck you! 205 00:19:31,550 --> 00:19:35,680 You're a prick in a leather jacket. What the fuck do you know? 206 00:19:36,730 --> 00:19:38,090 Randy... 207 00:19:44,530 --> 00:19:48,270 ...this whole thing you're doing, this fuck- the- world act. 208 00:19:48,440 --> 00:19:52,670 It might work with your mom. It might even work with local cops... 209 00:19:52,840 --> 00:19:56,400 ...who know you enough to figure you're too dumb to kill... 210 00:19:56,610 --> 00:20:00,510 ...without leaving witnesses and a signed confession. 211 00:20:00,680 --> 00:20:03,150 It ain't gonna work with me. 212 00:20:03,590 --> 00:20:08,350 Because I know things. You understand? 213 00:20:08,520 --> 00:20:12,220 I know you beat your girlfriend. 214 00:20:12,400 --> 00:20:15,130 I know she was seeing somebody else. 215 00:20:15,430 --> 00:20:21,430 Someone she might have gone to see after she walked out on you Friday. 216 00:20:21,600 --> 00:20:25,770 Now are you gonna tell us who that somebody might be? 217 00:20:25,940 --> 00:20:28,840 Or are you so fucking stupid... 218 00:20:29,050 --> 00:20:34,710 ...you're gonna leave yourself as the last person to see Kay Connell alive? 219 00:20:38,250 --> 00:20:39,590 I don't know. 220 00:20:39,790 --> 00:20:41,550 You don't know. 221 00:20:41,990 --> 00:20:44,120 I couldn't get her to tell me. 222 00:20:54,200 --> 00:20:56,100 How hard did you try? 223 00:20:57,510 --> 00:20:59,630 Pretty hard. 224 00:21:17,990 --> 00:21:19,860 - You think he... - No. 225 00:21:20,030 --> 00:21:22,430 How'd it go? Find where this is from. 226 00:21:22,630 --> 00:21:25,570 Mrs. Connell and her friends don't know. 227 00:21:25,770 --> 00:21:30,360 You try the jewelry stores? Small things, remember? 228 00:21:30,540 --> 00:21:34,740 The second you're about to dismiss something, think about it. 229 00:21:34,910 --> 00:21:37,040 Look at it again. 230 00:21:38,280 --> 00:21:40,580 Want me to write that down? 231 00:21:40,780 --> 00:21:43,150 No, I'll remember it. 232 00:21:53,860 --> 00:21:56,350 - Where was it? - In a cabin on the beach. 233 00:21:56,530 --> 00:21:58,730 - It's Kay's? - Her books are in it. 234 00:21:58,900 --> 00:22:00,700 - Kids found it. - Cabin secured? 235 00:22:00,870 --> 00:22:03,130 - Francis is headed there. - Stop him. 236 00:22:03,310 --> 00:22:05,540 - Tell him to stay clear. - Rich. 237 00:22:05,710 --> 00:22:08,230 Biology and Algebra. 238 00:22:08,410 --> 00:22:12,970 Let's find out who she studied with, where she bought this. 239 00:22:15,020 --> 00:22:18,150 "Otherwise Engaged. A J. Brody mystery." 240 00:22:18,320 --> 00:22:20,410 - Who reads this crap? - I do. 241 00:22:20,590 --> 00:22:23,320 Read it. After it's dusted. 242 00:22:23,490 --> 00:22:28,020 Find anything that strikes you, plot- wise, underlined passages. 243 00:22:28,200 --> 00:22:29,760 There it is. The diary. 244 00:22:29,930 --> 00:22:31,190 Every word. 245 00:22:34,440 --> 00:22:35,430 That's it. 246 00:22:35,600 --> 00:22:37,500 - I'll put it in evidence. - No. 247 00:22:37,670 --> 00:22:38,940 Why? 248 00:22:39,140 --> 00:22:42,580 Call every radio station from here to Anchorage. 249 00:22:42,750 --> 00:22:47,180 Tell them we're looking for the bag Kay left the party with. 250 00:22:47,350 --> 00:22:50,790 - Get it on the air in the next hour. - You got it. 251 00:22:50,950 --> 00:22:54,390 Fill that bag up with books and put it back. 252 00:22:55,590 --> 00:23:00,030 Gonna eat this son of a bitch alive, knowing he missed this. 253 00:23:03,170 --> 00:23:07,730 You know something, Charlie? Maybe this isn't such a hot idea. 254 00:23:08,070 --> 00:23:10,970 A guy picks up a bag, don't make him guilty. 255 00:23:11,140 --> 00:23:12,370 Will, it's solid. 256 00:23:12,540 --> 00:23:17,770 I don't know. This kind of thing. Maybe we do this by the numbers. 257 00:23:17,950 --> 00:23:20,580 - Come on. - I.A.'s gonna be on my ass. 258 00:23:20,750 --> 00:23:25,450 I don't want this turning up in some court when my rep's in the shit... 259 00:23:25,620 --> 00:23:28,650 - ...and they're pulling apart my cases. - Bullshit. 260 00:23:28,820 --> 00:23:31,520 What the fuck you care?! 261 00:23:36,670 --> 00:23:40,100 Someone beat a girl to death. Your job is to find him. 262 00:23:40,270 --> 00:23:44,900 You're a cop, not a lawyer. Don't let I.A. cut your balls off. 263 00:23:45,170 --> 00:23:47,770 Charlie's right, Will. 264 00:24:07,160 --> 00:24:10,130 OP 1, this is OP 2. We still got nothing. 265 00:24:10,500 --> 00:24:12,330 Yeah, it's nice. Light. 266 00:24:12,500 --> 00:24:15,800 All plastic except for the barrel. Never rusts. 267 00:24:16,170 --> 00:24:18,300 What do you carry down in L.A.? 268 00:24:18,470 --> 00:24:20,600 - Smith & Wesson .45. - Excellent. 269 00:24:20,780 --> 00:24:22,710 - Anything? - No. 270 00:24:30,350 --> 00:24:36,020 - Maybe he doesn't listen to the radio. - He prefers the voices in his head. 271 00:24:38,290 --> 00:24:39,850 Hey, Will? 272 00:24:51,040 --> 00:24:53,940 We have somebody moving towards the cabin. 273 00:24:54,110 --> 00:24:57,480 Okay, fan out. Nice and easy. 274 00:25:04,820 --> 00:25:06,310 Shit. 275 00:25:06,490 --> 00:25:07,550 Come on, go! 276 00:25:28,080 --> 00:25:29,270 Police! 277 00:25:30,480 --> 00:25:33,040 Police! Come out! 278 00:25:42,560 --> 00:25:43,750 Fuck! 279 00:25:44,890 --> 00:25:47,230 Down there, huh? 280 00:25:48,300 --> 00:25:50,460 Down to the water. Spread out! 281 00:25:50,630 --> 00:25:51,790 Go! 282 00:25:54,770 --> 00:25:56,070 Fuck it. 283 00:26:39,950 --> 00:26:41,310 Dormer! 284 00:26:56,070 --> 00:26:57,430 Hold it! Who's there? 285 00:27:01,340 --> 00:27:03,200 - You okay? - I'm okay. 286 00:28:36,830 --> 00:28:39,130 - Will? - Don't talk. 287 00:28:39,400 --> 00:28:41,430 - Will. - Don't talk. Don't talk. 288 00:28:42,670 --> 00:28:44,230 - Here. - You sh... 289 00:28:44,410 --> 00:28:45,600 You... 290 00:28:46,310 --> 00:28:47,740 You shot... 291 00:28:47,910 --> 00:28:51,970 I know. I couldn't see, Hap. I couldn't see in the fog. 292 00:28:52,850 --> 00:28:54,280 You tried to... 293 00:28:54,450 --> 00:28:57,110 You tried to kill me? Fuck you. 294 00:28:57,820 --> 00:28:59,150 No, listen, Hap. 295 00:28:59,320 --> 00:29:03,280 - Listen to me now. No, no. - Get away, get away! 296 00:29:03,460 --> 00:29:06,990 No, I couldn't see you in the fog. I couldn't. l... 297 00:29:07,530 --> 00:29:09,550 I couldn't see you, Hap. 298 00:29:10,970 --> 00:29:12,330 Don't go. Come on. 299 00:29:32,720 --> 00:29:35,620 - Man down! - Who's down? 300 00:29:38,690 --> 00:29:43,030 - Man down here! - Spread out! 301 00:29:47,240 --> 00:29:50,970 Dormer! Where'd he go? Which way? 302 00:29:51,710 --> 00:29:54,200 Dormer! Which way? 303 00:29:54,980 --> 00:29:56,270 That way. 304 00:29:57,380 --> 00:29:58,740 Fuck. 305 00:30:10,190 --> 00:30:11,750 You gave chase. 306 00:30:11,930 --> 00:30:16,860 After you left Farrell, you heard the killer's second shot. 307 00:30:17,030 --> 00:30:20,830 You ran down to the water. You found Hap. 308 00:30:22,740 --> 00:30:23,830 Will? 309 00:30:24,670 --> 00:30:26,800 Is that what happened? 310 00:30:29,750 --> 00:30:31,650 - Did Hap say anything? - Damn it! 311 00:30:31,810 --> 00:30:35,040 Why didn't I know about the goddamn tunnel? 312 00:30:36,390 --> 00:30:39,950 You don't move on a suspect without knowing his exits. 313 00:30:40,120 --> 00:30:43,090 There's a bunch of those tunnels out there. 314 00:30:43,260 --> 00:30:45,820 Closed years ago when they were mines. 315 00:30:45,990 --> 00:30:50,930 - I don't even know most of them myself. - I had him, Charlie. 316 00:30:51,930 --> 00:30:54,430 As close as you are now. 317 00:30:54,770 --> 00:30:57,670 I could smell the son of a bitch. 318 00:30:59,810 --> 00:31:03,440 - And I blew it. - There's no point in blaming yourself. 319 00:31:04,310 --> 00:31:08,770 - I fucked up everything. - Don't come apart on me, understand? 320 00:31:08,950 --> 00:31:11,940 I need you to find this bastard. 321 00:31:12,620 --> 00:31:13,990 Yeah. 322 00:31:15,320 --> 00:31:18,920 - You wanted to see me? - You're on Eckhart's shooting. 323 00:31:19,090 --> 00:31:23,090 But we know what happened, and I'm on the Connell case. 324 00:31:23,270 --> 00:31:27,790 Anchorage wants to send someone. I told them we can do it. Can't we? 325 00:31:28,100 --> 00:31:30,800 - Sure. - Write it up. No Shakespeare. 326 00:31:31,110 --> 00:31:34,970 Just enough to fry this son of a bitch longer. Right? 327 00:31:51,390 --> 00:31:52,920 Hello? 328 00:31:54,160 --> 00:31:59,930 Jenny, it's Will. Can you put your mother on? 329 00:32:02,970 --> 00:32:04,300 Hello? 330 00:32:04,940 --> 00:32:07,810 Trish, it's Will. 331 00:32:07,980 --> 00:32:12,280 What's happened? They won't tell me anything. 332 00:32:12,450 --> 00:32:13,940 It's Hap... 333 00:32:15,680 --> 00:32:17,740 Is he okay? 334 00:32:19,820 --> 00:32:22,090 No, he's gone, Trish. 335 00:32:22,260 --> 00:32:23,720 He's dead. 336 00:32:24,860 --> 00:32:26,190 What? 337 00:32:30,830 --> 00:32:33,700 Trish, I can't tell you how sorry I am. 338 00:32:33,900 --> 00:32:37,030 What was he doing, Will? 339 00:32:37,240 --> 00:32:42,470 This guy killed a girl, and, so we... 340 00:32:43,750 --> 00:32:45,610 We had him... 341 00:32:45,810 --> 00:32:50,310 We found him and we had him cornered. And then he ran and... 342 00:32:50,520 --> 00:32:52,180 Hap... 343 00:32:53,990 --> 00:32:56,050 I'm so sorry. 344 00:32:56,360 --> 00:32:58,880 - I'm just so sorry. - Did he suffer? 345 00:33:00,330 --> 00:33:04,630 - No, I don't... - Did he say anything? 346 00:33:10,240 --> 00:33:14,730 Well, when I found him he... 347 00:33:15,640 --> 00:33:17,200 He was peaceful. 348 00:33:18,510 --> 00:33:22,420 - Did you get him? - No, no. Not yet. 349 00:33:22,580 --> 00:33:24,750 You find him. 350 00:33:25,220 --> 00:33:28,210 And when you do, don't arrest him. 351 00:33:28,860 --> 00:33:31,830 You understand me, Will Dormer? 352 00:33:31,990 --> 00:33:34,860 Don't you dare fucking arrest him! 353 00:33:35,530 --> 00:33:38,590 - Okay, Trish. - You understand? 354 00:33:38,770 --> 00:33:40,100 Okay. 355 00:33:42,570 --> 00:33:44,800 Trish, listen. 356 00:33:45,210 --> 00:33:46,610 I'm... 357 00:35:03,990 --> 00:35:06,320 ...was shot and killed this evening... 358 00:35:06,490 --> 00:35:10,020 ...in an attempt to apprehend a suspect in the murder... 359 00:35:10,190 --> 00:35:13,860 ...of 17- year- old local girl, Kay Connell. 360 00:35:15,260 --> 00:35:18,430 I'm sorry. It's been on the radio for hours. 361 00:35:19,130 --> 00:35:22,190 We're not used to this kind of stuff up here. 362 00:35:24,270 --> 00:35:28,540 He was standing right there. Last night. 363 00:35:31,310 --> 00:35:33,580 I hope I was nice to him. 364 00:35:33,920 --> 00:35:35,850 He liked you. 365 00:37:47,650 --> 00:37:51,750 Detective? I'm sorry to bother you, but could you just point... 366 00:37:51,950 --> 00:37:55,580 ...to where you were when you heard the second shot? 367 00:37:56,160 --> 00:37:58,920 Sorry to make you do this right now. 368 00:37:59,090 --> 00:38:01,860 That's all right. You're doing your job. 369 00:38:02,030 --> 00:38:03,190 Where was I? 370 00:38:04,070 --> 00:38:05,160 - There. - Thank you. 371 00:38:05,400 --> 00:38:08,460 No sign of Farrell's bullet yet, huh? 372 00:38:08,640 --> 00:38:12,000 No, we'll have the other one for ballistics after... 373 00:38:12,470 --> 00:38:14,600 ...the autopsy. 374 00:38:16,210 --> 00:38:18,300 I'm really sorry. 375 00:38:25,290 --> 00:38:27,150 - Clean through, huh? - Yeah. 376 00:38:27,320 --> 00:38:30,020 Bullet got lost in the rocks, I guess. 377 00:38:30,230 --> 00:38:33,130 Well, better luck next time. 378 00:38:33,730 --> 00:38:35,060 You ever been shot? 379 00:38:35,260 --> 00:38:38,200 Yeah, I have. Kind of itches, don't it? 380 00:38:39,500 --> 00:38:42,660 We gotta catch him. Did you get a look at him? 381 00:38:43,240 --> 00:38:45,970 - When? - When I left you. 382 00:38:46,140 --> 00:38:49,040 - You see anything? - I was in a lot of pain... 383 00:38:49,210 --> 00:38:53,810 ...and when I heard that second shot, I kept my goddamn head down. 384 00:38:54,020 --> 00:38:55,570 Hey, I'm... 385 00:38:56,180 --> 00:38:58,240 ...sorry about Detective Eckhart. 386 00:38:58,450 --> 00:39:00,650 Sorry about that megaphone. 387 00:39:01,090 --> 00:39:03,790 - Maybe if I hadn't... - Farrell, listen. 388 00:39:03,990 --> 00:39:07,050 What were we doing running around in the fog? 389 00:39:07,600 --> 00:39:11,220 We doing it for our health? We were chasing someone. 390 00:39:11,800 --> 00:39:15,860 So anything that happened on that beach is not your fault. 391 00:39:16,070 --> 00:39:19,230 That's the fault of one man and one man only. 392 00:39:19,440 --> 00:39:22,840 And that's the man who beat Kay Connell to death. 393 00:39:29,280 --> 00:39:32,080 At this point, Dormer encountered Brooks. 394 00:39:32,250 --> 00:39:35,850 The suspect, obscured by fog, shot Officer Brooks... 395 00:39:36,020 --> 00:39:38,690 ...in the vastus externus of the left thigh. 396 00:39:38,860 --> 00:39:41,730 You're Farrell. You were shot in the leg. 397 00:39:41,900 --> 00:39:43,060 Come on, Ellie. 398 00:39:43,230 --> 00:39:45,290 When you get this, get the cone. 399 00:39:47,000 --> 00:39:49,330 - This his blood? - Ketchup maybe. 400 00:39:49,540 --> 00:39:52,060 Was he eating a hot dog? 401 00:39:56,750 --> 00:39:57,910 Anything he dropped... 402 00:40:00,480 --> 00:40:01,540 ...you put in a bag. 403 00:40:01,720 --> 00:40:05,580 Cigarette butts, gum wrappers, coins, anything. 404 00:40:05,750 --> 00:40:08,780 Suspect will often leave something behind. 405 00:40:09,720 --> 00:40:10,710 Detective Dormer... 406 00:40:12,790 --> 00:40:15,490 ...Iost the suspect in the fog then heard a shot... 407 00:40:15,660 --> 00:40:18,330 ...coming from a northeasterly direction. 408 00:40:19,170 --> 00:40:21,690 - He wasn't that way. - How do you know? 409 00:40:21,870 --> 00:40:23,900 Because I saw him. 410 00:40:24,840 --> 00:40:27,500 - Turn this way. - Are we almost done here? 411 00:40:27,810 --> 00:40:29,640 My nads are freezing off. 412 00:40:29,810 --> 00:40:31,750 Ellie! I think I found something. 413 00:40:33,820 --> 00:40:36,150 - Should they start further over? - No. 414 00:40:36,320 --> 00:40:39,080 He stayed by the water far as he could. 415 00:40:39,290 --> 00:40:44,050 I saw him over the rocks. He knew he'd lose us down there. 416 00:40:47,100 --> 00:40:48,190 Duggar. 417 00:40:49,400 --> 00:40:51,370 Where'd he find it? 418 00:40:51,630 --> 00:40:52,860 Okay. 419 00:40:53,800 --> 00:40:56,330 Yeah, well, just let me know. 420 00:40:57,970 --> 00:40:59,300 Okay. 421 00:40:59,810 --> 00:41:01,170 I will. 422 00:41:05,380 --> 00:41:06,850 Dormer? 423 00:41:07,620 --> 00:41:11,310 They found Farrell's bullet. Looks like a .38. 424 00:41:11,750 --> 00:41:14,750 We'll get both bullets to the lab. 425 00:41:14,960 --> 00:41:18,950 See if we can get a fix on the weapon. If it's okay with you. 426 00:41:22,700 --> 00:41:24,460 A guy came by. Said he was your new partner. 427 00:41:24,830 --> 00:41:26,530 - Did he leave a name? - No. 428 00:41:27,670 --> 00:41:30,500 Can I borrow this? Thank you. 429 00:41:30,710 --> 00:41:33,000 - Pioneer Lodge. - Warfield for Dormer. 430 00:41:33,170 --> 00:41:35,870 John Warfield. He's called a couple times. 431 00:41:38,480 --> 00:41:40,240 Want me to lie? 432 00:41:40,450 --> 00:41:42,970 No, I'll take it. 433 00:41:44,490 --> 00:41:46,040 Thank you. 434 00:41:48,490 --> 00:41:49,550 Dormer here. 435 00:41:49,720 --> 00:41:55,220 I was shocked to hear about your partner. I was getting to know him... 436 00:41:55,430 --> 00:41:56,660 What do you want? 437 00:41:56,830 --> 00:42:00,670 You know what I want, Eckhart was gonna give it to me. 438 00:42:00,870 --> 00:42:03,390 You got something to say, just say it. 439 00:42:03,610 --> 00:42:06,800 - He told you about our conversation? - Say it. 440 00:42:06,980 --> 00:42:11,840 Let's just say I'm interested to see your report on what happened. 441 00:42:12,310 --> 00:42:14,840 Don't presume to know what happened. 442 00:42:15,020 --> 00:42:18,680 You weren't here. But then, you never are, are you? 443 00:42:19,020 --> 00:42:23,650 You're always safe behind some desk, reading your bullshit reports. 444 00:42:23,860 --> 00:42:28,190 And that is why I have nothing but contempt for you. 445 00:42:28,360 --> 00:42:31,800 You and all the assholes like you... 446 00:42:32,330 --> 00:42:37,200 ...risk nothing, spend all day sucking the marrow out of real cops... 447 00:42:37,410 --> 00:42:41,360 ...when you never had the balls to be one yourself. 448 00:45:04,550 --> 00:45:08,450 - Detective, you came yourself. - Yeah. 449 00:45:09,620 --> 00:45:11,320 Sign here. 450 00:45:20,230 --> 00:45:22,030 He didn't suffer too much. 451 00:45:23,810 --> 00:45:25,900 - What's the caliber? - Don't know. 452 00:45:26,070 --> 00:45:30,410 The gunshot victims I see are from rifles. Wasn't one of those. 453 00:45:32,550 --> 00:45:35,710 - Had any sleep, detective? - Yeah. 454 00:46:01,340 --> 00:46:04,740 - What the hell is wrong with you? - Sorry. 455 00:46:09,480 --> 00:46:10,470 No problem. 456 00:46:10,890 --> 00:46:14,840 - Bullet. I want results by tomorrow. - Aye, aye, cap'n. 457 00:46:15,120 --> 00:46:17,850 We should check Randy's whereabouts. 458 00:46:18,030 --> 00:46:19,820 Think it was Randy out there? 459 00:46:19,990 --> 00:46:23,950 He still doesn't have an alibi. You said he beat Kay. 460 00:46:24,530 --> 00:46:26,830 - You check it out, then. - I will. 461 00:46:54,300 --> 00:46:56,020 Detective Dormer? 462 00:46:58,200 --> 00:46:59,790 My report. I finished. 463 00:47:00,000 --> 00:47:02,700 I need you to look it over and sign it. 464 00:47:03,540 --> 00:47:09,000 It's self- explanatory. I look forward to getting back to work with you. 465 00:47:09,180 --> 00:47:12,980 We have more important things to do than paperwork. 466 00:47:22,090 --> 00:47:24,960 A man died, Ellie. This is important. 467 00:47:25,160 --> 00:47:28,600 Of course. I didn't mean to imply that that wasn't... 468 00:47:28,760 --> 00:47:31,820 Be sure of your facts before you file this. 469 00:47:32,870 --> 00:47:35,700 It's your name on the report. 470 00:48:48,640 --> 00:48:51,170 He couldn't have come from there. 471 00:49:03,690 --> 00:49:05,890 Dormer here. 472 00:49:07,900 --> 00:49:11,730 - Hello? - Can't sleep, Will? 473 00:49:11,900 --> 00:49:13,870 Me neither. 474 00:49:14,140 --> 00:49:15,230 Who's this? 475 00:49:15,440 --> 00:49:20,000 I got a nap this afternoon, but I guess you had to work. 476 00:49:20,170 --> 00:49:21,640 Who am I speaking to? 477 00:49:21,810 --> 00:49:24,570 Get rid of your clock yet? Won't help. 478 00:49:24,750 --> 00:49:28,650 When I moved here, I went five nights. You believe that? 479 00:49:28,850 --> 00:49:32,220 - This crazy light. - A name or I'm gonna hang up. 480 00:49:32,390 --> 00:49:37,190 No, you're not. You need the company. Nothing as lonely as not sleeping. 481 00:49:37,390 --> 00:49:42,260 Feels like the whole fucking planet is deserted. Just you and me. 482 00:49:42,460 --> 00:49:44,230 So... 483 00:49:44,770 --> 00:49:48,630 ...tell me who I'm talking to, and we can chat a while. 484 00:49:48,840 --> 00:49:50,630 - I can't do that. - Why not? 485 00:49:50,810 --> 00:49:54,070 - Not till you understand some things. - Like what? 486 00:49:54,240 --> 00:49:55,900 I saw. 487 00:49:58,080 --> 00:50:02,410 - Saw what? - Saw you shoot your partner. 488 00:50:03,050 --> 00:50:07,350 Saw him die in your arms on that beach. 489 00:50:07,520 --> 00:50:11,290 I thought you'd blame me. That's why I dropped my gun. 490 00:50:11,460 --> 00:50:14,190 - My uncle's old .38. - Yeah. 491 00:50:14,400 --> 00:50:18,230 - You get it? What about ballistics? - Listen to me now. 492 00:50:18,400 --> 00:50:21,890 I don't know what you think you saw. 493 00:50:22,070 --> 00:50:25,600 We should discuss this, don't you think? Face to face. 494 00:50:25,810 --> 00:50:29,370 This situation isn't yours to control. I saw you. 495 00:50:29,540 --> 00:50:32,880 I'll control this situation, pal. 496 00:50:33,050 --> 00:50:37,980 Because you don't hide from me in a town this small. Get it? 497 00:50:38,150 --> 00:50:39,880 No, not for long. 498 00:50:40,050 --> 00:50:43,850 I need your help. I'm not telling anyone anything. 499 00:50:44,020 --> 00:50:46,520 We're partners on this. 500 00:51:21,510 --> 00:51:24,610 ...but to be remembered as the Kay we knew and loved. 501 00:51:24,820 --> 00:51:28,310 Swimming, hiking through the Kebaughs... 502 00:51:28,520 --> 00:51:31,290 ...meeting at Darrow's after school... 503 00:51:31,460 --> 00:51:36,900 ...and always, always with a smile on her face. 504 00:51:38,300 --> 00:51:39,990 Detective Dormer? 505 00:51:41,130 --> 00:51:45,760 I want to check something. I was going over my report last night... 506 00:51:45,940 --> 00:51:50,170 ...and I have a question about where that second shot came from. 507 00:51:50,380 --> 00:51:53,470 You said you heard it from the waterline... 508 00:51:53,680 --> 00:51:57,120 ...but from the way Detective Eckhart's body fell... 509 00:51:57,280 --> 00:52:02,050 ...it couldn't have come from the rocks further up from the water. 510 00:52:02,390 --> 00:52:08,190 Do you think it's possible you heard the shot before you hit the waterline? 511 00:52:09,200 --> 00:52:12,290 - Detective Dormer? - Yeah, it's possible. 512 00:52:13,100 --> 00:52:14,620 Yeah. 513 00:52:20,840 --> 00:52:22,740 Why don't I give her a ride? 514 00:52:22,940 --> 00:52:26,810 - Thought I smelled something. - How you doing? Coping? 515 00:52:26,980 --> 00:52:28,640 - You're that cop. - Yeah. 516 00:52:29,320 --> 00:52:32,720 - Are you coming or not? - Not. 517 00:52:34,490 --> 00:52:35,480 Hey. 518 00:52:42,730 --> 00:52:47,130 You want a stick of gum? I love chewing gum. 519 00:52:47,830 --> 00:52:50,360 It keeps me awake. 520 00:52:51,840 --> 00:52:55,710 - I never met anyone from L.A. before. - Not missing much. 521 00:52:55,880 --> 00:52:59,500 - So how do you like our shithole town? - It's not bad. 522 00:53:01,280 --> 00:53:05,580 - Were you good friends with Kay? - Best friends. Since grade school. 523 00:53:05,750 --> 00:53:09,020 - That's a long time. - Yeah, we were like sisters. 524 00:53:09,190 --> 00:53:13,220 Like sisters? Must be tough for you what happened, then. 525 00:53:13,390 --> 00:53:17,390 Everyone keeps telling me I'm doing great, considering. 526 00:53:17,560 --> 00:53:20,290 But they're all real worried about me. 527 00:53:20,470 --> 00:53:23,960 They don't even care if I show up for school or not. 528 00:53:24,140 --> 00:53:26,500 Worried I haven't cried yet. 529 00:53:27,240 --> 00:53:30,210 But ain't no law says you gotta cry, right? 530 00:53:30,380 --> 00:53:32,110 No, there ain't. 531 00:53:37,380 --> 00:53:39,610 What about her other friends? 532 00:53:41,020 --> 00:53:45,420 Do we have to talk about Kay right now? God. 533 00:53:45,590 --> 00:53:48,820 I don't want to think about all that. Just drive. 534 00:53:49,000 --> 00:53:50,930 I understand. 535 00:53:53,230 --> 00:53:56,690 - Want me to take you somewhere? - As long as it's fun. 536 00:53:57,040 --> 00:53:59,660 Young, impressionable girl... 537 00:53:59,840 --> 00:54:04,670 ...left alone with older Los Angeles cop. Who knows where we might go? 538 00:54:04,980 --> 00:54:07,310 Well, I know a place. 539 00:54:09,320 --> 00:54:12,280 Let's just drift a while. 540 00:54:13,220 --> 00:54:15,050 Look at this. 541 00:54:15,360 --> 00:54:17,120 Who does he think he is? 542 00:54:17,290 --> 00:54:20,090 What does he think he's doing? 543 00:54:20,630 --> 00:54:22,690 - Move over. - Let him move over. 544 00:54:22,860 --> 00:54:24,190 Come on! Move over! 545 00:54:25,030 --> 00:54:28,000 What are you doing? Move over, you crazy fuck! 546 00:54:34,170 --> 00:54:37,010 Just a little visit to the dump! 547 00:54:37,180 --> 00:54:42,110 - You should feel at home. - You just about killed us! Get off me! 548 00:54:42,820 --> 00:54:45,810 - What is this? - You and Kay were like sisters? 549 00:54:45,990 --> 00:54:50,320 - Yes. I told you. - Why are her pictures of you torn? 550 00:54:50,520 --> 00:54:55,120 Why was her boyfriend's hands all over your ass at her funeral? 551 00:54:55,300 --> 00:54:58,820 Randy doesn't have an alibi because he was with you. 552 00:54:59,300 --> 00:55:02,890 You were out fucking your best friend's boyfriend. 553 00:55:03,070 --> 00:55:07,370 - That what best friends do? - She never really loved Randy, okay? 554 00:55:07,640 --> 00:55:09,340 - She didn't love him? - No. 555 00:55:09,510 --> 00:55:13,000 How do you figure that? She have someone else? 556 00:55:13,180 --> 00:55:16,840 - I don't know. - Someone bought her dresses, jewelry? 557 00:55:17,180 --> 00:55:18,780 Hey, look around. 558 00:55:18,950 --> 00:55:23,390 I want to show you something. You'll understand why I brought you. 559 00:55:23,560 --> 00:55:28,490 This is the spot where your best friend's naked body was dumped. 560 00:55:29,160 --> 00:55:31,890 Wrapped up in garbage bags! 561 00:55:35,170 --> 00:55:36,570 Tanya... 562 00:55:37,240 --> 00:55:42,330 ...I know you don't want anyone knowing you betrayed your best friend. 563 00:55:42,510 --> 00:55:46,970 That's why you won't give Randy an alibi for Friday night. I know. 564 00:55:47,150 --> 00:55:51,340 Tell me who Kay was seeing. And we can forget the whole thing. 565 00:55:51,520 --> 00:55:55,650 It'd be our secret. Our little secret, but I need a name. 566 00:55:55,820 --> 00:55:57,920 She wouldn't tell me, okay? 567 00:55:58,120 --> 00:56:01,420 She wouldn't tell you? You're her best friend. 568 00:56:01,590 --> 00:56:04,620 - It was her big fucking secret! - Why a secret? 569 00:56:04,830 --> 00:56:08,790 I don't... Because she thought she was special... 570 00:56:09,500 --> 00:56:12,960 ...and she kept saying he'd help her get out of here. 571 00:56:13,140 --> 00:56:15,000 - Who is "he"? - I don't know. 572 00:56:15,170 --> 00:56:16,900 - She talked about him? - Yeah. 573 00:56:17,110 --> 00:56:18,770 - She talked to you? - Yeah. 574 00:56:18,980 --> 00:56:21,410 And what did she call him? 575 00:56:21,610 --> 00:56:24,850 - She called him something, right? - Yes! 576 00:56:25,020 --> 00:56:27,510 What? What'd she call him? 577 00:56:28,960 --> 00:56:30,510 Brody. 578 00:56:31,260 --> 00:56:36,020 She called him Brody. That's not his name, so what's the difference? 579 00:56:36,200 --> 00:56:41,190 Jesus! You happy now, you fucking asshole? 580 00:56:47,270 --> 00:56:50,730 Okay. You did good. Come on. I'll let you drive. 581 00:57:01,090 --> 00:57:04,320 It's just poetry. I read it line by line. 582 00:57:04,490 --> 00:57:09,890 It's nothing specific. Verses on nature, love. That sort of stuff. 583 00:57:10,900 --> 00:57:12,690 Detective Dormer. Line one. 584 00:57:13,300 --> 00:57:16,000 - Dormer here. - How're you holding up? 585 00:57:16,200 --> 00:57:20,430 Can't be easy to keep working after three days of no sleep. 586 00:57:20,640 --> 00:57:22,470 And hard to keep focus. 587 00:57:22,640 --> 00:57:24,630 Are you seeing things yet? 588 00:57:24,810 --> 00:57:28,710 You know, those little flashes? Tricks of light? 589 00:57:28,950 --> 00:57:30,140 See your partner? 590 00:57:31,480 --> 00:57:36,050 - I see Kay sometimes. - What can I do for you, sir? 591 00:57:36,220 --> 00:57:39,190 Why couldn't you tell anyone you shot him? 592 00:57:39,690 --> 00:57:43,490 I mean, it was an accident, right? 593 00:57:43,660 --> 00:57:47,060 I hope so. For your sake. You know what I'm saying? 594 00:57:47,230 --> 00:57:49,260 No need for threats. 595 00:57:49,440 --> 00:57:52,700 I'm trying to make you understand my situation. 596 00:57:52,870 --> 00:57:57,280 You thought no one would believe you because of the trouble in L.A. 597 00:57:57,440 --> 00:57:59,740 I know what that's like, Will. 598 00:58:01,950 --> 00:58:04,140 - I got the same problem. - You do? 599 00:58:05,520 --> 00:58:07,680 I'm not who you think I am. 600 00:58:07,850 --> 00:58:09,290 - You're not? - No. 601 00:58:11,620 --> 00:58:15,890 - I'm not a murderer any more than you. - Why don't we get together? 602 00:58:16,060 --> 00:58:20,160 - Talk, have a beer, whatever? - Throw a little gas on the fire? 603 00:58:20,330 --> 00:58:21,800 Yeah... 604 00:58:33,880 --> 00:58:37,110 I gotta go check some things. Why don't you... 605 00:58:37,320 --> 00:58:40,380 ...put this stuff back into evidence and tell... 606 00:58:40,850 --> 00:58:42,220 - What's that guy? - Fred. 607 00:58:42,420 --> 00:58:45,050 Tell him I'll see him in the morning. 608 00:58:45,220 --> 00:58:48,160 Can we return this? Her mother might like it. 609 00:58:48,330 --> 00:58:49,350 Sure. 610 01:00:12,880 --> 01:00:14,540 That's right. 611 01:04:21,160 --> 01:04:22,180 Here. 612 01:04:47,820 --> 01:04:51,190 This is Walter. Leave a message, wait for the beep. 613 01:04:51,360 --> 01:04:54,880 Will, you there? Where else can you go in that state? 614 01:04:55,060 --> 01:04:57,220 You must've been freezing. 615 01:04:57,400 --> 01:05:02,060 If you want, take a shower. There are clean towels in the bathroom. 616 01:05:08,310 --> 01:05:11,610 This is Walter. Leave a message, wait for the beep. 617 01:05:11,810 --> 01:05:16,080 Will, pick up. I'm not dumb enough to come back... 618 01:05:16,250 --> 01:05:19,010 - Walter Finch. - Will. 619 01:05:19,190 --> 01:05:21,310 Will Dormer, what are you doing? 620 01:05:21,490 --> 01:05:25,150 I try to help and you're running around like a maniac. 621 01:05:25,320 --> 01:05:28,780 Were you gonna kill me? How would you explain that? 622 01:05:28,960 --> 01:05:34,260 No one gets too upset when child murderers are brought in feet first. 623 01:05:34,430 --> 01:05:38,800 There's no evidence I killed Kay. You know because I told you. 624 01:05:39,000 --> 01:05:43,100 - Come on. What's wrong with you? - Guess I'm a little cranky. 625 01:05:43,280 --> 01:05:45,940 - Lack of sleep. - Get some rest, will you? 626 01:05:46,150 --> 01:05:49,140 Got some pills, and my bed's nice and comfy. 627 01:05:49,650 --> 01:05:54,180 Another night up and you'll lose it. Hallucinating, babbling. 628 01:05:54,390 --> 01:05:59,550 Tomorrow when you feel better, we'll meet in public. We'll sort it out. 629 01:05:59,730 --> 01:06:03,860 There's a ferry north of Nightmute. I'll be on the 11:00. 630 01:06:04,060 --> 01:06:09,000 And before you leave, could you feed the dogs? They're on a diet. 631 01:06:45,700 --> 01:06:47,570 Dormer? Fax from the lab. 632 01:06:47,740 --> 01:06:50,170 Weapon was a .38 Smith & Wesson. 633 01:06:51,380 --> 01:06:56,110 - We found something that might... - I found this. At the Connells' . 634 01:07:01,490 --> 01:07:02,780 And? 635 01:07:02,960 --> 01:07:06,360 It's the author of the book we found in Kay's bag. 636 01:07:06,530 --> 01:07:09,260 It's signed by the author. He's a local. 637 01:07:09,430 --> 01:07:12,590 Kay had all his books. We should check it out. 638 01:07:13,530 --> 01:07:17,590 - Small stuff, right? - Yeah. Sure, sure. 639 01:07:18,240 --> 01:07:21,370 Nice work, Ellie. She's got sharp eyes, huh? 640 01:07:21,740 --> 01:07:24,610 You bet your ass she does. 641 01:07:25,310 --> 01:07:26,970 Good stuff. 642 01:08:09,460 --> 01:08:11,750 What a view. 643 01:08:13,430 --> 01:08:16,830 - I'm not who you think I am. - No? 644 01:08:18,060 --> 01:08:19,160 Walter Finch: 645 01:08:19,830 --> 01:08:23,170 Lousy writer. Lonely freak. 646 01:08:23,340 --> 01:08:25,830 Murderer. No? 647 01:08:26,970 --> 01:08:30,430 When I was 7, my grandmother took me to Portland. 648 01:08:30,880 --> 01:08:34,570 We were walking along and two guys snatched her purse. 649 01:08:34,780 --> 01:08:37,610 A police officer came to ask questions. 650 01:08:37,780 --> 01:08:41,120 He stood the whole time. Uniform looked brand- new. 651 01:08:41,690 --> 01:08:46,390 Shoes, badge were polished. It was like a soldier, only better. 652 01:08:46,560 --> 01:08:49,290 I respect your profession. I write about it. 653 01:08:49,460 --> 01:08:54,130 I wanted to become a cop after school. I couldn't pass all the tests. 654 01:08:54,300 --> 01:08:58,170 You should've tried Internal Affairs. They'd have taken you. 655 01:08:58,340 --> 01:09:00,310 What do you want from me? 656 01:09:00,470 --> 01:09:04,500 After Kay died, I knew everyone would think I meant to do it. 657 01:09:04,680 --> 01:09:09,080 So I cleaned the body, removed all evidence connecting it to me. 658 01:09:09,720 --> 01:09:12,050 Except for your fucking novel. 659 01:09:13,190 --> 01:09:16,020 You don't always see the wood for the trees. 660 01:09:16,190 --> 01:09:19,650 You, for one, should have figured that out by now. 661 01:09:29,030 --> 01:09:33,270 When I heard they had brought somebody from L.A., I panicked. 662 01:09:33,440 --> 01:09:37,100 I knew the locals would connect me to Kay eventually. 663 01:09:37,280 --> 01:09:41,940 I could handle them. They never look in the eyes of a killer. 664 01:09:42,680 --> 01:09:45,550 Killing changes you. You know that. 665 01:09:45,720 --> 01:09:47,550 It's not guilt. 666 01:09:47,750 --> 01:09:50,310 I never meant to do it. 667 01:09:50,960 --> 01:09:53,820 It's like awareness. 668 01:09:53,990 --> 01:09:57,790 Life is so important. How could it be so fucking fragile? 669 01:09:57,960 --> 01:10:00,520 You'd see it right away, wouldn't you? 670 01:10:00,700 --> 01:10:04,760 You trying to impress me? Because you got the wrong guy. 671 01:10:04,940 --> 01:10:07,800 Killing that girl made you feel special. 672 01:10:08,140 --> 01:10:10,630 But you're not. 673 01:10:11,780 --> 01:10:17,310 You're the same pathetic freak I've been dealing with for 30 years. 674 01:10:17,480 --> 01:10:20,710 Know how many of you I caught with your pants down? 675 01:10:20,890 --> 01:10:27,090 - I never touched her like that. - You wanted to. Now you wish you had. 676 01:10:27,930 --> 01:10:30,920 Best you could do is clip her nails. 677 01:10:32,500 --> 01:10:36,260 Now you're so different. You don't get it, do you? 678 01:10:36,440 --> 01:10:39,230 You're my job. You're what I'm paid to do. 679 01:10:39,610 --> 01:10:43,970 You're about as mysterious to me as a toilet is to a plumber. 680 01:10:44,510 --> 01:10:49,280 Reasons for doing what you did? Who gives a fuck? 681 01:10:49,480 --> 01:10:51,970 Motivations are everything, Will. 682 01:10:52,890 --> 01:10:55,750 What did you see through the fog? 683 01:10:56,620 --> 01:11:00,460 I saw pretty clearly, didn't I? I saw you take aim... 684 01:11:00,630 --> 01:11:03,720 - Forget it. - ...shoot your partner in the chest. 685 01:11:05,160 --> 01:11:08,500 I heard him say, "Get away from me!" Why? 686 01:11:08,830 --> 01:11:12,170 Anything to do with Internal Affairs investigation? 687 01:11:12,340 --> 01:11:15,070 All that tension in your department? 688 01:11:15,370 --> 01:11:19,370 - You think I'm that easy? - I'm saying that's how it looks. 689 01:11:19,910 --> 01:11:22,400 Maybe even how it feels. 690 01:11:24,020 --> 01:11:30,420 How did it feel when you found out it was Hap? Guilt? Relief? 691 01:11:31,360 --> 01:11:36,520 Suddenly, you're free and clear. Did you think about it before that moment? 692 01:11:36,960 --> 01:11:40,590 What would it be like if he wasn't there anymore? 693 01:11:43,170 --> 01:11:46,100 Doesn't mean you did it on purpose. 694 01:11:54,350 --> 01:11:58,810 You figure if you got something on me, then I'll just roll over? 695 01:11:58,980 --> 01:12:02,180 - Protect my reputation? - No. 696 01:12:02,520 --> 01:12:04,350 Protect your life's work. 697 01:12:04,990 --> 01:12:10,390 The scumbags you put away will be back on the street before you go on trial. 698 01:12:11,000 --> 01:12:14,960 With Hap gone, you're free and clear. Why mess with that? 699 01:12:17,870 --> 01:12:21,170 Kay Connell. Remember her? 700 01:12:22,510 --> 01:12:24,500 It's your choice. 701 01:12:26,040 --> 01:12:28,540 Think of all the other Kay Connells. 702 01:12:28,710 --> 01:12:33,240 Do the math. You're a pragmatist. You have to be because of your job. 703 01:12:34,020 --> 01:12:37,220 This isn't easy, but I want you to understand... 704 01:12:37,390 --> 01:12:40,020 ...we're in the same situation here. 705 01:12:40,530 --> 01:12:44,930 You didn't mean to kill Hap any more than I meant to kill Kay. 706 01:12:45,400 --> 01:12:50,230 But that's hard for them to believe, so that's why we need each other. 707 01:12:51,370 --> 01:12:55,430 We gotta find a patsy for the Connell case and make it stick. 708 01:12:56,140 --> 01:13:00,910 Then you go back to Los Angeles and I can go back to living my life. 709 01:13:03,650 --> 01:13:07,550 So, what do you need from me? 710 01:13:09,150 --> 01:13:11,550 What do they know about me? 711 01:13:14,290 --> 01:13:18,820 They found a signed copy of one of your books at Kay's house. 712 01:13:19,000 --> 01:13:23,400 - So you'll be brought in for questioning. - At the station? 713 01:13:23,570 --> 01:13:26,090 That's what they usually do. 714 01:13:26,270 --> 01:13:30,000 Brought in for questioning. I can write that easily. 715 01:13:30,180 --> 01:13:35,440 Calm down. It's no big thing. It's preliminary inquiry, so... 716 01:13:35,610 --> 01:13:37,910 ...just tell the truth. 717 01:13:38,980 --> 01:13:42,940 - Tell them about Randy... - Why are you talking about Randy? 718 01:13:43,120 --> 01:13:48,290 Talk about your relationship with Kay. You can't hide it, so just say it. 719 01:13:48,460 --> 01:13:52,690 Randy is none of your business. It's not your affair. 720 01:13:52,860 --> 01:13:55,630 Shouldn't I tell them she was unhappy... 721 01:13:55,800 --> 01:14:00,240 Tell them she was unhappy, but let them find Randy themselves. 722 01:14:00,410 --> 01:14:03,270 That way, they'll make it stick. 723 01:14:03,480 --> 01:14:05,270 Understand? 724 01:14:06,310 --> 01:14:08,400 We need a wild card. 725 01:14:09,980 --> 01:14:14,350 - A wild card? - Yeah. Something that's there. 726 01:14:14,520 --> 01:14:18,480 Something we can use. It's in every good detective novel. 727 01:14:18,660 --> 01:14:20,850 You still have the .38? 728 01:14:22,130 --> 01:14:23,590 No. 729 01:14:24,660 --> 01:14:27,500 Really? That's a shame. 730 01:14:27,970 --> 01:14:32,100 We could use that. That'd be very convincing for them. 731 01:14:34,910 --> 01:14:36,310 This is my stop. 732 01:14:45,820 --> 01:14:47,150 Dormer! 733 01:14:53,060 --> 01:14:55,150 Wild card! 734 01:14:59,770 --> 01:15:02,390 - Night, everyone. - Night, Francis. 735 01:15:03,500 --> 01:15:05,560 Working some overtime? 736 01:15:05,740 --> 01:15:08,900 - Nice. - Cracking some big cases? 737 01:15:09,370 --> 01:15:11,710 - Night. - Night, guys. 738 01:15:58,060 --> 01:16:01,050 This is always the worst time of night for me. 739 01:16:01,230 --> 01:16:04,630 Too late for yesterday, too early for tomorrow. 740 01:16:04,800 --> 01:16:08,790 Sorry about the tape. I had to make sure you'd follow through. 741 01:16:08,970 --> 01:16:10,300 I'll follow through. 742 01:16:10,470 --> 01:16:14,340 I've been thinking it over. I should tell them about Randy. 743 01:16:15,140 --> 01:16:19,600 - I think that's a bad idea. - But he's the patsy. He deserves it. 744 01:16:19,780 --> 01:16:22,800 You should have heard the shit Kay told me. 745 01:16:22,980 --> 01:16:25,850 But these are cops. They're not children. 746 01:16:26,020 --> 01:16:29,010 You don't throw things like that in their lap. 747 01:16:29,190 --> 01:16:31,250 I'll push them toward Randy. 748 01:16:31,420 --> 01:16:33,390 When the time is right. 749 01:16:33,560 --> 01:16:37,930 We don't have the gun. How will we convince them he's guilty? 750 01:16:38,100 --> 01:16:40,220 Did you keep the dress? 751 01:16:40,800 --> 01:16:41,790 The dress? 752 01:16:41,970 --> 01:16:45,600 Kay's dress, nail clippings. What did you do with those? 753 01:16:45,770 --> 01:16:50,330 That's great. The dress. We could use that. Even better than the gun. 754 01:16:50,510 --> 01:16:54,100 - Where could he have taken her? - Where'd you take her? 755 01:16:54,410 --> 01:16:57,380 - She died in the cabin, right? - Yeah. 756 01:16:57,580 --> 01:17:00,240 Where'd you take her to clean her up? 757 01:17:00,820 --> 01:17:04,310 Don't think about that. This is tough enough for you. 758 01:17:04,490 --> 01:17:06,350 - It was an accident. - Yeah. 759 01:17:06,520 --> 01:17:11,550 - I didn't mean to kill her, you know. - I know, but what happened? 760 01:17:12,760 --> 01:17:17,130 She called and said that she and Randy had had a fight. 761 01:17:18,100 --> 01:17:22,630 She wanted to come over and talk, and I said, "Meet me at our place." 762 01:17:22,810 --> 01:17:24,870 That's the cabin at the beach. 763 01:17:25,040 --> 01:17:29,000 She comes over. She's distraught and a little drunk. 764 01:17:30,550 --> 01:17:34,850 She starts telling me about how Randy and Tanya were carrying on. 765 01:17:36,390 --> 01:17:40,150 I only wanted to comfort her. Hold her. 766 01:17:44,300 --> 01:17:47,660 I kissed her, and got a little excited... 767 01:17:49,230 --> 01:17:52,030 ...and she started laughing at me. 768 01:17:53,070 --> 01:17:55,700 She wouldn't stop laughing. 769 01:17:56,240 --> 01:18:00,910 Ever had someone laugh at you when you're like that? Vulnerable. 770 01:18:01,080 --> 01:18:04,910 Laughing their ass off? Someone you thought respected you? 771 01:18:05,420 --> 01:18:07,720 You ever have that happen? 772 01:18:08,420 --> 01:18:12,720 I just wanted to stop her laughing. And then, you know... 773 01:18:13,560 --> 01:18:14,550 ...I hit her. 774 01:18:15,590 --> 01:18:19,260 Couple of times, to stop her. Get a little respect. 775 01:18:19,430 --> 01:18:23,030 Randy did it all the time. She liked it when he did it. 776 01:18:23,200 --> 01:18:26,360 She never blamed him. Never wanted to leave him. 777 01:18:26,540 --> 01:18:29,910 I do it, she starts screaming. She wouldn't stop. 778 01:18:31,380 --> 01:18:34,400 She's screaming. I put my hand over her mouth. 779 01:18:35,580 --> 01:18:38,910 Then I'm really scared. I'm scared shitless. 780 01:18:39,080 --> 01:18:43,650 More scared than I've ever been. I'm more scared than her. 781 01:18:43,820 --> 01:18:45,410 And then... 782 01:18:46,560 --> 01:18:48,960 ...everything was clear. 783 01:18:50,100 --> 01:18:52,000 There was no turning back. 784 01:18:54,370 --> 01:18:57,630 And after that, I was calm. 785 01:18:59,540 --> 01:19:00,630 Real calm. 786 01:19:04,240 --> 01:19:06,610 You and I share a secret. 787 01:19:07,380 --> 01:19:10,540 We know how easy it is to kill somebody. 788 01:19:11,620 --> 01:19:16,880 That ultimate taboo. It doesn't exist outside our minds. 789 01:19:17,220 --> 01:19:19,190 I didn't murder her. 790 01:19:19,720 --> 01:19:23,820 I killed her, but it just ended up that way. 791 01:19:24,730 --> 01:19:27,200 So where'd you take the body? 792 01:19:27,730 --> 01:19:29,530 Thanks for listening to me. 793 01:19:29,700 --> 01:19:34,370 Feels good to talk about that stuff. I'll be able to sleep now. 794 01:19:35,040 --> 01:19:37,130 You wanna talk about Hap? 795 01:19:48,990 --> 01:19:51,510 - Morning. - Your phone isn't working. 796 01:19:51,690 --> 01:19:54,450 I turned it off. I needed to sleep. Sorry. 797 01:19:54,630 --> 01:19:58,460 Fred called that author. He was happy to cooperate. 798 01:19:58,630 --> 01:20:02,360 He'll be in first thing, so we need to get to the office. 799 01:20:02,530 --> 01:20:06,470 I forgot to tell you they sell these in stores in Anchorage. 800 01:20:06,640 --> 01:20:09,870 - No way of finding out who bought it. - Okay. 801 01:20:10,040 --> 01:20:13,530 Bet you're looking forward to getting back to L.A. 802 01:20:13,710 --> 01:20:16,310 Back to robbery homicide, or... 803 01:20:16,680 --> 01:20:18,580 ...maybe not. 804 01:20:18,750 --> 01:20:23,020 - What are you saying to me, Ellie? - Nothing. 805 01:20:25,960 --> 01:20:29,320 Are you doing okay? You haven't been sleeping much. 806 01:20:29,490 --> 01:20:31,960 No, I haven't. No. 807 01:20:36,670 --> 01:20:40,660 A good cop can't sleep because a piece of the puzzle's missing. 808 01:20:40,840 --> 01:20:44,070 A bad cop, because his conscience won't let him. 809 01:20:45,010 --> 01:20:47,770 - You said that once. - I did? 810 01:20:51,380 --> 01:20:54,440 Sounds like something I'd say, don't it? 811 01:20:56,720 --> 01:20:58,920 I'll see you back there. 812 01:21:03,360 --> 01:21:06,690 In what regard were you and her familiar? 813 01:21:08,730 --> 01:21:12,500 - How did you know her? - She was an avid reader of my novels. 814 01:21:12,670 --> 01:21:14,660 When did you meet her first? 815 01:21:14,840 --> 01:21:18,170 A year ago. She came to a signing in Nightmute. 816 01:21:18,340 --> 01:21:22,210 She hung around afterwards. We chatted about my writing... 817 01:21:22,380 --> 01:21:24,750 ...and how she wanted to write... 818 01:21:25,350 --> 01:21:31,020 ...then she asked if she could visit me and talk about books, things like that. 819 01:21:31,190 --> 01:21:34,020 - And she did? - Yeah, we became very close. 820 01:21:34,190 --> 01:21:37,490 She got comfortable enough to show me her writing. 821 01:21:37,660 --> 01:21:40,220 - What does she write? - Poetry, actually. 822 01:21:40,400 --> 01:21:42,800 - Any good? - No, not really. 823 01:21:43,200 --> 01:21:46,860 - You tell her that? - Why would I? 824 01:21:48,370 --> 01:21:53,400 Exactly what was the nature of your relationship to this girl, Finch? 825 01:21:53,580 --> 01:21:58,240 I was someone she could talk to. Someone outside of her everyday life. 826 01:21:58,650 --> 01:22:01,680 That's why she needed me and approached me. 827 01:22:01,850 --> 01:22:04,080 Why'd she need you for that? 828 01:22:04,560 --> 01:22:09,020 - Well, her boyfriend, Randy... - Randy Stetz? 829 01:22:09,890 --> 01:22:14,390 - Abusive little prick. He hit her. - We know all this already. 830 01:22:14,570 --> 01:22:16,830 - It was getting worse. - So? 831 01:22:17,000 --> 01:22:18,530 A lot worse. Really. 832 01:22:18,700 --> 01:22:22,070 Why all this eagerness to talk about Randy? 833 01:22:22,670 --> 01:22:26,130 You're right. I'm sorry. That's probably all hearsay. 834 01:22:26,310 --> 01:22:29,470 I don't want anything I say taken the wrong way. 835 01:22:29,650 --> 01:22:33,340 Anything you say to us at this stage is in confidence. 836 01:22:33,520 --> 01:22:38,150 Secondly, we're not a bunch of hotheads who'll draw crazy conclusions. 837 01:22:38,320 --> 01:22:40,920 - Okay. - Please, continue. 838 01:22:41,530 --> 01:22:46,760 One more thing. Probably doesn't mean much, but I think Kay was scared. 839 01:22:46,970 --> 01:22:50,370 - I have myself to blame for that. - Why is that? 840 01:22:51,070 --> 01:22:54,970 Randy knew who I was. He knew that she had a friend... 841 01:22:55,140 --> 01:22:58,070 ...someone she confided in. It made him furious. 842 01:22:58,440 --> 01:23:03,010 She wrote about being scared. Her letters were getting desperate. 843 01:23:03,180 --> 01:23:06,170 You still have these letters, by any chance? 844 01:23:06,350 --> 01:23:09,840 I probably do. Do you think it might help? 845 01:23:10,190 --> 01:23:11,680 They might. 846 01:23:13,860 --> 01:23:17,160 Okay. Anything else? 847 01:23:17,330 --> 01:23:21,700 The thing that worried her the most was the gun. 848 01:23:21,870 --> 01:23:25,200 He had this old handgun. He showed it to her. 849 01:23:25,370 --> 01:23:29,100 I don't know where he got it, probably wasn't even his... 850 01:23:29,270 --> 01:23:33,540 ...but he said he'd use it if he found out who she was seeing. 851 01:23:33,710 --> 01:23:38,610 He kept it hidden in a heating vent. You know, in the skirting boards? 852 01:23:42,550 --> 01:23:44,680 It might be the .38. 853 01:23:45,360 --> 01:23:47,090 - Get me Judge Biggs. - What? 854 01:23:47,260 --> 01:23:50,060 I'm getting a search warrant to Randy's. 855 01:23:50,230 --> 01:23:54,530 - Get Judge Biggs on the phone. - I should get over there. 856 01:23:54,800 --> 01:23:56,100 - No! - No? 857 01:23:56,270 --> 01:24:02,040 You're the guy he's talking to. So we're waiting for the warrant. Okay? 858 01:24:05,280 --> 01:24:08,580 Do you know when Randy showed her the gun? 859 01:24:08,780 --> 01:24:10,770 February? 860 01:24:11,920 --> 01:24:14,010 No, probably January. 861 01:24:14,190 --> 01:24:16,950 Why didn't you come forward when she died? 862 01:24:17,120 --> 01:24:22,290 - She didn't want anybody to know. - Even when she was dead? 863 01:24:22,560 --> 01:24:26,830 Beaten to death. Her body dumped on a pile of garbage! 864 01:24:27,000 --> 01:24:28,760 - I was her friend. - No! 865 01:24:28,930 --> 01:24:31,800 - Acquaintance. We were close... - Close? 866 01:24:31,970 --> 01:24:35,600 She was attractive. Did you have sex with her? 867 01:24:35,810 --> 01:24:38,670 - She was 17. - Seventeen? She was attractive. 868 01:24:38,840 --> 01:24:39,970 I suppose. 869 01:24:40,140 --> 01:24:43,440 Suppose? She was. So did you have sex with her? 870 01:24:43,610 --> 01:24:47,610 - No, I was her mentor. - You bought her things. Gifts. 871 01:24:47,990 --> 01:24:49,980 - Yes. - What kind of gifts? 872 01:24:50,150 --> 01:24:54,990 - Books, mostly, that's what she loved. - Books? What about this? 873 01:24:55,260 --> 01:24:58,390 - You give her this? - Yes. 874 01:24:59,030 --> 01:25:00,520 Why? 875 01:25:00,800 --> 01:25:03,700 - To see how she looked with it on? - No. 876 01:25:03,870 --> 01:25:06,700 - No? Why jewelry? - It was just a present. 877 01:25:06,870 --> 01:25:10,810 - Bought a lot of presents? Dresses? - What's wrong with that? 878 01:25:10,980 --> 01:25:14,810 Nothing. I'm figuring out what kind of mentor you were. 879 01:25:14,980 --> 01:25:17,380 I gave her things she couldn't have. 880 01:25:17,550 --> 01:25:21,350 You wanted to fuck her, didn't you? Sick son of a bitch! 881 01:25:23,350 --> 01:25:25,320 - Cool off. - Sick bastard. 882 01:25:25,890 --> 01:25:28,760 You have to cool down. Okay? Cool down. 883 01:25:28,930 --> 01:25:32,560 All right. I need a break. 884 01:25:49,480 --> 01:25:52,680 I have to apologize on behalf of my colleague. 885 01:25:53,150 --> 01:25:57,250 He's been under a lot of pressure lately. But he's a good cop. 886 01:25:57,860 --> 01:26:00,980 I'd hate to see the bad cop. 887 01:26:06,160 --> 01:26:08,760 Search and seizure warrant. Yes, sir. 888 01:26:08,930 --> 01:26:09,990 Randy Stetz. 889 01:26:23,680 --> 01:26:26,880 - We got our warrant! - Thank you. We appreciate it. 890 01:26:39,430 --> 01:26:41,990 Francis, come with me. Let's go! 891 01:26:47,210 --> 01:26:49,140 - You're not going? - No. 892 01:27:13,430 --> 01:27:15,700 Are you not on the Connell case? 893 01:27:15,930 --> 01:27:19,770 I'm covering the shooting of Detective Dormer's partner. 894 01:27:19,940 --> 01:27:21,300 Heard about that. 895 01:27:24,140 --> 01:27:28,770 - Should I call about Kay's letters? - Yeah. I'll pick them up. 896 01:27:52,340 --> 01:27:55,100 Stetz! We're coming in! 897 01:28:12,090 --> 01:28:14,180 Turn the place over. 898 01:28:24,640 --> 01:28:26,570 Look there! Try over there! 899 01:28:27,040 --> 01:28:29,200 Rich, look here now. 900 01:28:36,080 --> 01:28:37,880 I got it! Hey, Fred! 901 01:28:58,170 --> 01:29:01,630 - Just in time, Dormer. - Had it in the motor oil. 902 01:29:04,640 --> 01:29:06,040 What the fuck is this? 903 01:29:29,430 --> 01:29:32,490 He says he was with Tanya when Kay was killed. 904 01:29:32,670 --> 01:29:34,970 - That's what she told me. - When? 905 01:29:35,140 --> 01:29:38,730 - When I questioned her. - Were you planning on telling us? 906 01:29:38,910 --> 01:29:40,740 That's what I'm doing now. 907 01:29:46,650 --> 01:29:50,990 Randy and Tanya were screwing around. She's trying to protect him. 908 01:29:51,160 --> 01:29:53,420 - And the gun? - Says it isn't his. 909 01:29:53,590 --> 01:29:57,150 If we get the ballistics match, he'll be forthcoming. 910 01:29:57,330 --> 01:29:59,420 - Leaving? - First thing tomorrow. 911 01:29:59,600 --> 01:30:02,930 If Spencer can remember where he parked the plane. 912 01:30:29,190 --> 01:30:32,860 I thought you wanted to kill me in the interview room. 913 01:30:33,030 --> 01:30:36,970 - Randy is in jail. - Said I'd write an ending they'd like. 914 01:30:37,170 --> 01:30:39,190 You were wrapped up in details. 915 01:30:39,370 --> 01:30:42,340 - The details? He's innocent. - No, he isn't. 916 01:30:42,510 --> 01:30:45,480 He beat Kay. One day he'd do something worse. 917 01:30:53,650 --> 01:30:55,480 You knew I planted the gun? 918 01:30:55,650 --> 01:30:58,710 You wanted to help me before the tape recorder. 919 01:30:58,890 --> 01:31:01,150 You had to have a wild card. 920 01:31:01,330 --> 01:31:05,320 You're a good man. I know that, even if you've forgotten it. 921 01:31:05,800 --> 01:31:11,170 When were you gonna point them at me? When you found Kay's dress? 922 01:31:11,740 --> 01:31:15,500 Where I took the body? If you have a gun and forensics... 923 01:31:15,670 --> 01:31:20,130 ...wouldn't matter what I said about you killing your partner. 924 01:31:33,320 --> 01:31:35,550 May I have the tape? 925 01:31:43,270 --> 01:31:46,670 - Did you make any other copies? - Why would I? 926 01:31:46,970 --> 01:31:49,170 Stop me from turning you in. 927 01:31:49,810 --> 01:31:51,000 Or killing you. 928 01:31:51,180 --> 01:31:54,370 I don't have a hold over you. You made choices. 929 01:31:54,550 --> 01:31:58,000 Like I wasn't here. Why kill me? It won't help Randy. 930 01:31:58,180 --> 01:32:02,710 After your scene at the department, it won't do you good if I'm dead. 931 01:32:02,890 --> 01:32:07,520 - A lot of ways a man can die. - Like an accident? Like Hap. 932 01:32:08,690 --> 01:32:10,060 Like Kay. 933 01:32:12,100 --> 01:32:15,960 It took you 10 minutes to beat Kay Connell to death. 934 01:32:16,270 --> 01:32:20,430 Ten fucking minutes. You calling that an accident? 935 01:32:20,600 --> 01:32:24,400 It took you a fraction of a second to kill your partner. 936 01:32:24,580 --> 01:32:26,840 Is that more of an accident? 937 01:32:29,010 --> 01:32:31,040 Is this an accident? 938 01:32:34,890 --> 01:32:37,180 If you want it to be. 939 01:32:51,470 --> 01:32:53,660 It's over, Walt. 940 01:32:54,270 --> 01:32:59,330 It's over. I'm telling them everything. Tell them about Hap, you, everything. 941 01:32:59,510 --> 01:33:02,540 - What good would that do? - It'll end this thing. 942 01:33:02,910 --> 01:33:06,310 It won't end it. You're not thinking straight. 943 01:33:06,480 --> 01:33:11,050 Will you tell the truth? You shot your partner and lied about it. 944 01:33:11,320 --> 01:33:15,950 To them, you're a liar and a killer. You're tainted. Forever! 945 01:33:16,130 --> 01:33:21,620 You don't get to pick when you tell the truth. The truth is beyond that. 946 01:33:22,700 --> 01:33:27,870 That tape was the only proof we had a conversation outside of that room. 947 01:33:29,040 --> 01:33:31,670 To them, I'm a writer that Kay admired. 948 01:33:31,840 --> 01:33:36,510 Randy is the killer, and you're a hero cop. Your life's work is intact. 949 01:33:36,950 --> 01:33:41,650 Another abusive scumbag is in jail. Everything is as it should be. 950 01:33:41,820 --> 01:33:46,550 Go back to Los Angeles. The case against Randy is pretty solid. 951 01:33:46,920 --> 01:33:52,420 I can take care of everything here. I got it worked out. Go home. 952 01:33:57,500 --> 01:34:01,600 Midnight of your sixth night. You broke my record, Will. 953 01:34:40,380 --> 01:34:44,280 - Randy Stetz. He was an asshole. - You knew him as a kid? 954 01:34:44,450 --> 01:34:47,940 - Dads were on the same boat. - Bad seed. 955 01:34:48,320 --> 01:34:50,410 How do you like our beer? 956 01:34:56,130 --> 01:34:58,790 What Dormer needs is a little shuteye. 957 01:34:58,960 --> 01:35:01,990 - White nights getting to you? - Hasn't been easy. 958 01:35:02,170 --> 01:35:04,570 - Better than winter. - Got that right. 959 01:35:04,740 --> 01:35:09,870 - Sun barely comes up for five months. - Like being sucked into a black hole. 960 01:35:10,640 --> 01:35:15,810 - Hey, Nancy Drew. You hear? We got him. - Rich found the gun. 961 01:35:17,580 --> 01:35:21,070 - Something's on her mind. - I found this on the beach. 962 01:35:21,250 --> 01:35:24,450 - What is it? - Shell casing, 9mm. 963 01:35:25,490 --> 01:35:29,150 The murder weapon was a .38. None of us carries a 9mm. 964 01:35:29,330 --> 01:35:31,320 Or backup weapon, right? 965 01:35:33,000 --> 01:35:35,230 Get a hobby, would you? 966 01:35:35,570 --> 01:35:38,830 It's a legitimate point, isn't it, detective? 967 01:35:42,370 --> 01:35:48,780 This case is closed, Ellie. Hold the fort, boys. I'll go find a men's room. 968 01:35:49,250 --> 01:35:53,210 Relieve myself of your fine Alaskan beer. 969 01:35:53,480 --> 01:35:55,610 Do you want a beer or something? 970 01:35:56,250 --> 01:35:57,880 No, thanks. 971 01:35:58,320 --> 01:36:02,660 - He's good people, right? - Don't get carried away. 972 01:36:03,660 --> 01:36:06,420 What has two thumbs and loves blowjobs? 973 01:36:06,600 --> 01:36:08,930 - I don't know. - This guy. 974 01:36:18,880 --> 01:36:21,040 It's been something, Dormer. 975 01:36:21,950 --> 01:36:24,970 It's been really great working with you. 976 01:36:29,090 --> 01:36:32,720 - Run Will to the airport? - I gotta pick up the letters. 977 01:36:32,890 --> 01:36:34,020 In Umkumiut... 978 01:36:34,190 --> 01:36:38,720 At his lake house. Dormer will have to leave my car at the dock. 979 01:36:38,900 --> 01:36:42,530 - lf that's okay with you? - Yeah, it's fine. 980 01:36:48,910 --> 01:36:50,900 It's been a pleasure. 981 01:36:51,080 --> 01:36:52,700 Get some sleep. 982 01:38:16,160 --> 01:38:17,750 Detective Dormer. 983 01:38:19,060 --> 01:38:20,050 What is it? 984 01:38:20,230 --> 01:38:24,260 Someone's complaining about the noise. Says he can't sleep. 985 01:38:25,000 --> 01:38:26,870 Something wrong? 986 01:38:28,810 --> 01:38:31,640 It's so fucking bright in here. 987 01:38:34,110 --> 01:38:36,200 No, it's dark in here. 988 01:38:41,150 --> 01:38:42,740 Will you please...? 989 01:38:57,200 --> 01:39:02,830 There's this guy, Wayne Dobbs, 24. Works part time at a copy store. 990 01:39:03,470 --> 01:39:06,840 Every day he watches this 8- year- old boy... 991 01:39:07,010 --> 01:39:10,410 ...waiting for his carpool across the street. 992 01:39:10,580 --> 01:39:14,980 - This is one of your cases? - Yeah. Hap and me. 993 01:39:15,150 --> 01:39:16,640 A year and a half ago. 994 01:39:16,820 --> 01:39:19,480 For six months, he watches this kid. 995 01:39:19,660 --> 01:39:22,120 Finally gets up the nerve. 996 01:39:22,290 --> 01:39:25,920 He goes down, grabs that boy before the carpool comes... 997 01:39:26,100 --> 01:39:29,190 ...takes him back to his apartment... 998 01:39:29,470 --> 01:39:33,230 ...and keeps him there for three days. 999 01:39:34,340 --> 01:39:36,600 He tortures him... 1000 01:39:40,010 --> 01:39:42,040 ...and makes him do things. 1001 01:39:42,210 --> 01:39:45,440 And, finally, he's had enough. He gets a rope. 1002 01:39:45,620 --> 01:39:50,350 He hangs the boy in a storage space in the basement of the building. 1003 01:39:50,620 --> 01:39:52,890 But he didn't do it right. 1004 01:39:53,160 --> 01:39:58,820 Little boy's neck didn't break, so he dangled there for a while... 1005 01:39:59,000 --> 01:40:01,970 ...and then died finally from the shock. 1006 01:40:02,170 --> 01:40:06,030 Landlord found the body five days later. 1007 01:40:06,540 --> 01:40:10,170 The second I met this guy, Dobbs, I knew he was guilty. 1008 01:40:10,370 --> 01:40:13,900 That's what I do. That's my job. I assign guilt. 1009 01:40:14,080 --> 01:40:16,010 You find the evidence... 1010 01:40:16,550 --> 01:40:21,450 ...figure out who did it, and then you go get them and put them away. 1011 01:40:22,950 --> 01:40:29,420 This time there wasn't enough evidence. And it's reasonable doubt to a jury... 1012 01:40:29,590 --> 01:40:34,030 ...because a jury never met a child murderer before. 1013 01:40:34,200 --> 01:40:35,390 But I have. 1014 01:40:37,730 --> 01:40:38,890 Anyway... 1015 01:40:42,610 --> 01:40:47,240 I went and took some blood samples from the boy's dead body... 1016 01:40:49,750 --> 01:40:51,300 ...and I planted them... 1017 01:40:54,650 --> 01:40:56,710 ...in Dobbs' apartment. 1018 01:41:02,390 --> 01:41:03,980 I could feel it there. 1019 01:41:05,130 --> 01:41:07,650 This is gonna catch up with me. 1020 01:41:08,300 --> 01:41:12,790 - I don't do things like that. - So how did it catch up with you? 1021 01:41:12,970 --> 01:41:16,430 Internal Affairs is coming down on our department. 1022 01:41:16,610 --> 01:41:21,100 Hap, he was gonna cut a deal... 1023 01:41:21,910 --> 01:41:24,680 ...and bring me straight into it. 1024 01:41:24,920 --> 01:41:28,510 They would've reopened Dobbs' case, he would've walked. 1025 01:41:28,690 --> 01:41:32,020 Now that won't happen. And I don't know... 1026 01:41:32,890 --> 01:41:35,120 ...how I feel about that. 1027 01:41:36,860 --> 01:41:40,590 But Dobbs was guilty. Dobbs needed to be convicted. 1028 01:41:40,760 --> 01:41:45,100 So the end justifies the means. 1029 01:41:46,840 --> 01:41:48,130 Right? 1030 01:41:51,640 --> 01:41:55,240 - I'm in no position to judge. - Why not? 1031 01:41:55,680 --> 01:41:58,340 Two kinds of people live in Alaska. 1032 01:41:58,520 --> 01:42:03,820 The ones who are born here, and the ones who come here to escape something. 1033 01:42:04,650 --> 01:42:06,320 I wasn't born here. 1034 01:42:07,120 --> 01:42:09,920 Why don't you tell me what you think? 1035 01:42:10,290 --> 01:42:14,630 Here. Now. In this room. You and me. 1036 01:42:15,530 --> 01:42:16,730 Please. 1037 01:42:20,800 --> 01:42:24,570 I guess it's about what you thought was right at the time. 1038 01:42:26,540 --> 01:42:29,410 Then, what you're willing to live with. 1039 01:44:10,050 --> 01:44:13,020 - Nightmute Police Department. - Detective Burr. 1040 01:44:13,180 --> 01:44:17,420 She's not here. She left town about 20 minutes ago to go pick up... 1041 01:44:42,310 --> 01:44:44,780 - Mr. Finch. - Detective Burr. 1042 01:44:44,950 --> 01:44:46,850 - Are they friendly? - Yeah. 1043 01:44:47,020 --> 01:44:52,220 Didn't expect to see you this soon. Sorry about the mess, doing some work. 1044 01:45:05,370 --> 01:45:09,170 Could Kay's letters strengthen the case against Randy? 1045 01:45:09,340 --> 01:45:10,530 Possibly. 1046 01:45:42,770 --> 01:45:45,000 Watch your head. I've done it 1000 times. 1047 01:45:52,080 --> 01:45:56,080 Sorry about all the clutter. I am a pack- rat. 1048 01:45:57,420 --> 01:45:59,410 I keep everything. 1049 01:46:00,290 --> 01:46:02,620 I got them. Just don't know where. 1050 01:46:04,560 --> 01:46:08,550 - They've gotta be here somewhere. - Working on a new book? 1051 01:46:08,730 --> 01:46:11,530 - Have you read any of my books? - I haven't. 1052 01:46:52,840 --> 01:46:55,310 - She knows, Will. - Where is she? 1053 01:46:55,480 --> 01:47:00,350 She knows you killed Hap. You would've realized if you weren't strung out. 1054 01:47:00,520 --> 01:47:03,280 - The way she looks at you... - Where is she? 1055 01:47:03,450 --> 01:47:06,850 - It's under control. - lf anything happened to her... 1056 01:47:07,020 --> 01:47:08,010 She's okay. 1057 01:47:08,190 --> 01:47:13,420 If she talks, you're fucked. Everything you've worked for is destroyed. 1058 01:47:15,530 --> 01:47:18,630 - Now give me... - Show me where she is. Now. 1059 01:47:18,800 --> 01:47:23,030 She's okay. Listen. I mean, it's all fine. 1060 01:47:26,180 --> 01:47:28,800 Let's search this place. For the dress. 1061 01:47:28,980 --> 01:47:30,880 - What dress? - Ellie's... 1062 01:47:31,310 --> 01:47:33,150 - Kay's! - You're rambling. 1063 01:47:33,320 --> 01:47:34,370 Ellie's here. 1064 01:47:34,550 --> 01:47:36,540 - I'm taking care of us. - Us? 1065 01:47:36,950 --> 01:47:38,550 - She saw the dress. - Us? 1066 01:47:38,720 --> 01:47:41,350 Where'd you get us? Don't talk about us. 1067 01:47:41,520 --> 01:47:43,390 She's alive, Will. Ellie! 1068 01:48:14,220 --> 01:48:15,560 Hold it! 1069 01:48:17,690 --> 01:48:18,820 Don't move! 1070 01:48:19,460 --> 01:48:21,930 You shot Detective Eckhart. 1071 01:48:24,270 --> 01:48:26,530 And Finch saw you do it. 1072 01:48:30,310 --> 01:48:32,670 Did you mean to shoot Hap? 1073 01:48:33,780 --> 01:48:36,110 I don't know anymore. 1074 01:48:38,250 --> 01:48:39,680 I don't know. 1075 01:48:42,350 --> 01:48:47,790 I couldn't see him through the fog, but when I got up close... 1076 01:48:49,060 --> 01:48:51,360 ...he was afraid of me... 1077 01:48:51,860 --> 01:48:56,420 ...and he thought I meant to do it, so maybe I did. 1078 01:48:59,940 --> 01:49:02,430 I just don't know anymore. 1079 01:49:18,620 --> 01:49:20,490 - Where's your gun? - He took it. 1080 01:49:25,460 --> 01:49:27,260 Keep your head down. 1081 01:49:28,330 --> 01:49:32,560 I got seven rounds in this clip. Make it last. Head down. 1082 01:49:36,570 --> 01:49:38,970 Okay, go! Go! 1083 01:50:35,060 --> 01:50:37,000 You forgot the wild card. 1084 01:51:51,870 --> 01:51:54,000 Detective Dormer! 1085 01:51:56,950 --> 01:52:02,440 I called for backup. They'll be here soon. Dormer, just hold on. 1086 01:52:03,090 --> 01:52:04,990 Hold on. 1087 01:52:13,000 --> 01:52:15,730 Nobody needs to know. 1088 01:52:19,640 --> 01:52:23,260 You didn't mean to do it. I know that even if you don't. 1089 01:52:23,440 --> 01:52:25,700 No, don't. Don't. 1090 01:52:25,880 --> 01:52:27,710 What? 1091 01:52:29,350 --> 01:52:30,540 Why? 1092 01:52:32,620 --> 01:52:35,180 Don't lose your way. 1093 01:52:40,860 --> 01:52:42,790 Hang on. 1094 01:52:44,890 --> 01:52:46,330 Dormer. 1095 01:52:47,630 --> 01:52:49,360 Let me sleep. 1096 01:52:49,530 --> 01:52:51,470 No. 1097 01:52:52,470 --> 01:52:55,400 Just let me sleep. 87636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.