Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[opening theme music playing]
2
00:01:04,064 --> 00:01:05,982
WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES
3
00:01:09,069 --> 00:01:12,280
[Gyeong-ja] The Bu family owns
six out of ten boats in Dodong-ri.
4
00:01:13,198 --> 00:01:15,992
Eight out of ten people in this town
work with them.
5
00:01:16,076 --> 00:01:17,243
Gwan-sik is screwed.
6
00:01:19,287 --> 00:01:21,748
It's not just Sang-gil. It's all of them.
7
00:01:22,332 --> 00:01:25,210
His brother is village chief
and an even bigger asshat.
8
00:01:26,294 --> 00:01:27,879
You know how island people get.
9
00:01:28,379 --> 00:01:29,756
Bunch of little tyrants.
10
00:01:31,007 --> 00:01:32,008
Ah.
11
00:01:35,220 --> 00:01:36,387
[Ae-sun] What happened?
12
00:01:37,138 --> 00:01:38,515
He wouldn't hire you again?
13
00:01:39,557 --> 00:01:40,767
He blamed the economy.
14
00:01:40,850 --> 00:01:43,853
As if the economy
ever stopped anyone from fishing.
15
00:01:43,937 --> 00:01:45,105
Just go home!
16
00:01:45,772 --> 00:01:46,773
Hey.
17
00:01:49,484 --> 00:01:52,278
I hear they're building a road
around Hallasan Mountain.
18
00:01:52,362 --> 00:01:53,947
Tell him to find a job there.
19
00:01:54,030 --> 00:01:56,533
Whether it's in the field or in a boat,
a paycheck's a paycheck.
20
00:01:58,827 --> 00:02:01,204
[Gyeong-ja] Conches for sale!
Top quality! Haenyeo-caught!
21
00:02:01,287 --> 00:02:04,541
We have conches, extra-fresh.
Meongge as well!
22
00:02:06,126 --> 00:02:08,795
[woman 5] Poor boy. He's always the first
to arrive every morning.
23
00:02:08,878 --> 00:02:11,256
He says it's his only chance
to get a spot on a boat.
24
00:02:11,881 --> 00:02:15,426
Gwan-sik has to be first to even
get a chance to be considered for it.
25
00:02:16,302 --> 00:02:17,554
It's not fair.
26
00:02:18,054 --> 00:02:19,973
He has it a lot harder than the others.
27
00:02:20,473 --> 00:02:22,433
What about working on land?
28
00:02:22,517 --> 00:02:23,935
How does that sit with him?
29
00:02:24,435 --> 00:02:25,562
[Ae-sun sighs]
30
00:02:25,645 --> 00:02:28,064
He doesn't talk much. He's a quiet guy.
31
00:02:28,148 --> 00:02:30,150
No wonder he doesn't like it.
32
00:02:30,650 --> 00:02:33,236
A man of the sea
will always yearn for the sea.
33
00:02:39,826 --> 00:02:40,827
[woman 5] Good Lord.
34
00:02:41,494 --> 00:02:43,705
[sighs] What is it this time?
35
00:02:44,205 --> 00:02:46,291
What have they done to your arm?
36
00:02:47,667 --> 00:02:50,336
I just don't have the skill set,
I guess, so…
37
00:02:51,671 --> 00:02:53,423
Did they tell you not to come back?
38
00:02:54,174 --> 00:02:55,008
[sighs]
39
00:02:55,091 --> 00:02:56,509
[woman 6] Poor boy.
40
00:02:59,220 --> 00:03:02,390
[Ae-sun] Why did he bother to fix
a perfectly good roof?
41
00:03:02,473 --> 00:03:04,809
[gentle piano music playing]
42
00:03:13,026 --> 00:03:14,819
He should've just taken a break.
43
00:03:16,362 --> 00:03:18,072
[Geum-myeong] He was wilting away.
44
00:03:19,866 --> 00:03:20,700
[sighs]
45
00:03:22,243 --> 00:03:26,039
[Geum-myeong] What else could happen toa hard-working man who couldn't find work?
46
00:03:28,833 --> 00:03:31,461
[Ae-sun sighs] He made all these already?
47
00:03:31,961 --> 00:03:34,297
We had three days to work on them.
48
00:03:37,091 --> 00:03:38,301
[Geum-myeong] Mom once said
49
00:03:39,219 --> 00:03:41,638
that the leftover cabbages in the field
50
00:03:41,721 --> 00:03:44,432
looked less wiltedthan Dad lying on his side.
51
00:03:47,644 --> 00:03:50,647
DODONG-RI VARIETY SHOP
52
00:03:50,730 --> 00:03:52,732
[lively music playing on speakers]
53
00:04:10,416 --> 00:04:11,417
[Ae-sun grunts]
54
00:04:14,587 --> 00:04:16,881
Lie down. I've already started the rice.
55
00:04:18,049 --> 00:04:19,050
[sighs]
56
00:04:20,260 --> 00:04:21,761
Go easy on yourself.
57
00:04:22,345 --> 00:04:23,596
Take it slow.
58
00:04:24,639 --> 00:04:25,640
[sighs]
59
00:04:26,307 --> 00:04:27,892
You're not a plow ox.
60
00:04:29,018 --> 00:04:30,895
You've been selling fish
since you were nine,
61
00:04:30,979 --> 00:04:32,981
and you're allowed to rest for once.
62
00:04:34,607 --> 00:04:36,567
Think of this as a vacation.
63
00:04:38,111 --> 00:04:39,195
I've never had one.
64
00:04:41,489 --> 00:04:42,782
It feels strange.
65
00:04:44,534 --> 00:04:45,368
Very strange.
66
00:04:47,203 --> 00:04:49,580
Hey, you deserve a break more than anyone.
67
00:04:49,664 --> 00:04:51,874
There's no law against
enjoying yourself, is there?
68
00:04:52,458 --> 00:04:53,418
If I do that,
69
00:04:54,127 --> 00:04:55,753
our family of four will starve.
70
00:04:59,465 --> 00:05:00,466
It's simple.
71
00:05:01,342 --> 00:05:03,886
If I work for one day,
we can live for one day.
72
00:05:05,972 --> 00:05:07,140
I just wish finding it…
73
00:05:09,642 --> 00:05:10,601
was that simple.
74
00:05:15,606 --> 00:05:17,525
Why worry about starving?
75
00:05:18,943 --> 00:05:21,988
I'll earn the money if we are short.
76
00:05:22,071 --> 00:05:23,197
[chuckles]
77
00:05:26,784 --> 00:05:28,244
Coming from the bookworm
78
00:05:29,245 --> 00:05:31,456
who couldn't sell a cabbage
to save her life?
79
00:05:32,623 --> 00:05:33,583
[chuckles]
80
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
[wistful music playing]
81
00:05:46,054 --> 00:05:47,180
[sighs]
82
00:05:49,390 --> 00:05:51,684
[Geum-myeong]
Standing before the empty rice jar,
83
00:05:52,268 --> 00:05:56,439
Mom remembered the smile she sawso often on her own mother's face.
84
00:06:00,360 --> 00:06:03,863
She remembered how her motherforced herself to wear that smile
85
00:06:03,946 --> 00:06:06,449
if it meant she could sell another conch.
86
00:06:07,825 --> 00:06:10,286
Excuse me, uh,
87
00:06:10,870 --> 00:06:12,372
we're out of rice.
88
00:06:13,414 --> 00:06:14,248
Could I borrow--
89
00:06:14,332 --> 00:06:16,876
I don't understand
what you're saying, girl.
90
00:06:18,586 --> 00:06:20,463
What are you complaining about?
91
00:06:20,963 --> 00:06:22,548
There's plenty of folks worse off.
92
00:06:29,514 --> 00:06:32,058
[Geum-myeong] It must have lookedexactly like the smile I remember
93
00:06:32,141 --> 00:06:33,434
on Mom's young face.
94
00:06:33,518 --> 00:06:36,020
It must have been forced just the same.
95
00:06:38,898 --> 00:06:41,692
I swear, those ladies
always rip off your dad.
96
00:06:41,776 --> 00:06:43,820
They charge a thousand won more.
97
00:06:43,903 --> 00:06:47,615
Wow, haggling over 1,000 won?
You really are a mom.
98
00:06:48,866 --> 00:06:50,076
[laughs]
99
00:06:50,743 --> 00:06:51,577
What?
100
00:06:52,286 --> 00:06:53,538
It's funny, is all.
101
00:06:54,288 --> 00:06:55,498
When I was younger,
102
00:06:55,581 --> 00:06:58,126
I couldn't even sell a cabbage
to save my life.
103
00:06:58,626 --> 00:06:59,961
Seriously?
104
00:07:00,044 --> 00:07:02,213
I was such
a shy little bookworm back then.
105
00:07:03,589 --> 00:07:06,509
Whenever I sold cabbagesin my school uniform,
106
00:07:06,592 --> 00:07:08,928
I held my book up this close to my face.
107
00:07:09,011 --> 00:07:11,013
I was so embarrassed.
108
00:07:11,097 --> 00:07:13,224
[Geum-myeong] You were cool.
What happened?
109
00:07:14,851 --> 00:07:16,978
[middle-aged Ae-sun]
I learned what things in life
110
00:07:17,061 --> 00:07:19,230
are actually worth being ashamed of.
111
00:07:20,815 --> 00:07:23,359
For example,
the sound of three growling stomachs
112
00:07:23,443 --> 00:07:25,153
of your family in the night.
113
00:07:26,154 --> 00:07:28,698
It's the sound of them going hungry.
114
00:07:30,366 --> 00:07:32,785
There's nothing more embarrassing
than that.
115
00:07:35,997 --> 00:07:39,083
Back then, I was so inexperienced.
116
00:07:40,126 --> 00:07:43,546
For some reason,it all felt so humiliating and pathetic.
117
00:07:44,338 --> 00:07:45,214
[Ae-sun sobs]
118
00:07:45,298 --> 00:07:48,217
There were many timeswhen I wanted to give up on life.
119
00:07:48,926 --> 00:07:50,470
Say something already.
120
00:07:50,553 --> 00:07:52,763
Nothing will get fixed
if you just sit there.
121
00:07:53,598 --> 00:07:54,640
You wanna borrow our money?
122
00:07:54,724 --> 00:07:56,392
What's the use
of trying to keep your pride?
123
00:07:56,476 --> 00:07:59,312
If you can't say anything,
why bother coming here at all?
124
00:08:01,856 --> 00:08:04,275
Well? What have you come for, kid?
125
00:08:05,276 --> 00:08:07,653
Ae-sun, you don't live here anymore.
126
00:08:07,737 --> 00:08:08,988
You live with them.
127
00:08:09,489 --> 00:08:11,574
You should be asking his family for help.
128
00:08:11,657 --> 00:08:13,868
Why come here
with that long face of yours?
129
00:08:13,951 --> 00:08:15,244
[Ae-sun sniffles]
130
00:08:15,328 --> 00:08:17,413
I thought you could
care for yourself like your mother,
131
00:08:17,497 --> 00:08:19,165
but you're as hopeless as your father.
132
00:08:19,749 --> 00:08:20,833
You can't make ends meet?
133
00:08:21,751 --> 00:08:24,837
And what if she can't?
We don't have any land left to sell.
134
00:08:27,256 --> 00:08:31,135
You must really be desperate to come here,
but we're buried in debt ourselves.
135
00:08:31,219 --> 00:08:32,261
[Ae-sun sobs]
136
00:08:39,894 --> 00:08:42,230
Marriage was supposed to
make your life better.
137
00:08:43,814 --> 00:08:45,733
Okay, fine, just give her the ring.
138
00:08:47,068 --> 00:08:47,902
Damn it.
139
00:08:52,281 --> 00:08:53,157
[Chun-ok] Oh my.
140
00:08:54,867 --> 00:08:57,078
You don't have food to feed your child,
141
00:08:57,161 --> 00:08:58,955
and you're too proud to beg?
142
00:09:01,749 --> 00:09:02,833
[sobs]
143
00:09:04,252 --> 00:09:06,295
You are still a little girl.
144
00:09:09,882 --> 00:09:12,593
[clattering]
145
00:09:16,889 --> 00:09:17,723
Honey.
146
00:09:18,975 --> 00:09:19,809
[Gwan-sik] Hmm?
147
00:09:21,686 --> 00:09:22,979
All I want
148
00:09:24,772 --> 00:09:27,233
is to get old as fast as I can.
149
00:09:30,444 --> 00:09:31,279
Why?
150
00:09:31,821 --> 00:09:32,738
Because
151
00:09:34,407 --> 00:09:37,243
I always assumed when I was a grown-up,
152
00:09:37,994 --> 00:09:41,414
I'd know how to manage problems
and tough issues.
153
00:09:42,832 --> 00:09:44,458
Just like Auntie Gyeong-ja.
154
00:09:45,001 --> 00:09:47,295
Even if creditors invaded the house,
155
00:09:48,337 --> 00:09:50,464
I thought every adult would be fine.
156
00:09:52,008 --> 00:09:53,050
[Ae-sun sighs]
157
00:09:54,802 --> 00:09:56,679
I thought that when you grow up…
158
00:09:58,931 --> 00:10:02,393
you would grow callouses
on your heart to withstand fire.
159
00:10:06,355 --> 00:10:08,399
Here we are still getting burned.
160
00:10:11,027 --> 00:10:12,612
It just burns us,
161
00:10:13,529 --> 00:10:14,739
and it always hurts.
162
00:10:16,741 --> 00:10:18,284
I can't be the only one.
163
00:10:18,784 --> 00:10:20,244
Is everyone else
164
00:10:20,745 --> 00:10:22,663
growing up just fine, you think?
165
00:10:24,624 --> 00:10:25,958
I think they're all
166
00:10:27,418 --> 00:10:29,754
just pretending.
167
00:10:30,630 --> 00:10:32,173
That's all a grown-up is.
168
00:10:35,051 --> 00:10:36,177
[inhales]
169
00:10:36,844 --> 00:10:39,555
Then I just wish it would happen faster.
170
00:10:43,059 --> 00:10:44,685
Because it's too much.
171
00:10:45,895 --> 00:10:48,522
Learning to be a mom, a wife,
172
00:10:48,606 --> 00:10:50,441
and an adult all at once.
173
00:10:51,192 --> 00:10:53,110
I just don't understand…
174
00:10:55,613 --> 00:10:57,657
why everything has to be so hard.
175
00:11:19,011 --> 00:11:19,887
Hold me.
176
00:11:25,851 --> 00:11:26,977
Pat my back.
177
00:11:38,447 --> 00:11:43,452
[Gwang-rye] ♪ Hush, little babyDon't say a word ♪
178
00:11:44,120 --> 00:11:49,125
♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪
179
00:11:50,000 --> 00:11:54,922
♪ And if that mockingbird don't sing ♪
180
00:11:56,590 --> 00:12:01,429
♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪
181
00:12:01,929 --> 00:12:05,850
♪ And if that diamond ring is brass ♪
182
00:12:05,933 --> 00:12:06,809
[Chun-ok] Ae-sun.
183
00:12:09,729 --> 00:12:10,730
Wake up, dear.
184
00:12:20,865 --> 00:12:23,951
[Ae-sun] Were you losing sleep
because you didn't give me the ring?
185
00:12:33,043 --> 00:12:35,337
Careful. Watch your leg, all right?
186
00:12:35,421 --> 00:12:36,881
My husband's right there.
187
00:12:39,592 --> 00:12:41,051
Hey, don't take that out.
188
00:12:41,135 --> 00:12:44,388
If you gave us your savings,
I'd never forgive myself.
189
00:12:45,556 --> 00:12:46,891
Buy a boat.
190
00:12:46,974 --> 00:12:48,184
I'm sorry?
191
00:12:48,267 --> 00:12:50,269
[Chun-ok] Buy a boat,
and don't say a word.
192
00:12:50,936 --> 00:12:53,856
If they ask where you got the money,
say you won the lottery.
193
00:12:58,652 --> 00:12:59,862
[Ae-sun gasps]
194
00:13:01,947 --> 00:13:04,074
-Did… did you steal this?
-It's mine.
195
00:13:04,158 --> 00:13:07,912
It's the money from my gukbap stand
before the war.
196
00:13:08,412 --> 00:13:09,497
[gasps]
197
00:13:09,580 --> 00:13:11,582
You've kept it this entire time?
198
00:13:11,665 --> 00:13:15,127
My grandson would have gambled it
all away long ago if I hadn't.
199
00:13:16,837 --> 00:13:18,756
So you hid it to give it to me?
200
00:13:18,839 --> 00:13:20,382
Your mother made me promise.
201
00:13:21,592 --> 00:13:23,010
She said this would make us even.
202
00:13:23,719 --> 00:13:24,553
Huh?
203
00:13:26,889 --> 00:13:27,932
[Chun-ok sighs]
204
00:13:28,015 --> 00:13:29,809
She has to live. She has to.
205
00:13:29,892 --> 00:13:32,603
What will happen to
her poor little children?
206
00:13:35,314 --> 00:13:36,315
Mother.
207
00:13:40,402 --> 00:13:41,403
Mother.
208
00:13:48,536 --> 00:13:50,454
Mother, can we go somewhere together?
209
00:13:51,914 --> 00:13:53,249
I'm a little scared.
210
00:13:53,749 --> 00:13:55,543
FOREVER YOUNG STUDIO
211
00:14:01,215 --> 00:14:03,843
[Chun-ok] Didn't I buy this for you
when you got married?
212
00:14:06,303 --> 00:14:09,765
You know, this outfit
is still the best one I have.
213
00:14:13,644 --> 00:14:16,105
I guess it's because of
the dangers of the job.
214
00:14:17,940 --> 00:14:20,442
But we haenyeos are very superstitious.
215
00:14:21,068 --> 00:14:22,987
We believe when we take a photo,
216
00:14:23,070 --> 00:14:25,364
that photo will be used for our funeral.
217
00:14:25,865 --> 00:14:27,241
[Chun-ok chuckles]
218
00:14:27,324 --> 00:14:30,619
To think that
I risk my life just for work,
219
00:14:31,579 --> 00:14:33,080
but I still fear death.
220
00:14:34,081 --> 00:14:35,708
I'm afraid to take this picture.
221
00:14:35,791 --> 00:14:37,084
Look at me, dear.
222
00:14:48,721 --> 00:14:51,682
This photo is what
your children will remember you by.
223
00:14:52,850 --> 00:14:54,977
So put on some pink lipstick.
224
00:14:58,397 --> 00:14:59,815
Let's take one for you,
225
00:15:00,733 --> 00:15:02,401
then I'll take one too.
226
00:15:05,112 --> 00:15:07,031
You need to stay alive.
227
00:15:07,114 --> 00:15:08,991
There's plenty of time to join me.
228
00:15:14,496 --> 00:15:16,457
I've outlived my child
229
00:15:17,791 --> 00:15:19,543
for far too long now.
230
00:15:20,669 --> 00:15:22,588
Even after I lost my son,
231
00:15:22,671 --> 00:15:24,423
I still find myself here,
232
00:15:24,506 --> 00:15:27,009
eating three square meals a day.
233
00:15:32,181 --> 00:15:33,390
I promise you
234
00:15:34,350 --> 00:15:36,143
I'll find your precious son.
235
00:15:39,188 --> 00:15:41,565
I'll stay by his side in the afterlife.
236
00:15:42,566 --> 00:15:44,318
I won't look for a new guy.
237
00:15:47,029 --> 00:15:49,073
If you see Han-gyu before I do,
238
00:15:50,908 --> 00:15:52,493
just tell him I'm sorry.
239
00:15:55,329 --> 00:15:57,498
Tell him his mom is so sorry.
240
00:15:58,082 --> 00:16:00,417
[sobs] Please tell him so.
241
00:16:01,543 --> 00:16:02,628
Please tell him.
242
00:16:08,217 --> 00:16:09,551
[sobs]
243
00:16:11,178 --> 00:16:13,764
I'll make sure
he hears that loud and clear.
244
00:16:15,015 --> 00:16:16,225
But in the meantime,
245
00:16:17,142 --> 00:16:18,936
Han-gyu's daughter needs you.
246
00:16:20,562 --> 00:16:22,272
Watch over Ae-sun like
247
00:16:23,023 --> 00:16:24,775
you'd watch over Han-gyu.
248
00:16:29,029 --> 00:16:29,905
I see.
249
00:16:32,116 --> 00:16:34,159
So that's why you have brought me here.
250
00:16:34,827 --> 00:16:36,954
You couldn't leave that child on her own.
251
00:16:39,915 --> 00:16:41,458
She'll become an orphan,
252
00:16:42,835 --> 00:16:44,586
and she's only ten years old.
253
00:16:45,796 --> 00:16:48,132
She needs someone
to rely on in this world.
254
00:16:52,219 --> 00:16:53,887
Me and my misfortune.
255
00:16:53,971 --> 00:16:56,473
First, I lost my son, and now you.
256
00:16:57,725 --> 00:16:59,518
She is thoughtful, and
257
00:17:00,519 --> 00:17:02,146
she won't be a bother to you.
258
00:17:03,188 --> 00:17:04,898
But if the day comes
when she seeks you out,
259
00:17:05,482 --> 00:17:08,694
after trying her best
to… to stand on her own feet,
260
00:17:10,904 --> 00:17:13,115
it's because
life has been unbearably hard.
261
00:17:15,659 --> 00:17:17,369
I'm asking you to help her.
262
00:17:21,749 --> 00:17:23,417
That girl can withstand
263
00:17:24,710 --> 00:17:25,961
any kind of storm.
264
00:17:27,755 --> 00:17:28,714
[sobs]
265
00:17:29,590 --> 00:17:30,966
But if she says…
266
00:17:31,050 --> 00:17:32,885
[melancholy music playing]
267
00:17:32,968 --> 00:17:34,845
"…Please, Grandma, I need some help,"
268
00:17:35,471 --> 00:17:36,805
then you give it to her
269
00:17:38,223 --> 00:17:40,142
as you would have given it to Han-gyu.
270
00:17:42,186 --> 00:17:44,396
That's all I ask. Just one time.
271
00:17:45,647 --> 00:17:47,066
Help her that one time.
272
00:17:49,443 --> 00:17:51,445
You wouldn't owe Han-gyu a thing,
273
00:17:51,528 --> 00:17:54,156
and there'd be nothing
for you to be sorry for.
274
00:17:54,239 --> 00:17:56,241
[sobs] Oh, sweetheart.
275
00:17:56,825 --> 00:17:58,368
I'll always be her grandma.
276
00:17:58,452 --> 00:18:02,081
But you have so little time left.
Why waste it on me?
277
00:18:03,499 --> 00:18:05,209
I can't die just yet.
278
00:18:06,460 --> 00:18:08,212
I can't go yet. [sobs]
279
00:18:09,296 --> 00:18:10,297
My dear.
280
00:18:13,717 --> 00:18:15,010
You go in peace.
281
00:18:16,261 --> 00:18:17,805
Go in peace.
282
00:18:18,722 --> 00:18:21,100
[crying]
283
00:18:31,693 --> 00:18:33,695
[melancholy music continues]
284
00:18:43,956 --> 00:18:47,376
[photographer] Here we go.
One, two, three.
285
00:18:47,459 --> 00:18:48,794
[camera shutter clicks]
286
00:18:53,006 --> 00:18:55,759
[sobbing]
287
00:19:00,430 --> 00:19:02,432
[melancholy music continues]
288
00:19:04,434 --> 00:19:05,269
Grandma?
289
00:19:07,646 --> 00:19:10,649
When I'm a grandma,
will I miss her any less, you think?
290
00:19:10,732 --> 00:19:12,860
[music fades]
291
00:19:12,943 --> 00:19:14,653
No, my child. You won't.
292
00:19:17,030 --> 00:19:18,991
The longer you live,
the more you understand
293
00:19:19,074 --> 00:19:22,870
what your parents went through
to keep their children in their hearts.
294
00:19:24,079 --> 00:19:25,080
When your parents die,
295
00:19:26,290 --> 00:19:28,458
you let them go into the afterlife,
296
00:19:29,042 --> 00:19:30,794
but when your children die,
297
00:19:32,004 --> 00:19:34,548
you keep them alive in your heart.
298
00:19:35,799 --> 00:19:37,217
You can't let them go.
299
00:19:37,718 --> 00:19:39,219
You keep them in here.
300
00:19:43,557 --> 00:19:45,309
So go ahead, just take the money.
301
00:19:46,310 --> 00:19:48,520
I'm giving it to my son
when I give it to you.
302
00:19:52,399 --> 00:19:53,525
[Ae-sun sniffles, sobs]
303
00:19:57,779 --> 00:19:59,198
[Ae-sun] I'll make you proud.
304
00:20:00,532 --> 00:20:02,659
I promise you I'll live a good life.
305
00:20:09,208 --> 00:20:10,292
We'll make you proud.
306
00:20:10,375 --> 00:20:11,668
[chuckles]
307
00:20:12,544 --> 00:20:14,087
That's all I could've wanted.
308
00:20:16,715 --> 00:20:19,218
[Ae-sun sobs]
309
00:20:23,764 --> 00:20:25,224
[feel-good music playing]
310
00:20:25,307 --> 00:20:30,729
A MIDSUMMER NIGHT'S FULL NETS
311
00:20:33,440 --> 00:20:35,984
[Gye-ok] Allow me
to introduce Captain Yang!
312
00:20:36,068 --> 00:20:37,152
[laughs]
313
00:20:37,736 --> 00:20:40,364
I wish all your days
could be as wonderful as this one!
314
00:20:41,240 --> 00:20:42,282
That's my son.
315
00:20:43,408 --> 00:20:44,701
Captain Yang!
316
00:20:45,494 --> 00:20:47,246
Don't you just love the sound of it?
317
00:20:47,913 --> 00:20:49,414
I know I do. Wow!
318
00:20:50,707 --> 00:20:52,709
[feel-good music continues]
319
00:20:53,627 --> 00:20:54,962
[Mak-cheon] There we are.
320
00:20:55,045 --> 00:20:57,881
[Gye-ok] What a day.
It's the best day of my life.
321
00:21:14,815 --> 00:21:16,149
[music fades]
322
00:21:22,739 --> 00:21:23,907
[man 1] God of the seas,
323
00:21:24,449 --> 00:21:27,286
may this ship not follow the fish,
324
00:21:27,369 --> 00:21:29,329
but may the fish follow the ship.
325
00:21:30,330 --> 00:21:32,833
May its nets always come back full!
326
00:21:32,916 --> 00:21:35,168
[Gye-ok] May its nets
always come back full!
327
00:21:35,252 --> 00:21:38,297
-May its nets always come back full!
-Nice and full!
328
00:21:38,380 --> 00:21:39,506
[man 2] Nice and full!
329
00:21:43,927 --> 00:21:45,095
To the gods.
330
00:21:46,221 --> 00:21:48,890
It's nice.
Just as long as it stays afloat.
331
00:21:48,974 --> 00:21:51,351
[Gye-ok] Oh, Captain Yang.
Here, give me a bowl of makgeolli.
332
00:21:51,435 --> 00:21:53,854
-Well, what are the odds it doesn't?
-[Gye-ok] Whoo!
333
00:21:53,937 --> 00:21:56,523
How can that woman
make such a fool of herself?
334
00:21:58,567 --> 00:22:00,193
Whoo! All right!
335
00:22:00,694 --> 00:22:02,654
Captain Yang!
336
00:22:02,738 --> 00:22:04,072
[crowd] Captain Yang!
337
00:22:04,156 --> 00:22:06,199
[Gye-ok] Captain Yang!
338
00:22:06,283 --> 00:22:08,160
[crowd] Captain Yang!
339
00:22:08,243 --> 00:22:10,412
[Gye-ok] When my son, Gwan-sik, was born,
340
00:22:11,705 --> 00:22:15,792
the fortune teller said she saw him
with two sheds full of food!
341
00:22:15,876 --> 00:22:18,962
Now look at him, Captain Yang!
342
00:22:19,046 --> 00:22:21,798
-[cheering]
-[drums beating]
343
00:22:22,382 --> 00:22:24,634
♪ Captain Yang, Captain Yang ♪
344
00:22:24,718 --> 00:22:26,928
♪ Captain Yang, Captain Yang ♪
345
00:22:27,012 --> 00:22:29,973
♪ Captain Yang ♪
346
00:22:30,057 --> 00:22:31,767
Oh yeah!
347
00:22:32,601 --> 00:22:34,186
What's with that face?
348
00:22:34,269 --> 00:22:36,355
Oh, please,
you know exactly what this is for.
349
00:22:36,438 --> 00:22:38,982
So Jong-gu turned up, eh?
And you're jealous.
350
00:22:39,066 --> 00:22:40,359
You're his grandmother.
351
00:22:41,401 --> 00:22:44,613
You tell my grandson,
if he ever shows his face again,
352
00:22:44,696 --> 00:22:46,656
I'll report that brat
to the police for stealing.
353
00:22:46,740 --> 00:22:49,659
Come on, Jong-gu is still
your eldest grandchild.
354
00:22:49,743 --> 00:22:52,245
He'll perform
the ancestral rites after you pass.
355
00:22:52,329 --> 00:22:54,956
-He'll restore our fortunes.
-Ae-sun will do that.
356
00:22:56,500 --> 00:22:59,711
-She's my eldest son's daughter.
-[Gye-ok] ♪ Captain Yang, Captain Yang ♪
357
00:22:59,795 --> 00:23:02,089
Listen up, everyone.
I have something to say!
358
00:23:02,172 --> 00:23:04,591
After four generations of the Yang family,
359
00:23:04,674 --> 00:23:07,427
my eldest son is Jeju's newest captain!
360
00:23:07,511 --> 00:23:13,225
Let's hear it for the Yangs!
361
00:23:13,308 --> 00:23:14,142
Yeah!
362
00:23:14,226 --> 00:23:16,478
I think you meant
the eldest daughter of the Ohs.
363
00:23:16,561 --> 00:23:17,771
[chuckles]
364
00:23:17,854 --> 00:23:19,606
Because, after all,
365
00:23:19,689 --> 00:23:22,275
it was my grandmother who bought the boat.
366
00:23:22,359 --> 00:23:24,569
I think the two sheds
in Gwan-sik's fortune
367
00:23:24,653 --> 00:23:26,947
must have been about me after all.
368
00:23:27,030 --> 00:23:29,449
[all laughing]
369
00:23:29,533 --> 00:23:32,411
All right, you're the blessing.
I admit it.
370
00:23:33,412 --> 00:23:36,206
-And what a big pile of blessings she is!
-Oh, is that right?
371
00:23:36,289 --> 00:23:37,332
Then you know what to do.
372
00:23:37,416 --> 00:23:38,875
Carry that pile on your back.
373
00:23:39,709 --> 00:23:41,878
Weren't you just complaining
how you took her in
374
00:23:41,962 --> 00:23:44,297
without so much as a silver spoon?
375
00:23:44,381 --> 00:23:47,509
Perhaps this boat
will change your tune, eh?
376
00:23:47,592 --> 00:23:48,468
[chuckles]
377
00:23:48,552 --> 00:23:50,595
-Yes, it will.
-Ae-sun. Ae-sun.
378
00:23:50,679 --> 00:23:53,223
What an honorable daughter-in-law she is!
379
00:23:53,306 --> 00:23:55,642
The best daughter-in-law in the world!
380
00:23:55,725 --> 00:23:58,103
[all cheering]
381
00:23:58,186 --> 00:24:00,814
Who bought him that boat again? Who?
382
00:24:01,481 --> 00:24:02,899
-[woman 1] You!
-[woman 2] You did!
383
00:24:02,983 --> 00:24:04,401
You'd die for that girl?
384
00:24:04,484 --> 00:24:07,404
Look how happy she is, my daughter-in-law.
385
00:24:07,487 --> 00:24:08,572
Hey, Dad?
386
00:24:08,655 --> 00:24:09,531
Look.
387
00:24:10,657 --> 00:24:13,910
-Isn't she the funniest girl in the world?
-[Gye-ok] Everybody, sing it with me.
388
00:24:13,994 --> 00:24:18,081
[all chanting] Oh Ae-sun! Oh Ae-sun!
Oh Ae-sun! Oh Ae-sun!
389
00:24:18,165 --> 00:24:22,002
[Geum-myeong] During that season,they stood tall like forest trees.
390
00:24:23,170 --> 00:24:27,174
It was the beginning of a summerthey'd never forget.
391
00:24:27,257 --> 00:24:29,926
[crowd chattering]
392
00:24:30,802 --> 00:24:31,845
[woman 3] Is she okay?
393
00:24:31,928 --> 00:24:32,929
Mom, you're peeing.
394
00:24:34,097 --> 00:24:34,931
[Ae-sun] Oh no.
395
00:24:35,765 --> 00:24:36,850
It's way too early.
396
00:24:36,933 --> 00:24:37,893
[gasps] Ae-sun.
397
00:24:38,977 --> 00:24:41,480
-[Ae-sun] Honey! Aah!
-Take her to the hospital!
398
00:24:42,272 --> 00:24:45,400
-The baby's coming. The baby's coming.
-[Ae-sun] Honey, please! It's coming!
399
00:24:45,901 --> 00:24:47,235
[crying]
400
00:24:47,319 --> 00:24:49,321
[upbeat jaunty music playing]
401
00:24:50,030 --> 00:24:52,282
-[Gye-ok] What's wrong?
-[Ae-sun] Quick, hurry!
402
00:24:52,365 --> 00:24:54,534
-[woman 6] Take her! Quickly!
-[Gye-ok] Careful. Careful.
403
00:24:55,285 --> 00:24:56,328
-Easy now.
-Careful.
404
00:24:56,411 --> 00:24:58,413
[upbeat jaunty music continues]
405
00:25:01,958 --> 00:25:03,543
[moaning]
406
00:25:08,632 --> 00:25:10,217
[Gye-ok grunting]
407
00:25:12,552 --> 00:25:13,595
[Gye-ok groans]
408
00:25:14,387 --> 00:25:16,848
-You were just laughing a second ago!
-[Ae-sun moaning]
409
00:25:16,932 --> 00:25:18,558
You were cracking up!
410
00:25:19,434 --> 00:25:22,229
[Geum-myeong] What did you do at my age?What did you do every day?
411
00:25:28,902 --> 00:25:30,487
[music ends]
412
00:25:31,279 --> 00:25:33,031
[ship horn blares]
413
00:25:37,285 --> 00:25:39,037
Mmm!
414
00:25:40,205 --> 00:25:43,917
You know Gwan-sik made these?
He's practically an expert by now.
415
00:25:44,000 --> 00:25:46,461
-The best jeon you ever had!
-[chuckles]
416
00:25:51,716 --> 00:25:54,094
You always wanted a silver spoon.
417
00:25:54,177 --> 00:25:55,804
Now you finally have one.
418
00:25:55,887 --> 00:25:58,390
You must be so glad. Hmm.
419
00:25:59,099 --> 00:26:03,770
[sighs] What an honorable grandson,
making all this for the ancestors.
420
00:26:03,853 --> 00:26:06,565
I mean, really,
you couldn't ask for a better one.
421
00:26:08,650 --> 00:26:11,611
So you're really
not gonna come to the ritual?
422
00:26:11,695 --> 00:26:13,947
Mm. He told me "no."
423
00:26:14,030 --> 00:26:15,198
He told you no?
424
00:26:15,282 --> 00:26:16,491
[Ae-sun] I want to go,
425
00:26:17,117 --> 00:26:18,702
but what can I do?
426
00:26:19,578 --> 00:26:20,870
I can't disobey my husband.
427
00:26:21,454 --> 00:26:25,500
Even if I mention the idea of getting near
your house, he gets furious.
428
00:26:25,584 --> 00:26:27,002
Oh, he's so scary.
429
00:26:27,085 --> 00:26:28,003
[chuckles]
430
00:26:28,545 --> 00:26:33,008
My granddaughter-in-law is a cut above
my daughter-in-law, it would seem.
431
00:26:33,091 --> 00:26:34,968
It figures. Gye-ok is a rabbit, after all,
432
00:26:35,051 --> 00:26:37,304
whereas I'm a snake,
and you're a baby tiger.
433
00:26:37,387 --> 00:26:40,640
Oh, come on.
Will you stop calling me a rabbit already?
434
00:26:40,724 --> 00:26:42,642
I can't help when I was born.
435
00:26:42,726 --> 00:26:46,438
There should be years for other animals,
like raccoons, moles, boars.
436
00:26:46,938 --> 00:26:49,608
What? You gonna list animals all day?
437
00:26:50,817 --> 00:26:52,235
[Gye-ok groans]
438
00:26:53,028 --> 00:26:54,029
[young Geum-myeong] Oh!
439
00:26:54,613 --> 00:26:55,447
Daddy!
440
00:26:56,823 --> 00:26:57,657
Here we go.
441
00:26:58,658 --> 00:27:00,493
Hey, you, how was your day?
442
00:27:00,577 --> 00:27:01,453
Give this to Mom.
443
00:27:05,165 --> 00:27:06,666
Well? What do you want?
444
00:27:07,250 --> 00:27:08,918
That's how you greet your mother?
445
00:27:09,419 --> 00:27:13,048
Oh, dear. Why do you carry him
on your back like that?
446
00:27:13,131 --> 00:27:15,133
You'll wake up with back pains
the next day.
447
00:27:16,009 --> 00:27:19,137
Let's see. There's my little grandson.
448
00:27:19,220 --> 00:27:20,472
What'd you come here for?
449
00:27:20,972 --> 00:27:22,807
To bother my wife? Huh?
450
00:27:22,891 --> 00:27:24,934
Are you hanging around here
to make her uncomfortable?
451
00:27:25,810 --> 00:27:26,936
What about me?
452
00:27:27,520 --> 00:27:30,523
Me? Does anyone care if I'm uncomfortable?
453
00:27:30,607 --> 00:27:31,900
Your mom likes me now.
454
00:27:32,651 --> 00:27:35,362
I gave birth to a son.
I made you a captain.
455
00:27:35,445 --> 00:27:37,697
I gave her some silver spoons.
456
00:27:37,781 --> 00:27:40,533
I've even given her
everything she could possibly want.
457
00:27:40,617 --> 00:27:42,702
She couldn't hate me if she wanted to.
458
00:27:42,786 --> 00:27:44,954
That would be strange, wouldn't it?
459
00:27:45,038 --> 00:27:47,415
If she hated me now? [giggles]
460
00:27:48,041 --> 00:27:49,250
No doubt about it.
461
00:27:49,334 --> 00:27:52,045
My granddaughter-in-law is a cut above
my daughter-in-law. Yup.
462
00:27:52,629 --> 00:27:55,507
I guess that means
my son is better than your son, huh?
463
00:27:56,466 --> 00:27:58,468
[rice grains pouring]
464
00:28:02,222 --> 00:28:05,266
[sighs] Did he have to give them
all our octopus?
465
00:28:06,434 --> 00:28:08,436
What are we supposed to feed the kids?
466
00:28:12,357 --> 00:28:15,694
Where are you off to, then?
Did you get a house of your own?
467
00:28:16,403 --> 00:28:17,237
Yes.
468
00:28:17,904 --> 00:28:18,822
That's right, sir.
469
00:28:19,948 --> 00:28:21,449
We're moving into our own home.
470
00:28:21,533 --> 00:28:22,742
All right.
471
00:28:23,535 --> 00:28:24,369
Go on.
472
00:28:25,120 --> 00:28:26,329
I just wanted to say…
473
00:28:26,413 --> 00:28:27,497
Go on!
474
00:28:27,580 --> 00:28:28,665
Get moving!
475
00:28:29,666 --> 00:28:31,126
Sir, we really, really…
476
00:28:31,209 --> 00:28:32,419
Will you stop talking?
477
00:28:32,502 --> 00:28:34,629
I don't need to hear the words to know.
478
00:28:37,173 --> 00:28:38,049
I just wanted to say--
479
00:28:38,133 --> 00:28:39,342
Crybaby woman!
480
00:28:40,135 --> 00:28:41,469
Pack your bags.
481
00:28:42,470 --> 00:28:43,847
Thank you, sir, for everything.
482
00:28:45,432 --> 00:28:47,517
Might as well wake up the children.
483
00:28:48,059 --> 00:28:50,270
This is too much to eat by ourselves.
484
00:28:50,353 --> 00:28:52,439
We have to cook some pork to celebrate.
485
00:28:52,522 --> 00:28:54,482
Why are we packing?
486
00:28:56,317 --> 00:28:58,486
[landlady] We know
it's been tough on you here.
487
00:28:58,570 --> 00:29:00,739
It couldn't have been easy
488
00:29:00,822 --> 00:29:04,117
living in that tiny room for so long,
was it?
489
00:29:05,326 --> 00:29:07,620
A family should have its own house.
490
00:29:14,043 --> 00:29:16,671
[melodic pop music playing]
491
00:29:36,483 --> 00:29:39,986
You told me that when you were six,
you would come up here by yourself and…
492
00:29:42,113 --> 00:29:43,573
Every morning, you'd wake up
493
00:29:44,741 --> 00:29:46,159
and start climbing the hill.
494
00:29:53,792 --> 00:29:56,085
[child Ae-sun] Mommy! Mommy!
495
00:29:57,504 --> 00:29:59,589
Mommy!
496
00:30:01,424 --> 00:30:02,634
Oh, my baby!
497
00:30:03,259 --> 00:30:04,969
Did you walk here all by yourself?
498
00:30:05,053 --> 00:30:07,555
-Yeah.
-Oh, you precious thing.
499
00:30:07,639 --> 00:30:09,516
[Gwang-rye laughs]
500
00:30:10,225 --> 00:30:13,186
[child Ae-sun] Mommy! Mommy!
501
00:30:13,686 --> 00:30:14,604
[Gwang-rye] Oh my.
502
00:30:14,687 --> 00:30:17,232
-Mommy! Hey!
-It's so hot. Come here.
503
00:30:17,315 --> 00:30:19,025
Come here, my darling, come here.
504
00:30:19,108 --> 00:30:20,318
It's so hot outside.
505
00:30:20,401 --> 00:30:21,361
Are you all right?
506
00:30:21,444 --> 00:30:23,238
Look here. I made this.
507
00:30:23,321 --> 00:30:24,656
Do you like it?
508
00:30:24,739 --> 00:30:27,325
Oh, look, it's nice,
509
00:30:27,408 --> 00:30:28,910
and on such a hot day.
510
00:30:28,993 --> 00:30:30,161
You did so good.
511
00:30:30,245 --> 00:30:32,622
You did so good, sweetheart.
512
00:30:32,705 --> 00:30:33,915
[young Ae-sun] Hey, Mom!
513
00:30:35,041 --> 00:30:37,794
Hey, Mom, I got a perfect score!
514
00:30:37,877 --> 00:30:40,296
Oh, my goodness, honey! It's so cold!
515
00:30:40,380 --> 00:30:42,715
How did you climb the hill
in this weather?
516
00:30:42,799 --> 00:30:44,217
[blowing]
517
00:30:44,759 --> 00:30:45,927
SPELLING TEST
518
00:30:46,010 --> 00:30:48,096
-A perfect score.
-A perfect score.
519
00:30:48,179 --> 00:30:49,430
Well done, honey.
520
00:30:49,514 --> 00:30:50,974
You did so well.
521
00:30:51,057 --> 00:30:53,059
[melodic pop music continues]
522
00:30:59,607 --> 00:31:01,651
You loved coming here to see your mom.
523
00:31:02,902 --> 00:31:04,195
[music fades]
524
00:31:05,655 --> 00:31:07,448
You said whenever you came here,
525
00:31:08,199 --> 00:31:09,826
you could smell her cooking a mile away.
526
00:31:17,834 --> 00:31:20,169
You told me how your mother
dove for abalone every day
527
00:31:20,253 --> 00:31:21,713
so she could buy this house.
528
00:31:25,091 --> 00:31:26,467
We're not renting it?
529
00:31:28,720 --> 00:31:29,929
I saw it for sale.
530
00:31:30,013 --> 00:31:31,014
Now it's ours.
531
00:31:31,723 --> 00:31:33,433
The previous owner is in Busan.
532
00:31:34,142 --> 00:31:37,395
-It's hard for him to manage anyway.
-You mean, there's no lease?
533
00:31:39,856 --> 00:31:40,773
A home of our own.
534
00:31:43,776 --> 00:31:45,778
[sobs]
535
00:31:46,946 --> 00:31:48,573
I never had a home before, not…
536
00:31:50,408 --> 00:31:51,910
not even once.
537
00:31:51,993 --> 00:31:55,288
Even the conches and crabs
have a place they call their own.
538
00:31:56,915 --> 00:31:58,124
But I never did.
539
00:31:59,626 --> 00:32:01,210
Not once in my whole life.
540
00:32:03,755 --> 00:32:05,048
My mom's house,
541
00:32:05,882 --> 00:32:07,383
my uncle's house,
542
00:32:08,343 --> 00:32:11,429
even my stepdad's house in Dodong-ri.
None of them…
543
00:32:11,512 --> 00:32:12,513
[sniffles]
544
00:32:12,597 --> 00:32:14,515
…none of them were my home.
545
00:32:16,017 --> 00:32:17,435
But this is actually…
546
00:32:18,102 --> 00:32:19,312
It really is…
547
00:32:20,229 --> 00:32:21,064
Honey,
548
00:32:22,565 --> 00:32:23,608
you like it?
549
00:32:23,691 --> 00:32:24,567
Mm-hmm.
550
00:32:25,109 --> 00:32:26,110
I do.
551
00:32:26,986 --> 00:32:27,987
So much.
552
00:32:29,072 --> 00:32:30,782
I'm so happy, Gwan-sik.
553
00:32:34,035 --> 00:32:35,954
[crying]
554
00:32:36,996 --> 00:32:37,830
Aw.
555
00:32:38,790 --> 00:32:40,792
[wistful music playing]
556
00:32:46,965 --> 00:32:50,009
[Gwan-sik] Next time,
I'll buy us an even bigger house.
557
00:32:50,843 --> 00:32:53,680
[Ae-sun sniffles]
But this already feels like a palace.
558
00:32:55,098 --> 00:32:56,265
And because it's mine,
559
00:32:58,184 --> 00:33:00,019
it's even better than a palace.
560
00:33:03,773 --> 00:33:05,566
[Ae-sun] Yes, it's a little low.
561
00:33:06,109 --> 00:33:08,569
[Geum-myeong]
Summer is the season of nurturing.
562
00:33:09,112 --> 00:33:13,950
My parents had so much fun going froma one-bedroom apartment to a proper house
563
00:33:14,659 --> 00:33:17,203
that they didn't mindexpending a little sweat.
564
00:33:17,286 --> 00:33:20,415
[laughs] Hold on.
I think we need another one there.
565
00:33:20,498 --> 00:33:22,250
Yeah, right there. Put another one.
566
00:33:23,668 --> 00:33:26,337
That's a wardrobe with mother-of-pearl.
567
00:33:26,421 --> 00:33:28,131
Mother-of-pearl from Tongyeong.
568
00:33:28,631 --> 00:33:32,051
It's not secondhand.
It's brand new, and it's all mine.
569
00:33:32,135 --> 00:33:36,931
[laughs] Geum-myeong.
Do you want it when you get older? Do you?
570
00:33:37,015 --> 00:33:40,435
Yes or no? Huh?
Of course you want it, don't you?
571
00:33:42,103 --> 00:33:43,479
Should we put up a picture?
572
00:33:43,563 --> 00:33:46,774
I think it's tacky. Mm. Should we?
573
00:33:48,276 --> 00:33:49,861
[Geum-myeong] Many years later,
574
00:33:49,944 --> 00:33:53,072
even after they movedto that apartment with a built-in closet…
575
00:33:53,156 --> 00:33:53,990
Eun-myeong.
576
00:33:54,073 --> 00:33:57,368
…Mom and Dad could never let goof that mother-of-pearl closet.
577
00:33:58,619 --> 00:33:59,746
[Gwan-sik] Here we go.
578
00:33:59,829 --> 00:34:00,955
Okay.
579
00:34:04,584 --> 00:34:06,544
[Geum-myeong] That shiny pearl wardrobe…
580
00:34:06,627 --> 00:34:07,879
Mama-ma!
581
00:34:07,962 --> 00:34:11,632
…would always remind themof their bright summer days.
582
00:34:11,716 --> 00:34:13,009
[camera shutter clicking]
583
00:34:24,270 --> 00:34:25,730
[music fades]
584
00:34:30,777 --> 00:34:32,987
[sighs, moans]
585
00:34:36,199 --> 00:34:38,743
[distant scrubbing]
586
00:34:46,709 --> 00:34:47,835
[sighs]
587
00:35:04,352 --> 00:35:06,646
[Gwang-rye] The previous family
were renters, all right.
588
00:35:06,729 --> 00:35:09,232
No one takes care of a place
they don't own.
589
00:35:09,774 --> 00:35:13,236
At the very least, they could've
pulled their hair out of the drain.
590
00:35:15,196 --> 00:35:16,948
Were you busy or what, Mom?
591
00:35:18,157 --> 00:35:20,827
You've never shown up
in my dream before, so…
592
00:35:23,287 --> 00:35:25,790
Did you come because we bought this house?
593
00:35:26,958 --> 00:35:27,917
Are you happy?
594
00:35:28,793 --> 00:35:30,169
Are you proud of me?
595
00:35:31,462 --> 00:35:33,005
Your neighbor bought a truck already.
596
00:35:34,215 --> 00:35:35,049
What?
597
00:35:35,550 --> 00:35:38,177
Does he think making babies
is all a husband does?
598
00:35:38,928 --> 00:35:42,140
You're about to give birth,
and he leaves you to go catch squids.
599
00:35:43,266 --> 00:35:45,226
It's the squids that bought this house.
600
00:35:45,726 --> 00:35:47,687
He should've bought a car by now.
601
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
[grunts]
602
00:35:50,648 --> 00:35:53,442
That neighbor of yours
has a truck and a license.
603
00:35:53,526 --> 00:35:56,028
Did you just come
to talk about our neighbor?
604
00:35:56,112 --> 00:35:57,822
Are you that jealous of her truck?
605
00:35:58,406 --> 00:36:01,242
[scoffs] It was a big deal for us
to buy the house.
606
00:36:02,076 --> 00:36:04,078
Why do you care so much about cars?
607
00:36:04,162 --> 00:36:06,164
Don't let her take your persimmons.
608
00:36:06,914 --> 00:36:09,709
Some branches of your tree
reach over into her yard.
609
00:36:12,378 --> 00:36:13,880
Make sure she doesn't steal.
610
00:36:14,630 --> 00:36:17,091
Whatever she takes, she has to pay for.
611
00:36:20,428 --> 00:36:21,554
Ae-sun,
612
00:36:22,597 --> 00:36:23,431
just remember,
613
00:36:24,307 --> 00:36:25,474
she has a truck.
614
00:36:29,812 --> 00:36:31,189
She has a truck.
615
00:36:31,272 --> 00:36:32,315
[gasps]
616
00:36:36,903 --> 00:36:37,904
[grunts]
617
00:36:39,322 --> 00:36:40,239
[moans]
618
00:36:42,033 --> 00:36:43,034
[moans]
619
00:36:45,077 --> 00:36:45,912
Geum-myeong.
620
00:36:48,748 --> 00:36:49,916
Geum-myeong.
621
00:36:51,751 --> 00:36:54,837
Run next door
to the neighbor's house, okay?
622
00:36:55,338 --> 00:36:57,340
[lively music playing]
623
00:37:07,642 --> 00:37:08,601
[Ae-sun whimpers]
624
00:37:09,310 --> 00:37:10,353
[groans]
625
00:37:13,606 --> 00:37:14,982
[horn honking]
626
00:37:15,066 --> 00:37:20,321
[horn honking]
627
00:37:21,948 --> 00:37:23,115
[music ends]
628
00:37:24,033 --> 00:37:26,077
[ship horn blares]
629
00:37:26,160 --> 00:37:27,370
[upbeat music playing on TV]
630
00:37:27,453 --> 00:37:29,288
[young Geum-myeong] ♪ La, da, di, da, da ♪
631
00:37:33,209 --> 00:37:36,963
[man on TV] Whether boys or girls,let's have two kids and raise them well.
632
00:37:40,258 --> 00:37:45,263
You only had two children, Gye-ok.
Now Ae-sun here has three. [chuckles]
633
00:37:45,346 --> 00:37:49,141
The eldest girl, Geum-myeong,
brought them good fortune.
634
00:37:49,225 --> 00:37:51,978
Now she's been blessed
with two healthy sons.
635
00:37:52,061 --> 00:37:57,358
My granddaughter-in-law is a cut above
my daughter-in-law, indeed.
636
00:37:57,441 --> 00:37:59,235
She's a cut above everything!
637
00:38:00,194 --> 00:38:02,738
I thought you said
Ae-sun wasn't destined to have any boys.
638
00:38:02,822 --> 00:38:06,617
[Mak-cheon] If an ancestor comes to you
in a dream before childbirth,
639
00:38:06,701 --> 00:38:08,244
the child will be a great blessing.
640
00:38:09,161 --> 00:38:12,415
Because of this boy,
Gwan-sik will have full nets.
641
00:38:12,498 --> 00:38:13,833
Mark my words.
642
00:38:13,916 --> 00:38:16,585
This child has been blessed
by his grandma.
643
00:38:16,669 --> 00:38:19,338
You used to say
her mother's ghost haunted her.
644
00:38:19,422 --> 00:38:20,965
Now she's an "ancestor"?
645
00:38:21,048 --> 00:38:22,466
I can see it now.
646
00:38:23,259 --> 00:38:26,554
This little one will do well in life,
setbacks and all.
647
00:38:27,305 --> 00:38:30,683
You said before Ae-sun was destined
for a life of misfortune.
648
00:38:30,766 --> 00:38:32,351
Maybe you're just a…
649
00:38:33,561 --> 00:38:34,562
A what?
650
00:38:35,187 --> 00:38:36,397
A charlatan?
651
00:38:36,480 --> 00:38:38,232
-You could be more accurate.
-[grunts]
652
00:38:41,527 --> 00:38:44,030
[cheerfully exclaims] Full nets!
653
00:38:44,113 --> 00:38:45,406
Full nets!
654
00:38:45,489 --> 00:38:48,034
Gwan-sik's boat has full nets!
655
00:38:48,117 --> 00:38:49,452
[screams happily, laughs]
656
00:38:49,535 --> 00:38:51,162
[Gyeong-ja] That little boy is a blessing.
657
00:38:51,245 --> 00:38:53,372
Fish can't leave
your husband's boat alone.
658
00:38:53,456 --> 00:38:55,875
Uh-huh.
The real blessing around here is Ae-sun.
659
00:38:56,667 --> 00:38:59,920
As you can see,
I'm destined for marvelous things.
660
00:39:00,004 --> 00:39:01,964
-Yes, you are!
-[all laugh happily]
661
00:39:03,174 --> 00:39:06,510
[reporter on TV] Our democracy has chosenits representative for the people.
662
00:39:07,053 --> 00:39:09,597
All right, there's no one
against me, is there?
663
00:39:10,598 --> 00:39:13,184
So it's basically unanimous, isn't it?
664
00:39:13,851 --> 00:39:14,727
No need to vote.
665
00:39:14,810 --> 00:39:16,896
President Park Chung-hee,as the sole candidate,
666
00:39:16,979 --> 00:39:20,483
received 2,577 ayes and one…
667
00:39:20,566 --> 00:39:23,110
[man 1] You're the chief,
same as you always are.
668
00:39:24,695 --> 00:39:26,697
I nominate Oh Ae-sun for deputy chief.
669
00:39:26,781 --> 00:39:27,782
[woman 5] I second!
670
00:39:27,865 --> 00:39:28,741
I third!
671
00:39:28,824 --> 00:39:29,658
Let her do it!
672
00:39:29,742 --> 00:39:31,702
Aw, no way. I'd never.
673
00:39:31,786 --> 00:39:34,789
You know I'm not interested in politics.
674
00:39:34,872 --> 00:39:36,499
Who's Oh Ae-sun?
675
00:39:36,582 --> 00:39:39,377
-Gwang-rye's daughter.
-Oh, well, if she's Gwang-rye's daughter…
676
00:39:39,460 --> 00:39:40,836
Exactly!
677
00:39:40,920 --> 00:39:44,090
[woman 3] Let her stand for the position.
Let's vote.
678
00:39:44,173 --> 00:39:46,592
Back in school,
she was class vice president.
679
00:39:46,675 --> 00:39:48,135
-Make her deputy chief!
-That's right!
680
00:39:48,219 --> 00:39:51,180
Veto. I veto your request.
681
00:39:51,847 --> 00:39:54,725
The president gets to appoint
his cabinet members all by himself.
682
00:39:55,643 --> 00:39:58,896
You think Rhee Syngman and Chang Myon
were on the same level? Really?
683
00:39:58,979 --> 00:40:01,941
That's pretty tough talk
for someone who ran unopposed.
684
00:40:02,024 --> 00:40:02,942
[laughs]
685
00:40:03,025 --> 00:40:05,903
Well, in any case,
it's campaign standard. Right?
686
00:40:05,986 --> 00:40:07,613
Basic standards are necessary
687
00:40:07,696 --> 00:40:09,990
so not everyone's
mom and their dog run for office.
688
00:40:10,074 --> 00:40:12,743
Excuse me, please,
it's one free cake per person.
689
00:40:12,827 --> 00:40:15,037
-But you have so many.
-I should run for chief instead.
690
00:40:15,121 --> 00:40:17,832
If a dog can run for office,
why can't someone's mom?
691
00:40:17,915 --> 00:40:19,917
[all laugh]
692
00:40:22,670 --> 00:40:23,671
W… what'd you say?
693
00:40:24,255 --> 00:40:26,841
Honestly, I never thought of running,
694
00:40:27,466 --> 00:40:29,218
but being someone's deputy,
695
00:40:29,301 --> 00:40:30,928
I don't think I could handle it.
696
00:40:31,679 --> 00:40:33,848
You said yourself
there wouldn't be a vote otherwise.
697
00:40:33,931 --> 00:40:36,267
I think people
should at least have a choice.
698
00:40:36,350 --> 00:40:37,184
That's right!
699
00:40:37,268 --> 00:40:38,727
-Yes!
-That's right, yes!
700
00:40:38,811 --> 00:40:40,896
What have I got to lose? All right.
701
00:40:41,397 --> 00:40:42,773
May the best candidate win.
702
00:40:43,357 --> 00:40:47,695
The girl challenging the village chief
is Gwang-rye's daughter!
703
00:40:47,778 --> 00:40:50,656
You're joking. A woman as village chief?
704
00:40:51,532 --> 00:40:53,659
What? Are you afraid?
705
00:40:55,661 --> 00:40:57,079
[scoffs] Afraid?
706
00:40:57,621 --> 00:40:58,456
Goodness.
707
00:40:59,290 --> 00:41:00,583
How dare you!
708
00:41:00,666 --> 00:41:02,543
If you're not afraid of it, let's vote.
709
00:41:02,626 --> 00:41:04,336
You? You'll run against me?
710
00:41:05,337 --> 00:41:06,422
Ooh.
711
00:41:07,298 --> 00:41:09,175
You wanna run against me, yup?
712
00:41:10,050 --> 00:41:10,968
You?
713
00:41:11,051 --> 00:41:12,219
W… w… what?
714
00:41:12,303 --> 00:41:15,055
I'd let her be deputy chief if I were you.
715
00:41:15,139 --> 00:41:17,266
Don't embarrass yourself
by losing the vote.
716
00:41:17,349 --> 00:41:19,226
[all laughing]
717
00:41:19,727 --> 00:41:22,104
[laughs unconvincingly]
718
00:41:22,188 --> 00:41:25,191
I never knew Ae-sun was such a comedian!
719
00:41:25,274 --> 00:41:27,276
[laughs unconvincingly]
720
00:41:30,362 --> 00:41:31,822
[laugh slows]
721
00:41:33,491 --> 00:41:35,993
A SMALL BALL LAUNCHED BY AE-SUN
722
00:41:36,076 --> 00:41:38,245
[Geum-myeong]
Ae-sun gave it her best shot,
723
00:41:39,788 --> 00:41:43,083
and Dodong-ri hadits first female deputy chief.
724
00:41:43,584 --> 00:41:46,545
[photographer] Hey, come on.
Stop talking and look straight ahead.
725
00:41:47,505 --> 00:41:48,714
Look this way.
726
00:41:48,797 --> 00:41:51,008
Tall people move to the back of the line.
727
00:41:51,091 --> 00:41:53,219
If you're shorter, come up front. Okay?
728
00:41:53,844 --> 00:41:56,138
Hey, come on. Squeeze in. Squeeze in.
729
00:41:56,222 --> 00:41:58,307
-[photographer] One, two.
-[camera shutter clicks]
730
00:41:58,390 --> 00:42:01,018
Hey! Count to three
and then take the picture.
731
00:42:01,101 --> 00:42:01,977
Are you stupid?
732
00:42:02,853 --> 00:42:05,272
[photographer] All right.
Everyone, look here.
733
00:42:05,356 --> 00:42:07,191
One, two, three.
734
00:42:07,274 --> 00:42:08,442
[camera shutter clicks]
735
00:42:08,526 --> 00:42:09,985
[upbeat music playing]
736
00:42:10,069 --> 00:42:11,195
SOCIAL DANCE CLASS
737
00:42:11,278 --> 00:42:14,740
[Gyeong-ja] Shut up. You're coming with me
straight out the front door!
738
00:42:14,823 --> 00:42:16,992
Stop talking and move it! Move!
739
00:42:21,372 --> 00:42:24,625
-I got 'em. Hurry up and take the picture!
-[Sang-gil] Here come the delinquents now.
740
00:42:24,708 --> 00:42:26,126
Look at 'em. Look at 'em!
741
00:42:26,210 --> 00:42:27,753
Take the picture. Stop talking!
742
00:42:27,836 --> 00:42:29,838
[Sang-gil] All right,
bring 'em here, right here.
743
00:42:30,756 --> 00:42:32,258
Shut your mouth and sit down.
744
00:42:32,341 --> 00:42:34,343
-Hurry!
-Gather them all like a pile of crap.
745
00:42:34,426 --> 00:42:36,762
-A runner!
-That's enough! You can settle down now.
746
00:42:36,845 --> 00:42:39,515
There's more down there.
We should check. Out of my way.
747
00:42:39,598 --> 00:42:40,849
[Gyeong-ja] Check inside.
748
00:42:41,725 --> 00:42:43,143
There has to be a few more.
749
00:42:45,020 --> 00:42:47,231
Hey, is someone in there? Move aside.
750
00:42:47,314 --> 00:42:49,233
Wait, hey!
751
00:42:49,316 --> 00:42:51,193
That's the ladies' room, you weirdo.
752
00:42:51,694 --> 00:42:54,989
You little brat.
How dare you call me a weirdo!
753
00:42:55,072 --> 00:42:56,907
The ladies' room is my jurisdiction.
754
00:42:56,991 --> 00:42:58,117
[sighs]
755
00:42:59,159 --> 00:43:00,703
You have a crush on me or what?
756
00:43:00,786 --> 00:43:02,788
Why do you always show up everywhere I go?
757
00:43:03,330 --> 00:43:04,498
Just go away.
758
00:43:04,582 --> 00:43:06,584
Go live somewhere else on the island.
759
00:43:08,794 --> 00:43:11,171
What? You still think of me?
760
00:43:16,885 --> 00:43:18,012
Second thoughts?
761
00:43:28,564 --> 00:43:30,190
Hey, why'd you pinch your nose?
762
00:43:30,983 --> 00:43:32,359
Why'd you pinch your nose?
763
00:43:33,152 --> 00:43:34,737
I was talking to you, you brat!
764
00:43:40,618 --> 00:43:42,870
-[knocking on door]
-Come on out.
765
00:43:43,412 --> 00:43:44,747
It's all over now.
766
00:43:44,830 --> 00:43:47,249
You have been surrounded already.
767
00:43:50,252 --> 00:43:52,212
Is someone in there or not?
768
00:44:00,929 --> 00:44:01,764
Huh?
769
00:44:03,891 --> 00:44:05,142
Those feet…
770
00:44:05,726 --> 00:44:07,186
[child coughs]
771
00:44:08,187 --> 00:44:10,147
[Sang-gil] The hell with ballroom dancing.
772
00:44:10,230 --> 00:44:13,150
We never needed dancing
to mingle back in my day.
773
00:44:13,233 --> 00:44:14,985
Ever since the New Community Movement,
774
00:44:15,069 --> 00:44:17,655
you people have gotten
way too comfortable.
775
00:44:17,738 --> 00:44:19,865
You think life is one big party every day?
776
00:44:20,407 --> 00:44:22,785
No one would've done this in the war.
777
00:44:22,868 --> 00:44:25,120
Send these go-go dancers
to the Northern border.
778
00:44:25,204 --> 00:44:26,330
[camera shutter clicks]
779
00:44:26,413 --> 00:44:29,291
You're supposed to count to three.
I already told you so!
780
00:44:35,881 --> 00:44:36,882
[gasps]
781
00:44:38,842 --> 00:44:41,011
[groans] I don't believe it.
782
00:44:43,681 --> 00:44:45,099
[groans, sighs]
783
00:44:45,182 --> 00:44:46,517
You're kidding!
784
00:44:46,600 --> 00:44:49,520
What are you doing here?
What are we supposed to do?
785
00:44:49,603 --> 00:44:51,105
-[tense music playing]
-[Ae-sun groans]
786
00:44:51,897 --> 00:44:53,774
What are we supposed to do now?
787
00:44:55,401 --> 00:44:56,527
[Ae-sun sighs]
788
00:44:56,610 --> 00:44:59,029
Fine. This is crazy.
789
00:45:00,989 --> 00:45:01,824
[door lock clicks]
790
00:45:03,742 --> 00:45:04,660
[sighs]
791
00:45:05,661 --> 00:45:07,538
Oh, how do we get you out of here?
792
00:45:08,414 --> 00:45:09,665
Okay, out the window.
793
00:45:16,004 --> 00:45:18,841
Hey, at least cover your faces.
794
00:45:18,924 --> 00:45:20,801
Quick, cover up your daughter's face.
795
00:45:23,804 --> 00:45:24,847
Good idea.
796
00:45:24,930 --> 00:45:26,974
[Sang-gil] Look at these well-fed women.
797
00:45:27,057 --> 00:45:29,518
They have nothing to do,
so they just go out dancing.
798
00:45:29,601 --> 00:45:30,978
[Ae-sun] I can't believe this.
799
00:45:31,061 --> 00:45:34,231
[Sang-gil] You will never face reality
until you're forced to struggle.
800
00:45:34,314 --> 00:45:36,525
You have it too easy. Yeah.
801
00:45:36,608 --> 00:45:38,277
Your lives are just too good.
802
00:45:38,360 --> 00:45:40,279
Dancing will be a real sport someday.
803
00:45:40,362 --> 00:45:41,613
-[camera shutter clicks]
-[gasps]
804
00:45:41,697 --> 00:45:43,991
Nice. Real sport, my foot.
805
00:45:44,575 --> 00:45:47,786
If it's a real sport,
why are you covering your faces?
806
00:45:47,870 --> 00:45:51,248
Why don't you show your face
and go to the Olympics? Dancing will be…
807
00:45:51,331 --> 00:45:52,374
Hyeon-suk, wait.
808
00:45:52,958 --> 00:45:55,335
[photographer] One, two, three!
809
00:45:55,961 --> 00:45:58,130
-One, two, three.
-Dancing will never be a sport.
810
00:45:58,630 --> 00:46:00,299
[Gyeong-ja] All right, enough pictures.
811
00:46:00,382 --> 00:46:01,925
-[gasps]
-[loud clattering]
812
00:46:03,761 --> 00:46:04,762
[sighs]
813
00:46:06,346 --> 00:46:07,681
[whistle blowing]
814
00:46:07,765 --> 00:46:10,350
-[Gyeong-ja] Oh no.
-That woman is fleeing with her child! Ha!
815
00:46:10,434 --> 00:46:11,977
They're like refugees from the war.
816
00:46:12,936 --> 00:46:15,189
Get a picture of her.
Get a picture of that woman!
817
00:46:15,272 --> 00:46:17,357
-Get a picture of her!
-[whistle blowing]
818
00:46:17,441 --> 00:46:20,360
Don't worry! I'll go get them!
819
00:46:20,444 --> 00:46:22,988
[whistle blowing]
820
00:46:24,531 --> 00:46:25,407
[grunts]
821
00:46:25,991 --> 00:46:27,326
[Ae-sun] Stop right there!
822
00:46:27,409 --> 00:46:28,660
[whistle blowing]
823
00:46:29,203 --> 00:46:32,206
What the hell?
This was supposed to be my thing.
824
00:46:32,289 --> 00:46:34,208
[whistle blowing]
825
00:46:34,291 --> 00:46:36,168
At least Ae-sun is doing something.
826
00:46:38,086 --> 00:46:40,172
You just tell the photographer
to take a picture,
827
00:46:40,255 --> 00:46:41,673
say cheese, and that's it.
828
00:46:41,757 --> 00:46:43,342
[whistle blowing]
829
00:46:50,182 --> 00:46:51,183
[Ae-sun sighs]
830
00:46:52,142 --> 00:46:53,811
They're going to put you
on the news tonight
831
00:46:53,894 --> 00:46:56,104
for going dancing
with your child for sure.
832
00:46:56,188 --> 00:46:58,148
Are you doing this because you're bored?
833
00:46:58,232 --> 00:47:00,651
-[Hyeon-suk coughs]
-Do you have too much money to spend?
834
00:47:00,734 --> 00:47:04,696
If I didn't get to dance
the jitterbug sometimes, I'd go crazy.
835
00:47:05,197 --> 00:47:07,825
I would've killed myself or someone else.
836
00:47:11,036 --> 00:47:13,789
At home, I feel a rage
from deep within myself, Ae-sun.
837
00:47:15,707 --> 00:47:17,084
But when I start dancing,
838
00:47:17,167 --> 00:47:18,585
it all goes away.
839
00:47:19,461 --> 00:47:20,838
So I can't help it.
840
00:47:20,921 --> 00:47:22,130
I keep on dancing.
841
00:47:23,715 --> 00:47:24,758
[Ae-sun sighs]
842
00:47:25,759 --> 00:47:28,971
So your husband, does he still--
843
00:47:29,054 --> 00:47:31,014
He's the same asshole he's always been.
844
00:47:31,598 --> 00:47:33,809
He practically nicknamed me
"How dare you!"
845
00:47:33,892 --> 00:47:35,269
How dare you!
846
00:47:36,144 --> 00:47:39,231
Every day, it's,
"How dare you! How dare you!"
847
00:47:39,314 --> 00:47:42,109
Hyeon-suk learned to say
"How dare you" before "Da-da."
848
00:47:42,901 --> 00:47:44,695
Hey, Mommy, you are Cinderella.
849
00:47:46,321 --> 00:47:47,322
[Ae-sun] Huh?
850
00:47:48,156 --> 00:47:48,991
You're right.
851
00:47:49,074 --> 00:47:53,328
Well, Cinderella's slipper fell off
because she danced before she ran away.
852
00:47:53,412 --> 00:47:55,122
[quirky music playing]
853
00:48:00,460 --> 00:48:02,504
That makes your dad a prince.
854
00:48:09,428 --> 00:48:10,846
These might work better.
855
00:48:10,929 --> 00:48:13,765
You have to wear something similar
if you don't want them to suspect you.
856
00:48:14,516 --> 00:48:16,226
[sighs] And who knows?
857
00:48:16,727 --> 00:48:19,146
One of these days, the prince of Dodong-ri
858
00:48:19,730 --> 00:48:21,690
will return your glass slipper.
859
00:48:22,274 --> 00:48:24,192
Tell me. That hairpin.
860
00:48:24,276 --> 00:48:26,486
Did your husband really buy it for you?
861
00:48:26,987 --> 00:48:28,405
That's what everyone says.
862
00:48:29,489 --> 00:48:32,576
They say your husband
spends his money buying you hairpins.
863
00:48:32,659 --> 00:48:33,619
[gasps]
864
00:48:34,578 --> 00:48:35,537
Oh, really?
865
00:48:36,246 --> 00:48:39,917
Uh, this village worries
far too much about my hairpins.
866
00:48:40,000 --> 00:48:41,084
[chuckles]
867
00:48:42,127 --> 00:48:44,087
But you have changed, Ae-sun.
868
00:48:44,671 --> 00:48:45,881
They all see it.
869
00:48:46,715 --> 00:48:48,759
You dress better than you did before.
870
00:48:49,468 --> 00:48:51,136
Like you're high-class.
871
00:48:53,680 --> 00:48:55,349
How people dress tends to
872
00:48:56,683 --> 00:48:58,602
reflect how they live.
873
00:49:06,401 --> 00:49:07,611
How dare…
874
00:49:08,320 --> 00:49:09,321
[sighs]
875
00:49:10,322 --> 00:49:12,824
Well, if you're so unhappy,
you should leave him.
876
00:49:12,908 --> 00:49:14,743
It's not like he's some great man.
877
00:49:14,826 --> 00:49:16,620
You shouldn't let him crush you.
878
00:49:18,622 --> 00:49:20,123
Is that why you turned him down?
879
00:49:20,749 --> 00:49:21,583
Huh?
880
00:49:22,209 --> 00:49:23,168
You really don't
881
00:49:24,044 --> 00:49:25,504
have second thoughts?
882
00:49:27,923 --> 00:49:31,593
[Sang-gil] You have a crush on me or what?
Why do you always show up everywhere I go?
883
00:49:32,302 --> 00:49:33,553
Just go away.
884
00:49:34,304 --> 00:49:35,847
Go live somewhere else on the island.
885
00:49:38,392 --> 00:49:39,226
What?
886
00:49:40,185 --> 00:49:41,353
You still think of me?
887
00:49:43,063 --> 00:49:44,022
Second thoughts?
888
00:49:46,441 --> 00:49:48,110
-[saleswoman] Goodbye.
-[Ae-sun] Thank you.
889
00:49:48,860 --> 00:49:52,072
[woman 9] I have ears, you know.
I heard about everything.
890
00:49:52,572 --> 00:49:56,243
I found out you and my husband
were involved in the past.
891
00:49:57,202 --> 00:49:58,078
[Ae-sun gasps]
892
00:49:58,704 --> 00:50:01,039
What? Is that… is that what they said?
893
00:50:01,123 --> 00:50:03,000
Nothing happened. I swear.
894
00:50:03,083 --> 00:50:06,044
We just… We went on one blind date.
895
00:50:06,128 --> 00:50:08,088
Just once when I was younger back then.
896
00:50:09,923 --> 00:50:11,425
Why did you leave it there?
897
00:50:12,050 --> 00:50:13,927
You should've taken him for yourself.
898
00:50:14,011 --> 00:50:14,886
[Ae-sun sighs]
899
00:50:14,970 --> 00:50:17,848
Then you would've landed
in this pile of crap instead.
900
00:50:20,183 --> 00:50:22,185
[wistful music playing]
901
00:50:23,145 --> 00:50:26,189
Hyeon-suk, never step on a pile of poop.
902
00:50:26,273 --> 00:50:30,694
Instead, you should marry a man
like this lady's husband, okay?
903
00:50:33,613 --> 00:50:35,699
[wistful music continues]
904
00:50:42,414 --> 00:50:44,833
[boy 1] Airplane!
905
00:51:11,318 --> 00:51:12,527
[music fades]
906
00:51:16,198 --> 00:51:18,533
[Gwan-sik] Your handwriting
is much better than mine.
907
00:51:20,911 --> 00:51:22,621
Shouldn't the bookworm do the writing?
908
00:51:22,704 --> 00:51:23,663
[sighs]
909
00:51:34,800 --> 00:51:36,009
Should I get on the boat?
910
00:51:36,927 --> 00:51:38,053
The paint will dry fast.
911
00:51:38,136 --> 00:51:39,054
[sighs]
912
00:51:39,721 --> 00:51:42,057
It's bad luck for women
to get on the boat.
913
00:51:42,140 --> 00:51:45,310
They say the Dragon King will sink it,
and you won't be able to return again.
914
00:51:45,393 --> 00:51:47,395
-I don't believe in that.
-[Ae-sun grunts]
915
00:51:47,479 --> 00:51:49,022
Stop it, Gwan-sik.
916
00:51:49,106 --> 00:51:51,942
The Dragon King is vengeful.
All the gods are.
917
00:51:52,025 --> 00:51:53,485
Well, I don't believe in any of them.
918
00:51:54,277 --> 00:51:57,572
You, Geum-myeong, Eun-myeong,
Dong-myeong are my gods.
919
00:51:57,656 --> 00:51:59,908
Even in a typhoon,
I'll make it back because of you.
920
00:51:59,991 --> 00:52:01,368
I'll never die.
921
00:52:01,952 --> 00:52:03,370
I'll always come back.
922
00:52:06,164 --> 00:52:07,249
I'll always come back home.
923
00:52:07,332 --> 00:52:10,085
[playful noises]
924
00:52:12,379 --> 00:52:15,257
I know you will.
You're my Steelheart after all.
925
00:52:17,425 --> 00:52:18,426
[Gwan-sik] So get in.
926
00:52:19,427 --> 00:52:20,679
You're my blessing, right?
927
00:52:20,762 --> 00:52:24,099
So I need you to write it
to keep our fortunes strong.
928
00:52:26,143 --> 00:52:27,227
[sighs]
929
00:52:36,236 --> 00:52:37,237
[Ae-sun gasps]
930
00:52:37,320 --> 00:52:38,697
[Geum-myeong] Mom always said,
931
00:52:38,780 --> 00:52:40,991
"It's bad luckif a girl gets on the boat."
932
00:52:42,159 --> 00:52:45,370
But in that moment,she didn't have the heart to tell me.
933
00:52:49,374 --> 00:52:52,586
She didn't want her daughterto inherit that kind of world,
934
00:52:52,669 --> 00:52:54,921
so Mom did what she had to.
935
00:52:55,005 --> 00:52:56,923
She challenged the superstition.
936
00:52:57,007 --> 00:52:58,758
[tender music playing]
937
00:53:28,413 --> 00:53:30,415
[mystical twinkling]
938
00:53:30,498 --> 00:53:32,500
[boat engine chugging]
939
00:53:40,675 --> 00:53:41,843
[boat engine slows]
940
00:53:42,510 --> 00:53:44,971
I never really believed
in the Dragon King anyway
941
00:53:45,055 --> 00:53:46,556
'cause I believe in myself!
942
00:53:47,265 --> 00:53:50,018
Why should it be bad luck for me
or Geum-myeong to get on the boat?
943
00:53:51,019 --> 00:53:55,148
What? Haven't you heard what's been
going on up here, you stupid old man?
944
00:53:55,232 --> 00:53:56,191
[music fades]
945
00:53:56,274 --> 00:53:58,818
You ever heard about
the New Community Movement?
946
00:53:59,486 --> 00:54:01,738
I thought you said
all the gods were vengeful.
947
00:54:01,821 --> 00:54:04,241
[young Geum-myeong]
Eun-myeong, Dong-myeong, come here.
948
00:54:04,324 --> 00:54:05,909
Well, I'm vengeful too.
949
00:54:05,992 --> 00:54:09,663
What about the Anti-shamanism Movement?
Heard of that one, have you?
950
00:54:10,247 --> 00:54:14,209
These days, the president himself
arrests people who do rituals for you.
951
00:54:15,377 --> 00:54:16,795
So be nice to me, or else…
952
00:54:16,878 --> 00:54:20,423
or else I won't serve you a bowl
of dried rice during the festivals.
953
00:54:21,466 --> 00:54:23,802
You just eat whatever I cook,
and you're gonna like it.
954
00:54:23,885 --> 00:54:26,054
As if I can't stand in my own boat?
955
00:54:26,137 --> 00:54:28,515
[grunts] Take that, you weird old man!
956
00:54:29,683 --> 00:54:30,558
Spit at him.
957
00:54:33,979 --> 00:54:35,814
[gentle music playing]
958
00:54:35,897 --> 00:54:38,483
[Geum-myeong] It wasthe nurturing season of summer,
959
00:54:38,566 --> 00:54:40,860
and my young parents were growing up.
960
00:55:08,096 --> 00:55:09,597
{\an8}GEUMEUNDONG
961
00:55:11,266 --> 00:55:12,225
[Ae-sun sighs]
962
00:55:14,561 --> 00:55:15,645
[chuckles]
963
00:55:18,815 --> 00:55:19,858
[sighs]
964
00:55:21,151 --> 00:55:21,985
Well,
965
00:55:23,194 --> 00:55:24,529
we have a house
966
00:55:25,447 --> 00:55:26,823
and even a boat.
967
00:55:28,033 --> 00:55:29,492
This is insane.
968
00:55:31,411 --> 00:55:32,329
You happy?
969
00:55:33,246 --> 00:55:34,080
Mm-hmm.
970
00:55:35,373 --> 00:55:36,416
Yeah.
971
00:55:38,501 --> 00:55:40,170
I am, Gwan-sik.
972
00:55:49,804 --> 00:55:51,931
-With the world in their hands…
-Stop.
973
00:55:53,016 --> 00:55:55,352
…the only thing they wanted now
974
00:55:55,852 --> 00:55:58,021
was for their summer to last.
975
00:56:00,565 --> 00:56:01,941
They had no idea
976
00:56:02,859 --> 00:56:04,611
what else summer could bring.
977
00:56:06,571 --> 00:56:08,406
[mystical twinkling]
978
00:56:08,490 --> 00:56:09,866
FULL NETS
979
00:56:09,949 --> 00:56:14,496
A MIDSUMMER NIGHT'S FULL NETS
980
00:56:14,579 --> 00:56:16,164
[music fades]
981
00:56:16,247 --> 00:56:18,249
[tender pop ballad playing]
982
00:58:59,786 --> 00:59:04,624
"IN THE HOPE THAT OUR ECHOES
WILL FLOW AND FLOW UNTIL THEY REACH YOU."
983
00:59:12,048 --> 00:59:14,133
[music fades]
66863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.