All language subtitles for The.Private.Lives.Of.Pippa.Lee.2009.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,380 --> 00:00:49,050 - Okay, all right, hold up. 2 00:00:49,174 --> 00:00:50,594 Someone has to say something nice 3 00:00:50,717 --> 00:00:54,847 about my friend Herb tonight, so I'm gonna give it a shot. 4 00:00:54,971 --> 00:00:58,851 I have followed Herb Lee my whole writing career. 5 00:00:58,975 --> 00:01:01,265 I followed him through three publishing houses. 6 00:01:01,394 --> 00:01:03,444 I followed him when he started his own. 7 00:01:03,563 --> 00:01:05,363 It's embarrassing to need your editor so badly. 8 00:01:05,482 --> 00:01:07,232 That's how much I followed this guy. 9 00:01:07,358 --> 00:01:08,858 So I'm gratified to announce 10 00:01:08,985 --> 00:01:11,945 that he has now followed me to central Connecticut. 11 00:01:12,072 --> 00:01:13,282 Thank you very much. 12 00:01:13,406 --> 00:01:15,196 - I didn't follow you. I had three heart attacks. 13 00:01:15,325 --> 00:01:18,075 This was a preemptive strike against decrepitude. 14 00:01:19,579 --> 00:01:20,869 - Well, whatever brought you here 15 00:01:20,997 --> 00:01:23,417 to the beautiful Marigold Retirement Community, 16 00:01:23,541 --> 00:01:25,461 I just want to say I'm glad that you're here, 17 00:01:25,585 --> 00:01:27,285 right down the road from my place. 18 00:01:27,420 --> 00:01:29,090 And as long as Pippa keeps making 19 00:01:29,214 --> 00:01:31,764 that butterflied lamb, I'll do anything, Herb. 20 00:01:31,883 --> 00:01:33,843 I'll even caddy for you, if that's what it takes. 21 00:01:33,968 --> 00:01:36,178 - That's fine, as long as I don't have to play golf. 22 00:01:36,304 --> 00:01:38,104 - Okay, wait a minute. Just wait. One more thing. 23 00:01:38,223 --> 00:01:39,433 I just want to say something else. 24 00:01:39,557 --> 00:01:43,307 I have known Pippa Lee for 25 years, 25 00:01:43,436 --> 00:01:46,556 and I think that I will never really know her. 26 00:01:46,689 --> 00:01:50,279 She is a mystery, an enigma, 27 00:01:55,365 --> 00:01:58,485 The very icon of an artist's wife. 28 00:01:58,618 --> 00:02:01,618 - What are you talking about? - No, you are. 29 00:02:01,746 --> 00:02:03,746 - And who precisely is this artist 30 00:02:03,873 --> 00:02:05,213 that Pippa's married to? 31 00:02:05,333 --> 00:02:06,883 - Exactly. - Exactly. 32 00:02:07,001 --> 00:02:09,501 Yes, that's my point. That's what it's come down to. 33 00:02:09,629 --> 00:02:13,129 The one true artist's wife left in the modern world, 34 00:02:13,258 --> 00:02:15,298 and she ended up with a publisher. 35 00:02:15,426 --> 00:02:18,796 To Herb and Pippa and their weird new condo. 36 00:02:18,930 --> 00:02:22,350 - Yeah, I just have got three new poems. 37 00:02:22,475 --> 00:02:23,555 - Wonderful. 38 00:02:23,685 --> 00:02:25,475 Well, if you'd ever like to show them to somebody 39 00:02:25,603 --> 00:02:28,523 who's nonjudgmental, I'd be happy to take a look at them. 40 00:02:28,648 --> 00:02:31,018 - Really? I would like that. 41 00:02:31,151 --> 00:02:32,611 That would mean so much to me. 42 00:02:32,735 --> 00:02:34,185 - I really wish Sam wouldn't keep saying 43 00:02:34,320 --> 00:02:35,530 Daddy moved to be near him. 44 00:02:35,655 --> 00:02:36,945 - Mom, he's a satirist. 45 00:02:37,073 --> 00:02:39,663 Anyway, nothing's gonna put a dent in Herb's ego. 46 00:02:39,784 --> 00:02:43,704 It's you I'm worried about. 47 00:02:43,830 --> 00:02:45,460 - It's time for dessert. 48 00:02:45,582 --> 00:02:49,042 - But, Herb, what is the real reason you moved here? 49 00:02:49,169 --> 00:02:52,629 - Scaling down, making life more simple. 50 00:02:52,755 --> 00:02:55,005 I've liquidated everything so that when I go, 51 00:02:55,133 --> 00:02:56,553 Pippa and the kids can get everything 52 00:02:56,676 --> 00:02:58,716 and not give it to the government. 53 00:02:58,845 --> 00:03:01,005 - I thought you loved paying taxes. 54 00:03:01,139 --> 00:03:03,219 - I have to admit, I actually like this house. 55 00:03:03,349 --> 00:03:04,979 It's so easy. 56 00:03:05,101 --> 00:03:08,061 - Well, I'm glad you feel that way, sweetie. 57 00:03:08,188 --> 00:03:11,188 - Though I can't help wondering how many people have died here. 58 00:03:11,316 --> 00:03:13,646 - Your problem is, you're too adaptable. 59 00:03:13,776 --> 00:03:15,856 You're the adaptable enigma. 60 00:03:20,074 --> 00:03:21,874 - To be perfectly honest, 61 00:03:21,993 --> 00:03:24,793 I've had enough of being an enigma. 62 00:03:29,167 --> 00:03:31,077 I want to be known. 63 00:03:37,050 --> 00:03:40,430 Like many people, I have lived more than one life, 64 00:03:40,553 --> 00:03:43,223 so we're going to have to start at the beginning. 65 00:03:43,348 --> 00:03:44,598 - Breathe. Breathe. 66 00:03:44,724 --> 00:03:47,434 Shut up. 67 00:03:47,560 --> 00:03:49,810 - I see the head. Come on, one good push. 68 00:03:49,938 --> 00:03:52,438 - Ahh! Fuck you! 69 00:03:52,565 --> 00:03:54,775 Good girl. Good girl. 70 00:03:54,901 --> 00:03:58,451 - My birth was marked by several unusual occurrences. 71 00:03:58,571 --> 00:04:04,121 First of all, I was covered in fine blonde fur. 72 00:04:04,244 --> 00:04:05,584 - Why is she furry? 73 00:04:05,703 --> 00:04:07,163 - Oh, no, there's nothing to worry about. 74 00:04:07,288 --> 00:04:08,578 When a baby's this late, 75 00:04:08,706 --> 00:04:10,786 it sometimes has time to grow a little vestigial hair... 76 00:04:10,917 --> 00:04:12,627 From the time that we were monkeys. 77 00:04:12,752 --> 00:04:15,302 - I had a monkey! 78 00:04:15,421 --> 00:04:18,551 I had a monkey! 79 00:04:18,675 --> 00:04:20,465 - You can expect to have a beautiful baby girl. 80 00:04:20,593 --> 00:04:24,013 The hair is just vestigial, as I tried to tell your wife. 81 00:04:24,138 --> 00:04:25,808 You know, I'm sorry if it offends you, Father, 82 00:04:25,932 --> 00:04:28,022 but we believe that millions of years ago, 83 00:04:28,142 --> 00:04:29,772 humans were covered with fur. 84 00:04:29,894 --> 00:04:30,894 - I know that. 85 00:04:31,020 --> 00:04:33,400 - So is it a baby or a pet? 86 00:04:33,523 --> 00:04:34,983 - Suky knew my condition 87 00:04:35,108 --> 00:04:37,318 had nothing to do with evolution. 88 00:04:37,443 --> 00:04:41,533 It was all her fault, because my mother had a secret, 89 00:04:41,656 --> 00:04:44,526 her own little stash of sin. 90 00:04:50,748 --> 00:04:52,748 How's my pal? 91 00:04:52,875 --> 00:04:55,495 - I'm okay. 92 00:04:55,628 --> 00:04:59,008 - Are you having a hard time living here in Wrinklebury? 93 00:04:59,132 --> 00:05:02,512 - It's strange having so much time on my hands. 94 00:05:02,635 --> 00:05:04,005 This place is so easy to maintain. 95 00:05:04,137 --> 00:05:06,507 But there's gonna be charity work I can find. 96 00:05:06,639 --> 00:05:07,969 - You want to move back to the city? 97 00:05:08,099 --> 00:05:10,099 - We just sold our apartment. 98 00:05:10,226 --> 00:05:11,976 - Well, we can get another one. 99 00:05:12,103 --> 00:05:13,653 - Are you serious? 100 00:05:13,771 --> 00:05:16,691 - No. 101 00:05:16,816 --> 00:05:19,436 I'm just having a hard time thinking of this 102 00:05:19,569 --> 00:05:22,779 as the end of the line. 103 00:05:24,574 --> 00:05:27,034 - I think it's sort of romantic- 104 00:05:27,160 --> 00:05:29,950 starting all over, just the two of us, 105 00:05:30,079 --> 00:05:31,829 so little stuff. 106 00:05:31,956 --> 00:05:35,536 - Must you always look at the bright side? 107 00:05:38,296 --> 00:05:40,206 - Can I get you anything? 108 00:05:40,340 --> 00:05:41,840 Some carrot juice? 109 00:05:41,966 --> 00:05:44,006 - No, I'm fine. 110 00:05:49,265 --> 00:05:51,885 What was that cheese we had for lunch yesterday? 111 00:05:52,018 --> 00:05:53,638 - It was vacherin. 112 00:05:53,770 --> 00:05:56,270 I was so excited to find that at the market. 113 00:05:56,397 --> 00:05:58,857 - I love that cheese. 114 00:06:10,620 --> 00:06:13,500 - Once I lost my furry coat, my mother was so relieved 115 00:06:13,623 --> 00:06:17,133 that she became sort of obsessed with my appearance. 116 00:06:17,251 --> 00:06:19,751 She even took a drawing course at the town hall, 117 00:06:19,879 --> 00:06:22,419 the sole purpose of which was making pictures of me. 118 00:06:22,548 --> 00:06:26,258 - Aw, sweetheart, you have the most beautiful eyes. 119 00:06:26,386 --> 00:06:28,136 I think God took all of our best features 120 00:06:28,262 --> 00:06:30,562 and put them on your face. 121 00:06:30,681 --> 00:06:32,271 Don't you move. 122 00:06:32,392 --> 00:06:34,892 Almost done. 123 00:06:39,315 --> 00:06:42,525 Why, you little... turkey, turkey, turkey, turkey. 124 00:06:42,652 --> 00:06:45,072 Ouch! Slap! 125 00:06:45,196 --> 00:06:47,606 ♪ - Teen baby, it's true ♪ ♪ - Do-do, do-do-do ♪ 126 00:06:47,740 --> 00:06:53,040 - She dressed me up as angels, cowgirls, movie stars. 127 00:06:53,162 --> 00:06:55,162 I was her prize possession. 128 00:06:55,289 --> 00:06:57,709 - ♪ You're real, real cool ♪ 129 00:06:57,834 --> 00:07:00,294 ♪ For you, I'm a fool ♪ 130 00:07:00,420 --> 00:07:03,050 ♪ Teen baby, be mine ♪ ♪ - Honey, I will ♪ 131 00:07:03,172 --> 00:07:06,972 ♪ - Teen baby, be mine ♪ ♪ - Honey, you know I will ♪ 132 00:07:07,093 --> 00:07:09,513 ♪ - Baby, be mine ♪ 133 00:07:09,637 --> 00:07:12,137 ♪ All of the time ♪ 134 00:07:12,265 --> 00:07:14,805 ♪ - Oh, don't you know ♪ 135 00:07:14,934 --> 00:07:17,694 ♪ I love you so ♪ 136 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 ♪ Glad you're my date ♪ ♪ - Do-do, do-do-do ♪ 137 00:07:20,148 --> 00:07:22,978 ♪ - With me, you're great, ♪ ♪ teen baby, be mine ♪ 138 00:07:49,135 --> 00:07:51,715 - Who else has a key? 139 00:07:51,846 --> 00:07:53,806 - The cleaning lady. 140 00:07:56,100 --> 00:07:57,480 But I really- 141 00:07:57,602 --> 00:07:59,812 I can't see Miss Fanning breaking in with a few friends 142 00:07:59,937 --> 00:08:02,857 to have chocolate cake in the middle of the night. 143 00:08:02,982 --> 00:08:05,822 And the maintenance people? - You think it was me? 144 00:08:05,943 --> 00:08:07,533 Do you think I'm losing my marbles? 145 00:08:07,653 --> 00:08:10,823 - I wasn't saying that. I wasn't... 146 00:08:10,948 --> 00:08:12,488 - Hi. - There she is. 147 00:08:12,617 --> 00:08:15,197 Hey, cutie. - Hi, Daddy. 148 00:08:15,328 --> 00:08:17,328 - You look great. - Oh, thanks. 149 00:08:17,455 --> 00:08:18,535 Hey, Mom. - Hi. 150 00:08:18,664 --> 00:08:20,334 - Hi. Whoa. 151 00:08:20,458 --> 00:08:22,168 I'm starving. Can I get the lamb chops? 152 00:08:22,293 --> 00:08:23,503 - You can get anything you want. 153 00:08:23,628 --> 00:08:26,338 Do you want a drink first? - Yeah. 154 00:08:26,464 --> 00:08:29,634 Oh, Ben says he can't make it until later, 155 00:08:29,759 --> 00:08:31,379 so we should just order without him. 156 00:08:31,511 --> 00:08:32,551 - Okay. 157 00:08:32,678 --> 00:08:36,178 - Okay, these are just work prints, but... 158 00:08:36,307 --> 00:08:38,847 - Oh, my God. - You get the idea. 159 00:08:40,353 --> 00:08:42,853 - That's incredible. It's an amazing image. 160 00:08:44,357 --> 00:08:45,727 Were you in a doorway? 161 00:08:45,858 --> 00:08:47,108 Where were you when you took this? 162 00:08:47,235 --> 00:08:48,485 - Yeah, I just waited there. 163 00:08:48,611 --> 00:08:50,701 I mean, I knew they were coming back, but... 164 00:08:50,821 --> 00:08:52,741 - That's incredibly powerful. 165 00:08:52,865 --> 00:08:55,695 Look at this. 166 00:08:55,826 --> 00:08:58,406 - Oh! 167 00:08:58,538 --> 00:09:02,208 These are so... powerful. - These are wonderful. 168 00:09:02,333 --> 00:09:06,553 - Grace, this... hmm. 169 00:09:06,671 --> 00:09:08,921 Were you alone when you took these? 170 00:09:09,048 --> 00:09:11,258 - No, we had a guide. - You had a guide? 171 00:09:11,384 --> 00:09:14,764 - And I hitched a ride with Giles Oppenheim. 172 00:09:14,887 --> 00:09:16,757 - With Giles Oppenheim? - Mm-hmm. 173 00:09:16,889 --> 00:09:19,809 - How'd you manage that? - He kind of adopted me. 174 00:09:19,934 --> 00:09:21,394 - Did you hear about that photographer 175 00:09:21,519 --> 00:09:23,479 that got shot in Baghdad last week? 176 00:09:23,604 --> 00:09:25,564 - Uh-huh. 177 00:09:28,985 --> 00:09:30,105 You heard about the bomb? 178 00:09:30,236 --> 00:09:31,486 - Ben, shut up. - What bomb? 179 00:09:31,612 --> 00:09:32,612 - No, it's nothing. 180 00:09:32,738 --> 00:09:34,448 - Yeah, she was with that Oppenheim fellow... 181 00:09:34,574 --> 00:09:36,914 - Ben! - And they heard the whistle. 182 00:09:38,619 --> 00:09:39,949 And he wanted to go left, 183 00:09:40,079 --> 00:09:41,709 but she saw an alley towards the right, 184 00:09:41,831 --> 00:09:44,621 and she pulled him towards it, and that's when the bomb hit. 185 00:09:44,750 --> 00:09:46,540 And they turn around, and what do you know? 186 00:09:46,669 --> 00:09:47,789 If they'd gone left, 187 00:09:47,920 --> 00:09:50,420 they would've been smashed to smithereens. 188 00:09:50,548 --> 00:09:51,798 She thinks she's immortal now. 189 00:09:51,924 --> 00:09:53,684 - No, that's a complete distortion. 190 00:09:53,801 --> 00:09:55,591 Why can't you just ever not say something? 191 00:09:55,720 --> 00:09:56,890 - I do not know. 192 00:09:57,013 --> 00:09:58,723 - Sweetheart, everybody knows you're a killer, 193 00:09:58,848 --> 00:10:00,518 but you got to be careful. 194 00:10:00,641 --> 00:10:03,271 I mean, you have to use your common sense out there. 195 00:10:03,394 --> 00:10:04,944 - I do. Dad, look... 196 00:10:05,062 --> 00:10:07,732 There's no way that I'm not gonna go back. 197 00:10:07,857 --> 00:10:09,857 If you had seen what I saw, you would feel the same. 198 00:10:09,984 --> 00:10:11,654 You would want to give these people 199 00:10:11,777 --> 00:10:13,317 some sort of dignity. 200 00:10:13,446 --> 00:10:14,486 - Just be careful. 201 00:10:14,614 --> 00:10:16,324 - Anyway, I'm going to Baghdad Saturday. 202 00:10:16,449 --> 00:10:18,529 What's new with you? 203 00:10:18,659 --> 00:10:23,159 I found a book, a real cash cow. 204 00:10:24,957 --> 00:10:27,327 Since when do you say "cash cow"? 205 00:10:27,460 --> 00:10:29,790 - Well, I never said it because I never found one before. 206 00:10:29,920 --> 00:10:31,500 - What's it about? 207 00:10:31,631 --> 00:10:37,141 - Oh, it's about war and romance and bad weather. 208 00:10:37,261 --> 00:10:39,761 - Is it good? - A certain kind of good. 209 00:10:39,889 --> 00:10:43,599 Highbrow for lowbrows or lowbrow for highbrows. 210 00:10:43,726 --> 00:10:45,016 Perfect summer reading for people 211 00:10:45,144 --> 00:10:46,854 with multimillion-dollar beach homes. 212 00:10:46,979 --> 00:10:48,269 - Used to be us. 213 00:10:48,397 --> 00:10:51,357 - Yeah, but we still wouldn't have read this book. 214 00:10:51,484 --> 00:10:54,364 - So how are you, Ben? How is your paper coming? 215 00:10:54,487 --> 00:10:56,447 - It's fine. - What's it about? 216 00:10:56,572 --> 00:10:59,322 - The right to die. - "The right to die"? 217 00:10:59,450 --> 00:11:00,410 - Or the right to kill. 218 00:11:00,534 --> 00:11:02,624 ♪ - Fee-fi-fo-fumma ♪ 219 00:11:02,745 --> 00:11:05,615 ♪ Fo-fumma, fo-fumma ♪ 220 00:11:05,748 --> 00:11:07,618 ♪ Fo-fumma, ♪ ♪ fee-fi-fo-fumma ♪ 221 00:11:07,750 --> 00:11:08,750 ♪ Doo-doo-doo-wop ♪ 222 00:11:08,876 --> 00:11:10,206 ♪ Fo-fumma, ♪ ♪ doo-doo, doo-wop ♪ 223 00:11:10,336 --> 00:11:11,586 ♪ Fo-fumma, ♪ ♪ doo-doo-doo-wop ♪ 224 00:11:11,712 --> 00:11:13,092 ♪ Fo-fumma, ♪ ♪ doo-doo, doo-wop ♪ 225 00:11:13,214 --> 00:11:15,844 ♪ - A sweet little kiss ♪ ♪ when we embrace ♪ 226 00:11:15,966 --> 00:11:17,216 ♪ A pretty little smile... ♪ 227 00:11:17,343 --> 00:11:20,553 - Suky's energy was unflagging, 228 00:11:20,680 --> 00:11:22,600 day and night... 229 00:11:25,059 --> 00:11:28,479 In spite of an apparently weak thyroid, 230 00:11:28,604 --> 00:11:31,654 for which she took pills at 7:00 each morning, 231 00:11:31,774 --> 00:11:35,904 12:00 noon, and 4:00 each afternoon. 232 00:11:36,028 --> 00:11:38,568 I was the only one who knew she was secretly pretending 233 00:11:38,698 --> 00:11:41,278 to be in a commercial half the time 234 00:11:45,204 --> 00:11:47,874 I thought she was absolutely perfect. 235 00:11:47,998 --> 00:11:50,668 - Mom, can I have some more milk? 236 00:11:50,793 --> 00:11:51,883 - Mom? 237 00:11:52,002 --> 00:11:55,512 Then there were days when Suky shorted out, 238 00:11:55,631 --> 00:11:57,921 like a run-down robot. 239 00:11:58,050 --> 00:11:59,180 - Eat up, kids. 240 00:11:59,301 --> 00:12:01,681 - I always felt my real mother had disappeared 241 00:12:01,804 --> 00:12:02,934 in those moments. 242 00:12:03,055 --> 00:12:06,305 It scared me and made me angry. 243 00:12:09,895 --> 00:12:13,105 I thought it must be my fault that she was sad, 244 00:12:13,232 --> 00:12:16,232 and it was up to me to make her happy again. 245 00:12:25,911 --> 00:12:29,871 - I thought maybe you forgot to say good night. 246 00:12:36,422 --> 00:12:39,922 - Her moods ruled my life. 247 00:12:45,556 --> 00:12:49,596 - My girl, my baby. 248 00:12:54,648 --> 00:12:57,278 - Oh, hello, Dot. Would you like some coffee? 249 00:12:57,401 --> 00:12:59,861 - Oh, no, I've already had some. 250 00:12:59,987 --> 00:13:03,407 - This is my son, Ben. - Oh, the lawyer? 251 00:13:03,532 --> 00:13:06,122 - Not yet. Nice to meet you. 252 00:13:06,243 --> 00:13:07,833 - And Herb. You've met Herb. 253 00:13:07,953 --> 00:13:09,453 - Oh, hi, Herb. - Hey. 254 00:13:09,580 --> 00:13:12,000 - Oh, my Lord. 255 00:13:12,124 --> 00:13:14,504 That's Mr. Swaggart. 256 00:13:14,627 --> 00:13:17,587 He needed to go. 257 00:13:17,713 --> 00:13:19,843 - Have a seat. 258 00:13:19,965 --> 00:13:22,925 - You know, there are other young wives here. 259 00:13:23,052 --> 00:13:26,552 You see them jogging around. 260 00:13:26,680 --> 00:13:28,350 - Is everything okay? 261 00:13:28,474 --> 00:13:32,064 - Well, yes, we're- we're fine. 262 00:13:32,186 --> 00:13:35,686 But my son, Chris... 263 00:13:35,815 --> 00:13:37,935 - In Utah? 264 00:13:38,067 --> 00:13:39,187 - Yes. - Right. 265 00:13:39,318 --> 00:13:42,528 - He might be coming... east. 266 00:13:42,655 --> 00:13:45,315 - Oh, well, that should be nice, if they would move near you. 267 00:13:45,449 --> 00:13:46,569 - Oh, well, the thing is, 268 00:13:46,700 --> 00:13:49,870 he's had some kind of crisis with his wife, 269 00:13:49,995 --> 00:13:54,165 and he's left her, and he's- 270 00:13:54,291 --> 00:13:57,211 he's living in his car. 271 00:13:57,336 --> 00:13:59,046 I just don't know what to do. 272 00:13:59,171 --> 00:14:04,431 Oh, he was always sort of half-baked. 273 00:14:04,552 --> 00:14:06,302 You know what I mean? 274 00:14:09,723 --> 00:14:14,523 - You know, it's painful, I know, 275 00:14:14,645 --> 00:14:17,725 but sometimes you just have to maybe accept 276 00:14:17,857 --> 00:14:20,477 they are who they are. 277 00:14:20,609 --> 00:14:23,739 I mean, I feel that with my daughter. 278 00:14:23,863 --> 00:14:26,033 - You're right. 279 00:14:26,156 --> 00:14:28,986 I knew that I should come to you. 280 00:14:29,118 --> 00:14:32,078 You- I just had a feeling. 281 00:14:33,706 --> 00:14:34,906 - He's living in his car? 282 00:14:35,040 --> 00:14:38,000 - Yeah, she said he was half-baked. 283 00:14:38,127 --> 00:14:39,457 - I wonder what that means. 284 00:14:39,587 --> 00:14:41,417 - It's code. It means half-wit. 285 00:14:43,299 --> 00:14:45,259 Hello? 286 00:14:45,384 --> 00:14:47,594 Hello, Marianne. 287 00:14:47,720 --> 00:14:51,470 What? What? 288 00:14:51,599 --> 00:14:56,729 No, tell him 45 is the absolute top offer. 289 00:14:56,854 --> 00:14:59,064 Well, if he goes somewhere else, he goes somewhere else. 290 00:14:59,189 --> 00:15:00,689 Stop worrying. Everything's fine. 291 00:15:00,816 --> 00:15:02,856 You're doing a fantastic job. 292 00:15:02,985 --> 00:15:04,815 Have a nice morning, Marianne. 293 00:15:04,945 --> 00:15:07,195 Oh, God, that woman's gonna drive me crazy. 294 00:15:07,323 --> 00:15:09,203 - Your blood pressure went from 120 over 90 295 00:15:09,325 --> 00:15:11,525 to 148 over 100 in that one conversation. 296 00:15:11,660 --> 00:15:13,790 - Since when did you become a registered nurse? 297 00:15:13,913 --> 00:15:15,963 - A little appreciation for your ministering angel... 298 00:15:16,081 --> 00:15:18,001 - Would you like to go in and out of the doctor's office 299 00:15:18,125 --> 00:15:19,165 every 15 minutes? 300 00:15:19,293 --> 00:15:20,503 - We got to change our number. 301 00:15:20,628 --> 00:15:22,458 I need an office. Can we get an office here? 302 00:15:22,588 --> 00:15:24,128 - What is the point of having an office? 303 00:15:24,256 --> 00:15:26,666 - The point is, I spent 40 years building up this company, 304 00:15:26,800 --> 00:15:28,010 and they're crapping it up. 305 00:15:28,135 --> 00:15:30,085 They're children there, absolute babies. 306 00:15:30,220 --> 00:15:31,300 That way, if I had an office, 307 00:15:31,430 --> 00:15:32,970 I can be there from 10:00 to 1:00. 308 00:15:33,098 --> 00:15:35,388 I could talk to Marianne. I could read my manuscripts. 309 00:15:35,517 --> 00:15:37,887 And when I come home, boom, I'm retired. 310 00:15:38,020 --> 00:15:39,350 That way, when you and I are together, 311 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 we're really together. 312 00:15:40,606 --> 00:15:42,606 - You had three serious heart attacks. 313 00:15:42,733 --> 00:15:44,153 Is that not enough for you? 314 00:15:44,276 --> 00:15:46,986 - Yeah. 315 00:15:47,112 --> 00:15:49,702 - I got to go. - Bye, sweetheart. 316 00:15:52,201 --> 00:15:53,371 - Love you. - See you. 317 00:15:56,121 --> 00:15:58,501 - Back home to Brooklyn. 318 00:15:58,624 --> 00:16:01,084 - Okay, sweetheart. Thanks. 319 00:16:15,933 --> 00:16:18,313 - What's happening here? 320 00:16:20,729 --> 00:16:24,689 Okay, if I'm losing my marbles, so be it, 321 00:16:24,817 --> 00:16:27,647 but I need proof. 322 00:16:42,835 --> 00:16:47,255 - How long before he loses his mind completely? 323 00:16:55,681 --> 00:16:58,311 The half-baked son is moving in. 324 00:16:58,434 --> 00:17:00,394 - Wonderful. 325 00:17:03,522 --> 00:17:07,902 ♪ - After the ball is over ♪ 326 00:17:08,027 --> 00:17:12,237 ♪ After the break of morn ♪ 327 00:17:12,364 --> 00:17:15,494 ♪ After the dancers' leaving ♪ 328 00:17:15,617 --> 00:17:16,827 - Pippa! 329 00:17:16,952 --> 00:17:19,372 Glad you could come by. 330 00:17:19,496 --> 00:17:21,116 A little eye candy. 331 00:17:21,248 --> 00:17:23,918 - Thank you for having me. That's for you and Dot. 332 00:17:24,043 --> 00:17:27,343 - I wish you would keep an eye on Dot. 333 00:17:27,463 --> 00:17:29,263 She's having a hard time. 334 00:17:29,381 --> 00:17:31,421 I know she talks to you. 335 00:17:31,550 --> 00:17:33,890 - Well, sure. Where is she? 336 00:17:34,011 --> 00:17:36,011 He won't come out! 337 00:17:36,138 --> 00:17:37,258 Can you believe it? 338 00:17:37,389 --> 00:17:40,479 A 35-year-old man hiding in his room 339 00:17:40,601 --> 00:17:42,891 when his parents are throwing a party for him? 340 00:17:43,020 --> 00:17:45,270 I told her this was a bad idea. 341 00:17:45,397 --> 00:17:46,727 It's right down the hall... 342 00:17:46,857 --> 00:17:49,147 - Okay. - Spare bedroom. 343 00:17:49,276 --> 00:17:51,566 Get her to drink a Pepsi-Cola or something. 344 00:17:51,695 --> 00:17:52,645 - Okay. 345 00:17:52,780 --> 00:17:54,240 I'm not going out there. 346 00:17:54,364 --> 00:17:56,574 - You can go out there for five minutes. 347 00:17:56,700 --> 00:17:58,280 You've got to eat something. 348 00:17:58,410 --> 00:18:00,620 - Why are you crying? Stop crying. 349 00:18:01,747 --> 00:18:04,457 Yeah? Who is it? 350 00:18:04,583 --> 00:18:07,423 - It's Pippa Lee. I'm looking for Dot. 351 00:18:07,544 --> 00:18:09,424 - Oh, dear. 352 00:18:11,757 --> 00:18:15,467 - Hi, Dot. Johnnie asked me to find you. 353 00:18:15,594 --> 00:18:17,394 - Well, look at me. 354 00:18:17,513 --> 00:18:20,893 I can't go out there. 355 00:18:21,016 --> 00:18:23,806 - I'm Pippa Lee. 356 00:18:23,936 --> 00:18:26,186 - Chris. 357 00:18:30,109 --> 00:18:32,489 - Oh, why are you putting that on? 358 00:18:32,611 --> 00:18:35,781 I-I ironed you that shirt I got you. 359 00:18:35,906 --> 00:18:38,826 - Excuse me, but there's something I need to do. 360 00:18:38,951 --> 00:18:42,411 - Where are you going? 361 00:18:45,999 --> 00:18:47,919 Where are you... 362 00:18:48,043 --> 00:18:49,713 He was the sweetest little boy. 363 00:18:50,921 --> 00:18:53,671 - I mean, you just can't imagine. 364 00:18:53,799 --> 00:18:55,009 When you adopt, 365 00:18:55,134 --> 00:18:58,144 you just don't know what you're gonna get. 366 00:19:00,472 --> 00:19:02,682 - Look out! 367 00:19:02,808 --> 00:19:05,098 Thank God she didn't fall in. 368 00:19:05,227 --> 00:19:07,727 - Amazingly, it took me 16 years to figure out 369 00:19:07,855 --> 00:19:10,145 what was behind Suky's personality. 370 00:19:11,567 --> 00:19:14,437 - She's taking Dexedrine. - Who is? 371 00:19:14,570 --> 00:19:18,030 - Mom. 372 00:19:18,157 --> 00:19:21,197 - What's Dexedrine? - Speed. 373 00:19:21,326 --> 00:19:24,036 That's why she never sleeps, why she acts so weird. 374 00:19:24,163 --> 00:19:27,293 - Mom doesn't act weird. 375 00:19:35,716 --> 00:19:37,046 Mom, why do you take this stuff? 376 00:19:37,176 --> 00:19:38,426 - Hmm? 377 00:19:38,552 --> 00:19:40,222 - These pills. What do you take 'em for? 378 00:19:40,345 --> 00:19:42,045 - It's my medicine. 379 00:19:42,181 --> 00:19:43,601 Can you put it back, please? 380 00:19:47,477 --> 00:19:49,557 - Chester told me it was speed. 381 00:19:49,688 --> 00:19:51,978 - Chester doesn't know what he's talking about. 382 00:19:52,107 --> 00:19:53,937 - So what would happen if you didn't take them? 383 00:19:54,067 --> 00:19:57,317 - I'd get fat, like Grandma Sally. 384 00:19:57,446 --> 00:19:58,646 Is that what you want? 385 00:19:58,780 --> 00:20:02,910 You all want me to walk around like some sick walrus? 386 00:20:03,035 --> 00:20:04,115 - No. 387 00:20:04,244 --> 00:20:06,584 - Why don't you just let me do my work? 388 00:20:06,705 --> 00:20:08,785 Better yet, why don't you help me? 389 00:20:08,916 --> 00:20:11,746 Why doesn't anybody around here help me? 390 00:20:11,877 --> 00:20:13,747 - The cross is made up of a vertical beam 391 00:20:13,879 --> 00:20:15,089 and a horizontal beam. 392 00:20:15,214 --> 00:20:18,344 The vertical beam points to the sky, to the Spirit. 393 00:20:18,467 --> 00:20:22,427 The horizontal beam is the line of the Earth, of life on Earth. 394 00:20:22,554 --> 00:20:24,264 That's what's so neat about Jesus. 395 00:20:24,389 --> 00:20:25,809 He wasn't just the Son of God. 396 00:20:25,933 --> 00:20:29,313 - I'd like to know what you're really like. 397 00:20:29,436 --> 00:20:32,766 - What do you mean? - Without that stuff. 398 00:20:32,898 --> 00:20:36,188 Stop being so overdramatic. 399 00:20:36,318 --> 00:20:38,108 You're blowing this way out of proportion. 400 00:20:38,237 --> 00:20:40,197 - So stop. 401 00:20:40,322 --> 00:20:43,532 I don't care if you get fat. 402 00:20:43,659 --> 00:20:45,829 - It's my medicine. 403 00:20:52,000 --> 00:20:54,790 Okay, fine. 404 00:20:54,920 --> 00:20:57,960 Let's just hope I don't blow up. 405 00:20:58,090 --> 00:21:00,380 - Father, thank You for this food, 406 00:21:00,509 --> 00:21:02,679 for the gift of being together as a family. 407 00:21:02,803 --> 00:21:04,933 - For these beautiful children around me. 408 00:21:05,055 --> 00:21:08,975 - Suky's cold turkey lasted exactly one week. 409 00:21:15,816 --> 00:21:16,976 - Who is the president? 410 00:21:17,109 --> 00:21:18,989 Does anyone know who the president is? 411 00:21:19,111 --> 00:21:21,861 - Boys, I think we all know it's lawn-mowing day tomorrow. 412 00:21:21,989 --> 00:21:25,159 - Imagine a dinner like this that went on for an entire year. 413 00:21:25,284 --> 00:21:26,704 - I know you two have your hunting tags. 414 00:21:26,827 --> 00:21:28,657 I know you're very anxious to get out in the woods, 415 00:21:28,787 --> 00:21:29,947 but we're not gonna do any of that 416 00:21:30,080 --> 00:21:31,410 until we've had gun safety... 417 00:21:31,540 --> 00:21:34,420 - She was taking more and more of the stuff. 418 00:21:36,628 --> 00:21:38,088 I never knew who she was gonna be 419 00:21:38,213 --> 00:21:40,843 from one minute to the next. 420 00:21:40,966 --> 00:21:45,216 - And I also would like someone to take care of the gutters. 421 00:21:47,889 --> 00:21:51,019 ♪ - Can't you hear me calling, ♪ ♪ calling ♪ 422 00:21:51,143 --> 00:21:53,693 ♪ Calling for your love ♪ 423 00:21:53,812 --> 00:21:56,152 - Excuse me. Pippa! 424 00:22:30,849 --> 00:22:33,019 - What is going on here, miss? 425 00:22:33,143 --> 00:22:34,393 - Mom, come dance with me, Mom. 426 00:22:34,519 --> 00:22:36,149 Mommy, dance with me, okay? 427 00:22:36,271 --> 00:22:37,401 I just need you to dance with me. 428 00:22:37,522 --> 00:22:39,612 Put your feet on, okay? - What is going on? 429 00:22:39,733 --> 00:22:41,733 - Put your feet on. Come on, remember? 430 00:22:44,905 --> 00:22:47,565 Mommy, I know your little secret now, okay? 431 00:22:47,699 --> 00:22:49,699 Oh, I totally did it. 432 00:22:51,661 --> 00:22:56,581 - What? What are you talking about, huh? 433 00:22:56,708 --> 00:22:58,708 - I'm high too. 434 00:22:58,835 --> 00:23:01,165 Now we can both be high together, okay? 435 00:23:01,296 --> 00:23:02,456 You and me, Mom. 436 00:23:02,589 --> 00:23:04,919 - No, you took my medicine. How much did you take? 437 00:23:05,050 --> 00:23:06,970 - I don't know. It's okay, though, Mommy. 438 00:23:07,094 --> 00:23:10,394 I love you. I love you. 439 00:23:10,514 --> 00:23:12,224 Mom, I love you so much. 440 00:23:15,894 --> 00:23:19,864 - We just can't tell your dad about this, okay? 441 00:23:21,566 --> 00:23:24,106 - Are you okay with this? 442 00:23:24,236 --> 00:23:27,406 - Yeah. 443 00:23:37,749 --> 00:23:40,539 - I am so... sick of you! 444 00:23:40,669 --> 00:23:41,789 - You! 445 00:23:41,920 --> 00:23:44,630 I knew you were bad from the day you were born! 446 00:23:44,756 --> 00:23:47,876 You! - No! 447 00:23:49,511 --> 00:23:50,641 Ahh! 448 00:23:57,436 --> 00:23:59,476 She was never going to back down. 449 00:23:59,604 --> 00:24:01,314 She was never going to change, 450 00:24:01,440 --> 00:24:04,610 even if it meant dragging me down with her. 451 00:24:37,893 --> 00:24:41,023 Oh, Herb. 452 00:25:23,813 --> 00:25:25,943 Herb. Herb. 453 00:25:26,066 --> 00:25:28,816 Herb! Herb, wake up. 454 00:25:28,944 --> 00:25:30,494 It's me. - What? 455 00:25:30,612 --> 00:25:32,912 - It's me on the video. - Hold on, kid. 456 00:25:33,031 --> 00:25:34,531 What are we talking about here? 457 00:25:34,658 --> 00:25:36,408 - The-the chocolate cake and the yogurt. 458 00:25:36,535 --> 00:25:38,735 I just saw it on the video. It's horrible. 459 00:25:38,870 --> 00:25:40,370 - It was you? - She- 460 00:25:40,497 --> 00:25:43,707 I was sitting on the floor, eating like an animal. 461 00:25:45,210 --> 00:25:49,260 Herb, I think I'm going insane. 462 00:25:49,381 --> 00:25:50,921 Maybe I'm going insane. 463 00:25:51,049 --> 00:25:53,339 - Come here. 464 00:25:56,555 --> 00:25:57,885 Take it easy. 465 00:26:03,478 --> 00:26:05,398 LOOK AT IT THIS WAY: 466 00:26:05,522 --> 00:26:07,732 Your being a sleepwalker is a hell of a lot better 467 00:26:07,857 --> 00:26:10,937 than me being senile, isn't it? 468 00:26:11,069 --> 00:26:12,359 Hmm? 469 00:26:12,487 --> 00:26:15,277 - Of course it is. Of course. 470 00:26:15,407 --> 00:26:18,487 - Anyway, sleepwalkers are a dime a dozen. 471 00:26:18,618 --> 00:26:20,288 You'll never get off a murder rap that way. 472 00:26:31,548 --> 00:26:34,338 Oh, my God. 473 00:27:06,333 --> 00:27:08,923 - Pippa Lee, right? 474 00:27:09,044 --> 00:27:11,804 - Oh, hello. 475 00:27:11,921 --> 00:27:13,761 You got a job already. 476 00:27:13,882 --> 00:27:17,552 - I'm working my way to the top. 477 00:27:17,677 --> 00:27:20,347 - It's a beautiful day. 478 00:27:20,472 --> 00:27:23,932 - I'm trying not to notice. 479 00:27:24,059 --> 00:27:28,349 - Oh, and a pack of Marlboro Lights. 480 00:27:28,480 --> 00:27:30,810 - Costly habit. - I don't- 481 00:27:30,940 --> 00:27:34,440 Really, I don't smoke. I just, um... 482 00:27:34,569 --> 00:27:36,699 You don't work here at night, do you? 483 00:27:36,821 --> 00:27:38,911 - I haven't yet. 484 00:27:39,032 --> 00:27:40,702 Why do you ask? 485 00:27:40,825 --> 00:27:43,365 - Oh, I just- I just always thought 486 00:27:43,495 --> 00:27:45,785 what a horrible job it would be just waiting for someone 487 00:27:45,914 --> 00:27:48,084 to buy-I don't know- cigarettes or something. 488 00:27:50,460 --> 00:27:52,670 - Matches? 489 00:27:52,796 --> 00:27:55,456 - Please. 490 00:27:57,801 --> 00:28:00,051 - I'm sorry about ducking out on you. 491 00:28:00,178 --> 00:28:02,718 I'm not a big party person. 492 00:28:02,847 --> 00:28:05,847 - Oh, no, no, no, I shouldn't have interrupted. 493 00:28:08,520 --> 00:28:11,230 Actually, I don't need a bag. That's okay. 494 00:28:11,356 --> 00:28:14,606 And give your mother my best. 495 00:28:18,530 --> 00:28:20,450 - These strawberries are so sweet. 496 00:28:20,573 --> 00:28:23,333 - Hmm? - These strawberries. So sweet. 497 00:28:23,451 --> 00:28:26,161 - Mm. Maple Bank Farm. 498 00:28:26,287 --> 00:28:28,497 - How's the book coming? 499 00:28:28,623 --> 00:28:30,713 - I'm a hundred pages in. Who knows? 500 00:28:30,834 --> 00:28:33,254 - You know. 501 00:28:33,378 --> 00:28:35,088 - How do you know I know? 502 00:28:35,213 --> 00:28:37,263 - 'Cause you always do that. 503 00:28:37,382 --> 00:28:39,432 You pretend it's not gonna work when you know it is. 504 00:28:39,551 --> 00:28:41,011 - I have an idea. 505 00:28:41,136 --> 00:28:44,346 Why don't you finish all my conversations for me, 506 00:28:44,472 --> 00:28:46,222 since you know what I'm thinking? 507 00:28:46,349 --> 00:28:48,229 It'll save us all a lot of time. 508 00:28:48,351 --> 00:28:50,561 - Well, there's a good idea. 509 00:28:52,063 --> 00:28:55,113 - Do bats really get in your hair? 510 00:28:57,152 --> 00:29:00,782 Can you please just come up with one thing 511 00:29:00,905 --> 00:29:03,735 that isn't a weird little cliché? 512 00:29:03,867 --> 00:29:07,747 - I think I left the lights on in the car. 513 00:29:34,481 --> 00:29:36,061 Aunt Trish was the kindest person 514 00:29:36,191 --> 00:29:39,691 I had ever known. 515 00:29:39,819 --> 00:29:41,899 - We can talk about it later. 516 00:29:46,117 --> 00:29:48,657 Go get some rest. 517 00:29:59,047 --> 00:30:00,627 - Who are you? 518 00:30:05,303 --> 00:30:07,183 - I'm Kat. 519 00:30:07,305 --> 00:30:08,885 This is my room. 520 00:30:09,015 --> 00:30:11,015 - Oh, I'm sorry. 521 00:30:11,142 --> 00:30:14,312 - No problemo. 522 00:30:26,783 --> 00:30:28,583 - Hey, did you sleep okay? 523 00:30:30,829 --> 00:30:32,369 - Who's Kat? 524 00:30:32,497 --> 00:30:34,207 - Uh, she's my roommate. 525 00:30:34,332 --> 00:30:38,002 Listen, your parents are gonna be here in a few hours. 526 00:30:38,127 --> 00:30:39,337 - What? 527 00:30:39,462 --> 00:30:41,712 - Honey, you have to deal with them sooner or later. 528 00:30:41,840 --> 00:30:43,550 As far as I'm concerned, you can stay with me, 529 00:30:43,675 --> 00:30:47,635 so long as you end up with a high school diploma. 530 00:30:47,762 --> 00:30:49,812 I know there's a problem at your house. 531 00:30:49,931 --> 00:30:52,391 - You do? - Mm-hmm. 532 00:30:52,517 --> 00:30:55,477 No one else is gonna say it, so I will. 533 00:30:55,603 --> 00:30:58,113 You did good getting away. 534 00:31:03,653 --> 00:31:05,403 - Ta-da. 535 00:31:05,530 --> 00:31:07,570 - Okay, bye. 536 00:31:07,699 --> 00:31:10,199 - Bye. - Bye. 537 00:31:14,664 --> 00:31:16,214 - See you tonight, Pippa. 538 00:31:16,332 --> 00:31:18,922 - Bye. 539 00:31:19,043 --> 00:31:21,753 Wow, Aunt Trish... 540 00:31:21,880 --> 00:31:25,220 - We're a couple of black sheep, you and me. 541 00:31:31,222 --> 00:31:33,722 - I'm not running away. 542 00:31:33,850 --> 00:31:36,890 I'm just done, that's all. 543 00:31:37,020 --> 00:31:41,440 - But what does that mean, you're done? 544 00:31:41,566 --> 00:31:44,776 - It means I don't want to live with you. 545 00:31:44,903 --> 00:31:47,653 Oh, so this is all my fault? 546 00:31:47,780 --> 00:31:48,990 - What's all your fault? 547 00:31:49,115 --> 00:31:52,445 - What you did to me. 548 00:31:52,577 --> 00:31:54,447 - I didn't do anything to you. 549 00:31:57,332 --> 00:31:59,832 - I'm done. Don't you get it? 550 00:31:59,959 --> 00:32:02,629 - You're not even gonna come home for Christmas anymore? 551 00:32:02,754 --> 00:32:04,964 - No, I didn't say that. I... 552 00:32:05,089 --> 00:32:09,179 Of course I will, Mom. 553 00:32:09,302 --> 00:32:11,182 I just... 554 00:32:11,304 --> 00:32:14,144 - I think it's better if I don't live there anymore. 555 00:32:14,265 --> 00:32:16,805 What- 556 00:32:16,935 --> 00:32:20,095 what did I do to you? 557 00:32:20,229 --> 00:32:21,519 What did I do to you 558 00:32:21,648 --> 00:32:25,648 to make you so secretive and unhappy? 559 00:32:25,777 --> 00:32:28,067 - Nothing. 560 00:32:29,572 --> 00:32:31,662 What did I do to you? 561 00:32:31,783 --> 00:32:33,663 - Please, Mom. 562 00:32:33,785 --> 00:32:35,785 Please. 563 00:32:39,332 --> 00:32:41,712 Don't be sad. 564 00:32:41,834 --> 00:32:44,844 - No, no, you don't be sad, honey, honey. 565 00:32:44,963 --> 00:32:47,343 My baby. It's okay. 566 00:32:47,465 --> 00:32:49,255 I love you so much. 567 00:32:49,384 --> 00:32:51,304 It's okay. 568 00:32:51,427 --> 00:32:55,847 It's gonna be okay, okay? 569 00:32:55,974 --> 00:32:57,644 - I can't. 570 00:32:57,767 --> 00:33:00,727 I can't. - Pippa? 571 00:33:00,853 --> 00:33:02,943 - I'm done. - Pippa! 572 00:33:03,064 --> 00:33:05,154 I promise. 573 00:33:05,274 --> 00:33:07,824 I promise! 574 00:33:21,416 --> 00:33:25,126 - I would never go home for Christmas or anything else. 575 00:33:36,848 --> 00:33:38,848 I was free. 576 00:33:52,238 --> 00:33:53,658 - Thank God. - Chocolate? 577 00:33:53,781 --> 00:33:56,031 - I thought you'd left me. 578 00:33:58,036 --> 00:34:01,036 - I can't take it anymore. He's such a prick. 579 00:34:01,164 --> 00:34:02,414 - Aw. 580 00:34:02,540 --> 00:34:04,580 Sam can have a mean sense of humor. 581 00:34:04,709 --> 00:34:07,669 Look, maybe if you laughed along? 582 00:34:07,795 --> 00:34:09,625 - I have been laughing for four years, 583 00:34:09,756 --> 00:34:11,666 and now I'm crying. 584 00:34:11,799 --> 00:34:14,759 - I think Sandra's having an affair. 585 00:34:14,886 --> 00:34:17,756 - What makes you think so? 586 00:34:17,889 --> 00:34:20,139 - Well, she's talking about splitting with Sam, 587 00:34:20,266 --> 00:34:24,186 and she's terrified of being on her own, you know, 588 00:34:24,312 --> 00:34:26,152 and it just adds up. 589 00:34:26,272 --> 00:34:28,732 - Well, maybe she just wants you to think she's having an affair 590 00:34:28,858 --> 00:34:30,318 so you tell me and I tell Sam 591 00:34:30,443 --> 00:34:32,993 and he starts treating her better. 592 00:34:33,112 --> 00:34:37,622 - You really think Sandra's that conniving? 593 00:34:37,742 --> 00:34:39,912 - It's what women are like, a lot of them. 594 00:34:40,036 --> 00:34:41,286 - Conniving? 595 00:34:41,412 --> 00:34:43,082 - No, it's not conniving. It's human nature. 596 00:34:43,206 --> 00:34:45,076 It's survival of the fittest. 597 00:34:45,208 --> 00:34:48,628 Need I refresh your memory? 598 00:34:48,753 --> 00:34:51,763 - Never mind. 599 00:34:51,881 --> 00:34:55,381 - I don't like this book. 600 00:34:55,510 --> 00:34:57,510 I'm going to sleep. 601 00:35:03,101 --> 00:35:06,021 - I still think she's having an affair. 602 00:35:08,356 --> 00:35:11,266 Oh, by the way, I think I found you an office. 603 00:35:14,570 --> 00:35:17,660 - This is perfect. - Oh, I'm so happy. 604 00:35:17,782 --> 00:35:19,492 It only took two days to get the furniture, 605 00:35:19,617 --> 00:35:22,657 and I just thought it would be great 606 00:35:22,787 --> 00:35:26,787 to have a place away from Marigold Village. 607 00:35:26,916 --> 00:35:28,076 - What's this for? 608 00:35:28,209 --> 00:35:31,339 In case I get paper cuts, drop a phone on my foot? 609 00:35:31,462 --> 00:35:33,422 - Old people bleed just like young ones, sweetheart. 610 00:35:33,548 --> 00:35:35,338 - Well, why don't we get an EKG for the corner, 611 00:35:35,466 --> 00:35:38,256 we can get an oxygen tent over there? 612 00:35:38,386 --> 00:35:40,136 - Okay, I'll leave you to it. 613 00:35:40,263 --> 00:35:42,763 - Thank you for this. 614 00:35:42,890 --> 00:35:45,480 What a sweet woman you are. 615 00:35:57,196 --> 00:36:01,156 - He jumped right out at me. I'm-I'm sorry. 616 00:36:06,873 --> 00:36:08,713 Sweet Jesus... 617 00:36:14,088 --> 00:36:17,298 - Is he yours? - No. 618 00:36:42,450 --> 00:36:45,370 - Hi. I'm so sorry I'm late. - Oh, hi. 619 00:36:45,494 --> 00:36:48,084 That's a beautiful purse. - Oh, thank you. 620 00:36:48,206 --> 00:36:51,626 Oh, God, you look so beautiful. 621 00:36:51,751 --> 00:36:53,541 What are you doing different? 622 00:36:53,669 --> 00:36:56,089 - It's the indolence. 623 00:36:56,214 --> 00:36:59,424 - I wish I could be peaceful and good like you. 624 00:36:59,550 --> 00:37:01,550 - "Good"? 625 00:37:04,388 --> 00:37:06,428 What is it? - I just... 626 00:37:06,557 --> 00:37:10,097 It's over between Sam and me. 627 00:37:10,228 --> 00:37:12,058 Oh... 628 00:37:12,188 --> 00:37:14,858 - And it's just all so completely, 629 00:37:14,982 --> 00:37:16,482 completely messed up, 630 00:37:16,609 --> 00:37:18,149 and I don't know what to do. 631 00:37:18,277 --> 00:37:20,447 I... 632 00:37:20,571 --> 00:37:23,111 I'm never gonna have a normal life. 633 00:37:23,241 --> 00:37:27,041 - You can be married to anybody, 634 00:37:27,161 --> 00:37:29,411 if that's what you're worried about. 635 00:37:29,538 --> 00:37:30,748 - Anybody? 636 00:37:30,873 --> 00:37:34,963 - Marriage is an act of will. 637 00:37:35,086 --> 00:37:37,456 I mean, I adore Herb, 638 00:37:37,588 --> 00:37:41,378 but our marriage functions because we will it to. 639 00:37:41,509 --> 00:37:44,759 If you leave love to hold everything together, 640 00:37:44,887 --> 00:37:46,047 you can forget it. 641 00:37:46,180 --> 00:37:47,850 Love comes and goes with the breeze, 642 00:37:47,974 --> 00:37:49,354 minute by minute. 643 00:37:49,475 --> 00:37:53,435 - But you make it sound all so unromantic. 644 00:37:53,562 --> 00:37:55,692 - Pick any man over 50 in this room. 645 00:37:55,815 --> 00:37:58,145 Either one of us could be married to him. 646 00:37:58,276 --> 00:38:01,186 - Okay. What about that one? 647 00:38:04,282 --> 00:38:07,492 - He just needs his routines, that's all. 648 00:38:07,618 --> 00:38:08,948 I bet if you anticipate his needs 649 00:38:09,078 --> 00:38:11,498 before he knows he has them, he'll be docile as a lamb. 650 00:38:14,583 --> 00:38:17,343 What-that one? 651 00:38:17,461 --> 00:38:20,341 - He needs a lot of praise, 652 00:38:20,464 --> 00:38:21,764 but so long as you stick your finger 653 00:38:21,882 --> 00:38:23,172 up his ass while he's coming, 654 00:38:23,301 --> 00:38:24,971 he won't give you any trouble at all. 655 00:38:25,094 --> 00:38:27,434 I'm kidding. I was kidding. 656 00:38:28,764 --> 00:38:30,314 - I wonder if maybe I'm having 657 00:38:30,433 --> 00:38:32,353 a very quiet nervous breakdown. 658 00:38:32,476 --> 00:38:34,016 Did you get the boots? 659 00:38:34,145 --> 00:38:36,225 - Yes. I mean, they're on hold. 660 00:38:36,355 --> 00:38:38,565 But I got 'em. I did it. 661 00:38:38,691 --> 00:38:41,611 - Good. Good for you. You deserve them. 662 00:39:35,831 --> 00:39:37,831 - Mrs. Lee? 663 00:39:46,759 --> 00:39:48,259 - I want some cigarettes. 664 00:39:48,386 --> 00:39:50,506 - What kind? 665 00:39:50,638 --> 00:39:52,598 - The white ones. 666 00:39:52,723 --> 00:39:55,233 - Marlboro Lights? 667 00:40:07,154 --> 00:40:09,164 Pippa. 668 00:40:12,576 --> 00:40:13,986 Oh, my God. 669 00:40:15,371 --> 00:40:18,421 - You're okay. 670 00:40:18,541 --> 00:40:21,671 It's okay. 671 00:40:21,794 --> 00:40:24,924 Would you like me to drive you home? 672 00:40:38,227 --> 00:40:41,597 - Maybe you shouldn't tell anyone about this. 673 00:40:41,730 --> 00:40:43,610 - I'll try not to. 674 00:40:43,732 --> 00:40:47,242 - You'll try not to? 675 00:40:47,361 --> 00:40:50,281 - It might slip out one day. 676 00:40:50,406 --> 00:40:53,236 What? 677 00:40:58,664 --> 00:41:02,634 - I think I just figured out what's so odd about you. 678 00:41:06,422 --> 00:41:08,212 You can't lie, can you? 679 00:41:16,849 --> 00:41:20,019 Okay. Well, thank you. 680 00:41:59,767 --> 00:42:01,267 - What's up? 681 00:42:02,770 --> 00:42:05,480 Pippa, for Christ's sakes, I'm not dead yet. 682 00:42:07,691 --> 00:42:09,691 I'm sorry. 683 00:42:17,618 --> 00:42:19,578 Aunt Trish's apartment was a haven 684 00:42:19,703 --> 00:42:22,583 after the hysteria of my mother's household. 685 00:42:22,706 --> 00:42:25,876 I fit in easily with the two of them 686 00:42:26,001 --> 00:42:30,001 but was secretly fascinated by Kat, 687 00:42:30,130 --> 00:42:34,510 maybe because she seemed a little bit dangerous. 688 00:42:34,635 --> 00:42:37,505 - Bye. - Bye, baby. 689 00:42:45,813 --> 00:42:48,403 So, chicklet... boom, boom! 690 00:42:48,524 --> 00:42:50,694 What's your favorite subject? 691 00:42:50,818 --> 00:42:52,278 - I don't really have one. 692 00:42:52,403 --> 00:42:54,033 - Well, what do you like? 693 00:42:54,154 --> 00:42:56,114 - Nothing in particular. 694 00:42:56,240 --> 00:42:58,660 - Must be good at something. 695 00:42:58,784 --> 00:43:00,124 - No. 696 00:43:00,244 --> 00:43:02,584 - For the record, I think you're special. 697 00:43:02,705 --> 00:43:03,995 - Special how? 698 00:43:04,123 --> 00:43:06,123 - Special like I can't believe you landed in my lap. 699 00:43:07,459 --> 00:43:09,499 Almost makes me believe in destiny. 700 00:43:12,089 --> 00:43:13,799 Hey, come in. - Hey. 701 00:43:13,924 --> 00:43:15,974 - This is my friend Shelly. 702 00:43:16,093 --> 00:43:18,643 - Wow. - Shelly, this is Pippa. 703 00:43:18,762 --> 00:43:21,892 - You were right. She's perfect. - Mm-hmm. 704 00:43:22,016 --> 00:43:24,426 - Let's get this show on the road. 705 00:43:24,560 --> 00:43:26,140 Whoo-hoo! 706 00:43:26,270 --> 00:43:28,810 - So what do I do? 707 00:43:28,939 --> 00:43:30,149 - When I was in the film business, 708 00:43:30,274 --> 00:43:31,944 we never asked questions. 709 00:43:32,067 --> 00:43:33,737 We just showed up and let shit happen. 710 00:43:33,861 --> 00:43:34,991 - Just look at the camera 711 00:43:35,112 --> 00:43:37,032 like it's someone you know and don't like. 712 00:43:37,156 --> 00:43:38,656 That's the secret. 713 00:43:38,782 --> 00:43:40,162 Yeah, like that. 714 00:43:40,284 --> 00:43:42,874 That's Kitty. - Who's Kitty? 715 00:43:42,995 --> 00:43:44,535 - The girl in the novel she's writing. 716 00:43:44,663 --> 00:43:46,253 That's what the pictures are for. 717 00:43:46,373 --> 00:43:50,173 - Kitty is every woman's wild side. 718 00:43:50,294 --> 00:43:51,634 She's fearless. 719 00:43:51,754 --> 00:43:53,344 Don't you wish you were fearless? 720 00:43:53,464 --> 00:43:55,094 - I guess so. 721 00:43:55,215 --> 00:43:56,465 - Yeah, if you were, 722 00:43:56,592 --> 00:43:59,092 you wouldn't cry every time you hung up the phone 723 00:43:59,219 --> 00:44:00,429 after talking to your mommy. 724 00:44:01,555 --> 00:44:03,465 - You'd forget the past. 725 00:44:03,599 --> 00:44:05,849 - Is that what you do? 726 00:44:05,976 --> 00:44:07,846 - I'm the girl from Pluto. 727 00:44:07,978 --> 00:44:10,148 I'm a scary thing. 728 00:44:10,272 --> 00:44:12,692 - Can we get doughnuts? - Later! 729 00:44:12,816 --> 00:44:15,436 Okay, this is the scene where Mrs. Washington comes home 730 00:44:15,569 --> 00:44:18,149 and finds you in her playpen. 731 00:44:18,280 --> 00:44:19,490 - Who's Mrs. Washington? 732 00:44:19,615 --> 00:44:21,615 - Mrs. Washington is the woman 733 00:44:21,742 --> 00:44:24,292 who owns the mansion where you're at. 734 00:44:24,411 --> 00:44:25,541 And one day, you come home, 735 00:44:25,663 --> 00:44:27,963 and you decide to play with her kids' toys. 736 00:44:28,082 --> 00:44:30,542 Okay, so listen, you have to be really upset, 737 00:44:30,668 --> 00:44:32,708 so I need you to think of something sad. 738 00:44:32,836 --> 00:44:34,416 - I'm just not really feeling anything. 739 00:44:34,546 --> 00:44:36,376 - No? 740 00:44:36,507 --> 00:44:37,547 Slap! 741 00:44:37,675 --> 00:44:40,005 Okay. Let's go. 742 00:44:41,512 --> 00:44:44,182 Come on, let's go. Come on, Shell. 743 00:44:46,141 --> 00:44:47,351 Is she gonna hurt you? 744 00:44:47,476 --> 00:44:49,436 No, don't let her take the baby. 745 00:44:49,561 --> 00:44:50,901 That's right. That's your baby. 746 00:44:51,021 --> 00:44:52,561 Good. Yeah. 747 00:44:52,690 --> 00:44:53,860 That is perfect. 748 00:44:53,982 --> 00:44:56,322 Yeah, now the spanking, all right? 749 00:44:56,443 --> 00:44:57,743 - What? 750 00:44:57,861 --> 00:44:59,901 - It's just- it's pretend. 751 00:45:00,030 --> 00:45:01,360 - Is this good? 752 00:45:01,490 --> 00:45:03,240 - Go. 753 00:45:03,367 --> 00:45:04,527 - Ow! - Christ! 754 00:45:04,660 --> 00:45:06,200 - Sorry. - No, I said pretend. 755 00:45:06,328 --> 00:45:08,748 - Sorry. 756 00:45:08,872 --> 00:45:12,082 - You all right? 757 00:45:12,209 --> 00:45:15,589 You want to do it again? 758 00:45:15,713 --> 00:45:17,423 - Yeah. 759 00:45:17,548 --> 00:45:19,338 - Okay. 760 00:45:19,466 --> 00:45:21,586 Let's do another one. 761 00:45:21,719 --> 00:45:22,889 Whoops. 762 00:45:23,011 --> 00:45:25,761 - How do you feel, Kitty? 763 00:45:25,889 --> 00:45:29,269 Yeah, that's right. Okay. 764 00:45:29,393 --> 00:45:32,193 Pull the leash. Pull the leash, that's right. 765 00:45:32,312 --> 00:45:34,112 Go on, little puppy dog. 766 00:45:34,231 --> 00:45:35,611 That's great. 767 00:45:35,733 --> 00:45:37,483 - I let those two weeks of my life happen 768 00:45:37,609 --> 00:45:41,109 because, in a way, I felt I had no choice. 769 00:45:41,238 --> 00:45:43,318 That's not quite true, though. 770 00:45:43,449 --> 00:45:45,369 It wasn't coercion. 771 00:45:45,492 --> 00:45:48,202 I liked the attention, and- oh, I don't know. 772 00:45:48,328 --> 00:45:50,118 Anyway... 773 00:45:50,247 --> 00:45:52,617 Aunt Trish came home sick. 774 00:46:08,557 --> 00:46:11,557 That was the end of my stay with Aunt Trish. 775 00:46:15,647 --> 00:46:17,607 - You slept late. 776 00:46:17,733 --> 00:46:21,863 - I'm sorry. It took me ages to fall asleep. 777 00:46:21,987 --> 00:46:24,487 - Okay, I'm off. 778 00:46:24,615 --> 00:46:26,735 - See you at lunch. 779 00:46:26,867 --> 00:46:28,737 Oh, is there anything else you want from the market 780 00:46:28,869 --> 00:46:30,159 other than the apricot spread? 781 00:46:30,287 --> 00:46:31,537 - No. 782 00:46:33,290 --> 00:46:34,420 - What? 783 00:46:34,541 --> 00:46:36,131 - Ever since we moved to the old folks' home, 784 00:46:36,251 --> 00:46:37,501 you look younger and younger. 785 00:46:37,628 --> 00:46:40,508 - That's just 'cause I'm not setting my hair. 786 00:46:40,631 --> 00:46:42,421 - Okay. 787 00:46:45,385 --> 00:46:46,545 Oh... 788 00:47:01,527 --> 00:47:02,897 Chris? 789 00:47:03,028 --> 00:47:05,448 I'm so- it's Pippa Lee. 790 00:47:05,572 --> 00:47:07,532 I'm so sorry to disturb you. 791 00:47:07,658 --> 00:47:11,488 I just-I forgot I'd left my car at the convenience store. 792 00:47:13,080 --> 00:47:16,080 - I'll just wait out here. Okay. 793 00:47:22,881 --> 00:47:26,551 Your mother told me you're going through a hard time. 794 00:47:26,677 --> 00:47:28,677 - You could say that. 795 00:47:28,804 --> 00:47:30,394 Fired from my job at the men's shelter, 796 00:47:30,514 --> 00:47:31,724 I come home to find my wife 797 00:47:31,849 --> 00:47:34,559 sitting on top of my best friend. 798 00:47:34,685 --> 00:47:36,935 - Wow. That's bad. 799 00:47:37,062 --> 00:47:42,282 - Yeah, well, there's probably a good reason for it all. 800 00:47:42,401 --> 00:47:44,611 - What? 801 00:47:44,736 --> 00:47:46,896 - I'm an asshole. 802 00:47:47,030 --> 00:47:48,410 - You are? 803 00:47:48,532 --> 00:47:51,702 - I don't know why. I just always have been. 804 00:47:55,289 --> 00:47:59,379 - That tattoo you have must have hurt terribly. 805 00:47:59,501 --> 00:48:01,251 - I tried to join a Jesuit seminary once 806 00:48:01,378 --> 00:48:03,548 when I was 17. 807 00:48:03,672 --> 00:48:06,302 - You were gonna be a priest? 808 00:48:06,425 --> 00:48:08,465 - Yeah. 809 00:48:08,594 --> 00:48:11,604 But they rejected my application. 810 00:48:15,934 --> 00:48:18,234 - Do you still have that vocation? 811 00:48:18,353 --> 00:48:21,363 - Just the tattoo. 812 00:48:22,816 --> 00:48:25,476 - What made you lose your faith? 813 00:48:27,905 --> 00:48:29,945 - I just stopped believing God was a mystery 814 00:48:30,073 --> 00:48:33,163 you could nail down with one book. 815 00:48:33,285 --> 00:48:36,615 But by that time, my parents had written me off as a fuck-up. 816 00:48:36,747 --> 00:48:38,827 I was married to a Jesus freak, 817 00:48:38,957 --> 00:48:40,707 and I was just as pissed off at the world 818 00:48:40,834 --> 00:48:43,214 as when I was a Christian, 819 00:48:43,337 --> 00:48:45,667 which brings us more or less up to date, 820 00:48:45,797 --> 00:48:48,217 give or take a decade. 821 00:48:50,594 --> 00:48:52,604 What are you thinking? 822 00:48:55,432 --> 00:48:57,642 - I was just thinking that you seem like... 823 00:48:57,768 --> 00:48:59,808 - What? 824 00:48:59,937 --> 00:49:02,267 - Just that you- you seem so bright. 825 00:49:02,397 --> 00:49:04,397 It's a pity you never settled on any real work. 826 00:49:04,524 --> 00:49:08,744 It would make your life so much easier. 827 00:49:08,862 --> 00:49:10,822 - Okay. 828 00:49:10,948 --> 00:49:12,738 Well, thank you. - I didn't mean to offend you. 829 00:49:12,866 --> 00:49:14,326 - I suggest you go back to that little life 830 00:49:14,451 --> 00:49:16,241 you've puffed up for yourself. 831 00:49:16,370 --> 00:49:20,790 I'm sure you're very happy underneath all that anxiety. 832 00:49:23,460 --> 00:49:26,460 - You're right. You know, you are an asshole. 833 00:49:26,588 --> 00:49:27,668 - Told you. 834 00:49:34,763 --> 00:49:36,853 - In the years after I left Aunt Trish, 835 00:49:36,974 --> 00:49:39,934 all I can remember is fixes I got myself into. 836 00:49:40,060 --> 00:49:42,850 ♪ - I will love you ♪ ♪ for a while ♪ 837 00:49:42,980 --> 00:49:46,480 ♪ Just how long ♪ ♪ I cannot say ♪ 838 00:49:46,608 --> 00:49:48,028 ♪ Long before... ♪ 839 00:49:48,151 --> 00:49:50,151 ♪ - It was a free fall. ♪ 840 00:49:50,278 --> 00:49:54,368 ♪ - I'll be on my way, yeah ♪ 841 00:49:54,491 --> 00:49:57,491 ♪ While there's fire ♪ ♪ in your eyes ♪ 842 00:49:57,619 --> 00:50:00,869 - Truth is, I took every pill I could get my hands on. 843 00:50:00,998 --> 00:50:03,998 It's no wonder I can't remember any of it. 844 00:50:05,669 --> 00:50:09,009 One day, I found out my mother had died. 845 00:50:09,131 --> 00:50:12,011 I tried to remain as numb as possible. 846 00:50:14,720 --> 00:50:18,720 That was my boyfriend, Jed. 847 00:50:18,849 --> 00:50:20,559 Oh, no, it-it was Craig. 848 00:50:20,684 --> 00:50:21,934 Craig was my boyfriend. 849 00:50:22,060 --> 00:50:24,480 - I can't believe you sold a painting to Gigi Lee. 850 00:50:24,604 --> 00:50:26,404 - Wait, who is she, anyway? 851 00:50:26,523 --> 00:50:30,743 - She is an heiress, collector, party girl. 852 00:50:30,861 --> 00:50:32,651 She knows everybody. 853 00:50:32,779 --> 00:50:35,359 She knows Andy. - Hey! 854 00:50:35,490 --> 00:50:38,240 Hi, everybody. - Hi. 855 00:50:42,122 --> 00:50:43,792 - This is Sam Shapiro, the novelist. 856 00:50:43,915 --> 00:50:46,415 - That material belongs with the childhood. 857 00:50:46,543 --> 00:50:48,673 - I know, but I'm moving back and forth in time. 858 00:50:48,795 --> 00:50:50,045 It's-it's- it's liquid. 859 00:50:50,172 --> 00:50:51,962 - That's fine, but let the sequences accumulate. 860 00:50:52,090 --> 00:50:53,510 They're too staccato. 861 00:50:53,633 --> 00:50:55,933 - I'm exactly what looking for, that kind of staccato feeling. 862 00:50:56,053 --> 00:50:57,763 - Hello. 863 00:50:57,888 --> 00:50:59,598 Hi. Are you with our party? 864 00:50:59,723 --> 00:51:02,103 - Yeah, I'm with Craig. You bought a painting from him. 865 00:51:02,225 --> 00:51:05,265 - Oh, yeah. This is Max. I'm Herb. 866 00:51:05,395 --> 00:51:08,475 And you are? - Pippa Sarkissian. 867 00:51:08,607 --> 00:51:09,937 - What kind of a name is that? 868 00:51:10,067 --> 00:51:11,567 - English and Armenian. 869 00:51:11,693 --> 00:51:14,993 - Ah. Well, welcome. 870 00:51:15,113 --> 00:51:16,663 - Whoo! 871 00:51:19,534 --> 00:51:22,294 You don't have a bathing suit? Go naked. 872 00:51:22,412 --> 00:51:25,252 Nobody's here. Come on! 873 00:51:25,373 --> 00:51:28,133 Come on! 874 00:51:53,610 --> 00:51:55,440 Oh, I'm so happy to see you. 875 00:51:55,570 --> 00:51:59,620 Listen, I want to organize a show in Paris for you. 876 00:51:59,741 --> 00:52:03,741 Have you been in Paris before? - Mm-mm. 877 00:52:03,870 --> 00:52:06,040 - That's fantastic. 878 00:52:17,175 --> 00:52:19,295 - What's going on? 879 00:52:30,814 --> 00:52:33,614 - Pippa. Pippa Sarkissian. 880 00:52:33,733 --> 00:52:35,863 Come here. Come. 881 00:52:37,571 --> 00:52:40,491 Sit. Talk to us. 882 00:52:42,325 --> 00:52:46,405 So, Pippa, what does a free spirit like you 883 00:52:46,538 --> 00:52:48,118 have for breakfast usually? 884 00:52:48,248 --> 00:52:50,038 - Does she look like she eats breakfast? Come on. 885 00:52:50,167 --> 00:52:51,707 - Do you? 886 00:52:51,835 --> 00:52:53,665 - No. 887 00:52:53,795 --> 00:52:55,665 - That's your first mistake of the day. 888 00:52:55,797 --> 00:52:57,507 - So what do you do- first thing in the morning, 889 00:52:57,632 --> 00:52:58,802 you get up, you go to the studio? 890 00:52:58,925 --> 00:53:00,675 - I don't have a studio. 891 00:53:00,802 --> 00:53:02,722 - You got to be an artist, dressed like that, come on. 892 00:53:02,846 --> 00:53:04,716 - Well, what do you do? 893 00:53:04,848 --> 00:53:07,018 - I work in a clothing store. 894 00:53:07,142 --> 00:53:10,352 - You have no ambition? 895 00:53:10,478 --> 00:53:11,688 Do you realize no one has ever 896 00:53:11,813 --> 00:53:13,233 walked through that front door before 897 00:53:13,356 --> 00:53:14,976 without having some kind of ambition? 898 00:53:15,108 --> 00:53:16,648 The butler is writing a short story. 899 00:53:16,776 --> 00:53:18,896 He told me so himself yesterday. 900 00:53:19,029 --> 00:53:20,399 - I'm gonna get a drink. 901 00:53:20,530 --> 00:53:22,450 You want a drink, Pippa? - Uh-uh. 902 00:53:22,574 --> 00:53:24,494 - Get me another one of these. 903 00:53:24,618 --> 00:53:27,288 - I will. I'll be back. 904 00:53:30,457 --> 00:53:34,167 - This is the most amazing house I've ever seen. 905 00:53:34,294 --> 00:53:36,344 - It's not a house. It's a mausoleum. 906 00:53:36,463 --> 00:53:38,303 There isn't one comfortable piece of furniture 907 00:53:38,423 --> 00:53:41,183 in the whole place except this couch. 908 00:53:41,301 --> 00:53:43,051 It's like living in an aquarium. 909 00:53:43,178 --> 00:53:44,678 - Then why do you live here? 910 00:53:44,804 --> 00:53:45,764 - My wife. 911 00:53:45,889 --> 00:53:47,429 I could never afford a place like this, 912 00:53:47,557 --> 00:53:49,677 although I'm not poor. 913 00:53:49,809 --> 00:53:52,269 So, Pippa, 914 00:53:52,395 --> 00:53:55,515 when are you gonna start doing something about your life? 915 00:53:55,649 --> 00:53:57,149 - What do you mean? 916 00:53:57,275 --> 00:53:59,435 - Well, doesn't it get dispiriting being so aimless- 917 00:53:59,569 --> 00:54:03,569 I mean, "The times, they are a-changing" notwithstanding? 918 00:54:06,493 --> 00:54:09,043 - What? 919 00:54:10,413 --> 00:54:13,503 - You have such a sweetness about you. 920 00:54:15,418 --> 00:54:17,288 - No, I'm not sweet. 921 00:54:17,420 --> 00:54:22,590 - Well, you can be experienced and have a sweetness about you. 922 00:54:22,717 --> 00:54:26,347 It's an innate thing with you, it seems. 923 00:54:29,266 --> 00:54:34,056 I haven't seen that quality in a person in a long time. 924 00:54:34,187 --> 00:54:35,977 - We're all going swimming! 925 00:54:36,106 --> 00:54:38,436 Andiamo. Vamos, ya, ya, ya. 926 00:54:38,566 --> 00:54:40,226 - Oh, God. 927 00:54:40,360 --> 00:54:43,650 - I didn't realize it yet, but I had set my sights on Herb, 928 00:54:43,780 --> 00:54:45,990 and once that happened, watch out. 929 00:54:46,116 --> 00:54:49,826 - She's making me nostalgic for his first wife, 930 00:54:49,953 --> 00:54:53,793 and trust me, that's saying something. 931 00:54:53,915 --> 00:54:55,665 You're interesting, Pippa. 932 00:54:55,792 --> 00:54:57,252 I've been observing you. 933 00:54:57,377 --> 00:54:58,997 - You have? 934 00:54:59,129 --> 00:55:01,549 - You're like an ingenue femme fatale. 935 00:55:03,800 --> 00:55:06,010 Okay, and what are you like? 936 00:55:06,136 --> 00:55:08,216 - Writers are vampires. 937 00:55:08,346 --> 00:55:10,006 I'm waiting for the right girl to come along 938 00:55:10,140 --> 00:55:13,140 and make me a human being. 939 00:55:13,268 --> 00:55:16,308 You realize that if I leaned in right now and kissed you, 940 00:55:16,438 --> 00:55:19,108 I'd be the third guy tonight? 941 00:55:19,232 --> 00:55:21,442 Am I right? 942 00:55:21,568 --> 00:55:24,148 - Yeah, you would. 943 00:55:43,840 --> 00:55:45,840 - Come on! 944 00:55:47,010 --> 00:55:49,550 - There you go. Thanks. - See you next week. 945 00:55:49,679 --> 00:55:51,469 - Next? 946 00:55:54,434 --> 00:55:57,234 - Fish tonight? 947 00:55:57,354 --> 00:55:58,734 - Oh! 948 00:55:58,855 --> 00:56:04,275 Well, he comes all the way from Maine every Thursday. 949 00:56:04,402 --> 00:56:06,702 - You feel guilty about the fish man? 950 00:56:06,821 --> 00:56:10,071 - A little. 951 00:56:10,200 --> 00:56:12,280 - I'm sorry about the other day. 952 00:56:12,410 --> 00:56:15,910 - Oh, that's all right. 953 00:56:16,039 --> 00:56:17,959 - How are you doing? 954 00:56:18,083 --> 00:56:20,423 - Oh, fine. 955 00:56:20,543 --> 00:56:24,343 I actually went to see someone about the sleepwalking, 956 00:56:24,464 --> 00:56:26,264 and he basically thinks I'm off my nut... 957 00:56:26,383 --> 00:56:29,643 Basically. 958 00:56:29,761 --> 00:56:31,551 See, it's- it's a psychiatrist. 959 00:56:31,679 --> 00:56:33,809 That's because he thinks I'm gonna need medication 960 00:56:33,932 --> 00:56:35,352 and a locksmith. 961 00:56:35,475 --> 00:56:38,265 See, he suggested that we bolt the bedroom door from the inside 962 00:56:38,395 --> 00:56:40,895 and Herb hide the key, and, um... 963 00:56:41,022 --> 00:56:42,362 oh, I'm supposed to take up a hobby. 964 00:56:42,482 --> 00:56:45,362 I'm thinking bowling. 965 00:56:47,404 --> 00:56:49,784 - Would you like to go for a drive... 966 00:56:49,906 --> 00:56:51,116 Sure. 967 00:56:51,241 --> 00:56:54,581 - After you get your fish? 968 00:56:54,702 --> 00:56:57,292 - I'll make pasta. 969 00:56:57,414 --> 00:57:00,214 - Where do you want to go? 970 00:57:02,877 --> 00:57:05,957 - I don't know. 971 00:57:06,089 --> 00:57:08,969 I could show you where I grew up. 972 00:57:09,092 --> 00:57:12,802 - Okay. 973 00:57:12,929 --> 00:57:14,719 How do I get there? 974 00:57:14,848 --> 00:57:17,638 - Oh, it's straight for a couple of miles. 975 00:57:17,767 --> 00:57:20,387 And then we'll make a turn. I'll tell you. 976 00:57:20,520 --> 00:57:23,150 It's close. It's... 977 00:57:23,273 --> 00:57:25,403 There it is. 978 00:57:33,783 --> 00:57:35,283 It seems so small. 979 00:57:35,410 --> 00:57:38,410 - Is your family still here? 980 00:57:38,538 --> 00:57:40,538 - No. 981 00:57:46,129 --> 00:57:48,299 That's my daughter, Grace. 982 00:57:48,423 --> 00:57:50,763 She hates me. 983 00:57:52,093 --> 00:57:54,853 I wonder... 984 00:57:54,971 --> 00:57:56,181 - What? 985 00:57:56,306 --> 00:57:59,636 - If I got it all wrong with her. 986 00:57:59,767 --> 00:58:03,397 I just didn't want to suffocate her the way my... 987 00:58:05,565 --> 00:58:08,395 I think it happens like that in families sometimes, though, 988 00:58:08,526 --> 00:58:12,396 where you just keep swinging back and forth 989 00:58:12,530 --> 00:58:16,200 from generation to generation, getting it wrong 990 00:58:16,326 --> 00:58:18,446 the opposite way. 991 00:58:21,372 --> 00:58:23,872 It was so simple with Ben. 992 00:58:26,669 --> 00:58:31,219 But, you know, she is a photographic journalist, 993 00:58:31,341 --> 00:58:33,761 travels all over the world, wherever it's exploding, 994 00:58:33,885 --> 00:58:35,925 takes photographs. 995 00:58:36,054 --> 00:58:37,514 - Wow. - Yeah, I know. 996 00:58:37,639 --> 00:58:40,179 We must have done something right. 997 00:58:42,727 --> 00:58:45,187 - Sounds like your daughter's like you. 998 00:58:47,023 --> 00:58:48,403 - Why? 999 00:58:48,525 --> 00:58:51,145 - You said you were always in a drama. 1000 00:58:53,696 --> 00:58:55,406 - Well, I was reckless with my life. 1001 00:58:55,532 --> 00:58:57,372 That's true. 1002 00:59:06,876 --> 00:59:11,756 I never saw her again. 1003 00:59:11,881 --> 00:59:12,881 - Who? 1004 00:59:13,007 --> 00:59:14,337 - My mother. 1005 00:59:14,467 --> 00:59:16,337 After I ran away, she died. 1006 00:59:16,469 --> 00:59:18,469 She had a heart attack. 1007 00:59:20,598 --> 00:59:23,018 - Oh, I can't wait to see. 1008 00:59:25,144 --> 00:59:27,274 - If I could have anything, 1009 00:59:27,397 --> 00:59:30,437 I would ask for one more afternoon with my mother. 1010 00:59:30,567 --> 00:59:32,397 - Look at her eyes. 1011 00:59:32,527 --> 00:59:34,897 - I would be kind. 1012 00:59:35,029 --> 00:59:37,029 - Beautiful. 1013 00:59:44,998 --> 00:59:47,288 - I've been going to Dot's pottery class. 1014 00:59:47,417 --> 00:59:49,287 - Oh, good. 1015 00:59:49,419 --> 00:59:51,669 - Why do you think it's good? 1016 00:59:51,796 --> 00:59:54,586 - The doctor said he thought you could use a hobby. 1017 01:00:01,764 --> 01:00:04,104 - Tell me what you like about me. 1018 01:00:04,225 --> 01:00:05,175 - Right now? 1019 01:00:05,310 --> 01:00:07,980 - Yeah. 1020 01:00:08,104 --> 01:00:10,614 - Well, you put up with me, for one thing. 1021 01:00:10,732 --> 01:00:11,862 - That's it? 1022 01:00:11,983 --> 01:00:15,573 - Of course not. 1023 01:00:15,695 --> 01:00:19,355 - Herb, what happened to us? We used to laugh so much. 1024 01:00:20,783 --> 01:00:22,083 What happened? 1025 01:00:22,201 --> 01:00:24,331 - Can't laugh all the time. 1026 01:00:24,454 --> 01:00:26,164 - Well, we have to laugh. - Or what? 1027 01:00:26,289 --> 01:00:27,909 - Or she died for nothing. 1028 01:00:28,041 --> 01:00:29,291 - Not that again, okay? 1029 01:00:29,417 --> 01:00:31,077 - Why am I not allowed to mention her? 1030 01:00:31,210 --> 01:00:33,170 - I will not let this marriage turn into a guilt fest. 1031 01:00:33,296 --> 01:00:35,086 We have been through this a hundred times. 1032 01:00:35,214 --> 01:00:36,804 She was crazy. 1033 01:00:36,924 --> 01:00:38,514 You get involved with somebody like that, 1034 01:00:38,635 --> 01:00:40,135 it's like putting your hand in a blender. 1035 01:00:40,261 --> 01:00:42,261 Sooner or later, your fingers get bloody. 1036 01:00:42,388 --> 01:00:43,718 - I just can't take it. I can't take it. 1037 01:00:43,848 --> 01:00:45,058 I keep seeing her, Herb. 1038 01:00:45,183 --> 01:00:48,893 I keep seeing her. I keep... 1039 01:00:49,020 --> 01:00:50,440 I keep seeing the past. 1040 01:00:50,563 --> 01:00:54,073 The past just keeps caving in. 1041 01:00:54,192 --> 01:00:57,402 I can't take it anymore. I can't take it. 1042 01:00:57,528 --> 01:01:00,028 I'm sorry. 1043 01:01:03,826 --> 01:01:05,826 - Maybe you should be taking antidepressants. 1044 01:01:10,917 --> 01:01:12,667 What? 1045 01:01:20,635 --> 01:01:23,175 You all right? Do you want to talk? 1046 01:01:23,304 --> 01:01:25,394 - My mother used to do this. 1047 01:01:25,515 --> 01:01:27,555 She'd suddenly disappear, and I'd find her on the bed 1048 01:01:27,684 --> 01:01:30,394 in front of the TV with a plate of toast on her belly. 1049 01:01:30,520 --> 01:01:31,560 That's how she died. 1050 01:01:31,688 --> 01:01:34,558 - Yes, I know. 1051 01:01:34,691 --> 01:01:36,071 - I have to take your blood pressure. 1052 01:01:36,192 --> 01:01:39,192 - No, you don't. 1053 01:01:53,668 --> 01:01:54,878 - I slept for a week 1054 01:01:55,002 --> 01:01:57,712 after the party at Herb's beach house. 1055 01:02:00,591 --> 01:02:05,301 Maybe I was trying to avoid my next boyfriend. 1056 01:02:05,430 --> 01:02:06,720 When I woke up, 1057 01:02:06,848 --> 01:02:10,728 I felt an overwhelming need to hear Herb's voice. 1058 01:02:10,852 --> 01:02:14,232 I missed him so much. It was strange. 1059 01:02:54,687 --> 01:02:57,107 - Hello? - Mr. Lee? 1060 01:02:57,231 --> 01:02:59,731 Hi, it's Pippa Sarkissian. 1061 01:02:59,859 --> 01:03:02,939 - Pippa. - Hey. 1062 01:03:03,070 --> 01:03:06,070 I was wondering, do you want to go out to breakfast? 1063 01:03:06,199 --> 01:03:09,159 - It's 3:00 in the afternoon. 1064 01:03:09,285 --> 01:03:12,365 - I meant tomorrow. 1065 01:03:14,499 --> 01:03:16,329 He treated me like a pal at first. 1066 01:03:16,459 --> 01:03:18,669 He was avuncular. 1067 01:03:18,795 --> 01:03:21,165 He teased me about being a waster. 1068 01:03:21,297 --> 01:03:22,917 I called him an old fart. 1069 01:03:23,049 --> 01:03:24,629 We would get together every couple of days 1070 01:03:24,759 --> 01:03:27,009 and take a walk or eat something. 1071 01:03:27,136 --> 01:03:29,466 He gave me reading lists. 1072 01:03:29,597 --> 01:03:33,017 He wanted to educate me. 1073 01:03:33,142 --> 01:03:34,732 Hey, sorry I'm late. 1074 01:03:34,852 --> 01:03:36,192 - You're always late. 1075 01:03:36,312 --> 01:03:39,692 - Well, maybe you're always early. 1076 01:03:39,816 --> 01:03:42,896 - I bought something for you. 1077 01:03:43,027 --> 01:03:44,777 Now, you only have to wear this once. 1078 01:03:44,904 --> 01:03:46,784 I'll be alone at the beach house this weekend, 1079 01:03:46,906 --> 01:03:49,026 and I want you to come for lunch. 1080 01:03:50,660 --> 01:03:52,580 You weren't supposed to buy this. 1081 01:03:52,703 --> 01:03:53,873 - I needed to. 1082 01:03:53,996 --> 01:03:56,076 - I loved being with Herb. 1083 01:03:56,207 --> 01:03:58,537 He made me feel protected. 1084 01:03:58,668 --> 01:04:00,878 - I thought I was a writer. 1085 01:04:01,003 --> 01:04:03,343 I thought it was my calling, but it just wasn't. 1086 01:04:03,464 --> 01:04:06,344 I, uh... 1087 01:04:06,467 --> 01:04:08,387 I couldn't flow. 1088 01:04:08,511 --> 01:04:10,051 I have a very critical nature, 1089 01:04:10,179 --> 01:04:12,809 and it kept me from being able to flow. 1090 01:04:12,932 --> 01:04:16,852 Then I was slightly lost for a little while. 1091 01:04:16,978 --> 01:04:18,558 I had no idea what I was gonna do. 1092 01:04:18,688 --> 01:04:20,728 And I had a friend in the publishing business, 1093 01:04:20,857 --> 01:04:23,857 and he offered me a job, and here I am. 1094 01:04:30,449 --> 01:04:33,029 - Tell me what you like about me. 1095 01:04:34,996 --> 01:04:37,036 - Well, you're not a show-off about it, 1096 01:04:37,164 --> 01:04:38,754 but I think you're very intelligent. 1097 01:04:38,875 --> 01:04:44,085 And you're beautiful, but you're cool about it. 1098 01:04:44,213 --> 01:04:47,263 And there's a sadness about you, 1099 01:04:47,383 --> 01:04:53,223 and I like that, in moderation. 1100 01:04:53,347 --> 01:04:56,267 - I like your jacket. 1101 01:04:56,392 --> 01:04:58,562 - And that's it? 1102 01:04:58,686 --> 01:05:01,396 No. 1103 01:05:01,522 --> 01:05:03,522 No, I... 1104 01:05:06,193 --> 01:05:10,323 I like your face and your voice. 1105 01:05:10,448 --> 01:05:13,738 And, um... 1106 01:05:13,868 --> 01:05:15,948 this is gonna sound strange. 1107 01:05:16,078 --> 01:05:18,618 - Say it. 1108 01:05:18,748 --> 01:05:22,328 - It's like, um... 1109 01:05:22,460 --> 01:05:25,630 like I can feel what you're feeling. 1110 01:05:25,755 --> 01:05:31,635 You know, if you feel nervous or happy or sad, I can feel it 1111 01:05:31,761 --> 01:05:35,811 in my body, in my fingers. 1112 01:05:35,932 --> 01:05:38,222 - What a remarkable thing. 1113 01:05:38,351 --> 01:05:40,021 - Oh. 1114 01:05:40,144 --> 01:05:41,444 - I'd like you not to feel 1115 01:05:41,562 --> 01:05:43,812 as if you have to censor yourself around me. 1116 01:05:43,940 --> 01:05:45,360 Tell me something about yourself. 1117 01:05:45,483 --> 01:05:48,073 Tell me the most important thing about you. 1118 01:05:51,447 --> 01:05:54,277 - I'm a fuck-up. 1119 01:06:01,415 --> 01:06:04,825 I felt like I was being rescued from a burning wreck. 1120 01:06:04,961 --> 01:06:07,381 - If I'm good for anything in the world, 1121 01:06:07,505 --> 01:06:11,085 it's for letting you know how wonderful you are. 1122 01:06:13,928 --> 01:06:17,558 You're my true wife, you know. 1123 01:06:17,682 --> 01:06:19,812 - No, you don't want me. 1124 01:06:19,934 --> 01:06:21,814 I make people sad. 1125 01:06:21,936 --> 01:06:24,266 - I don't believe that. 1126 01:06:28,609 --> 01:06:32,069 - Anyway, you have a wife. 1127 01:06:32,196 --> 01:06:34,196 - If I have to live with that lunatic for another week, 1128 01:06:34,323 --> 01:06:36,833 I'll-I'll hang myself. 1129 01:06:36,951 --> 01:06:39,041 - For years, I've been hoping she'd have an affair 1130 01:06:39,161 --> 01:06:40,371 so I can walk out on her, 1131 01:06:40,496 --> 01:06:43,116 but she won't do it, the bitch. 1132 01:06:55,928 --> 01:07:00,518 - Mrs. Lee still seems unwilling to work her way up 1133 01:07:00,641 --> 01:07:04,271 like the rest of us. 1134 01:07:04,395 --> 01:07:06,305 Oh, go stick it up your ass. 1135 01:07:06,439 --> 01:07:09,319 - What did you say to me? 1136 01:07:17,366 --> 01:07:18,776 - I don't understand. 1137 01:07:18,909 --> 01:07:21,369 She agrees to divorce you if we have lunch with her? 1138 01:07:21,495 --> 01:07:22,745 - She just wants to make the switch 1139 01:07:22,872 --> 01:07:23,962 in some kind of elegant way. 1140 01:07:24,081 --> 01:07:26,121 - I can't believe you agreed to do this. 1141 01:07:26,250 --> 01:07:29,420 - I owe her this much. Come on, let's go. 1142 01:07:29,545 --> 01:07:31,205 - Hello, Mr. Lee. Nice to see you. 1143 01:07:31,338 --> 01:07:32,708 Hello, miss. - Hello, Alphonsa. 1144 01:07:32,840 --> 01:07:34,720 - Welcome. 1145 01:07:34,842 --> 01:07:38,222 - Hi, hi. Hello, hello, hello. 1146 01:07:42,892 --> 01:07:45,102 - Hi. - Sam, what a pleasant surprise. 1147 01:07:45,227 --> 01:07:46,937 - I'll tell Yursa to bring in the champagne. 1148 01:07:47,063 --> 01:07:48,943 - Perfect symmetry. 1149 01:07:49,065 --> 01:07:50,145 - What? 1150 01:07:50,274 --> 01:07:53,284 - Come on. 1151 01:07:53,402 --> 01:07:56,702 - She invited me for lunch. 1152 01:07:56,822 --> 01:07:59,282 Stop. 1153 01:07:59,408 --> 01:08:01,408 Cheers. 1154 01:08:04,997 --> 01:08:06,827 - Oh. 1155 01:08:06,957 --> 01:08:09,077 You're such a baby. 1156 01:08:09,210 --> 01:08:11,040 - Thanks. 1157 01:08:11,170 --> 01:08:12,210 - Let's face it. 1158 01:08:12,338 --> 01:08:14,458 I wanted Gigi's life at that moment. 1159 01:08:14,590 --> 01:08:16,420 It wasn't the money, exactly. 1160 01:08:16,550 --> 01:08:19,550 It was just that the money made everything seem all right. 1161 01:08:19,678 --> 01:08:21,388 It was the opposite of chaos, 1162 01:08:21,514 --> 01:08:24,224 the opposite of everything I had known up until then. 1163 01:08:24,350 --> 01:08:26,560 I wanted to be sheltered at last. 1164 01:08:29,438 --> 01:08:30,648 - Madam. 1165 01:08:30,773 --> 01:08:32,903 - Lunch is served. 1166 01:08:33,025 --> 01:08:36,485 - Oh, my. 1167 01:08:36,612 --> 01:08:38,822 - Pippa. 1168 01:08:38,948 --> 01:08:41,738 Herb. 1169 01:08:43,702 --> 01:08:46,662 This lunch is in honor of telling it like it is. 1170 01:08:46,789 --> 01:08:50,169 You know how we all eat chops and hamburgers 1171 01:08:50,292 --> 01:08:54,712 and we don't think of the faces of who gets killed? 1172 01:08:54,839 --> 01:08:56,669 - Anybody here a vegetarian? 1173 01:08:56,799 --> 01:08:58,509 - Here's the truth as I see it: 1174 01:08:58,634 --> 01:09:02,434 A pig for a cow, a fair exchange. 1175 01:09:02,555 --> 01:09:04,755 - And who's who? 1176 01:09:04,890 --> 01:09:05,970 Sorry. 1177 01:09:06,100 --> 01:09:07,680 - Okay, let's have lunch. Who wants pig? 1178 01:09:07,810 --> 01:09:09,310 - First, a toast. 1179 01:09:09,436 --> 01:09:10,436 - Oh, jeez. 1180 01:09:11,647 --> 01:09:13,477 - To transformation. 1181 01:09:27,121 --> 01:09:29,081 - Put the gun down. 1182 01:09:30,624 --> 01:09:32,424 Put it down. 1183 01:09:34,670 --> 01:09:37,840 Put it down, Gigi. 1184 01:09:37,965 --> 01:09:40,505 - Isn't it funny how men always marry women 1185 01:09:40,634 --> 01:09:43,644 who are easier and easier to dominate 1186 01:09:43,762 --> 01:09:45,312 until they end up with an imbecile? 1187 01:09:45,431 --> 01:09:48,181 - Put the gun down. 1188 01:09:50,686 --> 01:09:52,686 Put it down. 1189 01:10:00,154 --> 01:10:01,324 Give me the... No! 1190 01:10:21,717 --> 01:10:24,717 Her image would haunt me for the rest of my life. 1191 01:10:28,015 --> 01:10:29,305 I knew without thinking 1192 01:10:29,433 --> 01:10:31,433 that not only would I marry Herb. 1193 01:10:31,560 --> 01:10:34,850 I would give myself to him, like a penitent. 1194 01:10:34,980 --> 01:10:39,110 This was my last chance at goodness. 1195 01:10:39,235 --> 01:10:42,395 If I fucked this up, I would be fallen forever. 1196 01:10:42,529 --> 01:10:47,449 Every day, I tried to be good, to erase the past. 1197 01:10:47,576 --> 01:10:50,286 I stopped getting high. 1198 01:10:50,412 --> 01:10:53,082 But I didn't know how to be this new person. 1199 01:10:53,207 --> 01:10:54,867 Like a dancer learning a new routine, 1200 01:10:55,000 --> 01:10:57,130 I relied on repetition to teach my brain. 1201 01:10:57,253 --> 01:10:58,923 Hello? 1202 01:10:59,046 --> 01:11:00,296 Hello? 1203 01:11:00,422 --> 01:11:02,172 Hello? 1204 01:11:02,299 --> 01:11:04,429 It wasn't till I had the babies, though, 1205 01:11:04,551 --> 01:11:07,511 that I really believed my own act. 1206 01:11:07,638 --> 01:11:11,428 That was when Pippa Sarkissian disappeared forever. 1207 01:11:12,935 --> 01:11:16,725 That was how I became Pippa Lee. 1208 01:11:16,855 --> 01:11:19,645 I got thrown out of pottery class. 1209 01:11:19,775 --> 01:11:22,525 I got thrown out of pottery class. 1210 01:11:28,617 --> 01:11:31,657 - Who is it? - It's me. 1211 01:11:31,787 --> 01:11:33,827 - I'll be right there. 1212 01:11:36,292 --> 01:11:37,672 Everything okay? 1213 01:11:37,793 --> 01:11:39,963 - I got thrown out of pottery class. 1214 01:11:40,087 --> 01:11:42,007 - Why? - Mm. 1215 01:11:42,131 --> 01:11:44,341 I told the teacher to screw off. 1216 01:11:44,466 --> 01:11:46,966 - Let me get my keys. We'll get some coffee. 1217 01:11:47,094 --> 01:11:50,854 - She's a witch. She's... 1218 01:11:50,973 --> 01:11:53,603 Why is this towel here, sweetheart? 1219 01:11:53,726 --> 01:11:56,556 Were you eating and you didn't want to mess up the couch? 1220 01:11:57,813 --> 01:11:59,563 - No. 1221 01:12:02,151 --> 01:12:03,821 - What? 1222 01:12:32,014 --> 01:12:35,024 - When did this start? 1223 01:12:35,142 --> 01:12:37,482 - Sometime after we moved here. 1224 01:12:40,105 --> 01:12:44,145 I was hoping it was an affair, but... 1225 01:12:44,276 --> 01:12:46,236 it just isn't. 1226 01:12:46,362 --> 01:12:51,072 I know this has got to be... dreadful for you. 1227 01:12:51,200 --> 01:12:54,160 I-I want you to have all the money. 1228 01:12:54,286 --> 01:12:56,076 You deserve everything. 1229 01:12:56,205 --> 01:12:58,205 Thanks. 1230 01:12:58,332 --> 01:12:59,962 Um, well, are you going to marry her? 1231 01:13:00,084 --> 01:13:01,794 - Well, at my age, 1232 01:13:01,919 --> 01:13:05,089 it would be pretty ridiculous, wouldn't it? 1233 01:13:05,214 --> 01:13:08,594 And... I just want to live. 1234 01:13:08,717 --> 01:13:09,757 The past few years, 1235 01:13:09,885 --> 01:13:12,925 I can feel you starting to bury me, Pippa. 1236 01:13:13,055 --> 01:13:15,425 I can feel the earth in my mouth, 1237 01:13:15,557 --> 01:13:17,927 almost as if you're looking forward to it. 1238 01:13:18,060 --> 01:13:19,600 - How can you say that? 1239 01:13:19,728 --> 01:13:23,228 - I can feel you starting to pity me, being afraid of me. 1240 01:13:23,357 --> 01:13:25,897 You're already mourning. Don't deny it. 1241 01:13:26,026 --> 01:13:28,066 - I mean, of course, I am- 1242 01:13:28,195 --> 01:13:30,315 I am afraid of you getting old and dying. 1243 01:13:30,447 --> 01:13:31,777 It's normal to be afraid. 1244 01:13:31,907 --> 01:13:33,157 - Well, I don't want to be normal, 1245 01:13:33,283 --> 01:13:34,453 and I don't want to be mourned. 1246 01:13:34,576 --> 01:13:37,196 I am not a ghost. I want to live. 1247 01:13:37,329 --> 01:13:38,999 Nobody knows when the hell they're gonna die. 1248 01:13:39,123 --> 01:13:40,293 You could die tomorrow. 1249 01:13:40,416 --> 01:13:43,576 And fuck you for making me feel like an old man! 1250 01:13:43,710 --> 01:13:45,670 - But, Herb, you are an old man. 1251 01:13:52,010 --> 01:13:53,850 Oh, my... 1252 01:13:53,971 --> 01:13:56,141 Oh, Sandra! 1253 01:13:56,265 --> 01:13:59,055 Killing yourself with a disposable razor. 1254 01:13:59,184 --> 01:14:02,694 I don't think anyone's ever done that before. 1255 01:14:02,813 --> 01:14:04,563 - She was in despair, you know. 1256 01:14:04,690 --> 01:14:06,150 She loves you. 1257 01:14:06,275 --> 01:14:09,435 - This first aid kit came in handy, didn't it? 1258 01:14:14,366 --> 01:14:17,906 I had the strangest feeling walking down those stairs. 1259 01:14:18,036 --> 01:14:20,536 I suddenly felt so light, 1260 01:14:20,664 --> 01:14:24,004 as if a great weight had been lifted off of me. 1261 01:14:36,638 --> 01:14:38,138 - Remember this moment, sports fans. 1262 01:14:38,265 --> 01:14:39,425 Remember where you were. 1263 01:14:39,558 --> 01:14:42,188 Pippa Lee rounding the bend, guilt baton in hand, 1264 01:14:42,311 --> 01:14:45,731 coming up on Sandra Dulles, and the pass is complete. 1265 01:14:45,856 --> 01:14:47,226 Pippa Lee has passed the guilt baton 1266 01:14:47,357 --> 01:14:48,437 to Sandra Dulles. 1267 01:14:48,567 --> 01:14:51,817 I never thought I'd live to see this moment. 1268 01:15:25,103 --> 01:15:27,443 - Hi, there. - Hi. 1269 01:15:37,449 --> 01:15:39,449 What's going on? 1270 01:15:41,370 --> 01:15:43,410 - My husband has been having an affair 1271 01:15:43,539 --> 01:15:46,419 with a good friend of mine. 1272 01:15:46,542 --> 01:15:48,422 So... 1273 01:15:50,462 --> 01:15:53,972 IT'S OFFICIAL: Nobody needs me anymore. 1274 01:16:20,784 --> 01:16:23,584 - Hi, Ma. 1275 01:16:23,704 --> 01:16:25,374 - Dot. 1276 01:16:26,373 --> 01:16:27,623 - Wait. 1277 01:16:27,749 --> 01:16:28,789 - Dot, no, no, no. 1278 01:16:28,917 --> 01:16:30,627 Please, I didn't mean to upset you. 1279 01:16:30,752 --> 01:16:31,842 I really didn't. 1280 01:16:31,962 --> 01:16:33,962 - That man is 35 years old... 1281 01:16:34,089 --> 01:16:35,509 - I know, but we haven't done anything. 1282 01:16:35,632 --> 01:16:37,512 - And you are whatever you are. 1283 01:16:37,634 --> 01:16:40,974 It's none- it's none of my beeswax. 1284 01:16:41,096 --> 01:16:44,596 It is just disappointing 1285 01:16:44,725 --> 01:16:47,015 when someone turns out not to be the person 1286 01:16:47,144 --> 01:16:49,104 you thought they were. 1287 01:16:55,861 --> 01:16:58,531 - I lost control. 1288 01:17:01,992 --> 01:17:07,252 I-I care about you tremendously. 1289 01:17:07,372 --> 01:17:10,832 - Why don't I feel anything? 1290 01:17:10,959 --> 01:17:12,919 I mean, it can't be that I don't love you anymore. 1291 01:17:13,045 --> 01:17:15,295 I adored you only this morning. 1292 01:17:15,422 --> 01:17:16,842 - Maybe you're in shock. 1293 01:17:16,965 --> 01:17:19,925 It's all so tired. 1294 01:17:20,052 --> 01:17:21,842 - What is? 1295 01:17:21,970 --> 01:17:22,970 - This whole situation. 1296 01:17:23,096 --> 01:17:25,926 Let's just fast-forward to the divorce. 1297 01:17:48,580 --> 01:17:50,750 Where... 1298 01:17:54,169 --> 01:17:56,749 Where are they? 1299 01:18:07,891 --> 01:18:11,391 - Where were you going, Mom? 1300 01:18:11,520 --> 01:18:14,150 - Ben, I really don't see that that's important. 1301 01:18:14,272 --> 01:18:16,272 - I just want to get everything straight. 1302 01:18:23,865 --> 01:18:26,525 - I had chest pains. 1303 01:18:29,079 --> 01:18:31,409 I feel like the gods are punishing me. 1304 01:18:31,540 --> 01:18:33,250 - Oh, please stop being such an egomaniac 1305 01:18:33,375 --> 01:18:35,075 and drink your tea. 1306 01:18:35,210 --> 01:18:38,880 - You forgive me, Pippa? 1307 01:18:39,005 --> 01:18:40,415 - Forgive her for what? 1308 01:18:40,549 --> 01:18:44,639 Oh, I-I can't. 1309 01:18:44,761 --> 01:18:47,511 - Ben, your father and Sandra were- 1310 01:18:47,639 --> 01:18:49,849 They-they're in love. 1311 01:18:49,975 --> 01:18:51,765 That's why I was leaving. 1312 01:18:51,893 --> 01:18:53,233 - What? 1313 01:18:53,353 --> 01:18:54,443 - I'll jump out the window. 1314 01:18:54,563 --> 01:18:57,523 I'm so stupid. I'm stupid. 1315 01:18:57,649 --> 01:19:00,149 I'm just so selfish. 1316 01:19:00,277 --> 01:19:02,987 I'll jump out the window if you don't forgive me. 1317 01:19:03,113 --> 01:19:04,613 I'm so... - I forgive you. 1318 01:19:04,740 --> 01:19:07,450 Get up. Get up, please. Okay. 1319 01:19:09,411 --> 01:19:11,121 - You do not forgive her. 1320 01:19:11,246 --> 01:19:12,956 - You're right. I don't. 1321 01:19:13,081 --> 01:19:14,621 - How could Dad do that to you? 1322 01:19:14,750 --> 01:19:19,130 - Sweetheart, he... was afraid of dying. 1323 01:19:19,254 --> 01:19:21,634 He fell in love. 1324 01:19:21,757 --> 01:19:26,427 And I wasn't altogether there either, as of late. 1325 01:19:26,553 --> 01:19:27,643 So I don't know. 1326 01:19:27,763 --> 01:19:29,393 - Do you even care? 1327 01:19:31,767 --> 01:19:34,517 - How can I compete with that? 1328 01:19:39,441 --> 01:19:40,981 - Hi. Where is he? 1329 01:19:41,109 --> 01:19:42,229 - Oh, sweetheart. 1330 01:19:42,360 --> 01:19:44,740 - Mrs. Lee? You have a phone call. 1331 01:19:44,863 --> 01:19:46,283 - Okay, Ben, will you take her in? 1332 01:19:46,406 --> 01:19:48,406 - Yeah. - I'll be right back. 1333 01:19:48,533 --> 01:19:49,583 Hello? 1334 01:19:49,701 --> 01:19:51,991 - I just want to say, in all the world, 1335 01:19:52,120 --> 01:19:53,500 you are the one person 1336 01:19:53,622 --> 01:19:55,712 to whom none of this should be happening. 1337 01:19:55,832 --> 01:19:57,002 - Thank you, Sam. 1338 01:19:57,125 --> 01:19:58,325 - And I also want to say 1339 01:19:58,460 --> 01:20:01,130 that I love you. 1340 01:20:01,254 --> 01:20:02,594 - Me too. 1341 01:20:02,714 --> 01:20:04,094 - I mean, really. 1342 01:20:04,216 --> 01:20:05,756 - Oh. 1343 01:20:08,637 --> 01:20:09,547 - Call you later. 1344 01:20:09,679 --> 01:20:10,639 - Okay. - Bye. 1345 01:20:10,764 --> 01:20:14,024 - Sam? - Yeah? 1346 01:20:14,142 --> 01:20:19,192 - I don't want to make butterflied lamb anymore. 1347 01:20:19,314 --> 01:20:21,404 - Oh. 1348 01:20:21,525 --> 01:20:24,315 - Do you see what I'm saying? 1349 01:20:28,990 --> 01:20:31,240 - Why did Ben get to stay? 1350 01:20:31,368 --> 01:20:33,988 - I don't know. He seemed to want it the most. 1351 01:20:34,120 --> 01:20:35,700 - Really? How do you measure that? 1352 01:20:35,831 --> 01:20:39,251 Do you have some sort of love-ometer? 1353 01:20:39,376 --> 01:20:41,536 - Why don't we go home for a few hours and rest and then... 1354 01:20:41,670 --> 01:20:44,590 - Has someone been smoking in here? 1355 01:20:44,714 --> 01:20:46,844 - I don't know. 1356 01:20:46,967 --> 01:20:48,467 - Yuck. 1357 01:20:51,179 --> 01:20:52,889 Was it Daddy? 1358 01:20:53,014 --> 01:20:54,144 - What? 1359 01:20:54,266 --> 01:20:55,886 - Well, if Daddy's been smoking, then maybe- 1360 01:20:56,017 --> 01:20:57,977 - No. No. 1361 01:21:00,397 --> 01:21:02,107 - So his brain is just dead? 1362 01:21:02,232 --> 01:21:04,732 It's just completely dead? 1363 01:21:04,860 --> 01:21:07,740 He'll never say anything ever again? 1364 01:21:07,863 --> 01:21:10,783 Not one thing? 1365 01:21:10,907 --> 01:21:15,237 - That's what the doctors are telling us, sweetheart. 1366 01:21:15,370 --> 01:21:18,080 - You didn't even ask for a second opinion. 1367 01:21:28,717 --> 01:21:31,547 - Gracie, I know, sweetheart- - Good night. 1368 01:21:44,649 --> 01:21:47,479 - Why did you bother to lie? 1369 01:21:53,658 --> 01:21:55,618 - Oh, my God, you are smoking. 1370 01:21:55,744 --> 01:21:57,754 - I'm quitting soon. 1371 01:22:08,590 --> 01:22:12,510 - But I have never seen you smoke in my whole life. 1372 01:22:12,636 --> 01:22:14,636 - I know. 1373 01:22:27,108 --> 01:22:29,778 Aw. 1374 01:22:29,903 --> 01:22:33,243 - I'm so sorry this had to happen to you. 1375 01:22:33,365 --> 01:22:37,025 - I'm not crying because of Daddy. 1376 01:22:39,287 --> 01:22:42,207 I'm crying because... 1377 01:22:42,332 --> 01:22:45,832 I'm so mean to you all the time, 1378 01:22:45,961 --> 01:22:48,961 and I hate it. 1379 01:22:49,089 --> 01:22:50,339 And I don't want to be. 1380 01:22:50,465 --> 01:22:53,295 I really, really, really don't. 1381 01:22:59,057 --> 01:23:02,727 - Sweetheart, it's not your fault. 1382 01:23:02,852 --> 01:23:05,152 There's so many things you don't know about me. 1383 01:23:05,271 --> 01:23:07,771 - No, not yet. 1384 01:23:12,487 --> 01:23:15,527 I want to be your friend, 1385 01:23:15,657 --> 01:23:18,327 because... 1386 01:23:18,451 --> 01:23:22,041 because we still have time. 1387 01:23:24,833 --> 01:23:27,423 - I'd be honored to be your friend. 1388 01:23:27,544 --> 01:23:29,924 - No, not honored. 1389 01:23:30,046 --> 01:23:32,716 Just happy. 1390 01:23:32,841 --> 01:23:35,341 - Okay, happy. 1391 01:23:35,468 --> 01:23:38,298 - Mom. 1392 01:24:01,161 --> 01:24:02,911 - I saw your light on. 1393 01:24:03,038 --> 01:24:05,618 I wanted to see if you needed anything. 1394 01:24:05,749 --> 01:24:08,079 My mom told me what happened. 1395 01:24:08,209 --> 01:24:10,749 - Oh, my son is at the hospital, 1396 01:24:10,879 --> 01:24:14,469 and I'm supposed to be resting, but I can't. 1397 01:24:16,468 --> 01:24:19,598 - I could drive you around a little bit. 1398 01:24:19,721 --> 01:24:22,601 Do they have your cell? 1399 01:24:22,724 --> 01:24:24,394 - Don't you have work? 1400 01:24:24,517 --> 01:24:28,147 I'm off till 5:00. 1401 01:24:28,271 --> 01:24:30,691 - I could write Grace a note. 1402 01:24:34,069 --> 01:24:35,609 Okay. 1403 01:24:48,750 --> 01:24:52,500 - I'm leaving soon. 1404 01:24:52,629 --> 01:24:54,669 - And where will you go? 1405 01:24:54,798 --> 01:24:57,588 - Back out west, I guess. 1406 01:25:04,891 --> 01:25:08,851 What do you pray for when you pray? 1407 01:25:08,978 --> 01:25:12,558 - For my kids to be happy, I guess. 1408 01:25:12,690 --> 01:25:15,070 And to be good. 1409 01:25:15,193 --> 01:25:19,863 It sounds so childish, saying it out loud. 1410 01:25:19,989 --> 01:25:23,989 - Do you want to pray for your husband? 1411 01:25:24,119 --> 01:25:27,249 - It's hopeless. 1412 01:25:27,372 --> 01:25:29,672 His brain is dead. 1413 01:25:29,791 --> 01:25:32,671 - Not for his brain. 1414 01:25:32,794 --> 01:25:35,884 For his soul. 1415 01:25:36,005 --> 01:25:37,505 - I don't know how to do that. 1416 01:25:37,632 --> 01:25:39,472 - Me neither. 1417 01:25:39,592 --> 01:25:41,472 Let's try. 1418 01:27:51,808 --> 01:27:53,428 Sorry. 1419 01:28:38,354 --> 01:28:41,484 Okay, Herb... 1420 01:28:41,607 --> 01:28:44,317 I'm gonna let you go. 1421 01:28:49,282 --> 01:28:50,872 I'm sure you're pissed as it is 1422 01:28:50,992 --> 01:28:52,532 that I've left you like this so long, 1423 01:28:52,660 --> 01:28:55,580 but we wanted to wait for Grace. 1424 01:29:09,510 --> 01:29:12,350 I love you anyway, you know. 1425 01:29:18,936 --> 01:29:21,856 I'll always love you, you bastard. 1426 01:29:23,691 --> 01:29:26,071 - Are you ready now? 1427 01:30:27,171 --> 01:30:29,511 - Okay, it's time to turn the corner. 1428 01:30:29,632 --> 01:30:32,262 I'm going to stay with Ben and his girlfriend in town. 1429 01:30:32,385 --> 01:30:34,175 I'm gonna find a place near them, 1430 01:30:34,303 --> 01:30:38,273 and I'm gonna wait to become a grandmother. 1431 01:31:39,494 --> 01:31:40,994 I'm awake. 1432 01:31:43,164 --> 01:31:46,214 - I just don't know if we can get it all to work. 1433 01:31:49,003 --> 01:31:50,843 - Hi, Mama. 1434 01:31:52,340 --> 01:31:54,130 - I'm going on a trip. 1435 01:31:54,258 --> 01:31:55,298 - A trip? 1436 01:31:55,426 --> 01:31:56,636 - Yes, and I was wondering 1437 01:31:56,761 --> 01:32:00,681 if you could call these movers right here 1438 01:32:00,806 --> 01:32:02,216 and take whatever you want 1439 01:32:02,350 --> 01:32:04,390 and then tell them to give the rest to Goodwill. 1440 01:32:04,519 --> 01:32:05,939 That would be great. 1441 01:32:06,062 --> 01:32:07,652 - What about the memorial service? 1442 01:32:07,772 --> 01:32:08,942 - Right, memorial service- 1443 01:32:09,065 --> 01:32:11,015 just call everybody on here except for Sandra, 1444 01:32:11,150 --> 01:32:14,150 and just call me on my cell and give me the date. 1445 01:32:14,278 --> 01:32:16,488 And you know what? What the hell? Invite Sandra. 1446 01:32:16,614 --> 01:32:19,244 - Mom, are you actually leaving? 1447 01:32:19,367 --> 01:32:20,907 - I'll be back. 1448 01:32:21,035 --> 01:32:22,575 - When? 1449 01:32:22,703 --> 01:32:24,503 - Sweetheart, your father was in love with a woman 1450 01:32:24,622 --> 01:32:28,042 I cooked for two days a week over the past four years. 1451 01:32:28,167 --> 01:32:32,167 I'm not going to organize his memorial service. 1452 01:32:35,341 --> 01:32:36,841 - Who is that guy? 1453 01:32:36,968 --> 01:32:38,588 - He's my friend. 1454 01:32:38,719 --> 01:32:41,099 - A friend? What's going on? 1455 01:32:41,222 --> 01:32:43,312 - Ben, I'm not driving off into the sunset. 1456 01:32:43,432 --> 01:32:46,272 I'm just seeing what happens next. 1457 01:32:46,394 --> 01:32:48,104 - I can't believe this is happening. 1458 01:32:48,229 --> 01:32:49,439 - She's given us half her life. 1459 01:32:49,564 --> 01:32:52,484 Don't you think she deserves a vacation? 1460 01:33:02,076 --> 01:33:03,286 - Mm. 1461 01:33:04,704 --> 01:33:08,424 - I love you. I love you. I love you. 1462 01:33:11,252 --> 01:33:14,132 I don't know how the rest of my story will go. 1463 01:33:14,255 --> 01:33:17,625 I don't know who I'll be in it. 1464 01:33:17,758 --> 01:33:22,098 All I know is, I feel like this is just the beginning. 1465 01:33:38,738 --> 01:33:41,198 ♪ - I think I lost it ♪ 1466 01:33:41,324 --> 01:33:44,374 ♪ Let me know ♪ ♪ if you come across it ♪ 1467 01:33:44,493 --> 01:33:50,003 ♪ Let me know if I let it fall ♪ ♪ along a back road somewhere ♪ 1468 01:33:51,876 --> 01:33:54,626 ♪ Money can't replace it ♪ 1469 01:33:54,754 --> 01:33:57,844 ♪ No memory can erase it ♪ 1470 01:33:57,965 --> 01:33:59,835 ♪ And I know ♪ ♪ I'm never gonna find ♪ 1471 01:33:59,967 --> 01:34:02,837 ♪ Another one to compare ♪ 1472 01:34:04,972 --> 01:34:08,272 ♪ Give me some love ♪ ♪ to fill me up ♪ 1473 01:34:08,392 --> 01:34:11,522 ♪ Give me some time, ♪ ♪ give me some stuff ♪ 1474 01:34:11,646 --> 01:34:13,356 ♪ Give me a sign ♪ 1475 01:34:13,481 --> 01:34:17,781 ♪ Give me some kind of reason ♪ 1476 01:34:17,902 --> 01:34:21,322 ♪ Are you heavy enough ♪ ♪ to make me stay? ♪ 1477 01:34:21,447 --> 01:34:24,617 ♪ I feel like ♪ ♪ I might blow away ♪ 1478 01:34:24,742 --> 01:34:26,792 ♪ I thought I was in heaven ♪ 1479 01:34:26,911 --> 01:34:32,041 ♪ But I was only dreamin' ♪ 1480 01:34:32,166 --> 01:34:34,536 ♪ I think I lost it ♪ 1481 01:34:34,669 --> 01:34:37,879 ♪ Let me know ♪ ♪ if you come across it ♪ 1482 01:34:38,005 --> 01:34:43,125 ♪ Let me know if I let it fall ♪ ♪ along a back road somewhere ♪ 1483 01:34:45,179 --> 01:34:48,179 ♪ Money can't replace it ♪ 1484 01:34:48,307 --> 01:34:51,427 ♪ No memory can erase it ♪ 1485 01:34:51,560 --> 01:34:53,400 ♪ And I know ♪ ♪ I'm never gonna find ♪ 1486 01:34:53,521 --> 01:34:57,111 ♪ Another one to compare ♪ 1487 01:35:25,052 --> 01:35:28,892 ♪ I just want ♪ ♪ to live the life I please ♪ 1488 01:35:29,014 --> 01:35:31,894 ♪ I don't want no enemies ♪ 1489 01:35:32,017 --> 01:35:38,647 ♪ I don't want nothing ♪ ♪ if I have to fake it ♪ 1490 01:35:38,774 --> 01:35:42,114 ♪ Never take nothing ♪ ♪ don't belong to me ♪ 1491 01:35:42,236 --> 01:35:44,986 ♪ Everything's paid for, ♪ ♪ nothing's free ♪ 1492 01:35:45,114 --> 01:35:46,954 ♪ If I give my heart ♪ 1493 01:35:47,074 --> 01:35:52,454 ♪ Will you promise ♪ ♪ not to break it? ♪ 1494 01:35:52,580 --> 01:35:55,370 ♪ I think I lost it ♪ 1495 01:35:55,499 --> 01:35:58,629 ♪ Let me know ♪ ♪ if you come across it ♪ 1496 01:35:58,753 --> 01:36:04,263 ♪ Let me know if I let it fall ♪ ♪ along a back road somewhere ♪ 1497 01:36:06,177 --> 01:36:08,847 ♪ Money can't replace it ♪ 1498 01:36:08,971 --> 01:36:12,141 ♪ No memory can erase it ♪ 1499 01:36:12,266 --> 01:36:13,976 ♪ And I know ♪ ♪ I'm never gonna find ♪ 1500 01:36:14,101 --> 01:36:17,271 ♪ Another one to compare ♪ 1501 01:36:19,774 --> 01:36:22,654 ♪ Money can't replace it ♪ 1502 01:36:22,777 --> 01:36:25,697 ♪ No memory can erase it ♪ 1503 01:36:25,821 --> 01:36:27,701 ♪ And I know ♪ ♪ I'm never gonna find ♪ 1504 01:36:27,823 --> 01:36:31,163 ♪ Another one to compare ♪ 100487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.