Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,635 --> 00:00:56,401
The Phoenix Town is quiet & deserted
1
00:01:50,126 --> 00:01:52,651
Master Yen please
2
00:02:06,442 --> 00:02:07,909
Master
2
00:02:40,000 --> 00:02:50,000
brought to You by falang01
3
00:03:58,855 --> 00:04:00,083
Third watch
4
00:04:02,225 --> 00:04:04,955
The traveler shall die
at the third watch
5
00:04:05,161 --> 00:04:08,255
The traveler shall die
at the third watch
6
00:04:08,464 --> 00:04:11,262
He'll die wherever he wanders
7
00:04:14,737 --> 00:04:15,635
Dismissed
8
00:04:16,439 --> 00:04:17,872
Dismissed
9
00:04:46,536 --> 00:04:47,935
Our appointment is for the third watch
10
00:04:48,137 --> 00:04:50,367
Our appointment is for the third watch
11
00:04:50,573 --> 00:04:52,165
Now you're here
12
00:04:52,375 --> 00:04:56,072
Of course for l am Yen Nan-fei
13
00:04:56,746 --> 00:04:58,077
Last year you were defeated by me
14
00:04:58,281 --> 00:05:01,216
Last year you were defeated by me
15
00:05:01,551 --> 00:05:04,850
Are you coming today to be killed?
16
00:05:06,355 --> 00:05:10,951
Just now l enjoyed myself to the hilt
17
00:05:11,160 --> 00:05:14,027
fearing that l might come to the end...
18
00:05:14,230 --> 00:05:15,527
of my life tonight
19
00:05:19,101 --> 00:05:20,398
Are you ready or not?
20
00:05:20,770 --> 00:05:24,069
No need for l've come to kill
21
00:05:25,274 --> 00:05:28,334
But l forget why l wanted to kill you!
22
00:05:28,544 --> 00:05:30,603
But l forget why l wanted to kill you!
23
00:05:30,813 --> 00:05:35,045
lt's l who want to kill you
24
00:05:35,451 --> 00:05:36,543
Last year
25
00:05:36,752 --> 00:05:39,152
l didn't believe you were
the fastest sword l challenged you...
26
00:05:39,355 --> 00:05:41,380
l didn't believe you were
the fastest sword l challenged you...
27
00:05:41,591 --> 00:05:44,856
and was defeated by you
28
00:06:53,663 --> 00:06:56,791
Fu Hung-hsueh is Fu Hung-hsueh
29
00:07:20,623 --> 00:07:21,851
Earth Evil and Wood Evil
30
00:07:22,591 --> 00:07:26,357
The two highest-paid underworld killers
31
00:07:28,364 --> 00:07:29,991
Stay away. We want to kill Yen Nan-fei
32
00:07:30,199 --> 00:07:31,325
You may not, his life belongs to me
33
00:07:32,001 --> 00:07:35,960
You may not, his life belongs to me
34
00:07:36,172 --> 00:07:38,037
You may not, his life belongs to me
35
00:07:57,693 --> 00:07:59,786
How come they want to kill you?
36
00:07:59,995 --> 00:08:01,087
Who's he?
37
00:08:01,297 --> 00:08:04,596
Who cares? l only want to have a drink
38
00:08:06,869 --> 00:08:10,168
lt's an expensive restaurant
39
00:08:10,372 --> 00:08:14,308
Everything here is 1 00%/ higher
40
00:08:20,316 --> 00:08:21,305
Ever heard of Mr. Yu in the underworld
41
00:08:21,517 --> 00:08:23,417
Ever heard of Mr. Yu in the underworld
42
00:08:23,853 --> 00:08:25,548
Did he hire Earth Evil
and Wood Evil
43
00:08:25,755 --> 00:08:26,847
Did he hire Earth Evil
and Wood Evil
44
00:08:27,823 --> 00:08:31,315
Only he can afford
such high-paid goons!
45
00:08:32,294 --> 00:08:36,094
Right, but there must be more than two
46
00:08:36,298 --> 00:08:39,096
At least several more men
must be around
47
00:08:39,668 --> 00:08:43,035
Look at those two beggars downstairs
48
00:08:44,473 --> 00:08:46,907
That man is not blind
49
00:08:47,543 --> 00:08:50,137
That woman's ferocious with
her new shoes
50
00:08:50,346 --> 00:08:52,109
That woman's ferocious with
her new shoes
51
00:08:53,382 --> 00:08:54,747
And that men; K
52
00:08:54,950 --> 00:08:56,474
he stands there to cut off our retreat
53
00:08:56,685 --> 00:08:59,085
he stands there to cut off our retreat
54
00:08:59,588 --> 00:09:02,284
That man is drinking quietly...
55
00:09:02,491 --> 00:09:04,459
That man is drinking quietly...
56
00:09:05,394 --> 00:09:07,328
But he's saying when shall we start?
57
00:09:07,530 --> 00:09:09,327
But he's saying when shall we start?
58
00:09:12,501 --> 00:09:13,866
You can read his lips?
59
00:09:15,404 --> 00:09:15,870
No, no
60
00:09:16,071 --> 00:09:17,265
Give me back my cake
61
00:09:17,473 --> 00:09:18,497
Uncle, hold it for me
62
00:09:18,974 --> 00:09:21,374
What are you doing?
You scared the kids!
63
00:09:22,044 --> 00:09:23,909
Beware the kids!
64
00:09:24,446 --> 00:09:26,073
l saved your life!
65
00:09:39,862 --> 00:09:40,328
Grandma, the two men upstairs
bullied us
66
00:09:40,529 --> 00:09:42,121
Grandma, the two men upstairs
bullied us
67
00:09:51,607 --> 00:09:53,268
She's Devil Grandma
68
00:09:53,475 --> 00:09:55,568
Another famous underworld killer!
69
00:10:42,091 --> 00:10:43,615
Devil Grandma's really ghastly
70
00:10:44,760 --> 00:10:46,819
Why does Mr. Yu want to kill you
71
00:10:47,029 --> 00:10:47,757
You mean Us
72
00:10:47,963 --> 00:10:51,057
Dose he want to kill me too?
73
00:10:52,167 --> 00:10:53,031
Where are you going now?
74
00:10:53,235 --> 00:10:55,396
To get drinks of course
75
00:10:59,041 --> 00:11:01,100
Where are we?
76
00:11:01,310 --> 00:11:02,641
This is the Ming Yueh Restaurant
77
00:11:04,280 --> 00:11:05,440
Ming Yueh Restaurant?
78
00:11:06,615 --> 00:11:09,015
Have you heard of Ming Yueh-hsin?
79
00:11:09,218 --> 00:11:11,345
She's a well-known beauty
80
00:11:11,553 --> 00:11:12,611
She has many admirers
81
00:11:12,821 --> 00:11:14,755
She has many admirers
82
00:11:15,090 --> 00:11:16,921
This is her house
83
00:11:22,598 --> 00:11:24,190
Mr. Yen come in please
84
00:11:31,974 --> 00:11:32,838
What are you doing?
85
00:11:33,208 --> 00:11:34,300
Miss prepared something special...
86
00:11:34,510 --> 00:11:35,704
As she was expecting
distinguished guests
87
00:11:35,911 --> 00:11:37,708
As she was expecting
distinguished guests
88
00:11:38,280 --> 00:11:39,975
The wine, sir
89
00:11:41,483 --> 00:11:42,745
That's exactly what l need
90
00:11:48,257 --> 00:11:49,053
lt was poisoned!
91
00:11:49,258 --> 00:11:52,716
The man who died outside is Tang Hsiang...
92
00:11:52,928 --> 00:11:55,396
of the notorious Tang family
93
00:11:55,998 --> 00:11:57,192
They only come here to poison someone
94
00:11:57,399 --> 00:11:59,060
They only come here to poison someone
95
00:12:00,636 --> 00:12:03,935
You're really sharp, sir
96
00:12:07,676 --> 00:12:08,973
Mr. Yen, who on earth is he?
97
00:12:09,178 --> 00:12:11,373
Mr. Yen, who on earth is he?
98
00:12:13,082 --> 00:12:14,572
He's Fu Hung-hsueh who challenged me...
99
00:12:14,783 --> 00:12:17,581
to a duel at Chung Yang Festival
100
00:12:18,554 --> 00:12:20,112
Did he want to kill you?
101
00:12:20,522 --> 00:12:23,889
Yes, but now he has saved my life...
102
00:12:24,093 --> 00:12:26,891
for the third time
103
00:12:27,096 --> 00:12:28,996
No one shall kill him for he's mine
104
00:12:29,198 --> 00:12:31,758
No one shall kill him for he's mine
105
00:12:33,869 --> 00:12:36,963
Not even Mr. Yu?
106
00:12:40,109 --> 00:12:42,942
Do you know who Mr. Yu is?
107
00:12:43,479 --> 00:12:46,346
Yes, a romantic and wealthy swordsman
108
00:12:46,548 --> 00:12:48,413
Yes, a romantic and wealthy swordsman
109
00:12:49,551 --> 00:12:53,351
No
110
00:12:53,789 --> 00:12:55,620
He now controls the swordplay world...
111
00:12:55,824 --> 00:13:00,261
He now controls the swordplay world...
112
00:13:00,462 --> 00:13:04,990
and wants to dominate it
113
00:13:05,367 --> 00:13:08,825
He's only afraid of three things
114
00:13:09,338 --> 00:13:10,305
Which things?
115
00:13:10,973 --> 00:13:15,171
Yen Nan-fei and you
116
00:13:16,345 --> 00:13:17,539
And?
117
00:13:17,846 --> 00:13:19,211
Peacock Dart-the No.1 weapon...
118
00:13:19,415 --> 00:13:21,747
in strategy
119
00:13:22,951 --> 00:13:27,718
Peacock Dart is dreadful,
but it's a weapon
120
00:13:27,923 --> 00:13:31,984
And you're living beings
121
00:13:32,194 --> 00:13:34,822
Last year l tried hard...
122
00:13:35,030 --> 00:13:38,989
to kill Mr. Yu for the sake of the Dart
123
00:13:39,201 --> 00:13:40,725
That's what you called
the outstanding thing
124
00:13:40,936 --> 00:13:42,528
That's what you called
the outstanding thing
125
00:13:43,639 --> 00:13:46,938
l hear that none can enter it
except one
126
00:13:47,142 --> 00:13:48,632
l hear that none can enter it
except one
127
00:13:49,278 --> 00:13:51,439
l hear that none can enter it
except one
128
00:13:51,647 --> 00:13:52,306
Who?
129
00:13:52,514 --> 00:13:53,446
You
130
00:13:53,816 --> 00:13:54,874
Because you saved the chief's life
131
00:13:55,084 --> 00:13:57,314
Because you saved the chief's life
132
00:14:02,491 --> 00:14:05,255
lf Peacock Dart should fall into
Yu's hands
133
00:14:05,461 --> 00:14:06,519
The wicked will dominate
the swordplay world
134
00:14:06,728 --> 00:14:08,525
The wicked will dominate
the swordplay world
135
00:14:10,566 --> 00:14:12,158
What if it should fall into my hand?
136
00:14:12,468 --> 00:14:14,402
Then we'll unite to eliminate the evil
137
00:14:14,603 --> 00:14:15,900
Then we'll unite to eliminate the evil
138
00:14:18,340 --> 00:14:21,969
lt seems l have no other choice
139
00:14:22,678 --> 00:14:24,043
You should take action as soon as possible
140
00:14:24,246 --> 00:14:27,044
You should take action as soon as possible
141
00:14:27,916 --> 00:14:29,747
Mr. Yu please
142
00:14:42,364 --> 00:14:43,592
Bring in Devil Grandma
143
00:14:43,999 --> 00:14:46,593
Bring in Devil Grandma
144
00:14:52,274 --> 00:14:54,742
Mr. Yu
145
00:14:54,943 --> 00:14:58,344
Grandma, how are things in
Phoenix Lane?
146
00:14:58,547 --> 00:15:00,447
Earth Eviland Wood Evilwere killed
147
00:15:00,649 --> 00:15:02,412
l used Thunder Bullet to get away
148
00:15:02,618 --> 00:15:04,552
l used Thunder Bullet to get away
149
00:15:05,687 --> 00:15:09,282
Fu Hung-hsueh's really fierce.
You go first
150
00:15:09,491 --> 00:15:10,788
Yes, sir
151
00:15:12,928 --> 00:15:18,230
Madam, where's Fu Hung-hsueh now?
152
00:15:18,433 --> 00:15:21,493
He's heading northeast...
153
00:15:21,703 --> 00:15:25,764
Probably for the Peacock mansion
154
00:15:26,808 --> 00:15:31,745
We must go and get the Peacock Dart now
155
00:15:32,080 --> 00:15:34,446
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
156
00:15:34,650 --> 00:15:35,412
l am here
157
00:15:35,617 --> 00:15:37,016
l am here
158
00:15:37,219 --> 00:15:38,584
l am here
159
00:15:38,787 --> 00:15:40,015
l am here
160
00:15:40,222 --> 00:15:41,348
l am here
161
00:15:42,191 --> 00:15:43,624
You must teach Hung-hsueh a lesson
162
00:15:43,825 --> 00:15:47,158
You must teach Hung-hsueh a lesson
163
00:15:47,362 --> 00:15:48,954
Yes, sir
164
00:16:21,396 --> 00:16:22,420
Look
165
00:16:26,501 --> 00:16:30,699
You're early but others are earlier
166
00:16:57,532 --> 00:16:58,499
Look
167
00:17:03,005 --> 00:17:04,563
The flowers fall and the swallows die
168
00:17:05,007 --> 00:17:07,737
The painting sounds like
a warning to us
169
00:17:07,943 --> 00:17:08,773
Right. The room's littered with
the dead!
170
00:17:09,211 --> 00:17:12,703
Right. The room's littered with
the dead!
171
00:17:35,404 --> 00:17:39,841
Chess after poem, chin and painting
172
00:17:41,677 --> 00:17:43,577
lt's a hopeless chess game
173
00:17:46,915 --> 00:17:49,509
Actually it can still be saved...
174
00:17:49,718 --> 00:17:50,980
by taking chariot with cannon
175
00:17:51,186 --> 00:17:52,153
by taking chariot with cannon
176
00:17:52,587 --> 00:17:53,554
Fling it away
177
00:18:02,164 --> 00:18:02,994
Advance horse
178
00:18:03,332 --> 00:18:04,390
Move chariot
179
00:18:09,838 --> 00:18:10,930
Are you looking for me?
180
00:18:11,840 --> 00:18:13,865
Are you Chi?
181
00:18:15,110 --> 00:18:18,102
No, we're his men
182
00:18:19,047 --> 00:18:20,412
Do you bear me a grudge?
183
00:18:20,615 --> 00:18:24,745
No, killing's not necessarily
due to grudge
184
00:18:24,953 --> 00:18:26,318
Then for what?
185
00:18:27,189 --> 00:18:28,315
Pleasure
186
00:18:28,523 --> 00:18:29,615
What sort of pleasure?
187
00:18:32,227 --> 00:18:36,027
What sort of pleasure?
188
00:18:36,631 --> 00:18:37,620
Several hundred thousand taels
of silver
189
00:18:37,833 --> 00:18:40,028
Several hundred thousand taels
of silver
190
00:18:41,169 --> 00:18:45,765
l'm happy l can give you pleasure...
191
00:18:45,974 --> 00:18:48,943
but your pleasure won't last long
192
00:18:49,611 --> 00:18:50,578
Why?
193
00:18:50,779 --> 00:18:54,374
And the dead cannot rejoice
194
00:18:54,583 --> 00:18:56,608
And the dead cannot rejoice
195
00:18:58,320 --> 00:18:59,582
Did you hear what he said?
196
00:18:59,988 --> 00:19:01,250
Yes
197
00:19:19,174 --> 00:19:20,334
Who are you?
198
00:19:23,912 --> 00:19:25,777
l've also come to kill you
199
00:19:36,258 --> 00:19:37,247
Get up
200
00:19:40,061 --> 00:19:42,393
Why should l ?
201
00:19:42,597 --> 00:19:44,622
Because l want to take your seat
202
00:19:54,609 --> 00:19:57,510
Don't keep your weapon in a parcel
203
00:19:57,712 --> 00:20:00,203
You may need it for killing!
204
00:20:13,628 --> 00:20:16,722
They say you're a prophet...
205
00:20:16,932 --> 00:20:19,298
but this time you're mistaken
206
00:20:41,356 --> 00:20:43,847
You'd better give up
207
00:20:44,426 --> 00:20:45,620
Why?
208
00:20:46,428 --> 00:20:48,293
Because l don't kill an unarmed woman
209
00:20:48,497 --> 00:20:50,522
Because l don't kill an unarmed woman
210
00:20:50,732 --> 00:20:52,199
First, l'm not a woman
211
00:20:52,400 --> 00:20:55,801
Second, l use this hand to kill
212
00:20:56,004 --> 00:20:57,938
lt is my weapon
213
00:21:03,712 --> 00:21:04,701
l told you to give up. Go away
214
00:21:04,913 --> 00:21:06,642
l told you to give up. Go away
215
00:21:09,451 --> 00:21:11,078
Why didn't you kill him?
216
00:21:11,286 --> 00:21:12,412
lt wasn't necessary
217
00:21:12,621 --> 00:21:14,316
l cut off his hand, which is his weapon
218
00:21:14,523 --> 00:21:15,888
l cut off his hand, which is his weapon
219
00:21:16,224 --> 00:21:17,213
On guard!
220
00:21:20,095 --> 00:21:21,255
Don't pursue him
221
00:21:21,463 --> 00:21:22,395
Why not?
222
00:21:22,597 --> 00:21:23,564
He must be Chien
223
00:21:25,133 --> 00:21:28,102
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
224
00:21:28,303 --> 00:21:30,669
Yu knew we had taken action
225
00:21:30,872 --> 00:21:33,170
Then let's get Peacock Dart quickly
226
00:21:57,265 --> 00:22:00,291
No visitors are allowed to
Peacock Mansion
227
00:22:00,502 --> 00:22:02,197
Please go away
228
00:22:02,971 --> 00:22:04,905
But he's Fu Hung-hsueh...
229
00:22:05,106 --> 00:22:05,629
who saved your master's life
230
00:22:05,840 --> 00:22:08,172
who saved your master's life
231
00:22:09,911 --> 00:22:10,935
Please
232
00:22:27,696 --> 00:22:31,564
Mr. Fu, my man didn't know it was you
233
00:22:31,766 --> 00:22:34,200
Please excuse us
234
00:22:34,402 --> 00:22:35,096
Don't mention it
235
00:22:35,303 --> 00:22:36,201
Please sit down
236
00:22:36,571 --> 00:22:37,401
Please
237
00:22:40,809 --> 00:22:44,404
They kill the antelope for his horns...
238
00:22:44,613 --> 00:22:46,080
and dig a grave for the treasure
239
00:22:46,281 --> 00:22:48,579
and dig a grave for the treasure
240
00:22:48,783 --> 00:22:50,546
We take precautions...
241
00:22:50,752 --> 00:22:55,212
to protect our Peacock Dart
242
00:22:55,790 --> 00:22:57,519
36 swordsmen came for the dart
243
00:22:57,726 --> 00:23:00,320
36 swordsmen came for the dart
244
00:23:00,528 --> 00:23:02,519
And none of them returned alive
245
00:23:03,932 --> 00:23:06,298
That's why we've been able to
keep it intact
246
00:23:06,501 --> 00:23:09,732
you must be here for Peacock Dart
247
00:23:09,938 --> 00:23:11,303
How do you know, sir?
248
00:23:12,140 --> 00:23:13,368
No one's ever come here for
another reason
249
00:23:13,575 --> 00:23:15,805
No one's ever come here for
another reason
250
00:23:16,011 --> 00:23:17,945
Yes, we have come here to borrow...
251
00:23:18,146 --> 00:23:19,340
your Peacock Dart to eliminate
the evil Yu
252
00:23:19,547 --> 00:23:20,605
your Peacock Dart to eliminate
the evil Yu
253
00:23:20,815 --> 00:23:24,876
After it's done, we'll return it to you
254
00:23:26,121 --> 00:23:27,713
You've come at the right time
255
00:23:27,922 --> 00:23:29,287
You've come at the right time
256
00:23:29,491 --> 00:23:30,480
Show him the letter
257
00:23:30,692 --> 00:23:31,522
Yes
258
00:23:41,703 --> 00:23:44,536
Deliver Peacock Dart within 1 0 days
259
00:23:44,739 --> 00:23:46,969
or there will be bloodshed, Yu
260
00:23:47,175 --> 00:23:48,199
We got the letter yesterday
261
00:23:49,010 --> 00:23:51,001
We got the letter yesterday
262
00:23:51,212 --> 00:23:52,577
Recently many strange things
have happened
263
00:23:52,781 --> 00:23:55,113
Recently many strange things
have happened
264
00:23:55,316 --> 00:23:56,840
We've lost many swordsmen
265
00:23:57,052 --> 00:24:00,146
We're really at our wits end
266
00:24:04,993 --> 00:24:06,927
Gentlemen, please come with me
267
00:24:23,445 --> 00:24:25,504
This door has five locks.
268
00:24:25,714 --> 00:24:28,239
The five keys are kept
by five different people...
269
00:24:33,455 --> 00:24:34,547
You said there's five locks
270
00:24:34,756 --> 00:24:36,018
How about the remaining key?
271
00:24:38,993 --> 00:24:40,187
The remaining key; K
272
00:24:40,395 --> 00:24:42,420
is kept by my daughter Yu-cheng
273
00:24:44,332 --> 00:24:45,299
Daddy
274
00:24:45,633 --> 00:24:47,191
Come and meet Mr. Fu and Mr. Yen
275
00:24:47,402 --> 00:24:48,562
Mr. Fu, Mr. Yen
276
00:24:48,770 --> 00:24:49,828
Miss Chiu
277
00:25:03,818 --> 00:25:05,809
For many years...
278
00:25:06,020 --> 00:25:08,386
no outsiders have ever come here
279
00:25:08,723 --> 00:25:10,714
You may wonder...
280
00:25:10,925 --> 00:25:12,187
why we're willing...
281
00:25:12,393 --> 00:25:14,793
to lend you the Peacock Dart
282
00:25:14,996 --> 00:25:16,588
l was wondering...
283
00:25:16,998 --> 00:25:18,829
How good and bad swordsmen...
284
00:25:19,033 --> 00:25:21,558
are facing a last-ditch battle
285
00:25:21,770 --> 00:25:24,637
Peacock dart will decide our fate
286
00:25:24,839 --> 00:25:27,205
To avoid it falling into Yu's hands...
287
00:25:27,408 --> 00:25:30,639
l'll give it to you
288
00:25:31,846 --> 00:25:32,710
Yu-cheng
289
00:25:32,914 --> 00:25:34,006
Yes, daddy
290
00:25:54,903 --> 00:25:56,461
Peacock dart's inside the box
291
00:25:57,605 --> 00:25:58,469
What are you doing?
292
00:25:59,107 --> 00:25:59,903
l'll check it for you
293
00:26:00,108 --> 00:26:01,302
No need, l'll check it myself
294
00:26:05,246 --> 00:26:06,372
Stay where you are
295
00:26:09,517 --> 00:26:11,849
Mr. Yu has arranged for me
to stay here...
296
00:26:12,053 --> 00:26:13,850
for many years for the sake of...
297
00:26:14,055 --> 00:26:16,148
getting the Peacock Dart
298
00:26:18,560 --> 00:26:20,460
Mr. Fu, l should thank you
299
00:26:20,662 --> 00:26:21,924
Had you not come here,
l'd never have made it
300
00:26:22,130 --> 00:26:24,189
Had you not come here,
l'd never have made it
301
00:26:25,333 --> 00:26:26,891
l was just wondering...
302
00:26:27,101 --> 00:26:28,227
why Yu's letter was received today
303
00:26:28,436 --> 00:26:29,835
why Yu's letter was received today
304
00:26:30,238 --> 00:26:31,205
Don't come over
305
00:26:33,775 --> 00:26:34,799
Move!
306
00:26:44,686 --> 00:26:45,653
Tell our men to dress in white
307
00:26:45,854 --> 00:26:46,479
Yes
308
00:26:49,991 --> 00:26:50,855
l have the key
309
00:27:02,971 --> 00:27:04,336
Stop
310
00:27:13,381 --> 00:27:14,006
You think you can get out of here?
311
00:27:14,215 --> 00:27:16,547
You think you can get out of here?
312
00:27:17,185 --> 00:27:17,617
You think you can take away
Peacock Dart?
313
00:27:17,819 --> 00:27:20,014
You think you can take away
Peacock Dart?
314
00:27:22,390 --> 00:27:23,618
Why not, now that l've got the box!
315
00:27:23,825 --> 00:27:25,315
Why not, now that l've got the box!
316
00:27:25,693 --> 00:27:27,092
When all of you are dead...
317
00:27:27,295 --> 00:27:29,126
l'll certainly get out of the mansion
318
00:27:36,037 --> 00:27:37,061
Stop
319
00:27:37,772 --> 00:27:40,570
One more move and l'll use the dart
320
00:27:42,443 --> 00:27:44,035
Gentlemen, please stop
321
00:27:44,245 --> 00:27:47,043
This is our business. Let me handle it
322
00:27:50,585 --> 00:27:53,076
Kung Sun-tao open the box and look
323
00:27:58,660 --> 00:27:59,888
Do you see? lt's empty
324
00:28:00,328 --> 00:28:02,262
Do you see? lt's empty
325
00:28:03,765 --> 00:28:06,325
lt's an empty box which men of the...
326
00:28:06,534 --> 00:28:07,933
underworld have been dreaming to get
327
00:28:08,937 --> 00:28:09,403
What?
328
00:28:09,604 --> 00:28:11,538
You said there's no Peacock Dart
in the world
329
00:28:30,825 --> 00:28:32,520
This is the real Peacock Dart
330
00:28:35,830 --> 00:28:37,957
lt has been lying here...
331
00:28:38,166 --> 00:28:41,363
since we built the mansion
332
00:28:41,569 --> 00:28:43,628
The most secret place...
333
00:28:43,838 --> 00:28:45,430
is the most unsecret
334
00:28:45,640 --> 00:28:46,971
The safest place...
335
00:28:47,175 --> 00:28:49,234
is also the most unsafe
336
00:28:49,444 --> 00:28:52,311
Even this box which has been...
337
00:28:52,513 --> 00:28:54,174
kept so secret can be obtained by you
338
00:28:57,018 --> 00:28:58,042
lncredible! You're trying to scare me!
339
00:28:58,419 --> 00:29:00,444
lncredible! You're trying to scare me!
340
00:29:02,557 --> 00:29:05,048
Mr. Fu, have you heard of
the dart's power?
341
00:29:05,259 --> 00:29:06,191
Mr. Fu, have you heard of
the dart's power?
342
00:29:06,394 --> 00:29:08,453
Yes, l have
343
00:29:08,663 --> 00:29:11,962
The dart when hurled emits mysterious
344
00:29:12,166 --> 00:29:14,657
and beautiful rays and the victim dies...
345
00:29:14,869 --> 00:29:18,270
in a mysterious way
346
00:29:18,473 --> 00:29:21,033
And no one is immune to it
347
00:29:55,676 --> 00:29:58,076
lt really lives up to its reputation
348
00:30:03,184 --> 00:30:05,311
Sir, your arm
349
00:30:08,256 --> 00:30:09,723
The sword was poisoned
350
00:30:10,425 --> 00:30:14,953
Daddy, are you alright?
351
00:30:15,797 --> 00:30:18,789
l'm finished. Mr. Fu...
352
00:30:19,333 --> 00:30:22,268
after what has happened...
353
00:30:22,470 --> 00:30:25,769
Yu will not spare our mansion
354
00:30:25,973 --> 00:30:28,168
So l'm ordering an evacuation
355
00:30:28,376 --> 00:30:29,673
So l'm ordering an evacuation
356
00:30:30,611 --> 00:30:36,880
Our mansion will be no more
357
00:30:37,452 --> 00:30:38,476
Daddy
358
00:30:39,587 --> 00:30:41,555
My daughter, Yu-cheng has
no next of kin
359
00:30:41,756 --> 00:30:44,224
My daughter, Yu-cheng has
no next of kin
360
00:30:44,425 --> 00:30:47,019
Please take care of her for me
361
00:30:47,929 --> 00:30:50,693
Only you can save her from...
362
00:30:50,898 --> 00:30:52,957
being killed by Yu
363
00:30:57,271 --> 00:31:00,331
l was indirectly responsible
for all this
364
00:31:00,541 --> 00:31:02,600
l was indirectly responsible
for all this
365
00:31:03,578 --> 00:31:05,773
l'll do my best to protect Miss Chiu
366
00:31:09,016 --> 00:31:12,816
l'll give the Peacock Dart to you
367
00:31:17,792 --> 00:31:23,992
Only two feathers are left that
can be used
368
00:31:24,398 --> 00:31:27,697
Only two feathers are left that
can be used
369
00:31:27,902 --> 00:31:31,770
You must use it only incases
of emergency
370
00:31:40,481 --> 00:31:42,176
l know
371
00:31:46,554 --> 00:31:49,455
Mr. Chiu
Daddy
372
00:31:53,861 --> 00:31:56,523
Somehow l have the feeling we've been
373
00:31:56,731 --> 00:31:58,358
tricked into coming here
374
00:31:58,766 --> 00:32:01,234
lmpossible. No one knew...
375
00:32:01,435 --> 00:32:04,666
we were coming here
376
00:32:04,872 --> 00:32:07,534
Oh, yes. Ming Yueh-hsin did
377
00:32:19,620 --> 00:32:21,212
Ming Yueh-hsin, Ming Yueh-hsin
378
00:32:24,258 --> 00:32:26,226
A bright moon has no heart
379
00:32:26,427 --> 00:32:28,861
A bright moon has no heart
380
00:32:29,463 --> 00:32:30,487
Who are you?
381
00:32:39,473 --> 00:32:41,338
You are Yu Chin-one of Mr. Yu's
382
00:32:41,542 --> 00:32:44,170
five Fighters
383
00:32:47,848 --> 00:32:49,213
Why didn't you ask...
384
00:32:49,417 --> 00:32:50,543
what has happened to Ming Yueh-hsin?
385
00:32:50,751 --> 00:32:51,945
what has happened to Ming Yueh-hsin?
386
00:32:52,587 --> 00:32:54,714
No need when you're here
387
00:33:01,462 --> 00:33:03,123
l hear that you never fight...
388
00:33:03,331 --> 00:33:04,958
with an unarmed woman
389
00:33:05,166 --> 00:33:06,428
with an unarmed woman
390
00:33:07,134 --> 00:33:10,069
You're not unarmed
391
00:33:19,647 --> 00:33:20,636
Mr. Yu says if you want to
save Yueh-hsin...
392
00:33:20,848 --> 00:33:22,748
Mr. Yu says if you want to
save Yueh-hsin...
393
00:33:22,950 --> 00:33:24,645
you must hand over the dart at once
394
00:33:26,087 --> 00:33:28,419
So that you may use it
395
00:33:28,623 --> 00:33:30,056
to kill all of us
396
00:34:05,559 --> 00:34:08,460
To find Yueh-hsin you must find Mr. Yu
397
00:34:15,836 --> 00:34:18,999
l don't think Yueh-hsin has
double crossed us
398
00:34:19,206 --> 00:34:20,537
She must have been caught by them
399
00:34:22,443 --> 00:34:23,671
What shall we do now?
400
00:34:26,947 --> 00:34:28,847
We'll find a hiding place...
401
00:34:29,050 --> 00:34:30,483
For Miss Chiu first
402
00:34:30,685 --> 00:34:33,153
Then we'll go and find Mr. Yu
403
00:34:34,522 --> 00:34:37,457
What? ln the Tu Village?
404
00:34:37,858 --> 00:34:39,223
Yes, after leaving
Ming Yueh Restaurant...
405
00:34:39,427 --> 00:34:40,792
Yes, after leaving
Ming Yueh Restaurant...
406
00:34:40,995 --> 00:34:42,895
they headed northwest
407
00:34:43,097 --> 00:34:45,122
There are few villages
in the northwest...
408
00:34:45,333 --> 00:34:47,824
except the Tu Village
409
00:34:49,403 --> 00:34:52,566
Madam! Why do they go to
the Tu Village?
410
00:34:52,940 --> 00:34:54,532
Because Fu Hung-hsueh's
only bosom friend
411
00:34:54,742 --> 00:34:56,607
Because Fu Hung-hsueh's
only bosom friend
412
00:34:56,811 --> 00:35:00,303
Tu Shih-chi lives there
413
00:35:01,849 --> 00:35:03,612
Ku Chi
414
00:35:03,951 --> 00:35:04,849
Yes
415
00:35:05,219 --> 00:35:07,687
lntercept them at the Yueh Embankment
416
00:35:07,888 --> 00:35:08,752
Yes
417
00:35:23,304 --> 00:35:25,067
There's still a distance
to the Tu Village
418
00:35:25,272 --> 00:35:26,762
and there are no towns in between
419
00:35:26,974 --> 00:35:28,908
better stop and get something to eat first
420
00:35:30,378 --> 00:35:31,845
aren't you afraid they may recognize us?
421
00:35:32,279 --> 00:35:33,974
Let me get something for you
422
00:35:34,181 --> 00:35:35,876
What will you have, gentlemen?
423
00:35:36,083 --> 00:35:37,015
Anything will do
424
00:35:45,659 --> 00:35:48,321
Old lady, l want to
get something to eat
425
00:35:50,631 --> 00:35:54,897
Good, have some cakes first,
426
00:35:55,569 --> 00:35:59,528
then stewed hand
427
00:36:00,908 --> 00:36:03,069
That's roasted human meat there
428
00:36:05,179 --> 00:36:08,774
Which do you want?
429
00:36:14,655 --> 00:36:15,280
Miss Chiu, what happened?
430
00:36:15,489 --> 00:36:16,478
Look, look
431
00:36:19,326 --> 00:36:20,156
Devil Grandma
432
00:36:20,361 --> 00:36:22,795
Mr. Yu's remarkably well-informed
433
00:36:23,731 --> 00:36:24,663
Look
434
00:36:25,332 --> 00:36:29,325
Life is like a chess game
435
00:36:30,037 --> 00:36:33,473
Since you're here. Why not join in it?
436
00:36:34,108 --> 00:36:35,200
lf l am not mistaken...
437
00:36:35,409 --> 00:36:37,274
you must to one of Yu's Fighters
438
00:36:37,478 --> 00:36:38,740
you must to one of Yu's Fighters
439
00:36:38,946 --> 00:36:40,743
Chi, Ku Wu-chi
440
00:36:43,551 --> 00:36:45,815
Yes, you're right
441
00:36:48,556 --> 00:36:51,923
A smiling killer.
To kill, find Ku Wu-chi
442
00:36:52,126 --> 00:36:55,493
A smiling killer.
To kill, find Ku Wu-chi
443
00:36:56,630 --> 00:36:58,860
That is underworld hear say only
444
00:36:59,066 --> 00:37:02,399
Actually l like chess
better than killing
445
00:37:02,603 --> 00:37:03,865
How about joining me
for a game tonight?
446
00:37:04,071 --> 00:37:06,403
How about joining me
for a game tonight?
447
00:37:07,608 --> 00:37:10,543
Sorry, we don't play chess
448
00:37:10,744 --> 00:37:12,371
Sorry, we don't play chess
449
00:37:13,180 --> 00:37:15,740
But you must because
you're already involved
450
00:37:15,950 --> 00:37:19,044
But you must because
you're already involved
451
00:38:01,061 --> 00:38:02,323
What are they doing?
452
00:38:02,530 --> 00:38:04,225
They are setting a chess formation
453
00:38:06,100 --> 00:38:07,260
Our retreat has been cut off
454
00:38:07,468 --> 00:38:09,698
They've chariots, horses and soldiers
455
00:38:09,904 --> 00:38:10,734
We've got only two soldiers
456
00:38:10,938 --> 00:38:12,565
We've got only two soldiers
457
00:38:12,773 --> 00:38:14,070
Yes, we're at a disadvantage
458
00:38:14,275 --> 00:38:15,367
Yes, we're at a disadvantage
459
00:38:18,012 --> 00:38:20,503
Wait, after they die...
460
00:38:20,714 --> 00:38:23,182
don't mutilate their bodies
461
00:38:23,384 --> 00:38:25,375
l need them for cooking
462
00:38:25,586 --> 00:38:26,143
Devil Grandma.
What's your special today?
463
00:38:26,353 --> 00:38:28,480
Devil Grandma.
What's your special today?
464
00:38:30,624 --> 00:38:33,286
Roasted Yen Nan-fei
465
00:38:33,494 --> 00:38:36,292
Fried Fu Hung-hsueh
466
00:38:36,497 --> 00:38:39,728
Braised Chiu Yu-cheng
467
00:38:41,302 --> 00:38:42,234
Cannon
468
00:38:46,473 --> 00:38:47,599
Horse
469
00:38:48,576 --> 00:38:49,941
Chariot
470
00:38:58,085 --> 00:39:01,816
Want some more of my cakes?
471
00:39:03,557 --> 00:39:05,889
Watch out, it's her Thunder Bullet
472
00:39:16,303 --> 00:39:17,668
l don't serve the same dish each time!
473
00:39:17,871 --> 00:39:21,204
l don't serve the same dish each time!
474
00:39:33,087 --> 00:39:34,076
Soldiers
475
00:39:55,709 --> 00:39:56,869
Double cannon
476
00:40:33,814 --> 00:40:35,782
How about a flying elephant?
477
00:40:36,483 --> 00:40:39,145
Better you go out yourself
478
00:40:40,387 --> 00:40:41,513
Chariot and horse
479
00:40:50,564 --> 00:40:52,191
There're 30-40 men here
480
00:40:52,399 --> 00:40:53,661
We must find a way out
481
00:40:53,867 --> 00:40:55,630
We must find a way out
482
00:40:56,036 --> 00:40:58,368
Can you see the horse?
483
00:40:59,139 --> 00:41:01,130
l'll turn back to attack Ku Wu-chi...
484
00:41:01,341 --> 00:41:02,774
and take the horse and flee
485
00:41:03,677 --> 00:41:05,042
Miss Chiu, wait here
486
00:41:11,218 --> 00:41:12,583
After them
487
00:41:12,786 --> 00:41:13,582
Ku Wu-chi,
it's the worst game of your life
488
00:41:13,787 --> 00:41:16,847
Ku Wu-chi,
it's the worst game of your life
489
00:41:17,057 --> 00:41:17,751
Bring the horse
490
00:41:23,063 --> 00:41:23,893
Dismount
491
00:41:27,101 --> 00:41:29,331
Let's separate. You go to Tu Village first
492
00:42:07,941 --> 00:42:08,771
Your hand!
493
00:42:09,676 --> 00:42:10,574
lt's alright
494
00:42:11,011 --> 00:42:12,171
l'll get some water to wash it for you
495
00:42:13,180 --> 00:42:14,772
Miss Chiu! Miss Chiu
496
00:42:50,384 --> 00:42:51,681
You tried to poison me!
497
00:42:52,586 --> 00:42:54,781
No, no, l didn't
498
00:42:55,956 --> 00:42:57,821
l'll kill you. You...
499
00:43:09,770 --> 00:43:11,601
No, l didn't do it
500
00:43:11,805 --> 00:43:14,296
l'll kill you! Women! Women!
501
00:43:14,675 --> 00:43:16,233
l didn't do it , l didn't
502
00:43:26,787 --> 00:43:29,483
No need to get up
503
00:43:31,825 --> 00:43:37,354
The incense will make you
lose your sense
504
00:43:37,831 --> 00:43:40,391
Even Fu Hung-hsueh will be powerless
505
00:43:40,601 --> 00:43:42,865
Even Fu Hung-hsueh will be powerless
506
00:43:46,840 --> 00:43:48,102
How did you do it?
507
00:43:49,643 --> 00:43:53,010
l put poison into the upper stream...
508
00:43:53,213 --> 00:43:54,737
l put poison into the upper stream...
509
00:43:54,948 --> 00:43:58,714
of the brook outside
510
00:44:10,230 --> 00:44:11,720
A good chess player always knows...
511
00:44:11,932 --> 00:44:12,990
A good chess player always knows...
512
00:44:13,200 --> 00:44:15,134
His opponent's next move
513
00:44:17,905 --> 00:44:18,837
Light the incense
514
00:44:19,039 --> 00:44:19,733
Yes
515
00:44:19,940 --> 00:44:22,170
The drug's in the form of
a coil of incense
516
00:44:22,376 --> 00:44:24,674
Once it burns out it's ineffective
517
00:44:25,379 --> 00:44:27,870
Therefore, you must kill him...
518
00:44:28,081 --> 00:44:30,948
before it burns out
519
00:44:31,685 --> 00:44:33,846
Get the Peacock Dart from him
520
00:44:38,759 --> 00:44:39,657
Have you got it?
521
00:44:40,961 --> 00:44:42,258
There's nothing on him
522
00:44:43,630 --> 00:44:45,791
Could it be with that girl?
523
00:44:45,999 --> 00:44:48,729
No, l watched them all the time
524
00:44:48,936 --> 00:44:50,665
He didn't give it to her...
525
00:44:50,871 --> 00:44:53,533
he even tried to kill her
526
00:45:48,996 --> 00:45:51,897
Your blood's delicious
527
00:45:55,102 --> 00:45:57,935
Wait, Do you want to suck his blood...
528
00:45:58,138 --> 00:46:00,368
or get his peacock Dart?
529
00:46:05,112 --> 00:46:07,774
The incense has almost burnt out
530
00:46:09,116 --> 00:46:12,882
l'll count up to three
531
00:46:13,086 --> 00:46:15,350
lf you don't tell, l'll torture you
532
00:46:15,555 --> 00:46:16,852
lf you don't tell, l'll torture you
533
00:46:17,257 --> 00:46:18,656
One
534
00:46:19,526 --> 00:46:21,289
Two
535
00:46:24,831 --> 00:46:26,389
Speak up
536
00:46:30,437 --> 00:46:30,801
Three
537
00:46:31,004 --> 00:46:32,164
Wait
538
00:46:32,873 --> 00:46:34,204
The Peacock Dart's here
539
00:46:36,043 --> 00:46:37,806
lf you want it first release Mr. Fu
540
00:46:38,011 --> 00:46:39,342
lf you want it first release Mr. Fu
541
00:46:43,683 --> 00:46:44,741
Miss Chiu
542
00:46:57,831 --> 00:47:00,391
Luckily l hit his sinus
543
00:47:01,001 --> 00:47:04,266
Now he still can't move
544
00:47:04,471 --> 00:47:06,462
Search the girl
545
00:47:06,673 --> 00:47:07,435
Yes
546
00:47:15,782 --> 00:47:17,340
There's nothing on her
547
00:47:24,858 --> 00:47:28,692
Don't make a move
548
00:47:28,895 --> 00:47:30,385
Why not?
549
00:47:30,597 --> 00:47:33,498
lf you do, you'll die first
550
00:47:34,668 --> 00:47:38,069
Let's see how you can kill me
551
00:47:43,877 --> 00:47:45,902
l've practiced 20 years
552
00:47:46,113 --> 00:47:50,243
to move the sinus in my body by 1 inch
553
00:47:51,218 --> 00:47:53,846
So your paralisation did not work
554
00:47:54,054 --> 00:47:55,453
So your paralisation did not work
555
00:49:25,512 --> 00:49:29,414
Fu Hung-hsueh's Fu Hung-hsueh
556
00:49:29,616 --> 00:49:32,881
l want to ask you a last question
557
00:49:33,086 --> 00:49:35,054
l want to ask you a last question
558
00:49:35,255 --> 00:49:36,017
What is it?
559
00:49:36,957 --> 00:49:39,687
Where on earth is the Peacock Dart?
560
00:49:53,440 --> 00:49:56,603
When l was poisoned, l know there were...
561
00:49:56,810 --> 00:50:00,246
men around, so l hid it in the room...
562
00:50:00,847 --> 00:50:02,246
and pretended to be chasing Miss Chiu
563
00:50:02,449 --> 00:50:04,417
and pretended to be chasing Miss Chiu
564
00:50:05,151 --> 00:50:09,417
the dart was beside you all the time
565
00:50:12,125 --> 00:50:15,060
no wonder Fu Hung-hsueh is rated No.1
566
00:50:15,262 --> 00:50:18,163
in the List of Swordsmen
567
00:50:39,552 --> 00:50:41,213
Miss Chiu, a while ago...
568
00:50:41,421 --> 00:50:41,978
l told you to flee
569
00:50:42,188 --> 00:50:43,917
l told you to flee
570
00:50:44,124 --> 00:50:46,092
Why did you come back?
571
00:50:46,293 --> 00:50:46,622
Didn't you know they might
kill you also?
572
00:50:46,826 --> 00:50:48,293
Didn't you know they might
kill you also?
573
00:50:49,729 --> 00:50:50,491
Yes
574
00:50:50,697 --> 00:50:51,925
Then why?
575
00:50:52,399 --> 00:50:55,334
l feared you might be killed by them
576
00:50:58,038 --> 00:51:01,303
There's not a soul in Peacock mansion
577
00:51:02,776 --> 00:51:05,711
lf you were killed, l would be alone
578
00:51:05,912 --> 00:51:07,436
lf you were killed, l would be alone
579
00:51:11,751 --> 00:51:13,275
Are you afraid of loneliness?
580
00:51:16,423 --> 00:51:17,583
Yes
581
00:51:20,460 --> 00:51:25,420
But l get used to it
582
00:51:26,166 --> 00:51:29,158
For almost 1 0 years...
583
00:51:29,369 --> 00:51:31,894
l've wandered over the length
and breadth
584
00:51:32,806 --> 00:51:39,177
of the country alone with my sword
585
00:51:39,379 --> 00:51:41,847
Without friends or love
586
00:51:42,582 --> 00:51:44,550
1 5 years ago l left home and my lover...
587
00:51:44,751 --> 00:51:49,188
1 5 years ago l left home and my lover...
588
00:51:49,389 --> 00:51:51,254
whose garden exploded with
yellow flowers...
589
00:51:51,458 --> 00:51:52,823
whose garden exploded with
yellow flowers...
590
00:51:53,026 --> 00:51:55,119
in pursuit of fame and wealth
591
00:51:57,297 --> 00:52:00,789
After hard practice. l challenged many...
592
00:52:01,000 --> 00:52:02,490
After hard practice. l challenged many...
593
00:52:04,003 --> 00:52:05,470
toddlers and eventually became popular
594
00:52:07,507 --> 00:52:11,534
But then l returned to my home town
595
00:52:11,745 --> 00:52:16,648
My lover had gone away
596
00:52:19,953 --> 00:52:23,946
l heard that she had got married
597
00:52:24,891 --> 00:52:27,485
l heard that she had got married
598
00:52:27,961 --> 00:52:33,092
The flowered garden was no more
599
00:52:33,299 --> 00:52:38,100
On the wall were inscribed
the characters
600
00:52:38,338 --> 00:52:39,532
On the wall were inscribed
the characters
601
00:52:40,240 --> 00:52:43,403
ln lust of power
and wealth the hair grey goes,
602
00:52:43,610 --> 00:52:46,545
On mountains old the pine
& bamboo grows
603
00:52:46,913 --> 00:52:49,438
For over 1 0 years
you've been wandering...
604
00:52:49,649 --> 00:52:51,810
For over 1 0 years
you've been wandering...
605
00:52:52,018 --> 00:52:53,883
alone with your sword
hunting for that girl?
606
00:52:57,257 --> 00:53:00,522
One thing l want to tell you is...
607
00:53:01,094 --> 00:53:04,757
The more popular,
the more lonely you are
608
00:53:04,964 --> 00:53:08,627
At the top of career you've no friends
609
00:53:13,473 --> 00:53:14,872
This flower may not be
as pretty as that...
610
00:53:15,408 --> 00:53:17,569
This flower may not be
as pretty as that...
611
00:53:19,379 --> 00:53:21,472
in your home town, but it's also yellow
612
00:53:23,349 --> 00:53:25,613
Thank you, Miss Chiu
613
00:53:26,986 --> 00:53:31,286
Before, l only owed my home town
a favor
614
00:53:32,025 --> 00:53:33,822
Now l own the Chius' gratitude
for 2 lives
615
00:53:34,027 --> 00:53:36,325
Now l own the Chius' gratitude
for 2 lives
616
00:53:38,331 --> 00:53:42,358
First, you saved my life
617
00:53:42,735 --> 00:53:46,034
Second, your daddy died because of me
618
00:53:46,606 --> 00:53:48,506
Second, your daddy died because of me
619
00:54:19,372 --> 00:54:20,396
Coming, coming
620
00:54:26,880 --> 00:54:28,347
l'm looking for Tu Shih-chi
621
00:54:29,616 --> 00:54:30,514
Please come in
622
00:54:47,000 --> 00:54:48,262
ls this the place?
623
00:54:54,274 --> 00:54:55,070
ls something wrong?
624
00:54:55,675 --> 00:54:56,573
Nothing
625
00:54:57,477 --> 00:54:59,035
Mr. Fu, so you're here.
Come in & sit down
626
00:55:00,914 --> 00:55:01,812
Mr. Fu, so you're here.
Come in & sit down
627
00:55:02,615 --> 00:55:03,479
You are...
628
00:55:03,683 --> 00:55:04,945
We've never met,
but l'm Shih-chi's newlywed
629
00:55:05,151 --> 00:55:07,085
We've never met,
but l'm Shih-chi's newlywed
630
00:55:09,489 --> 00:55:10,683
Please come in
631
00:55:18,464 --> 00:55:19,692
Mr. Yen came already
632
00:55:19,899 --> 00:55:21,389
My husband asked me
to prepare some food
633
00:55:22,335 --> 00:55:23,563
Please sit down, please sit down
634
00:55:25,471 --> 00:55:26,699
Where's Shih-chi?
635
00:55:26,906 --> 00:55:30,034
He went to buy wine with Mr. Yen
636
00:55:31,244 --> 00:55:32,370
He wanted you not to wait for him
637
00:55:32,579 --> 00:55:34,171
He wanted you not to wait for him
638
00:55:34,380 --> 00:55:35,176
Please have tea
639
00:55:35,582 --> 00:55:36,844
l'll go & get something. Please
640
00:55:37,050 --> 00:55:39,814
l'll go & get something. Please
641
00:55:46,459 --> 00:55:48,689
Shih-chi was injured as a boy
& is impotent
642
00:55:48,895 --> 00:55:50,123
Shih-chi was injured as a boy
& is impotent
643
00:55:51,264 --> 00:55:56,395
That woman's ferocious
644
00:56:26,132 --> 00:56:27,292
Tu Shih-chi
645
00:56:35,575 --> 00:56:36,974
Who are you?
646
00:56:40,313 --> 00:56:43,248
You're early but others are earlier
647
00:56:43,449 --> 00:56:44,211
Chi
648
00:56:44,417 --> 00:56:45,179
Right
649
00:58:02,595 --> 00:58:04,859
Your friend's in Tien Lung Temple
650
00:58:43,069 --> 00:58:44,798
They say l'm a mad monk
651
00:58:45,004 --> 00:58:47,871
Actually the world's full of mad men
652
00:58:48,074 --> 00:58:50,474
Some rush to get killed
653
00:58:50,843 --> 00:58:54,643
They're madder than l
654
00:58:55,114 --> 00:58:59,608
Sir. May l ask who painted these?
655
00:59:00,119 --> 00:59:01,051
l did
656
00:59:03,923 --> 00:59:07,359
l know you're looking for them
657
00:59:07,560 --> 00:59:10,654
So l painted them
658
00:59:11,664 --> 00:59:13,393
How do you know?
659
00:59:14,267 --> 00:59:15,393
l know everything
660
00:59:15,601 --> 00:59:16,795
Chiu Yu-cheng was kidnapped
in Tu Village
661
00:59:17,003 --> 00:59:19,528
Chiu Yu-cheng was kidnapped
in Tu Village
662
00:59:19,739 --> 00:59:21,366
Swordsman Yen Nan-fei was killed...
663
00:59:21,574 --> 00:59:24,168
Swordsman Yen Nan-fei was killed...
664
00:59:27,747 --> 00:59:29,180
in the Tu Village
665
00:59:30,550 --> 00:59:33,951
What? ls Yen Nan-fei dead?
666
00:59:34,353 --> 00:59:35,217
Yes, he's dead
667
00:59:37,990 --> 00:59:39,787
All men must die...
668
00:59:39,992 --> 00:59:42,085
But not every man dies in the same day
669
00:59:42,495 --> 00:59:45,089
Yen died in the Tu Village
670
00:59:45,298 --> 00:59:47,528
You'll die here
671
00:59:48,167 --> 00:59:49,998
Who are you? Where do you come from?
672
00:59:52,305 --> 00:59:54,535
l'm myself. l come from nowhere
673
00:59:55,274 --> 00:59:58,368
Don't play the fool. Youre one of...
674
00:59:58,578 --> 01:00:01,012
Yu's Five Fighters, Wu Hua
675
01:00:03,082 --> 01:00:04,640
You're right
676
01:00:04,851 --> 01:00:07,376
l am Wu Hua
677
01:00:11,290 --> 01:00:12,382
Miss Chiu
678
01:00:14,994 --> 01:00:15,790
What do you want?
679
01:00:15,995 --> 01:00:17,326
Get all of them out quickly
680
01:00:17,530 --> 01:00:18,622
Get all of them out quickly
681
01:00:18,831 --> 01:00:20,890
Alright. Come out
682
01:00:33,679 --> 01:00:36,773
Miss Chiu. Come out, Miss Chiu
683
01:00:36,983 --> 01:00:37,642
Alright
684
01:00:41,954 --> 01:00:44,218
Fu Hung-hsueh is Fu Hung-hsueh
685
01:00:44,423 --> 01:00:47,790
but Miss Chiu's not Miss Chiu. Fight
686
01:01:31,671 --> 01:01:34,231
Wu Hua, it's your turn
687
01:01:34,573 --> 01:01:36,507
Alright, come on
688
01:02:22,922 --> 01:02:25,322
Fu Hung-hsueh, do you know what it is?
689
01:02:26,659 --> 01:02:27,921
lt's a character Chien
690
01:02:28,461 --> 01:02:29,485
Yes
691
01:02:29,695 --> 01:02:31,822
Here are 20 No.1 swordsmen who have...
692
01:02:32,031 --> 01:02:33,760
All come to kill you
693
01:02:36,068 --> 01:02:37,262
Can you kill me?
694
01:02:38,204 --> 01:02:41,469
Come and try
695
01:04:05,024 --> 01:04:06,082
Don't run away
696
01:04:06,892 --> 01:04:07,654
Come over
697
01:04:11,063 --> 01:04:11,927
Draw your sword
698
01:04:12,431 --> 01:04:13,921
Why should l ?
699
01:04:14,133 --> 01:04:15,191
Don't you want to kill me?
700
01:04:16,335 --> 01:04:17,427
l'll spare you
701
01:04:17,636 --> 01:04:22,539
Wait. l won't spare you
702
01:04:23,275 --> 01:04:24,936
Don't come over
703
01:04:25,344 --> 01:04:25,969
Why?
704
01:04:26,178 --> 01:04:27,236
Frankly...
705
01:04:27,446 --> 01:04:30,381
you can't kill me
706
01:04:30,916 --> 01:04:31,746
Come and try
707
01:04:31,951 --> 01:04:33,816
Because you'd never kill an unarmed man
708
01:04:34,019 --> 01:04:36,579
Because you'd never kill an unarmed man
709
01:04:36,789 --> 01:04:37,619
Right
710
01:04:37,823 --> 01:04:39,791
You can't kill me...
711
01:04:43,095 --> 01:04:44,995
because my sword is a fake...
712
01:04:45,598 --> 01:04:47,225
and l don't know martial art
713
01:04:47,433 --> 01:04:50,732
l was only hired to scare you
714
01:04:52,004 --> 01:04:52,902
Who hired you?
715
01:04:53,572 --> 01:04:54,596
Boss, boss
716
01:04:54,807 --> 01:04:56,001
Sword!
717
01:05:01,280 --> 01:05:03,475
Fu Hung-hsueh, see you later!
718
01:05:24,403 --> 01:05:24,767
lt's cold
719
01:05:24,970 --> 01:05:27,700
Got any wine?
720
01:05:27,907 --> 01:05:28,635
Yes, yes
721
01:05:28,841 --> 01:05:29,773
Bring me a warm pot
722
01:05:29,975 --> 01:05:31,203
Good
723
01:05:43,589 --> 01:05:45,580
Here you are, sir
724
01:05:47,226 --> 01:05:52,254
Sir, will you buy me a bowl of noodles?
725
01:05:53,399 --> 01:05:56,334
After you've eaten. l'll sleep with you
726
01:05:58,837 --> 01:06:00,168
Give her a bowl of noodles
727
01:06:21,894 --> 01:06:23,589
Give her another bowl
728
01:06:30,502 --> 01:06:31,400
Are you very hungry?
729
01:06:33,205 --> 01:06:36,902
l have not eaten for three days
730
01:06:37,109 --> 01:06:39,839
But don't worry, l'll pay you back...
731
01:06:40,045 --> 01:06:41,774
by sleeping with you twice
732
01:06:43,349 --> 01:06:44,475
Noodles
733
01:07:01,734 --> 01:07:05,465
Thank you. Come with me, sir
734
01:07:07,072 --> 01:07:08,630
She's sick
735
01:07:10,943 --> 01:07:12,137
How do you know?
736
01:07:13,279 --> 01:07:15,213
She has no parents
737
01:07:15,414 --> 01:07:17,473
For a living, she...
738
01:07:32,398 --> 01:07:34,628
l didn't want to cheat.
l was too hungry
739
01:07:34,833 --> 01:07:36,994
l didn't want to cheat.
l was too hungry
740
01:07:37,202 --> 01:07:42,333
Forget it. Take this & buy medicines
741
01:07:42,875 --> 01:07:44,934
Why?
742
01:07:45,144 --> 01:07:47,339
lt's a debt the world owes you. Take it
743
01:07:49,415 --> 01:07:50,575
Go home
744
01:08:03,329 --> 01:08:04,956
What's your name?
745
01:08:05,164 --> 01:08:06,188
My name!
746
01:08:11,537 --> 01:08:15,098
Never mind. Just call me Yellow Flower!
747
01:08:15,974 --> 01:08:17,601
Never mind. Just call me Yellow Flower!
748
01:08:20,813 --> 01:08:22,007
Yellow Flower
749
01:08:30,155 --> 01:08:33,147
What a terrible yellow flower!
750
01:08:36,261 --> 01:08:37,421
Who are you?
751
01:08:41,033 --> 01:08:44,628
So it's you. l've heard that Mr.Yu
752
01:08:44,837 --> 01:08:46,805
has five fighters
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
753
01:08:47,005 --> 01:08:48,472
has five fighters
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
754
01:08:48,674 --> 01:08:50,801
l've seen four of them
755
01:08:51,009 --> 01:08:54,069
You must be the fifth one
756
01:08:56,014 --> 01:09:01,384
Yes, l am Hsiao Chien
757
01:09:02,888 --> 01:09:04,549
Hsiao Chien
758
01:09:04,757 --> 01:09:09,387
lnvincible, and a killer of many
759
01:09:11,196 --> 01:09:12,663
And?
760
01:09:13,065 --> 01:09:17,024
And cold-blooded. Sword
761
01:09:21,840 --> 01:09:23,603
You should have stabbed me in the back
762
01:09:23,809 --> 01:09:25,333
You should have stabbed me in the back
763
01:09:27,780 --> 01:09:29,611
My name is not shameless
764
01:09:29,815 --> 01:09:31,840
My name is not shameless
765
01:09:35,154 --> 01:09:35,950
Yellow Flower
766
01:09:37,890 --> 01:09:40,450
Miss! Miss!
767
01:09:41,827 --> 01:09:42,691
Who is he?
768
01:09:42,995 --> 01:09:44,257
He came to kill you also
769
01:10:27,339 --> 01:10:28,033
To find Mr. Yu, go to Tien Wai Mansion
770
01:10:28,240 --> 01:10:30,572
To find Mr. Yu, go to Tien Wai Mansion
771
01:10:33,879 --> 01:10:35,369
Miss! Miss!
772
01:10:38,083 --> 01:10:39,277
Miss
773
01:10:42,688 --> 01:10:45,179
Miss
774
01:10:45,390 --> 01:10:48,553
Where's my yellow flower?
775
01:10:58,437 --> 01:11:06,310
This is the pretties flower
l've ever seen
776
01:11:06,678 --> 01:11:07,440
Miss
777
01:11:07,779 --> 01:11:08,905
Miss
778
01:11:11,650 --> 01:11:13,083
Miss
779
01:11:14,620 --> 01:11:15,712
Old gentleman
780
01:11:17,022 --> 01:11:19,684
Find a clean place to bury her
781
01:11:30,135 --> 01:11:32,797
The Tien Wai Village
782
01:11:39,745 --> 01:11:42,441
Mr. Fu please
783
01:11:52,925 --> 01:11:54,756
Mr. Fu arrived
784
01:11:56,261 --> 01:11:57,319
Please
785
01:12:41,473 --> 01:12:42,906
This is Mr. Yu's exercising room. Wait
786
01:12:43,108 --> 01:12:44,507
This is Mr. Yu's exercising room. Wait
787
01:12:44,710 --> 01:12:46,769
Wait. Madam will come to meet you
788
01:12:47,746 --> 01:12:48,974
Please
789
01:13:10,102 --> 01:13:11,399
Madam is here
790
01:13:30,355 --> 01:13:32,016
Ming Yueh-hsin
791
01:13:32,491 --> 01:13:36,655
The bright moon has no heart
792
01:13:36,862 --> 01:13:39,695
l am Yu's wife
793
01:13:39,898 --> 01:13:42,731
That why he know everything
794
01:13:43,635 --> 01:13:44,533
Where is he?
795
01:13:44,736 --> 01:13:48,172
He said he'll see you tomorrow
796
01:13:48,373 --> 01:13:51,672
We've arranged accommodation for you
797
01:13:51,877 --> 01:13:54,607
Please stay here tonight
798
01:14:04,489 --> 01:14:05,717
Ask Madam to come out at once
799
01:14:05,924 --> 01:14:06,913
Madam
800
01:14:17,369 --> 01:14:18,199
ls the water ready?
801
01:14:18,403 --> 01:14:19,335
Yes. Madam. See if it's alright
802
01:14:19,538 --> 01:14:21,472
Yes. Madam. See if it's alright
803
01:14:22,107 --> 01:14:23,233
Just right
804
01:14:39,624 --> 01:14:42,354
The ancestral tablet of Fu Hung-hsueh
805
01:15:13,692 --> 01:15:15,853
Mr. Fu, please sit down
806
01:15:18,163 --> 01:15:22,395
What's the idea of your taking a bath...
807
01:15:22,934 --> 01:15:24,595
the coffin upstairs & the food here?
808
01:15:27,272 --> 01:15:28,967
the coffin upstairs & the food here?
809
01:15:30,408 --> 01:15:32,239
This means you only have two choices
810
01:15:32,444 --> 01:15:36,005
This means you only have two choices
811
01:15:36,214 --> 01:15:40,548
One is to enjoy money & power here
812
01:15:40,752 --> 01:15:43,516
One is to enjoy money & power here
813
01:15:43,722 --> 01:15:48,216
Another is to become
a corpse in a coffin
814
01:15:48,426 --> 01:15:49,757
Another is to become
a corpse in a coffin
815
01:15:58,804 --> 01:16:00,169
Our master said me must enjoy himself
816
01:16:00,372 --> 01:16:03,569
to the hilt on his last day
817
01:16:03,775 --> 01:16:06,608
you'll need drinks now
818
01:16:16,922 --> 01:16:18,787
After all, you're a man
819
01:16:56,461 --> 01:16:59,988
How do l compare with those two women?
820
01:17:01,933 --> 01:17:03,161
What do you mean by that?
821
01:17:04,336 --> 01:17:08,466
Our master wants to offer me
822
01:17:08,673 --> 01:17:10,903
And half of the fortune here
823
01:17:11,109 --> 01:17:15,705
for your Peacock Dart
824
01:17:23,421 --> 01:17:24,888
When l am naked, as l am now...
825
01:17:25,090 --> 01:17:28,548
When l am naked, as l am now...
826
01:17:29,127 --> 01:17:32,824
few men can resist the temptation
827
01:17:36,334 --> 01:17:41,704
l suppose l must be one of those few
828
01:17:43,775 --> 01:17:46,835
But the other girl you've got...
829
01:17:47,045 --> 01:17:50,208
But the other girl you've got...
830
01:17:51,082 --> 01:17:53,607
can be exchanged for my Peacock Dart
831
01:17:57,589 --> 01:18:01,821
ls she better than me?
832
01:18:03,461 --> 01:18:05,395
Don't forget, my other reason
for coming
833
01:18:05,597 --> 01:18:08,225
Don't forget, my other reason
for coming
834
01:18:08,433 --> 01:18:10,333
here is to see Miss Chiu
835
01:18:15,140 --> 01:18:16,437
Chiu Yu-cheng
836
01:18:20,145 --> 01:18:21,077
Over there
837
01:18:27,319 --> 01:18:28,149
Mr. Fu
838
01:18:28,353 --> 01:18:29,285
Miss Chiu
839
01:18:30,288 --> 01:18:34,315
Fu Hung-hsueh, if you don't hand over...
840
01:18:34,526 --> 01:18:36,892
the Peacock Dart before dawn...
841
01:18:37,095 --> 01:18:40,326
she'll die here even if you should...
842
01:18:40,532 --> 01:18:44,332
get out of the Tien Wai Mansion
843
01:18:55,814 --> 01:18:57,247
Mr. Fu, why did you come here?
844
01:18:57,449 --> 01:18:58,939
Mr. Fu, why did you come here?
845
01:18:59,918 --> 01:19:01,215
To look for you
846
01:19:03,154 --> 01:19:05,520
What about tomorrow?
847
01:19:06,291 --> 01:19:12,127
Tomorrow there will be a last duel...
848
01:19:13,031 --> 01:19:15,591
between me and Mr. Yu
849
01:19:16,801 --> 01:19:21,101
But if we don't give him
the dart tonight...
850
01:19:21,306 --> 01:19:24,139
he may never show his face tomorrow
851
01:19:25,310 --> 01:19:27,574
You want to give him the dart
852
01:19:30,682 --> 01:19:33,583
Yes, but your father told me to consult...
853
01:19:33,785 --> 01:19:36,879
you first before it's used.
854
01:20:18,596 --> 01:20:20,461
Master, here's Peacock Dart
855
01:20:21,066 --> 01:20:23,296
l know that only the two feathers...
856
01:20:23,501 --> 01:20:25,093
that can be plucked are real
857
01:20:25,303 --> 01:20:26,600
l know
858
01:20:33,645 --> 01:20:37,513
Fu Hung-hsueh's Fu Hung-hsueh.
he never lies.
859
01:20:37,715 --> 01:20:39,114
Why did he give me
the real Peacock Dart?
860
01:20:39,317 --> 01:20:42,115
Why did he give me
the real Peacock Dart?
861
01:20:42,320 --> 01:20:45,551
He wanted you to release Yu-cheng first
862
01:20:57,302 --> 01:20:59,998
Go! Now that l know where you are...
863
01:21:00,205 --> 01:21:03,902
l'll come back for you
864
01:21:04,109 --> 01:21:05,076
You must
865
01:21:05,276 --> 01:21:06,675
l will
866
01:21:18,556 --> 01:21:20,319
Please wait, sir
867
01:21:56,728 --> 01:21:58,787
Mr. Yu has the dart,
but dares not show up
868
01:22:00,365 --> 01:22:02,265
Mr. Yu has the dart,
but dares not show up
869
01:22:02,467 --> 01:22:03,593
You're wrong. l've been waiting here
870
01:22:04,836 --> 01:22:07,862
You're wrong. l've been waiting here
871
01:22:09,541 --> 01:22:10,838
Are you alone?
872
01:22:11,042 --> 01:22:12,407
Yes, l am along
873
01:22:13,144 --> 01:22:16,739
Why didn't you bring some more men?
874
01:22:16,948 --> 01:22:18,438
Why did you come alone?
875
01:22:22,220 --> 01:22:25,986
Because you're Fu Hung-hsueh.
l'm Mr. Yu
876
01:22:26,191 --> 01:22:27,920
Either you live or l live
877
01:22:28,126 --> 01:22:30,356
lt's between the two of us only
878
01:22:30,562 --> 01:22:32,996
lt doesn't concern a third party
879
01:22:34,199 --> 01:22:37,362
The swordplay world's
an independent state
880
01:22:37,569 --> 01:22:40,265
There can be only one ruler; you or me
881
01:22:40,471 --> 01:22:43,804
There can be only one ruler; you or me
882
01:22:44,175 --> 01:22:48,976
Good, but before the last dual...
883
01:22:49,180 --> 01:22:50,511
l want to ask you a question
884
01:22:50,715 --> 01:22:51,647
What is it?
885
01:22:51,849 --> 01:22:52,975
Where's Yen Nan-fei?
886
01:22:54,552 --> 01:22:57,487
Didn't he die in the Tu Village?
887
01:22:57,689 --> 01:23:01,455
No, you're wrong. He's not dead
888
01:23:01,659 --> 01:23:03,490
He's still here
889
01:23:09,100 --> 01:23:11,967
Yen Nan-fei, take off your mask
890
01:23:15,974 --> 01:23:18,033
How did you know l didn't die
in Tu Village?
891
01:23:18,243 --> 01:23:19,574
Probably you forget that
no one on earth
892
01:23:19,777 --> 01:23:21,142
Probably you forget that
no one on earth
893
01:23:21,346 --> 01:23:24,577
Except Fu Hung-hsueh can kill you
894
01:23:24,782 --> 01:23:26,545
You couldn't have died
if l didn't kill you
895
01:23:26,751 --> 01:23:28,514
You couldn't have died
if l didn't kill you
896
01:23:33,958 --> 01:23:35,653
l know there's ambushed
897
01:23:36,294 --> 01:23:39,661
You couldn't have come to kill me alone
898
01:23:42,300 --> 01:23:43,164
Anything you don't know?
899
01:23:43,368 --> 01:23:45,598
l don't know whether or not
you can kill me
900
01:24:18,036 --> 01:24:18,968
Sword
901
01:24:37,555 --> 01:24:41,218
One has died, and they are only four left
902
01:25:33,878 --> 01:25:36,870
Four have died, and you're
the only one left
903
01:25:39,450 --> 01:25:43,944
What's the difference from last year?
904
01:25:44,155 --> 01:25:47,591
Last year's duel decided only
the winner
905
01:25:47,792 --> 01:25:50,420
Last year's duel decided only
the winner
906
01:25:50,628 --> 01:25:54,758
Today's duel decides who will live
907
01:27:01,432 --> 01:27:02,091
Stay where you are
908
01:27:02,300 --> 01:27:06,532
The duel between Fu and Yen has ended
909
01:27:06,737 --> 01:27:09,672
l only want to die by my own sword
910
01:27:22,286 --> 01:27:23,514
Congratulations!
911
01:27:23,721 --> 01:27:24,585
From now on everything here
belongs to you
912
01:27:24,789 --> 01:27:28,691
From now on everything here
belongs to you
913
01:27:30,361 --> 01:27:31,385
Where's Yu?
914
01:27:32,697 --> 01:27:36,565
Didn't you kill him just now?
915
01:27:37,802 --> 01:27:39,895
No, he was not Yu
916
01:27:41,506 --> 01:27:43,804
How do you know he was not Yu?
917
01:27:44,408 --> 01:27:46,342
Because he didn't have the Peacock Dart
918
01:27:48,179 --> 01:27:50,204
Peacock Dart is a last resort
919
01:27:50,581 --> 01:27:52,105
lf he were Yu...
920
01:27:52,316 --> 01:27:54,045
he would have used it to kill me
921
01:27:55,319 --> 01:27:57,719
You really want to see Yu?
922
01:28:17,275 --> 01:28:21,006
What do you see in the mirror?
923
01:28:21,212 --> 01:28:22,770
Myself
924
01:28:22,980 --> 01:28:26,939
No, it's Master Yu
925
01:28:27,618 --> 01:28:32,214
Master Yu is only an image
926
01:28:32,423 --> 01:28:36,917
lt represents wealth and power
927
01:28:37,128 --> 01:28:40,757
Whoever's best in martial art is Yu
928
01:28:41,132 --> 01:28:42,861
You killed Yen Nan-fei today...
929
01:28:43,067 --> 01:28:46,230
so you're Master Yu
930
01:28:46,604 --> 01:28:49,971
For how long?
931
01:28:51,709 --> 01:28:54,234
Until there's someone in the underworld...
932
01:28:54,445 --> 01:28:58,006
who can outrival you...
933
01:28:58,215 --> 01:29:01,150
Then l must try to eliminate him
934
01:29:01,352 --> 01:29:04,719
or l'll be another Yen Nan-fei
935
01:29:05,289 --> 01:29:09,123
Right
936
01:29:09,327 --> 01:29:12,125
Whoever's the strongest is the master
937
01:29:12,330 --> 01:29:15,527
Whoever's the strongest is the master
938
01:29:19,604 --> 01:29:21,196
Where are you going?
939
01:29:21,706 --> 01:29:23,401
l want to live...
940
01:29:23,608 --> 01:29:25,599
and l take no interest in money
and power
941
01:29:25,810 --> 01:29:27,141
and l take no interest in money
and power
942
01:29:29,580 --> 01:29:37,351
Wait, you're now Master Yu
943
01:29:37,555 --> 01:29:40,149
You can't give up
944
01:29:40,358 --> 01:29:41,256
Why?
945
01:29:42,193 --> 01:29:46,095
Because l want you to be Master Yu
946
01:29:56,741 --> 01:29:58,038
You're the real Master Yu
947
01:29:58,242 --> 01:30:01,439
Right, l am Master Yu
948
01:30:02,079 --> 01:30:06,914
lf you hadn't seen my Peacock Dart
949
01:30:07,118 --> 01:30:10,986
Your would have seen
my grey hair which...
950
01:30:11,188 --> 01:30:12,985
has growth with fighting
for money& power
951
01:30:13,190 --> 01:30:16,159
has growth with fighting
for money& power
952
01:30:19,063 --> 01:30:21,190
For 30 years l've been worrying about...
953
01:30:21,399 --> 01:30:24,425
For 30 years l've been worrying about...
954
01:30:24,635 --> 01:30:26,830
my leadership
955
01:30:27,805 --> 01:30:32,299
l want to dominate the swordplay world...
956
01:30:32,510 --> 01:30:38,471
forever and ever
957
01:30:39,517 --> 01:30:41,280
Certainly no one would give up
958
01:30:41,485 --> 01:30:43,885
Certainly no one would give up
959
01:30:44,088 --> 01:30:45,851
his past glory
960
01:30:47,124 --> 01:30:50,093
Unfortunately l'm getting old and weak...
961
01:30:50,294 --> 01:30:52,524
Unfortunately l'm getting old and weak...
962
01:30:53,297 --> 01:30:56,596
unlike over 30 years ago...
963
01:30:56,801 --> 01:30:58,632
when l killed 78 swordsmen...
964
01:30:58,836 --> 01:31:00,428
when l killed 78 swordsmen...
965
01:31:00,638 --> 01:31:04,233
in one night
966
01:31:04,442 --> 01:31:07,536
So you want to find a right-hand man
967
01:31:08,345 --> 01:31:10,370
Yes, l found Yen Nan-fei
968
01:31:10,581 --> 01:31:15,712
Unfortunately he was defeated by you
969
01:31:15,920 --> 01:31:19,287
Then l gave him one year to kill you
970
01:31:19,490 --> 01:31:21,185
Then l gave him one year to kill you
971
01:31:21,392 --> 01:31:25,761
l didn't allow him to stab you
in the back
972
01:31:27,131 --> 01:31:31,124
That explains why he didn't do it...
973
01:31:31,335 --> 01:31:33,132
when he had many chances to do so
974
01:31:34,605 --> 01:31:35,503
For l only want a real swordsman
975
01:31:35,706 --> 01:31:38,266
For l only want a real swordsman
976
01:31:38,476 --> 01:31:42,572
Whether it's you or Yen
makes no difference
977
01:31:42,780 --> 01:31:44,543
So his death means nothing to you
978
01:31:44,749 --> 01:31:46,444
So his death means nothing to you
979
01:31:46,650 --> 01:31:50,814
Of course, since there's
someone better...
980
01:31:51,021 --> 01:31:54,388
in martial art than him
981
01:31:55,960 --> 01:31:58,224
l may have beaten Yen Nan-fei...
982
01:31:58,429 --> 01:32:01,956
but l don't want to work for Master Yu
983
01:32:04,101 --> 01:32:05,125
Why not?
984
01:32:05,336 --> 01:32:08,305
l don't want to grow old
with grey hair...
985
01:32:08,506 --> 01:32:10,337
for the sake of money and power
986
01:32:10,541 --> 01:32:13,374
Nor do l want to get killed someday
987
01:32:17,314 --> 01:32:20,477
lf you don't take the place...
988
01:32:20,684 --> 01:32:23,551
You'll never be Fu Hung-hsueh
989
01:32:24,121 --> 01:32:25,145
Why?
990
01:32:25,356 --> 01:32:29,725
Because l have the Peacock Dart
991
01:32:30,294 --> 01:32:31,522
Are you sure you can kill me?
992
01:32:31,729 --> 01:32:33,060
Certainly
993
01:32:33,264 --> 01:32:34,959
l tested the power of the dart today
994
01:32:35,166 --> 01:32:37,498
l tested the power of the dart today
995
01:32:37,701 --> 01:32:41,797
You can't escape it within 50 feet
996
01:32:42,006 --> 01:32:45,442
So you've only one real feather left
997
01:32:45,643 --> 01:32:50,239
One is enough to kill you
998
01:32:51,882 --> 01:32:53,213
Try it
999
01:32:54,718 --> 01:32:56,117
Fu Hung-hsueh
1000
01:33:30,554 --> 01:33:33,387
The Peacock Coat was givern to me by...
1001
01:33:33,591 --> 01:33:36,321
Miss Chiu last night
1002
01:33:36,527 --> 01:33:38,791
The secret was revealed to me by...
1003
01:33:38,996 --> 01:33:40,327
her father before his death
1004
01:33:41,966 --> 01:33:44,127
He told me it could withstand the dart...
1005
01:33:44,335 --> 01:33:46,269
He told me it could withstand the dart...
1006
01:33:46,470 --> 01:33:49,633
and counter it
1007
01:33:49,840 --> 01:33:51,831
Now you understand...
1008
01:33:52,042 --> 01:33:53,407
why l insisted on seeing her last night
1009
01:33:53,611 --> 01:33:55,704
why l insisted on seeing her last night
1010
01:33:55,913 --> 01:33:57,471
and agreed to give you the dart today
1011
01:33:57,681 --> 01:33:59,649
and agreed to give you the dart today
1012
01:34:58,676 --> 01:35:02,874
Fu Hung-hsueh's Fu Hung-hsueh
1013
01:35:03,080 --> 01:35:09,212
But Master Yu's also Master Yu
1014
01:35:18,095 --> 01:35:22,464
The chair and traps were designed
by me...
1015
01:35:22,666 --> 01:35:26,033
in case of emergency
1016
01:35:26,370 --> 01:35:31,637
There's no way for you to kill me
1017
01:35:35,312 --> 01:35:39,112
After l recover, l'll tell you...
1018
01:35:39,316 --> 01:35:40,806
After l recover, l'll tell you...
1019
01:35:41,018 --> 01:35:46,547
when the last duel will be
1020
01:36:17,988 --> 01:36:19,182
Where are you going? Can't you see...
1021
01:36:19,390 --> 01:36:24,225
Where are you going? Can't you see...
1022
01:36:24,428 --> 01:36:26,157
money and power are waiting for you?
1023
01:36:26,363 --> 01:36:27,489
money and power are waiting for you?
1024
01:36:27,865 --> 01:36:31,096
Reserve them for those
who seek death only!
69108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.