All language subtitles for better.call.saul.s04e10.repack.1080p.bluray.x264-rovers-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:05,712 My name is Kenneth Kazanjian, partner with the firm Reeves & Green. 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,590 I'm here before you today to vouch for Daniel Stark. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,798 Your Honors, my name is Joseph Adamson. 4 00:00:11,960 --> 00:00:15,078 Adamson, Field & Wright. It's my pleasure to stand before you... 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,715 ...and vouch for Gina Robles. Thank you. 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,833 Ladies and gentlemen, I'm Charles McGill. 7 00:00:20,040 --> 00:00:22,157 Senior partner at Hamlin Hamlin McGill. 8 00:00:22,320 --> 00:00:27,475 I stand before you to vouch for my brother, James Morgan McGill. 9 00:00:27,640 --> 00:00:29,677 Your Honors, Nathaniel Scott, solo proprietor... 10 00:00:29,880 --> 00:00:33,999 ...and I have the pleasure to stand and vouch today for Frances Yu. 11 00:00:34,760 --> 00:00:41,234 Forever's gonna start tonight 12 00:00:41,720 --> 00:00:48,638 Once upon a time I was falling in love But now I'm only falling apart 13 00:00:50,880 --> 00:00:55,716 Nothing I can do A total eclipse of the heart 14 00:00:55,880 --> 00:00:57,314 That one. Do it. 15 00:00:57,720 --> 00:01:00,838 - This one. - I'm not doing that. Pick something else. 16 00:01:01,000 --> 00:01:04,311 - Yes, you are singing that. - I'm not doing "Bohemian Rhapsody." 17 00:01:04,480 --> 00:01:06,756 Besides, you're doing your own song after Ernie. 18 00:01:06,960 --> 00:01:08,872 I'm gonna do one by myself. 19 00:01:09,040 --> 00:01:11,157 - No. This is my night. - Yeah. 20 00:01:11,320 --> 00:01:12,436 I'm a lawyer now. 21 00:01:12,600 --> 00:01:16,037 All right? I've been barred for a whole three hours. 22 00:01:16,200 --> 00:01:19,830 - You don't sing that with me, I sue you. - Okay, well, I'll just sue you right back. 23 00:01:20,000 --> 00:01:21,673 - I double sue you. - That is not a thing. 24 00:01:21,840 --> 00:01:24,514 Well, it could be, you know, once my full powers are unleashed. 25 00:01:24,680 --> 00:01:26,353 You wanna risk that? 26 00:01:27,880 --> 00:01:31,112 Every now and then I fall apart Turn around 27 00:01:31,320 --> 00:01:33,835 - Ernie's really going for it. - Yes, he is. 28 00:01:34,000 --> 00:01:35,480 Yup. 29 00:01:38,520 --> 00:01:39,920 Chuck's gonna bail. 30 00:01:40,920 --> 00:01:43,310 Well, yeah. It's not really his kind of place. 31 00:01:43,480 --> 00:01:45,631 Yeah, but, like, the guy never has any fun. 32 00:01:45,800 --> 00:01:49,191 I was hoping tonight he might, you know, mingle with the lady folk. 33 00:01:49,360 --> 00:01:51,511 Oh, he will, when he's ready. 34 00:01:54,440 --> 00:01:57,080 - I'm going in. - Okay, good luck. 35 00:01:57,240 --> 00:02:00,074 Pick a good one. Not from this decade. 36 00:02:01,480 --> 00:02:02,480 Chuck, hey. Hey. 37 00:02:02,680 --> 00:02:04,558 Hey, you're not leaving already, are you? 38 00:02:04,720 --> 00:02:07,189 Yeah. Yeah. Jimmy, it's been great fun, really, it has. 39 00:02:07,360 --> 00:02:09,875 - But I got early meetings. - Come on, 10 minutes. 40 00:02:10,040 --> 00:02:11,520 - Just 10 more minutes. Ten. - Jimmy. 41 00:02:11,680 --> 00:02:12,830 - You can do that. - Jimmy. 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,879 You cannot leave. I'm up next. 43 00:02:16,040 --> 00:02:18,919 Yeah, me. If you leave now, tomorrow you're gonna go to work... 44 00:02:19,080 --> 00:02:21,231 ...people will tell you about my great performance. 45 00:02:21,400 --> 00:02:23,596 You'll never forgive yourself for missing it. 46 00:02:23,760 --> 00:02:25,114 All right, Jimmy. I'll stay. 47 00:02:25,280 --> 00:02:26,880 - A little longer. - You won't regret it. 48 00:02:27,080 --> 00:02:28,799 Now, come on, this is me. 49 00:02:38,720 --> 00:02:40,074 Okay. 50 00:02:40,400 --> 00:02:43,518 I don't wanna talk 51 00:02:43,720 --> 00:02:47,111 About things we've gone through 52 00:02:47,280 --> 00:02:50,830 Though it's hurting me 53 00:02:51,000 --> 00:02:53,754 Now it's history 54 00:02:53,920 --> 00:02:55,513 - Get up here. - No. 55 00:02:55,680 --> 00:02:58,593 I played all my cards 56 00:02:58,760 --> 00:03:01,594 And that's what you've done too 57 00:03:01,920 --> 00:03:03,434 Chuck McGill, everyone. 58 00:03:03,600 --> 00:03:05,193 Let's hear it. 59 00:03:05,360 --> 00:03:07,033 Nothing more to say 60 00:03:07,200 --> 00:03:11,080 No more ace to play 61 00:03:11,240 --> 00:03:13,232 The winner takes it all 62 00:03:13,640 --> 00:03:15,279 Oh, that's you. 63 00:03:15,440 --> 00:03:17,272 - The loser standing small - Yes. 64 00:03:17,440 --> 00:03:18,510 - Let's go, let's go. - No. 65 00:03:18,920 --> 00:03:21,276 Beside the victory 66 00:03:21,440 --> 00:03:22,440 Yeah. 67 00:03:22,600 --> 00:03:25,593 That's her destiny 68 00:03:27,280 --> 00:03:29,795 I was in your arms 69 00:03:30,640 --> 00:03:34,316 Thinking I belonged there 70 00:03:34,520 --> 00:03:37,513 I figured it made sense 71 00:03:38,000 --> 00:03:41,550 Building me a fence 72 00:03:42,080 --> 00:03:45,710 Building me a home 73 00:03:45,880 --> 00:03:49,556 - Thinking I'd be strong there - Thinking I'd be strong there 74 00:03:49,720 --> 00:03:53,111 - But I was a fool - But I was a fool 75 00:03:53,280 --> 00:03:57,069 - Playing by the rules - Playing by the rules 76 00:03:57,240 --> 00:04:00,950 The gods may throw the dice 77 00:04:01,120 --> 00:04:04,670 Their minds as cold as ice 78 00:04:04,840 --> 00:04:08,197 And someone way down here 79 00:04:08,800 --> 00:04:12,794 Loses someone dear 80 00:04:12,960 --> 00:04:15,191 The winner takes it all 81 00:04:16,400 --> 00:04:18,198 Okay. Watch it. Watch your step, Jimmy. 82 00:04:18,400 --> 00:04:19,834 All the way. That's it. 83 00:04:20,000 --> 00:04:21,514 - That's it. - McGill and McGill. 84 00:04:21,680 --> 00:04:23,956 - The brothers McGill. - Yeah. Yeah. 85 00:04:24,120 --> 00:04:25,634 I'm a lawyer. 86 00:04:25,800 --> 00:04:27,519 - Yeah. - And you're a lawyer. 87 00:04:27,680 --> 00:04:29,512 Two lawyers. How about that? 88 00:04:29,680 --> 00:04:31,433 - How about that? - M&M. 89 00:04:31,600 --> 00:04:34,638 - Melts in your mouth, not in your hands. - Yeah. 90 00:04:35,640 --> 00:04:38,553 Hey, you gotta tell Howard... 91 00:04:38,720 --> 00:04:41,280 ...to add another M to the firm. 92 00:04:41,440 --> 00:04:44,114 Because it'll make it more symmetrical. 93 00:04:44,280 --> 00:04:47,318 - People love symmetricality. - Can't argue with that. 94 00:04:47,480 --> 00:04:48,755 Yeah. 95 00:04:51,120 --> 00:04:54,318 Oh, no, no. Come on. Sit. Yeah. 96 00:04:54,520 --> 00:04:55,920 - Okay. - That will do. 97 00:04:56,080 --> 00:04:57,992 Okay. 98 00:04:58,920 --> 00:05:00,479 Yeah. 99 00:05:01,400 --> 00:05:04,120 That's why God gave us two eyes. 100 00:05:04,320 --> 00:05:06,630 You know, more pleasant to look at. 101 00:05:06,800 --> 00:05:09,918 Hands and two feet. 102 00:05:10,120 --> 00:05:11,873 Thumbs and nipples. 103 00:05:12,080 --> 00:05:14,595 We could get by with one nipple. 104 00:05:14,760 --> 00:05:16,513 Yeah. Am I right? 105 00:05:16,680 --> 00:05:18,717 You may be more right about this than anything... 106 00:05:18,920 --> 00:05:22,311 - ...you've ever spoken about before. - Thank you, Chuck. 107 00:05:22,480 --> 00:05:26,793 I mean, four or six nipples, that's interesting... 108 00:05:27,240 --> 00:05:29,880 ...but I submit to the court, it's... 109 00:05:30,040 --> 00:05:31,952 It's overkill. 110 00:05:32,120 --> 00:05:34,237 HHMM. 111 00:05:36,360 --> 00:05:39,398 See, that's better. HHM is just... 112 00:05:39,560 --> 00:05:41,517 - No? Are you writing this down? - Yeah. 113 00:05:41,680 --> 00:05:45,799 Jimmy, I put a trash can by the bed, just in case. 114 00:05:45,960 --> 00:05:47,633 - Eventuality. - You think of everything. 115 00:05:47,800 --> 00:05:48,950 Very smart, Chuck. 116 00:05:49,160 --> 00:05:51,391 - I have some water here for you. - Thank you. 117 00:06:03,200 --> 00:06:06,113 What do you feel like in the morning, eggs or pancakes? 118 00:06:06,280 --> 00:06:07,794 Pancakes. 119 00:06:07,960 --> 00:06:12,352 - Make those pancakes you make. - Pancakes it is. 120 00:06:12,520 --> 00:06:14,591 All right, get some rest, Jimmy. 121 00:06:14,760 --> 00:06:17,036 - You've had a big day. - Yeah. 122 00:06:17,200 --> 00:06:19,874 - A big day. - Yup. 123 00:06:20,840 --> 00:06:23,560 - Good night, Chuck. - Good night. 124 00:06:26,800 --> 00:06:31,556 The winner takes it all 125 00:06:33,760 --> 00:06:37,197 The loser has to fall 126 00:06:37,360 --> 00:06:40,194 - Beside the victory - Beside the victory 127 00:06:41,240 --> 00:06:45,154 - That's her dest... - That's her destiny 128 00:06:45,320 --> 00:06:48,916 - I was in your arms - I was in your arms 129 00:06:49,080 --> 00:06:52,630 - Thinking I belonged there - Thinking I belonged there 130 00:06:54,320 --> 00:06:57,518 - I figured it made sense - It made sense 131 00:06:57,680 --> 00:06:59,990 - Building me a fence - Building me a fence 132 00:07:00,160 --> 00:07:03,756 - Building me a home - Building me a home 133 00:07:03,920 --> 00:07:07,516 - Thinking I'd be strong there - Thinking I'd be strong there 134 00:07:07,680 --> 00:07:11,310 - But I was a fool - But I was a fool 135 00:07:11,480 --> 00:07:15,872 - Playing by the rules - Playing by the rules 136 00:07:42,120 --> 00:07:44,715 He's got a three-and-a-half hour jump on us... 137 00:07:44,880 --> 00:07:48,510 ...but he started out on foot, which gives us a fighting chance. 138 00:07:48,680 --> 00:07:52,469 He doesn't have his passport, so he's probably not headed to the airport. 139 00:07:52,640 --> 00:07:54,040 Doesn't know his way around town. 140 00:07:54,240 --> 00:07:57,950 But if he gets to a bus or a taxi, that's not gonna matter much. 141 00:07:58,160 --> 00:08:01,312 Most likely ran off towards the highway. 142 00:08:01,480 --> 00:08:05,269 You two head north and south, see if he's got his thumb out. 143 00:08:05,440 --> 00:08:08,797 You two, go to the train and bus stations, use the cover story. 144 00:08:08,960 --> 00:08:11,919 You, you stay with the crew. You keep them on lockdown. 145 00:08:12,080 --> 00:08:13,673 You got it. 146 00:08:28,880 --> 00:08:31,873 Yeah, I need the number for Travel Wire. 147 00:08:32,040 --> 00:08:34,032 Just connect me. 148 00:08:36,040 --> 00:08:38,635 Hi, I was wondering if you could help me. 149 00:08:38,800 --> 00:08:44,034 I arranged for my wife to wire me money from Frankfurt, Germany to the U.S. 150 00:08:44,560 --> 00:08:48,520 The problem is, she didn't tell me which branch. 151 00:08:48,960 --> 00:08:51,634 Margarethe Ziegler. 152 00:08:53,640 --> 00:08:58,590 Yeah. Albuquerque branch on Fourth, I should've known. Yeah. 153 00:08:58,760 --> 00:09:00,399 Thanks. 154 00:09:14,360 --> 00:09:19,879 Watermelon pickles. 155 00:09:20,400 --> 00:09:22,960 Watermelon pickles. 156 00:09:25,560 --> 00:09:28,997 One thousand one, 1002. 157 00:09:29,160 --> 00:09:31,436 One thousand three. 158 00:09:33,440 --> 00:09:34,920 Oh, hi. 159 00:09:35,080 --> 00:09:37,390 It's very nice of you to come. 160 00:09:37,560 --> 00:09:40,359 Of course. You're Chuck's brother? 161 00:09:40,520 --> 00:09:42,432 That's right. I'm Jimmy. 162 00:09:42,640 --> 00:09:44,711 Ken Greenfield. 163 00:09:44,880 --> 00:09:46,599 This is Emily Reed. 164 00:09:46,760 --> 00:09:47,989 Hello. 165 00:09:48,160 --> 00:09:52,632 We knew Chuck back in our time with the Native People's Education Council. 166 00:09:52,800 --> 00:09:55,235 Oh, yes. I remember. 167 00:09:55,400 --> 00:09:58,074 He spoke of you both quite fondly. 168 00:09:58,280 --> 00:09:59,714 That means a lot. 169 00:10:00,320 --> 00:10:03,199 I feel bad we lost touch for so long. 170 00:10:03,360 --> 00:10:06,353 Well, you're here today, so... 171 00:10:06,520 --> 00:10:10,912 We saw the notice about the law library dedication this weekend. 172 00:10:11,080 --> 00:10:13,800 And that today was the anniversary of... 173 00:10:13,960 --> 00:10:16,031 I can't believe it's been a year. 174 00:10:16,200 --> 00:10:19,318 It still doesn't make any sense. 175 00:10:20,880 --> 00:10:22,473 Well... 176 00:10:26,400 --> 00:10:28,437 So nice to meet you. 177 00:10:28,600 --> 00:10:30,910 - God bless. - Bless you. 178 00:10:31,080 --> 00:10:33,197 Very thoughtful. 179 00:10:46,840 --> 00:10:48,320 - Hey. You need some water? - Hey. 180 00:10:48,480 --> 00:10:52,759 Coffee. And give me one of these bear claws, please. 181 00:10:52,960 --> 00:10:55,395 You better pace yourself, though. It's gonna be a long day. 182 00:10:55,560 --> 00:10:59,600 Yeah. But hey, we got customers already. 183 00:11:00,080 --> 00:11:01,400 That's a good sign. 184 00:11:01,560 --> 00:11:03,950 I was afraid no one would show up. 185 00:11:06,440 --> 00:11:08,113 How'd it look? 186 00:11:08,600 --> 00:11:10,034 How'd it feel? 187 00:11:11,560 --> 00:11:13,472 Felt like I looked sad. 188 00:11:16,200 --> 00:11:18,840 - What's the headstone like? - Oh, Howard picked a big one. 189 00:11:19,400 --> 00:11:22,074 But it's tasteful. 190 00:11:26,400 --> 00:11:28,596 My beautiful baby 191 00:11:31,040 --> 00:11:34,112 My beautiful baby 192 00:11:36,920 --> 00:11:39,037 I feel like a child 193 00:11:40,720 --> 00:11:42,837 With a new toy 194 00:11:43,720 --> 00:11:45,791 Glad and happy 195 00:12:29,440 --> 00:12:31,875 All right, just sign here. 196 00:12:33,080 --> 00:12:35,800 Okay, let me give you... This is your receipt. 197 00:12:35,960 --> 00:12:39,112 Just make sure your party has valid ID when they pick up. 198 00:12:39,320 --> 00:12:40,640 - Anything else? - No. 199 00:12:40,800 --> 00:12:42,871 All right. Have a good day. 200 00:12:43,040 --> 00:12:45,350 - Can I help you? - Yes. 201 00:12:45,520 --> 00:12:47,591 It'd be wonderful if you could. 202 00:12:47,760 --> 00:12:50,798 I'm looking for Werner Ziegler. 203 00:12:50,960 --> 00:12:53,714 Has he been in here in the last few hours? 204 00:12:53,880 --> 00:12:56,600 I'm sorry, even if he was here, it's not company policy... 205 00:12:56,760 --> 00:12:59,480 - ...to give out customer information. - Even if he just walked in? 206 00:12:59,640 --> 00:13:02,280 - I don't care about what he did. - Well, I really can't. 207 00:13:02,440 --> 00:13:06,195 He is my brother-in-law, we're very worried about him. 208 00:13:06,360 --> 00:13:09,398 He has early-stage dementia, and on top of that, he's a diabetic. 209 00:13:09,600 --> 00:13:11,159 He doesn't have his medicine. 210 00:13:11,320 --> 00:13:14,631 - My wife is beside herself. - Oh, no. 211 00:13:14,800 --> 00:13:19,591 Well, we talked long distance to their sister Margarethe... 212 00:13:19,760 --> 00:13:22,753 ...back in Germany. She said Werner called ranting and raving... 213 00:13:22,920 --> 00:13:25,355 ...wanted her to send money, and, well... 214 00:13:25,520 --> 00:13:27,796 She said she did. 215 00:13:27,960 --> 00:13:28,960 To this branch. 216 00:13:29,600 --> 00:13:33,037 I have his insulin in a cooler out in the car... 217 00:13:33,200 --> 00:13:36,955 ...and I was hoping I would get here ahead of him. 218 00:13:39,280 --> 00:13:42,000 Look, yeah, he was here. 219 00:13:42,160 --> 00:13:45,551 But you missed him. He left about an hour ago. 220 00:13:47,280 --> 00:13:50,000 Oh, no. Damn. 221 00:13:50,160 --> 00:13:52,117 Just took the money and left? 222 00:13:52,280 --> 00:13:53,714 Yeah. 223 00:13:53,880 --> 00:13:57,430 Well, not right away. He made a couple calls on the pay phone. 224 00:13:57,600 --> 00:13:59,000 Picked up his money, then left. 225 00:13:59,160 --> 00:14:01,720 Then what, he just wandered off on foot? 226 00:14:01,880 --> 00:14:03,678 He got in a car. 227 00:14:03,840 --> 00:14:06,514 I think one of his calls was for a cab. 228 00:14:06,680 --> 00:14:08,637 You see what company? Was it a regular taxi... 229 00:14:08,800 --> 00:14:10,553 - ...a car service? - I didn't. 230 00:14:10,720 --> 00:14:12,359 I'm sorry. 231 00:14:13,720 --> 00:14:15,996 Any chance that... 232 00:14:16,160 --> 00:14:19,198 ...I might have a peek at your security videos? 233 00:14:19,360 --> 00:14:20,555 See who got him? 234 00:14:24,640 --> 00:14:26,199 No. 235 00:14:27,720 --> 00:14:31,430 I get it. Not company policy. Yeah. 236 00:14:31,640 --> 00:14:33,393 Then... 237 00:14:33,800 --> 00:14:37,032 ...could you tell me where the nearest hospital is? 238 00:14:39,440 --> 00:14:43,559 He was here a good half hour or so before his money order came through. 239 00:14:44,200 --> 00:14:46,669 He asked if his money came, but not yet. 240 00:14:47,040 --> 00:14:48,679 You mind? 241 00:14:59,280 --> 00:15:02,239 Well, that's bad luck. You can't see the car. 242 00:15:02,400 --> 00:15:04,153 Yeah. 243 00:15:11,880 --> 00:15:13,360 Thanks for your help. 244 00:15:13,520 --> 00:15:15,910 Sure. Good luck. Hope you find him. 245 00:15:34,240 --> 00:15:36,391 Can I see it? 246 00:15:53,800 --> 00:15:56,031 For what it's worth, I believe him. 247 00:15:56,200 --> 00:15:59,716 He said he'd be gone four days, he's not gone to any cops. 248 00:15:59,880 --> 00:16:03,920 This is about him wanting to see his wife, plain and simple. 249 00:16:06,880 --> 00:16:09,190 She's on a Lufthansa flight. 250 00:16:09,400 --> 00:16:12,393 Landing in Denver nine hours from now. 251 00:16:13,280 --> 00:16:14,634 Yeah. 252 00:16:16,760 --> 00:16:19,355 And your men will be there. 253 00:16:20,280 --> 00:16:24,593 And they'll follow her from the airport to wherever he's holed up. 254 00:16:26,040 --> 00:16:27,040 And then? 255 00:16:32,320 --> 00:16:34,960 There's another way to play this. 256 00:16:36,760 --> 00:16:38,797 If I can find him before the wife gets here... 257 00:16:38,960 --> 00:16:41,236 ...let me bring him in and finish what he started. 258 00:16:41,400 --> 00:16:43,631 His crew can't do it without him. 259 00:16:43,800 --> 00:16:48,431 Ziegler disappears, you are left with the most expensive hole in the ground... 260 00:16:48,600 --> 00:16:50,831 ...this side of the Mississippi. 261 00:16:53,320 --> 00:16:55,357 You can find him? 262 00:16:56,680 --> 00:16:59,354 This is on me, I'll fix it. 263 00:17:04,200 --> 00:17:06,760 Yeah. You get everybody back in. 264 00:17:06,960 --> 00:17:09,555 Get them on the phone to every cab company and car service... 265 00:17:09,720 --> 00:17:11,279 ...you make up a story. 266 00:17:11,440 --> 00:17:15,957 Find out who picked Ziegler up at Travel Wire on Fourth. 267 00:17:16,120 --> 00:17:17,873 Start calling hotels. 268 00:17:18,040 --> 00:17:19,633 Here, Colorado, Arizona. 269 00:17:19,800 --> 00:17:23,874 He had to register under his own name or his wife's. 270 00:17:28,000 --> 00:17:31,676 Pull the transcript on the last call to his wife. 271 00:17:34,520 --> 00:17:36,079 Read it to me. 272 00:17:36,280 --> 00:17:37,873 What'd they talk about? 273 00:17:38,800 --> 00:17:40,280 No, after that. 274 00:17:40,800 --> 00:17:42,712 After the dog. 275 00:17:43,480 --> 00:17:45,517 They were gonna go on vacation. 276 00:17:47,520 --> 00:17:49,512 Baden-Baden. 277 00:17:50,440 --> 00:17:52,909 Natural springs. 278 00:18:07,840 --> 00:18:11,390 Hey there. Did you find your brother-in-law? Is he okay? 279 00:18:14,560 --> 00:18:18,236 Yes, I'm calling for one of your guests. 280 00:18:18,400 --> 00:18:20,631 Werner Ziegler. 281 00:18:20,800 --> 00:18:22,598 Right. 282 00:18:22,760 --> 00:18:27,630 Z-I-E-G-L-E-R. 283 00:18:28,560 --> 00:18:31,439 You're sure? And there's no reservation under that name? 284 00:18:33,600 --> 00:18:39,756 You must be more careful With the plaza's owner 285 00:18:40,720 --> 00:18:42,951 Because he seems very peaceful 286 00:18:50,680 --> 00:18:53,240 I won't lie, it's been a tough year. 287 00:18:53,440 --> 00:18:55,557 But I'm proud to say Hamlin Hamlin McGill... 288 00:18:55,720 --> 00:18:58,076 ...is back and going strong. 289 00:18:58,280 --> 00:19:00,511 It's his lasting legacy. 290 00:19:00,680 --> 00:19:04,151 Which is why this couldn't be more appropriate. 291 00:19:04,800 --> 00:19:07,031 I know this would've meant the world to him. 292 00:19:07,200 --> 00:19:11,797 A good and proper memorial for a man who was... 293 00:19:12,000 --> 00:19:13,673 ...many things. 294 00:19:13,880 --> 00:19:15,678 But always a lawyer first. 295 00:19:15,880 --> 00:19:19,112 On behalf of the whole school, we wanna thank you. 296 00:19:19,280 --> 00:19:22,239 Me? I... No, I didn't donate any of this. 297 00:19:22,400 --> 00:19:23,880 I'm just a guest. 298 00:19:24,040 --> 00:19:25,200 - Really? - I'm pretty sure... 299 00:19:25,360 --> 00:19:27,716 - ...I heard someone say you paid for it. - Yeah. 300 00:19:27,880 --> 00:19:31,794 Well, I didn't. I wish I could take credit for it, but I can't. 301 00:19:32,680 --> 00:19:34,637 The invitation says "anonymous donor." 302 00:19:34,800 --> 00:19:37,269 I assumed that meant HHM. 303 00:19:37,440 --> 00:19:39,671 - Baked brie? - Don't mind if I do. 304 00:19:39,840 --> 00:19:42,992 Actually, I happen to know Mr. James McGill paid... 305 00:19:43,200 --> 00:19:45,157 ...for the reading room himself. 306 00:19:45,320 --> 00:19:46,436 Really? 307 00:19:46,600 --> 00:19:47,750 The brother did this? 308 00:19:47,920 --> 00:19:50,196 I saw him write the check. 309 00:19:52,760 --> 00:19:54,319 - Hi, Rich. - Hey. 310 00:19:54,480 --> 00:19:56,153 This is quite an event. 311 00:19:56,320 --> 00:19:58,835 Looks like half the attorneys in the southwest are here. 312 00:19:59,000 --> 00:20:01,993 Yeah. They all came for Chuck. 313 00:20:02,320 --> 00:20:05,677 I heard someone say that Jimmy paid for all this himself? 314 00:20:07,160 --> 00:20:08,674 He'd... 315 00:20:08,840 --> 00:20:10,354 ...prefer to remain anonymous. 316 00:20:12,120 --> 00:20:15,033 Well, where is he? I was hoping to say hello. 317 00:20:15,200 --> 00:20:17,760 He's around here somewhere. 318 00:20:18,120 --> 00:20:19,554 Oh, isn't that him? 319 00:20:19,720 --> 00:20:21,359 Out there. 320 00:20:23,560 --> 00:20:27,270 I guess even a year out an event like this can be tough. 321 00:20:28,760 --> 00:20:30,274 I better go check on him. 322 00:20:30,440 --> 00:20:32,477 - Thanks for coming, Rich. - Yeah. 323 00:20:44,480 --> 00:20:47,871 Almost time to go back in. 324 00:20:50,120 --> 00:20:53,033 Twenty-three thousand dollars. 325 00:20:53,680 --> 00:20:57,720 I can't believe I wrote a $23,000 check for this. 326 00:20:57,880 --> 00:20:59,439 You know? 327 00:21:00,080 --> 00:21:03,437 I don't even see anyone from the Bar Association in there. 328 00:21:03,600 --> 00:21:05,796 We still have almost a week. 329 00:21:05,960 --> 00:21:09,954 Someone on the board will hear about this. And they'll believe it, because... 330 00:21:11,040 --> 00:21:12,520 ...they heard it from a colleague. 331 00:21:12,680 --> 00:21:15,036 Yeah, I know. Word gets around, but... 332 00:21:15,920 --> 00:21:18,116 Try this on for size. 333 00:21:20,480 --> 00:21:23,040 Judge Papadoumian is in her chambers... 334 00:21:23,200 --> 00:21:24,919 ...she is working late. 335 00:21:25,080 --> 00:21:26,594 Everyone else has gone home. 336 00:21:26,800 --> 00:21:28,792 Suddenly she smells something. 337 00:21:28,960 --> 00:21:31,156 Something burning. 338 00:21:31,320 --> 00:21:34,199 She crosses to her door, it's warm to the touch. 339 00:21:34,360 --> 00:21:36,875 She opens it. Wall of flames. 340 00:21:37,040 --> 00:21:38,679 Her clerk's chamber's on fire. 341 00:21:38,840 --> 00:21:41,719 She's trapped. But then, through the fire and smoke... 342 00:21:41,880 --> 00:21:44,634 ...a figure emerges. It's Jimmy McGill. 343 00:21:44,800 --> 00:21:48,794 See, I rescue a judge. Now, that people are gonna talk about. 344 00:21:49,360 --> 00:21:51,113 And it's too big. 345 00:21:51,280 --> 00:21:55,354 And probably... It's not how I come back from insincere. 346 00:21:55,520 --> 00:21:57,113 Right. 347 00:22:00,320 --> 00:22:03,154 Okay. Wanna go back in, get your money's worth? 348 00:22:03,320 --> 00:22:05,118 Yeah. I am starving. 349 00:22:05,280 --> 00:22:08,079 Those little hamburgers are looking good. 350 00:22:09,240 --> 00:22:14,269 I'm allowed to pay for the food but I'm too sad to eat. 351 00:22:15,160 --> 00:22:19,632 Z-I-E-G-L-E-R. 352 00:22:21,080 --> 00:22:22,514 He is? 353 00:22:22,680 --> 00:22:25,718 You don't know if he's on the property at the moment? 354 00:22:25,880 --> 00:22:29,715 No. No, I don't need to talk to him right now. 355 00:22:29,880 --> 00:22:31,712 No, no message. 356 00:22:32,240 --> 00:22:35,039 No, thank you. You have a nice day. 357 00:25:44,040 --> 00:25:45,269 Get out of the way. Go. 358 00:25:45,640 --> 00:25:47,597 Sorry. It's just not working. 359 00:25:48,920 --> 00:25:50,195 - Excuse me. - Hello? 360 00:25:50,400 --> 00:25:53,871 I'm at the north gate and the machine is stuck. 361 00:25:54,040 --> 00:25:56,032 - Which gate? - The north gate. 362 00:26:39,800 --> 00:26:41,917 All right, if everyone's ready. 363 00:26:48,280 --> 00:26:50,237 Folks, this is Duncan Springer. 364 00:26:50,400 --> 00:26:52,710 He's a senior from Mayfield High School in Las Cruces. 365 00:26:52,920 --> 00:26:54,718 Duncan, have a seat. 366 00:26:54,920 --> 00:26:58,357 Duncan's editor of the school newspaper and his model U.N. delegation... 367 00:26:58,520 --> 00:27:00,000 ...represents Kazakhstan. 368 00:27:00,160 --> 00:27:04,279 In fact, Duncan's delegation was selected to visit the real U.N... 369 00:27:04,440 --> 00:27:06,796 ...in New York City. Duncan. 370 00:27:08,160 --> 00:27:10,880 - What can you tell us about that? - Well, it was... 371 00:27:11,040 --> 00:27:13,874 This is Marcie Ramirez. She's from Moriarty High. 372 00:27:14,040 --> 00:27:15,110 Please. 373 00:27:15,320 --> 00:27:17,915 She's captain of the debate team. 374 00:27:18,280 --> 00:27:21,273 - What's your strategy gonna be, Marcie? - I think... 375 00:27:21,440 --> 00:27:22,556 This is Franklyn Pickett. 376 00:27:22,720 --> 00:27:25,280 He's from Monzano High. Please have a seat. 377 00:27:25,440 --> 00:27:27,830 Franklyn is school president. 378 00:27:28,040 --> 00:27:30,236 And he wrote a play. 379 00:27:30,400 --> 00:27:33,677 - What can you tell us about your play? - It's... 380 00:27:33,880 --> 00:27:37,237 - How did you get interested in Ethiopia? - Well... 381 00:27:37,400 --> 00:27:40,040 - What's it like working with elders? - It was... 382 00:27:40,200 --> 00:27:42,669 - Raymond, how'd you manage that? - I've... 383 00:27:51,800 --> 00:27:56,158 All right. Things are becoming much clearer now. 384 00:27:57,200 --> 00:27:58,634 Can I let them go? 385 00:27:58,800 --> 00:28:00,359 - Have they had lunch? - Yes. 386 00:28:00,520 --> 00:28:02,352 Unless there's any additional questions? 387 00:28:03,000 --> 00:28:04,639 - Did they all get the...? - Yes. 388 00:28:04,800 --> 00:28:06,553 Great. Thank them again before leaving. 389 00:28:06,720 --> 00:28:08,677 - Of course. - Here's where we are. 390 00:28:09,720 --> 00:28:11,632 Raymond Chen, six votes. 391 00:28:11,800 --> 00:28:13,200 Duncan Springer, six votes. 392 00:28:13,360 --> 00:28:14,510 Marcie Ramirez, five votes. 393 00:28:14,880 --> 00:28:18,476 Franklyn Pickett, Teodora Moon, Tristan Bulger, three votes each. 394 00:28:18,640 --> 00:28:21,030 And Kristy Esposito, one vote. 395 00:28:21,200 --> 00:28:23,510 Well, looks like we have three scholarships to give... 396 00:28:23,720 --> 00:28:26,758 ...and three front-runners, so unless there's any disagreement... 397 00:28:26,920 --> 00:28:28,479 ...I think we can... 398 00:28:30,400 --> 00:28:31,914 Jimmy? 399 00:28:33,840 --> 00:28:35,433 Yeah. 400 00:28:36,200 --> 00:28:40,433 The one vote for Kristy Esposito, that was me. 401 00:28:40,600 --> 00:28:44,480 And for what it's worth, I think we should give her another look. 402 00:28:44,640 --> 00:28:48,475 Esposito, that's the shoplifter. 403 00:28:49,440 --> 00:28:51,079 The shoplifter? 404 00:28:51,240 --> 00:28:53,277 Yeah. That's right. 405 00:28:54,480 --> 00:28:56,437 I mean, her grades are good. 406 00:28:56,600 --> 00:28:59,957 Not quite as good as some of the other kids, but they're good. 407 00:29:00,120 --> 00:29:02,316 And her recommendations are solid. 408 00:29:02,480 --> 00:29:04,472 And yeah, she's had some trouble. 409 00:29:04,680 --> 00:29:07,639 But she was new in town, she made some bad choices. 410 00:29:07,800 --> 00:29:09,439 That was sophomore year. 411 00:29:09,640 --> 00:29:12,109 She's had two really strong years since then. 412 00:29:12,280 --> 00:29:14,033 And have you all read this? 413 00:29:14,200 --> 00:29:16,032 Her essay is... 414 00:29:16,200 --> 00:29:19,079 Well, that experience is what got her interested in the law. 415 00:29:19,240 --> 00:29:20,833 And it's really good. 416 00:29:21,000 --> 00:29:22,480 It's really good. 417 00:29:23,040 --> 00:29:26,397 And my point is that maybe someone who's been in trouble... 418 00:29:26,560 --> 00:29:30,110 ...someone who doesn't have a perfect record... 419 00:29:30,280 --> 00:29:33,830 ...you know, who's made mistakes and faced the consequences... 420 00:29:34,240 --> 00:29:37,199 ...maybe she brings something that the others don't. 421 00:29:37,360 --> 00:29:41,673 I think that deserves real consideration. 422 00:29:45,080 --> 00:29:47,515 Jimmy, you make a hell of an argument. 423 00:29:48,760 --> 00:29:50,877 How about we take another vote? 424 00:29:55,480 --> 00:29:57,836 Kristy. Miss Esposito. Hold up. 425 00:29:58,000 --> 00:30:00,560 Hey. Jimmy McGill, hi. We met inside. 426 00:30:01,440 --> 00:30:02,669 Oh, hi. 427 00:30:03,000 --> 00:30:04,673 Hi. 428 00:30:05,240 --> 00:30:06,640 You didn't get it. 429 00:30:08,280 --> 00:30:10,590 You were never gonna get it. 430 00:30:10,760 --> 00:30:13,673 They... They dangle these things in front of you... 431 00:30:13,840 --> 00:30:15,911 ...they tell you you got a chance... 432 00:30:16,120 --> 00:30:17,679 ...but I'm sorry, it's a lie. 433 00:30:17,840 --> 00:30:19,559 They had already made up their mind. 434 00:30:19,720 --> 00:30:22,997 They knew what they were gonna do before you walked in the door. 435 00:30:23,160 --> 00:30:24,992 You made a mistake... 436 00:30:25,160 --> 00:30:28,039 ...and they are never forgetting it. 437 00:30:28,200 --> 00:30:29,998 As far as they're concerned... 438 00:30:30,160 --> 00:30:34,359 ...your mistake is just... It's who you are. And it's all you are. 439 00:30:34,560 --> 00:30:36,552 And I'm not just talking about the scholarship. 440 00:30:36,720 --> 00:30:38,677 I'm talking about everything. 441 00:30:38,840 --> 00:30:41,480 I mean, they'll smile at you, they'll pat you on the head... 442 00:30:41,640 --> 00:30:45,316 ...but they are never ever letting you in. 443 00:30:45,920 --> 00:30:48,389 But listen. Listen. 444 00:30:48,560 --> 00:30:50,233 It doesn't matter. 445 00:30:50,400 --> 00:30:52,596 It doesn't. Because you don't need them. 446 00:30:53,600 --> 00:30:55,956 They're not gonna give it to you, so what? 447 00:30:56,160 --> 00:30:57,435 You're gonna take it. 448 00:30:57,600 --> 00:31:00,434 You're gonna do whatever it takes, you hear me? 449 00:31:00,600 --> 00:31:02,319 You are not gonna play by the rules. 450 00:31:02,480 --> 00:31:05,200 You're gonna go your own way, you're gonna do what they won't do. 451 00:31:05,360 --> 00:31:07,875 You're gonna be smart, you are gonna cut corners... 452 00:31:08,040 --> 00:31:10,350 ...and you are gonna win. 453 00:31:10,520 --> 00:31:13,354 They're on the 35th floor. You're gonna be on the 50th floor. 454 00:31:13,520 --> 00:31:15,716 You're gonna be looking down on them. 455 00:31:15,880 --> 00:31:19,351 The higher you rise, the more they're gonna hate you. Good. 456 00:31:19,720 --> 00:31:21,916 Good. You rub their noses in it. 457 00:31:22,080 --> 00:31:23,400 You make them suffer. 458 00:31:23,560 --> 00:31:25,631 Because you don't matter all that much to them. 459 00:31:25,800 --> 00:31:28,520 So what? 460 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 Screw them. 461 00:31:30,800 --> 00:31:34,589 Remember, the winner takes it all. 462 00:31:38,040 --> 00:31:40,475 I've gotta go get my bus. 463 00:31:41,960 --> 00:31:44,919 You understand what I'm trying to tell you, right? 464 00:31:46,520 --> 00:31:48,239 Yes. 465 00:31:49,000 --> 00:31:50,832 I think I do. 466 00:31:51,000 --> 00:31:54,198 All right. All right, go get them. 467 00:32:35,120 --> 00:32:39,717 Goddamn it. Goddamn it. Damn it. Damn it. 468 00:32:52,000 --> 00:32:53,480 No. 469 00:32:53,960 --> 00:32:55,679 No. 470 00:33:00,560 --> 00:33:01,596 No. 471 00:33:01,760 --> 00:33:04,719 No. No. 472 00:33:24,760 --> 00:33:26,797 - Can I help you? - Hey. 473 00:33:26,960 --> 00:33:29,839 My friend was here earlier. 474 00:33:30,000 --> 00:33:32,356 Bald fellow. About so tall. 475 00:33:33,000 --> 00:33:36,198 Yeah. Did they find his brother-in-law? Is he okay? 476 00:33:37,160 --> 00:33:39,470 No, no. 477 00:33:39,640 --> 00:33:41,757 No, we haven't found him yet. 478 00:33:41,920 --> 00:33:43,274 We're really worried. 479 00:33:43,440 --> 00:33:45,875 - I'm sorry to hear about that. - Yeah. 480 00:33:47,120 --> 00:33:51,512 So I was wondering if there's maybe something that my friend missed. 481 00:33:53,000 --> 00:33:55,310 I showed him everything I've got. 482 00:33:56,240 --> 00:33:58,391 Show me what you showed him. 483 00:34:00,760 --> 00:34:03,150 Maybe you should just call your friend. 484 00:34:03,320 --> 00:34:05,039 I did and, you know... 485 00:34:05,200 --> 00:34:07,715 ...he told me to come back and take another look. 486 00:34:07,880 --> 00:34:09,234 I'd really appreciate it. 487 00:34:10,160 --> 00:34:12,880 I can't. I'm sorry. 488 00:34:13,600 --> 00:34:15,319 You better just call the police. 489 00:34:16,440 --> 00:34:18,591 Sure. Sure. 490 00:34:20,440 --> 00:34:22,750 Travel Wire, this is Fred. 491 00:34:24,280 --> 00:34:27,876 Fourth Street. Nearest cross street is Lomas. 492 00:34:29,440 --> 00:34:31,033 10 p.m. 493 00:34:31,200 --> 00:34:33,635 Yeah. Okay. Have a great day. 494 00:34:33,840 --> 00:34:35,194 Thank you. 495 00:35:59,800 --> 00:36:01,473 Is there a Mr. Ziegler here? 496 00:36:03,040 --> 00:36:04,520 Mr. Werner Ziegler? 497 00:36:04,720 --> 00:36:06,757 Yes. I am Ziegler. 498 00:36:06,920 --> 00:36:08,559 There's a call for you. 499 00:36:09,560 --> 00:36:13,634 Yeah. I will be right there. Thank you. 500 00:36:23,400 --> 00:36:25,790 Darling! Have you landed? 501 00:36:25,960 --> 00:36:27,838 Is this Werner? 502 00:36:28,520 --> 00:36:30,193 Yes. 503 00:36:30,360 --> 00:36:31,953 Who is this? 504 00:36:32,120 --> 00:36:35,158 I'm calling on behalf of Gustavo Fring. 505 00:36:38,200 --> 00:36:41,113 Yes, I see. 506 00:36:41,720 --> 00:36:43,677 Is Mr. Fring very upset? 507 00:36:44,960 --> 00:36:46,838 - What do you think? - Please let him know... 508 00:36:47,000 --> 00:36:50,072 ...the work will continue. Did Michael show him my letter? 509 00:36:50,240 --> 00:36:52,630 I explained everything. 510 00:36:53,560 --> 00:36:56,678 No. Michael hasn't shared that with Mr. Fring. 511 00:36:56,840 --> 00:36:58,718 The letter has specific instructions. 512 00:36:59,120 --> 00:37:02,477 My men will be able to continue a few days without me. 513 00:37:02,640 --> 00:37:06,759 - The work will go on. Ask Michael. - Michael. 514 00:37:08,960 --> 00:37:11,634 Michael's very busy and he asked me to speak with you. 515 00:37:11,800 --> 00:37:14,110 Do you remember what your instructions were? 516 00:37:14,280 --> 00:37:17,079 Certainly. They are to finish clearing the debris... 517 00:37:17,240 --> 00:37:19,391 ...then begin the south wall. 518 00:37:19,560 --> 00:37:21,358 That's the south wall? 519 00:37:22,440 --> 00:37:24,955 The south wall, yes. 520 00:37:25,120 --> 00:37:28,158 The concrete is standing by, they can start pouring. 521 00:37:28,320 --> 00:37:30,357 It's very straightforward. 522 00:37:30,560 --> 00:37:32,438 Kai will know... 523 00:37:34,280 --> 00:37:38,877 The concrete... Sorry, I didn't get that last part. Could you repeat that? 524 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 Werner? 525 00:37:41,640 --> 00:37:42,994 Werner? 526 00:37:44,000 --> 00:37:45,673 Mr. Ziegler? 527 00:37:50,880 --> 00:37:52,394 Michael. 528 00:37:53,160 --> 00:37:55,117 Is that you? 529 00:38:02,440 --> 00:38:05,239 - I am so sorry... - Get dressed. 530 00:38:05,880 --> 00:38:06,880 Michael... 531 00:38:07,040 --> 00:38:09,874 I don't wanna hear another damn word out of you. 532 00:38:10,480 --> 00:38:11,994 Go. 533 00:38:39,560 --> 00:38:41,153 Hey. 534 00:38:41,320 --> 00:38:44,631 - Hey. - I think I got something here. 535 00:38:44,840 --> 00:38:47,719 Take a look. The problem might've been starting with remorse... 536 00:38:47,880 --> 00:38:50,679 ...so I'm trying to work into it more gradually. 537 00:38:50,840 --> 00:38:53,719 The law, plans, then remorse... 538 00:38:53,880 --> 00:38:56,111 ...then brother, then legacy, what do you think? 539 00:38:58,440 --> 00:39:01,160 - Everything okay? - Yeah. 540 00:39:01,320 --> 00:39:02,834 How'd it go? 541 00:39:03,400 --> 00:39:07,872 We gave three very bright young people scholarships. 542 00:39:08,040 --> 00:39:11,716 Good. All right, we can work on this. 543 00:39:11,880 --> 00:39:16,193 I know it's a lot, but this is one time you do not wanna wing it. 544 00:39:16,360 --> 00:39:17,840 Yeah. 545 00:39:19,520 --> 00:39:21,034 Jimmy, the hard part's done. 546 00:39:21,200 --> 00:39:24,716 Reading room, scholarship, cemetery. 547 00:39:24,920 --> 00:39:26,673 They've got to have heard about some of it. 548 00:39:26,880 --> 00:39:30,078 We set up the dominos and now you just knock them down. 549 00:39:31,320 --> 00:39:33,471 I can say whatever I want. 550 00:39:33,680 --> 00:39:37,674 To the board, I'm still "that guy." 551 00:39:39,080 --> 00:39:41,356 Well, you've gotta say something. 552 00:39:45,040 --> 00:39:46,713 What if...? 553 00:39:47,920 --> 00:39:49,718 What if...? 554 00:40:03,680 --> 00:40:07,435 What if Chuck does the talking for me? 555 00:40:25,040 --> 00:40:26,793 Wait here. 556 00:40:44,200 --> 00:40:46,590 - Yes? - I got him. 557 00:40:46,760 --> 00:40:48,433 Where are you now? 558 00:40:48,600 --> 00:40:51,672 Out by an old raceway off 55. 559 00:40:51,880 --> 00:40:54,190 About eight miles north of San Ysidro. 560 00:40:55,360 --> 00:40:56,714 Where was he? 561 00:40:56,880 --> 00:41:00,157 Placed called Dulce Vega Hot Springs up in Jemez. 562 00:41:00,680 --> 00:41:03,400 It's gotta be where his wife is headed. 563 00:41:05,560 --> 00:41:06,994 Something else. 564 00:41:08,160 --> 00:41:09,719 Yes? 565 00:41:09,880 --> 00:41:12,839 When I found him, he was on the phone with an interested party... 566 00:41:13,000 --> 00:41:15,913 ...pretending to be one of your guys. 567 00:41:18,240 --> 00:41:19,356 What did he tell them? 568 00:41:19,760 --> 00:41:21,638 Nothing useful. 569 00:41:21,800 --> 00:41:22,836 You're certain? 570 00:41:23,040 --> 00:41:24,759 Yes. 571 00:41:25,400 --> 00:41:27,517 You have any idea who it was? 572 00:41:29,160 --> 00:41:30,992 I do. 573 00:41:32,280 --> 00:41:35,239 - All right. I'll bring him in now. - No. 574 00:41:35,400 --> 00:41:36,914 Keep him there. 575 00:41:37,400 --> 00:41:38,959 Wait. 576 00:41:41,080 --> 00:41:42,799 I'd go another way. 577 00:41:42,960 --> 00:41:45,111 That I know. 578 00:41:47,840 --> 00:41:49,035 Let it be a mistake. 579 00:41:49,200 --> 00:41:51,954 This discussion serves no purpose. 580 00:41:53,000 --> 00:41:55,071 Wait where you are. 581 00:42:07,640 --> 00:42:09,313 I'll take care of it. 582 00:42:11,000 --> 00:42:12,798 Are you sure? 583 00:42:14,800 --> 00:42:16,519 Yes. 584 00:42:29,200 --> 00:42:31,271 Goddamn it. 585 00:42:39,600 --> 00:42:41,239 Get out. 586 00:42:47,160 --> 00:42:49,231 I wanna know what your endgame was. 587 00:42:49,400 --> 00:42:51,869 What did you think was gonna happen? 588 00:42:52,320 --> 00:42:55,154 I thought I would come back and my friend Michael... 589 00:42:55,320 --> 00:42:57,073 ...would be very, very angry. 590 00:42:57,240 --> 00:43:00,392 But in time, he would understand and forgive. 591 00:43:01,240 --> 00:43:03,436 It was never up to me. 592 00:43:03,640 --> 00:43:04,790 Oh, Michael, look... 593 00:43:04,960 --> 00:43:06,713 ...I know I've made trouble for you. 594 00:43:06,880 --> 00:43:09,679 And I'm very sorry for the damage I caused. 595 00:43:09,840 --> 00:43:11,957 I will repair what I broke with my own hands... 596 00:43:12,120 --> 00:43:14,954 ...but please, Margarethe will land any minute. 597 00:43:15,120 --> 00:43:17,316 Soon she will be at the motel, please. 598 00:43:17,480 --> 00:43:19,711 Take me back there. 599 00:43:19,880 --> 00:43:22,190 Let us be together for a little, huh? 600 00:43:22,360 --> 00:43:25,637 Let her see me and know everything is okay. 601 00:43:27,200 --> 00:43:28,316 Please, Michael. 602 00:43:28,480 --> 00:43:30,995 I go back now, I go back in the morning... 603 00:43:31,160 --> 00:43:33,470 ...what difference can it make? 604 00:43:34,600 --> 00:43:36,910 It's not gonna happen. 605 00:43:39,880 --> 00:43:43,032 Let me speak to Mr. Fring. I will explain everything. 606 00:43:43,200 --> 00:43:44,953 I will make him understand. 607 00:43:45,120 --> 00:43:46,952 You're not gonna talk to Fring. 608 00:43:47,120 --> 00:43:48,713 Oh, please. I know. If I... 609 00:43:48,880 --> 00:43:54,911 Werner, nothing you can say or do will make anyone trust you again. 610 00:44:09,760 --> 00:44:11,956 I will go home. 611 00:44:13,600 --> 00:44:17,196 I will never breath a word of this ever. 612 00:44:18,440 --> 00:44:20,193 The money? 613 00:44:20,840 --> 00:44:23,753 I'll give all of it back. 614 00:44:25,400 --> 00:44:28,837 I will tell no one, I swear. 615 00:44:29,000 --> 00:44:31,720 It will be as if... 616 00:44:31,880 --> 00:44:34,839 ...none of this ever happened. 617 00:44:35,960 --> 00:44:36,960 Please, Michael. 618 00:44:37,480 --> 00:44:42,350 You know I will keep silent. You know it, please. 619 00:44:42,520 --> 00:44:44,955 Does your wife have a cell phone with her? 620 00:44:45,760 --> 00:44:46,876 Yes. 621 00:44:47,320 --> 00:44:49,551 I need you to call her now. 622 00:44:50,200 --> 00:44:53,113 - She landed an hour ago. - But she knows nothing. 623 00:44:53,280 --> 00:44:55,237 And you need to keep it that way. 624 00:44:55,400 --> 00:44:56,914 She's being followed. 625 00:44:58,000 --> 00:45:00,037 She's followed? 626 00:45:00,200 --> 00:45:03,876 She goes back to the airport, nothing will happen to her. 627 00:45:04,040 --> 00:45:08,193 - Surely, they could not... They would not. - Hey, pull yourself together. 628 00:45:08,360 --> 00:45:10,113 Give me the phone, I call her now. 629 00:45:10,280 --> 00:45:12,670 - Give it to me. - Calm down. Calm down. 630 00:45:12,840 --> 00:45:15,753 She can't suspect. It doesn't matter what you tell her... 631 00:45:15,920 --> 00:45:19,391 ...as long as she goes back where she belongs. 632 00:45:35,440 --> 00:45:36,669 Darling... 633 00:45:37,040 --> 00:45:39,396 Hello. Yeah. 634 00:45:39,560 --> 00:45:40,835 You... 635 00:45:42,000 --> 00:45:44,754 Oh, you're renting the car? Oh... 636 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 Yes, yes... 637 00:45:47,960 --> 00:45:49,792 I have very bad news. 638 00:45:50,720 --> 00:45:52,677 There is a problem at the site. 639 00:45:52,840 --> 00:45:54,672 Yeah. I've been called back. 640 00:45:55,200 --> 00:45:57,157 What? No... 641 00:45:58,560 --> 00:46:01,712 No, not injured. None, no. I know. I know. No. 642 00:46:02,320 --> 00:46:04,118 Please, please listen to me. 643 00:46:04,760 --> 00:46:06,240 I am... 644 00:46:07,200 --> 00:46:10,477 I'm not at the motel. I'm not even in New Mexico. 645 00:46:11,280 --> 00:46:13,715 You're going to have to take the next flight home. 646 00:46:18,360 --> 00:46:20,192 Margarethe, listen to me. 647 00:46:20,920 --> 00:46:22,718 Margarethe, listen to me. 648 00:46:23,280 --> 00:46:24,475 Shut up, now! 649 00:46:25,360 --> 00:46:26,999 You must go back home. 650 00:46:28,840 --> 00:46:32,197 No! Out of the question. This is my work. I must do it. 651 00:46:32,800 --> 00:46:35,793 And I don't want to see you at all, Margarethe. I don't want to see you. 652 00:46:36,480 --> 00:46:39,951 So go back home! Immediately. Now! 653 00:46:53,240 --> 00:46:55,038 Will she do it? 654 00:46:57,600 --> 00:47:00,479 She was very angry, but yes. 655 00:47:00,640 --> 00:47:02,711 She will go home. 656 00:47:05,480 --> 00:47:07,039 Michael. 657 00:47:08,560 --> 00:47:12,713 If she doesn't hear a word from me, she will ask questions. 658 00:47:12,880 --> 00:47:15,395 She will go to the police. 659 00:47:16,720 --> 00:47:19,519 There'll be a story. An accident. 660 00:47:20,560 --> 00:47:24,076 Lawyers will visit. German lawyers. 661 00:47:25,480 --> 00:47:28,234 Her questions will be answered. 662 00:47:29,720 --> 00:47:31,598 This you swear? 663 00:47:32,880 --> 00:47:34,917 This I swear. 664 00:47:36,160 --> 00:47:38,197 And my men? 665 00:47:38,800 --> 00:47:40,120 They're going home. 666 00:47:40,280 --> 00:47:43,079 They'll be okay. They're trusted. 667 00:47:49,200 --> 00:47:52,432 Is there no other way, truly? 668 00:48:17,880 --> 00:48:22,397 There are so many stars visible in New Mexico. 669 00:48:28,000 --> 00:48:30,959 I will walk out there. 670 00:48:32,120 --> 00:48:34,680 To get a better look. 671 00:49:40,520 --> 00:49:42,318 I mean... 672 00:49:43,720 --> 00:49:45,598 ...it's incredible. 673 00:49:45,960 --> 00:49:50,716 I feel like we've been talking about this forever and now... 674 00:49:51,520 --> 00:49:53,591 ...here it is. 675 00:49:55,920 --> 00:49:58,640 An architectural feat. 676 00:49:59,520 --> 00:50:01,159 Truly. 677 00:50:02,040 --> 00:50:04,191 Herculean. 678 00:50:06,360 --> 00:50:08,477 This is... 679 00:50:12,560 --> 00:50:14,552 This is... 680 00:50:15,760 --> 00:50:17,717 Yeah. 681 00:50:19,160 --> 00:50:21,550 I can work with this. 682 00:50:22,800 --> 00:50:26,794 I mean, it's not exactly what we talked about... 683 00:50:27,000 --> 00:50:30,038 ...but it has possibilities, even unfinished. 684 00:50:30,200 --> 00:50:33,272 Ventilation, at this point, is the main hurdle. 685 00:50:33,440 --> 00:50:35,591 But with a series of fans and the right equipment... 686 00:50:35,800 --> 00:50:39,237 ...I am certain that I could do a rudimentary cook at the very least. 687 00:50:39,400 --> 00:50:42,950 Not until it is ready. 688 00:50:46,360 --> 00:50:48,033 Of course. 689 00:50:48,840 --> 00:50:51,594 We only wanna do it if it's done right. 690 00:50:51,760 --> 00:50:56,118 I was just exploring possibilities. 691 00:50:59,760 --> 00:51:05,313 I am gonna go up and check the... 692 00:51:07,360 --> 00:51:08,840 Okay. 693 00:51:20,040 --> 00:51:21,554 Oh, hello. 694 00:52:02,680 --> 00:52:05,149 Of course. That won't be a problem. 695 00:52:09,840 --> 00:52:11,718 Where do you have it? 696 00:52:15,880 --> 00:52:18,998 This should do it. Chuck wrote a good letter, huh? 697 00:52:19,160 --> 00:52:21,550 Chuck wrote a great letter. 698 00:52:24,320 --> 00:52:27,597 It's not just the words though, you know? 699 00:52:28,680 --> 00:52:30,831 It's how you read them. 700 00:52:39,640 --> 00:52:42,235 Jimmy, whatever happens in there... 701 00:52:43,560 --> 00:52:45,074 ...I'm with you. 702 00:52:48,880 --> 00:52:52,840 Mr. McGill, we've reviewed all the facts, the same facts as the hearing committee. 703 00:52:53,000 --> 00:52:56,391 We've evaluated their findings, all that's left is for us to hear... 704 00:52:56,560 --> 00:53:00,474 ...you prepared statement. So whenever you're ready. 705 00:53:00,640 --> 00:53:04,395 Thank you, Your Honor. I don't have a prepared statement. 706 00:53:04,560 --> 00:53:08,554 But I do have this. 707 00:53:09,120 --> 00:53:10,713 It's a letter... 708 00:53:10,880 --> 00:53:13,349 ...from my brother, Charles McGill. 709 00:53:14,280 --> 00:53:16,158 He left it to me in his will. 710 00:53:16,320 --> 00:53:20,280 And I received it last year after he passed. 711 00:53:26,760 --> 00:53:28,399 "Dear Jimmy... 712 00:53:28,600 --> 00:53:32,799 ...I have left many things unsaid in our relationship through the years. 713 00:53:32,960 --> 00:53:35,919 Rather than allow these unspoken thoughts to die with me... 714 00:53:36,080 --> 00:53:38,640 ...I've chosen to record them here for you. 715 00:53:38,800 --> 00:53:43,511 I hope you will take my words in the spirit in which they are intended. 716 00:53:48,000 --> 00:53:51,880 I remember quite clearly the day you came home from the hospital. 717 00:53:52,080 --> 00:53:54,959 You can't imagine the joy on Mom's face. 718 00:53:55,120 --> 00:53:59,273 I can honestly say I never saw her happier. 719 00:54:13,720 --> 00:54:16,110 I'm sorry. I can't do this. 720 00:54:18,640 --> 00:54:19,915 I was... 721 00:54:20,680 --> 00:54:22,956 I was just gonna try to... 722 00:54:23,120 --> 00:54:27,399 I was gonna try to move you all with my brother's eloquent words. 723 00:54:27,760 --> 00:54:31,993 You know, pull on your heartstrings, but it's not right. 724 00:54:32,200 --> 00:54:34,271 This letter's between me and him. 725 00:54:34,440 --> 00:54:36,318 And it should stay that way. 726 00:54:39,600 --> 00:54:42,593 Listen, my brother Chuck... 727 00:54:42,800 --> 00:54:44,951 ...you knew him. 728 00:54:45,960 --> 00:54:47,440 He loved me... 729 00:54:47,600 --> 00:54:49,671 ...in his own way. 730 00:54:49,840 --> 00:54:52,480 He loved me as a brother. 731 00:54:53,720 --> 00:54:55,712 He did not love me as a lawyer. 732 00:54:57,360 --> 00:55:00,114 Big reason I became a lawyer was Chuck. 733 00:55:00,280 --> 00:55:03,557 He was the most brilliant man I ever knew. 734 00:55:03,720 --> 00:55:05,916 And an incredible lawyer. 735 00:55:06,080 --> 00:55:09,312 You know? And he knew exactly who he was. 736 00:55:09,480 --> 00:55:11,711 Exactly. 737 00:55:12,240 --> 00:55:16,075 And all my life, I wanted to make him proud. 738 00:55:16,560 --> 00:55:20,759 And he was not an easy man to make proud. 739 00:55:21,200 --> 00:55:22,680 You know, like... 740 00:55:22,880 --> 00:55:25,395 ...climbing Everest without supplies. 741 00:55:25,560 --> 00:55:28,280 If you were one of the lucky few who reached that peak... 742 00:55:28,440 --> 00:55:31,399 ...even for a moment, if you made him proud... 743 00:55:31,560 --> 00:55:34,837 ...wow, what a feeling. 744 00:55:35,400 --> 00:55:37,710 And he let you know it too. 745 00:55:38,200 --> 00:55:41,034 But if you weren't one of those people... 746 00:55:42,280 --> 00:55:46,832 He was polite enough, but he did not suffer fools, you know? 747 00:55:47,000 --> 00:55:48,753 And he could be judgmental. 748 00:55:49,280 --> 00:55:50,953 And difficult. 749 00:55:51,160 --> 00:55:53,356 He knew how to get under your skin. 750 00:55:55,880 --> 00:55:58,111 Could be a real son of a bitch. 751 00:55:59,160 --> 00:56:02,232 Chuck was the one who was always right. 752 00:56:02,400 --> 00:56:04,232 Always. 753 00:56:05,000 --> 00:56:06,878 And usually, he was. 754 00:56:07,680 --> 00:56:11,037 You know, so for a guy like me... 755 00:56:12,200 --> 00:56:14,874 ...I did lousy in school, I lacked ambition... 756 00:56:15,040 --> 00:56:17,600 ...I always cut corners. I mean, for me... 757 00:56:17,760 --> 00:56:21,800 ...to live up to the standards of Charles McGill... 758 00:56:26,920 --> 00:56:28,912 I mean, look at me. 759 00:56:29,400 --> 00:56:31,517 I'll never be as moral as him... 760 00:56:31,680 --> 00:56:33,353 ...I'll never be as smart... 761 00:56:33,520 --> 00:56:35,159 ...I'll never be as respected. 762 00:56:37,400 --> 00:56:41,235 I'll never be as good as Chuck. 763 00:56:45,080 --> 00:56:47,276 But I can try. 764 00:56:47,440 --> 00:56:49,272 I can try. 765 00:56:49,840 --> 00:56:51,957 If you decide... 766 00:56:52,280 --> 00:56:54,795 ...and I get to be a lawyer... 767 00:56:57,200 --> 00:57:01,991 ...I'll do everything in my power to be worthy of the name McGill. 768 00:57:04,680 --> 00:57:07,673 And if you decide I'm not a lawyer... 769 00:57:11,080 --> 00:57:12,878 ...doesn't matter. 770 00:57:13,520 --> 00:57:18,311 I'll still try to be the best man that I can be. 771 00:57:22,160 --> 00:57:23,992 I'm lucky... 772 00:57:24,160 --> 00:57:26,516 ...I got this letter. 773 00:57:26,680 --> 00:57:29,320 I never had a chance to write him a letter... 774 00:57:29,480 --> 00:57:32,632 ...and to tell him all the things that I should've. 775 00:57:34,400 --> 00:57:37,359 But I gotta believe that somehow... 776 00:57:38,480 --> 00:57:40,790 Somehow, he knows. 777 00:57:45,840 --> 00:57:47,513 Well, that's... 778 00:57:48,200 --> 00:57:50,669 That'll have to do it for me. 779 00:57:51,000 --> 00:57:52,719 Sorry. 780 00:57:53,480 --> 00:57:55,233 Thank you. 781 00:58:05,000 --> 00:58:07,435 - I knew you could do it. - That was so great. 782 00:58:07,600 --> 00:58:09,398 Yes. They... They have to reinstate you. 783 00:58:09,560 --> 00:58:11,677 - Yeah. Did you see those suckers? - They have to. 784 00:58:11,880 --> 00:58:14,475 That one asshole was crying. He had actual tears. 785 00:58:14,640 --> 00:58:15,869 Jesus, Kim. 786 00:58:16,040 --> 00:58:19,875 Listen, I started reading the letter and I just knew it wasn't... 787 00:58:20,040 --> 00:58:22,316 I could tell by their faces it wasn't gonna be enough. 788 00:58:22,480 --> 00:58:26,076 So I just went off on this flow, you know? 789 00:58:26,240 --> 00:58:29,517 I had this energy going through me, it was like improv or jazz... 790 00:58:29,680 --> 00:58:31,512 ...and then boom, I sunk the hook in. 791 00:58:32,560 --> 00:58:35,120 "I'm so lucky I have this letter." 792 00:58:35,320 --> 00:58:38,040 God, I could see The Matrix, you know? 793 00:58:38,240 --> 00:58:40,880 I was invincible. I could dodge bullets, baby. 794 00:58:41,040 --> 00:58:43,953 And you were right. You were right. It was all about Chuck. 795 00:58:44,160 --> 00:58:45,310 The whole time. 796 00:58:45,480 --> 00:58:47,392 Oh, Mr. McGill, you're still here. 797 00:58:47,560 --> 00:58:50,234 - There's some good news. - Believe me. I already know. 798 00:58:50,400 --> 00:58:52,471 Good. If you want to come with me to the office... 799 00:58:52,640 --> 00:58:56,190 - ...there's paperwork for you to sign. - Absolutely. Let's do this thing. 800 00:58:56,360 --> 00:58:59,432 Oh, and, sweetheart, I'm gonna need one more form. 801 00:58:59,640 --> 00:59:04,396 A DBA. Because I'm not gonna be practicing under the name McGill, so... 802 00:59:04,600 --> 00:59:07,115 Shouldn't be a problem. Down the hall, we have all the forms. 803 00:59:07,280 --> 00:59:08,350 Great, great. 804 00:59:08,560 --> 00:59:10,040 Wait. Wait, Jimmy, what? 805 00:59:10,960 --> 00:59:12,917 It's all good, man. 59525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.