All language subtitles for Suits.L.A..S01E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:10,966 Teddy, hey, look, I know you heard 2 00:00:10,967 --> 00:00:13,316 I changed my mind about testifying, 3 00:00:13,317 --> 00:00:14,665 but just let me explain. 4 00:00:14,666 --> 00:00:17,016 Billy, my father left when I was very young. 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,756 And I never respected him. 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,410 And even though you've murdered people, 7 00:00:20,411 --> 00:00:23,065 I always respected the fact that you were willing 8 00:00:23,066 --> 00:00:25,025 to risk your life for your daughter. 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,331 What is this? 10 00:00:28,332 --> 00:00:29,680 It's the original arrest report on Tina. 11 00:00:29,681 --> 00:00:31,421 You swore you wouldn't do that. 12 00:00:31,422 --> 00:00:35,077 And you swore that you would testify against Pellegrini, 13 00:00:35,078 --> 00:00:38,037 who is the most brutal mob boss 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,473 that this city has ever seen! 15 00:00:39,474 --> 00:00:41,823 Teddy, she's just a kid. 16 00:00:41,824 --> 00:00:44,565 Do you know where they'll send her? 17 00:00:44,566 --> 00:00:47,002 They will tear her to pieces in there. 18 00:00:47,003 --> 00:00:49,309 But she doesn't have to go anywhere 19 00:00:49,310 --> 00:00:53,139 if you just do what you said you would. 20 00:00:53,140 --> 00:00:55,315 I testify, I'm a dead man. 21 00:00:55,316 --> 00:00:56,577 That's what I'm talking about. 22 00:00:56,578 --> 00:01:01,886 The willingness to risk your life for her. 23 00:01:01,887 --> 00:01:03,279 Gotta go get a bite to eat. 24 00:01:03,280 --> 00:01:05,151 If I don't have word that you're going to testify 25 00:01:05,152 --> 00:01:07,501 by the time I'm done, 26 00:01:07,502 --> 00:01:09,460 I will arrest your daughter. 27 00:01:17,773 --> 00:01:19,122 Teddy! 28 00:01:20,384 --> 00:01:21,384 I thought we were friends. 29 00:01:21,385 --> 00:01:22,646 We are friends, Billy. 30 00:01:22,647 --> 00:01:24,300 Which is why I'm risking my life for you. 31 00:01:24,301 --> 00:01:26,172 Now get back inside before 32 00:01:26,173 --> 00:01:27,652 someone-- 33 00:01:30,264 --> 00:01:32,743 Hey, what-- - You were having a nightmare. 34 00:01:32,744 --> 00:01:34,832 It's two nights in a row. 35 00:01:34,833 --> 00:01:36,443 What's the matter? 36 00:01:36,444 --> 00:01:39,663 I can't stop thinking about that last year in New York. 37 00:01:39,664 --> 00:01:42,971 It's like I don't know when I'm dreaming and when I'm not. 38 00:01:42,972 --> 00:01:45,147 Well, you're not dreaming now. 39 00:01:45,148 --> 00:01:46,453 Wouldn't care if I was. 40 00:01:46,454 --> 00:01:49,412 Stop. 41 00:01:49,413 --> 00:01:50,848 As long as you're up, 42 00:01:50,849 --> 00:01:53,808 you want me to make you some breakfast? 43 00:01:53,809 --> 00:01:55,114 That'd be nice. 44 00:01:55,115 --> 00:01:57,768 Maybe something reminded you of the old days. 45 00:01:57,769 --> 00:02:00,206 Maybe that's why you're having bad dreams. 46 00:02:00,207 --> 00:02:02,295 Pancakes. Go on. 47 00:02:07,779 --> 00:02:11,347 ♪ You got me feeling like I'm back home ♪ 48 00:02:11,348 --> 00:02:12,870 ♪ Love me like we're still young ♪ 49 00:02:12,871 --> 00:02:14,785 ♪ Lady luck, don't lead me on ♪ 50 00:02:14,786 --> 00:02:17,310 ♪ Can we bring those good times back? ♪ 51 00:02:24,970 --> 00:02:26,014 Morning. 52 00:02:26,015 --> 00:02:27,450 Whatever it is, I don't have time. 53 00:02:27,451 --> 00:02:30,366 Lester Thompson's just been arrested for murder. 54 00:02:30,367 --> 00:02:32,977 Cancel my morning and get me that arrest report. 55 00:02:32,978 --> 00:02:34,457 You have the partners meeting in ten minutes. 56 00:02:34,458 --> 00:02:35,676 You think I don't know that? 57 00:02:35,677 --> 00:02:37,721 I got every partner from M&A to divorce 58 00:02:37,722 --> 00:02:39,201 wanting to know what's going on with the merger, 59 00:02:39,202 --> 00:02:40,594 and Ted hasn't responded yet. 60 00:02:40,595 --> 00:02:41,769 Then what do you want me to do? 61 00:02:41,770 --> 00:02:43,074 Tell the partners I'll know if we're 62 00:02:43,075 --> 00:02:44,511 a go or not by tonight. 63 00:02:44,512 --> 00:02:46,252 And get me that crisis manager from last year. 64 00:02:46,253 --> 00:02:47,992 Once the press finds out, this is going to be 65 00:02:47,993 --> 00:02:49,342 OJ Simpson all over again. 66 00:02:49,343 --> 00:02:50,778 Already done. Anything else? 67 00:02:50,779 --> 00:02:52,301 Yeah. Call Lester's wife, Valerie. 68 00:02:52,302 --> 00:02:53,781 Tell her to meet me at the bank. 69 00:02:53,782 --> 00:02:57,393 ♪ Can we bring those good times back? ♪ 70 00:02:57,394 --> 00:03:01,572 ♪ Yeah, yeah 71 00:03:03,487 --> 00:03:06,446 So you're the mighty Ted Black. 72 00:03:06,447 --> 00:03:09,536 And you're Warner Brothers' newest action star. 73 00:03:09,537 --> 00:03:11,494 But they can't seem to find their checkbook. 74 00:03:11,495 --> 00:03:13,453 We're just going to dive right in? 75 00:03:13,454 --> 00:03:15,846 Dylan, I took on the worst mobs in New York. 76 00:03:15,847 --> 00:03:16,978 I beat all of them, 77 00:03:16,979 --> 00:03:18,501 and I did it without batting an eye. 78 00:03:18,502 --> 00:03:20,808 If I can do that to them, imagine what I can do for you. 79 00:03:20,809 --> 00:03:22,331 But I need someone with confidence, 80 00:03:22,332 --> 00:03:23,985 and you just seem a little sheepish to me. 81 00:03:23,986 --> 00:03:26,205 Dylan, you play a badass in the movies. 82 00:03:26,206 --> 00:03:27,597 I'm a badass in real life. 83 00:03:27,598 --> 00:03:30,513 And I intend to prove it to you right now. 84 00:03:30,514 --> 00:03:32,036 Are we going to fight? 85 00:03:32,037 --> 00:03:33,561 We're going to dance. 86 00:03:35,258 --> 00:03:36,476 What's that? 87 00:03:36,477 --> 00:03:37,738 The new deal I got you from Warner Brothers. 88 00:03:37,739 --> 00:03:39,653 Got me? You don't represent me. 89 00:03:39,654 --> 00:03:40,958 They're under the impression that I do. 90 00:03:40,959 --> 00:03:42,700 So why don't you take a look at the number? 91 00:03:45,921 --> 00:03:47,182 How did you do this? 92 00:03:47,183 --> 00:03:48,662 - That's what I do. - What'd I miss? 93 00:03:48,663 --> 00:03:49,706 Dylan coming to the conclusion 94 00:03:49,707 --> 00:03:50,881 that she's our newest client. 95 00:03:50,882 --> 00:03:51,882 Oh. 96 00:03:51,883 --> 00:03:53,101 Not yet. 97 00:03:53,102 --> 00:03:54,581 What happens tomorrow after your merger? 98 00:03:54,582 --> 00:03:57,192 You ever going to have time for me again? 99 00:03:57,193 --> 00:03:58,585 - You told her? - Of course I did. 100 00:03:58,586 --> 00:03:59,890 We're open with our clients. You taught me that. 101 00:03:59,891 --> 00:04:01,327 If we're so open, did you tell her 102 00:04:01,328 --> 00:04:02,850 that I haven't agreed to the merger yet? 103 00:04:02,851 --> 00:04:04,025 both: Yes. 104 00:04:04,026 --> 00:04:05,200 But he also told me 105 00:04:05,201 --> 00:04:06,810 that you have the attention of a flea 106 00:04:06,811 --> 00:04:08,856 and to get your word that you won't palm me off on anyone. 107 00:04:08,857 --> 00:04:10,901 One condition. You sign right now. 108 00:04:10,902 --> 00:04:12,120 Ted. She can't do that. 109 00:04:13,557 --> 00:04:14,470 She has meetings with five other law firms. 110 00:04:14,471 --> 00:04:15,602 I don't care what she has. 111 00:04:15,603 --> 00:04:17,952 This happens now or it doesn't happen. 112 00:04:17,953 --> 00:04:20,563 This isn't how we treat our clients. 113 00:04:20,564 --> 00:04:23,827 Dylan, I can walk away from any deal at any time, 114 00:04:23,828 --> 00:04:26,613 which is where the power in this world comes from. 115 00:04:26,614 --> 00:04:29,659 So I'm going to go to my office. 116 00:04:29,660 --> 00:04:31,792 When I get there, if this is signed, 117 00:04:31,793 --> 00:04:36,100 I will kill for you for the rest of your life. 118 00:04:36,101 --> 00:04:37,798 If it isn't, 119 00:04:37,799 --> 00:04:39,757 I'll never think about you again. 120 00:04:41,846 --> 00:04:42,978 Wait here. 121 00:04:43,718 --> 00:04:44,718 Ted? 122 00:04:44,719 --> 00:04:45,675 You were late. 123 00:04:45,676 --> 00:04:46,937 By 30 seconds. So what? 124 00:04:46,938 --> 00:04:48,591 So it doesn't work if you're not there 125 00:04:48,592 --> 00:04:50,376 when she asks me about the merger. 126 00:04:50,377 --> 00:04:51,768 OK, I see that in retrospect. 127 00:04:51,769 --> 00:04:53,292 That was a really nice touch, stopping me 128 00:04:53,293 --> 00:04:54,336 from putting the contract down. 129 00:04:54,337 --> 00:04:55,555 You don't think that was too much? 130 00:04:55,556 --> 00:04:57,121 I think that she saw you fight for her. 131 00:04:57,122 --> 00:04:58,862 And getting you instead of me 132 00:04:58,863 --> 00:05:00,429 is the best decision she'll ever make. 133 00:05:00,430 --> 00:05:02,126 - You got that right. - Exactly. 134 00:05:02,127 --> 00:05:03,606 Wait a minute. 135 00:05:03,607 --> 00:05:04,868 What did you just say? 136 00:05:04,869 --> 00:05:06,261 What? I just said what you just said. 137 00:05:06,262 --> 00:05:08,350 What did you say? - You know exactly what I said. 138 00:05:08,351 --> 00:05:09,656 I do. 139 00:05:13,008 --> 00:05:14,661 Did you cut the air in the room? 140 00:05:14,662 --> 00:05:16,053 Second your hand hit the door. 141 00:05:16,054 --> 00:05:18,317 - You're a machine. - Damn right. How'd it go? 142 00:05:18,318 --> 00:05:20,144 Well, I'll cut my left ball off 143 00:05:20,145 --> 00:05:21,450 if she isn't signing right now. 144 00:05:21,451 --> 00:05:22,930 You are a class act, you know that? 145 00:05:22,931 --> 00:05:24,366 Did you close Huffman last night? 146 00:05:24,367 --> 00:05:25,715 Of course I did. It's what I do. 147 00:05:25,716 --> 00:05:27,151 Speaking of which-- - No. 148 00:05:27,152 --> 00:05:28,196 Ted, I want the bump. 149 00:05:28,197 --> 00:05:29,415 Erica, we have been over this. 150 00:05:29,416 --> 00:05:30,546 Rick gets the bump. 151 00:05:30,547 --> 00:05:31,678 Rick shines my shoes. 152 00:05:31,679 --> 00:05:33,332 OK, he's as good a lawyer as you, 153 00:05:33,333 --> 00:05:34,811 and he's a better manager. 154 00:05:34,812 --> 00:05:36,247 I'm better in a room, and you know it. 155 00:05:36,248 --> 00:05:37,423 And the day that matters, 156 00:05:37,424 --> 00:05:38,902 I will make you head of a department. 157 00:05:38,903 --> 00:05:42,515 If I were a man, would you be saying the same thing? 158 00:05:42,516 --> 00:05:43,994 How can I possibly know that? 159 00:05:43,995 --> 00:05:45,082 I don't know, maybe 30 seconds of self-reflection? 160 00:05:45,083 --> 00:05:46,606 I don't really see that happening. 161 00:05:46,607 --> 00:05:49,478 I hate to interrupt, but Dylan Pryor just signed. 162 00:05:49,479 --> 00:05:50,697 And there you have it. 163 00:05:50,698 --> 00:05:52,002 My left ball lives to fight another day. 164 00:05:52,003 --> 00:05:53,047 Ted. 165 00:05:53,048 --> 00:05:54,831 This isn't over, Ted. 166 00:05:56,094 --> 00:05:58,008 Hey, John. 167 00:05:58,009 --> 00:06:00,184 We didn't have anything on the books. 168 00:06:00,185 --> 00:06:01,185 You want me to grab Ted? 169 00:06:01,186 --> 00:06:02,622 No. 170 00:06:02,623 --> 00:06:05,494 Rosalyn said he's not to be disturbed. 171 00:06:05,495 --> 00:06:08,715 Besides, I want to talk to you alone. 172 00:06:08,716 --> 00:06:10,673 OK. 173 00:06:10,674 --> 00:06:12,414 What can I do for you? 174 00:06:12,415 --> 00:06:15,635 You guys represent Hypnotic, right? 175 00:06:15,636 --> 00:06:17,158 If this is going where I think it is, 176 00:06:17,159 --> 00:06:18,812 that part is 15 years younger than you are. 177 00:06:18,813 --> 00:06:21,510 That's why I want you and not Ted. 178 00:06:21,511 --> 00:06:24,208 I need you to get me an audition. 179 00:06:24,209 --> 00:06:25,209 That's not going to happen. 180 00:06:25,210 --> 00:06:26,646 And may I ask why not? 181 00:06:26,647 --> 00:06:28,038 First of all, we're lawyers. 182 00:06:28,039 --> 00:06:29,300 We're not agents. 183 00:06:29,301 --> 00:06:30,432 You're telling me you pick up the phone, 184 00:06:30,433 --> 00:06:31,955 I don't get an audition? 185 00:06:31,956 --> 00:06:33,435 You know as well as I do that Ted thinks 186 00:06:33,436 --> 00:06:34,915 once you start begging for work, 187 00:06:34,916 --> 00:06:36,699 you're not going to get a job again. 188 00:06:36,700 --> 00:06:39,963 Hey, buddy, I am not begging for anything. 189 00:06:39,964 --> 00:06:43,446 I just want a chance to show I can still get the job done. 190 00:06:45,840 --> 00:06:48,145 You got to take it up with Ted. 191 00:06:48,146 --> 00:06:49,495 I can't go behind his back. 192 00:06:49,496 --> 00:06:51,410 Rick, please. 193 00:06:51,411 --> 00:06:53,324 I know he's looking out for me. 194 00:06:53,325 --> 00:06:55,544 And I'm 84. 195 00:06:55,545 --> 00:06:57,851 And I would rather go down swinging 196 00:06:57,852 --> 00:06:59,809 than waiting for the damn phone to ring. 197 00:06:59,810 --> 00:07:03,422 I'll talk to him. 198 00:07:03,423 --> 00:07:06,468 I want to know why it was you who came down here and not Ted. 199 00:07:06,469 --> 00:07:07,730 Because I handle criminal defense, 200 00:07:07,731 --> 00:07:09,253 whereas Ted handles your producing deals. 201 00:07:09,254 --> 00:07:10,516 Yeah, I know what Ted does. 202 00:07:10,517 --> 00:07:12,431 He's been my lawyer for 12 years, all right? 203 00:07:12,432 --> 00:07:13,867 Lester, let me explain something to you. 204 00:07:13,868 --> 00:07:15,434 They're saying a lot of very specific things 205 00:07:15,435 --> 00:07:16,870 happened last night. 206 00:07:16,871 --> 00:07:18,567 What, that I killed my partner in my own backyard? 207 00:07:18,568 --> 00:07:19,960 Why would I do that? - I know. 208 00:07:19,961 --> 00:07:21,440 You were celebrating your big opening. 209 00:07:21,441 --> 00:07:23,616 You started doing ecstasy and shooting into the hills. 210 00:07:23,617 --> 00:07:25,095 Like we've done 50 times before. 211 00:07:25,096 --> 00:07:27,010 And all of a sudden, he shoots himself. 212 00:07:27,011 --> 00:07:28,447 That's what you're saying, right? 213 00:07:28,448 --> 00:07:29,752 I am not saying it. 214 00:07:29,753 --> 00:07:32,059 That is exactly what happened. 215 00:07:32,060 --> 00:07:33,495 There's residue on your hands. 216 00:07:33,496 --> 00:07:34,844 Because we were shooting. 217 00:07:34,845 --> 00:07:35,889 No one's gonna buy that. 218 00:07:35,890 --> 00:07:37,020 Somebody must have seen it. 219 00:07:37,021 --> 00:07:38,761 You live in the middle of nowhere. 220 00:07:38,762 --> 00:07:41,808 Then conjure me a goddamn witness! 221 00:07:41,809 --> 00:07:45,507 Lester, I know that you're scared, 222 00:07:45,508 --> 00:07:46,682 but go with self-defense. 223 00:07:46,683 --> 00:07:48,467 The odds of acquittal are 80%. 224 00:07:48,468 --> 00:07:50,207 I didn't get where I am settling for 80, 225 00:07:50,208 --> 00:07:52,601 so find me a witness. 226 00:07:52,602 --> 00:07:54,517 Because I didn't do this. 227 00:08:04,745 --> 00:08:07,137 Grinding away as usual, Rick? 228 00:08:07,138 --> 00:08:08,399 I don't just sign people, Erica. 229 00:08:08,400 --> 00:08:09,749 I actually do work for them. 230 00:08:09,750 --> 00:08:12,099 I thought the work was signing them. 231 00:08:12,100 --> 00:08:14,884 Not that it's work for me. 232 00:08:14,885 --> 00:08:17,583 Well, I guess we'll see where we both are in ten years. 233 00:08:17,584 --> 00:08:19,149 I'm more concerned with where we're both 234 00:08:19,150 --> 00:08:20,890 going to be this time next week. 235 00:08:20,891 --> 00:08:22,675 You, me. 236 00:08:22,676 --> 00:08:23,980 You being on top of me? 237 00:08:23,981 --> 00:08:25,329 That's a fantasy that's never going to happen. 238 00:08:25,330 --> 00:08:26,940 We'll see about that, Ricky. 239 00:08:32,555 --> 00:08:35,383 Hey, there's something else. 240 00:08:35,384 --> 00:08:37,733 I didn't want to say anything before in front of Erica. 241 00:08:37,734 --> 00:08:39,996 Your father's in hospice. 242 00:08:39,997 --> 00:08:41,128 He has three days to live. 243 00:08:41,129 --> 00:08:42,956 I know. They've called me six times. 244 00:08:42,957 --> 00:08:44,523 They want you to fly back and spend some time-- 245 00:08:44,524 --> 00:08:45,828 Tell them to call me when he's dead. 246 00:08:45,829 --> 00:08:47,177 Ted. 247 00:08:49,267 --> 00:08:51,442 I know what he did. 248 00:08:51,443 --> 00:08:53,009 But if you don't forgive him-- 249 00:08:53,010 --> 00:08:55,664 Rosalyn, I don't want to hear it. 250 00:08:55,665 --> 00:08:58,145 And I've got a very big day, so no interruptions. 251 00:09:10,288 --> 00:09:11,375 What you doing here? 252 00:09:11,376 --> 00:09:12,638 My son gets blown up, 253 00:09:12,639 --> 00:09:14,248 you think I'm not going to come running? 254 00:09:14,249 --> 00:09:16,032 I know you're here to weasel your way back into my life. 255 00:09:16,033 --> 00:09:17,164 Right now, I need to make sure 256 00:09:17,165 --> 00:09:18,732 that my witness is still alive. 257 00:09:19,602 --> 00:09:22,169 I'm here to offer you a job. 258 00:09:22,170 --> 00:09:24,258 Let's assume for a second 259 00:09:24,259 --> 00:09:27,217 that I would ever forgive you for abandoning us. 260 00:09:27,218 --> 00:09:28,392 I'm not you. 261 00:09:28,393 --> 00:09:30,090 Teddy, you could have died today. 262 00:09:30,091 --> 00:09:31,700 I don't want to lose my son. 263 00:09:31,701 --> 00:09:33,484 Until I graduated law school, you wouldn't have noticed. 264 00:09:33,485 --> 00:09:34,747 I'd say you went to law school 265 00:09:34,748 --> 00:09:36,401 to make me notice! 266 00:09:37,098 --> 00:09:38,577 And I did. 267 00:09:38,578 --> 00:09:40,143 Look, I know you've been putting in your time here, 268 00:09:40,144 --> 00:09:42,276 but I will make you a partner on day one. 269 00:09:42,277 --> 00:09:44,017 You can skip right to the front of the line. 270 00:09:44,018 --> 00:09:45,409 Get this through your head. 271 00:09:45,410 --> 00:09:48,412 I wouldn't have kids and then decide to trade up. 272 00:09:48,413 --> 00:09:50,850 I don't sell my soul defending criminals. 273 00:09:50,851 --> 00:09:52,591 And I don't want to skip 274 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 to the front of the goddamn line. 275 00:10:00,774 --> 00:10:01,991 You're right. 276 00:10:01,992 --> 00:10:03,079 Shouldn't have left you to your mother. 277 00:10:03,080 --> 00:10:05,038 Made you weak. 278 00:10:05,039 --> 00:10:06,779 Ted? 279 00:10:06,780 --> 00:10:07,823 Ted? 280 00:10:07,824 --> 00:10:09,085 You got a minute? 281 00:10:09,086 --> 00:10:10,739 It's kind of important. 282 00:10:10,740 --> 00:10:12,262 Um-- If this is about the promotion, 283 00:10:12,263 --> 00:10:13,742 I told you not before we merge. 284 00:10:13,743 --> 00:10:15,570 And I told you that I've given my life to this firm-- 285 00:10:15,571 --> 00:10:17,137 And you want to be the fastest ever 286 00:10:17,138 --> 00:10:18,573 to be head of entertainment. I know. 287 00:10:18,574 --> 00:10:20,314 You say that like it's a weight around your neck 288 00:10:20,315 --> 00:10:21,532 instead of me earning it. 289 00:10:21,533 --> 00:10:22,969 This isn't about timing. 290 00:10:22,970 --> 00:10:25,188 You're scared of Erica. 291 00:10:25,189 --> 00:10:26,712 Should I be? 292 00:10:26,713 --> 00:10:27,930 I told you that she's better in the room than you are. 293 00:10:27,931 --> 00:10:29,453 But I also told you that's not what being 294 00:10:29,454 --> 00:10:30,890 the head of entertainment is about. 295 00:10:30,891 --> 00:10:34,763 Now, do you trust me or not? 296 00:10:34,764 --> 00:10:36,504 I do, but things you said would happen 297 00:10:36,505 --> 00:10:37,723 haven't happened yet. 298 00:10:37,724 --> 00:10:39,202 Not everybody gets the toy that they want 299 00:10:39,203 --> 00:10:40,290 for their birthday. 300 00:10:40,291 --> 00:10:41,552 This isn't a toy. I earned it. 301 00:10:41,553 --> 00:10:43,250 Rick, you do not get to skip to the front 302 00:10:43,251 --> 00:10:44,905 of the goddamn line! 303 00:10:49,039 --> 00:10:51,650 John Amos was in here before. 304 00:10:51,651 --> 00:10:54,653 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 305 00:10:57,657 --> 00:10:59,005 Stuart wants to see you about-- 306 00:10:59,006 --> 00:11:00,789 About the merger. I know. It's Decision Day. 307 00:11:00,790 --> 00:11:02,095 I take it you also know 308 00:11:02,096 --> 00:11:03,705 that John Amos is waiting on a call from you? 309 00:11:03,706 --> 00:11:05,141 Tell him that I'm up to my eyeballs. 310 00:11:05,142 --> 00:11:06,752 He's been with us since the beginning. 311 00:11:06,753 --> 00:11:09,232 He'll understand. 312 00:11:09,233 --> 00:11:10,625 Anything else? 313 00:11:10,626 --> 00:11:12,409 Yes. 314 00:11:12,410 --> 00:11:13,976 Take it easy on Rick. 315 00:11:18,721 --> 00:11:20,635 Stuart! 316 00:11:20,636 --> 00:11:22,202 I haven't seen you all week. 317 00:11:22,203 --> 00:11:23,333 Well, it's a big decision. 318 00:11:23,334 --> 00:11:25,074 I know you don't like to be rushed. 319 00:11:25,075 --> 00:11:26,249 Didn't stop me from waiting 320 00:11:26,250 --> 00:11:27,468 till the last minute, though, did it? 321 00:11:27,469 --> 00:11:29,600 I had a mild stroke about an hour ago, 322 00:11:29,601 --> 00:11:31,820 but I don't really use my left hand anymore, so... 323 00:11:31,821 --> 00:11:33,953 What are you going to do? 324 00:11:33,954 --> 00:11:35,519 I'm all in on the merger. 325 00:11:35,520 --> 00:11:37,347 - Sure? - Yes. 326 00:11:37,348 --> 00:11:38,609 And I want you to know why. 327 00:11:38,610 --> 00:11:39,567 Come on, Ted, you don't have to. 328 00:11:39,568 --> 00:11:40,742 We went at it pretty hard 329 00:11:40,743 --> 00:11:42,483 at the beginning of the negotiation 330 00:11:42,484 --> 00:11:45,529 and I said some crappy things about criminal defense. 331 00:11:45,530 --> 00:11:47,357 This is how I want to make it up to you. 332 00:11:47,358 --> 00:11:50,491 Hey, you apologized, something you rarely do. 333 00:11:50,492 --> 00:11:53,102 So when you do do it, it means everything. 334 00:11:53,103 --> 00:11:55,931 - Stuart, you said doo-doo. - Did I? 335 00:11:55,932 --> 00:11:57,454 What I meant to say is, we're about to be 336 00:11:57,455 --> 00:11:58,804 the largest firm in the city. 337 00:11:58,805 --> 00:11:59,806 You got that right. 338 00:12:00,894 --> 00:12:03,243 You ready to sign this bad boy? 339 00:12:03,244 --> 00:12:05,941 You know what I just realized today is? 340 00:12:05,942 --> 00:12:07,073 Of course. 341 00:12:07,074 --> 00:12:08,465 It's 15 years to the day 342 00:12:08,466 --> 00:12:10,032 since I came out here and moved in with you. 343 00:12:10,033 --> 00:12:12,382 And 12 years since we started this whole thing together. 344 00:12:12,383 --> 00:12:13,470 Well, enjoy the quiet, my friend, 345 00:12:13,471 --> 00:12:14,689 because in two weeks, 346 00:12:14,690 --> 00:12:16,736 Samantha's entire firm is moving in. 347 00:12:18,346 --> 00:12:19,389 Hey, what do you say we go out 348 00:12:19,390 --> 00:12:20,957 and celebrate this thing tonight? 349 00:12:22,567 --> 00:12:23,872 Waldorf at 8:00? 350 00:12:23,873 --> 00:12:24,960 Done. 351 00:12:24,961 --> 00:12:27,223 Put the reservation under your name? 352 00:12:27,224 --> 00:12:28,877 - Yeah. - Pididiot? 353 00:12:28,878 --> 00:12:30,531 Stu Pididiot? 354 00:12:41,804 --> 00:12:43,762 Hey, Rick. 355 00:12:45,155 --> 00:12:46,329 Do you see what I'm doing? 356 00:12:46,330 --> 00:12:47,461 Is it something I could help you with? 357 00:12:47,462 --> 00:12:48,636 Because that's actually why I'm here-- 358 00:12:48,637 --> 00:12:50,290 Leah, fantasy football. 359 00:12:50,291 --> 00:12:52,596 It's the one thing I do for myself. 360 00:12:52,597 --> 00:12:55,077 I spend exactly 15 minutes a week on it. 361 00:12:55,078 --> 00:12:56,513 - Aww. - Now is that time. 362 00:12:56,514 --> 00:12:58,559 And you should know this because there's a huge sign 363 00:12:58,560 --> 00:13:00,343 on the door that says it. 364 00:13:00,344 --> 00:13:02,432 The sign says, "Knock, I'm Available." 365 00:13:02,433 --> 00:13:03,651 Henderson is such a douche. 366 00:13:03,652 --> 00:13:05,784 Should I come back or-- 367 00:13:05,785 --> 00:13:07,263 Never going to make the playoffs anyway. 368 00:13:07,264 --> 00:13:09,265 - Sorry. - What's up? 369 00:13:09,266 --> 00:13:11,485 I'd like to work for you. 370 00:13:11,486 --> 00:13:12,791 And before you ask, 371 00:13:12,792 --> 00:13:14,314 it's not because you're getting the promotion. 372 00:13:14,315 --> 00:13:15,663 I just think that your leadership style-- 373 00:13:15,664 --> 00:13:17,752 Yeah, I'm going to have to stop you right there. 374 00:13:17,753 --> 00:13:19,145 - OK. - You work with Erica. 375 00:13:19,146 --> 00:13:20,624 I work for Erica. 376 00:13:20,625 --> 00:13:22,191 But she has no interest in teaching, 377 00:13:22,192 --> 00:13:23,627 and she takes me for granted 378 00:13:23,628 --> 00:13:25,107 and-- - I get it. 379 00:13:25,108 --> 00:13:26,805 Erica is, uh, 380 00:13:26,806 --> 00:13:28,632 personality-challenged, shall we say. 381 00:13:28,633 --> 00:13:29,938 - Mm. - Right? 382 00:13:29,939 --> 00:13:30,896 But I'm not stealing you. 383 00:13:30,897 --> 00:13:32,027 If you have a problem with her, 384 00:13:32,028 --> 00:13:33,202 the place to go is to her. 385 00:13:33,203 --> 00:13:34,856 - She won't listen. - Maybe she won't. 386 00:13:34,857 --> 00:13:36,640 But making people listen when they don't want to, 387 00:13:36,641 --> 00:13:37,946 that's part of being a lawyer. 388 00:13:37,947 --> 00:13:39,643 And if you can't have a difficult conversation 389 00:13:39,644 --> 00:13:41,123 with your own team, 390 00:13:41,124 --> 00:13:43,518 how are you going to have one with an adversary? 391 00:13:45,128 --> 00:13:46,215 So no? 392 00:13:46,216 --> 00:13:48,000 No. 393 00:13:49,176 --> 00:13:50,306 - Do me a favor? - Mm? 394 00:13:50,307 --> 00:13:51,394 Can you take that sign down 395 00:13:51,395 --> 00:13:52,656 and give it to Henderson, please? 396 00:13:52,657 --> 00:13:54,310 - Yeah. - Thank you. 397 00:14:01,057 --> 00:14:03,754 - Are you kidding me right now? - Lester. 398 00:14:03,755 --> 00:14:06,148 I am not putting my life in that man's hands. 399 00:14:06,149 --> 00:14:07,410 You are taking my case. 400 00:14:07,411 --> 00:14:09,282 I don't want to hear another word about it. 401 00:14:09,283 --> 00:14:10,979 You think because he wants you to plead self-defense, 402 00:14:10,980 --> 00:14:12,198 he thinks you did it? 403 00:14:12,199 --> 00:14:14,635 I don't think anything, Ted. I know it. 404 00:14:14,636 --> 00:14:15,984 Just like I know if I admit pulling that trigger, 405 00:14:15,985 --> 00:14:17,420 they're never going to buy it was self-defense. 406 00:14:17,421 --> 00:14:19,727 Lester, I am wired to put people in prison. 407 00:14:19,728 --> 00:14:21,598 I hate the idea of getting them out. 408 00:14:21,599 --> 00:14:23,078 Please, Ted, come on, man. 409 00:14:23,079 --> 00:14:24,471 I am begging you. 410 00:14:24,472 --> 00:14:26,647 Stuart lives for this. He is the man for the job. 411 00:14:26,648 --> 00:14:28,910 I cannot go with someone who doesn't believe me. 412 00:14:28,911 --> 00:14:30,433 Listen to me. 413 00:14:30,434 --> 00:14:34,655 Stuart Lane is the best defense attorney in the country. 414 00:14:34,656 --> 00:14:37,876 Now, do you trust me or not? 415 00:14:37,877 --> 00:14:39,965 All right, Ted. 416 00:14:39,966 --> 00:14:41,749 I trust you. 417 00:14:47,712 --> 00:14:49,800 ♪ Could you tell where my head was at ♪ 418 00:14:49,801 --> 00:14:51,280 ♪ When you found me? 419 00:14:52,674 --> 00:14:54,414 What do you mean I came up with it? 420 00:14:54,415 --> 00:14:55,850 It was your idea. 421 00:14:55,851 --> 00:14:57,678 You're the one who sent the pictures to the paper. 422 00:14:57,679 --> 00:14:59,288 I didn't say that I wasn't involved. 423 00:15:02,379 --> 00:15:03,945 Oh, no. No, no, no, no, no. 424 00:15:03,946 --> 00:15:05,816 It's Clooney. He's getting up to leave. 425 00:15:05,817 --> 00:15:06,905 Get in front of me. - I don't believe it. 426 00:15:06,906 --> 00:15:08,123 You never apologized to him, did you? 427 00:15:08,124 --> 00:15:09,603 We'll discuss it later. Is he gone? 428 00:15:09,604 --> 00:15:10,821 Wait a second. 429 00:15:10,822 --> 00:15:12,562 He just dropped a billion dollars. 430 00:15:12,563 --> 00:15:14,825 It's taking a minute to pick up. 431 00:15:14,826 --> 00:15:17,828 - Is he gone? - Wait a second. 432 00:15:17,829 --> 00:15:19,265 He's starting another nonprofit. 433 00:15:23,835 --> 00:15:25,140 Stuart, this was really fun. 434 00:15:25,141 --> 00:15:26,620 Thank you. 435 00:15:26,621 --> 00:15:29,797 I needed it. 436 00:15:29,798 --> 00:15:31,581 I gotta swing back by the office. 437 00:15:31,582 --> 00:15:32,800 No, come on, Ted. 438 00:15:32,801 --> 00:15:34,454 We haven't done this in forever. 439 00:15:34,455 --> 00:15:36,978 Let's go to Jones. One drink at the old hangout. 440 00:15:36,979 --> 00:15:39,850 That depends. How much money you got? 441 00:15:39,851 --> 00:15:42,636 Tens of dollars. Come on. 442 00:15:42,637 --> 00:15:44,943 Yeah. Yeah. 443 00:15:44,944 --> 00:15:46,509 Yes. 444 00:15:46,510 --> 00:15:47,510 Yes! 445 00:15:47,511 --> 00:15:48,772 Check. 446 00:15:51,646 --> 00:15:53,342 Clooney's back. 447 00:15:58,305 --> 00:16:00,001 It's good to see you, Eddie. 448 00:16:00,002 --> 00:16:02,134 Come on. I'll help. 449 00:16:02,135 --> 00:16:03,135 Are you drunk? 450 00:16:03,136 --> 00:16:04,788 Very. 451 00:16:04,789 --> 00:16:09,271 I hadn't had fun with Stuart in a really long time. 452 00:16:09,272 --> 00:16:10,533 Were you celebrating? 453 00:16:10,534 --> 00:16:13,493 I wanted to go out and take my mind 454 00:16:13,494 --> 00:16:15,408 off that last year in New York, 455 00:16:15,409 --> 00:16:19,455 but I can't stop thinking about it. 456 00:16:19,456 --> 00:16:22,458 I miss Samantha the way she was. 457 00:16:22,459 --> 00:16:25,287 And Kevin. 458 00:16:25,288 --> 00:16:27,550 Why did we leave New York? 459 00:16:27,551 --> 00:16:29,378 I'm sorry I didn't call, Eddie. 460 00:16:29,379 --> 00:16:30,858 I should have called. 461 00:16:33,035 --> 00:16:35,123 There he is right now. 462 00:16:35,124 --> 00:16:37,038 Ted, what happened? Are you all right? 463 00:16:37,039 --> 00:16:39,214 - I'm fine. It's nothing. - Doesn't look like nothing. 464 00:16:39,215 --> 00:16:40,999 Samantha, I was near an explosion, 465 00:16:41,000 --> 00:16:43,088 but it looks a lot worse than it is. 466 00:16:43,089 --> 00:16:44,567 I'm fine. 467 00:16:44,568 --> 00:16:46,308 And I'm still coming to your client's thing tonight. 468 00:16:46,309 --> 00:16:47,570 I don't care about that right now. 469 00:16:47,571 --> 00:16:49,137 You don't? 470 00:16:49,138 --> 00:16:50,921 I think you do. 471 00:16:50,922 --> 00:16:53,315 Let me talk to Kevin and I'll see you tonight. 472 00:16:53,316 --> 00:16:55,275 - OK. - OK? 473 00:17:00,062 --> 00:17:01,976 Listen, we got to talk about how to handle it 474 00:17:01,977 --> 00:17:03,282 if Billy doesn't make it. 475 00:17:03,283 --> 00:17:04,805 Handle what? 476 00:17:04,806 --> 00:17:06,459 I stuck my neck out for this case. 477 00:17:06,460 --> 00:17:08,113 If Billy doesn't make it, 478 00:17:08,114 --> 00:17:10,028 I might as well break up with Samantha 479 00:17:10,029 --> 00:17:12,682 and become a DA in Scranton. 480 00:17:12,683 --> 00:17:13,683 What? 481 00:17:13,684 --> 00:17:15,555 Nothing, it's-- 482 00:17:15,556 --> 00:17:17,252 I'm from Scranton. 483 00:17:17,253 --> 00:17:19,298 Well, I'm sorry, I don't mean to crap on where you're from. 484 00:17:19,299 --> 00:17:20,603 Well, thanks. 485 00:17:20,604 --> 00:17:22,083 'Cause, you know, I do have hometown pride. 486 00:17:22,084 --> 00:17:23,824 Yeah, you shouldn't. Scranton's a suckhole. 487 00:17:23,825 --> 00:17:25,434 You're a suckhole. 488 00:17:25,435 --> 00:17:28,089 Mr. Black? 489 00:17:28,090 --> 00:17:30,700 I'm afraid the shock was too much for him. 490 00:17:30,701 --> 00:17:33,268 Billy didn't make it. 491 00:17:33,269 --> 00:17:34,791 - All right, look, Teddy-- - Shut up. 492 00:17:34,792 --> 00:17:36,184 I need to think. - About what? 493 00:17:36,185 --> 00:17:38,056 He's dead. Look, the case is already gone. 494 00:17:38,057 --> 00:17:39,753 How many people know he's dead? 495 00:17:39,754 --> 00:17:42,625 Uh, three of us, two nurses in the room. 496 00:17:42,626 --> 00:17:43,800 But what does that have to do with-- 497 00:17:43,801 --> 00:17:44,845 I need you to get in there 498 00:17:44,846 --> 00:17:46,281 and act like he's still fighting. 499 00:17:46,282 --> 00:17:47,543 What? 500 00:17:47,544 --> 00:17:49,806 I can't do that. - Listen to me. 501 00:17:49,807 --> 00:17:51,721 I just spent a year of my life 502 00:17:51,722 --> 00:17:53,462 trying to put away the man who murdered 503 00:17:53,463 --> 00:17:55,029 the patient you just lost. 504 00:17:55,030 --> 00:17:56,465 If you don't get back in there, 505 00:17:56,466 --> 00:17:58,641 there's going to be 100 more just like him. 506 00:18:01,341 --> 00:18:03,211 You have one day. 507 00:18:03,212 --> 00:18:04,212 All right. 508 00:18:04,213 --> 00:18:05,866 What the hell did you just do? 509 00:18:05,867 --> 00:18:07,259 I just need you to keep the agents here. 510 00:18:07,260 --> 00:18:09,087 Teddy, this is a career-ending move 511 00:18:09,088 --> 00:18:10,827 if it doesn't land you in prison. 512 00:18:10,828 --> 00:18:12,307 I'm not going to have Billy die for nothing. 513 00:18:12,308 --> 00:18:14,396 Then you better think of a hall of fame move. 514 00:18:14,397 --> 00:18:15,702 Because in 24 hours-- 515 00:18:15,703 --> 00:18:18,357 I am not losing this case. 516 00:18:30,152 --> 00:18:31,935 - Ted? - What's going on? 517 00:18:31,936 --> 00:18:32,980 You better get in here. 518 00:18:32,981 --> 00:18:35,678 The entire 25th floor is gone. 519 00:18:40,858 --> 00:18:42,381 It was Stuart, wasn't it? 520 00:18:42,382 --> 00:18:45,253 You couldn't have seen it coming. 521 00:18:45,254 --> 00:18:46,515 Who did we lose? 522 00:18:46,516 --> 00:18:48,126 Every senior member of every department 523 00:18:48,127 --> 00:18:49,779 except sports and entertainment. 524 00:18:49,780 --> 00:18:51,607 Look, Ted-- - Give me a minute to think. 525 00:18:51,608 --> 00:18:53,740 What is there to think about? We need to file an injunction. 526 00:18:53,741 --> 00:18:56,090 If we do that, the entire town will know we're weak. 527 00:18:56,091 --> 00:18:57,309 We will be dead in a year. 528 00:18:57,310 --> 00:18:58,658 And if we can't stop the bleeding, 529 00:18:58,659 --> 00:18:59,963 we'll be dead in a month. 530 00:18:59,964 --> 00:19:02,270 I'm not losing my firm. 531 00:19:04,882 --> 00:19:07,057 OK, who left whose clients 532 00:19:07,058 --> 00:19:08,581 we absolutely cannot afford to lose? 533 00:19:08,582 --> 00:19:09,930 Easy. Litvak, Johnson-- 534 00:19:09,931 --> 00:19:12,454 And Riley. OK, I want signed contracts 535 00:19:12,455 --> 00:19:14,195 from every client by the end of the day. 536 00:19:14,196 --> 00:19:16,589 And you call Erica, tell her to get in here 537 00:19:16,590 --> 00:19:18,112 and start helping. 538 00:19:18,113 --> 00:19:19,418 Where are you going? 539 00:19:19,419 --> 00:19:21,376 To get Litvak, Johnson, and Riley back 540 00:19:21,377 --> 00:19:23,204 before the entire town knows they're gone. 541 00:19:23,205 --> 00:19:24,684 Amanda, what are you doing here? 542 00:19:24,685 --> 00:19:25,946 I thought you left with Stuart? 543 00:19:25,947 --> 00:19:28,340 Stuart left? 544 00:19:28,341 --> 00:19:29,950 Bon voyage, Stuart. 545 00:19:29,951 --> 00:19:31,081 I'm sorry. Do you work here? 546 00:19:31,082 --> 00:19:32,213 Because I don't know who you are. 547 00:19:32,214 --> 00:19:33,693 Amanda Stevens. 548 00:19:33,694 --> 00:19:36,870 I've been handling pro bono for the past two years. 549 00:19:36,871 --> 00:19:38,001 Rick will catch you up. 550 00:19:38,002 --> 00:19:39,133 Today, you're helping us close clients. 551 00:19:39,134 --> 00:19:40,439 Sorry, can't do it. Have a thing. 552 00:19:40,440 --> 00:19:42,702 You'll do it, or I will fire you on the spot. 553 00:19:42,703 --> 00:19:44,399 Easy, tiger. 554 00:19:44,400 --> 00:19:45,966 Here's the thing. 555 00:19:45,967 --> 00:19:48,360 I run an office here so that I can have a nice address 556 00:19:48,361 --> 00:19:51,232 and you can pretend you actually serve your community. 557 00:19:51,233 --> 00:19:54,193 I don't actually work for you, so you can't fire me. 558 00:19:56,282 --> 00:19:59,936 I will give you $100,000. 559 00:19:59,937 --> 00:20:00,937 I don't need your money. 560 00:20:00,938 --> 00:20:01,938 Everyone needs money. 561 00:20:01,939 --> 00:20:03,549 They do, 562 00:20:03,550 --> 00:20:05,028 but my family owns half of the apartments on the West Side, 563 00:20:05,029 --> 00:20:07,117 so I happen to be worth an ungodly amount of money. 564 00:20:07,118 --> 00:20:08,510 Between us. 565 00:20:08,511 --> 00:20:10,382 You don't dress like it. 566 00:20:10,383 --> 00:20:13,254 I think we're done here. 567 00:20:13,255 --> 00:20:14,299 What? 568 00:20:14,300 --> 00:20:15,388 I love you. 569 00:20:18,565 --> 00:20:19,782 Son of a bitch. 570 00:20:19,783 --> 00:20:21,131 You set me up to get me out of the office. 571 00:20:21,132 --> 00:20:22,394 And now you know what it felt like last year 572 00:20:22,395 --> 00:20:24,004 when you hung me out to dry. - Hung you-- 573 00:20:24,005 --> 00:20:27,877 I have been bringing you along for the ride for ten years. 574 00:20:27,878 --> 00:20:29,966 You said you were a lion and I was a flea 575 00:20:29,967 --> 00:20:31,272 in front of everyone. 576 00:20:31,273 --> 00:20:33,274 It was a negotiating tactic to get more-- 577 00:20:33,275 --> 00:20:35,711 This firm would be nothing without me! 578 00:20:35,712 --> 00:20:37,147 We started with two pillars, 579 00:20:37,148 --> 00:20:38,801 entertainment law and criminal defense. 580 00:20:38,802 --> 00:20:41,151 And everything else came from there. 581 00:20:41,152 --> 00:20:43,371 But you think it all comes from you 582 00:20:43,372 --> 00:20:47,201 because you don't respect what I do. 583 00:20:47,202 --> 00:20:48,637 Well, we'll see who's more important. 584 00:20:48,638 --> 00:20:50,160 'Cause you signed an agreement giving me the right 585 00:20:50,161 --> 00:20:51,640 to take everyone with me. 586 00:20:51,641 --> 00:20:53,512 I'm going to tie you up in court for years. 587 00:20:53,513 --> 00:20:54,861 Yeah, if you were going to sue, 588 00:20:54,862 --> 00:20:55,992 you'd be here with papers right now. 589 00:20:55,993 --> 00:20:56,993 What is it you really want? 590 00:20:56,994 --> 00:20:58,256 Litvak, Johnson, and Riley. 591 00:20:58,257 --> 00:20:59,779 - Hell no. - Stuart. 592 00:20:59,780 --> 00:21:01,563 You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 593 00:21:01,564 --> 00:21:03,173 If they ever left and started their own firm, 594 00:21:03,174 --> 00:21:05,306 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 595 00:21:05,307 --> 00:21:07,090 If I could fire them today, I would. 596 00:21:07,091 --> 00:21:09,919 But I need their clients. 597 00:21:09,920 --> 00:21:11,312 Those were your words six months ago. 598 00:21:11,313 --> 00:21:12,835 Well, now I need their clients. 599 00:21:12,836 --> 00:21:16,317 So go ahead, sue. 600 00:21:16,318 --> 00:21:17,710 But I know the real reason 601 00:21:17,711 --> 00:21:19,320 you left New York. 602 00:21:19,321 --> 00:21:22,628 And if you sue, the whole thing comes out. 603 00:21:22,629 --> 00:21:25,108 Now get out of my face. I got work to do. 604 00:21:29,505 --> 00:21:31,811 You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 605 00:21:31,812 --> 00:21:33,508 If they ever left and started their own firm, 606 00:21:33,509 --> 00:21:35,510 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 607 00:21:35,511 --> 00:21:37,120 If I could fire them today, I would. 608 00:21:37,121 --> 00:21:39,427 But I need their clients. 609 00:21:39,428 --> 00:21:41,342 Ted, I don't know what to say. 610 00:21:41,343 --> 00:21:43,344 You don't need to say anything. 611 00:21:43,345 --> 00:21:45,215 Get Johnson and Riley to get the clients on board 612 00:21:45,216 --> 00:21:47,305 and sign papers with us by the end of the day. 613 00:21:47,306 --> 00:21:48,958 OK. 614 00:21:52,528 --> 00:21:54,964 Leah, get me Angela Perkins in two minutes. 615 00:21:54,965 --> 00:21:56,314 Tell her it's important. 616 00:21:56,315 --> 00:21:59,055 Look who put his big boy pants on. 617 00:21:59,056 --> 00:22:00,753 I have a proposition for you. 618 00:22:00,754 --> 00:22:02,102 I need someone on the inside 619 00:22:02,103 --> 00:22:03,625 to feed me information for six months. 620 00:22:03,626 --> 00:22:05,148 Then I name you head of entertainment. 621 00:22:05,149 --> 00:22:06,193 Well, who says I won't be 622 00:22:06,194 --> 00:22:07,455 head of entertainment over here? 623 00:22:07,456 --> 00:22:09,152 That voice inside you that knows 624 00:22:09,153 --> 00:22:11,067 Ted will never promote you over Rick. 625 00:22:13,462 --> 00:22:16,986 But what you can't do right now is panic. 626 00:22:16,987 --> 00:22:18,727 Ted has been loyal to you for ten years. 627 00:22:18,728 --> 00:22:21,252 You can't just-- oh, God damn it. 628 00:22:22,123 --> 00:22:23,471 What can I do for you, Erica? 629 00:22:23,472 --> 00:22:24,907 I came to say you should back out of the fight 630 00:22:24,908 --> 00:22:26,169 for head of entertainment. 631 00:22:26,170 --> 00:22:27,475 Gives us the best shot at working together 632 00:22:27,476 --> 00:22:28,911 after I get it. 633 00:22:28,912 --> 00:22:30,348 Get the hell out of my office. 634 00:22:30,349 --> 00:22:31,261 No. 635 00:22:31,262 --> 00:22:32,393 We're going to talk about this 636 00:22:32,394 --> 00:22:33,351 and we're going to talk about it now, 637 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 Because there was an earthquake 638 00:22:34,353 --> 00:22:35,744 that happened here this morning, 639 00:22:35,745 --> 00:22:37,224 and Ted doesn't need long-term thinkers anymore. 640 00:22:37,225 --> 00:22:39,705 He needs first responders. 641 00:22:39,706 --> 00:22:40,662 Oh, you want to have it out? 642 00:22:40,663 --> 00:22:41,663 You bet your ass I do. 643 00:22:41,664 --> 00:22:43,317 All right, strap in. 644 00:22:43,318 --> 00:22:45,406 So you think you're in a fight between your skills and mine, 645 00:22:45,407 --> 00:22:48,061 but the fight is between what's in your heart and mine. 646 00:22:48,062 --> 00:22:49,454 And you don't stand a chance. 647 00:22:49,455 --> 00:22:51,934 I have as much passion in my pinky 648 00:22:51,935 --> 00:22:53,762 as you do in your entire body. 649 00:22:53,763 --> 00:22:55,329 Yeah. For yourself. 650 00:22:55,330 --> 00:22:56,504 I want to let you in on a little secret. 651 00:22:56,505 --> 00:22:57,853 Most people know this when they're ten. 652 00:22:57,854 --> 00:22:59,420 Ha! 653 00:22:59,421 --> 00:23:01,204 You pick a side before you know who's going to win. 654 00:23:01,205 --> 00:23:02,815 Until you figure that out, you're nothing. 655 00:23:04,905 --> 00:23:09,952 You will never be him, Rick. 656 00:23:09,953 --> 00:23:12,477 You don't have what it takes. 657 00:23:12,478 --> 00:23:14,827 And this whole damn office knows it. 658 00:23:18,658 --> 00:23:21,703 He'll never trust you. 659 00:23:21,704 --> 00:23:23,226 And you know it. 660 00:23:33,890 --> 00:23:35,848 Where have you been all morning? 661 00:23:35,849 --> 00:23:37,415 - Locking down my clients. - Good. 662 00:23:37,416 --> 00:23:39,199 Now I need you to lock down everyone else's. 663 00:23:39,200 --> 00:23:40,330 Come again? 664 00:23:40,331 --> 00:23:41,810 I don't care if you step on toes. 665 00:23:41,811 --> 00:23:44,160 I need you to lock down as many clients as you can, 666 00:23:44,161 --> 00:23:45,684 whether they're yours or not. 667 00:23:45,685 --> 00:23:47,903 - Even Rick's? - Even Rick's. 668 00:23:47,904 --> 00:23:49,470 Hmm. 669 00:23:49,471 --> 00:23:50,471 What's on your mind, Erica? 670 00:23:50,472 --> 00:23:51,951 You know what's on my mind. 671 00:23:51,952 --> 00:23:53,648 How many times do I have to tell you this? 672 00:23:53,649 --> 00:23:55,345 I promised the job to Rick. 673 00:23:55,346 --> 00:23:56,477 You mean the man whose clients 674 00:23:56,478 --> 00:23:57,870 you just asked me to shore up? 675 00:23:57,871 --> 00:24:00,568 I mean the guy that got in here at 6:00 a.m., 676 00:24:00,569 --> 00:24:02,570 like he does every morning, and because of that, 677 00:24:02,571 --> 00:24:04,050 we still have a firm. 678 00:24:04,051 --> 00:24:06,313 Meanwhile, your primary concern 679 00:24:06,314 --> 00:24:07,749 seems to be leveraging me into a promotion. 680 00:24:07,750 --> 00:24:09,185 Don't give me that, because you would do 681 00:24:09,186 --> 00:24:10,926 the same thing, and you know it. 682 00:24:10,927 --> 00:24:13,102 So what's it going to be? Yes or no? 683 00:24:13,103 --> 00:24:14,756 No. 684 00:24:14,757 --> 00:24:16,236 And one of these days, I promise, 685 00:24:16,237 --> 00:24:19,108 you will learn that closing clients isn't everything. 686 00:24:24,506 --> 00:24:25,854 I don't care what happened. 687 00:24:25,855 --> 00:24:28,466 I just wasted two hours waiting for your ADA, 688 00:24:28,467 --> 00:24:31,512 so I will be calling for sanctions. 689 00:24:31,513 --> 00:24:33,079 You did have a thing. 690 00:24:33,080 --> 00:24:35,342 Did you think I was just being cute? 691 00:24:35,343 --> 00:24:37,910 Well, I think that you enjoyed saying no to me. 692 00:24:37,911 --> 00:24:39,564 What can I say? 693 00:24:39,565 --> 00:24:42,001 Watching a man like you realize that you have nothing I need 694 00:24:42,002 --> 00:24:45,526 does come with a certain deep satisfaction. 695 00:24:45,527 --> 00:24:46,962 May I ask you something? 696 00:24:46,963 --> 00:24:49,356 What sort of cases do you primarily handle? 697 00:24:49,357 --> 00:24:51,532 Mostly criminal defense. 698 00:24:51,533 --> 00:24:53,403 Well, how do you do it? 699 00:24:53,404 --> 00:24:56,668 How do you live with yourself, knowing that whoever it is 700 00:24:56,669 --> 00:24:59,801 is guilty of whatever it is they're accused of doing? 701 00:24:59,802 --> 00:25:02,021 Because everyone deserves someone to fight for them. 702 00:25:02,022 --> 00:25:04,414 Even some kid who broke into a house 703 00:25:04,415 --> 00:25:06,808 because he doesn't know any other way. 704 00:25:06,809 --> 00:25:09,376 I've heard what's going on between you and Stuart, 705 00:25:09,377 --> 00:25:11,378 and I know what you're thinking of doing. 706 00:25:11,379 --> 00:25:14,729 Once you do it, there's no going back. 707 00:25:14,730 --> 00:25:17,863 Any other unsolicited pieces of advice? 708 00:25:17,864 --> 00:25:19,604 Sure. 709 00:25:22,521 --> 00:25:25,523 I dress this way 710 00:25:25,524 --> 00:25:28,569 so no one sees me coming. 711 00:25:28,570 --> 00:25:31,267 Outside of work, however, 712 00:25:31,268 --> 00:25:32,573 it's another story. 713 00:25:32,574 --> 00:25:34,967 Do I need to tell HR about this conversation? 714 00:25:34,968 --> 00:25:36,359 You would. 715 00:25:36,360 --> 00:25:39,058 Except you keep forgetting I don't work for you. 716 00:25:44,543 --> 00:25:46,066 She doesn't work for me. 717 00:25:48,808 --> 00:25:51,200 I don't know how you did it, but Litvak, Johnson, and Riley 718 00:25:51,201 --> 00:25:54,073 are back in the fold and grateful as hell. 719 00:25:54,074 --> 00:25:55,683 Rick, about yesterday/ 720 00:25:55,684 --> 00:25:58,513 I shouldn't have spoken to you that way. 721 00:25:59,688 --> 00:26:01,603 I was out of line. 722 00:26:02,343 --> 00:26:03,386 We good? 723 00:26:03,387 --> 00:26:04,474 - We're good. - Good. 724 00:26:04,475 --> 00:26:06,041 Because I've made a decision. 725 00:26:06,042 --> 00:26:09,262 You're making Erica and me co-heads of entertainment. 726 00:26:09,263 --> 00:26:10,568 How'd you know? 727 00:26:10,569 --> 00:26:12,482 Because if I were you, I'd do the same thing. 728 00:26:12,483 --> 00:26:14,049 Well, in that case, 729 00:26:14,050 --> 00:26:15,616 what else would you do if you were me? 730 00:26:15,617 --> 00:26:17,487 I would get familiar with Litvak's clients. 731 00:26:17,488 --> 00:26:18,619 Because as soon as we lock them down, 732 00:26:18,620 --> 00:26:19,664 you're letting him go. 733 00:26:19,665 --> 00:26:22,405 On his lazy, stupid ass. 734 00:26:27,542 --> 00:26:29,630 I haven't told Erica about the promotion yet. 735 00:26:29,631 --> 00:26:32,938 I was waiting to let you wrap your head around it. 736 00:26:34,593 --> 00:26:36,071 Hey, you think about John Amos? 737 00:26:36,072 --> 00:26:38,334 How could I not? He called me three times today. 738 00:26:38,335 --> 00:26:40,075 Let's call him tomorrow morning. 739 00:26:40,076 --> 00:26:41,424 Together. 740 00:26:50,086 --> 00:26:52,174 - I want to do more. - Excuse me? 741 00:26:52,175 --> 00:26:54,046 You have me set up the meetings and do the work. 742 00:26:54,047 --> 00:26:55,830 But the clients, they look at me like I'm a secretary 743 00:26:55,831 --> 00:26:57,571 and not a lawyer, which I am. 744 00:26:57,572 --> 00:26:59,747 Leah. 745 00:26:59,748 --> 00:27:02,141 Today is not the day. 746 00:27:02,142 --> 00:27:04,534 Erica, I'm tired of making you look good. 747 00:27:04,535 --> 00:27:06,624 So either put me up for senior associate, 748 00:27:06,625 --> 00:27:08,757 or I'll find someone here who will. 749 00:27:10,454 --> 00:27:12,281 Close the door. 750 00:27:12,282 --> 00:27:13,631 Why? 751 00:27:13,632 --> 00:27:15,197 Because I am willing to go to bat for you, 752 00:27:15,198 --> 00:27:16,808 but I need you to understand why I can't do it 753 00:27:16,809 --> 00:27:18,461 for another six months. 754 00:27:24,294 --> 00:27:27,079 ♪ My hand to God 755 00:27:27,080 --> 00:27:29,690 Aren't you making the most of your situation? 756 00:27:29,691 --> 00:27:31,823 Can't leave the city. No one will work with me. 757 00:27:31,824 --> 00:27:33,781 But, you know, at least I have this, right? 758 00:27:33,782 --> 00:27:37,437 I need you to drop Stuart and hire me. 759 00:27:37,438 --> 00:27:38,612 You kidding me? 760 00:27:38,613 --> 00:27:41,571 I begged you to take my case. 761 00:27:41,572 --> 00:27:43,095 And you said you hated the idea 762 00:27:43,096 --> 00:27:44,966 of keeping people out of prison. 763 00:27:44,967 --> 00:27:46,228 OK. 764 00:27:46,229 --> 00:27:47,490 And you said Stuart Lane lives for this! 765 00:27:47,491 --> 00:27:48,796 He's the better man for the job! 766 00:27:48,797 --> 00:27:50,580 You said he was the best criminal defense attorney 767 00:27:50,581 --> 00:27:52,191 in the country! 768 00:27:52,192 --> 00:27:54,410 Did you believe me? 769 00:27:54,411 --> 00:27:56,412 Because if you didn't, then you think I'm better than him. 770 00:27:56,413 --> 00:27:59,720 And if you did, then I can convince anyone of anything, 771 00:27:59,721 --> 00:28:03,855 because there is nothing in this world 772 00:28:03,856 --> 00:28:06,814 Stuart Lane is better at than me. 773 00:28:06,815 --> 00:28:08,774 Lester, he doesn't believe you. 774 00:28:10,993 --> 00:28:12,167 I do. 775 00:28:12,168 --> 00:28:13,212 You said it yourself. 776 00:28:13,213 --> 00:28:14,953 If you admit that you shot Simon, 777 00:28:14,954 --> 00:28:18,217 they will never buy self-defense. 778 00:28:18,218 --> 00:28:19,653 Look, man, I want to go with you. 779 00:28:19,654 --> 00:28:20,654 I do. It's just-- 780 00:28:20,655 --> 00:28:23,657 You're afraid. I get it. 781 00:28:23,658 --> 00:28:25,877 OK? And I'm not going to sugarcoat it. 782 00:28:25,878 --> 00:28:28,880 It's the fourth quarter, and you need a touchdown. 783 00:28:28,881 --> 00:28:31,709 You can go with Kirk Cousins or Patrick Mahomes. 784 00:28:31,710 --> 00:28:33,145 Who's it going to be? 785 00:28:39,456 --> 00:28:40,892 Ah. 786 00:28:40,893 --> 00:28:42,458 Are you ever going to call John Amos back? 787 00:28:42,459 --> 00:28:43,764 I told Rick that we would call him 788 00:28:43,765 --> 00:28:45,026 tomorrow morning together. 789 00:28:45,027 --> 00:28:46,419 May I go to my office? 790 00:28:46,420 --> 00:28:48,421 Yes, but Leah Power is in there. 791 00:28:48,422 --> 00:28:50,423 - Who's Leah Power? - She works for Erica. 792 00:28:50,424 --> 00:28:52,033 And from the look on her face, 793 00:28:52,034 --> 00:28:54,167 you're going to want to find out why she's in there. 794 00:28:57,953 --> 00:28:59,127 Leah. 795 00:28:59,128 --> 00:29:00,825 You know who I am? 796 00:29:00,826 --> 00:29:02,130 Of course I do. 797 00:29:02,131 --> 00:29:03,915 But I've had a very long day, so... 798 00:29:03,916 --> 00:29:05,917 I have information that, in the current environment, 799 00:29:05,918 --> 00:29:06,961 I think you'll-- 800 00:29:06,962 --> 00:29:08,267 What do you want for it? 801 00:29:08,268 --> 00:29:09,442 I want to be a senior associate. 802 00:29:09,443 --> 00:29:11,313 Well, then, it better be good. 803 00:29:11,314 --> 00:29:13,794 Erica's secretly working for Stuart. 804 00:29:22,935 --> 00:29:24,109 Get out of my office! 805 00:29:24,110 --> 00:29:25,675 This is my office. 806 00:29:25,676 --> 00:29:27,765 Now sit down. - I beg your pardon? 807 00:29:27,766 --> 00:29:29,288 You think if I was going to leave, 808 00:29:29,289 --> 00:29:31,812 I'd trust anyone with that information, let alone Leah? 809 00:29:31,813 --> 00:29:33,901 You set her up? No, I don't believe you. 810 00:29:33,902 --> 00:29:35,033 Why would you do that? 811 00:29:35,034 --> 00:29:36,382 To find out if I could trust her. 812 00:29:36,383 --> 00:29:37,775 And if you trust me. 813 00:29:37,776 --> 00:29:39,777 Or you're playing both of us until you find out 814 00:29:39,778 --> 00:29:41,300 which way the wind is blowing, Erica! 815 00:29:41,301 --> 00:29:43,302 Listen, I've been busting my ass for you 816 00:29:43,303 --> 00:29:45,652 when you don't even see it! 817 00:29:45,653 --> 00:29:47,828 And I haven't gone to Stuart, but I should. 818 00:29:47,829 --> 00:29:50,396 And in case it hasn't sunk in for you yet, 819 00:29:50,397 --> 00:29:54,139 if he asked me to betray you, then he also asked Rick. 820 00:29:56,316 --> 00:30:02,060 ♪ What makes us grow cold? 821 00:30:02,061 --> 00:30:04,671 Ted, I know this isn't going to be easy for you. 822 00:30:07,414 --> 00:30:11,678 It's not because of Erica's promotion. 823 00:30:11,679 --> 00:30:14,159 When I said you were going to fire Greg Litvak, 824 00:30:14,160 --> 00:30:16,117 you got a look of glee. 825 00:30:18,338 --> 00:30:20,339 The man left to provide for his family, 826 00:30:20,340 --> 00:30:21,906 not to screw you. 827 00:30:21,907 --> 00:30:24,082 But the straw that broke the back? 828 00:30:24,083 --> 00:30:26,911 Lester. 829 00:30:26,912 --> 00:30:29,000 You're taking on something you despise 830 00:30:29,001 --> 00:30:31,393 just to save your firm. 831 00:30:33,962 --> 00:30:36,355 I used to think I wanted to be you. 832 00:30:36,356 --> 00:30:37,747 I don't anymore. 833 00:30:37,748 --> 00:30:40,707 And I have to leave before I forget that. 834 00:30:40,708 --> 00:30:44,189 This is what I was afraid of. 835 00:30:44,190 --> 00:30:45,843 Uh, listen, John. 836 00:30:45,844 --> 00:30:47,366 I know that you spoke to Rick about the audition. 837 00:30:47,367 --> 00:30:48,541 I can still make that happen. 838 00:30:48,542 --> 00:30:49,934 You think I'm here about that? 839 00:30:49,935 --> 00:30:51,544 I'm here because I knew something like this 840 00:30:51,545 --> 00:30:52,850 would happen after you-- 841 00:30:52,851 --> 00:30:55,069 After what? Rosalyn told you, didn't she? 842 00:30:55,070 --> 00:30:56,679 Of course she did. 843 00:30:56,680 --> 00:30:59,465 She knows you're off your game because your father's dying. 844 00:30:59,466 --> 00:31:00,727 I'm not off anything. 845 00:31:00,728 --> 00:31:02,903 Ted, what's done is done. 846 00:31:02,904 --> 00:31:04,731 You need to see your father and forgive him. 847 00:31:04,732 --> 00:31:06,472 What I need to do is get my game face on 848 00:31:06,473 --> 00:31:07,734 and destroy these mother-- 849 00:31:07,735 --> 00:31:09,736 Do I need to spell it out for you? 850 00:31:09,737 --> 00:31:12,913 You created the dynamic you had with your father at work. 851 00:31:12,914 --> 00:31:15,394 You did it with Stuart. You did it with Rick. 852 00:31:15,395 --> 00:31:17,091 Stuart isn't my son. He's my age. 853 00:31:17,092 --> 00:31:20,355 You think the dynamic has anything to do with age? 854 00:31:20,356 --> 00:31:23,402 Have you ever taken even one acting class? 855 00:31:23,403 --> 00:31:25,360 You think you know me 856 00:31:25,361 --> 00:31:27,232 because you took a few acting classes? 857 00:31:27,233 --> 00:31:31,018 I took 84 years of life, sonny boy. 858 00:31:31,019 --> 00:31:32,454 And you don't make it right-- 859 00:31:32,455 --> 00:31:34,108 He does not get to be forgiven! 860 00:31:34,109 --> 00:31:35,718 You're not doing it for him. 861 00:31:35,719 --> 00:31:38,373 You're doing it for yourself. 862 00:31:42,074 --> 00:31:47,643 ♪ You showed me things that nobody should know ♪ 863 00:31:47,644 --> 00:31:49,254 I was wondering how long it would take you 864 00:31:49,255 --> 00:31:50,342 to show up here. 865 00:31:50,343 --> 00:31:54,346 Samantha, my father's dying. 866 00:31:56,349 --> 00:31:57,784 Wait, let me get this straight. 867 00:31:57,785 --> 00:31:59,786 You told Leah you were leaving to test Ted? 868 00:31:59,787 --> 00:32:01,266 I know you value honesty, but-- 869 00:32:01,267 --> 00:32:02,920 Oh, sweet Jesus! 870 00:32:02,921 --> 00:32:04,965 You really are smarter than all of them. 871 00:32:04,966 --> 00:32:09,274 I might be smarter than them, but I am not wiser than you. 872 00:32:09,275 --> 00:32:11,537 Oh, you want to know which horse I think you should back. 873 00:32:11,538 --> 00:32:14,627 Of course I do. That's why I'm here. 874 00:32:14,628 --> 00:32:17,543 You're not here for that. 875 00:32:17,544 --> 00:32:19,284 You are here for me to remind you 876 00:32:19,285 --> 00:32:21,242 that you are a Rollins. 877 00:32:21,243 --> 00:32:24,898 You have worked harder to get where you are than anyone else. 878 00:32:24,899 --> 00:32:29,556 And you don't owe either one of these two a damn thing. 879 00:32:34,039 --> 00:32:35,953 Tell me one thing. 880 00:32:35,954 --> 00:32:37,998 Was it your idea to cut me out of the new firm, 881 00:32:37,999 --> 00:32:39,130 or was it Stuart's? 882 00:32:39,131 --> 00:32:40,653 His. 883 00:32:40,654 --> 00:32:42,655 He's been gunning for you since you called him a flea 884 00:32:42,656 --> 00:32:44,439 in the negotiations. 885 00:32:44,440 --> 00:32:45,875 I mean, what did you think he was going to do 886 00:32:45,876 --> 00:32:47,399 once you signed that agreement? 887 00:32:47,400 --> 00:32:49,314 I thought that Stuart would understand in my heart, 888 00:32:49,315 --> 00:32:50,663 we're brothers. 889 00:32:50,664 --> 00:32:53,013 And you don't betray your brother. 890 00:32:53,014 --> 00:32:55,189 You can't just treat people how you do and think 891 00:32:55,190 --> 00:32:58,888 they'll see deep down, you're this noble creature. 892 00:32:58,889 --> 00:33:00,455 You do. 893 00:33:05,679 --> 00:33:08,986 Not enough to jeopardize my firm. 894 00:33:10,945 --> 00:33:13,338 I'm going to come after you with everything I've got. 895 00:33:16,385 --> 00:33:19,257 Then come and get it. 896 00:33:19,258 --> 00:33:20,693 This is about New York. 897 00:33:20,694 --> 00:33:22,869 No, Ted, it's about you. 898 00:33:22,870 --> 00:33:26,090 Because what your father did, it broke you. 899 00:33:26,091 --> 00:33:28,875 And given that you're here instead of on a plane, 900 00:33:28,876 --> 00:33:31,182 you still don't seem like you want to fix it. 901 00:33:37,102 --> 00:33:39,146 OK, I'm here. 902 00:33:39,147 --> 00:33:40,887 It's late. What is it? 903 00:33:40,888 --> 00:33:42,454 I want to know why you stuck with me 904 00:33:42,455 --> 00:33:43,716 instead of going with Stuart. 905 00:33:43,717 --> 00:33:45,023 You want to know if you can trust me. 906 00:33:48,113 --> 00:33:50,288 Well, the main reason-- 907 00:33:50,289 --> 00:33:52,116 about a month into my time here, 908 00:33:52,117 --> 00:33:55,032 I overheard a conversation between you and Stuart. 909 00:33:55,033 --> 00:33:59,384 He wanted to only give me diverse clients. 910 00:33:59,385 --> 00:34:01,603 But you said, "Well, if I knew 911 00:34:01,604 --> 00:34:03,170 "she could only close people of color, 912 00:34:03,171 --> 00:34:05,172 "I never would have hired her. 913 00:34:05,173 --> 00:34:09,089 Throw her in the deep end. She sinks or swims." 914 00:34:09,090 --> 00:34:10,134 But then you said-- 915 00:34:10,135 --> 00:34:14,921 Lay 100 to 1, this one swims. 916 00:34:14,922 --> 00:34:18,403 And I'd do it seven days a week. 917 00:34:18,404 --> 00:34:20,535 Twice on Sunday. 918 00:34:20,536 --> 00:34:24,453 You have a lot of flaws, Ted. 919 00:34:27,369 --> 00:34:29,805 But you see me for who I am. 920 00:34:29,806 --> 00:34:31,416 Good. 921 00:34:31,417 --> 00:34:34,071 Because starting Monday, 922 00:34:34,072 --> 00:34:35,681 you're the new head of entertainment. 923 00:34:35,682 --> 00:34:36,899 You think it was going to be that easy? 924 00:34:36,900 --> 00:34:39,772 - I was hoping. - You were dreaming. 925 00:34:39,773 --> 00:34:41,643 OK, well, then let's get to it. 926 00:34:41,644 --> 00:34:42,992 Because I have a plane to catch. 927 00:34:42,993 --> 00:34:44,777 OK. I don't just want a title. 928 00:34:44,778 --> 00:34:46,779 I want to be partner. - That's a lot to ask. 929 00:34:46,780 --> 00:34:48,085 You're about to have your hands full 930 00:34:48,086 --> 00:34:49,782 with a murder case, which means you need me 931 00:34:49,783 --> 00:34:51,044 to take all of your clients. 932 00:34:51,045 --> 00:34:53,916 So I don't think that's much to ask at all. 933 00:34:53,917 --> 00:34:56,571 Partner it is. 934 00:34:56,572 --> 00:34:58,878 I have another question. 935 00:34:58,879 --> 00:35:02,969 If you could still have Rick here instead of me, 936 00:35:02,970 --> 00:35:05,319 would you? 937 00:35:05,320 --> 00:35:07,234 I would. 938 00:35:07,235 --> 00:35:10,846 Then I guess I'll have to change your mind. 939 00:35:10,847 --> 00:35:13,632 You said the story was the main reason you stayed. 940 00:35:13,633 --> 00:35:15,024 What was the other one? 941 00:35:15,025 --> 00:35:17,157 Someone once said that sometimes 942 00:35:17,158 --> 00:35:19,768 you have to pick a side before you know who's going to win. 943 00:35:19,769 --> 00:35:24,643 And if I'm picking between you and Stuart Lane, 944 00:35:24,644 --> 00:35:27,863 I'm picking you, Ted. 945 00:35:27,864 --> 00:35:32,346 Seven days a week and twice on Sunday. 946 00:35:49,973 --> 00:35:51,844 You gotta admit, everything is better 947 00:35:51,845 --> 00:35:52,933 when you're drinking Yoo-hoo. 948 00:35:54,761 --> 00:35:57,023 Hey, what's going on? 949 00:35:57,024 --> 00:36:00,069 Tony said Dad left because of me. 950 00:36:00,070 --> 00:36:01,462 Eddie, look at me. 951 00:36:01,463 --> 00:36:03,899 Dad leaving has nothing to do with you. 952 00:36:03,900 --> 00:36:06,815 Some people have something wrong with them. 953 00:36:06,816 --> 00:36:09,209 You're not one of them. 954 00:36:09,210 --> 00:36:10,689 He is. 955 00:36:12,387 --> 00:36:13,779 I love you. 956 00:36:13,780 --> 00:36:14,997 I love you too, Eddie. 957 00:36:22,267 --> 00:36:24,616 Leah, let me take advantage of you. 958 00:36:24,617 --> 00:36:26,661 Leah, I'm not going to give you any credit. 959 00:36:26,662 --> 00:36:28,185 Well, not anymore, Erica, 960 00:36:28,186 --> 00:36:29,490 because you're not here anymore. 961 00:36:29,491 --> 00:36:30,752 And--Erica. 962 00:36:30,753 --> 00:36:31,840 What are you doing here? 963 00:36:31,841 --> 00:36:32,885 I lied, Leah. 964 00:36:32,886 --> 00:36:34,234 I'm not leaving Ted. 965 00:36:34,235 --> 00:36:36,105 And now I know I can't trust you. 966 00:36:36,106 --> 00:36:37,977 Am I getting fired? 967 00:36:37,978 --> 00:36:40,022 Well, it depends on if you want to hit the reset button. 968 00:36:40,023 --> 00:36:42,155 But you said you couldn't trust me. 969 00:36:42,156 --> 00:36:44,201 I've been thinking about trust. 970 00:36:44,202 --> 00:36:46,594 Sometimes you have to give it to get it. 971 00:36:52,427 --> 00:36:53,559 Kevin. 972 00:36:57,998 --> 00:36:59,041 Teddy. 973 00:36:59,042 --> 00:37:01,130 I need your help with a case. 974 00:37:01,131 --> 00:37:03,263 Whatever you want to charge, I'll pay. 975 00:37:03,264 --> 00:37:05,091 Teddy, I can't say I didn't love working with you, 976 00:37:05,092 --> 00:37:06,701 because I did. 977 00:37:06,702 --> 00:37:10,096 But your daddy issues, they blew up my career. 978 00:37:10,097 --> 00:37:12,446 Your career wasn't the only one that blew up. 979 00:37:12,447 --> 00:37:14,318 - What's the case? - Murder trial. 980 00:37:14,319 --> 00:37:15,710 Producer killed his partner. 981 00:37:15,711 --> 00:37:16,842 Did he do it? 982 00:37:16,843 --> 00:37:18,365 He says he didn't. I believe him. 983 00:37:18,366 --> 00:37:21,542 And everyone deserves somebody who will fight for them. 984 00:37:21,543 --> 00:37:23,414 A load of bull, and you know it. 985 00:37:23,415 --> 00:37:25,938 I said I believed him. I didn't say he was a saint. 986 00:37:25,939 --> 00:37:28,419 Do you think that I would be here if he was Mary Poppins? 987 00:37:28,420 --> 00:37:31,248 Well, that Poppins chick wasn't so innocent, either. 988 00:37:31,249 --> 00:37:33,511 Spoonful of sugar, my ass. 989 00:37:33,512 --> 00:37:35,556 Listen, Teddy, I got to do a lot of crappy things 990 00:37:35,557 --> 00:37:38,907 to pay the rent around here, but this isn't one of them. 991 00:37:38,908 --> 00:37:40,213 Then forget the money. 992 00:37:40,214 --> 00:37:41,562 You're going to do it because you owe me. 993 00:37:41,563 --> 00:37:42,781 I called you as soon as I knew. 994 00:37:42,782 --> 00:37:43,912 Don't you put that on me. 995 00:37:43,913 --> 00:37:44,826 I'm not putting it on you. 996 00:37:44,827 --> 00:37:46,088 It's on you. 997 00:37:46,089 --> 00:37:49,135 This is our chance to make it right. 998 00:37:49,136 --> 00:37:50,397 I want 200 grand. 999 00:37:50,398 --> 00:37:51,485 No can do. 1000 00:37:51,486 --> 00:37:52,921 It's got to be 4. 1001 00:37:52,922 --> 00:37:54,923 Not a penny less. 1002 00:37:54,924 --> 00:37:57,317 Even cockier now that you have money, aren't you? 1003 00:37:57,318 --> 00:37:59,363 At least I'm not from Scranton. 1004 00:37:59,364 --> 00:38:02,104 Why you got to be that way? 1005 00:38:18,165 --> 00:38:19,993 Hey, Dad. 1006 00:38:21,211 --> 00:38:22,561 How you doing? 1007 00:38:24,389 --> 00:38:26,260 A stupid question, I know. 1008 00:38:29,655 --> 00:38:32,135 I know we don't have a lot of time, but... 1009 00:38:36,575 --> 00:38:38,793 It was the Yankees game. 1010 00:38:38,794 --> 00:38:41,709 I was 13, Eddie was 17. 1011 00:38:41,710 --> 00:38:46,411 And I knew that you didn't want him there. 1012 00:38:48,326 --> 00:38:49,935 But you hid that from him. 1013 00:38:49,936 --> 00:38:51,676 It was your best day as a father. 1014 00:38:51,677 --> 00:38:53,634 And it was the greatest day of his life. 1015 00:38:53,635 --> 00:38:56,637 You even took a picture of us and had it framed. 1016 00:38:56,638 --> 00:39:00,206 So thank you for that. 1017 00:39:00,207 --> 00:39:03,644 Then after you got convicted, 1018 00:39:03,645 --> 00:39:07,169 you told me that on your last night of freedom, 1019 00:39:07,170 --> 00:39:09,868 all you wanted to do was spend it with me. 1020 00:39:16,832 --> 00:39:21,793 But when that day came, 1021 00:39:21,794 --> 00:39:24,796 you let them kill Eddie. 1022 00:39:24,797 --> 00:39:27,189 My sweet, beautiful brother 1023 00:39:27,190 --> 00:39:31,150 who never hurt a soul in his life. 1024 00:39:31,151 --> 00:39:33,719 And you said you did it to protect me. 1025 00:39:36,896 --> 00:39:40,247 But you didn't even show up at his funeral. 1026 00:39:43,511 --> 00:39:45,556 He was your son. 1027 00:39:45,557 --> 00:39:48,472 All my life, "I'm going to make it up to you, Ted. 1028 00:39:48,473 --> 00:39:49,603 "I'm going to make it up to you. 1029 00:39:49,604 --> 00:39:50,996 I'm going to make it up to you." 1030 00:39:55,871 --> 00:39:57,872 You'll make it up to me now. 1031 00:40:03,444 --> 00:40:05,140 You're going to die alone. 1032 00:40:36,782 --> 00:40:38,130 Mr. Lane. 1033 00:40:38,131 --> 00:40:40,001 We're scheduled to arraign your client on Monday, 1034 00:40:40,002 --> 00:40:42,917 so please explain to me why I made room to do it now. 1035 00:40:42,918 --> 00:40:44,789 Don't look at me, Your Honor. I didn't ask for this hearing. 1036 00:40:44,790 --> 00:40:46,443 Well, then who the hell did? 1037 00:40:46,444 --> 00:40:49,489 That would be me, Your Honor. 1038 00:40:49,490 --> 00:40:54,189 I also have a motion to substitute counsel. 1039 00:40:54,190 --> 00:40:55,800 You know he can't stand doing this, right? 1040 00:40:55,801 --> 00:40:57,932 I know he believes me and you don't. 1041 00:40:57,933 --> 00:40:59,326 Mr. Lane? 1042 00:41:03,417 --> 00:41:05,462 If he wants it, he can have it, Your Honor. 1043 00:41:05,463 --> 00:41:08,116 All right, then, Mr. Thompson. 1044 00:41:08,117 --> 00:41:10,945 You've been charged with murder in the first degree. 1045 00:41:10,946 --> 00:41:12,207 How do you plead? 1046 00:41:12,208 --> 00:41:15,907 My client pleads not guilty, Your Honor, 1047 00:41:15,908 --> 00:41:19,127 because he didn't do it. 1048 00:41:19,128 --> 00:41:20,346 You're both going to regret this. 1049 00:41:20,347 --> 00:41:21,390 Lester won't. 1050 00:41:21,391 --> 00:41:22,696 Because I have never lost a case, 1051 00:41:22,697 --> 00:41:24,002 and I'm sure as hell not going to start now. 1052 00:41:24,003 --> 00:41:25,351 You want to spill my secrets? 1053 00:41:25,352 --> 00:41:28,963 You remember I have some of yours too. 1054 00:41:28,964 --> 00:41:34,142 ♪ I was diagnosed with a fear of getting too close ♪ 1055 00:41:34,143 --> 00:41:38,756 ♪ Had to tell the ones I love I was on the ropes ♪ 1056 00:41:38,757 --> 00:41:44,370 ♪ I'm not the only one whose life's been pulled apart ♪ 1057 00:41:44,371 --> 00:41:49,549 ♪ Spending one year and three months in the dark ♪ 1058 00:41:49,550 --> 00:41:52,247 ♪ So here we are, all dressed to kill ♪ 1059 00:41:52,248 --> 00:41:54,772 ♪ Where should we go? 1060 00:41:54,773 --> 00:41:57,557 ♪ Have the midnight conversations ♪ 1061 00:41:57,558 --> 00:42:03,563 ♪ You and I postponed 1062 00:42:05,348 --> 00:42:08,046 ♪ You saved my life 1063 00:42:08,047 --> 00:42:10,222 ♪ Not once, but twice 1064 00:42:10,223 --> 00:42:11,963 You threw it away. 1065 00:42:11,964 --> 00:42:13,878 I saved it. 1066 00:42:13,879 --> 00:42:17,534 I know Rick is your friend. 1067 00:42:17,535 --> 00:42:20,406 ♪ You saved my life 1068 00:42:20,407 --> 00:42:22,321 ♪ Make it all all right 1069 00:42:22,322 --> 00:42:24,845 You going to work today? 1070 00:42:26,979 --> 00:42:28,806 Not today, Eddie. 1071 00:42:31,418 --> 00:42:33,898 Today, I'd just like to spend the day with you. 1072 00:42:43,169 --> 00:42:48,260 ♪ Have faith that you're not alone ♪ 1073 00:42:48,261 --> 00:42:54,309 ♪ Have faith that you're not on your own ♪ 1074 00:42:54,310 --> 00:42:58,879 ♪ It's amazing what the hard times can reveal ♪ 1075 00:42:58,880 --> 00:43:01,578 ♪ Like who shows up, who walks away ♪ 1076 00:43:01,579 --> 00:43:05,016 ♪ And who's for real 1077 00:43:05,017 --> 00:43:09,629 ♪ It's amazing what the hard times can reveal ♪ 1078 00:43:09,630 --> 00:43:12,284 ♪ Like who shows up, who walks away ♪ 1079 00:43:12,285 --> 00:43:15,330 ♪ And who's for real 1080 00:43:15,331 --> 00:43:18,203 ♪ Who shows up, who walks away ♪ 1081 00:43:18,204 --> 00:43:24,383 ♪ And who's for real 1082 00:43:26,865 --> 00:43:30,650 ♪ You make sure I always see the daylight ♪ 1083 00:43:30,651 --> 00:43:34,262 ♪ Have faith that you're not alone ♪ 1084 00:43:34,263 --> 00:43:39,746 ♪ Have faith that you're not on your own ♪ 1085 00:43:39,747 --> 00:43:44,925 ♪ Have faith that you're not alone ♪ 1086 00:43:44,926 --> 00:43:50,017 ♪ Have faith that you're not on your own ♪ 1087 00:44:05,512 --> 00:44:07,645 Aaron. Aaron! 74738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.