Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,380 --> 00:00:49,050
- Okay, all right, hold up.
2
00:00:49,174 --> 00:00:50,594
Someone has to say
something nice
3
00:00:50,717 --> 00:00:54,847
about my friend Herb tonight,
so I'm gonna give it a shot.
4
00:00:54,971 --> 00:00:58,851
I have followed Herb Lee
my whole writing career.
5
00:00:58,975 --> 00:01:01,265
I followed him through
three publishing houses.
6
00:01:01,394 --> 00:01:03,444
I followed him
when he started his own.
7
00:01:03,563 --> 00:01:05,363
It's embarrassing
to need your editor so badly.
8
00:01:05,482 --> 00:01:07,232
That's how much
I followed this guy.
9
00:01:07,358 --> 00:01:08,858
So I'm gratified to announce
10
00:01:08,985 --> 00:01:11,945
that he has now followed me
to central Connecticut.
11
00:01:12,072 --> 00:01:13,282
Thank you very much.
12
00:01:13,406 --> 00:01:15,196
- I didn't follow you.
I had three heart attacks.
13
00:01:15,325 --> 00:01:18,075
This was a preemptive strike
against decrepitude.
14
00:01:19,579 --> 00:01:20,869
- Well,
whatever brought you here
15
00:01:20,997 --> 00:01:23,417
to the beautiful
Marigold Retirement Community,
16
00:01:23,541 --> 00:01:25,461
I just want to say
I'm glad that you're here,
17
00:01:25,585 --> 00:01:27,285
right down the road
from my place.
18
00:01:27,420 --> 00:01:29,090
And as long as Pippa
keeps making
19
00:01:29,214 --> 00:01:31,764
that butterflied lamb,
I'll do anything, Herb.
20
00:01:31,883 --> 00:01:33,843
I'll even caddy for you,
if that's what it takes.
21
00:01:33,968 --> 00:01:36,178
- That's fine, as long
as I don't have to play golf.
22
00:01:36,304 --> 00:01:38,104
- Okay, wait a minute.
Just wait. One more thing.
23
00:01:38,223 --> 00:01:39,433
I just want to say
something else.
24
00:01:39,557 --> 00:01:43,307
I have known Pippa Lee
for 25 years,
25
00:01:43,436 --> 00:01:46,556
and I think that
I will never really know her.
26
00:01:46,689 --> 00:01:50,279
She is a mystery, an enigma,
27
00:01:55,365 --> 00:01:58,485
The very icon
of an artist's wife.
28
00:01:58,618 --> 00:02:01,618
- What are you talking about?
- No, you are.
29
00:02:01,746 --> 00:02:03,746
- And who precisely
is this artist
30
00:02:03,873 --> 00:02:05,213
that Pippa's married to?
31
00:02:05,333 --> 00:02:06,883
- Exactly.
- Exactly.
32
00:02:07,001 --> 00:02:09,501
Yes, that's my point.
That's what it's come down to.
33
00:02:09,629 --> 00:02:13,129
The one true artist's wife
left in the modern world,
34
00:02:13,258 --> 00:02:15,298
and she ended up
with a publisher.
35
00:02:15,426 --> 00:02:18,796
To Herb and Pippa
and their weird new condo.
36
00:02:18,930 --> 00:02:22,350
- Yeah, I just have got
three new poems.
37
00:02:22,475 --> 00:02:23,555
- Wonderful.
38
00:02:23,685 --> 00:02:25,475
Well, if you'd ever like
to show them to somebody
39
00:02:25,603 --> 00:02:28,523
who's nonjudgmental, I'd be
happy to take a look at them.
40
00:02:28,648 --> 00:02:31,018
- Really?
I would like that.
41
00:02:31,151 --> 00:02:32,611
That would mean so much to me.
42
00:02:32,735 --> 00:02:34,185
- I really wish Sam
wouldn't keep saying
43
00:02:34,320 --> 00:02:35,530
Daddy moved to be near him.
44
00:02:35,655 --> 00:02:36,945
- Mom, he's a satirist.
45
00:02:37,073 --> 00:02:39,663
Anyway, nothing's gonna
put a dent in Herb's ego.
46
00:02:39,784 --> 00:02:43,704
It's you I'm worried about.
47
00:02:43,830 --> 00:02:45,460
- It's time for dessert.
48
00:02:45,582 --> 00:02:49,042
- But, Herb, what is
the real reason you moved here?
49
00:02:49,169 --> 00:02:52,629
- Scaling down,
making life more simple.
50
00:02:52,755 --> 00:02:55,005
I've liquidated everything
so that when I go,
51
00:02:55,133 --> 00:02:56,553
Pippa and the kids
can get everything
52
00:02:56,676 --> 00:02:58,716
and not give it
to the government.
53
00:02:58,845 --> 00:03:01,005
- I thought
you loved paying taxes.
54
00:03:01,139 --> 00:03:03,219
- I have to admit,
I actually like this house.
55
00:03:03,349 --> 00:03:04,979
It's so easy.
56
00:03:05,101 --> 00:03:08,061
- Well, I'm glad
you feel that way, sweetie.
57
00:03:08,188 --> 00:03:11,188
- Though I can't help wondering
how many people have died here.
58
00:03:11,316 --> 00:03:13,646
- Your problem is,
you're too adaptable.
59
00:03:13,776 --> 00:03:15,856
You're the adaptable enigma.
60
00:03:20,074 --> 00:03:21,874
- To be perfectly honest,
61
00:03:21,993 --> 00:03:24,793
I've had enough
of being an enigma.
62
00:03:29,167 --> 00:03:31,077
I want to be known.
63
00:03:37,050 --> 00:03:40,430
Like many people,
I have lived more than one life,
64
00:03:40,553 --> 00:03:43,223
so we're going to have to start
at the beginning.
65
00:03:43,348 --> 00:03:44,598
- Breathe. Breathe.
66
00:03:44,724 --> 00:03:47,434
Shut up.
67
00:03:47,560 --> 00:03:49,810
- I see the head.
Come on, one good push.
68
00:03:49,938 --> 00:03:52,438
- Ahh! Fuck you!
69
00:03:52,565 --> 00:03:54,775
Good girl. Good girl.
70
00:03:54,901 --> 00:03:58,451
- My birth was marked
by several unusual occurrences.
71
00:03:58,571 --> 00:04:04,121
First of all, I was covered
in fine blonde fur.
72
00:04:04,244 --> 00:04:05,584
- Why is she furry?
73
00:04:05,703 --> 00:04:07,163
- Oh, no, there's nothing
to worry about.
74
00:04:07,288 --> 00:04:08,578
When a baby's this late,
75
00:04:08,706 --> 00:04:10,786
it sometimes has time to grow
a little vestigial hair...
76
00:04:10,917 --> 00:04:12,627
From the time
that we were monkeys.
77
00:04:12,752 --> 00:04:15,302
- I had a monkey!
78
00:04:15,421 --> 00:04:18,551
I had a monkey!
79
00:04:18,675 --> 00:04:20,465
- You can expect to have
a beautiful baby girl.
80
00:04:20,593 --> 00:04:24,013
The hair is just vestigial,
as I tried to tell your wife.
81
00:04:24,138 --> 00:04:25,808
You know, I'm sorry
if it offends you, Father,
82
00:04:25,932 --> 00:04:28,022
but we believe
that millions of years ago,
83
00:04:28,142 --> 00:04:29,772
humans were covered with fur.
84
00:04:29,894 --> 00:04:30,894
- I know that.
85
00:04:31,020 --> 00:04:33,400
- So is it a baby or a pet?
86
00:04:33,523 --> 00:04:34,983
- Suky knew my condition
87
00:04:35,108 --> 00:04:37,318
had nothing to do
with evolution.
88
00:04:37,443 --> 00:04:41,533
It was all her fault,
because my mother had a secret,
89
00:04:41,656 --> 00:04:44,526
her own little stash of sin.
90
00:04:50,748 --> 00:04:52,748
How's my pal?
91
00:04:52,875 --> 00:04:55,495
- I'm okay.
92
00:04:55,628 --> 00:04:59,008
- Are you having a hard time
living here in Wrinklebury?
93
00:04:59,132 --> 00:05:02,512
- It's strange having
so much time on my hands.
94
00:05:02,635 --> 00:05:04,005
This place
is so easy to maintain.
95
00:05:04,137 --> 00:05:06,507
But there's gonna be
charity work I can find.
96
00:05:06,639 --> 00:05:07,969
- You want to move back
to the city?
97
00:05:08,099 --> 00:05:10,099
- We just sold our apartment.
98
00:05:10,226 --> 00:05:11,976
- Well, we can get
another one.
99
00:05:12,103 --> 00:05:13,653
- Are you serious?
100
00:05:13,771 --> 00:05:16,691
- No.
101
00:05:16,816 --> 00:05:19,436
I'm just having a hard time
thinking of this
102
00:05:19,569 --> 00:05:22,779
as the end of the line.
103
00:05:24,574 --> 00:05:27,034
- I think
it's sort of romantic-
104
00:05:27,160 --> 00:05:29,950
starting all over,
just the two of us,
105
00:05:30,079 --> 00:05:31,829
so little stuff.
106
00:05:31,956 --> 00:05:35,536
- Must you always look
at the bright side?
107
00:05:38,296 --> 00:05:40,206
- Can I get you anything?
108
00:05:40,340 --> 00:05:41,840
Some carrot juice?
109
00:05:41,966 --> 00:05:44,006
- No, I'm fine.
110
00:05:49,265 --> 00:05:51,885
What was that cheese
we had for lunch yesterday?
111
00:05:52,018 --> 00:05:53,638
- It was vacherin.
112
00:05:53,770 --> 00:05:56,270
I was so excited to find that
at the market.
113
00:05:56,397 --> 00:05:58,857
- I love that cheese.
114
00:06:10,620 --> 00:06:13,500
- Once I lost my furry coat,
my mother was so relieved
115
00:06:13,623 --> 00:06:17,133
that she became sort of obsessed
with my appearance.
116
00:06:17,251 --> 00:06:19,751
She even took a drawing course
at the town hall,
117
00:06:19,879 --> 00:06:22,419
the sole purpose of which
was making pictures of me.
118
00:06:22,548 --> 00:06:26,258
- Aw, sweetheart, you have
the most beautiful eyes.
119
00:06:26,386 --> 00:06:28,136
I think God took
all of our best features
120
00:06:28,262 --> 00:06:30,562
and put them on your face.
121
00:06:30,681 --> 00:06:32,271
Don't you move.
122
00:06:32,392 --> 00:06:34,892
Almost done.
123
00:06:39,315 --> 00:06:42,525
Why, you little...
turkey, turkey, turkey, turkey.
124
00:06:42,652 --> 00:06:45,072
Ouch!
Slap!
125
00:06:45,196 --> 00:06:47,606
♪ - Teen baby, it's true ♪
♪ - Do-do, do-do-do ♪
126
00:06:47,740 --> 00:06:53,040
- She dressed me up as angels,
cowgirls, movie stars.
127
00:06:53,162 --> 00:06:55,162
I was her prize possession.
128
00:06:55,289 --> 00:06:57,709
- ♪ You're real, real cool ♪
129
00:06:57,834 --> 00:07:00,294
♪ For you, I'm a fool ♪
130
00:07:00,420 --> 00:07:03,050
♪ Teen baby, be mine ♪
♪ - Honey, I will ♪
131
00:07:03,172 --> 00:07:06,972
♪ - Teen baby, be mine ♪
♪ - Honey, you know I will ♪
132
00:07:07,093 --> 00:07:09,513
♪ - Baby, be mine ♪
133
00:07:09,637 --> 00:07:12,137
♪ All of the time ♪
134
00:07:12,265 --> 00:07:14,805
♪ - Oh, don't you know ♪
135
00:07:14,934 --> 00:07:17,694
♪ I love you so ♪
136
00:07:17,812 --> 00:07:20,022
♪ Glad you're my date ♪
♪ - Do-do, do-do-do ♪
137
00:07:20,148 --> 00:07:22,978
♪ - With me, you're great, ♪
♪ teen baby, be mine ♪
138
00:07:49,135 --> 00:07:51,715
- Who else has a key?
139
00:07:51,846 --> 00:07:53,806
- The cleaning lady.
140
00:07:56,100 --> 00:07:57,480
But I really-
141
00:07:57,602 --> 00:07:59,812
I can't see Miss Fanning
breaking in with a few friends
142
00:07:59,937 --> 00:08:02,857
to have chocolate cake
in the middle of the night.
143
00:08:02,982 --> 00:08:05,822
And the maintenance people?
- You think it was me?
144
00:08:05,943 --> 00:08:07,533
Do you think
I'm losing my marbles?
145
00:08:07,653 --> 00:08:10,823
- I wasn't saying that.
I wasn't...
146
00:08:10,948 --> 00:08:12,488
- Hi.
- There she is.
147
00:08:12,617 --> 00:08:15,197
Hey, cutie.
- Hi, Daddy.
148
00:08:15,328 --> 00:08:17,328
- You look great.
- Oh, thanks.
149
00:08:17,455 --> 00:08:18,535
Hey, Mom.
- Hi.
150
00:08:18,664 --> 00:08:20,334
- Hi. Whoa.
151
00:08:20,458 --> 00:08:22,168
I'm starving.
Can I get the lamb chops?
152
00:08:22,293 --> 00:08:23,503
- You can get anything
you want.
153
00:08:23,628 --> 00:08:26,338
Do you want a drink first?
- Yeah.
154
00:08:26,464 --> 00:08:29,634
Oh, Ben says
he can't make it until later,
155
00:08:29,759 --> 00:08:31,379
so we should just order
without him.
156
00:08:31,511 --> 00:08:32,551
- Okay.
157
00:08:32,678 --> 00:08:36,178
- Okay, these are just
work prints, but...
158
00:08:36,307 --> 00:08:38,847
- Oh, my God.
- You get the idea.
159
00:08:40,353 --> 00:08:42,853
- That's incredible.
It's an amazing image.
160
00:08:44,357 --> 00:08:45,727
Were you in a doorway?
161
00:08:45,858 --> 00:08:47,108
Where were you
when you took this?
162
00:08:47,235 --> 00:08:48,485
- Yeah, I just waited there.
163
00:08:48,611 --> 00:08:50,701
I mean, I knew
they were coming back, but...
164
00:08:50,821 --> 00:08:52,741
- That's incredibly powerful.
165
00:08:52,865 --> 00:08:55,695
Look at this.
166
00:08:55,826 --> 00:08:58,406
- Oh!
167
00:08:58,538 --> 00:09:02,208
These are so... powerful.
- These are wonderful.
168
00:09:02,333 --> 00:09:06,553
- Grace, this...
hmm.
169
00:09:06,671 --> 00:09:08,921
Were you alone
when you took these?
170
00:09:09,048 --> 00:09:11,258
- No, we had a guide.
- You had a guide?
171
00:09:11,384 --> 00:09:14,764
- And I hitched a ride
with Giles Oppenheim.
172
00:09:14,887 --> 00:09:16,757
- With Giles Oppenheim?
- Mm-hmm.
173
00:09:16,889 --> 00:09:19,809
- How'd you manage that?
- He kind of adopted me.
174
00:09:19,934 --> 00:09:21,394
- Did you hear
about that photographer
175
00:09:21,519 --> 00:09:23,479
that got shot in Baghdad
last week?
176
00:09:23,604 --> 00:09:25,564
- Uh-huh.
177
00:09:28,985 --> 00:09:30,105
You heard about the bomb?
178
00:09:30,236 --> 00:09:31,486
- Ben, shut up.
- What bomb?
179
00:09:31,612 --> 00:09:32,612
- No, it's nothing.
180
00:09:32,738 --> 00:09:34,448
- Yeah, she was with
that Oppenheim fellow...
181
00:09:34,574 --> 00:09:36,914
- Ben!
- And they heard the whistle.
182
00:09:38,619 --> 00:09:39,949
And he wanted to go left,
183
00:09:40,079 --> 00:09:41,709
but she saw an alley
towards the right,
184
00:09:41,831 --> 00:09:44,621
and she pulled him towards it,
and that's when the bomb hit.
185
00:09:44,750 --> 00:09:46,540
And they turn around,
and what do you know?
186
00:09:46,669 --> 00:09:47,789
If they'd gone left,
187
00:09:47,920 --> 00:09:50,420
they would've been smashed
to smithereens.
188
00:09:50,548 --> 00:09:51,798
She thinks she's immortal now.
189
00:09:51,924 --> 00:09:53,684
- No, that's
a complete distortion.
190
00:09:53,801 --> 00:09:55,591
Why can't you just ever
not say something?
191
00:09:55,720 --> 00:09:56,890
- I do not know.
192
00:09:57,013 --> 00:09:58,723
- Sweetheart, everybody knows
you're a killer,
193
00:09:58,848 --> 00:10:00,518
but you got to be careful.
194
00:10:00,641 --> 00:10:03,271
I mean, you have to use
your common sense out there.
195
00:10:03,394 --> 00:10:04,944
- I do. Dad, look...
196
00:10:05,062 --> 00:10:07,732
There's no way
that I'm not gonna go back.
197
00:10:07,857 --> 00:10:09,857
If you had seen what I saw,
you would feel the same.
198
00:10:09,984 --> 00:10:11,654
You would want
to give these people
199
00:10:11,777 --> 00:10:13,317
some sort of dignity.
200
00:10:13,446 --> 00:10:14,486
- Just be careful.
201
00:10:14,614 --> 00:10:16,324
- Anyway, I'm going
to Baghdad Saturday.
202
00:10:16,449 --> 00:10:18,529
What's new with you?
203
00:10:18,659 --> 00:10:23,159
I found a book, a real cash cow.
204
00:10:24,957 --> 00:10:27,327
Since when do you say
"cash cow"?
205
00:10:27,460 --> 00:10:29,790
- Well, I never said it because
I never found one before.
206
00:10:29,920 --> 00:10:31,500
- What's it about?
207
00:10:31,631 --> 00:10:37,141
- Oh, it's about war
and romance and bad weather.
208
00:10:37,261 --> 00:10:39,761
- Is it good?
- A certain kind of good.
209
00:10:39,889 --> 00:10:43,599
Highbrow for lowbrows
or lowbrow for highbrows.
210
00:10:43,726 --> 00:10:45,016
Perfect summer reading
for people
211
00:10:45,144 --> 00:10:46,854
with multimillion-dollar
beach homes.
212
00:10:46,979 --> 00:10:48,269
- Used to be us.
213
00:10:48,397 --> 00:10:51,357
- Yeah, but we still
wouldn't have read this book.
214
00:10:51,484 --> 00:10:54,364
- So how are you, Ben?
How is your paper coming?
215
00:10:54,487 --> 00:10:56,447
- It's fine.
- What's it about?
216
00:10:56,572 --> 00:10:59,322
- The right to die.
- "The right to die"?
217
00:10:59,450 --> 00:11:00,410
- Or the right to kill.
218
00:11:00,534 --> 00:11:02,624
♪ - Fee-fi-fo-fumma ♪
219
00:11:02,745 --> 00:11:05,615
♪ Fo-fumma, fo-fumma ♪
220
00:11:05,748 --> 00:11:07,618
♪ Fo-fumma, ♪
♪ fee-fi-fo-fumma ♪
221
00:11:07,750 --> 00:11:08,750
♪ Doo-doo-doo-wop ♪
222
00:11:08,876 --> 00:11:10,206
♪ Fo-fumma, ♪
♪ doo-doo, doo-wop ♪
223
00:11:10,336 --> 00:11:11,586
♪ Fo-fumma, ♪
♪ doo-doo-doo-wop ♪
224
00:11:11,712 --> 00:11:13,092
♪ Fo-fumma, ♪
♪ doo-doo, doo-wop ♪
225
00:11:13,214 --> 00:11:15,844
♪ - A sweet little kiss ♪
♪ when we embrace ♪
226
00:11:15,966 --> 00:11:17,216
♪ A pretty little smile... ♪
227
00:11:17,343 --> 00:11:20,553
- Suky's energy
was unflagging,
228
00:11:20,680 --> 00:11:22,600
day and night...
229
00:11:25,059 --> 00:11:28,479
In spite
of an apparently weak thyroid,
230
00:11:28,604 --> 00:11:31,654
for which she took pills
at 7:00 each morning,
231
00:11:31,774 --> 00:11:35,904
12:00 noon,
and 4:00 each afternoon.
232
00:11:36,028 --> 00:11:38,568
I was the only one who knew
she was secretly pretending
233
00:11:38,698 --> 00:11:41,278
to be in a commercial
half the time
234
00:11:45,204 --> 00:11:47,874
I thought she was
absolutely perfect.
235
00:11:47,998 --> 00:11:50,668
- Mom, can I have
some more milk?
236
00:11:50,793 --> 00:11:51,883
- Mom?
237
00:11:52,002 --> 00:11:55,512
Then there were days
when Suky shorted out,
238
00:11:55,631 --> 00:11:57,921
like a run-down robot.
239
00:11:58,050 --> 00:11:59,180
- Eat up, kids.
240
00:11:59,301 --> 00:12:01,681
- I always felt my real mother
had disappeared
241
00:12:01,804 --> 00:12:02,934
in those moments.
242
00:12:03,055 --> 00:12:06,305
It scared me
and made me angry.
243
00:12:09,895 --> 00:12:13,105
I thought it must be my fault
that she was sad,
244
00:12:13,232 --> 00:12:16,232
and it was up to me
to make her happy again.
245
00:12:25,911 --> 00:12:29,871
- I thought maybe you forgot
to say good night.
246
00:12:36,422 --> 00:12:39,922
- Her moods ruled my life.
247
00:12:45,556 --> 00:12:49,596
- My girl, my baby.
248
00:12:54,648 --> 00:12:57,278
- Oh, hello, Dot.
Would you like some coffee?
249
00:12:57,401 --> 00:12:59,861
- Oh, no,
I've already had some.
250
00:12:59,987 --> 00:13:03,407
- This is my son, Ben.
- Oh, the lawyer?
251
00:13:03,532 --> 00:13:06,122
- Not yet.
Nice to meet you.
252
00:13:06,243 --> 00:13:07,833
- And Herb.
You've met Herb.
253
00:13:07,953 --> 00:13:09,453
- Oh, hi, Herb.
- Hey.
254
00:13:09,580 --> 00:13:12,000
- Oh, my Lord.
255
00:13:12,124 --> 00:13:14,504
That's Mr. Swaggart.
256
00:13:14,627 --> 00:13:17,587
He needed to go.
257
00:13:17,713 --> 00:13:19,843
- Have a seat.
258
00:13:19,965 --> 00:13:22,925
- You know, there are
other young wives here.
259
00:13:23,052 --> 00:13:26,552
You see them jogging around.
260
00:13:26,680 --> 00:13:28,350
- Is everything okay?
261
00:13:28,474 --> 00:13:32,064
- Well, yes, we're-
we're fine.
262
00:13:32,186 --> 00:13:35,686
But my son, Chris...
263
00:13:35,815 --> 00:13:37,935
- In Utah?
264
00:13:38,067 --> 00:13:39,187
- Yes.
- Right.
265
00:13:39,318 --> 00:13:42,528
- He might be coming... east.
266
00:13:42,655 --> 00:13:45,315
- Oh, well, that should be nice,
if they would move near you.
267
00:13:45,449 --> 00:13:46,569
- Oh, well, the thing is,
268
00:13:46,700 --> 00:13:49,870
he's had some kind of crisis
with his wife,
269
00:13:49,995 --> 00:13:54,165
and he's left her,
and he's-
270
00:13:54,291 --> 00:13:57,211
he's living in his car.
271
00:13:57,336 --> 00:13:59,046
I just don't know
what to do.
272
00:13:59,171 --> 00:14:04,431
Oh, he was always sort of
half-baked.
273
00:14:04,552 --> 00:14:06,302
You know what I mean?
274
00:14:09,723 --> 00:14:14,523
- You know, it's painful,
I know,
275
00:14:14,645 --> 00:14:17,725
but sometimes you just
have to maybe accept
276
00:14:17,857 --> 00:14:20,477
they are who they are.
277
00:14:20,609 --> 00:14:23,739
I mean, I feel that
with my daughter.
278
00:14:23,863 --> 00:14:26,033
- You're right.
279
00:14:26,156 --> 00:14:28,986
I knew
that I should come to you.
280
00:14:29,118 --> 00:14:32,078
You-
I just had a feeling.
281
00:14:33,706 --> 00:14:34,906
- He's living in his car?
282
00:14:35,040 --> 00:14:38,000
- Yeah, she said
he was half-baked.
283
00:14:38,127 --> 00:14:39,457
- I wonder what that means.
284
00:14:39,587 --> 00:14:41,417
- It's code.
It means half-wit.
285
00:14:43,299 --> 00:14:45,259
Hello?
286
00:14:45,384 --> 00:14:47,594
Hello, Marianne.
287
00:14:47,720 --> 00:14:51,470
What? What?
288
00:14:51,599 --> 00:14:56,729
No, tell him 45
is the absolute top offer.
289
00:14:56,854 --> 00:14:59,064
Well, if he goes somewhere else,
he goes somewhere else.
290
00:14:59,189 --> 00:15:00,689
Stop worrying.
Everything's fine.
291
00:15:00,816 --> 00:15:02,856
You're doing a fantastic job.
292
00:15:02,985 --> 00:15:04,815
Have a nice morning, Marianne.
293
00:15:04,945 --> 00:15:07,195
Oh, God, that woman's
gonna drive me crazy.
294
00:15:07,323 --> 00:15:09,203
- Your blood pressure
went from 120 over 90
295
00:15:09,325 --> 00:15:11,525
to 148 over 100
in that one conversation.
296
00:15:11,660 --> 00:15:13,790
- Since when did you become
a registered nurse?
297
00:15:13,913 --> 00:15:15,963
- A little appreciation
for your ministering angel...
298
00:15:16,081 --> 00:15:18,001
- Would you like to go in
and out of the doctor's office
299
00:15:18,125 --> 00:15:19,165
every 15 minutes?
300
00:15:19,293 --> 00:15:20,503
- We got to change our number.
301
00:15:20,628 --> 00:15:22,458
I need an office.
Can we get an office here?
302
00:15:22,588 --> 00:15:24,128
- What is the point
of having an office?
303
00:15:24,256 --> 00:15:26,666
- The point is, I spent 40 years
building up this company,
304
00:15:26,800 --> 00:15:28,010
and they're crapping it up.
305
00:15:28,135 --> 00:15:30,085
They're children there,
absolute babies.
306
00:15:30,220 --> 00:15:31,300
That way,
if I had an office,
307
00:15:31,430 --> 00:15:32,970
I can be there
from 10:00 to 1:00.
308
00:15:33,098 --> 00:15:35,388
I could talk to Marianne.
I could read my manuscripts.
309
00:15:35,517 --> 00:15:37,887
And when I come home,
boom, I'm retired.
310
00:15:38,020 --> 00:15:39,350
That way, when you and I
are together,
311
00:15:39,480 --> 00:15:40,480
we're really together.
312
00:15:40,606 --> 00:15:42,606
- You had three
serious heart attacks.
313
00:15:42,733 --> 00:15:44,153
Is that not enough for you?
314
00:15:44,276 --> 00:15:46,986
- Yeah.
315
00:15:47,112 --> 00:15:49,702
- I got to go.
- Bye, sweetheart.
316
00:15:52,201 --> 00:15:53,371
- Love you.
- See you.
317
00:15:56,121 --> 00:15:58,501
- Back home to Brooklyn.
318
00:15:58,624 --> 00:16:01,084
- Okay, sweetheart.
Thanks.
319
00:16:15,933 --> 00:16:18,313
- What's happening here?
320
00:16:20,729 --> 00:16:24,689
Okay, if I'm losing my marbles,
so be it,
321
00:16:24,817 --> 00:16:27,647
but I need proof.
322
00:16:42,835 --> 00:16:47,255
- How long before
he loses his mind completely?
323
00:16:55,681 --> 00:16:58,311
The half-baked son
is moving in.
324
00:16:58,434 --> 00:17:00,394
- Wonderful.
325
00:17:03,522 --> 00:17:07,902
♪ - After the ball is over ♪
326
00:17:08,027 --> 00:17:12,237
♪ After the break of morn ♪
327
00:17:12,364 --> 00:17:15,494
♪ After the dancers' leaving ♪
328
00:17:15,617 --> 00:17:16,827
- Pippa!
329
00:17:16,952 --> 00:17:19,372
Glad you could come by.
330
00:17:19,496 --> 00:17:21,116
A little eye candy.
331
00:17:21,248 --> 00:17:23,918
- Thank you for having me.
That's for you and Dot.
332
00:17:24,043 --> 00:17:27,343
- I wish you would keep an eye
on Dot.
333
00:17:27,463 --> 00:17:29,263
She's having a hard time.
334
00:17:29,381 --> 00:17:31,421
I know she talks to you.
335
00:17:31,550 --> 00:17:33,890
- Well, sure.
Where is she?
336
00:17:34,011 --> 00:17:36,011
He won't come out!
337
00:17:36,138 --> 00:17:37,258
Can you believe it?
338
00:17:37,389 --> 00:17:40,479
A 35-year-old man
hiding in his room
339
00:17:40,601 --> 00:17:42,891
when his parents
are throwing a party for him?
340
00:17:43,020 --> 00:17:45,270
I told her
this was a bad idea.
341
00:17:45,397 --> 00:17:46,727
It's right down the hall...
342
00:17:46,857 --> 00:17:49,147
- Okay.
- Spare bedroom.
343
00:17:49,276 --> 00:17:51,566
Get her to drink a Pepsi-Cola
or something.
344
00:17:51,695 --> 00:17:52,645
- Okay.
345
00:17:52,780 --> 00:17:54,240
I'm not going out there.
346
00:17:54,364 --> 00:17:56,574
- You can go out there
for five minutes.
347
00:17:56,700 --> 00:17:58,280
You've got to eat something.
348
00:17:58,410 --> 00:18:00,620
- Why are you crying?
Stop crying.
349
00:18:01,747 --> 00:18:04,457
Yeah? Who is it?
350
00:18:04,583 --> 00:18:07,423
- It's Pippa Lee.
I'm looking for Dot.
351
00:18:07,544 --> 00:18:09,424
- Oh, dear.
352
00:18:11,757 --> 00:18:15,467
- Hi, Dot.
Johnnie asked me to find you.
353
00:18:15,594 --> 00:18:17,394
- Well, look at me.
354
00:18:17,513 --> 00:18:20,893
I can't go out there.
355
00:18:21,016 --> 00:18:23,806
- I'm Pippa Lee.
356
00:18:23,936 --> 00:18:26,186
- Chris.
357
00:18:30,109 --> 00:18:32,489
- Oh, why are you
putting that on?
358
00:18:32,611 --> 00:18:35,781
I-I ironed you
that shirt I got you.
359
00:18:35,906 --> 00:18:38,826
- Excuse me, but there's
something I need to do.
360
00:18:38,951 --> 00:18:42,411
- Where are you going?
361
00:18:45,999 --> 00:18:47,919
Where are you...
362
00:18:48,043 --> 00:18:49,713
He was the sweetest
little boy.
363
00:18:50,921 --> 00:18:53,671
- I mean,
you just can't imagine.
364
00:18:53,799 --> 00:18:55,009
When you adopt,
365
00:18:55,134 --> 00:18:58,144
you just don't know
what you're gonna get.
366
00:19:00,472 --> 00:19:02,682
- Look out!
367
00:19:02,808 --> 00:19:05,098
Thank God she didn't fall in.
368
00:19:05,227 --> 00:19:07,727
- Amazingly, it took me 16 years
to figure out
369
00:19:07,855 --> 00:19:10,145
what was behind
Suky's personality.
370
00:19:11,567 --> 00:19:14,437
- She's taking Dexedrine.
- Who is?
371
00:19:14,570 --> 00:19:18,030
- Mom.
372
00:19:18,157 --> 00:19:21,197
- What's Dexedrine?
- Speed.
373
00:19:21,326 --> 00:19:24,036
That's why she never sleeps,
why she acts so weird.
374
00:19:24,163 --> 00:19:27,293
- Mom doesn't act weird.
375
00:19:35,716 --> 00:19:37,046
Mom, why do you take
this stuff?
376
00:19:37,176 --> 00:19:38,426
- Hmm?
377
00:19:38,552 --> 00:19:40,222
- These pills.
What do you take 'em for?
378
00:19:40,345 --> 00:19:42,045
- It's my medicine.
379
00:19:42,181 --> 00:19:43,601
Can you put it back, please?
380
00:19:47,477 --> 00:19:49,557
- Chester told me
it was speed.
381
00:19:49,688 --> 00:19:51,978
- Chester doesn't know
what he's talking about.
382
00:19:52,107 --> 00:19:53,937
- So what would happen
if you didn't take them?
383
00:19:54,067 --> 00:19:57,317
- I'd get fat,
like Grandma Sally.
384
00:19:57,446 --> 00:19:58,646
Is that what you want?
385
00:19:58,780 --> 00:20:02,910
You all want me to walk around
like some sick walrus?
386
00:20:03,035 --> 00:20:04,115
- No.
387
00:20:04,244 --> 00:20:06,584
- Why don't you just let me
do my work?
388
00:20:06,705 --> 00:20:08,785
Better yet,
why don't you help me?
389
00:20:08,916 --> 00:20:11,746
Why doesn't anybody around here
help me?
390
00:20:11,877 --> 00:20:13,747
- The cross is made up
of a vertical beam
391
00:20:13,879 --> 00:20:15,089
and a horizontal beam.
392
00:20:15,214 --> 00:20:18,344
The vertical beam points
to the sky, to the Spirit.
393
00:20:18,467 --> 00:20:22,427
The horizontal beam is the line
of the Earth, of life on Earth.
394
00:20:22,554 --> 00:20:24,264
That's what's so neat
about Jesus.
395
00:20:24,389 --> 00:20:25,809
He wasn't just
the Son of God.
396
00:20:25,933 --> 00:20:29,313
- I'd like to know
what you're really like.
397
00:20:29,436 --> 00:20:32,766
- What do you mean?
- Without that stuff.
398
00:20:32,898 --> 00:20:36,188
Stop being so overdramatic.
399
00:20:36,318 --> 00:20:38,108
You're blowing this
way out of proportion.
400
00:20:38,237 --> 00:20:40,197
- So stop.
401
00:20:40,322 --> 00:20:43,532
I don't care if you get fat.
402
00:20:43,659 --> 00:20:45,829
- It's my medicine.
403
00:20:52,000 --> 00:20:54,790
Okay, fine.
404
00:20:54,920 --> 00:20:57,960
Let's just hope
I don't blow up.
405
00:20:58,090 --> 00:21:00,380
- Father, thank You
for this food,
406
00:21:00,509 --> 00:21:02,679
for the gift of being together
as a family.
407
00:21:02,803 --> 00:21:04,933
- For these beautiful children
around me.
408
00:21:05,055 --> 00:21:08,975
- Suky's cold turkey
lasted exactly one week.
409
00:21:15,816 --> 00:21:16,976
- Who is the president?
410
00:21:17,109 --> 00:21:18,989
Does anyone know
who the president is?
411
00:21:19,111 --> 00:21:21,861
- Boys, I think we all know
it's lawn-mowing day tomorrow.
412
00:21:21,989 --> 00:21:25,159
- Imagine a dinner like this
that went on for an entire year.
413
00:21:25,284 --> 00:21:26,704
- I know you two
have your hunting tags.
414
00:21:26,827 --> 00:21:28,657
I know you're very anxious
to get out in the woods,
415
00:21:28,787 --> 00:21:29,947
but we're not gonna do
any of that
416
00:21:30,080 --> 00:21:31,410
until we've had gun safety...
417
00:21:31,540 --> 00:21:34,420
- She was taking
more and more of the stuff.
418
00:21:36,628 --> 00:21:38,088
I never knew
who she was gonna be
419
00:21:38,213 --> 00:21:40,843
from one minute to the next.
420
00:21:40,966 --> 00:21:45,216
- And I also would like someone
to take care of the gutters.
421
00:21:47,889 --> 00:21:51,019
♪ - Can't you hear me calling, ♪
♪ calling ♪
422
00:21:51,143 --> 00:21:53,693
♪ Calling for your love ♪
423
00:21:53,812 --> 00:21:56,152
- Excuse me. Pippa!
424
00:22:30,849 --> 00:22:33,019
- What is going on here,
miss?
425
00:22:33,143 --> 00:22:34,393
- Mom, come dance with me, Mom.
426
00:22:34,519 --> 00:22:36,149
Mommy, dance with me,
okay?
427
00:22:36,271 --> 00:22:37,401
I just need you
to dance with me.
428
00:22:37,522 --> 00:22:39,612
Put your feet on, okay?
- What is going on?
429
00:22:39,733 --> 00:22:41,733
- Put your feet on.
Come on, remember?
430
00:22:44,905 --> 00:22:47,565
Mommy, I know
your little secret now, okay?
431
00:22:47,699 --> 00:22:49,699
Oh, I totally did it.
432
00:22:51,661 --> 00:22:56,581
- What? What are you
talking about, huh?
433
00:22:56,708 --> 00:22:58,708
- I'm high too.
434
00:22:58,835 --> 00:23:01,165
Now we can both be high
together, okay?
435
00:23:01,296 --> 00:23:02,456
You and me, Mom.
436
00:23:02,589 --> 00:23:04,919
- No, you took my medicine.
How much did you take?
437
00:23:05,050 --> 00:23:06,970
- I don't know.
It's okay, though, Mommy.
438
00:23:07,094 --> 00:23:10,394
I love you. I love you.
439
00:23:10,514 --> 00:23:12,224
Mom, I love you so much.
440
00:23:15,894 --> 00:23:19,864
- We just can't tell your dad
about this, okay?
441
00:23:21,566 --> 00:23:24,106
- Are you okay with this?
442
00:23:24,236 --> 00:23:27,406
- Yeah.
443
00:23:37,749 --> 00:23:40,539
- I am so... sick of you!
444
00:23:40,669 --> 00:23:41,789
- You!
445
00:23:41,920 --> 00:23:44,630
I knew you were bad
from the day you were born!
446
00:23:44,756 --> 00:23:47,876
You!
- No!
447
00:23:49,511 --> 00:23:50,641
Ahh!
448
00:23:57,436 --> 00:23:59,476
She was never
going to back down.
449
00:23:59,604 --> 00:24:01,314
She was never going to change,
450
00:24:01,440 --> 00:24:04,610
even if it meant
dragging me down with her.
451
00:24:37,893 --> 00:24:41,023
Oh, Herb.
452
00:25:23,813 --> 00:25:25,943
Herb. Herb.
453
00:25:26,066 --> 00:25:28,816
Herb! Herb, wake up.
454
00:25:28,944 --> 00:25:30,494
It's me.
- What?
455
00:25:30,612 --> 00:25:32,912
- It's me on the video.
- Hold on, kid.
456
00:25:33,031 --> 00:25:34,531
What are we
talking about here?
457
00:25:34,658 --> 00:25:36,408
- The-the chocolate cake
and the yogurt.
458
00:25:36,535 --> 00:25:38,735
I just saw it on the video.
It's horrible.
459
00:25:38,870 --> 00:25:40,370
- It was you?
- She-
460
00:25:40,497 --> 00:25:43,707
I was sitting on the floor,
eating like an animal.
461
00:25:45,210 --> 00:25:49,260
Herb, I think
I'm going insane.
462
00:25:49,381 --> 00:25:50,921
Maybe I'm going insane.
463
00:25:51,049 --> 00:25:53,339
- Come here.
464
00:25:56,555 --> 00:25:57,885
Take it easy.
465
00:26:03,478 --> 00:26:05,398
LOOK AT IT THIS WAY:
466
00:26:05,522 --> 00:26:07,732
Your being a sleepwalker
is a hell of a lot better
467
00:26:07,857 --> 00:26:10,937
than me being senile,
isn't it?
468
00:26:11,069 --> 00:26:12,359
Hmm?
469
00:26:12,487 --> 00:26:15,277
- Of course it is.
Of course.
470
00:26:15,407 --> 00:26:18,487
- Anyway, sleepwalkers
are a dime a dozen.
471
00:26:18,618 --> 00:26:20,288
You'll never get off
a murder rap that way.
472
00:26:31,548 --> 00:26:34,338
Oh, my God.
473
00:27:06,333 --> 00:27:08,923
- Pippa Lee, right?
474
00:27:09,044 --> 00:27:11,804
- Oh, hello.
475
00:27:11,921 --> 00:27:13,761
You got a job already.
476
00:27:13,882 --> 00:27:17,552
- I'm working my way
to the top.
477
00:27:17,677 --> 00:27:20,347
- It's a beautiful day.
478
00:27:20,472 --> 00:27:23,932
- I'm trying not to notice.
479
00:27:24,059 --> 00:27:28,349
- Oh, and a pack
of Marlboro Lights.
480
00:27:28,480 --> 00:27:30,810
- Costly habit.
- I don't-
481
00:27:30,940 --> 00:27:34,440
Really, I don't smoke.
I just, um...
482
00:27:34,569 --> 00:27:36,699
You don't work here at night,
do you?
483
00:27:36,821 --> 00:27:38,911
- I haven't yet.
484
00:27:39,032 --> 00:27:40,702
Why do you ask?
485
00:27:40,825 --> 00:27:43,365
- Oh, I just-
I just always thought
486
00:27:43,495 --> 00:27:45,785
what a horrible job it would be
just waiting for someone
487
00:27:45,914 --> 00:27:48,084
to buy-I don't know-
cigarettes or something.
488
00:27:50,460 --> 00:27:52,670
- Matches?
489
00:27:52,796 --> 00:27:55,456
- Please.
490
00:27:57,801 --> 00:28:00,051
- I'm sorry about
ducking out on you.
491
00:28:00,178 --> 00:28:02,718
I'm not a big party person.
492
00:28:02,847 --> 00:28:05,847
- Oh, no, no, no,
I shouldn't have interrupted.
493
00:28:08,520 --> 00:28:11,230
Actually, I don't need a bag.
That's okay.
494
00:28:11,356 --> 00:28:14,606
And give your mother my best.
495
00:28:18,530 --> 00:28:20,450
- These strawberries
are so sweet.
496
00:28:20,573 --> 00:28:23,333
- Hmm?
- These strawberries. So sweet.
497
00:28:23,451 --> 00:28:26,161
- Mm. Maple Bank Farm.
498
00:28:26,287 --> 00:28:28,497
- How's the book coming?
499
00:28:28,623 --> 00:28:30,713
- I'm a hundred pages in.
Who knows?
500
00:28:30,834 --> 00:28:33,254
- You know.
501
00:28:33,378 --> 00:28:35,088
- How do you know I know?
502
00:28:35,213 --> 00:28:37,263
- 'Cause you always do that.
503
00:28:37,382 --> 00:28:39,432
You pretend it's not gonna work
when you know it is.
504
00:28:39,551 --> 00:28:41,011
- I have an idea.
505
00:28:41,136 --> 00:28:44,346
Why don't you finish
all my conversations for me,
506
00:28:44,472 --> 00:28:46,222
since you know
what I'm thinking?
507
00:28:46,349 --> 00:28:48,229
It'll save us all
a lot of time.
508
00:28:48,351 --> 00:28:50,561
- Well, there's a good idea.
509
00:28:52,063 --> 00:28:55,113
- Do bats really get
in your hair?
510
00:28:57,152 --> 00:29:00,782
Can you please just come up
with one thing
511
00:29:00,905 --> 00:29:03,735
that isn't
a weird little cliché?
512
00:29:03,867 --> 00:29:07,747
- I think I left the lights on
in the car.
513
00:29:34,481 --> 00:29:36,061
Aunt Trish
was the kindest person
514
00:29:36,191 --> 00:29:39,691
I had ever known.
515
00:29:39,819 --> 00:29:41,899
- We can talk about it later.
516
00:29:46,117 --> 00:29:48,657
Go get some rest.
517
00:29:59,047 --> 00:30:00,627
- Who are you?
518
00:30:05,303 --> 00:30:07,183
- I'm Kat.
519
00:30:07,305 --> 00:30:08,885
This is my room.
520
00:30:09,015 --> 00:30:11,015
- Oh, I'm sorry.
521
00:30:11,142 --> 00:30:14,312
- No problemo.
522
00:30:26,783 --> 00:30:28,583
- Hey, did you sleep okay?
523
00:30:30,829 --> 00:30:32,369
- Who's Kat?
524
00:30:32,497 --> 00:30:34,207
- Uh, she's my roommate.
525
00:30:34,332 --> 00:30:38,002
Listen, your parents are
gonna be here in a few hours.
526
00:30:38,127 --> 00:30:39,337
- What?
527
00:30:39,462 --> 00:30:41,712
- Honey, you have to deal
with them sooner or later.
528
00:30:41,840 --> 00:30:43,550
As far as I'm concerned,
you can stay with me,
529
00:30:43,675 --> 00:30:47,635
so long as you end up
with a high school diploma.
530
00:30:47,762 --> 00:30:49,812
I know there's a problem
at your house.
531
00:30:49,931 --> 00:30:52,391
- You do?
- Mm-hmm.
532
00:30:52,517 --> 00:30:55,477
No one else is gonna say it,
so I will.
533
00:30:55,603 --> 00:30:58,113
You did good getting away.
534
00:31:03,653 --> 00:31:05,403
- Ta-da.
535
00:31:05,530 --> 00:31:07,570
- Okay, bye.
536
00:31:07,699 --> 00:31:10,199
- Bye.
- Bye.
537
00:31:14,664 --> 00:31:16,214
- See you tonight, Pippa.
538
00:31:16,332 --> 00:31:18,922
- Bye.
539
00:31:19,043 --> 00:31:21,753
Wow, Aunt Trish...
540
00:31:21,880 --> 00:31:25,220
- We're a couple of black sheep,
you and me.
541
00:31:31,222 --> 00:31:33,722
- I'm not running away.
542
00:31:33,850 --> 00:31:36,890
I'm just done, that's all.
543
00:31:37,020 --> 00:31:41,440
- But what does that mean,
you're done?
544
00:31:41,566 --> 00:31:44,776
- It means
I don't want to live with you.
545
00:31:44,903 --> 00:31:47,653
Oh, so this is all my fault?
546
00:31:47,780 --> 00:31:48,990
- What's all your fault?
547
00:31:49,115 --> 00:31:52,445
- What you did to me.
548
00:31:52,577 --> 00:31:54,447
- I didn't do anything to you.
549
00:31:57,332 --> 00:31:59,832
- I'm done.
Don't you get it?
550
00:31:59,959 --> 00:32:02,629
- You're not even gonna
come home for Christmas anymore?
551
00:32:02,754 --> 00:32:04,964
- No, I didn't say that.
I...
552
00:32:05,089 --> 00:32:09,179
Of course I will, Mom.
553
00:32:09,302 --> 00:32:11,182
I just...
554
00:32:11,304 --> 00:32:14,144
- I think it's better
if I don't live there anymore.
555
00:32:14,265 --> 00:32:16,805
What-
556
00:32:16,935 --> 00:32:20,095
what did I do to you?
557
00:32:20,229 --> 00:32:21,519
What did I do to you
558
00:32:21,648 --> 00:32:25,648
to make you so secretive
and unhappy?
559
00:32:25,777 --> 00:32:28,067
- Nothing.
560
00:32:29,572 --> 00:32:31,662
What did I do to you?
561
00:32:31,783 --> 00:32:33,663
- Please, Mom.
562
00:32:33,785 --> 00:32:35,785
Please.
563
00:32:39,332 --> 00:32:41,712
Don't be sad.
564
00:32:41,834 --> 00:32:44,844
- No, no, you don't be sad,
honey, honey.
565
00:32:44,963 --> 00:32:47,343
My baby. It's okay.
566
00:32:47,465 --> 00:32:49,255
I love you so much.
567
00:32:49,384 --> 00:32:51,304
It's okay.
568
00:32:51,427 --> 00:32:55,847
It's gonna be okay, okay?
569
00:32:55,974 --> 00:32:57,644
- I can't.
570
00:32:57,767 --> 00:33:00,727
I can't.
- Pippa?
571
00:33:00,853 --> 00:33:02,943
- I'm done.
- Pippa!
572
00:33:03,064 --> 00:33:05,154
I promise.
573
00:33:05,274 --> 00:33:07,824
I promise!
574
00:33:21,416 --> 00:33:25,126
- I would never go home
for Christmas or anything else.
575
00:33:36,848 --> 00:33:38,848
I was free.
576
00:33:52,238 --> 00:33:53,658
- Thank God.
- Chocolate?
577
00:33:53,781 --> 00:33:56,031
- I thought you'd left me.
578
00:33:58,036 --> 00:34:01,036
- I can't take it anymore.
He's such a prick.
579
00:34:01,164 --> 00:34:02,414
- Aw.
580
00:34:02,540 --> 00:34:04,580
Sam can have
a mean sense of humor.
581
00:34:04,709 --> 00:34:07,669
Look, maybe
if you laughed along?
582
00:34:07,795 --> 00:34:09,625
- I have been laughing
for four years,
583
00:34:09,756 --> 00:34:11,666
and now I'm crying.
584
00:34:11,799 --> 00:34:14,759
- I think Sandra's
having an affair.
585
00:34:14,886 --> 00:34:17,756
- What makes you think so?
586
00:34:17,889 --> 00:34:20,139
- Well, she's talking
about splitting with Sam,
587
00:34:20,266 --> 00:34:24,186
and she's terrified
of being on her own, you know,
588
00:34:24,312 --> 00:34:26,152
and it just adds up.
589
00:34:26,272 --> 00:34:28,732
- Well, maybe she just wants you
to think she's having an affair
590
00:34:28,858 --> 00:34:30,318
so you tell me
and I tell Sam
591
00:34:30,443 --> 00:34:32,993
and he starts
treating her better.
592
00:34:33,112 --> 00:34:37,622
- You really think
Sandra's that conniving?
593
00:34:37,742 --> 00:34:39,912
- It's what women are like,
a lot of them.
594
00:34:40,036 --> 00:34:41,286
- Conniving?
595
00:34:41,412 --> 00:34:43,082
- No, it's not conniving.
It's human nature.
596
00:34:43,206 --> 00:34:45,076
It's survival of the fittest.
597
00:34:45,208 --> 00:34:48,628
Need I refresh your memory?
598
00:34:48,753 --> 00:34:51,763
- Never mind.
599
00:34:51,881 --> 00:34:55,381
- I don't like this book.
600
00:34:55,510 --> 00:34:57,510
I'm going to sleep.
601
00:35:03,101 --> 00:35:06,021
- I still think
she's having an affair.
602
00:35:08,356 --> 00:35:11,266
Oh, by the way,
I think I found you an office.
603
00:35:14,570 --> 00:35:17,660
- This is perfect.
- Oh, I'm so happy.
604
00:35:17,782 --> 00:35:19,492
It only took two days
to get the furniture,
605
00:35:19,617 --> 00:35:22,657
and I just thought
it would be great
606
00:35:22,787 --> 00:35:26,787
to have a place
away from Marigold Village.
607
00:35:26,916 --> 00:35:28,076
- What's this for?
608
00:35:28,209 --> 00:35:31,339
In case I get paper cuts,
drop a phone on my foot?
609
00:35:31,462 --> 00:35:33,422
- Old people bleed just like
young ones, sweetheart.
610
00:35:33,548 --> 00:35:35,338
- Well, why don't we get
an EKG for the corner,
611
00:35:35,466 --> 00:35:38,256
we can get an oxygen tent
over there?
612
00:35:38,386 --> 00:35:40,136
- Okay, I'll leave you to it.
613
00:35:40,263 --> 00:35:42,763
- Thank you for this.
614
00:35:42,890 --> 00:35:45,480
What a sweet woman you are.
615
00:35:57,196 --> 00:36:01,156
- He jumped right out at me.
I'm-I'm sorry.
616
00:36:06,873 --> 00:36:08,713
Sweet Jesus...
617
00:36:14,088 --> 00:36:17,298
- Is he yours?
- No.
618
00:36:42,450 --> 00:36:45,370
- Hi. I'm so sorry I'm late.
- Oh, hi.
619
00:36:45,494 --> 00:36:48,084
That's a beautiful purse.
- Oh, thank you.
620
00:36:48,206 --> 00:36:51,626
Oh, God,
you look so beautiful.
621
00:36:51,751 --> 00:36:53,541
What are you doing different?
622
00:36:53,669 --> 00:36:56,089
- It's the indolence.
623
00:36:56,214 --> 00:36:59,424
- I wish I could be peaceful
and good like you.
624
00:36:59,550 --> 00:37:01,550
- "Good"?
625
00:37:04,388 --> 00:37:06,428
What is it?
- I just...
626
00:37:06,557 --> 00:37:10,097
It's over between Sam and me.
627
00:37:10,228 --> 00:37:12,058
Oh...
628
00:37:12,188 --> 00:37:14,858
- And it's just all
so completely,
629
00:37:14,982 --> 00:37:16,482
completely messed up,
630
00:37:16,609 --> 00:37:18,149
and I don't know what to do.
631
00:37:18,277 --> 00:37:20,447
I...
632
00:37:20,571 --> 00:37:23,111
I'm never gonna have
a normal life.
633
00:37:23,241 --> 00:37:27,041
- You can be married
to anybody,
634
00:37:27,161 --> 00:37:29,411
if that's
what you're worried about.
635
00:37:29,538 --> 00:37:30,748
- Anybody?
636
00:37:30,873 --> 00:37:34,963
- Marriage is an act of will.
637
00:37:35,086 --> 00:37:37,456
I mean, I adore Herb,
638
00:37:37,588 --> 00:37:41,378
but our marriage functions
because we will it to.
639
00:37:41,509 --> 00:37:44,759
If you leave love
to hold everything together,
640
00:37:44,887 --> 00:37:46,047
you can forget it.
641
00:37:46,180 --> 00:37:47,850
Love comes and goes
with the breeze,
642
00:37:47,974 --> 00:37:49,354
minute by minute.
643
00:37:49,475 --> 00:37:53,435
- But you make it sound
all so unromantic.
644
00:37:53,562 --> 00:37:55,692
- Pick any man over 50
in this room.
645
00:37:55,815 --> 00:37:58,145
Either one of us
could be married to him.
646
00:37:58,276 --> 00:38:01,186
- Okay.
What about that one?
647
00:38:04,282 --> 00:38:07,492
- He just needs his routines,
that's all.
648
00:38:07,618 --> 00:38:08,948
I bet if you anticipate
his needs
649
00:38:09,078 --> 00:38:11,498
before he knows he has them,
he'll be docile as a lamb.
650
00:38:14,583 --> 00:38:17,343
What-that one?
651
00:38:17,461 --> 00:38:20,341
- He needs a lot of praise,
652
00:38:20,464 --> 00:38:21,764
but so long
as you stick your finger
653
00:38:21,882 --> 00:38:23,172
up his ass
while he's coming,
654
00:38:23,301 --> 00:38:24,971
he won't give you
any trouble at all.
655
00:38:25,094 --> 00:38:27,434
I'm kidding.
I was kidding.
656
00:38:28,764 --> 00:38:30,314
- I wonder
if maybe I'm having
657
00:38:30,433 --> 00:38:32,353
a very quiet
nervous breakdown.
658
00:38:32,476 --> 00:38:34,016
Did you get the boots?
659
00:38:34,145 --> 00:38:36,225
- Yes.
I mean, they're on hold.
660
00:38:36,355 --> 00:38:38,565
But I got 'em. I did it.
661
00:38:38,691 --> 00:38:41,611
- Good. Good for you.
You deserve them.
662
00:39:35,831 --> 00:39:37,831
- Mrs. Lee?
663
00:39:46,759 --> 00:39:48,259
- I want some cigarettes.
664
00:39:48,386 --> 00:39:50,506
- What kind?
665
00:39:50,638 --> 00:39:52,598
- The white ones.
666
00:39:52,723 --> 00:39:55,233
- Marlboro Lights?
667
00:40:07,154 --> 00:40:09,164
Pippa.
668
00:40:12,576 --> 00:40:13,986
Oh, my God.
669
00:40:15,371 --> 00:40:18,421
- You're okay.
670
00:40:18,541 --> 00:40:21,671
It's okay.
671
00:40:21,794 --> 00:40:24,924
Would you like me
to drive you home?
672
00:40:38,227 --> 00:40:41,597
- Maybe you shouldn't
tell anyone about this.
673
00:40:41,730 --> 00:40:43,610
- I'll try not to.
674
00:40:43,732 --> 00:40:47,242
- You'll try not to?
675
00:40:47,361 --> 00:40:50,281
- It might slip out one day.
676
00:40:50,406 --> 00:40:53,236
What?
677
00:40:58,664 --> 00:41:02,634
- I think I just figured out
what's so odd about you.
678
00:41:06,422 --> 00:41:08,212
You can't lie, can you?
679
00:41:16,849 --> 00:41:20,019
Okay. Well, thank you.
680
00:41:59,767 --> 00:42:01,267
- What's up?
681
00:42:02,770 --> 00:42:05,480
Pippa, for Christ's sakes,
I'm not dead yet.
682
00:42:07,691 --> 00:42:09,691
I'm sorry.
683
00:42:17,618 --> 00:42:19,578
Aunt Trish's apartment
was a haven
684
00:42:19,703 --> 00:42:22,583
after the hysteria
of my mother's household.
685
00:42:22,706 --> 00:42:25,876
I fit in easily
with the two of them
686
00:42:26,001 --> 00:42:30,001
but was secretly fascinated
by Kat,
687
00:42:30,130 --> 00:42:34,510
maybe because she seemed
a little bit dangerous.
688
00:42:34,635 --> 00:42:37,505
- Bye.
- Bye, baby.
689
00:42:45,813 --> 00:42:48,403
So, chicklet...
boom, boom!
690
00:42:48,524 --> 00:42:50,694
What's your favorite subject?
691
00:42:50,818 --> 00:42:52,278
- I don't really have one.
692
00:42:52,403 --> 00:42:54,033
- Well, what do you like?
693
00:42:54,154 --> 00:42:56,114
- Nothing in particular.
694
00:42:56,240 --> 00:42:58,660
- Must be good at something.
695
00:42:58,784 --> 00:43:00,124
- No.
696
00:43:00,244 --> 00:43:02,584
- For the record,
I think you're special.
697
00:43:02,705 --> 00:43:03,995
- Special how?
698
00:43:04,123 --> 00:43:06,123
- Special like I can't believe
you landed in my lap.
699
00:43:07,459 --> 00:43:09,499
Almost makes me believe
in destiny.
700
00:43:12,089 --> 00:43:13,799
Hey, come in.
- Hey.
701
00:43:13,924 --> 00:43:15,974
- This is my friend Shelly.
702
00:43:16,093 --> 00:43:18,643
- Wow.
- Shelly, this is Pippa.
703
00:43:18,762 --> 00:43:21,892
- You were right. She's perfect.
- Mm-hmm.
704
00:43:22,016 --> 00:43:24,426
- Let's get this show
on the road.
705
00:43:24,560 --> 00:43:26,140
Whoo-hoo!
706
00:43:26,270 --> 00:43:28,810
- So what do I do?
707
00:43:28,939 --> 00:43:30,149
- When I was
in the film business,
708
00:43:30,274 --> 00:43:31,944
we never asked questions.
709
00:43:32,067 --> 00:43:33,737
We just showed up
and let shit happen.
710
00:43:33,861 --> 00:43:34,991
- Just look at the camera
711
00:43:35,112 --> 00:43:37,032
like it's someone you know
and don't like.
712
00:43:37,156 --> 00:43:38,656
That's the secret.
713
00:43:38,782 --> 00:43:40,162
Yeah, like that.
714
00:43:40,284 --> 00:43:42,874
That's Kitty.
- Who's Kitty?
715
00:43:42,995 --> 00:43:44,535
- The girl in the novel
she's writing.
716
00:43:44,663 --> 00:43:46,253
That's what the pictures
are for.
717
00:43:46,373 --> 00:43:50,173
- Kitty is every woman's
wild side.
718
00:43:50,294 --> 00:43:51,634
She's fearless.
719
00:43:51,754 --> 00:43:53,344
Don't you wish
you were fearless?
720
00:43:53,464 --> 00:43:55,094
- I guess so.
721
00:43:55,215 --> 00:43:56,465
- Yeah, if you were,
722
00:43:56,592 --> 00:43:59,092
you wouldn't cry every time
you hung up the phone
723
00:43:59,219 --> 00:44:00,429
after talking to your mommy.
724
00:44:01,555 --> 00:44:03,465
- You'd forget the past.
725
00:44:03,599 --> 00:44:05,849
- Is that what you do?
726
00:44:05,976 --> 00:44:07,846
- I'm the girl from Pluto.
727
00:44:07,978 --> 00:44:10,148
I'm a scary thing.
728
00:44:10,272 --> 00:44:12,692
- Can we get doughnuts?
- Later!
729
00:44:12,816 --> 00:44:15,436
Okay, this is the scene
where Mrs. Washington comes home
730
00:44:15,569 --> 00:44:18,149
and finds you in her playpen.
731
00:44:18,280 --> 00:44:19,490
- Who's Mrs. Washington?
732
00:44:19,615 --> 00:44:21,615
- Mrs. Washington
is the woman
733
00:44:21,742 --> 00:44:24,292
who owns the mansion
where you're at.
734
00:44:24,411 --> 00:44:25,541
And one day, you come home,
735
00:44:25,663 --> 00:44:27,963
and you decide to play
with her kids' toys.
736
00:44:28,082 --> 00:44:30,542
Okay, so listen,
you have to be really upset,
737
00:44:30,668 --> 00:44:32,708
so I need you
to think of something sad.
738
00:44:32,836 --> 00:44:34,416
- I'm just not really
feeling anything.
739
00:44:34,546 --> 00:44:36,376
- No?
740
00:44:36,507 --> 00:44:37,547
Slap!
741
00:44:37,675 --> 00:44:40,005
Okay. Let's go.
742
00:44:41,512 --> 00:44:44,182
Come on, let's go.
Come on, Shell.
743
00:44:46,141 --> 00:44:47,351
Is she gonna hurt you?
744
00:44:47,476 --> 00:44:49,436
No, don't let her
take the baby.
745
00:44:49,561 --> 00:44:50,901
That's right.
That's your baby.
746
00:44:51,021 --> 00:44:52,561
Good. Yeah.
747
00:44:52,690 --> 00:44:53,860
That is perfect.
748
00:44:53,982 --> 00:44:56,322
Yeah, now the spanking,
all right?
749
00:44:56,443 --> 00:44:57,743
- What?
750
00:44:57,861 --> 00:44:59,901
- It's just-
it's pretend.
751
00:45:00,030 --> 00:45:01,360
- Is this good?
752
00:45:01,490 --> 00:45:03,240
- Go.
753
00:45:03,367 --> 00:45:04,527
- Ow!
- Christ!
754
00:45:04,660 --> 00:45:06,200
- Sorry.
- No, I said pretend.
755
00:45:06,328 --> 00:45:08,748
- Sorry.
756
00:45:08,872 --> 00:45:12,082
- You all right?
757
00:45:12,209 --> 00:45:15,589
You want to do it again?
758
00:45:15,713 --> 00:45:17,423
- Yeah.
759
00:45:17,548 --> 00:45:19,338
- Okay.
760
00:45:19,466 --> 00:45:21,586
Let's do another one.
761
00:45:21,719 --> 00:45:22,889
Whoops.
762
00:45:23,011 --> 00:45:25,761
- How do you feel, Kitty?
763
00:45:25,889 --> 00:45:29,269
Yeah, that's right. Okay.
764
00:45:29,393 --> 00:45:32,193
Pull the leash.
Pull the leash, that's right.
765
00:45:32,312 --> 00:45:34,112
Go on, little puppy dog.
766
00:45:34,231 --> 00:45:35,611
That's great.
767
00:45:35,733 --> 00:45:37,483
- I let those two weeks
of my life happen
768
00:45:37,609 --> 00:45:41,109
because, in a way,
I felt I had no choice.
769
00:45:41,238 --> 00:45:43,318
That's not quite true, though.
770
00:45:43,449 --> 00:45:45,369
It wasn't coercion.
771
00:45:45,492 --> 00:45:48,202
I liked the attention, and-
oh, I don't know.
772
00:45:48,328 --> 00:45:50,118
Anyway...
773
00:45:50,247 --> 00:45:52,617
Aunt Trish came home sick.
774
00:46:08,557 --> 00:46:11,557
That was the end of my stay
with Aunt Trish.
775
00:46:15,647 --> 00:46:17,607
- You slept late.
776
00:46:17,733 --> 00:46:21,863
- I'm sorry.
It took me ages to fall asleep.
777
00:46:21,987 --> 00:46:24,487
- Okay, I'm off.
778
00:46:24,615 --> 00:46:26,735
- See you at lunch.
779
00:46:26,867 --> 00:46:28,737
Oh, is there anything else
you want from the market
780
00:46:28,869 --> 00:46:30,159
other than the apricot spread?
781
00:46:30,287 --> 00:46:31,537
- No.
782
00:46:33,290 --> 00:46:34,420
- What?
783
00:46:34,541 --> 00:46:36,131
- Ever since we moved
to the old folks' home,
784
00:46:36,251 --> 00:46:37,501
you look younger and younger.
785
00:46:37,628 --> 00:46:40,508
- That's just 'cause
I'm not setting my hair.
786
00:46:40,631 --> 00:46:42,421
- Okay.
787
00:46:45,385 --> 00:46:46,545
Oh...
788
00:47:01,527 --> 00:47:02,897
Chris?
789
00:47:03,028 --> 00:47:05,448
I'm so-
it's Pippa Lee.
790
00:47:05,572 --> 00:47:07,532
I'm so sorry
to disturb you.
791
00:47:07,658 --> 00:47:11,488
I just-I forgot I'd left my car
at the convenience store.
792
00:47:13,080 --> 00:47:16,080
- I'll just wait out here.
Okay.
793
00:47:22,881 --> 00:47:26,551
Your mother told me you're
going through a hard time.
794
00:47:26,677 --> 00:47:28,677
- You could say that.
795
00:47:28,804 --> 00:47:30,394
Fired from my job
at the men's shelter,
796
00:47:30,514 --> 00:47:31,724
I come home to find my wife
797
00:47:31,849 --> 00:47:34,559
sitting on top
of my best friend.
798
00:47:34,685 --> 00:47:36,935
- Wow. That's bad.
799
00:47:37,062 --> 00:47:42,282
- Yeah, well, there's probably
a good reason for it all.
800
00:47:42,401 --> 00:47:44,611
- What?
801
00:47:44,736 --> 00:47:46,896
- I'm an asshole.
802
00:47:47,030 --> 00:47:48,410
- You are?
803
00:47:48,532 --> 00:47:51,702
- I don't know why.
I just always have been.
804
00:47:55,289 --> 00:47:59,379
- That tattoo you have
must have hurt terribly.
805
00:47:59,501 --> 00:48:01,251
- I tried to join
a Jesuit seminary once
806
00:48:01,378 --> 00:48:03,548
when I was 17.
807
00:48:03,672 --> 00:48:06,302
- You were gonna be a priest?
808
00:48:06,425 --> 00:48:08,465
- Yeah.
809
00:48:08,594 --> 00:48:11,604
But they rejected
my application.
810
00:48:15,934 --> 00:48:18,234
- Do you still have
that vocation?
811
00:48:18,353 --> 00:48:21,363
- Just the tattoo.
812
00:48:22,816 --> 00:48:25,476
- What made you lose
your faith?
813
00:48:27,905 --> 00:48:29,945
- I just stopped believing
God was a mystery
814
00:48:30,073 --> 00:48:33,163
you could nail down
with one book.
815
00:48:33,285 --> 00:48:36,615
But by that time, my parents
had written me off as a fuck-up.
816
00:48:36,747 --> 00:48:38,827
I was married
to a Jesus freak,
817
00:48:38,957 --> 00:48:40,707
and I was just as pissed off
at the world
818
00:48:40,834 --> 00:48:43,214
as when I was a Christian,
819
00:48:43,337 --> 00:48:45,667
which brings us
more or less up to date,
820
00:48:45,797 --> 00:48:48,217
give or take a decade.
821
00:48:50,594 --> 00:48:52,604
What are you thinking?
822
00:48:55,432 --> 00:48:57,642
- I was just thinking
that you seem like...
823
00:48:57,768 --> 00:48:59,808
- What?
824
00:48:59,937 --> 00:49:02,267
- Just that you-
you seem so bright.
825
00:49:02,397 --> 00:49:04,397
It's a pity you never settled
on any real work.
826
00:49:04,524 --> 00:49:08,744
It would make your life
so much easier.
827
00:49:08,862 --> 00:49:10,822
- Okay.
828
00:49:10,948 --> 00:49:12,738
Well, thank you.
- I didn't mean to offend you.
829
00:49:12,866 --> 00:49:14,326
- I suggest you go back
to that little life
830
00:49:14,451 --> 00:49:16,241
you've puffed up for yourself.
831
00:49:16,370 --> 00:49:20,790
I'm sure you're very happy
underneath all that anxiety.
832
00:49:23,460 --> 00:49:26,460
- You're right.
You know, you are an asshole.
833
00:49:26,588 --> 00:49:27,668
- Told you.
834
00:49:34,763 --> 00:49:36,853
- In the years
after I left Aunt Trish,
835
00:49:36,974 --> 00:49:39,934
all I can remember
is fixes I got myself into.
836
00:49:40,060 --> 00:49:42,850
♪ - I will love you ♪
♪ for a while ♪
837
00:49:42,980 --> 00:49:46,480
♪ Just how long ♪
♪ I cannot say ♪
838
00:49:46,608 --> 00:49:48,028
♪ Long before... ♪
839
00:49:48,151 --> 00:49:50,151
♪ - It was a free fall. ♪
840
00:49:50,278 --> 00:49:54,368
♪ - I'll be on my way, yeah ♪
841
00:49:54,491 --> 00:49:57,491
♪ While there's fire ♪
♪ in your eyes ♪
842
00:49:57,619 --> 00:50:00,869
- Truth is, I took every pill
I could get my hands on.
843
00:50:00,998 --> 00:50:03,998
It's no wonder
I can't remember any of it.
844
00:50:05,669 --> 00:50:09,009
One day, I found out
my mother had died.
845
00:50:09,131 --> 00:50:12,011
I tried to remain
as numb as possible.
846
00:50:14,720 --> 00:50:18,720
That was my boyfriend, Jed.
847
00:50:18,849 --> 00:50:20,559
Oh, no, it-it was Craig.
848
00:50:20,684 --> 00:50:21,934
Craig was my boyfriend.
849
00:50:22,060 --> 00:50:24,480
- I can't believe you sold
a painting to Gigi Lee.
850
00:50:24,604 --> 00:50:26,404
- Wait, who is she, anyway?
851
00:50:26,523 --> 00:50:30,743
- She is an heiress,
collector, party girl.
852
00:50:30,861 --> 00:50:32,651
She knows everybody.
853
00:50:32,779 --> 00:50:35,359
She knows Andy.
- Hey!
854
00:50:35,490 --> 00:50:38,240
Hi, everybody.
- Hi.
855
00:50:42,122 --> 00:50:43,792
- This is Sam Shapiro,
the novelist.
856
00:50:43,915 --> 00:50:46,415
- That material belongs
with the childhood.
857
00:50:46,543 --> 00:50:48,673
- I know, but I'm moving
back and forth in time.
858
00:50:48,795 --> 00:50:50,045
It's-it's-
it's liquid.
859
00:50:50,172 --> 00:50:51,962
- That's fine, but let
the sequences accumulate.
860
00:50:52,090 --> 00:50:53,510
They're too staccato.
861
00:50:53,633 --> 00:50:55,933
- I'm exactly what looking for,
that kind of staccato feeling.
862
00:50:56,053 --> 00:50:57,763
- Hello.
863
00:50:57,888 --> 00:50:59,598
Hi. Are you with our party?
864
00:50:59,723 --> 00:51:02,103
- Yeah, I'm with Craig.
You bought a painting from him.
865
00:51:02,225 --> 00:51:05,265
- Oh, yeah.
This is Max. I'm Herb.
866
00:51:05,395 --> 00:51:08,475
And you are?
- Pippa Sarkissian.
867
00:51:08,607 --> 00:51:09,937
- What kind of a name
is that?
868
00:51:10,067 --> 00:51:11,567
- English and Armenian.
869
00:51:11,693 --> 00:51:14,993
- Ah. Well, welcome.
870
00:51:15,113 --> 00:51:16,663
- Whoo!
871
00:51:19,534 --> 00:51:22,294
You don't have a bathing suit?
Go naked.
872
00:51:22,412 --> 00:51:25,252
Nobody's here.
Come on!
873
00:51:25,373 --> 00:51:28,133
Come on!
874
00:51:53,610 --> 00:51:55,440
Oh, I'm so happy to see you.
875
00:51:55,570 --> 00:51:59,620
Listen, I want to organize
a show in Paris for you.
876
00:51:59,741 --> 00:52:03,741
Have you been in Paris before?
- Mm-mm.
877
00:52:03,870 --> 00:52:06,040
- That's fantastic.
878
00:52:17,175 --> 00:52:19,295
- What's going on?
879
00:52:30,814 --> 00:52:33,614
- Pippa.
Pippa Sarkissian.
880
00:52:33,733 --> 00:52:35,863
Come here. Come.
881
00:52:37,571 --> 00:52:40,491
Sit. Talk to us.
882
00:52:42,325 --> 00:52:46,405
So, Pippa, what does
a free spirit like you
883
00:52:46,538 --> 00:52:48,118
have for breakfast usually?
884
00:52:48,248 --> 00:52:50,038
- Does she look like
she eats breakfast? Come on.
885
00:52:50,167 --> 00:52:51,707
- Do you?
886
00:52:51,835 --> 00:52:53,665
- No.
887
00:52:53,795 --> 00:52:55,665
- That's your first mistake
of the day.
888
00:52:55,797 --> 00:52:57,507
- So what do you do-
first thing in the morning,
889
00:52:57,632 --> 00:52:58,802
you get up,
you go to the studio?
890
00:52:58,925 --> 00:53:00,675
- I don't have a studio.
891
00:53:00,802 --> 00:53:02,722
- You got to be an artist,
dressed like that, come on.
892
00:53:02,846 --> 00:53:04,716
- Well, what do you do?
893
00:53:04,848 --> 00:53:07,018
- I work in a clothing store.
894
00:53:07,142 --> 00:53:10,352
- You have no ambition?
895
00:53:10,478 --> 00:53:11,688
Do you realize
no one has ever
896
00:53:11,813 --> 00:53:13,233
walked through
that front door before
897
00:53:13,356 --> 00:53:14,976
without having
some kind of ambition?
898
00:53:15,108 --> 00:53:16,648
The butler is writing
a short story.
899
00:53:16,776 --> 00:53:18,896
He told me so himself yesterday.
900
00:53:19,029 --> 00:53:20,399
- I'm gonna get a drink.
901
00:53:20,530 --> 00:53:22,450
You want a drink, Pippa?
- Uh-uh.
902
00:53:22,574 --> 00:53:24,494
- Get me another one of these.
903
00:53:24,618 --> 00:53:27,288
- I will. I'll be back.
904
00:53:30,457 --> 00:53:34,167
- This is the most amazing house
I've ever seen.
905
00:53:34,294 --> 00:53:36,344
- It's not a house.
It's a mausoleum.
906
00:53:36,463 --> 00:53:38,303
There isn't one comfortable
piece of furniture
907
00:53:38,423 --> 00:53:41,183
in the whole place
except this couch.
908
00:53:41,301 --> 00:53:43,051
It's like living
in an aquarium.
909
00:53:43,178 --> 00:53:44,678
- Then why do you live here?
910
00:53:44,804 --> 00:53:45,764
- My wife.
911
00:53:45,889 --> 00:53:47,429
I could never afford
a place like this,
912
00:53:47,557 --> 00:53:49,677
although I'm not poor.
913
00:53:49,809 --> 00:53:52,269
So, Pippa,
914
00:53:52,395 --> 00:53:55,515
when are you gonna start
doing something about your life?
915
00:53:55,649 --> 00:53:57,149
- What do you mean?
916
00:53:57,275 --> 00:53:59,435
- Well, doesn't it get
dispiriting being so aimless-
917
00:53:59,569 --> 00:54:03,569
I mean, "The times, they are
a-changing" notwithstanding?
918
00:54:06,493 --> 00:54:09,043
- What?
919
00:54:10,413 --> 00:54:13,503
- You have such a sweetness
about you.
920
00:54:15,418 --> 00:54:17,288
- No, I'm not sweet.
921
00:54:17,420 --> 00:54:22,590
- Well, you can be experienced
and have a sweetness about you.
922
00:54:22,717 --> 00:54:26,347
It's an innate thing with you,
it seems.
923
00:54:29,266 --> 00:54:34,056
I haven't seen that quality
in a person in a long time.
924
00:54:34,187 --> 00:54:35,977
- We're all going swimming!
925
00:54:36,106 --> 00:54:38,436
Andiamo.
Vamos, ya, ya, ya.
926
00:54:38,566 --> 00:54:40,226
- Oh, God.
927
00:54:40,360 --> 00:54:43,650
- I didn't realize it yet,
but I had set my sights on Herb,
928
00:54:43,780 --> 00:54:45,990
and once that happened,
watch out.
929
00:54:46,116 --> 00:54:49,826
- She's making me nostalgic
for his first wife,
930
00:54:49,953 --> 00:54:53,793
and trust me,
that's saying something.
931
00:54:53,915 --> 00:54:55,665
You're interesting, Pippa.
932
00:54:55,792 --> 00:54:57,252
I've been observing you.
933
00:54:57,377 --> 00:54:58,997
- You have?
934
00:54:59,129 --> 00:55:01,549
- You're like
an ingenue femme fatale.
935
00:55:03,800 --> 00:55:06,010
Okay, and what are you like?
936
00:55:06,136 --> 00:55:08,216
- Writers are vampires.
937
00:55:08,346 --> 00:55:10,006
I'm waiting for the right girl
to come along
938
00:55:10,140 --> 00:55:13,140
and make me a human being.
939
00:55:13,268 --> 00:55:16,308
You realize that if I leaned in
right now and kissed you,
940
00:55:16,438 --> 00:55:19,108
I'd be the third guy tonight?
941
00:55:19,232 --> 00:55:21,442
Am I right?
942
00:55:21,568 --> 00:55:24,148
- Yeah, you would.
943
00:55:43,840 --> 00:55:45,840
- Come on!
944
00:55:47,010 --> 00:55:49,550
- There you go. Thanks.
- See you next week.
945
00:55:49,679 --> 00:55:51,469
- Next?
946
00:55:54,434 --> 00:55:57,234
- Fish tonight?
947
00:55:57,354 --> 00:55:58,734
- Oh!
948
00:55:58,855 --> 00:56:04,275
Well, he comes all the way
from Maine every Thursday.
949
00:56:04,402 --> 00:56:06,702
- You feel guilty
about the fish man?
950
00:56:06,821 --> 00:56:10,071
- A little.
951
00:56:10,200 --> 00:56:12,280
- I'm sorry
about the other day.
952
00:56:12,410 --> 00:56:15,910
- Oh, that's all right.
953
00:56:16,039 --> 00:56:17,959
- How are you doing?
954
00:56:18,083 --> 00:56:20,423
- Oh, fine.
955
00:56:20,543 --> 00:56:24,343
I actually went to see someone
about the sleepwalking,
956
00:56:24,464 --> 00:56:26,264
and he basically thinks
I'm off my nut...
957
00:56:26,383 --> 00:56:29,643
Basically.
958
00:56:29,761 --> 00:56:31,551
See, it's-
it's a psychiatrist.
959
00:56:31,679 --> 00:56:33,809
That's because he thinks
I'm gonna need medication
960
00:56:33,932 --> 00:56:35,352
and a locksmith.
961
00:56:35,475 --> 00:56:38,265
See, he suggested that we bolt
the bedroom door from the inside
962
00:56:38,395 --> 00:56:40,895
and Herb hide the key,
and, um...
963
00:56:41,022 --> 00:56:42,362
oh, I'm supposed
to take up a hobby.
964
00:56:42,482 --> 00:56:45,362
I'm thinking bowling.
965
00:56:47,404 --> 00:56:49,784
- Would you like to go
for a drive...
966
00:56:49,906 --> 00:56:51,116
Sure.
967
00:56:51,241 --> 00:56:54,581
- After you get your fish?
968
00:56:54,702 --> 00:56:57,292
- I'll make pasta.
969
00:56:57,414 --> 00:57:00,214
- Where do you want to go?
970
00:57:02,877 --> 00:57:05,957
- I don't know.
971
00:57:06,089 --> 00:57:08,969
I could show you
where I grew up.
972
00:57:09,092 --> 00:57:12,802
- Okay.
973
00:57:12,929 --> 00:57:14,719
How do I get there?
974
00:57:14,848 --> 00:57:17,638
- Oh, it's straight
for a couple of miles.
975
00:57:17,767 --> 00:57:20,387
And then we'll make a turn.
I'll tell you.
976
00:57:20,520 --> 00:57:23,150
It's close. It's...
977
00:57:23,273 --> 00:57:25,403
There it is.
978
00:57:33,783 --> 00:57:35,283
It seems so small.
979
00:57:35,410 --> 00:57:38,410
- Is your family still here?
980
00:57:38,538 --> 00:57:40,538
- No.
981
00:57:46,129 --> 00:57:48,299
That's my daughter, Grace.
982
00:57:48,423 --> 00:57:50,763
She hates me.
983
00:57:52,093 --> 00:57:54,853
I wonder...
984
00:57:54,971 --> 00:57:56,181
- What?
985
00:57:56,306 --> 00:57:59,636
- If I got it all wrong
with her.
986
00:57:59,767 --> 00:58:03,397
I just didn't want
to suffocate her the way my...
987
00:58:05,565 --> 00:58:08,395
I think it happens like that
in families sometimes, though,
988
00:58:08,526 --> 00:58:12,396
where you just keep swinging
back and forth
989
00:58:12,530 --> 00:58:16,200
from generation to generation,
getting it wrong
990
00:58:16,326 --> 00:58:18,446
the opposite way.
991
00:58:21,372 --> 00:58:23,872
It was so simple with Ben.
992
00:58:26,669 --> 00:58:31,219
But, you know, she is
a photographic journalist,
993
00:58:31,341 --> 00:58:33,761
travels all over the world,
wherever it's exploding,
994
00:58:33,885 --> 00:58:35,925
takes photographs.
995
00:58:36,054 --> 00:58:37,514
- Wow.
- Yeah, I know.
996
00:58:37,639 --> 00:58:40,179
We must have done
something right.
997
00:58:42,727 --> 00:58:45,187
- Sounds like
your daughter's like you.
998
00:58:47,023 --> 00:58:48,403
- Why?
999
00:58:48,525 --> 00:58:51,145
- You said you were always
in a drama.
1000
00:58:53,696 --> 00:58:55,406
- Well, I was reckless
with my life.
1001
00:58:55,532 --> 00:58:57,372
That's true.
1002
00:59:06,876 --> 00:59:11,756
I never saw her again.
1003
00:59:11,881 --> 00:59:12,881
- Who?
1004
00:59:13,007 --> 00:59:14,337
- My mother.
1005
00:59:14,467 --> 00:59:16,337
After I ran away,
she died.
1006
00:59:16,469 --> 00:59:18,469
She had a heart attack.
1007
00:59:20,598 --> 00:59:23,018
- Oh, I can't wait to see.
1008
00:59:25,144 --> 00:59:27,274
- If I could have anything,
1009
00:59:27,397 --> 00:59:30,437
I would ask for one more
afternoon with my mother.
1010
00:59:30,567 --> 00:59:32,397
- Look at her eyes.
1011
00:59:32,527 --> 00:59:34,897
- I would be kind.
1012
00:59:35,029 --> 00:59:37,029
- Beautiful.
1013
00:59:44,998 --> 00:59:47,288
- I've been going
to Dot's pottery class.
1014
00:59:47,417 --> 00:59:49,287
- Oh, good.
1015
00:59:49,419 --> 00:59:51,669
- Why do you think
it's good?
1016
00:59:51,796 --> 00:59:54,586
- The doctor said he thought
you could use a hobby.
1017
01:00:01,764 --> 01:00:04,104
- Tell me what you like
about me.
1018
01:00:04,225 --> 01:00:05,175
- Right now?
1019
01:00:05,310 --> 01:00:07,980
- Yeah.
1020
01:00:08,104 --> 01:00:10,614
- Well, you put up with me,
for one thing.
1021
01:00:10,732 --> 01:00:11,862
- That's it?
1022
01:00:11,983 --> 01:00:15,573
- Of course not.
1023
01:00:15,695 --> 01:00:19,355
- Herb, what happened to us?
We used to laugh so much.
1024
01:00:20,783 --> 01:00:22,083
What happened?
1025
01:00:22,201 --> 01:00:24,331
- Can't laugh all the time.
1026
01:00:24,454 --> 01:00:26,164
- Well, we have to laugh.
- Or what?
1027
01:00:26,289 --> 01:00:27,909
- Or she died for nothing.
1028
01:00:28,041 --> 01:00:29,291
- Not that again, okay?
1029
01:00:29,417 --> 01:00:31,077
- Why am I not allowed
to mention her?
1030
01:00:31,210 --> 01:00:33,170
- I will not let this marriage
turn into a guilt fest.
1031
01:00:33,296 --> 01:00:35,086
We have been through this
a hundred times.
1032
01:00:35,214 --> 01:00:36,804
She was crazy.
1033
01:00:36,924 --> 01:00:38,514
You get involved
with somebody like that,
1034
01:00:38,635 --> 01:00:40,135
it's like putting your hand
in a blender.
1035
01:00:40,261 --> 01:00:42,261
Sooner or later,
your fingers get bloody.
1036
01:00:42,388 --> 01:00:43,718
- I just can't take it.
I can't take it.
1037
01:00:43,848 --> 01:00:45,058
I keep seeing her, Herb.
1038
01:00:45,183 --> 01:00:48,893
I keep seeing her.
I keep...
1039
01:00:49,020 --> 01:00:50,440
I keep seeing the past.
1040
01:00:50,563 --> 01:00:54,073
The past just keeps caving in.
1041
01:00:54,192 --> 01:00:57,402
I can't take it anymore.
I can't take it.
1042
01:00:57,528 --> 01:01:00,028
I'm sorry.
1043
01:01:03,826 --> 01:01:05,826
- Maybe you should be taking
antidepressants.
1044
01:01:10,917 --> 01:01:12,667
What?
1045
01:01:20,635 --> 01:01:23,175
You all right?
Do you want to talk?
1046
01:01:23,304 --> 01:01:25,394
- My mother used to do this.
1047
01:01:25,515 --> 01:01:27,555
She'd suddenly disappear,
and I'd find her on the bed
1048
01:01:27,684 --> 01:01:30,394
in front of the TV with a plate
of toast on her belly.
1049
01:01:30,520 --> 01:01:31,560
That's how she died.
1050
01:01:31,688 --> 01:01:34,558
- Yes, I know.
1051
01:01:34,691 --> 01:01:36,071
- I have to take
your blood pressure.
1052
01:01:36,192 --> 01:01:39,192
- No, you don't.
1053
01:01:53,668 --> 01:01:54,878
- I slept for a week
1054
01:01:55,002 --> 01:01:57,712
after the party
at Herb's beach house.
1055
01:02:00,591 --> 01:02:05,301
Maybe I was trying to avoid
my next boyfriend.
1056
01:02:05,430 --> 01:02:06,720
When I woke up,
1057
01:02:06,848 --> 01:02:10,728
I felt an overwhelming need
to hear Herb's voice.
1058
01:02:10,852 --> 01:02:14,232
I missed him so much.
It was strange.
1059
01:02:54,687 --> 01:02:57,107
- Hello?
- Mr. Lee?
1060
01:02:57,231 --> 01:02:59,731
Hi, it's Pippa Sarkissian.
1061
01:02:59,859 --> 01:03:02,939
- Pippa.
- Hey.
1062
01:03:03,070 --> 01:03:06,070
I was wondering, do you want
to go out to breakfast?
1063
01:03:06,199 --> 01:03:09,159
- It's 3:00 in the afternoon.
1064
01:03:09,285 --> 01:03:12,365
- I meant tomorrow.
1065
01:03:14,499 --> 01:03:16,329
He treated me like a pal
at first.
1066
01:03:16,459 --> 01:03:18,669
He was avuncular.
1067
01:03:18,795 --> 01:03:21,165
He teased me
about being a waster.
1068
01:03:21,297 --> 01:03:22,917
I called him an old fart.
1069
01:03:23,049 --> 01:03:24,629
We would get together
every couple of days
1070
01:03:24,759 --> 01:03:27,009
and take a walk
or eat something.
1071
01:03:27,136 --> 01:03:29,466
He gave me reading lists.
1072
01:03:29,597 --> 01:03:33,017
He wanted to educate me.
1073
01:03:33,142 --> 01:03:34,732
Hey, sorry I'm late.
1074
01:03:34,852 --> 01:03:36,192
- You're always late.
1075
01:03:36,312 --> 01:03:39,692
- Well, maybe
you're always early.
1076
01:03:39,816 --> 01:03:42,896
- I bought something for you.
1077
01:03:43,027 --> 01:03:44,777
Now, you only have
to wear this once.
1078
01:03:44,904 --> 01:03:46,784
I'll be alone at the beach house
this weekend,
1079
01:03:46,906 --> 01:03:49,026
and I want you to come
for lunch.
1080
01:03:50,660 --> 01:03:52,580
You weren't supposed
to buy this.
1081
01:03:52,703 --> 01:03:53,873
- I needed to.
1082
01:03:53,996 --> 01:03:56,076
- I loved being with Herb.
1083
01:03:56,207 --> 01:03:58,537
He made me feel protected.
1084
01:03:58,668 --> 01:04:00,878
- I thought I was a writer.
1085
01:04:01,003 --> 01:04:03,343
I thought it was my calling,
but it just wasn't.
1086
01:04:03,464 --> 01:04:06,344
I, uh...
1087
01:04:06,467 --> 01:04:08,387
I couldn't flow.
1088
01:04:08,511 --> 01:04:10,051
I have a very critical nature,
1089
01:04:10,179 --> 01:04:12,809
and it kept me
from being able to flow.
1090
01:04:12,932 --> 01:04:16,852
Then I was slightly lost
for a little while.
1091
01:04:16,978 --> 01:04:18,558
I had no idea
what I was gonna do.
1092
01:04:18,688 --> 01:04:20,728
And I had a friend
in the publishing business,
1093
01:04:20,857 --> 01:04:23,857
and he offered me a job,
and here I am.
1094
01:04:30,449 --> 01:04:33,029
- Tell me what you like
about me.
1095
01:04:34,996 --> 01:04:37,036
- Well, you're not
a show-off about it,
1096
01:04:37,164 --> 01:04:38,754
but I think
you're very intelligent.
1097
01:04:38,875 --> 01:04:44,085
And you're beautiful,
but you're cool about it.
1098
01:04:44,213 --> 01:04:47,263
And there's a sadness
about you,
1099
01:04:47,383 --> 01:04:53,223
and I like that,
in moderation.
1100
01:04:53,347 --> 01:04:56,267
- I like your jacket.
1101
01:04:56,392 --> 01:04:58,562
- And that's it?
1102
01:04:58,686 --> 01:05:01,396
No.
1103
01:05:01,522 --> 01:05:03,522
No, I...
1104
01:05:06,193 --> 01:05:10,323
I like your face
and your voice.
1105
01:05:10,448 --> 01:05:13,738
And, um...
1106
01:05:13,868 --> 01:05:15,948
this is gonna sound strange.
1107
01:05:16,078 --> 01:05:18,618
- Say it.
1108
01:05:18,748 --> 01:05:22,328
- It's like, um...
1109
01:05:22,460 --> 01:05:25,630
like I can feel
what you're feeling.
1110
01:05:25,755 --> 01:05:31,635
You know, if you feel nervous
or happy or sad, I can feel it
1111
01:05:31,761 --> 01:05:35,811
in my body, in my fingers.
1112
01:05:35,932 --> 01:05:38,222
- What a remarkable thing.
1113
01:05:38,351 --> 01:05:40,021
- Oh.
1114
01:05:40,144 --> 01:05:41,444
- I'd like you not to feel
1115
01:05:41,562 --> 01:05:43,812
as if you have
to censor yourself around me.
1116
01:05:43,940 --> 01:05:45,360
Tell me something
about yourself.
1117
01:05:45,483 --> 01:05:48,073
Tell me the most important thing
about you.
1118
01:05:51,447 --> 01:05:54,277
- I'm a fuck-up.
1119
01:06:01,415 --> 01:06:04,825
I felt like I was being rescued
from a burning wreck.
1120
01:06:04,961 --> 01:06:07,381
- If I'm good for anything
in the world,
1121
01:06:07,505 --> 01:06:11,085
it's for letting you know
how wonderful you are.
1122
01:06:13,928 --> 01:06:17,558
You're my true wife,
you know.
1123
01:06:17,682 --> 01:06:19,812
- No, you don't want me.
1124
01:06:19,934 --> 01:06:21,814
I make people sad.
1125
01:06:21,936 --> 01:06:24,266
- I don't believe that.
1126
01:06:28,609 --> 01:06:32,069
- Anyway, you have a wife.
1127
01:06:32,196 --> 01:06:34,196
- If I have to live with
that lunatic for another week,
1128
01:06:34,323 --> 01:06:36,833
I'll-I'll hang myself.
1129
01:06:36,951 --> 01:06:39,041
- For years, I've been hoping
she'd have an affair
1130
01:06:39,161 --> 01:06:40,371
so I can walk out on her,
1131
01:06:40,496 --> 01:06:43,116
but she won't do it,
the bitch.
1132
01:06:55,928 --> 01:07:00,518
- Mrs. Lee still seems unwilling
to work her way up
1133
01:07:00,641 --> 01:07:04,271
like the rest of us.
1134
01:07:04,395 --> 01:07:06,305
Oh, go stick it up your ass.
1135
01:07:06,439 --> 01:07:09,319
- What did you say to me?
1136
01:07:17,366 --> 01:07:18,776
- I don't understand.
1137
01:07:18,909 --> 01:07:21,369
She agrees to divorce you
if we have lunch with her?
1138
01:07:21,495 --> 01:07:22,745
- She just wants
to make the switch
1139
01:07:22,872 --> 01:07:23,962
in some kind of elegant way.
1140
01:07:24,081 --> 01:07:26,121
- I can't believe
you agreed to do this.
1141
01:07:26,250 --> 01:07:29,420
- I owe her this much.
Come on, let's go.
1142
01:07:29,545 --> 01:07:31,205
- Hello, Mr. Lee.
Nice to see you.
1143
01:07:31,338 --> 01:07:32,708
Hello, miss.
- Hello, Alphonsa.
1144
01:07:32,840 --> 01:07:34,720
- Welcome.
1145
01:07:34,842 --> 01:07:38,222
- Hi, hi.
Hello, hello, hello.
1146
01:07:42,892 --> 01:07:45,102
- Hi.
- Sam, what a pleasant surprise.
1147
01:07:45,227 --> 01:07:46,937
- I'll tell Yursa
to bring in the champagne.
1148
01:07:47,063 --> 01:07:48,943
- Perfect symmetry.
1149
01:07:49,065 --> 01:07:50,145
- What?
1150
01:07:50,274 --> 01:07:53,284
- Come on.
1151
01:07:53,402 --> 01:07:56,702
- She invited me for lunch.
1152
01:07:56,822 --> 01:07:59,282
Stop.
1153
01:07:59,408 --> 01:08:01,408
Cheers.
1154
01:08:04,997 --> 01:08:06,827
- Oh.
1155
01:08:06,957 --> 01:08:09,077
You're such a baby.
1156
01:08:09,210 --> 01:08:11,040
- Thanks.
1157
01:08:11,170 --> 01:08:12,210
- Let's face it.
1158
01:08:12,338 --> 01:08:14,458
I wanted Gigi's life
at that moment.
1159
01:08:14,590 --> 01:08:16,420
It wasn't the money, exactly.
1160
01:08:16,550 --> 01:08:19,550
It was just that the money
made everything seem all right.
1161
01:08:19,678 --> 01:08:21,388
It was the opposite of chaos,
1162
01:08:21,514 --> 01:08:24,224
the opposite of everything
I had known up until then.
1163
01:08:24,350 --> 01:08:26,560
I wanted to be sheltered
at last.
1164
01:08:29,438 --> 01:08:30,648
- Madam.
1165
01:08:30,773 --> 01:08:32,903
- Lunch is served.
1166
01:08:33,025 --> 01:08:36,485
- Oh, my.
1167
01:08:36,612 --> 01:08:38,822
- Pippa.
1168
01:08:38,948 --> 01:08:41,738
Herb.
1169
01:08:43,702 --> 01:08:46,662
This lunch is in honor
of telling it like it is.
1170
01:08:46,789 --> 01:08:50,169
You know how we all
eat chops and hamburgers
1171
01:08:50,292 --> 01:08:54,712
and we don't think of the faces
of who gets killed?
1172
01:08:54,839 --> 01:08:56,669
- Anybody here a vegetarian?
1173
01:08:56,799 --> 01:08:58,509
- Here's the truth
as I see it:
1174
01:08:58,634 --> 01:09:02,434
A pig for a cow,
a fair exchange.
1175
01:09:02,555 --> 01:09:04,755
- And who's who?
1176
01:09:04,890 --> 01:09:05,970
Sorry.
1177
01:09:06,100 --> 01:09:07,680
- Okay, let's have lunch.
Who wants pig?
1178
01:09:07,810 --> 01:09:09,310
- First, a toast.
1179
01:09:09,436 --> 01:09:10,436
- Oh, jeez.
1180
01:09:11,647 --> 01:09:13,477
- To transformation.
1181
01:09:27,121 --> 01:09:29,081
- Put the gun down.
1182
01:09:30,624 --> 01:09:32,424
Put it down.
1183
01:09:34,670 --> 01:09:37,840
Put it down, Gigi.
1184
01:09:37,965 --> 01:09:40,505
- Isn't it funny
how men always marry women
1185
01:09:40,634 --> 01:09:43,644
who are easier and easier
to dominate
1186
01:09:43,762 --> 01:09:45,312
until they end up
with an imbecile?
1187
01:09:45,431 --> 01:09:48,181
- Put the gun down.
1188
01:09:50,686 --> 01:09:52,686
Put it down.
1189
01:10:00,154 --> 01:10:01,324
Give me the...
No!
1190
01:10:21,717 --> 01:10:24,717
Her image would haunt me
for the rest of my life.
1191
01:10:28,015 --> 01:10:29,305
I knew without thinking
1192
01:10:29,433 --> 01:10:31,433
that not only
would I marry Herb.
1193
01:10:31,560 --> 01:10:34,850
I would give myself to him,
like a penitent.
1194
01:10:34,980 --> 01:10:39,110
This was my last chance
at goodness.
1195
01:10:39,235 --> 01:10:42,395
If I fucked this up,
I would be fallen forever.
1196
01:10:42,529 --> 01:10:47,449
Every day, I tried to be good,
to erase the past.
1197
01:10:47,576 --> 01:10:50,286
I stopped getting high.
1198
01:10:50,412 --> 01:10:53,082
But I didn't know
how to be this new person.
1199
01:10:53,207 --> 01:10:54,867
Like a dancer
learning a new routine,
1200
01:10:55,000 --> 01:10:57,130
I relied on repetition
to teach my brain.
1201
01:10:57,253 --> 01:10:58,923
Hello?
1202
01:10:59,046 --> 01:11:00,296
Hello?
1203
01:11:00,422 --> 01:11:02,172
Hello?
1204
01:11:02,299 --> 01:11:04,429
It wasn't till
I had the babies, though,
1205
01:11:04,551 --> 01:11:07,511
that I really believed
my own act.
1206
01:11:07,638 --> 01:11:11,428
That was when Pippa Sarkissian
disappeared forever.
1207
01:11:12,935 --> 01:11:16,725
That was how I became
Pippa Lee.
1208
01:11:16,855 --> 01:11:19,645
I got thrown out
of pottery class.
1209
01:11:19,775 --> 01:11:22,525
I got thrown out
of pottery class.
1210
01:11:28,617 --> 01:11:31,657
- Who is it?
- It's me.
1211
01:11:31,787 --> 01:11:33,827
- I'll be right there.
1212
01:11:36,292 --> 01:11:37,672
Everything okay?
1213
01:11:37,793 --> 01:11:39,963
- I got thrown out
of pottery class.
1214
01:11:40,087 --> 01:11:42,007
- Why?
- Mm.
1215
01:11:42,131 --> 01:11:44,341
I told the teacher
to screw off.
1216
01:11:44,466 --> 01:11:46,966
- Let me get my keys.
We'll get some coffee.
1217
01:11:47,094 --> 01:11:50,854
- She's a witch.
She's...
1218
01:11:50,973 --> 01:11:53,603
Why is this towel here,
sweetheart?
1219
01:11:53,726 --> 01:11:56,556
Were you eating and you didn't
want to mess up the couch?
1220
01:11:57,813 --> 01:11:59,563
- No.
1221
01:12:02,151 --> 01:12:03,821
- What?
1222
01:12:32,014 --> 01:12:35,024
- When did this start?
1223
01:12:35,142 --> 01:12:37,482
- Sometime after we moved here.
1224
01:12:40,105 --> 01:12:44,145
I was hoping
it was an affair, but...
1225
01:12:44,276 --> 01:12:46,236
it just isn't.
1226
01:12:46,362 --> 01:12:51,072
I know this has got to be...
dreadful for you.
1227
01:12:51,200 --> 01:12:54,160
I-I want you to have
all the money.
1228
01:12:54,286 --> 01:12:56,076
You deserve everything.
1229
01:12:56,205 --> 01:12:58,205
Thanks.
1230
01:12:58,332 --> 01:12:59,962
Um, well,
are you going to marry her?
1231
01:13:00,084 --> 01:13:01,794
- Well, at my age,
1232
01:13:01,919 --> 01:13:05,089
it would be pretty ridiculous,
wouldn't it?
1233
01:13:05,214 --> 01:13:08,594
And... I just want to live.
1234
01:13:08,717 --> 01:13:09,757
The past few years,
1235
01:13:09,885 --> 01:13:12,925
I can feel you starting
to bury me, Pippa.
1236
01:13:13,055 --> 01:13:15,425
I can feel the earth
in my mouth,
1237
01:13:15,557 --> 01:13:17,927
almost as if you're
looking forward to it.
1238
01:13:18,060 --> 01:13:19,600
- How can you say that?
1239
01:13:19,728 --> 01:13:23,228
- I can feel you starting
to pity me, being afraid of me.
1240
01:13:23,357 --> 01:13:25,897
You're already mourning.
Don't deny it.
1241
01:13:26,026 --> 01:13:28,066
- I mean, of course, I am-
1242
01:13:28,195 --> 01:13:30,315
I am afraid of you getting old
and dying.
1243
01:13:30,447 --> 01:13:31,777
It's normal to be afraid.
1244
01:13:31,907 --> 01:13:33,157
- Well, I don't want
to be normal,
1245
01:13:33,283 --> 01:13:34,453
and I don't want to be mourned.
1246
01:13:34,576 --> 01:13:37,196
I am not a ghost.
I want to live.
1247
01:13:37,329 --> 01:13:38,999
Nobody knows when the hell
they're gonna die.
1248
01:13:39,123 --> 01:13:40,293
You could die tomorrow.
1249
01:13:40,416 --> 01:13:43,576
And fuck you for making me
feel like an old man!
1250
01:13:43,710 --> 01:13:45,670
- But, Herb,
you are an old man.
1251
01:13:52,010 --> 01:13:53,850
Oh, my...
1252
01:13:53,971 --> 01:13:56,141
Oh, Sandra!
1253
01:13:56,265 --> 01:13:59,055
Killing yourself
with a disposable razor.
1254
01:13:59,184 --> 01:14:02,694
I don't think anyone's
ever done that before.
1255
01:14:02,813 --> 01:14:04,563
- She was in despair,
you know.
1256
01:14:04,690 --> 01:14:06,150
She loves you.
1257
01:14:06,275 --> 01:14:09,435
- This first aid kit
came in handy, didn't it?
1258
01:14:14,366 --> 01:14:17,906
I had the strangest feeling
walking down those stairs.
1259
01:14:18,036 --> 01:14:20,536
I suddenly felt so light,
1260
01:14:20,664 --> 01:14:24,004
as if a great weight
had been lifted off of me.
1261
01:14:36,638 --> 01:14:38,138
- Remember this moment,
sports fans.
1262
01:14:38,265 --> 01:14:39,425
Remember where you were.
1263
01:14:39,558 --> 01:14:42,188
Pippa Lee rounding the bend,
guilt baton in hand,
1264
01:14:42,311 --> 01:14:45,731
coming up on Sandra Dulles,
and the pass is complete.
1265
01:14:45,856 --> 01:14:47,226
Pippa Lee has passed
the guilt baton
1266
01:14:47,357 --> 01:14:48,437
to Sandra Dulles.
1267
01:14:48,567 --> 01:14:51,817
I never thought
I'd live to see this moment.
1268
01:15:25,103 --> 01:15:27,443
- Hi, there.
- Hi.
1269
01:15:37,449 --> 01:15:39,449
What's going on?
1270
01:15:41,370 --> 01:15:43,410
- My husband
has been having an affair
1271
01:15:43,539 --> 01:15:46,419
with a good friend of mine.
1272
01:15:46,542 --> 01:15:48,422
So...
1273
01:15:50,462 --> 01:15:53,972
IT'S OFFICIAL:
Nobody needs me anymore.
1274
01:16:20,784 --> 01:16:23,584
- Hi, Ma.
1275
01:16:23,704 --> 01:16:25,374
- Dot.
1276
01:16:26,373 --> 01:16:27,623
- Wait.
1277
01:16:27,749 --> 01:16:28,789
- Dot, no, no, no.
1278
01:16:28,917 --> 01:16:30,627
Please, I didn't mean
to upset you.
1279
01:16:30,752 --> 01:16:31,842
I really didn't.
1280
01:16:31,962 --> 01:16:33,962
- That man
is 35 years old...
1281
01:16:34,089 --> 01:16:35,509
- I know,
but we haven't done anything.
1282
01:16:35,632 --> 01:16:37,512
- And you are whatever you are.
1283
01:16:37,634 --> 01:16:40,974
It's none-
it's none of my beeswax.
1284
01:16:41,096 --> 01:16:44,596
It is just disappointing
1285
01:16:44,725 --> 01:16:47,015
when someone turns out
not to be the person
1286
01:16:47,144 --> 01:16:49,104
you thought they were.
1287
01:16:55,861 --> 01:16:58,531
- I lost control.
1288
01:17:01,992 --> 01:17:07,252
I-I care about you
tremendously.
1289
01:17:07,372 --> 01:17:10,832
- Why don't I feel anything?
1290
01:17:10,959 --> 01:17:12,919
I mean, it can't be
that I don't love you anymore.
1291
01:17:13,045 --> 01:17:15,295
I adored you
only this morning.
1292
01:17:15,422 --> 01:17:16,842
- Maybe you're in shock.
1293
01:17:16,965 --> 01:17:19,925
It's all so tired.
1294
01:17:20,052 --> 01:17:21,842
- What is?
1295
01:17:21,970 --> 01:17:22,970
- This whole situation.
1296
01:17:23,096 --> 01:17:25,926
Let's just fast-forward
to the divorce.
1297
01:17:48,580 --> 01:17:50,750
Where...
1298
01:17:54,169 --> 01:17:56,749
Where are they?
1299
01:18:07,891 --> 01:18:11,391
- Where were you going, Mom?
1300
01:18:11,520 --> 01:18:14,150
- Ben, I really don't see
that that's important.
1301
01:18:14,272 --> 01:18:16,272
- I just want
to get everything straight.
1302
01:18:23,865 --> 01:18:26,525
- I had chest pains.
1303
01:18:29,079 --> 01:18:31,409
I feel like the gods
are punishing me.
1304
01:18:31,540 --> 01:18:33,250
- Oh, please stop being
such an egomaniac
1305
01:18:33,375 --> 01:18:35,075
and drink your tea.
1306
01:18:35,210 --> 01:18:38,880
- You forgive me, Pippa?
1307
01:18:39,005 --> 01:18:40,415
- Forgive her for what?
1308
01:18:40,549 --> 01:18:44,639
Oh, I-I can't.
1309
01:18:44,761 --> 01:18:47,511
- Ben, your father
and Sandra were-
1310
01:18:47,639 --> 01:18:49,849
They-they're in love.
1311
01:18:49,975 --> 01:18:51,765
That's why I was leaving.
1312
01:18:51,893 --> 01:18:53,233
- What?
1313
01:18:53,353 --> 01:18:54,443
- I'll jump out the window.
1314
01:18:54,563 --> 01:18:57,523
I'm so stupid.
I'm stupid.
1315
01:18:57,649 --> 01:19:00,149
I'm just so selfish.
1316
01:19:00,277 --> 01:19:02,987
I'll jump out the window
if you don't forgive me.
1317
01:19:03,113 --> 01:19:04,613
I'm so...
- I forgive you.
1318
01:19:04,740 --> 01:19:07,450
Get up. Get up, please.
Okay.
1319
01:19:09,411 --> 01:19:11,121
- You do not forgive her.
1320
01:19:11,246 --> 01:19:12,956
- You're right. I don't.
1321
01:19:13,081 --> 01:19:14,621
- How could Dad
do that to you?
1322
01:19:14,750 --> 01:19:19,130
- Sweetheart, he...
was afraid of dying.
1323
01:19:19,254 --> 01:19:21,634
He fell in love.
1324
01:19:21,757 --> 01:19:26,427
And I wasn't altogether there
either, as of late.
1325
01:19:26,553 --> 01:19:27,643
So I don't know.
1326
01:19:27,763 --> 01:19:29,393
- Do you even care?
1327
01:19:31,767 --> 01:19:34,517
- How can I compete
with that?
1328
01:19:39,441 --> 01:19:40,981
- Hi. Where is he?
1329
01:19:41,109 --> 01:19:42,229
- Oh, sweetheart.
1330
01:19:42,360 --> 01:19:44,740
- Mrs. Lee?
You have a phone call.
1331
01:19:44,863 --> 01:19:46,283
- Okay, Ben,
will you take her in?
1332
01:19:46,406 --> 01:19:48,406
- Yeah.
- I'll be right back.
1333
01:19:48,533 --> 01:19:49,583
Hello?
1334
01:19:49,701 --> 01:19:51,991
- I just want to say,
in all the world,
1335
01:19:52,120 --> 01:19:53,500
you are the one person
1336
01:19:53,622 --> 01:19:55,712
to whom none of this
should be happening.
1337
01:19:55,832 --> 01:19:57,002
- Thank you, Sam.
1338
01:19:57,125 --> 01:19:58,325
- And I also want to say
1339
01:19:58,460 --> 01:20:01,130
that I love you.
1340
01:20:01,254 --> 01:20:02,594
- Me too.
1341
01:20:02,714 --> 01:20:04,094
- I mean, really.
1342
01:20:04,216 --> 01:20:05,756
- Oh.
1343
01:20:08,637 --> 01:20:09,547
- Call you later.
1344
01:20:09,679 --> 01:20:10,639
- Okay.
- Bye.
1345
01:20:10,764 --> 01:20:14,024
- Sam?
- Yeah?
1346
01:20:14,142 --> 01:20:19,192
- I don't want to make
butterflied lamb anymore.
1347
01:20:19,314 --> 01:20:21,404
- Oh.
1348
01:20:21,525 --> 01:20:24,315
- Do you see
what I'm saying?
1349
01:20:28,990 --> 01:20:31,240
- Why did Ben get to stay?
1350
01:20:31,368 --> 01:20:33,988
- I don't know.
He seemed to want it the most.
1351
01:20:34,120 --> 01:20:35,700
- Really?
How do you measure that?
1352
01:20:35,831 --> 01:20:39,251
Do you have some sort
of love-ometer?
1353
01:20:39,376 --> 01:20:41,536
- Why don't we go home for
a few hours and rest and then...
1354
01:20:41,670 --> 01:20:44,590
- Has someone
been smoking in here?
1355
01:20:44,714 --> 01:20:46,844
- I don't know.
1356
01:20:46,967 --> 01:20:48,467
- Yuck.
1357
01:20:51,179 --> 01:20:52,889
Was it Daddy?
1358
01:20:53,014 --> 01:20:54,144
- What?
1359
01:20:54,266 --> 01:20:55,886
- Well, if Daddy's been smoking,
then maybe-
1360
01:20:56,017 --> 01:20:57,977
- No. No.
1361
01:21:00,397 --> 01:21:02,107
- So his brain is just dead?
1362
01:21:02,232 --> 01:21:04,732
It's just completely dead?
1363
01:21:04,860 --> 01:21:07,740
He'll never say anything
ever again?
1364
01:21:07,863 --> 01:21:10,783
Not one thing?
1365
01:21:10,907 --> 01:21:15,237
- That's what the doctors
are telling us, sweetheart.
1366
01:21:15,370 --> 01:21:18,080
- You didn't even ask
for a second opinion.
1367
01:21:28,717 --> 01:21:31,547
- Gracie, I know, sweetheart-
- Good night.
1368
01:21:44,649 --> 01:21:47,479
- Why did you bother to lie?
1369
01:21:53,658 --> 01:21:55,618
- Oh, my God,
you are smoking.
1370
01:21:55,744 --> 01:21:57,754
- I'm quitting soon.
1371
01:22:08,590 --> 01:22:12,510
- But I have never
seen you smoke in my whole life.
1372
01:22:12,636 --> 01:22:14,636
- I know.
1373
01:22:27,108 --> 01:22:29,778
Aw.
1374
01:22:29,903 --> 01:22:33,243
- I'm so sorry
this had to happen to you.
1375
01:22:33,365 --> 01:22:37,025
- I'm not crying
because of Daddy.
1376
01:22:39,287 --> 01:22:42,207
I'm crying because...
1377
01:22:42,332 --> 01:22:45,832
I'm so mean to you
all the time,
1378
01:22:45,961 --> 01:22:48,961
and I hate it.
1379
01:22:49,089 --> 01:22:50,339
And I don't want to be.
1380
01:22:50,465 --> 01:22:53,295
I really, really, really don't.
1381
01:22:59,057 --> 01:23:02,727
- Sweetheart,
it's not your fault.
1382
01:23:02,852 --> 01:23:05,152
There's so many things
you don't know about me.
1383
01:23:05,271 --> 01:23:07,771
- No, not yet.
1384
01:23:12,487 --> 01:23:15,527
I want to be your friend,
1385
01:23:15,657 --> 01:23:18,327
because...
1386
01:23:18,451 --> 01:23:22,041
because we still have time.
1387
01:23:24,833 --> 01:23:27,423
- I'd be honored
to be your friend.
1388
01:23:27,544 --> 01:23:29,924
- No, not honored.
1389
01:23:30,046 --> 01:23:32,716
Just happy.
1390
01:23:32,841 --> 01:23:35,341
- Okay, happy.
1391
01:23:35,468 --> 01:23:38,298
- Mom.
1392
01:24:01,161 --> 01:24:02,911
- I saw your light on.
1393
01:24:03,038 --> 01:24:05,618
I wanted to see
if you needed anything.
1394
01:24:05,749 --> 01:24:08,079
My mom told me what happened.
1395
01:24:08,209 --> 01:24:10,749
- Oh, my son
is at the hospital,
1396
01:24:10,879 --> 01:24:14,469
and I'm supposed to be resting,
but I can't.
1397
01:24:16,468 --> 01:24:19,598
- I could drive you around
a little bit.
1398
01:24:19,721 --> 01:24:22,601
Do they have your cell?
1399
01:24:22,724 --> 01:24:24,394
- Don't you have work?
1400
01:24:24,517 --> 01:24:28,147
I'm off till 5:00.
1401
01:24:28,271 --> 01:24:30,691
- I could write Grace a note.
1402
01:24:34,069 --> 01:24:35,609
Okay.
1403
01:24:48,750 --> 01:24:52,500
- I'm leaving soon.
1404
01:24:52,629 --> 01:24:54,669
- And where will you go?
1405
01:24:54,798 --> 01:24:57,588
- Back out west, I guess.
1406
01:25:04,891 --> 01:25:08,851
What do you pray for
when you pray?
1407
01:25:08,978 --> 01:25:12,558
- For my kids to be happy,
I guess.
1408
01:25:12,690 --> 01:25:15,070
And to be good.
1409
01:25:15,193 --> 01:25:19,863
It sounds so childish,
saying it out loud.
1410
01:25:19,989 --> 01:25:23,989
- Do you want to pray
for your husband?
1411
01:25:24,119 --> 01:25:27,249
- It's hopeless.
1412
01:25:27,372 --> 01:25:29,672
His brain is dead.
1413
01:25:29,791 --> 01:25:32,671
- Not for his brain.
1414
01:25:32,794 --> 01:25:35,884
For his soul.
1415
01:25:36,005 --> 01:25:37,505
- I don't know
how to do that.
1416
01:25:37,632 --> 01:25:39,472
- Me neither.
1417
01:25:39,592 --> 01:25:41,472
Let's try.
1418
01:27:51,808 --> 01:27:53,428
Sorry.
1419
01:28:38,354 --> 01:28:41,484
Okay, Herb...
1420
01:28:41,607 --> 01:28:44,317
I'm gonna let you go.
1421
01:28:49,282 --> 01:28:50,872
I'm sure
you're pissed as it is
1422
01:28:50,992 --> 01:28:52,532
that I've left you
like this so long,
1423
01:28:52,660 --> 01:28:55,580
but we wanted to wait
for Grace.
1424
01:29:09,510 --> 01:29:12,350
I love you anyway, you know.
1425
01:29:18,936 --> 01:29:21,856
I'll always love you,
you bastard.
1426
01:29:23,691 --> 01:29:26,071
- Are you ready now?
1427
01:30:27,171 --> 01:30:29,511
- Okay, it's time to turn
the corner.
1428
01:30:29,632 --> 01:30:32,262
I'm going to stay with Ben
and his girlfriend in town.
1429
01:30:32,385 --> 01:30:34,175
I'm gonna find a place
near them,
1430
01:30:34,303 --> 01:30:38,273
and I'm gonna wait
to become a grandmother.
1431
01:31:39,494 --> 01:31:40,994
I'm awake.
1432
01:31:43,164 --> 01:31:46,214
- I just don't know
if we can get it all to work.
1433
01:31:49,003 --> 01:31:50,843
- Hi, Mama.
1434
01:31:52,340 --> 01:31:54,130
- I'm going on a trip.
1435
01:31:54,258 --> 01:31:55,298
- A trip?
1436
01:31:55,426 --> 01:31:56,636
- Yes,
and I was wondering
1437
01:31:56,761 --> 01:32:00,681
if you could call
these movers right here
1438
01:32:00,806 --> 01:32:02,216
and take whatever you want
1439
01:32:02,350 --> 01:32:04,390
and then tell them
to give the rest to Goodwill.
1440
01:32:04,519 --> 01:32:05,939
That would be great.
1441
01:32:06,062 --> 01:32:07,652
- What about
the memorial service?
1442
01:32:07,772 --> 01:32:08,942
- Right, memorial service-
1443
01:32:09,065 --> 01:32:11,015
just call everybody on here
except for Sandra,
1444
01:32:11,150 --> 01:32:14,150
and just call me on my cell
and give me the date.
1445
01:32:14,278 --> 01:32:16,488
And you know what?
What the hell? Invite Sandra.
1446
01:32:16,614 --> 01:32:19,244
- Mom, are you actually leaving?
1447
01:32:19,367 --> 01:32:20,907
- I'll be back.
1448
01:32:21,035 --> 01:32:22,575
- When?
1449
01:32:22,703 --> 01:32:24,503
- Sweetheart, your father
was in love with a woman
1450
01:32:24,622 --> 01:32:28,042
I cooked for two days a week
over the past four years.
1451
01:32:28,167 --> 01:32:32,167
I'm not going to organize
his memorial service.
1452
01:32:35,341 --> 01:32:36,841
- Who is that guy?
1453
01:32:36,968 --> 01:32:38,588
- He's my friend.
1454
01:32:38,719 --> 01:32:41,099
- A friend?
What's going on?
1455
01:32:41,222 --> 01:32:43,312
- Ben, I'm not driving off
into the sunset.
1456
01:32:43,432 --> 01:32:46,272
I'm just seeing
what happens next.
1457
01:32:46,394 --> 01:32:48,104
- I can't believe
this is happening.
1458
01:32:48,229 --> 01:32:49,439
- She's given us
half her life.
1459
01:32:49,564 --> 01:32:52,484
Don't you think
she deserves a vacation?
1460
01:33:02,076 --> 01:33:03,286
- Mm.
1461
01:33:04,704 --> 01:33:08,424
- I love you. I love you.
I love you.
1462
01:33:11,252 --> 01:33:14,132
I don't know how the rest
of my story will go.
1463
01:33:14,255 --> 01:33:17,625
I don't know
who I'll be in it.
1464
01:33:17,758 --> 01:33:22,098
All I know is, I feel like
this is just the beginning.
1465
01:33:38,738 --> 01:33:41,198
♪ - I think I lost it ♪
1466
01:33:41,324 --> 01:33:44,374
♪ Let me know ♪
♪ if you come across it ♪
1467
01:33:44,493 --> 01:33:50,003
♪ Let me know if I let it fall ♪
♪ along a back road somewhere ♪
1468
01:33:51,876 --> 01:33:54,626
♪ Money can't replace it ♪
1469
01:33:54,754 --> 01:33:57,844
♪ No memory can erase it ♪
1470
01:33:57,965 --> 01:33:59,835
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1471
01:33:59,967 --> 01:34:02,837
♪ Another one to compare ♪
1472
01:34:04,972 --> 01:34:08,272
♪ Give me some love ♪
♪ to fill me up ♪
1473
01:34:08,392 --> 01:34:11,522
♪ Give me some time, ♪
♪ give me some stuff ♪
1474
01:34:11,646 --> 01:34:13,356
♪ Give me a sign ♪
1475
01:34:13,481 --> 01:34:17,781
♪ Give me some kind of reason ♪
1476
01:34:17,902 --> 01:34:21,322
♪ Are you heavy enough ♪
♪ to make me stay? ♪
1477
01:34:21,447 --> 01:34:24,617
♪ I feel like ♪
♪ I might blow away ♪
1478
01:34:24,742 --> 01:34:26,792
♪ I thought I was in heaven ♪
1479
01:34:26,911 --> 01:34:32,041
♪ But I was only dreamin' ♪
1480
01:34:32,166 --> 01:34:34,536
♪ I think I lost it ♪
1481
01:34:34,669 --> 01:34:37,879
♪ Let me know ♪
♪ if you come across it ♪
1482
01:34:38,005 --> 01:34:43,125
♪ Let me know if I let it fall ♪
♪ along a back road somewhere ♪
1483
01:34:45,179 --> 01:34:48,179
♪ Money can't replace it ♪
1484
01:34:48,307 --> 01:34:51,427
♪ No memory can erase it ♪
1485
01:34:51,560 --> 01:34:53,400
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1486
01:34:53,521 --> 01:34:57,111
♪ Another one to compare ♪
1487
01:35:25,052 --> 01:35:28,892
♪ I just want ♪
♪ to live the life I please ♪
1488
01:35:29,014 --> 01:35:31,894
♪ I don't want no enemies ♪
1489
01:35:32,017 --> 01:35:38,647
♪ I don't want nothing ♪
♪ if I have to fake it ♪
1490
01:35:38,774 --> 01:35:42,114
♪ Never take nothing ♪
♪ don't belong to me ♪
1491
01:35:42,236 --> 01:35:44,986
♪ Everything's paid for, ♪
♪ nothing's free ♪
1492
01:35:45,114 --> 01:35:46,954
♪ If I give my heart ♪
1493
01:35:47,074 --> 01:35:52,454
♪ Will you promise ♪
♪ not to break it? ♪
1494
01:35:52,580 --> 01:35:55,370
♪ I think I lost it ♪
1495
01:35:55,499 --> 01:35:58,629
♪ Let me know ♪
♪ if you come across it ♪
1496
01:35:58,753 --> 01:36:04,263
♪ Let me know if I let it fall ♪
♪ along a back road somewhere ♪
1497
01:36:06,177 --> 01:36:08,847
♪ Money can't replace it ♪
1498
01:36:08,971 --> 01:36:12,141
♪ No memory can erase it ♪
1499
01:36:12,266 --> 01:36:13,976
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1500
01:36:14,101 --> 01:36:17,271
♪ Another one to compare ♪
1501
01:36:19,774 --> 01:36:22,654
♪ Money can't replace it ♪
1502
01:36:22,777 --> 01:36:25,697
♪ No memory can erase it ♪
1503
01:36:25,821 --> 01:36:27,701
♪ And I know ♪
♪ I'm never gonna find ♪
1504
01:36:27,823 --> 01:36:31,163
♪ Another one to compare ♪
100487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.