All language subtitles for This.City.Is.Ours.S01E08.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SAiNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,560 --> 00:00:20,320 INAUDIBLE CHATTER 2 00:00:22,400 --> 00:00:23,560 DOOR OPENING 3 00:00:34,120 --> 00:00:35,760 All right, Banksey? Yeah. 4 00:00:37,680 --> 00:00:39,480 Didn't sleep much, but... 5 00:00:41,000 --> 00:00:42,120 ..I'm good. 6 00:00:43,160 --> 00:00:44,280 And your Freddie? 7 00:00:44,280 --> 00:00:45,960 He didn't sleep much either. 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,560 He's making out like he's buzzing, but... 9 00:00:50,560 --> 00:00:52,680 ..put it this way - you won't see him getting in a car 10 00:00:52,680 --> 00:00:54,040 for a while. HE SNIGGERS 11 00:00:55,240 --> 00:00:56,400 Off the scale. 12 00:01:17,400 --> 00:01:19,280 All right, lads? Bobby. 13 00:01:20,480 --> 00:01:23,000 What do yous want to do security-wise? 14 00:01:23,000 --> 00:01:25,560 Thought I should ask. 15 00:01:25,560 --> 00:01:27,480 It's only Jamie we're worried about. 16 00:01:30,280 --> 00:01:31,960 You want to pat him down? 17 00:01:31,960 --> 00:01:33,960 We'd rather tie him up. 18 00:01:48,000 --> 00:01:49,200 Hiya. 19 00:01:50,480 --> 00:01:52,480 Bobby's inside. Says we're good to go. 20 00:01:52,480 --> 00:01:55,840 Who else is there? Michael, Banksey, Princess Diana 21 00:01:55,840 --> 00:01:57,520 and Cheryl, apparently. 22 00:01:57,520 --> 00:01:58,880 Cheryl? 23 00:01:58,880 --> 00:02:00,680 Any idea what he wants to say? 24 00:02:00,680 --> 00:02:02,760 No. Not at all. 25 00:02:04,080 --> 00:02:05,520 This looks nice. 26 00:02:05,520 --> 00:02:07,560 Has he never taken you here? 27 00:02:07,560 --> 00:02:09,720 Jamie can't walk past a Nando's. 28 00:02:23,360 --> 00:02:26,040 We're like one big happy family, aren't we? 29 00:02:26,040 --> 00:02:28,480 All that's missing is a Christmas dinner. 30 00:02:32,360 --> 00:02:35,160 OK, I'll just say it, shall I? 31 00:02:36,520 --> 00:02:40,200 The reason why we're all here - it's simple and straightforward. 32 00:02:41,200 --> 00:02:42,720 I want out. 33 00:02:42,720 --> 00:02:44,120 I want to walk away. 34 00:02:45,760 --> 00:02:47,480 All this shit that's happened... 35 00:02:49,240 --> 00:02:51,240 ..and I'm looking at you, Jay... 36 00:02:51,240 --> 00:02:52,680 ..it's gone. 37 00:02:52,680 --> 00:02:53,720 It's in the past. 38 00:02:54,920 --> 00:02:57,160 But it's taken all this shit to happen 39 00:02:57,160 --> 00:02:59,360 for me to realise that I can't do it any more. 40 00:03:00,400 --> 00:03:01,720 I don't want to. 41 00:03:01,720 --> 00:03:03,840 Walk away from what, Michael? 42 00:03:03,840 --> 00:03:05,400 Walk away how? 43 00:03:06,480 --> 00:03:08,560 Rach, let the man explain. 44 00:03:08,560 --> 00:03:10,160 I'm asking a question, that's all. 45 00:03:10,160 --> 00:03:11,560 She's right. Jamie... 46 00:03:11,560 --> 00:03:12,800 What? 47 00:03:14,960 --> 00:03:17,600 As a group, we've got enough money in the bank 48 00:03:17,600 --> 00:03:19,560 to pay for 50 keys. 49 00:03:19,560 --> 00:03:22,800 And now we've got a shipment of 50 keys arriving tomorrow, 50 00:03:22,800 --> 00:03:25,000 which needs paying for today. 51 00:03:25,000 --> 00:03:26,800 Arriving from where? 52 00:03:26,800 --> 00:03:29,440 Ricardo - the Amigos. 53 00:03:29,440 --> 00:03:31,080 I'm proposing... 54 00:03:32,840 --> 00:03:36,280 ..that Banksey and you, Bobby, take the delivery. 55 00:03:36,280 --> 00:03:38,160 Yous take control. 56 00:03:38,160 --> 00:03:40,680 Yous cut it how you like, you sell it, 57 00:03:40,680 --> 00:03:44,200 usual lines, our lines, which are now your lines. 58 00:03:46,240 --> 00:03:49,520 And then, well, yous are back in the game. 59 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 What, you'd expect us to believe that? 60 00:03:53,000 --> 00:03:55,600 I could have fucking buried you, lad. 61 00:03:55,600 --> 00:03:57,000 But I didn't. 62 00:03:57,000 --> 00:03:59,640 Well, you did kill me aul' fella - sorry to keep bringing it up. 63 00:03:59,640 --> 00:04:01,280 Ronnie was a grass. 64 00:04:01,280 --> 00:04:03,480 I think it might have been me who killed him. 65 00:04:03,480 --> 00:04:05,160 But you never - he did. 66 00:04:05,160 --> 00:04:09,160 Listen, I don't mean to bad-mouth your father... 67 00:04:09,160 --> 00:04:11,880 ..but how the fuck do I know he didn't snitch on me, 68 00:04:11,880 --> 00:04:13,920 that it weren't him who got me banged up? 69 00:04:13,920 --> 00:04:16,080 Cost me a marriage, cost Freddie a mother. 70 00:04:17,760 --> 00:04:19,160 Why would he do that? 71 00:04:19,160 --> 00:04:21,400 Because he was a fucking grass, lad. 72 00:04:21,400 --> 00:04:23,240 Well, all of this is besides the point. 73 00:04:25,000 --> 00:04:28,520 And disrespectful to the man who got us here. 74 00:04:28,520 --> 00:04:31,240 So can we stop trash-talking Ronnie... 75 00:04:33,320 --> 00:04:34,920 ..and try to look to the future? 76 00:04:37,800 --> 00:04:40,200 This shipment is defo happening? 77 00:04:40,200 --> 00:04:41,640 It's happening. 78 00:04:41,640 --> 00:04:43,920 Providing we pay Ricardo today. 79 00:04:43,920 --> 00:04:45,600 What if we don't? 80 00:04:45,600 --> 00:04:48,400 We'd be stupid not to. It's a no-brainer. 81 00:04:48,400 --> 00:04:49,800 Well, let's assume we're all stupid. 82 00:04:49,800 --> 00:04:51,480 What will the Amigo do if we don't? 83 00:04:51,480 --> 00:04:53,040 He won't be very happy, 84 00:04:53,040 --> 00:04:54,640 but he'll still be a Colombian drug dealer. 85 00:04:54,640 --> 00:04:55,840 HE SCOFFS 86 00:04:55,840 --> 00:04:57,720 Half your life, Michael, 87 00:04:57,720 --> 00:05:00,080 and you believe you can just walk away? 88 00:05:00,080 --> 00:05:01,840 It's what he wants. You've known him 89 00:05:01,840 --> 00:05:04,000 for 18 months, hon. I've known him for 18 years. 90 00:05:04,000 --> 00:05:06,400 This game's addictive. I've had enough. 91 00:05:06,400 --> 00:05:08,600 You placed the fucking order, lad. You couldn't be more involved. 92 00:05:08,600 --> 00:05:11,240 And why did I need to place that order, Jay? 93 00:05:11,240 --> 00:05:13,840 Why Bobby and Banksey? 94 00:05:13,840 --> 00:05:15,840 It's not in your gift to say who does what. 95 00:05:15,840 --> 00:05:18,680 Babe, we're a team, me and you. 96 00:05:18,680 --> 00:05:21,200 Jamie's family. He's in. 97 00:05:21,200 --> 00:05:23,080 They know the lines. 98 00:05:23,080 --> 00:05:24,280 The grafters know them. 99 00:05:24,280 --> 00:05:25,600 Continuity. 100 00:05:26,960 --> 00:05:28,720 I think it's a good idea. 101 00:05:32,480 --> 00:05:36,000 And Michael thinks that Cheryl should get a lump sum. 102 00:05:36,000 --> 00:05:37,320 Yeah, which is only fair. 103 00:05:37,320 --> 00:05:41,240 100K. That's about 3% of your profit. 104 00:05:42,400 --> 00:05:46,520 Barring some Davy questions - that's my future. 105 00:05:46,520 --> 00:05:48,720 Well, it's early days, Cheryl, 106 00:05:48,720 --> 00:05:50,720 but that seems reasonable. 107 00:05:52,000 --> 00:05:53,040 Yeah. 108 00:05:53,040 --> 00:05:55,280 Look, we can't be arseholes about this. 109 00:05:55,280 --> 00:05:57,480 It's on a plate. Every single one of us 110 00:05:57,480 --> 00:05:59,040 benefits from this, 111 00:05:59,040 --> 00:06:00,680 and it brings an end to the chaos. 112 00:06:01,720 --> 00:06:02,920 Bobby? 113 00:06:04,080 --> 00:06:05,560 Agreed. 114 00:06:05,560 --> 00:06:06,880 100%. 115 00:06:09,520 --> 00:06:10,840 What do you say, Elaine? 116 00:06:11,880 --> 00:06:13,280 Shall we raise our glasses? 117 00:06:16,200 --> 00:06:17,760 I think we've got to. 118 00:06:20,800 --> 00:06:22,080 To the future. 119 00:06:23,080 --> 00:06:24,640 To the future. 120 00:06:35,160 --> 00:06:37,800 Are you OK? Yeah. Don't believe a word he says. 121 00:06:37,800 --> 00:06:40,680 No, don't. What? Just don't. 122 00:06:40,680 --> 00:06:43,600 Look, you got away with it once, and then we got away with it. 123 00:06:45,000 --> 00:06:46,320 I don't want any trouble. 124 00:06:46,320 --> 00:06:47,840 I don't want any guns. 125 00:06:47,840 --> 00:06:49,120 Don't. 126 00:06:51,960 --> 00:06:53,240 I need the loo. 127 00:06:56,800 --> 00:06:59,160 Don't do anything until we talk. 128 00:07:01,280 --> 00:07:03,320 Happy or sad, Jay? 129 00:07:03,320 --> 00:07:05,760 Happy enough if we're getting rid of soft lad. 130 00:07:05,760 --> 00:07:08,040 It's going to work, you know. 131 00:07:08,040 --> 00:07:09,120 It's a new era. 132 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 See you at the house, then? 133 00:07:13,880 --> 00:07:15,600 Yeah. We'll talk. 134 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 We will. 135 00:07:23,720 --> 00:07:25,360 Try not to fuck it up. 136 00:07:28,440 --> 00:07:30,240 Uh, Cheryl... 137 00:07:30,240 --> 00:07:33,120 ..I'll call and collect my stuff in about an hour or so. 138 00:07:35,160 --> 00:07:36,800 OK, hon. I'll be in. 139 00:07:38,960 --> 00:07:41,160 Thank you. 140 00:07:41,160 --> 00:07:42,680 I'll see you in a bit. 141 00:07:51,640 --> 00:07:53,360 You know, I believe you, Michael. 142 00:07:54,560 --> 00:07:56,280 Don't go making a fool of me. 143 00:07:57,480 --> 00:07:58,920 Do it. 144 00:07:58,920 --> 00:07:59,960 I will. 145 00:08:01,240 --> 00:08:02,280 We will. 146 00:08:05,480 --> 00:08:06,760 Good luck. 147 00:08:06,760 --> 00:08:07,920 DIANA LAUGHS Thanks. 148 00:08:10,960 --> 00:08:12,440 What now? 149 00:08:14,600 --> 00:08:17,360 Get that money paid, and that's it. 150 00:08:17,360 --> 00:08:19,280 Bobby Duffy can do that. 151 00:08:19,280 --> 00:08:20,920 He'll do that. 152 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 Right. 153 00:08:22,440 --> 00:08:25,160 I'll speak to Ricardo, let him know what's happening. 154 00:08:26,160 --> 00:08:28,960 Tell him what he did was fucking naughty. 155 00:08:28,960 --> 00:08:30,880 It could have gone off at any time. 156 00:08:30,880 --> 00:08:32,960 Yeah, but it didn't. That's not the point. 157 00:08:32,960 --> 00:08:35,360 I know, but deal with it, lad, 158 00:08:35,360 --> 00:08:37,840 because you've got to deal with him. 159 00:08:39,880 --> 00:08:42,760 Right. See you later. 160 00:08:42,760 --> 00:08:44,280 You will. 161 00:08:52,560 --> 00:08:53,840 I can't wait. 162 00:08:57,440 --> 00:08:58,680 For what? 163 00:09:01,400 --> 00:09:02,680 Happy Town. 164 00:09:10,840 --> 00:09:11,880 Right. 165 00:09:13,040 --> 00:09:14,440 I'll see you later. 166 00:09:24,120 --> 00:09:25,320 PHONE BUZZES 167 00:09:25,320 --> 00:09:27,880 Tell me dad I'll be back in a minute. All right, lad. 168 00:09:29,600 --> 00:09:31,200 Morning, mate. 169 00:09:31,200 --> 00:09:33,240 You won't believe what's happening here. 170 00:09:33,240 --> 00:09:34,760 What's that? 171 00:09:34,760 --> 00:09:37,200 I'm in the middle of getting fucking shafted. 172 00:09:37,200 --> 00:09:38,240 By who? 173 00:09:40,720 --> 00:09:41,920 Where are you now? 174 00:09:43,280 --> 00:09:44,840 At me aul' fella's garage - why? 175 00:09:44,840 --> 00:09:46,200 I need you to do something. 176 00:09:49,680 --> 00:09:51,880 He might walk away, but it'll be a short walk. 177 00:09:51,880 --> 00:09:53,920 He'll be back - you can count on it. 178 00:09:53,920 --> 00:09:56,000 This is a good move for us, babe. 179 00:09:58,200 --> 00:10:00,800 You should message Ricardo as soon as we get back. 180 00:10:02,520 --> 00:10:03,720 I will. 181 00:10:05,480 --> 00:10:08,560 We're looking at a two-mil profit here. At least. 182 00:10:08,560 --> 00:10:10,560 It's still Michael's deal, though. 183 00:10:26,160 --> 00:10:28,400 What are your thoughts? It's a load of bollocks. 184 00:10:28,400 --> 00:10:29,960 He won't walk away forever. 185 00:10:29,960 --> 00:10:31,680 I said the same to Bobby. 186 00:10:31,680 --> 00:10:33,800 And to be honest, he's got no right to push me out. 187 00:10:33,800 --> 00:10:34,840 Or you. 188 00:10:36,160 --> 00:10:37,640 What do you think? 189 00:10:37,640 --> 00:10:39,760 I'm not going back to being a book-keeper. 190 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 Look, is there distance between us and the Amigos? 191 00:10:44,600 --> 00:10:47,680 Michael's made this deal. Does that mean we've made a deal? 192 00:10:47,680 --> 00:10:50,560 No. When we paid the debt, we said he's on his own, 193 00:10:50,560 --> 00:10:52,760 he's separate. So it's his tab? 194 00:10:52,760 --> 00:10:53,920 I'd say so, yeah. 195 00:10:53,920 --> 00:10:56,000 Why don't we drop a bomb, then? 196 00:10:56,000 --> 00:10:58,520 Rach, shall we get this done? 197 00:10:58,520 --> 00:11:00,840 Me and you? Rach? 198 00:11:00,840 --> 00:11:03,240 Yeah, in a minute. 199 00:11:03,240 --> 00:11:06,320 Look, I'm sending you a sort code and account number now. 200 00:11:06,320 --> 00:11:07,640 What for? 201 00:11:07,640 --> 00:11:08,760 PHONE CHIMES 202 00:11:08,760 --> 00:11:10,840 It's a sample from Amsterdam. 203 00:11:10,840 --> 00:11:13,800 PHONE BUZZES All we spend's 75K. 204 00:11:13,800 --> 00:11:15,760 It's a big sample. But it was four kilos, 205 00:11:15,760 --> 00:11:16,800 so it's a bargain. 206 00:11:16,800 --> 00:11:19,040 And that's all we spend till we know it's good, 207 00:11:19,040 --> 00:11:21,040 and then we meet them. 208 00:11:21,040 --> 00:11:23,760 We meet them? Yeah, we. 209 00:11:23,760 --> 00:11:25,400 And now you've got the numbers. 210 00:11:26,640 --> 00:11:28,080 And Michael? 211 00:11:28,080 --> 00:11:30,720 He owes the Colombians a load of dough - that's his problem. 212 00:11:32,880 --> 00:11:34,600 Rach! Rachel. 213 00:11:34,600 --> 00:11:35,640 Tick tock. 214 00:12:11,560 --> 00:12:12,720 LOCK CHIRPS 215 00:12:12,720 --> 00:12:13,760 TYRES SCREECH 216 00:12:14,880 --> 00:12:15,920 SHE SCREAMS 217 00:12:22,400 --> 00:12:24,920 SHE SCREAMS Fucking get hold of her! 218 00:12:24,920 --> 00:12:27,120 Fucking get hold of her, lad! Stop! 219 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 Right, keep your mouth shut! 220 00:12:28,800 --> 00:12:30,480 SHE SCREAMS 221 00:12:30,480 --> 00:12:32,520 Stop! Look at me! Stop fucking about. 222 00:12:32,520 --> 00:12:33,560 SHE SCREAMS 223 00:12:34,600 --> 00:12:35,680 No! Come here! 224 00:12:35,680 --> 00:12:36,920 Can you see that, eh? 225 00:12:36,920 --> 00:12:38,560 Can you fucking see that? 226 00:12:38,560 --> 00:12:41,200 Do you want to be fucking cut or what? 227 00:12:41,200 --> 00:12:43,600 Stop fucking about! 228 00:12:43,600 --> 00:12:44,920 That's better. 229 00:13:21,880 --> 00:13:23,080 All good? 230 00:13:25,440 --> 00:13:27,600 Yeah. I'm just checking I've got the right account. 231 00:13:27,600 --> 00:13:28,640 Right numbers. 232 00:13:46,560 --> 00:13:47,600 Thanks, hon. 233 00:13:57,680 --> 00:13:59,080 Code's on its way. 234 00:14:00,320 --> 00:14:01,600 PHONE BEEPS 235 00:14:01,600 --> 00:14:02,760 Here we go. 236 00:14:04,160 --> 00:14:06,520 The letters are all capitals. 237 00:14:06,520 --> 00:14:08,440 7U... 238 00:14:08,440 --> 00:14:10,840 ..QT... 239 00:14:10,840 --> 00:14:12,640 M for mother... 240 00:14:12,640 --> 00:14:15,480 992. 241 00:14:19,360 --> 00:14:20,880 All done. 242 00:14:20,880 --> 00:14:24,000 And just like that, we are back in the game. 243 00:14:29,280 --> 00:14:31,080 I'll give Banksey the good news. 244 00:14:40,600 --> 00:14:42,800 Nice one. Any problems? 245 00:14:42,800 --> 00:14:45,560 I told Helen to keep the shop shut till we're done. 246 00:14:45,560 --> 00:14:46,720 Be discreet. 247 00:14:56,760 --> 00:14:58,480 We've got Diana. 248 00:15:04,400 --> 00:15:05,560 You're a dick. 249 00:15:05,560 --> 00:15:06,800 Come here. We can do this. 250 00:15:06,800 --> 00:15:09,760 It's over, and you're stirring it up again. 251 00:15:09,760 --> 00:15:11,560 It'll never be over until he's gone. 252 00:15:12,600 --> 00:15:13,960 Trust me. 253 00:15:16,320 --> 00:15:17,360 Do you trust me? 254 00:15:23,560 --> 00:15:24,960 Yeah? 255 00:15:24,960 --> 00:15:26,320 Come here. 256 00:15:32,960 --> 00:15:34,840 First thing we do, lad, 257 00:15:34,840 --> 00:15:37,360 we decide how much we want to pass on pure, 258 00:15:37,360 --> 00:15:41,760 then decide how much we want to dilute the rest. 259 00:15:47,480 --> 00:15:49,160 I can think of worse problems. 260 00:15:49,160 --> 00:15:50,200 ENGINE STARTS 261 00:15:50,200 --> 00:15:51,600 Go on, lad. Go on. 262 00:16:01,800 --> 00:16:03,600 What's Jamie doing? 263 00:16:03,600 --> 00:16:05,400 Where's he going? 264 00:16:05,400 --> 00:16:06,840 How should I know? 265 00:16:06,840 --> 00:16:08,600 I don't like it when he wanders off. 266 00:16:09,760 --> 00:16:10,840 RINGING TONE 267 00:16:10,840 --> 00:16:11,880 PHONE BUZZES 268 00:16:14,800 --> 00:16:15,840 Hello? 269 00:16:15,840 --> 00:16:18,600 Jamie, what is it you're doing now? 270 00:16:18,600 --> 00:16:20,000 Nothing. 271 00:16:20,000 --> 00:16:21,920 Yeah, why have you left the house? 272 00:16:21,920 --> 00:16:23,960 I'm not 12, lad. What do you want? 273 00:16:23,960 --> 00:16:25,640 We need to get ready. 274 00:16:25,640 --> 00:16:27,520 We need to make plans. 275 00:16:27,520 --> 00:16:29,720 Let our people know what's going to happen. 276 00:16:31,920 --> 00:16:34,440 Jamie, are you a part of this or not? 277 00:16:34,440 --> 00:16:37,880 Bobby, I'm going on a message, all right? That's all. 278 00:16:37,880 --> 00:16:39,120 CALL DISCONNECTS 279 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 HE SIGHS 280 00:16:45,760 --> 00:16:47,280 So, what's he up to? 281 00:16:48,760 --> 00:16:50,320 I don't know what you mean. 282 00:16:51,360 --> 00:16:52,880 He's got a second chance here. 283 00:16:54,200 --> 00:16:55,320 Can't he see that? 284 00:17:02,240 --> 00:17:03,880 PIANO PLAYS SOFTLY 285 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 QUIET CHATTER 286 00:17:16,240 --> 00:17:17,680 Yes, sir? 287 00:17:17,680 --> 00:17:19,560 I'm looking for Ricardo Guzman. 288 00:17:19,560 --> 00:17:21,160 Guzman? Yeah. 289 00:17:22,720 --> 00:17:24,040 He practically lives here. 290 00:17:25,440 --> 00:17:27,640 Right, Mr Guzman has an all-day reservation, 291 00:17:27,640 --> 00:17:29,200 but he's not here yet. 292 00:17:31,480 --> 00:17:33,600 Would you like to wait this way? Yeah. 293 00:17:42,840 --> 00:17:44,760 Right, wait here while I open up. 294 00:17:46,080 --> 00:17:47,120 Are you going to behave, Diana, 295 00:17:47,120 --> 00:17:48,760 or are we going to have to use the tape? 296 00:17:48,760 --> 00:17:50,040 Hey? 297 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 Just let me walk, and I'll walk quietly. 298 00:17:54,200 --> 00:17:56,360 Make a noise and I'll cut your fucking fingers off. 299 00:18:08,400 --> 00:18:09,600 ALARM KEYPAD BEEPS 300 00:18:11,440 --> 00:18:12,520 Come on. 301 00:18:21,800 --> 00:18:23,000 Keep going. 302 00:18:35,240 --> 00:18:37,120 PHONE BUZZES 303 00:18:37,120 --> 00:18:38,600 Hello, Rach. How are we? 304 00:18:39,920 --> 00:18:41,360 It's done. 305 00:18:41,360 --> 00:18:44,480 75,000 paid to your Amsterdam people. 306 00:18:44,480 --> 00:18:46,200 Yeah, well, they're our people now. 307 00:18:46,200 --> 00:18:48,400 That's good news, great news, Rach. 308 00:18:48,400 --> 00:18:49,600 What about the Amigos? 309 00:18:51,120 --> 00:18:52,400 I've given them nothing. 310 00:18:53,800 --> 00:18:55,480 I haven't told Bobby. 311 00:18:55,480 --> 00:18:57,240 Yeah, do you know what? I wouldn't. 312 00:18:57,240 --> 00:18:59,480 Not yet. Not until it's too late. 313 00:19:00,920 --> 00:19:03,080 Look, we'll cut our sample, 314 00:19:03,080 --> 00:19:05,600 get it out there, get ourselves over to the Dam. 315 00:19:05,600 --> 00:19:07,240 How's that sound? 316 00:19:09,320 --> 00:19:10,880 DOOR OPENS 317 00:19:10,880 --> 00:19:13,000 Yous two go downstairs, stay out of sight, 318 00:19:13,000 --> 00:19:14,920 and park me aul' fella's cab, yeah? 319 00:19:16,000 --> 00:19:17,440 Jay'll be here in a minute. 320 00:19:17,440 --> 00:19:18,680 DOOR CLOSES 321 00:19:21,400 --> 00:19:23,960 Do you want a bottle of water or a brew or something? 322 00:19:25,320 --> 00:19:26,360 No. 323 00:19:26,360 --> 00:19:27,800 No? 324 00:19:27,800 --> 00:19:29,160 "No, thank you." 325 00:19:30,640 --> 00:19:32,160 Forget your manners, did you? 326 00:19:36,520 --> 00:19:37,800 Is that to frighten me? 327 00:19:45,000 --> 00:19:47,600 It's all a bit unnecessary, this, innit, eh? 328 00:19:50,240 --> 00:19:53,080 I'm not on board with involving the girls, me. 329 00:19:53,080 --> 00:19:54,560 Right, so what happens next? 330 00:19:55,640 --> 00:19:56,720 To me? 331 00:19:58,120 --> 00:19:59,640 Put it this way - you won't be seeing 332 00:19:59,640 --> 00:20:01,040 Michael Kavanagh any more. 333 00:20:06,920 --> 00:20:08,240 What does that mean? 334 00:20:08,240 --> 00:20:09,520 PHONE RINGS 335 00:20:13,280 --> 00:20:15,040 Best leave that there, yeah? 336 00:20:17,360 --> 00:20:18,920 'Can't get to the phone right now, 337 00:20:18,920 --> 00:20:20,800 'but leave a message or send me a WhatsApp 338 00:20:20,800 --> 00:20:22,640 'and I'll get back to you. Thank you!' 339 00:20:28,560 --> 00:20:29,800 PHONE BUZZES 340 00:20:37,560 --> 00:20:39,440 Yeah? Michael... 341 00:20:40,640 --> 00:20:42,160 ..it's Cheryl Crawford. 342 00:20:43,560 --> 00:20:45,960 Diana's car's outside my house. 343 00:20:45,960 --> 00:20:47,760 But there's no sign of Diana. 344 00:20:50,840 --> 00:20:52,080 HE KNOCKS ON WINDOW 345 00:20:58,600 --> 00:20:59,640 Ta. 346 00:21:05,600 --> 00:21:06,640 Yes. 347 00:21:09,120 --> 00:21:11,280 All right, lad? Yes, bro. 348 00:21:19,600 --> 00:21:21,120 What's happening, Diana? 349 00:21:21,120 --> 00:21:22,480 Treating you all right? 350 00:21:22,480 --> 00:21:24,560 Oh, yeah. Like a queen. 351 00:21:24,560 --> 00:21:26,920 I didn't bother with the tape, lad. Didn't need it. 352 00:21:26,920 --> 00:21:28,800 Is that your fetish, Jamie? 353 00:21:28,800 --> 00:21:30,520 Oh, let's get this done, shall we? 354 00:21:32,160 --> 00:21:34,280 Right, a little video, prove you're still alive. 355 00:21:34,280 --> 00:21:36,800 Go ahead, say hello to Michael for me. 356 00:21:36,800 --> 00:21:38,960 Or give him a little wave or something. 357 00:21:38,960 --> 00:21:40,640 You know, he will kill you. 358 00:21:40,640 --> 00:21:43,240 He won't. Because he loves you. 359 00:21:43,240 --> 00:21:45,360 He cares more about you than he does himself. 360 00:21:45,360 --> 00:21:47,960 You're his Kryptonite, Diana. I think you're forgetting 361 00:21:47,960 --> 00:21:49,280 that he doesn't like to lose. 362 00:21:49,280 --> 00:21:51,720 And he certainly doesn't like being shat upon. 363 00:21:51,720 --> 00:21:54,320 Who does? I mean, that's why he killed Ronnie. 364 00:22:01,000 --> 00:22:02,240 What? 365 00:22:06,160 --> 00:22:08,080 What, he told you that? 366 00:22:08,080 --> 00:22:09,640 He didn't have to. 367 00:22:09,640 --> 00:22:11,280 I saw him do it. 368 00:22:34,040 --> 00:22:36,400 If you're lying, I'm going to fucking kill you. 369 00:22:38,880 --> 00:22:40,240 Why would I do that? 370 00:22:40,240 --> 00:22:41,640 You're the one who's sick. 371 00:22:47,560 --> 00:22:48,600 HE BREATHES SHAKILY 372 00:22:53,160 --> 00:22:54,560 Did he see it coming? 373 00:22:58,200 --> 00:23:02,280 She's fucking with you, lad. Me dad - did he see it coming? 374 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 Answer me. 375 00:23:18,240 --> 00:23:20,240 What, did he put up a fight, you mean? 376 00:23:24,640 --> 00:23:27,320 Well, he was in no fit state, 377 00:23:27,320 --> 00:23:29,360 but I think Michael woke him up. 378 00:23:32,800 --> 00:23:34,520 I think he opened his eyes. 379 00:23:41,080 --> 00:23:43,120 But whether he saw it coming... 380 00:23:50,600 --> 00:23:52,280 You've got a fiancee. 381 00:23:54,520 --> 00:23:56,240 You've got a lovely baby. 382 00:24:00,400 --> 00:24:01,880 Don't ruin it. 383 00:24:05,400 --> 00:24:07,320 Nah, I won't ruin it. 384 00:24:08,320 --> 00:24:09,680 Not for me. 385 00:24:12,800 --> 00:24:13,840 DOOR OPENS 386 00:24:16,480 --> 00:24:18,040 You all right, Jay? 387 00:24:30,320 --> 00:24:31,360 HANDLE RATTLES 388 00:24:56,960 --> 00:24:58,520 She can't... 389 00:24:58,520 --> 00:24:59,960 ..have just walked. 390 00:25:01,920 --> 00:25:03,800 And she can't have just disappeared. 391 00:25:06,720 --> 00:25:08,320 It's not a nice feeling... 392 00:25:09,480 --> 00:25:10,760 ..is it? 393 00:25:12,320 --> 00:25:14,200 There's nothing you can do now... 394 00:25:15,520 --> 00:25:17,280 ..except wait. 395 00:25:17,280 --> 00:25:18,520 PHONE BUZZES 396 00:25:23,480 --> 00:25:25,640 It says, "Looking for your bird, yeah?" 397 00:25:25,640 --> 00:25:26,880 Jamie. 398 00:25:30,520 --> 00:25:31,920 Don't answer. 399 00:25:34,120 --> 00:25:36,120 In fact, call his mother. 400 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 That's not a bad shout. 401 00:25:53,640 --> 00:25:54,920 RINGING TONE 402 00:25:57,920 --> 00:25:59,600 PHONE BUZZES 403 00:26:06,840 --> 00:26:08,080 What do you want, lad? 404 00:26:09,800 --> 00:26:11,560 Did you get me message? 405 00:26:11,560 --> 00:26:12,800 Yeah. 406 00:26:12,800 --> 00:26:15,800 I don't understand it. I think you do. 407 00:26:15,800 --> 00:26:18,200 Her phone's been ringing off the hook. 408 00:26:18,200 --> 00:26:20,600 I'm going to send you a little film on WhatsApp. 409 00:26:20,600 --> 00:26:22,440 A little film? Yeah. 410 00:26:22,440 --> 00:26:24,640 I think you'll find it interesting. 411 00:26:27,920 --> 00:26:29,080 PHONE CHIMES 412 00:26:56,080 --> 00:26:57,520 FOOTSTEPS APPROACHING 413 00:26:59,160 --> 00:27:03,160 If there's...anything at all I can do to help... 414 00:27:04,680 --> 00:27:06,720 ..I will. If I can. 415 00:27:08,760 --> 00:27:09,880 I like her. 416 00:27:14,520 --> 00:27:16,000 But you need to help me. 417 00:27:16,000 --> 00:27:17,480 Oh, not now, Cheryl. 418 00:27:17,480 --> 00:27:18,920 I need to know where Davy is. 419 00:27:18,920 --> 00:27:20,480 Not now, Cheryl! 420 00:27:20,480 --> 00:27:22,280 Now is exactly the time. 421 00:27:24,040 --> 00:27:25,880 Because now you know how I feel. 422 00:27:31,600 --> 00:27:32,680 Where's Davy? 423 00:27:35,840 --> 00:27:37,360 Where is he, Michael? 424 00:27:40,160 --> 00:27:41,280 Spain. 425 00:27:44,480 --> 00:27:46,000 In a hole in the ground? 426 00:27:51,400 --> 00:27:53,920 If Ronnie's in a hole in the ground, yeah. 427 00:27:56,480 --> 00:27:57,520 SHE SNIFFLES 428 00:28:22,960 --> 00:28:24,000 HE SIGHS 429 00:28:28,280 --> 00:28:30,080 PHONE BUZZES 430 00:28:32,320 --> 00:28:33,360 HE SIGHS 431 00:28:39,520 --> 00:28:40,680 All right, Mum? 432 00:28:40,680 --> 00:28:42,360 What in God's name have you done?! 433 00:28:42,360 --> 00:28:44,160 What in God's name are you thinking of?! 434 00:28:44,160 --> 00:28:45,560 Put him on speaker, Elaine. 435 00:28:45,560 --> 00:28:48,440 Who told you? Michael told me. 436 00:28:48,440 --> 00:28:50,680 And you have just turned the fuck-up dial 437 00:28:50,680 --> 00:28:52,400 all the way past 11. 438 00:28:52,400 --> 00:28:53,560 What possessed you?! 439 00:28:53,560 --> 00:28:54,720 Put him on speaker. 440 00:28:55,800 --> 00:28:57,480 No, I haven't. What I've done is I've made a decision. 441 00:28:57,480 --> 00:28:59,160 Yeah? I've taken control. 442 00:28:59,160 --> 00:29:00,840 It was all settled, Jamie. 443 00:29:00,840 --> 00:29:03,120 No! Fucking no, it wasn't! 444 00:29:03,120 --> 00:29:05,360 This isn't about you. 445 00:29:05,360 --> 00:29:08,000 I'm going to blow him out the water for good. 446 00:29:08,000 --> 00:29:11,720 Jamie, don't you dare speak to him until I've spoken to him! 447 00:29:15,760 --> 00:29:17,040 Do you hear me? 448 00:29:18,120 --> 00:29:19,240 Jamie? 449 00:29:20,720 --> 00:29:22,320 He's gone. Fuck! 450 00:29:22,320 --> 00:29:23,640 RINGING TONE 451 00:29:23,640 --> 00:29:25,640 'The person you are calling can't come to the phone...' 452 00:29:25,640 --> 00:29:27,360 We'll deal with it. 453 00:29:27,360 --> 00:29:30,000 'Leave a message or press one for more options.' 454 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 BEEP 455 00:29:31,240 --> 00:29:33,640 Jamie, you cannot do this. 456 00:29:35,200 --> 00:29:36,840 Think back to this morning, when we had 457 00:29:36,840 --> 00:29:39,360 a clear and profitable way forward. 458 00:29:39,360 --> 00:29:40,560 Call me. 459 00:29:40,560 --> 00:29:42,480 For God's sake, just call me. 460 00:29:44,680 --> 00:29:46,160 Where would he take her? 461 00:29:47,160 --> 00:29:48,200 Melissa? 462 00:29:51,440 --> 00:29:52,880 I don't know. 463 00:29:52,880 --> 00:29:55,240 Where does he hang out? Where does he feel safe? 464 00:29:56,600 --> 00:29:57,760 I don't know. 465 00:29:59,720 --> 00:30:01,640 Tell you what, if Michael doesn't kill him, I will. 466 00:30:01,640 --> 00:30:03,200 Bobby, you're not helping. 467 00:30:03,200 --> 00:30:05,760 This entire mess began with him stealing from his own. 468 00:30:05,760 --> 00:30:07,600 Stop it. Am I right or wrong? 469 00:30:07,600 --> 00:30:09,280 Will you give it a fucking rest?! 470 00:30:09,280 --> 00:30:10,600 I can't do this. 471 00:30:18,800 --> 00:30:20,400 Ronnie knew what he was like. 472 00:30:21,840 --> 00:30:23,840 But I didn't want to believe him. 473 00:30:23,840 --> 00:30:25,960 I'm going to go and check on Melissa. 474 00:30:25,960 --> 00:30:27,480 RINGING TONE 475 00:30:27,480 --> 00:30:29,080 'The person you are calling...' 476 00:30:29,080 --> 00:30:30,280 Oh, shit. 477 00:30:31,480 --> 00:30:32,520 INDISTINCT CHATTER 478 00:30:51,640 --> 00:30:52,960 You all right? 479 00:30:56,960 --> 00:30:58,320 This isn't good. 480 00:31:01,280 --> 00:31:03,120 Do you know where he is, Melissa? 481 00:31:09,720 --> 00:31:10,760 I'm asking... 482 00:31:12,440 --> 00:31:14,600 ..because I entered into a bit of a deal with him, 483 00:31:14,600 --> 00:31:15,960 just this morning. 484 00:31:18,240 --> 00:31:19,440 Amsterdam? 485 00:31:27,240 --> 00:31:28,720 Why would you do that? 486 00:31:30,160 --> 00:31:32,080 Just when everything was going back to normal? 487 00:31:33,640 --> 00:31:35,400 Because normal didn't include me. 488 00:31:38,360 --> 00:31:40,680 So it's better just to break everything? 489 00:31:45,440 --> 00:31:48,520 You know what, Rach? I had you down as being smarter than that. 490 00:31:52,280 --> 00:31:53,360 Yeah. 491 00:31:55,040 --> 00:31:56,240 Yeah. Me too. 492 00:32:08,240 --> 00:32:09,600 Ricardo. 493 00:32:11,160 --> 00:32:12,520 Banksey. 494 00:32:13,800 --> 00:32:15,560 Banksey, of course. 495 00:32:16,760 --> 00:32:18,280 Do you mind? 496 00:32:18,280 --> 00:32:19,560 Please. Please. 497 00:32:28,840 --> 00:32:30,480 Just a little courtesy call, really, to make sure 498 00:32:30,480 --> 00:32:33,400 that everything that's supposed to happen has happened. 499 00:32:33,400 --> 00:32:36,320 Payment-wise. The last time I checked, 500 00:32:36,320 --> 00:32:37,800 no, no payment. 501 00:32:38,800 --> 00:32:39,880 I see. 502 00:32:42,800 --> 00:32:44,240 I was told otherwise. 503 00:32:49,200 --> 00:32:50,840 Mm, let me check again. 504 00:32:54,200 --> 00:32:55,920 I like this place. 505 00:32:58,520 --> 00:33:00,200 It's nice, yeah. 506 00:33:00,200 --> 00:33:01,880 I like this city. 507 00:33:04,760 --> 00:33:06,120 Yes. 508 00:33:06,120 --> 00:33:08,080 It seems we now have a payment. 509 00:33:08,080 --> 00:33:09,640 Thank you. We have a deal. 510 00:33:23,440 --> 00:33:25,560 Listen, Ricardo, about last night. 511 00:33:27,520 --> 00:33:28,560 It was a bit... 512 00:33:30,040 --> 00:33:31,920 ..reckless, don't you think? 513 00:33:33,960 --> 00:33:35,440 I could have been anywhere, 514 00:33:35,440 --> 00:33:37,400 I could have pulled the car over anywhere. 515 00:33:37,400 --> 00:33:40,280 It could have been on me path, outside my house. 516 00:33:44,600 --> 00:33:46,800 I don't quite understand what you're playing at. 517 00:33:48,480 --> 00:33:51,640 I have no idea what you're talking about, Banksey. 518 00:33:51,640 --> 00:33:53,400 But I will say this. 519 00:33:53,400 --> 00:33:55,480 You can pass it on to Michael. 520 00:33:57,240 --> 00:34:00,360 Our business must be binary. 521 00:34:01,440 --> 00:34:05,920 One or zero, black or white. 522 00:34:05,920 --> 00:34:08,320 There can be no room for grey, 523 00:34:08,320 --> 00:34:10,640 for misunderstandings. 524 00:34:14,840 --> 00:34:17,720 What was needed was a reset. 525 00:34:18,960 --> 00:34:20,200 A wake-up call. 526 00:34:21,720 --> 00:34:24,480 Me son, Freddie... 527 00:34:26,080 --> 00:34:27,960 ..he was in the car with me. 528 00:34:31,480 --> 00:34:34,960 I keep my own children at home 529 00:34:34,960 --> 00:34:36,640 and at the school. 530 00:34:37,960 --> 00:34:39,320 My work is not for them. 531 00:34:39,320 --> 00:34:41,040 We were out getting burgers. 532 00:34:42,720 --> 00:34:44,000 I'm just saying. 533 00:34:45,640 --> 00:34:46,920 Saying what? 534 00:34:53,680 --> 00:34:54,720 HE LAUGHS 535 00:34:56,600 --> 00:34:57,720 Nothing much. 536 00:35:00,160 --> 00:35:01,320 You're right. 537 00:35:04,400 --> 00:35:06,600 I'm glad the payment's gone through. 538 00:35:10,760 --> 00:35:12,040 Enjoy the view. 539 00:35:18,880 --> 00:35:21,000 Hey. What? 540 00:35:21,000 --> 00:35:22,520 He's fucking told me ma. 541 00:35:22,520 --> 00:35:25,240 What? Yeah. I told him I kidnapped his bird. 542 00:35:25,240 --> 00:35:26,480 First thing he's done is ring me mum. 543 00:35:26,480 --> 00:35:27,720 Is he taking the piss or what? 544 00:35:27,720 --> 00:35:30,960 That's just pressure, lad - speaking to Elaine to bend your ear. 545 00:35:30,960 --> 00:35:32,640 Know what I mean? What did Elaine say? 546 00:35:32,640 --> 00:35:35,240 Doesn't matter what she said! Keep your mouth shut! 547 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 PHONE BUZZING 548 00:35:36,760 --> 00:35:38,320 Here we go. Right on cue. 549 00:35:38,320 --> 00:35:41,040 Hey! You can't back down now, lad. Eh? 550 00:35:42,040 --> 00:35:43,960 Yes, Michael? 551 00:35:43,960 --> 00:35:47,160 She was starting to think you didn't love her any more. 552 00:35:47,160 --> 00:35:48,520 What do you want? 553 00:35:48,520 --> 00:35:50,160 I want you gone. 554 00:35:50,160 --> 00:35:51,280 Simple as that. 555 00:35:52,760 --> 00:35:55,400 If you harm a single hair on her head... 556 00:35:56,800 --> 00:35:58,440 ..you'll pay. 557 00:35:58,440 --> 00:36:00,120 The lot of yous will pay. 558 00:36:01,640 --> 00:36:03,720 I'll fucking burn your house down 559 00:36:03,720 --> 00:36:05,240 with the lot of yous in it, 560 00:36:05,240 --> 00:36:07,760 and I'll sit off and I'll watch. 561 00:36:09,320 --> 00:36:11,000 So just let her go. 562 00:36:11,000 --> 00:36:12,840 I don't really like the sound of that, you know. 563 00:36:12,840 --> 00:36:14,560 Don't like the sound of that at all. 564 00:36:14,560 --> 00:36:16,120 I can't lose again, can I? 565 00:36:16,120 --> 00:36:17,520 You can't win either, lad. 566 00:36:21,560 --> 00:36:22,960 Listen, you're talking too much. 567 00:36:22,960 --> 00:36:24,400 You need to start listening. 568 00:36:25,800 --> 00:36:28,680 All you need to do to save Diana is top yourself. 569 00:36:28,680 --> 00:36:29,960 And I'm being serious. 570 00:36:29,960 --> 00:36:31,680 A life for a life. 571 00:36:31,680 --> 00:36:33,120 I don't care how you do it. 572 00:36:33,120 --> 00:36:34,880 Just tell me where, tell me when, 573 00:36:34,880 --> 00:36:36,240 and I'll be there, watching. 574 00:36:37,800 --> 00:36:39,680 So, do that one thing, and I swear to God 575 00:36:39,680 --> 00:36:41,600 I'll let her go without a scratch. 576 00:36:43,760 --> 00:36:44,800 HE BREATHES RAPIDLY 577 00:36:49,040 --> 00:36:51,720 Hey, all the lads fancy her, you know. Did I say? 578 00:36:55,320 --> 00:36:58,080 Ronnie'd be ashamed of you. 579 00:36:58,080 --> 00:36:59,840 Do you know that? 580 00:36:59,840 --> 00:37:01,160 He WAS ashamed of you. 581 00:37:03,000 --> 00:37:05,120 Look, hang yourself, cut your wrists, 582 00:37:05,120 --> 00:37:07,800 jump off a building, I'm not arsed - it's your choice. 583 00:37:09,360 --> 00:37:11,080 Any thoughts? 584 00:37:11,080 --> 00:37:12,960 Nah, it's not going to happen. 585 00:37:12,960 --> 00:37:14,920 Oh, there's a time limit, by the way. 586 00:37:18,360 --> 00:37:20,080 Let's go for midnight. 587 00:37:24,280 --> 00:37:26,480 She says she watched you kill me aul' fella. 588 00:37:26,480 --> 00:37:28,040 Is she telling the truth? 589 00:37:29,400 --> 00:37:31,240 She's taking the piss out of you. 590 00:37:32,360 --> 00:37:33,920 Well, I believe her. 591 00:37:33,920 --> 00:37:35,520 So I'm not letting this go. 592 00:37:37,720 --> 00:37:39,200 I'm not doing a thing... 593 00:37:40,800 --> 00:37:42,440 ..until you put her on the phone. 594 00:37:43,760 --> 00:37:44,880 Right, hang on. 595 00:37:49,960 --> 00:37:51,120 It's for you. 596 00:37:52,520 --> 00:37:54,360 Michael. 'Babe. 597 00:37:56,480 --> 00:37:58,640 'I'm so sorry. 598 00:37:58,640 --> 00:38:00,160 'This shouldn't be happening.' 599 00:38:01,440 --> 00:38:03,160 I'll... 600 00:38:03,160 --> 00:38:04,960 I'll agree to whatever he wants, 601 00:38:04,960 --> 00:38:07,040 and we'll get you out of there, I promise. 602 00:38:08,160 --> 00:38:09,640 No. 'Yeah.' 603 00:38:10,760 --> 00:38:12,320 He's afraid of you. 604 00:38:12,320 --> 00:38:13,760 And he wants you dead. 605 00:38:13,760 --> 00:38:15,040 So, no. 606 00:38:16,160 --> 00:38:17,760 I'll deal with it. 607 00:38:17,760 --> 00:38:19,760 He's still in the room. 608 00:38:19,760 --> 00:38:21,200 It doesn't matter. 609 00:38:21,200 --> 00:38:22,960 'Do not do anything stupid. 610 00:38:24,800 --> 00:38:26,080 'Do you hear me?' 611 00:38:27,120 --> 00:38:28,640 You do not give in. 612 00:38:32,320 --> 00:38:34,400 I know exactly what I'm going to do. 613 00:38:38,480 --> 00:38:40,560 You need to know that I'm still pregnant. 614 00:38:50,840 --> 00:38:51,960 Do you hear that? 615 00:38:53,040 --> 00:38:54,160 I'm still pregnant. 616 00:38:55,960 --> 00:38:57,320 It's the truth. 617 00:39:04,280 --> 00:39:05,720 We will be happy. 618 00:39:06,840 --> 00:39:08,080 God, I love you. 619 00:39:10,600 --> 00:39:12,200 JAMIE SNIFFS 620 00:39:12,200 --> 00:39:14,600 'Congratulations are in order, I suppose. 621 00:39:16,120 --> 00:39:18,280 'Do you think she's telling the truth?' 622 00:39:21,040 --> 00:39:22,080 Jamie... 623 00:39:24,160 --> 00:39:25,880 ..let her go, 624 00:39:25,880 --> 00:39:27,880 and I'll walk away. 625 00:39:27,880 --> 00:39:31,080 I can't do that. 'Jamie, I'll walk.' 626 00:39:31,080 --> 00:39:32,400 You know what to do. 627 00:39:35,760 --> 00:39:36,840 Yeah. 628 00:39:37,920 --> 00:39:39,280 Yeah. 629 00:39:39,280 --> 00:39:41,200 Well, if you want me to kill meself... 630 00:39:42,320 --> 00:39:43,880 ..I'll kill meself. 631 00:39:51,880 --> 00:39:53,680 'Do it.' OK. 632 00:40:07,720 --> 00:40:09,520 Can I have that water now, please? 633 00:40:16,040 --> 00:40:17,560 Put it down! 634 00:40:17,560 --> 00:40:19,960 Step away from the door, Jamie. I will use it. 635 00:40:19,960 --> 00:40:22,200 Put it down! Now! 636 00:40:22,200 --> 00:40:24,600 Diana, put the knife down. You're going nowhere. 637 00:40:24,600 --> 00:40:27,480 Get away from the fucking door! 638 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 GUNSHOT 639 00:40:30,120 --> 00:40:32,360 Right, drop the knife. Drop it! 640 00:40:32,360 --> 00:40:34,360 Listen, I'm not arsed... OK! OK! 641 00:40:34,360 --> 00:40:36,240 I'm not arsed you're fucking pregnant! 642 00:40:36,240 --> 00:40:37,720 I'll shoot you! 643 00:40:39,160 --> 00:40:40,200 DOOR OPENS 644 00:40:48,120 --> 00:40:49,680 I told you to get rid of it. 645 00:40:49,680 --> 00:40:51,080 Yeah, I'll do it now, lad. 646 00:40:52,320 --> 00:40:53,800 Taking the piss, you. 647 00:41:00,240 --> 00:41:01,560 DOGS BARK IN DISTANCE 648 00:41:06,640 --> 00:41:09,280 I don't pretend to know what's going on, 649 00:41:09,280 --> 00:41:12,280 and I'm not asking for an explanation, 650 00:41:12,280 --> 00:41:16,480 but Diana's not collected her car or her things, 651 00:41:16,480 --> 00:41:19,360 and Michael came to the house and took a call from Jamie. 652 00:41:21,600 --> 00:41:23,400 Is something bad going to happen? 653 00:41:23,400 --> 00:41:24,600 No. 654 00:41:25,560 --> 00:41:26,880 Not if we can help it. 655 00:41:29,400 --> 00:41:31,040 Look, I know I'm overthinking it... 656 00:41:32,640 --> 00:41:34,800 ..and that's why I came in person. 657 00:41:36,000 --> 00:41:37,600 You know, phone records and... 658 00:41:39,120 --> 00:41:40,400 Cheryl... 659 00:41:41,480 --> 00:41:43,000 ..this is going to end well. 660 00:41:43,000 --> 00:41:44,720 That's what we're all working at. 661 00:41:44,720 --> 00:41:46,760 It's nothing we can't sort out. 662 00:41:48,320 --> 00:41:49,360 PHONE BUZZES 663 00:41:51,280 --> 00:41:52,360 It's Michael. 664 00:41:53,720 --> 00:41:55,240 Cheryl, do you mind? 665 00:41:56,520 --> 00:41:57,720 No. 666 00:41:57,720 --> 00:41:59,360 I need the loo anyway. 667 00:42:04,120 --> 00:42:05,680 Put it on speaker. 668 00:42:09,840 --> 00:42:11,280 Michael, go on, lad. 669 00:42:13,640 --> 00:42:15,160 Where are you, Bobby? 670 00:42:15,160 --> 00:42:17,040 And who are you with? 671 00:42:17,040 --> 00:42:19,400 With the family, in Ronnie's. 672 00:42:21,080 --> 00:42:23,760 'Are they all listening?' We are, Michael. 673 00:42:23,760 --> 00:42:25,920 This is all of our problem. 674 00:42:25,920 --> 00:42:28,040 'The only news I've got is bad news.' 675 00:42:29,680 --> 00:42:32,840 I've spoke to the boy, and he's got her. 676 00:42:32,840 --> 00:42:35,200 'And the only way he's going to give her up 677 00:42:35,200 --> 00:42:37,240 'is if I'm gone.' 678 00:42:37,240 --> 00:42:38,920 Permanently. 679 00:42:38,920 --> 00:42:40,280 Understand me? 680 00:42:41,360 --> 00:42:42,520 Yeah. 681 00:42:45,640 --> 00:42:47,840 Anything your end? Nothing. 682 00:42:49,320 --> 00:42:50,960 So you haven't spoke to him at all? 683 00:42:52,520 --> 00:42:54,800 Well, he's gone quiet. But we are trying. 684 00:42:54,800 --> 00:42:57,360 I'm messaging him all the time, Michael. 685 00:42:57,360 --> 00:42:59,360 Well, he needs to see sense somehow. 686 00:43:01,040 --> 00:43:03,080 We want to help you in any way we can. 687 00:43:03,080 --> 00:43:04,840 You do know that. 688 00:43:04,840 --> 00:43:06,440 I know, Elaine. 689 00:43:14,160 --> 00:43:18,320 This morning, all I wanted to do was walk away. 690 00:43:18,320 --> 00:43:19,800 I'm sure you still can. 691 00:43:21,280 --> 00:43:22,880 'That's not what your lad wants.' 692 00:43:24,480 --> 00:43:25,880 So if you could... 693 00:43:25,880 --> 00:43:27,240 FOOTSTEPS APPROACHING 694 00:43:27,240 --> 00:43:29,200 ..can you send him a message from me? 695 00:43:29,200 --> 00:43:31,320 We can try. 696 00:43:31,320 --> 00:43:33,400 It's important. CAR DOOR OPENS 697 00:43:33,400 --> 00:43:34,960 Go on, lad. 698 00:43:37,400 --> 00:43:38,840 Tell him 699 00:43:38,840 --> 00:43:40,840 I've got his baby. CAR DOOR CLOSES 700 00:43:42,480 --> 00:43:43,520 SHE GASPS 701 00:43:52,680 --> 00:43:54,360 Oh, my God! Oh, my God! 702 00:43:54,360 --> 00:43:55,680 SHE SCREAMS 703 00:43:55,680 --> 00:43:57,000 No! 704 00:43:57,000 --> 00:43:59,760 Elaine! Elaine! 705 00:44:04,760 --> 00:44:06,480 Do you know what you're doing? 706 00:44:09,160 --> 00:44:10,640 Diana's pregnant. 707 00:44:11,600 --> 00:44:13,120 An eye for an eye. 708 00:44:15,240 --> 00:44:17,400 Do you know what happens next? 709 00:44:21,160 --> 00:44:23,040 Find a tall building. 710 00:44:32,960 --> 00:44:34,320 BABY ALFIE GURGLES 711 00:45:02,080 --> 00:45:03,480 PHONE BUZZES 712 00:45:12,880 --> 00:45:14,320 Hello, Jamie. 713 00:45:15,640 --> 00:45:18,200 You better tell me where you are right now. 714 00:45:18,200 --> 00:45:20,360 I'm doing as I'm told. 715 00:45:20,360 --> 00:45:22,800 I'm at the top of a very tall building. 716 00:45:22,800 --> 00:45:24,280 Me and Alfie. 717 00:45:26,240 --> 00:45:28,240 And we're just getting ready to jump. 718 00:45:30,000 --> 00:45:32,480 How the fuck could you do this, you rat?! 719 00:45:32,480 --> 00:45:34,240 He's only a little baby! 720 00:45:35,960 --> 00:45:38,960 I'll tell you where I am when I feel like it. 721 00:45:40,960 --> 00:45:42,000 HE BREATHES RAGGEDLY 722 00:45:47,880 --> 00:45:51,360 Well, at least it's something that he's upset. 723 00:45:53,880 --> 00:45:55,360 ALFIE GURGLES 724 00:45:58,760 --> 00:46:00,680 You'll look after him? 725 00:46:00,680 --> 00:46:02,160 I will. 726 00:46:04,320 --> 00:46:05,960 I promise. 727 00:46:05,960 --> 00:46:08,440 SIRENS WAIL IN DISTANCE 728 00:46:26,680 --> 00:46:29,000 I've got you. Yeah, I've got you. 729 00:46:31,440 --> 00:46:34,000 Suits you. Hmm. 730 00:46:35,320 --> 00:46:38,000 I'll see you in Spain. I hope so. 731 00:46:56,080 --> 00:46:57,120 Come here. 732 00:46:58,280 --> 00:47:00,080 Are you warm enough there? 733 00:47:00,080 --> 00:47:01,320 Are you? 734 00:47:09,120 --> 00:47:10,280 Er... 735 00:47:10,280 --> 00:47:11,320 PHONE BUZZES 736 00:47:15,760 --> 00:47:17,600 Here we are, Jay. 737 00:47:17,600 --> 00:47:21,880 Me and Alfie on a boys' day out to the car park. 738 00:47:21,880 --> 00:47:24,560 Top floor, city views. 739 00:47:25,760 --> 00:47:26,840 Do you recognise it? 740 00:47:28,560 --> 00:47:30,200 And, as you can see, 741 00:47:30,200 --> 00:47:33,120 a nice long drop to the concrete below. 742 00:47:33,120 --> 00:47:35,840 Perfect. Wouldn't you say? 743 00:47:37,920 --> 00:47:39,280 Bring Diana. 744 00:47:39,280 --> 00:47:40,320 We'll be waiting. 745 00:47:48,360 --> 00:47:49,480 SHE SOBS QUIETLY 746 00:49:09,720 --> 00:49:11,560 VEHICLE APPROACHES 747 00:49:40,640 --> 00:49:42,120 Where is he? 748 00:49:44,280 --> 00:49:46,360 In the car. Safe. 749 00:49:48,000 --> 00:49:49,560 You OK, babe? 750 00:49:49,560 --> 00:49:51,200 Yeah. I'm good. 751 00:49:53,600 --> 00:49:56,400 Let's get this embarrassment over and done with, yeah? 752 00:49:57,800 --> 00:49:59,200 Go on, then, let me see him. 753 00:50:02,920 --> 00:50:03,960 DOOR OPENS 754 00:50:10,360 --> 00:50:12,120 What's going on? What are you doing here? 755 00:50:13,720 --> 00:50:15,440 It was either me or Melissa. 756 00:50:15,440 --> 00:50:17,800 Melissa would have throttled you. 757 00:50:22,640 --> 00:50:25,040 Diana walks over to me, 758 00:50:25,040 --> 00:50:27,200 then Elaine walks over to you. 759 00:50:28,200 --> 00:50:30,320 Alfie never leaves her. 760 00:50:30,320 --> 00:50:31,360 Yeah? 761 00:50:36,240 --> 00:50:37,560 Right. 762 00:50:37,560 --> 00:50:38,840 Right. Go on. 763 00:51:00,480 --> 00:51:02,760 Right, come on. I love you. 764 00:51:02,760 --> 00:51:04,640 Give me five minutes. 765 00:51:04,640 --> 00:51:07,280 No, we'll get in the car together. 766 00:51:07,280 --> 00:51:09,480 This is what's important. 767 00:51:09,480 --> 00:51:11,000 Don't you ever forget it. 768 00:51:14,560 --> 00:51:16,320 We all got what we want. 769 00:51:16,320 --> 00:51:18,160 Are we all happy, yeah? 770 00:51:21,400 --> 00:51:22,560 Come on. 771 00:51:23,760 --> 00:51:24,960 Know what? 772 00:51:26,320 --> 00:51:27,840 You've got no idea what you want... 773 00:51:27,840 --> 00:51:29,560 Babe. Michael. ..besides attention. 774 00:51:29,560 --> 00:51:31,440 Michael, please. It's over. 775 00:51:31,440 --> 00:51:34,760 Everything you touch turns to shit, 776 00:51:34,760 --> 00:51:37,400 and you're never to blame. Hey, come on, let's go. 777 00:51:37,400 --> 00:51:40,720 Come on. You say it should be over, Elaine. 778 00:51:40,720 --> 00:51:43,400 Should never have fucking started in the first place. 779 00:51:46,760 --> 00:51:48,040 We were good. 780 00:51:49,400 --> 00:51:50,880 Fucking invisible. 781 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 And look at us now. 782 00:51:56,120 --> 00:51:58,320 Two good men down. 783 00:52:02,360 --> 00:52:03,960 Snatching women off the streets 784 00:52:03,960 --> 00:52:05,760 and babies out of their beds. No, come on, come on. 785 00:52:05,760 --> 00:52:07,800 You know what, lad? I'm carrying here. 786 00:52:09,080 --> 00:52:10,880 But what I don't have... 787 00:52:10,880 --> 00:52:12,720 ..what I don't possess... 788 00:52:14,280 --> 00:52:15,720 ..is the will to use it. 789 00:52:16,960 --> 00:52:20,040 You haven't got the bottle. Nah, you're not fucking worth it. 790 00:52:20,040 --> 00:52:22,520 Get in the car and fuck off. Michael, come on. 791 00:52:26,440 --> 00:52:28,280 One last thing, Jay. 792 00:52:28,280 --> 00:52:29,440 Michael... 793 00:52:29,440 --> 00:52:31,400 Go and do yourself a favour. 794 00:52:31,400 --> 00:52:33,520 Take a good long look in the mirror... 795 00:52:35,320 --> 00:52:37,720 ..and try and find a little bit of Ronnie. 796 00:52:41,440 --> 00:52:43,320 Oh, are you going to mention me aul' fella, yeah? 797 00:52:43,320 --> 00:52:44,640 OK. Jamie! No! 798 00:52:44,640 --> 00:52:46,080 SHE SCREAMS 799 00:52:46,080 --> 00:52:48,760 No! No, no, no! Come on! Get off me. 800 00:52:48,760 --> 00:52:50,560 Diana, get out the fucking way! 801 00:52:51,520 --> 00:52:52,640 Get out the way now! 802 00:52:52,640 --> 00:52:54,320 No. I won't let you do this. 803 00:52:54,320 --> 00:52:55,400 I'm not letting go! 804 00:52:55,400 --> 00:52:57,000 Diana, I'm warning you! 805 00:52:57,000 --> 00:52:58,440 Move out the way now! I'm warning you! 806 00:52:58,440 --> 00:53:00,920 Jamie, don't you dare! Diana! Move! 807 00:53:00,920 --> 00:53:02,440 Shoot him and his fucking bird! 808 00:53:02,440 --> 00:53:04,280 I'm not letting go. No! 809 00:53:04,280 --> 00:53:05,720 GUNSHOT 810 00:53:05,720 --> 00:53:07,320 SHE GASPS 811 00:53:07,320 --> 00:53:10,720 Michael, the next one's going through her fucking head! 812 00:53:10,720 --> 00:53:13,720 Stop hiding behind your bird, you shithouse! 813 00:53:13,720 --> 00:53:15,440 Diana, you have to get off. Please! No! 814 00:53:15,440 --> 00:53:17,320 He's going to kill the pair of us. No! Please! 815 00:53:17,320 --> 00:53:18,960 I'm not worth it. Get off me. 816 00:53:18,960 --> 00:53:20,480 Jamie, look at Alfie. 817 00:53:20,480 --> 00:53:21,640 Look at him! 818 00:53:21,640 --> 00:53:23,600 He fucking killed me dad! 819 00:53:23,600 --> 00:53:25,800 He killed your husband. I know he did! 820 00:53:25,800 --> 00:53:27,880 You tell them. Yeah, you tell them. 821 00:53:28,840 --> 00:53:30,200 Go on, ask him. 822 00:53:31,160 --> 00:53:32,360 Ask him straight. 823 00:53:32,360 --> 00:53:34,040 Give it to them. Tell them. 824 00:53:35,560 --> 00:53:36,880 Admit it! 825 00:53:36,880 --> 00:53:39,240 Michael, tell them. 826 00:53:39,240 --> 00:53:42,000 Look me in the fucking eyes and admit it! 827 00:53:42,000 --> 00:53:44,080 It was fucking necessary! 828 00:53:46,080 --> 00:53:47,120 HE PANTS 829 00:53:51,800 --> 00:53:54,920 In the circumstances, it's what happens, lad. 830 00:53:58,200 --> 00:53:59,960 Ronnie did the same to Davy 831 00:53:59,960 --> 00:54:02,680 because he believed it was necessary, but... 832 00:54:06,640 --> 00:54:08,080 ..well, he was wrong. 833 00:54:10,360 --> 00:54:11,920 We were both wrong. 834 00:54:21,960 --> 00:54:23,800 And if I could bring 'em back... 835 00:54:25,520 --> 00:54:27,360 ..I would... 836 00:54:27,360 --> 00:54:29,120 ..Jay, I really would. 837 00:54:30,880 --> 00:54:32,160 Jamie... 838 00:54:33,640 --> 00:54:35,120 Jamie, look at Alfie. 839 00:54:41,920 --> 00:54:43,160 Jamie. 840 00:55:04,680 --> 00:55:05,880 Ah... 841 00:55:14,760 --> 00:55:16,520 Come here, son. Come here. I'm sorry. 842 00:55:16,520 --> 00:55:17,960 Come here. 843 00:55:17,960 --> 00:55:19,400 It's OK. ALFIE COOS 844 00:55:19,400 --> 00:55:20,720 Come here. Good boy. 845 00:55:21,720 --> 00:55:22,840 I'm sorry. 846 00:55:22,840 --> 00:55:24,240 I'm sorry, son. 847 00:55:35,760 --> 00:55:38,520 Elaine, you know I loved him. 848 00:55:47,120 --> 00:55:48,600 You know you killed us both. 849 00:55:51,800 --> 00:55:53,080 Look at me. 850 00:56:06,240 --> 00:56:08,360 You're lucky I have a grandchild. 851 00:56:17,400 --> 00:56:20,840 But know this. I will come to despise you, Michael. 852 00:56:23,920 --> 00:56:25,200 Both of you. 853 00:56:29,120 --> 00:56:30,760 This isn't the last of it. 854 00:56:32,920 --> 00:56:34,160 That's all I'm saying. 855 00:57:41,040 --> 00:57:42,200 ENGINE STARTS 856 00:57:45,800 --> 00:57:47,400 TYRES SQUEAL 857 00:58:01,720 --> 00:58:03,200 LOUD BUMP 858 00:58:03,200 --> 00:58:04,800 BUMPING 56604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.