Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,924 --> 00:00:58,358
Cinderella flew through the air...
2
00:00:58,426 --> 00:01:01,793
far from all thingsugly and ordinary.
3
00:01:01,863 --> 00:01:04,491
When she landed at the ball,she found herself...
4
00:01:04,566 --> 00:01:07,899
most impertinently surroundedby pirates.
5
00:01:07,969 --> 00:01:12,599
There was Alf Mason,so ugly his mother sold himfor a bottle of muscat.
6
00:01:12,674 --> 00:01:17,202
Bill Jukes,every inch ofhim tattooed.
7
00:01:17,279 --> 00:01:19,645
And worst of them all,
8
00:01:19,714 --> 00:01:24,014
Hook, with eyes blue
as forget-me-nots,
9
00:01:24,085 --> 00:01:28,647
save when he clawed your belly
with the iron hook he has...
10
00:01:28,723 --> 00:01:31,715
instead of a right hand,
at which time...
11
00:01:31,793 --> 00:01:35,320
his eyes turn red.
12
00:01:36,431 --> 00:01:38,365
"Girlie," said Hook,
13
00:01:38,433 --> 00:01:40,697
"we have come
for ye glass slippers."
14
00:01:40,769 --> 00:01:44,728
Who be you to order me aboutand call me girlie?Take that.!
15
00:01:44,806 --> 00:01:47,036
Take that! Take that!
16
00:01:49,411 --> 00:01:51,402
Commoner.!
17
00:01:51,479 --> 00:01:54,346
-Hook came at her.
18
00:01:56,184 --> 00:01:58,277
What happened then?What happened then?
19
00:01:58,353 --> 00:02:01,584
The brave Cinderella settledthe matter once and for all...
20
00:02:01,656 --> 00:02:04,523
with her revolver.With her revolver?
21
00:02:04,592 --> 00:02:06,890
The night on whichthe extraordinary adventures...
22
00:02:06,961 --> 00:02:09,691
of these childrenmay be said to have begun...
23
00:02:09,764 --> 00:02:12,631
was the night Nanabarked at the window.
24
00:02:12,701 --> 00:02:16,159
But there was nothing there,not a bird or a leaf.
25
00:02:16,237 --> 00:02:18,228
So the children forgotabout it,
26
00:02:18,306 --> 00:02:22,072
for what troubles a grown-upwill never trouble a child.
27
00:02:26,481 --> 00:02:29,450
Oh, dearest George, dear Mary.
Oh, what a journey I've had.
28
00:02:31,986 --> 00:02:34,284
Bath time.
29
00:02:44,566 --> 00:02:46,500
Not fair!
30
00:02:46,568 --> 00:02:50,971
Not fair, indeed. But Nana wasthe finest nurse on four paws.
31
00:02:51,039 --> 00:02:53,803
No. No, I will notforgive you.
32
00:02:54,142 --> 00:02:57,839
There never wasa happier, simpler family.
33
00:02:57,912 --> 00:03:03,111
Mr. Darling was a bankerwho knew the cost of everything,even a hug.
34
00:03:03,184 --> 00:03:06,847
Mrs. Darling was the loveliestlady in Bloomsbury...
35
00:03:06,921 --> 00:03:11,085
with a sweet, mocking mouththat had one kiss on it...
36
00:03:11,159 --> 00:03:13,184
that Wendy could never get.
37
00:03:13,261 --> 00:03:15,388
Though there it was,
38
00:03:15,463 --> 00:03:19,524
perfectly conspicuouson the right-hand corner.
39
00:03:20,769 --> 00:03:23,260
And sometimes therewas Aunt Millicent...
40
00:03:23,338 --> 00:03:26,535
who felt a dog for a nurselowered the whole toneof the neighborhood.
41
00:03:26,608 --> 00:03:29,771
All right, all right,
all right, all right.
Less noise.
42
00:03:29,844 --> 00:03:33,109
- Let's settle down.
This is not a farm.
43
00:03:33,181 --> 00:03:35,877
- Bravo, George. Bravo.- Wendy's turn.
44
00:03:35,950 --> 00:03:39,511
Wendy must tell a story.
45
00:03:39,587 --> 00:03:42,522
Cecco, who carved his nameon the governor at Goa.
46
00:03:42,590 --> 00:03:46,219
Noodler, with his handson backwards.
47
00:03:46,294 --> 00:03:48,023
- Heavens.
- Hook!
48
00:03:48,096 --> 00:03:52,658
- Hook?
- Hook, whose eyes turn red
as he guts you.
49
00:03:52,734 --> 00:03:55,567
Upon my soul, how children
are educated nowadays.
50
00:03:55,637 --> 00:03:58,538
- I'm afraid I am not
learned at all, Aunt.
51
00:03:58,606 --> 00:04:01,404
- But I do know a thing or two
about pirates.
- Ooh.
52
00:04:01,476 --> 00:04:05,845
My unfulfilled ambition is
to write a great novel in three
parts about my adventures.
53
00:04:05,914 --> 00:04:08,815
- What adventures?
- I've yet to have them,
54
00:04:08,883 --> 00:04:10,817
but they will be
perfectly thrilling.
55
00:04:10,885 --> 00:04:14,480
But, child, novelists
are not highly thought of
in good society.
56
00:04:14,556 --> 00:04:18,048
And there is nothing
so difficult to marry as a novelist.
57
00:04:18,126 --> 00:04:19,923
- Marry?
- Marry?
58
00:04:19,994 --> 00:04:23,555
- Marry?
- But, Aunt, Wendy is not yet 13.
59
00:04:25,333 --> 00:04:28,097
Walk toward me, dear,
that I may appraise you.
60
00:04:28,169 --> 00:04:30,330
Go on.
61
00:04:30,405 --> 00:04:34,000
Walk to your auntie.
Stand up straight.
62
00:04:37,178 --> 00:04:40,443
- Stop it!
- Turn around.
63
00:04:43,084 --> 00:04:45,109
Shh.
64
00:04:45,186 --> 00:04:47,518
Mm, yes.
65
00:04:47,589 --> 00:04:50,183
Oh, it's quite as I expected.
66
00:04:50,258 --> 00:04:53,386
Wendy possesses a woman's chin.
67
00:04:55,697 --> 00:04:59,565
Have you not noticed?
Observe her mouth.
68
00:04:59,634 --> 00:05:02,603
There, hiddenin the right-hand corner,
69
00:05:04,606 --> 00:05:06,267
is that a kiss?
70
00:05:08,476 --> 00:05:11,309
- A kiss?
- Like Mother's kiss.
71
00:05:11,379 --> 00:05:15,440
- A hidden kiss.- But what is it for?
72
00:05:16,784 --> 00:05:19,412
It is for the greatest
adventure of all.
73
00:05:19,487 --> 00:05:21,648
They that find it...
74
00:05:21,723 --> 00:05:24,886
have slipped in and out of heaven.
75
00:05:24,959 --> 00:05:26,893
Find what?
76
00:05:26,961 --> 00:05:30,328
The one the kiss belongs to.
77
00:05:31,499 --> 00:05:33,433
My Wendy...
78
00:05:33,501 --> 00:05:36,629
a woman.
Almost a woman.
79
00:05:36,704 --> 00:05:39,002
She must spend less time
with her brothers...
80
00:05:39,073 --> 00:05:41,337
and more time with me.
81
00:05:41,409 --> 00:05:43,775
She must have her own room.
82
00:05:43,845 --> 00:05:47,246
Ayoung lady's room.Leave the...
83
00:05:47,315 --> 00:05:51,149
George, the daughter
of a clerk cannot hope to marry
as well as that of a manager.
84
00:05:51,219 --> 00:05:54,211
You must attend more parties,
85
00:05:54,289 --> 00:05:57,452
make small talk with
your superiors at the bank.
86
00:05:57,525 --> 00:06:00,517
Wit is very fashionable
at the moment.
87
00:06:00,595 --> 00:06:03,189
Wit.
88
00:07:05,093 --> 00:07:07,891
But there was no sign of a body,
89
00:07:07,962 --> 00:07:10,430
for none had fallen.
90
00:07:10,498 --> 00:07:13,558
Certainly she had been dreaming.
91
00:07:27,015 --> 00:07:29,745
If this is you in bed,
92
00:07:29,817 --> 00:07:33,048
what is this?
93
00:07:34,122 --> 00:07:35,885
A boy.
94
00:07:35,957 --> 00:07:40,792
Miss Fulsom dispatched a letterof outrage to Mr. Darling...
95
00:07:40,862 --> 00:07:43,092
that set new standardsof prudery, even for her.
96
00:07:43,164 --> 00:07:45,359
Yes, miss.
97
00:07:46,868 --> 00:07:52,306
Mr. Darling had been practicingsmall talk all afternoon.
98
00:07:52,373 --> 00:07:55,399
I say, it's nice weather we're having.
99
00:07:55,476 --> 00:07:57,467
And now his opportunity had arrived.
100
00:07:57,545 --> 00:08:01,743
Sir Edward Quiller Couch,the president of the bank,
101
00:08:01,816 --> 00:08:04,046
was a man who enjoyed small talk...
102
00:08:04,118 --> 00:08:06,586
almost as muchas a good balance sheet.
103
00:08:08,122 --> 00:08:11,057
Wendy walked as one condemned.
104
00:08:11,125 --> 00:08:13,787
And then... fate.
105
00:08:15,630 --> 00:08:19,293
The letter! Wait! Stop!
106
00:08:19,367 --> 00:08:21,665
Wendy, wait!
Come back!
107
00:08:23,905 --> 00:08:26,669
I say, what a splendid tie.
108
00:08:28,409 --> 00:08:31,901
Wait.! You there.! Stop.!
109
00:08:31,979 --> 00:08:35,005
- Wendy.! Nana, come back.!
110
00:08:35,083 --> 00:08:39,019
That's �200 saved.Ajudicious investment?
111
00:08:39,087 --> 00:08:41,851
Indeed.
Uh...
112
00:08:45,426 --> 00:08:49,760
Hi. Um...
113
00:08:49,831 --> 00:08:52,129
I, uh...
114
00:08:52,200 --> 00:08:56,398
You there, stop.! Wait.!
115
00:08:56,471 --> 00:08:58,803
Stop! Wait!
116
00:08:58,873 --> 00:09:01,171
Uh, uh, uh... I, uh...
117
00:09:08,182 --> 00:09:10,446
I can explain.!
118
00:09:16,190 --> 00:09:17,885
No!
119
00:09:31,038 --> 00:09:33,165
I have been humiliated.!
120
00:09:33,241 --> 00:09:35,175
No!
121
00:09:35,243 --> 00:09:39,043
I must become a man
that children fear
and adults respect,
122
00:09:39,113 --> 00:09:41,581
or we shall all
end up in the street!
123
00:09:41,649 --> 00:09:43,913
George, not so loud.
The neighbors will hear.
124
00:09:43,985 --> 00:09:47,716
Let them hear.
Let the whole world know!
125
00:09:47,789 --> 00:09:51,520
This is not a nurse! This is a dog.
126
00:09:57,799 --> 00:10:00,529
Tomorrow you begin
your instruction...
127
00:10:00,601 --> 00:10:03,570
with Aunt Millicent.
128
00:10:03,638 --> 00:10:05,868
It's time for you to grow up.!
129
00:10:16,751 --> 00:10:19,117
Mother?
130
00:10:19,187 --> 00:10:22,418
Can anything harm us
after the night-lights are lit?
131
00:10:22,490 --> 00:10:24,822
No, precious.
132
00:10:24,892 --> 00:10:29,352
They are the eyes a mother
leaves behind to guard her children.
133
00:10:34,235 --> 00:10:37,068
Mother, must you go
to the party?
134
00:10:37,138 --> 00:10:39,572
Please, Mother.
Yes, Mother,
you don't have to go.
135
00:10:39,640 --> 00:10:41,574
Father can go by himself.
Please, Mother.
136
00:10:41,642 --> 00:10:43,906
By himself?
137
00:10:43,978 --> 00:10:46,708
Your father is a brave man.
138
00:10:46,781 --> 00:10:50,717
But he's going to need
the special kiss to face
his colleagues tonight.
139
00:10:50,785 --> 00:10:52,912
Father? Brave?
140
00:10:55,056 --> 00:10:58,423
There are many
different kinds of bravery.
141
00:10:58,492 --> 00:11:02,428
There's the bravery of thinking
of others before oneself.
142
00:11:02,496 --> 00:11:07,490
Now, your father has never
brandished a sword nor fired
a pistol, thank heavens.
143
00:11:09,470 --> 00:11:13,304
But he's made many sacrifices
for his family...
144
00:11:13,374 --> 00:11:16,275
and put away many dreams.
145
00:11:16,344 --> 00:11:19,040
Where did he put them?
146
00:11:19,113 --> 00:11:21,377
He put them in a drawer.
147
00:11:21,449 --> 00:11:26,318
And sometimes, late at night,
we take them out and admire them.
148
00:11:27,989 --> 00:11:31,322
But it gets harder and harderto close the drawer.
149
00:11:33,227 --> 00:11:35,218
He does.
150
00:11:36,797 --> 00:11:38,958
And that is why he is brave.
151
00:11:42,670 --> 00:11:44,831
And remember, every cloud
has a silver lining.
152
00:11:44,906 --> 00:11:48,364
Oh.
Oh. No, it's snowing.
153
00:11:48,442 --> 00:11:51,240
Oh, we'll catch our death.
Better death than gossip.
154
00:11:51,312 --> 00:11:54,941
You will enter that drawing room
with your head held high.
155
00:12:57,511 --> 00:12:59,877
Oh!
156
00:13:19,266 --> 00:13:21,461
Shh!
157
00:13:22,470 --> 00:13:24,961
One, two,
158
00:13:25,039 --> 00:13:28,236
Three!
159
00:13:28,309 --> 00:13:30,903
Aha!
160
00:13:33,381 --> 00:13:36,976
Come here, you!
161
00:13:37,051 --> 00:13:39,144
I got you.
162
00:13:47,862 --> 00:13:50,422
Ha!
163
00:15:03,704 --> 00:15:06,070
Boy, why are you crying?
164
00:15:06,140 --> 00:15:08,404
You can fly!
165
00:15:24,892 --> 00:15:27,258
What is your name?
What is your name?
166
00:15:27,328 --> 00:15:30,024
Wendy Moira Angela Darling.
167
00:15:30,097 --> 00:15:32,429
Peter... Pan.
168
00:15:32,500 --> 00:15:34,434
Where do you live?
169
00:15:34,502 --> 00:15:38,336
Second to the right and then
straight on till morning.
170
00:15:38,405 --> 00:15:40,896
They put that on the letters?
Don't get any letters.
171
00:15:40,975 --> 00:15:43,705
But your mother gets letters.
Don't have a mother.
172
00:15:45,312 --> 00:15:49,214
No wonder you were crying.
I wasn't crying
about mothers.
173
00:15:49,283 --> 00:15:53,151
I was crying because I can't
get the shadow to stick.
174
00:15:53,220 --> 00:15:55,711
And I wasn't crying!
175
00:16:02,363 --> 00:16:05,355
I could sew it on for you.
176
00:16:14,675 --> 00:16:16,905
This may hurt a little.
177
00:16:24,451 --> 00:16:28,285
- Might I borrow your knife?
178
00:16:38,499 --> 00:16:42,162
- Thank you.
179
00:16:54,415 --> 00:16:58,351
- Oh, the cleverness of me!
- Of course, I did nothing.
180
00:16:58,419 --> 00:17:00,512
Aw, you did a little.A little?
181
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
Good night.
182
00:17:11,799 --> 00:17:13,790
Wendy?
183
00:17:15,202 --> 00:17:17,966
One girl is worth more
than 20 boys.
184
00:17:18,038 --> 00:17:20,336
You really think so?
185
00:17:20,407 --> 00:17:24,537
I live with boys... the Lost Boys.
They are well named.
186
00:17:24,612 --> 00:17:27,103
Who are they?
187
00:17:27,181 --> 00:17:29,945
Children who fall out of their prams
when the nurse is not looking.
188
00:17:30,017 --> 00:17:32,645
If they are not claimed in seven days,
they are sent to the Neverland.
189
00:17:32,720 --> 00:17:37,123
- Are there girls too?
- Girls are much too clever
to fall out of their prams.
190
00:17:37,191 --> 00:17:41,924
Peter, it is perfectly lovely
the way you talk about girls.
191
00:17:44,665 --> 00:17:47,828
I should like to give you...
192
00:17:47,901 --> 00:17:49,835
a... kiss.
193
00:17:51,805 --> 00:17:54,535
Don't you know what a kiss is?
194
00:17:54,608 --> 00:17:56,667
I shall know when you give me one.
195
00:18:08,756 --> 00:18:10,883
I suppose
I'm to give you one now.
196
00:18:10,958 --> 00:18:13,085
If you like.
197
00:18:34,481 --> 00:18:36,506
Thank you.
198
00:18:38,385 --> 00:18:40,945
How old are you, Peter?
Quite young.
199
00:18:41,021 --> 00:18:44,752
- Don't you know?
- I ran away.
200
00:18:44,825 --> 00:18:49,728
One night, I heard my mother
and father talking of what
I was to be when I became a man.
201
00:18:51,799 --> 00:18:55,633
So I ran away to Kensington
Gardens and I met Tink.
202
00:18:55,703 --> 00:18:58,638
- Tink?
- Tinker Bell.
203
00:18:58,706 --> 00:19:00,571
She's my fairy.
204
00:19:00,641 --> 00:19:05,738
- But there's no such thing as...
- Don't say that.
205
00:19:05,813 --> 00:19:09,442
Every time somebody
says that, a fairy
somewhere falls down dead.
206
00:19:09,516 --> 00:19:12,041
And I shall never find her
if she's dead.
207
00:19:12,119 --> 00:19:15,850
You don't mean to tell me
there's a fairy in this room.
208
00:19:15,923 --> 00:19:18,619
We come to listento the stories.
209
00:19:18,692 --> 00:19:22,526
I like the one about the prince
who couldn't find the lady
who wore glass slippers.
210
00:19:22,596 --> 00:19:25,429
Cinderella.
211
00:19:25,499 --> 00:19:30,801
Peter, he found herand they...and they...
212
00:19:32,840 --> 00:19:36,105
lived happily ever after.
213
00:19:36,176 --> 00:19:39,339
I knew it.
Peter.
214
00:19:41,281 --> 00:19:44,307
I should like to give you...
215
00:19:44,385 --> 00:19:48,651
a... thimble.
216
00:19:48,722 --> 00:19:50,451
What's that?
217
00:19:57,531 --> 00:19:59,829
-- Tink!
218
00:20:02,770 --> 00:20:06,433
Tink.! Tink, no.!
219
00:20:10,544 --> 00:20:13,172
She's not very polite.
220
00:20:14,515 --> 00:20:17,609
She says if you try togive me a thimble again,
221
00:20:19,853 --> 00:20:21,650
she'll kill you.
Oh.
222
00:20:22,723 --> 00:20:27,558
And I had supposed fairies
to be charming.
223
00:20:27,628 --> 00:20:31,189
Peter, don't go.
I have to tell the others
about Cinderella.
224
00:20:31,265 --> 00:20:35,964
- But I know lots of stories,
stories I could tell the boys.
- Come with me.
225
00:20:36,036 --> 00:20:39,494
L... I cannot fly.I'll teach you.
226
00:20:39,573 --> 00:20:43,771
I'll teach you to ride the wind's back.
And away we go.
227
00:20:45,712 --> 00:20:48,203
Could John and Michael come too?
228
00:20:55,989 --> 00:20:58,719
- Michael! Michael!
-
229
00:20:58,792 --> 00:21:01,761
- John! John!
- I didn't do it.
230
00:21:01,829 --> 00:21:05,424
There is a boy here
who is to teach us to fly.
231
00:21:05,499 --> 00:21:09,060
You offend reason, sir.
232
00:21:10,237 --> 00:21:11,829
Mm-hmm.
233
00:21:22,249 --> 00:21:23,944
I should like to
offend it with you.
234
00:21:24,017 --> 00:21:29,011
You just think happy thoughts,
and they lift you into the air.
235
00:21:32,125 --> 00:21:34,059
It's easy.
236
00:21:34,127 --> 00:21:37,528
I've got it! I've got it!
237
00:21:37,598 --> 00:21:41,466
Swords, daggers, Napoleon!
238
00:21:41,535 --> 00:21:45,096
-Stand back.- Yahoo!
239
00:21:47,307 --> 00:21:49,434
John!
240
00:21:54,481 --> 00:21:57,746
Wendy.! Wendy.! Watch me.!
241
00:21:57,818 --> 00:22:02,448
Puddings, mud pies, ice cream,
never to take a bath again!
242
00:22:02,523 --> 00:22:05,287
Michael.!
243
00:22:11,131 --> 00:22:13,497
Whoa!
244
00:22:31,552 --> 00:22:35,318
Come away.
Come away to Neverland.
245
00:22:35,389 --> 00:22:37,789
Oh. What about Mother?
246
00:22:38,859 --> 00:22:41,089
Father?
Nana?
247
00:22:42,896 --> 00:22:45,091
- There are mermaids.
- Mermaids?
248
00:22:45,165 --> 00:22:47,531
Indians!
Indians?
249
00:22:47,601 --> 00:22:50,900
- Pirates!
- Pirates?
250
00:22:50,971 --> 00:22:53,804
Whoa-ho!
251
00:22:53,874 --> 00:22:56,536
John, wait for me.!
252
00:23:11,358 --> 00:23:14,156
May I introduce my wife...
253
00:23:14,227 --> 00:23:15,694
Mary?
Mary.
254
00:23:15,762 --> 00:23:18,162
Mary.
255
00:23:18,231 --> 00:23:20,631
Delighted.Thank you, Sir Edward.
256
00:23:47,561 --> 00:23:51,827
Forget them, Wendy.
Forget them all.
257
00:23:51,898 --> 00:23:56,892
Come with me where you'll never,
never have to worry about
grown-up things again.
258
00:23:58,305 --> 00:24:01,934
What is it? What's wrong?
259
00:24:03,810 --> 00:24:07,007
Never is an awfully long time.
260
00:24:11,685 --> 00:24:15,746
It would be delightful to reportthat they reached the nursery in time.
261
00:24:18,925 --> 00:24:20,916
But then therewould be no story.
262
00:24:41,214 --> 00:24:43,739
But you're covered
in dog hair, my darling.
263
00:24:43,817 --> 00:24:47,583
- Hello, old chap.
- Good evening.
264
00:24:47,654 --> 00:24:49,315
Thank you.
265
00:24:49,389 --> 00:24:51,983
Whoa-ho!
266
00:24:52,059 --> 00:24:55,586
Higher!
267
00:25:08,542 --> 00:25:10,635
Who are you?
268
00:25:10,711 --> 00:25:13,236
I'm John.
269
00:25:13,313 --> 00:25:15,941
John.
270
00:25:16,016 --> 00:25:19,611
Take hold of this.
Ta-da!
271
00:25:21,421 --> 00:25:23,514
Both hands.
272
00:25:27,728 --> 00:25:30,162
Pass it on.
273
00:25:30,230 --> 00:25:33,427
Michael, take hold of my ankle.
274
00:25:33,500 --> 00:25:36,628
Wendy, take hold of my ankle!
275
00:25:36,703 --> 00:25:39,968
And whatever happens,don't... let...
276
00:25:40,040 --> 00:25:42,531
go!
277
00:26:19,446 --> 00:26:22,108
Neverland.
278
00:26:38,565 --> 00:26:41,056
*Lying, thievinga life of sin *
279
00:26:41,134 --> 00:26:44,103
*Apirating we go *
280
00:26:44,171 --> 00:26:47,732
* We're sure to meet below *
281
00:26:47,808 --> 00:26:50,971
* Fire the cannons
Pour the rum *
282
00:26:51,044 --> 00:26:54,275
* Deal the cards
For night has come *
283
00:26:54,347 --> 00:26:56,872
* A pirating we go **
284
00:27:11,231 --> 00:27:13,756
Devil bird!
285
00:27:36,523 --> 00:27:38,388
Cap'n?
286
00:27:43,563 --> 00:27:47,863
Cap'n? As I was sitting
wide-eyed on my watch,
287
00:27:47,934 --> 00:27:51,301
I noticed it was
wintertime on the water
and springtime on the shore.
288
00:27:51,371 --> 00:27:54,397
I says to meself,
"That's early for spring to be astir.
289
00:27:54,474 --> 00:27:56,635
Spring's not due till 3:00 p.m."
290
00:27:56,710 --> 00:27:59,611
Check the time yourself,
Cap'n, and then tell...
291
00:28:09,689 --> 00:28:14,649
I was dreaming, Smee, of Pan.
292
00:28:14,728 --> 00:28:16,491
Pan, Cap'n?
293
00:28:16,563 --> 00:28:19,225
And in my dream,
294
00:28:19,299 --> 00:28:22,666
I was a magnanimous fellow...
295
00:28:23,837 --> 00:28:26,032
full of forgiveness.
296
00:28:27,340 --> 00:28:29,274
I thanked Pan...
297
00:28:29,342 --> 00:28:31,435
for cutting off my hand...
298
00:28:31,511 --> 00:28:34,412
and for giving me
this fine hook...
299
00:28:34,481 --> 00:28:39,316
for disemboweling
and ripping throats...
300
00:28:39,386 --> 00:28:42,685
and other such homely uses...
301
00:28:42,756 --> 00:28:45,884
as combing my hair.
302
00:28:47,961 --> 00:28:50,930
So, Pan did you
a favor then, Cap'n?
A favor?
303
00:28:53,433 --> 00:28:56,664
He threw my hand
to a crocodile.
304
00:28:56,736 --> 00:29:00,297
The beast liked it so much,
it's followed me ever since,
305
00:29:00,373 --> 00:29:03,001
licking its lips
for the rest of me.
306
00:29:03,076 --> 00:29:05,567
You call that a favor?
307
00:29:05,645 --> 00:29:08,011
No. No. No. No.
308
00:29:13,253 --> 00:29:17,485
Thank you.
Thank Lucifer the beast
swallowed a clock.
309
00:29:17,557 --> 00:29:21,493
If it wasn't for the ticking,it'd have had me by now.
310
00:29:21,561 --> 00:29:26,055
Why did you wake me, Smee?
311
00:29:26,132 --> 00:29:30,159
Like I said, Cap'n,
the ice is melting.
312
00:29:30,236 --> 00:29:34,366
The sun is out.
And the flowers are all in bloom.
313
00:29:34,441 --> 00:29:36,375
He's back.
314
00:29:54,027 --> 00:29:56,018
Forty gunner.
315
00:29:56,096 --> 00:29:58,792
She must do 12 knotsunder full sail.
316
00:30:04,070 --> 00:30:06,595
Noodler, with his handson backwards.!
317
00:30:06,673 --> 00:30:10,040
BillJukes!
Every inch of him tattooed.
318
00:30:11,811 --> 00:30:13,608
Hook.!
319
00:30:18,952 --> 00:30:21,443
Let's take a closer look.
320
00:30:22,989 --> 00:30:26,652
Yahoo!
Peter!
321
00:30:26,726 --> 00:30:28,853
Watch this.
322
00:30:28,928 --> 00:30:31,260
Whoa-ho-ho!
323
00:30:33,400 --> 00:30:35,334
Whoa! My hat!
324
00:30:35,402 --> 00:30:37,870
Ugly Smee!
Ugly, fat Smee!
325
00:30:37,937 --> 00:30:40,371
Solar eclipse.
326
00:30:40,440 --> 00:30:42,465
Dark in here.Let me out. Let me out.!
327
00:30:42,542 --> 00:30:45,670
Can't see.
328
00:30:45,745 --> 00:30:48,737
Dark in here. Candle.
329
00:30:48,815 --> 00:30:51,579
I need candle. Help.! Help.!
330
00:30:58,224 --> 00:31:00,158
Fetch Long Tom.
331
00:31:01,327 --> 00:31:03,158
Fire!
332
00:31:07,233 --> 00:31:10,760
- Help! Help!
-
333
00:31:20,880 --> 00:31:24,372
Tink, find Wendy.
Leave the rest to me.
334
00:31:24,451 --> 00:31:26,976
Wendy.
335
00:31:27,053 --> 00:31:29,351
Oh, Captain Hook!
336
00:31:29,422 --> 00:31:31,822
Pan!
337
00:31:31,891 --> 00:31:35,224
Stay with him!
You can't catch me.
338
00:31:35,295 --> 00:31:38,230
Over here.!Fire!
339
00:31:42,068 --> 00:31:44,468
Timber!
340
00:31:44,537 --> 00:31:46,903
Whoa!
341
00:31:46,973 --> 00:31:48,873
Michael, are you shot?
342
00:31:48,942 --> 00:31:52,343
I haven't checked yet!
But there's something worser!
343
00:31:52,412 --> 00:31:54,642
Oh, what could be worse?
344
00:31:54,714 --> 00:31:59,549
My thoughts aren't very happy!
345
00:31:59,619 --> 00:32:02,247
Happy thoughts!
346
00:32:02,322 --> 00:32:05,689
Happy thoughts.What would Mom and Dad do?
347
00:32:05,758 --> 00:32:09,694
Napoleon!Damnation.!
348
00:32:09,762 --> 00:32:12,890
Reload the cannon! Quickly!
349
00:32:12,966 --> 00:32:16,902
Reload the cannon?
350
00:32:18,638 --> 00:32:21,334
Any other contributions?
351
00:32:21,407 --> 00:32:24,376
Search the jungle!
Bring me those children!
352
00:32:24,577 --> 00:32:27,671
What is it?It's a large white bird.
353
00:32:27,747 --> 00:32:30,045
Quite ugly too. No!
Give me it!
354
00:32:30,116 --> 00:32:32,607
When Peter's away,
I'm in charge!
355
00:32:32,685 --> 00:32:34,915
I get to look
through the telescope.
356
00:32:34,988 --> 00:32:37,081
It's coming closer.
357
00:32:37,157 --> 00:32:40,684
My God, I've gone blind!
358
00:32:40,760 --> 00:32:42,785
I'm blind. I've gone blind.
I'm blind.
359
00:32:42,862 --> 00:32:45,092
Hello, Tink. Where's Peter?
360
00:32:45,165 --> 00:32:47,360
Hello, Tink.
She's blinded me!
361
00:32:47,433 --> 00:32:49,367
Hello, Tink.
Hello, Tink.
362
00:32:49,435 --> 00:32:53,132
- Any more news of Cinderella?
363
00:32:55,708 --> 00:32:58,074
Now, Tinker Bell was not all bad.
364
00:32:58,144 --> 00:33:00,578
Sometimes she was all good.
365
00:33:00,647 --> 00:33:04,014
But fairies are so small they onlyhave room for one feeling at a time.
366
00:33:04,083 --> 00:33:08,349
Tink says the bird's
called a..."Wendy."
367
00:33:08,421 --> 00:33:11,549
And Peter wants us to...
368
00:33:16,129 --> 00:33:18,393
Oh, Peter! Oh!
369
00:33:18,464 --> 00:33:20,796
Shoot it down.
370
00:33:23,436 --> 00:33:26,234
Well, we have our orders.
Shoot the Wendy bird.
371
00:33:26,306 --> 00:33:28,331
Aye, aye!
372
00:33:28,408 --> 00:33:30,740
Ready? Aim!
373
00:33:30,810 --> 00:33:33,472
- Fire!
374
00:33:33,546 --> 00:33:35,673
Bye-bye!
375
00:33:35,748 --> 00:33:38,342
Three, two,
376
00:33:38,418 --> 00:33:40,579
one.!
377
00:33:46,292 --> 00:33:49,193
I got it. I got it!
378
00:34:03,476 --> 00:34:05,706
That is no bird.
379
00:34:07,113 --> 00:34:11,015
It is a lady.
And Tootles...
380
00:34:11,084 --> 00:34:13,678
Tootles has killed her.
381
00:34:13,753 --> 00:34:17,621
Ha! I'm back! Great news.
I know what happened
to Cinderella.
382
00:34:17,690 --> 00:34:22,559
She defeated the pirates.
There was stabbing, slicing,
torturing, bleeding...
383
00:34:22,629 --> 00:34:25,063
and they lived happily ever after.
384
00:34:25,131 --> 00:34:28,999
Well, that's a relief,I must say.Greater news.!
385
00:34:29,068 --> 00:34:32,868
I have brought you she
that told of Cinderella.
She is to tell us stories!
386
00:34:32,939 --> 00:34:35,203
She is...
387
00:34:36,909 --> 00:34:39,742
Dead.
388
00:34:39,812 --> 00:34:41,837
Tragic.
389
00:34:41,914 --> 00:34:44,212
Awful.
Good shot, though.
390
00:34:47,287 --> 00:34:50,415
Whose arrow?
391
00:34:59,299 --> 00:35:01,358
Mine, Peter.
392
00:35:03,569 --> 00:35:05,503
Strike, Peter.
393
00:35:05,571 --> 00:35:07,596
Strike true.
394
00:35:14,747 --> 00:35:16,874
- The Wendy lives!
-
395
00:35:27,126 --> 00:35:29,890
It's my kiss.
396
00:35:29,962 --> 00:35:32,430
My kiss saved her.
397
00:35:32,498 --> 00:35:35,262
I remember kisses.
398
00:35:35,335 --> 00:35:37,326
Let me see it.
399
00:35:38,671 --> 00:35:42,801
Aye, that is a kiss.
A powerful thing.
400
00:35:42,875 --> 00:35:46,140
Let us carry her down
to the house.
401
00:35:46,212 --> 00:35:48,373
Hands.
402
00:35:50,350 --> 00:35:52,284
They're a bit dirty.
403
00:35:52,352 --> 00:35:54,377
She must stay here and die.
404
00:35:54,454 --> 00:35:57,423
No!
Oh, how could I have
thought that? Stupid.
405
00:35:57,490 --> 00:35:59,424
Sorry.
406
00:36:01,828 --> 00:36:04,262
We shall build
a house around her.
407
00:36:04,330 --> 00:36:06,491
With a chimney!
408
00:36:06,566 --> 00:36:09,399
And a door knocker!
And windows!
409
00:36:16,409 --> 00:36:18,434
Tink did it.
410
00:36:25,017 --> 00:36:28,453
Tinker Bell?Oh, Tinker Bell?
411
00:36:33,593 --> 00:36:37,689
- Was it you, Tink?
- Hallelujah. Hallelujah.
412
00:36:42,602 --> 00:36:46,060
Then I am your friend no more.
413
00:37:14,400 --> 00:37:18,097
First impressionsare very, very important.
414
00:37:18,171 --> 00:37:20,662
Here she is.Look loveable.
415
00:37:23,443 --> 00:37:28,540
Wendy lady, for you we builtthis house with a door knocker.
416
00:37:28,614 --> 00:37:30,878
And a chimney.
One, two, three.
417
00:37:30,950 --> 00:37:33,714
Please be our mother.
418
00:37:36,789 --> 00:37:38,848
Oh.
419
00:37:38,925 --> 00:37:42,292
Well, it is frightfully fascinating.
420
00:37:42,361 --> 00:37:45,194
But, you see,
I've had no real experience.
421
00:37:46,532 --> 00:37:49,262
Do you tell stories?
Yes.
422
00:37:49,335 --> 00:37:52,429
Then you're perfect.
Very well.
423
00:37:52,505 --> 00:37:55,531
- I will do my best.
- Hooray!
424
00:37:55,608 --> 00:37:59,203
Sorry about the blindfold.
425
00:37:59,278 --> 00:38:02,145
We must be cautious.
There are some nasty
characters about.
426
00:38:02,215 --> 00:38:04,445
If Hook discovers our hideout,
he'll gut us.
427
00:38:04,517 --> 00:38:07,782
How dreadful!
Oh, we live for it!
428
00:38:11,390 --> 00:38:14,120
But l...
Time to meet Father, Mother.
429
00:38:15,895 --> 00:38:19,023
So looking forward
to being your son.
430
00:38:27,340 --> 00:38:29,399
Welcome, Mother.
431
00:38:29,475 --> 00:38:32,171
Discipline. That's what
fathers believe in.
432
00:38:32,245 --> 00:38:36,841
You must spank the children immediately
before they try to kill you again.
433
00:38:36,916 --> 00:38:39,544
In fact, we should kill them.
434
00:38:45,157 --> 00:38:47,523
Peter!
435
00:38:47,593 --> 00:38:49,652
Father!
436
00:38:49,729 --> 00:38:53,028
I agree that they
are perfectly horrid,
437
00:38:53,099 --> 00:38:57,297
but kill them
and they shall think
themselves important.
438
00:38:57,370 --> 00:38:59,736
So important.
And unique.
439
00:38:59,805 --> 00:39:03,673
I suggest something...
440
00:39:03,743 --> 00:39:06,041
far more dreadful.
441
00:39:08,981 --> 00:39:10,915
Medicine.
442
00:39:10,983 --> 00:39:14,180
It's the most beastly,
disgusting stuff.
443
00:39:16,289 --> 00:39:19,588
The sticky, sweet kind.
444
00:39:19,659 --> 00:39:22,355
Kill us, please!
Kill us, please!
445
00:39:22,428 --> 00:39:25,454
Littlest first. Michael?
446
00:39:27,033 --> 00:39:31,834
- Michael. John. My brothers!
- Who?
447
00:39:50,990 --> 00:39:53,015
Hello?
448
00:39:53,092 --> 00:39:55,856
Hello? Hello? Hello?
449
00:40:05,004 --> 00:40:07,598
It's louder from inside
this rock.
450
00:40:09,275 --> 00:40:11,903
How very peculiar.
451
00:40:24,790 --> 00:40:28,487
Happy thoughts.!Swords, daggers, Napoleon.!
452
00:40:31,597 --> 00:40:33,724
How humiliating.
453
00:40:35,801 --> 00:40:39,862
John, there's something worser.
454
00:40:53,419 --> 00:40:57,048
Princess Tiger Lily.
455
00:41:00,393 --> 00:41:04,022
We search as ever for Peter Pan...
456
00:41:04,096 --> 00:41:06,530
and his secret hideout.
457
00:41:08,134 --> 00:41:10,068
Luckily, two boys
of his acquaintance...
458
00:41:10,136 --> 00:41:13,572
were seen fallinginto this part of thejungle.
459
00:41:14,807 --> 00:41:16,741
Have you seen them?
460
00:41:31,190 --> 00:41:33,590
She says,
"Sorry, but, no."
461
00:41:37,530 --> 00:41:42,058
My Hook thinks
you have, Princess.
462
00:41:42,134 --> 00:41:45,763
I say, unhand that savage, you...
463
00:41:45,838 --> 00:41:49,274
you...you savage.!
464
00:41:50,776 --> 00:41:54,075
Now, mermaids are notas they are in storybooks.
465
00:41:54,146 --> 00:41:56,478
They are dark creatures...
466
00:41:56,549 --> 00:42:00,280
in touch with all things mysterious.
467
00:42:01,654 --> 00:42:04,418
If Hook had capturedWendy's brothers,
468
00:42:04,490 --> 00:42:07,288
the mermaids would know.
469
00:42:07,359 --> 00:42:09,327
Oh, how sweet.
470
00:42:12,531 --> 00:42:15,762
Are mermaids not sweet?
471
00:42:15,835 --> 00:42:17,996
They'll sweetly drown you
if you get too close.
472
00:42:51,670 --> 00:42:55,401
Hook has your brothers
at the Black Castle.
473
00:43:18,664 --> 00:43:21,827
Like all surprise attacks,
it must be conducted...
474
00:43:23,169 --> 00:43:24,727
improperly.
475
00:43:24,804 --> 00:43:27,068
Put the children on the rock.
476
00:43:31,744 --> 00:43:35,236
Sorry, Your Highness.
Any last words?
477
00:43:35,314 --> 00:43:37,942
Beg for your lives.
478
00:43:38,017 --> 00:43:42,818
Sirs! My brother and I
are English gentlemen.
479
00:43:42,888 --> 00:43:45,584
English gentlemen do not beg.
480
00:43:45,658 --> 00:43:48,525
Please!
481
00:43:48,594 --> 00:43:51,586
Please! Please!
Please don't kill us!
482
00:43:51,664 --> 00:43:54,929
Please don't kill me, either.
I've never done anything...
483
00:43:55,000 --> 00:43:58,834
Aah! It's cold! It's cold!
484
00:44:00,506 --> 00:44:03,634
Help.!Come on. Fly to the rescue,
485
00:44:03,709 --> 00:44:08,043
and then I'll shoot you right
through your noble intentions.
486
00:44:11,150 --> 00:44:14,642
I brought these.
Can you use it?
487
00:44:24,830 --> 00:44:29,665
Promise me one thing.
Leave Hook to me.
488
00:44:29,735 --> 00:44:31,999
I promise.
489
00:44:32,071 --> 00:44:35,871
- Wait here for my signal.
- Wait here?
490
00:44:35,941 --> 00:44:38,409
Peter.!
491
00:44:52,524 --> 00:44:57,928
Thus Wendy first laid eyes onthe dark figure who haunted her stories.
492
00:44:57,997 --> 00:45:01,797
She saw the piercing eyesand was not afraid,
493
00:45:01,867 --> 00:45:04,358
but entranced.
494
00:45:08,908 --> 00:45:12,537
Mr. Smee?
495
00:45:12,611 --> 00:45:15,671
That you, Cap'n?Brimstone and gall, man.
496
00:45:15,748 --> 00:45:18,546
What do you think you're doing?
497
00:45:18,617 --> 00:45:21,586
Well, we've put the children
on the rope, Cap'n, like you said.
498
00:45:21,654 --> 00:45:25,317
Set 'em free.!Set 'em free?
499
00:45:25,391 --> 00:45:30,294
- Well, what about your trap?
- Set them free, or
I'll plunge my hook in you.
500
00:45:49,982 --> 00:45:53,577
I don't know what he wants with 'em.
I'm just a blithering idiot, aren't I?
501
00:45:53,652 --> 00:45:57,816
Chain 'em up. Let 'em go.
502
00:45:57,890 --> 00:46:01,223
- And take your cat with ya.
503
00:46:10,869 --> 00:46:13,269
Mr. Smee?Aye, Cap'n?
504
00:46:13,339 --> 00:46:16,035
- Any sign of him?
- No, Cap'n.
505
00:46:17,042 --> 00:46:19,340
Where are the children?
506
00:46:19,411 --> 00:46:21,902
It's all right, Cap'n.
We let 'em go.
507
00:46:21,981 --> 00:46:24,074
You what?
508
00:46:24,149 --> 00:46:26,117
We let 'em go.
509
00:46:37,763 --> 00:46:42,097
You... let... them... go.
510
00:46:56,315 --> 00:46:59,113
Who are you, stranger?
511
00:46:59,184 --> 00:47:03,086
I am James Hook,captain of the Jolly Roger.
512
00:47:03,155 --> 00:47:07,751
If you are Hook,
then who am I?
513
00:47:07,826 --> 00:47:10,659
You are a codfish.
514
00:47:15,234 --> 00:47:20,069
Tell me, Hook,have you another name?
515
00:47:20,139 --> 00:47:21,572
Aye.
516
00:47:23,542 --> 00:47:26,739
- Vegetable?
- No.
517
00:47:26,812 --> 00:47:28,803
- Mineral?
- No.
518
00:47:28,881 --> 00:47:31,611
Animal?Yes.
519
00:47:31,683 --> 00:47:34,982
- Man?
- No!
520
00:47:35,054 --> 00:47:37,614
- Boy?
- Yes!
521
00:47:37,689 --> 00:47:40,089
- Ordinary boy?- No!
522
00:47:40,159 --> 00:47:43,651
- Wonderful boy?- Yes.! Do you give up?
523
00:47:43,729 --> 00:47:45,754
- Yes!
- I am...
524
00:47:45,831 --> 00:47:48,925
- History.
- Peter, look out!
525
00:47:49,001 --> 00:47:51,799
526
00:47:56,909 --> 00:47:59,139
There he is!
527
00:47:59,211 --> 00:48:02,146
It is your requiem mass, boy.
528
00:48:05,617 --> 00:48:09,678
Ready to lose the other one?
Not this time.
529
00:48:24,703 --> 00:48:28,332
Ooh-ooh, girlie.
530
00:48:28,407 --> 00:48:32,707
Who be you to call me girlie?
531
00:48:37,316 --> 00:48:40,149
- Ow.
532
00:48:40,219 --> 00:48:43,086
Open the gate.!
533
00:48:45,958 --> 00:48:47,892
Teddy.!
534
00:48:56,568 --> 00:48:58,502
Ew.
535
00:49:00,639 --> 00:49:02,869
Oh.
536
00:49:19,525 --> 00:49:22,016
If I were you, I'd give up.
537
00:49:22,094 --> 00:49:25,188
If you were me, I'd be ugly.
538
00:49:33,805 --> 00:49:36,535
No!
539
00:49:36,608 --> 00:49:38,576
Ready?
540
00:49:38,644 --> 00:49:41,112
Fire!
541
00:49:53,926 --> 00:49:56,759
Get the boat!
542
00:50:19,585 --> 00:50:22,486
Turn the boat around.
543
00:50:22,554 --> 00:50:24,488
Turn it around!
544
00:50:33,000 --> 00:50:36,000
And now, Peter Pan,
545
00:50:36,602 --> 00:50:39,268
you shall die.
546
00:50:45,200 --> 00:50:49,278
To die will be
an awfully big adventure.
547
00:50:54,619 --> 00:50:56,344
Oh, no.
548
00:51:20,579 --> 00:51:22,945
You.
549
00:51:33,592 --> 00:51:35,355
Smee!
550
00:51:37,129 --> 00:51:40,621
Smee.!
551
00:51:40,699 --> 00:51:42,826
It's all a bit tragic,
really, isn't it?
552
00:52:04,657 --> 00:52:06,682
The warrior is wounded.
553
00:52:06,759 --> 00:52:11,560
She is calling forth
the spirit of the eagle
to heal the warrior.
554
00:52:11,630 --> 00:52:13,564
It's so impressive.
555
00:52:16,135 --> 00:52:18,603
The warrior is healed.
556
00:52:45,164 --> 00:52:47,962
Peter?
Shh.
557
00:52:52,104 --> 00:52:54,368
Peter?
558
00:54:59,131 --> 00:55:01,122
Evil day.
559
00:55:09,141 --> 00:55:11,974
He has found himself a...
560
00:55:17,649 --> 00:55:19,640
Wendy?
561
00:55:20,886 --> 00:55:24,322
And Hook is all alone.
562
00:55:24,390 --> 00:55:28,087
Me too.
You too?
563
00:55:28,160 --> 00:55:30,822
Banished? Tsk, tsk.
The dog.
564
00:55:36,568 --> 00:55:40,595
I think you and I...
565
00:55:43,876 --> 00:55:46,003
should talk.
566
00:55:52,084 --> 00:55:54,018
Wendy?
567
00:55:54,086 --> 00:55:57,715
It's only make-believe,
isn't it?
568
00:55:59,224 --> 00:56:02,421
That you and I are...
569
00:56:04,263 --> 00:56:06,925
Oh. Yes.
570
00:56:09,768 --> 00:56:11,633
Wendy?
571
00:56:13,772 --> 00:56:17,469
You see, it would make me seem
so old to be a real father.
572
00:56:21,513 --> 00:56:23,504
Peter,
573
00:56:24,783 --> 00:56:28,776
what are your real feelings?
Feelings?
574
00:56:28,854 --> 00:56:30,981
What do you feel?
575
00:56:31,056 --> 00:56:34,685
Happiness? Sadness?
576
00:56:34,760 --> 00:56:36,955
Jealousy?
Jealousy?
577
00:56:37,029 --> 00:56:39,623
Tink!
Anger?
578
00:56:39,698 --> 00:56:41,723
- Anger.
579
00:56:45,104 --> 00:56:47,095
Hook.
580
00:56:48,540 --> 00:56:50,474
Love?
581
00:56:53,212 --> 00:56:55,874
- Love?
- Love.
582
00:56:55,948 --> 00:56:58,416
I have never heard of it.
583
00:56:58,484 --> 00:57:01,715
I think you have, Peter.
584
00:57:01,787 --> 00:57:04,187
I daresay you've
felt it yourself...
585
00:57:04,256 --> 00:57:08,056
for something or... someone.
586
00:57:11,864 --> 00:57:16,233
Never. Even the sound
of it offends me.
587
00:57:16,301 --> 00:57:18,531
Peter.
588
00:57:18,604 --> 00:57:22,404
Why do you spoil everything?We have fun, don't we?
589
00:57:22,474 --> 00:57:26,433
I taught you to fight and to fly.
What more could there be?
590
00:57:26,512 --> 00:57:30,710
There is so much more.
What? What else is there?
591
00:57:30,782 --> 00:57:35,276
I don't know.
I think it becomes clearer
when you grow up.
592
00:57:35,354 --> 00:57:38,187
Well, I will not grow up!
You cannot make me!
593
00:57:38,257 --> 00:57:41,124
I will banish you like Tinker Bell!
I will not be banished!
594
00:57:41,193 --> 00:57:43,957
Then go home.
Go home and grow up.
595
00:57:44,029 --> 00:57:47,123
And take your feelings
with you!
Peter!
596
00:57:47,199 --> 00:57:49,531
Peter, come back! Peter!
597
00:58:09,888 --> 00:58:12,356
Peter did not want Wendy to leave.
598
00:58:13,392 --> 00:58:15,952
Once again,he visited Wendy's home...
599
00:58:16,028 --> 00:58:19,759
to see if Mr. And Mrs. Darlinghad closed the window yet.
600
00:58:22,301 --> 00:58:26,203
But, as before, he sawMrs. Darling in her chair...
601
00:58:26,271 --> 00:58:30,332
by the window, her eyes tiredwith searching the heavens.
602
00:58:31,343 --> 00:58:33,402
Wendy.
603
00:58:34,913 --> 00:58:37,507
Wendy.
604
00:58:37,583 --> 00:58:39,517
Wendy.
605
00:58:43,956 --> 00:58:46,356
We can't both have her, lady.
606
00:59:01,406 --> 00:59:04,898
John! Michael!
607
00:59:04,977 --> 00:59:07,502
Wendy!
608
00:59:07,579 --> 00:59:10,173
The window's closed.
609
00:59:12,150 --> 00:59:14,880
- George! George, help me!- What is it? Have they returned?
610
00:59:14,953 --> 00:59:19,413
The window is closed.
It must always be open for them.
611
00:59:19,491 --> 00:59:22,892
- Always. Always.
612
00:59:33,538 --> 00:59:35,699
They've not returned.
613
01:00:11,843 --> 01:00:14,903
***Avast belay the English brig *
614
01:00:14,980 --> 01:00:18,006
* We took and quickly sank *
615
01:00:18,083 --> 01:00:21,746
*And for a warningto the crew *
616
01:00:21,820 --> 01:00:24,948
* We made them walk the plank *
617
01:00:25,023 --> 01:00:28,550
* Yo ho, yo hothe frisky plank *
618
01:00:28,627 --> 01:00:31,858
*He walks along it so *Welcome. Shh, shh.
619
01:00:31,930 --> 01:00:36,458
* Till it goes down
and you's go down *
620
01:00:36,535 --> 01:00:42,496
* To tooral looral loo **Wrote it himself.
621
01:00:46,345 --> 01:00:49,610
Wendy, darling.
622
01:00:53,819 --> 01:00:55,912
Muscat, miss?
623
01:00:55,987 --> 01:00:58,080
I'm a little girl.
624
01:00:58,156 --> 01:01:00,090
Rum, then?
625
01:01:00,158 --> 01:01:02,649
No, thank you.
626
01:01:02,728 --> 01:01:05,720
I'm told you ran away from home.
627
01:01:05,797 --> 01:01:10,530
L... I had never
thought of it that way.
628
01:01:12,904 --> 01:01:15,395
I suppose I did.
629
01:01:15,474 --> 01:01:17,374
How wonderful.
630
01:01:17,442 --> 01:01:21,845
My parents wanted me to grow up.
631
01:01:21,913 --> 01:01:25,747
Growing up is such
a barbarous business,
632
01:01:25,817 --> 01:01:29,344
full of inconvenience
and pimples.
633
01:01:29,421 --> 01:01:31,889
Things were simpler
when I was younger.
634
01:01:31,957 --> 01:01:35,484
And then the mess starts,
the feelings come.
635
01:01:37,362 --> 01:01:40,889
Pan is so lucky
to be untroubled by them.
636
01:01:45,604 --> 01:01:47,765
Oh, no. He cannot love.
637
01:01:49,107 --> 01:01:51,507
It's part of the riddleofhis being.
638
01:01:53,145 --> 01:01:55,204
Cigar?
639
01:02:00,385 --> 01:02:04,378
Oh, there, there.
640
01:02:04,456 --> 01:02:07,357
Shh, shh, shh.
Tsk, tsk, tsk.
641
01:02:09,127 --> 01:02:11,652
It doesn't
have to be this way.
642
01:02:15,500 --> 01:02:19,937
Didst thou ever want to be
a pirate, my hearty?
643
01:02:22,040 --> 01:02:25,976
I once thought
of calling myself...
644
01:02:26,044 --> 01:02:29,605
Mm?
Red-Handed Jill.
645
01:02:29,681 --> 01:02:32,844
Oh, what a marvelous name!
646
01:02:32,918 --> 01:02:35,216
That's what we'll call you
if you join us.
647
01:02:35,287 --> 01:02:40,657
But what would my duties be?
I could not be expected to pillage.
648
01:02:40,725 --> 01:02:45,788
Do you, um, by any chance,
tell stories?
649
01:02:45,864 --> 01:02:48,662
And they all lived happily...
650
01:02:48,733 --> 01:02:52,567
ever... after.
651
01:02:54,372 --> 01:02:56,272
Bravo!
652
01:02:56,341 --> 01:02:58,832
Bravissimo.!
653
01:03:02,147 --> 01:03:06,607
Might I have time
to consider your generous offer?
654
01:03:06,685 --> 01:03:09,882
Absolutely.
Of course, you must.
655
01:03:09,955 --> 01:03:13,288
My fellows will return you
whence they found you.
656
01:03:13,358 --> 01:03:18,762
None of my crew will follow you.
I swear it.
657
01:03:18,830 --> 01:03:22,459
My new obsession is you,
658
01:03:22,534 --> 01:03:27,164
not dear Peter Pan
or his whereabouts.
659
01:03:29,641 --> 01:03:33,202
What would Mother think
of my becoming a pirate?
660
01:03:33,278 --> 01:03:35,940
Until we meet again.
661
01:03:57,969 --> 01:04:01,735
What would Mother thinkif she became a pirate?
662
01:04:01,806 --> 01:04:06,300
But the more Wendythought ofher mother,the less she could remember.
663
01:04:06,378 --> 01:04:09,006
- John.
- I wasn't doing anything!
664
01:04:09,080 --> 01:04:11,378
- John!
- Yes?
665
01:04:11,449 --> 01:04:14,179
What is your father's name?
666
01:04:14,252 --> 01:04:17,221
My father's name? Peter.
667
01:04:17,289 --> 01:04:19,223
Father!
Yea, Peter!
668
01:04:19,291 --> 01:04:21,555
Michael, who is your mother?
669
01:04:21,626 --> 01:04:25,824
- Well, he got the easy one.
- You are my mother, Wendy.
670
01:04:25,897 --> 01:04:28,525
And isn't she just first-class?
671
01:04:28,600 --> 01:04:32,798
There's a new pirateaboard the Jolly Roger.
672
01:04:32,871 --> 01:04:36,739
The mermaids say she
is called Red-Handed Jill.
673
01:04:36,808 --> 01:04:39,333
Another adventure, boys.
Come on!
674
01:04:39,411 --> 01:04:42,847
Red-Handed Jill?
She sounds quite fearsome!
675
01:04:42,914 --> 01:04:45,883
Fearsome?She's just a storyteller.
676
01:04:45,951 --> 01:04:48,044
Just a storyteller?
677
01:04:49,754 --> 01:04:52,746
Red-Handed Jill
may be a brave swordsman.
678
01:04:52,824 --> 01:04:55,554
A girl like her?
679
01:04:55,627 --> 01:04:59,393
Brave or not,
I shall run her through!
680
01:05:04,703 --> 01:05:07,331
Then ready yourself, Peter Pan,
681
01:05:07,405 --> 01:05:10,135
for I am Red-Handed Jill.
682
01:05:10,208 --> 01:05:12,142
Mother!
Wendy?
683
01:05:12,210 --> 01:05:14,178
'Tis true, John.
684
01:05:14,245 --> 01:05:18,079
Your sister has been
invited to piracy.
685
01:05:21,119 --> 01:05:23,747
But, Mother, Hook is a fiend.
686
01:05:23,822 --> 01:05:27,121
- And a bounder.
- On the contrary,
687
01:05:27,192 --> 01:05:30,958
I find Captain Hook
to be a man of feeling.
688
01:05:34,666 --> 01:05:38,158
Mother and Father
are fighting again.
689
01:05:38,236 --> 01:05:42,570
Sir, you are both
ungallant and deficient.
690
01:05:42,641 --> 01:05:44,734
How am I deficient?
691
01:05:45,910 --> 01:05:47,901
You're just a boy.
692
01:05:52,083 --> 01:05:54,950
Are you really to be a pirate, Mother?
693
01:05:55,020 --> 01:05:56,783
No.
694
01:05:58,590 --> 01:06:00,649
We are going home.
695
01:06:00,725 --> 01:06:02,420
Home?
696
01:06:02,494 --> 01:06:05,486
- Leave Neverland?
697
01:06:08,433 --> 01:06:11,334
We must.
698
01:06:11,403 --> 01:06:13,667
We have forgotten
our parents.
699
01:06:13,738 --> 01:06:17,538
We must leave at oncebefore we...
700
01:06:17,609 --> 01:06:19,702
in turn are forgotten.
701
01:06:24,616 --> 01:06:29,019
I've forgotten... my parents.
702
01:06:29,087 --> 01:06:31,647
We must leave.
703
01:06:33,958 --> 01:06:36,051
If you wish it.
704
01:06:36,127 --> 01:06:40,063
- "If you wish it"?
- If you wish it!
705
01:06:58,416 --> 01:07:02,147
Kill! Kill! Kill! Kill!
Kill! Kill! Kill!
706
01:07:06,124 --> 01:07:10,993
Don't fret, my dear.
With Pan dead,
707
01:07:11,062 --> 01:07:14,259
we'll both be free.
708
01:07:16,835 --> 01:07:19,770
I have arranged a fairy guide
to lead you back.
709
01:07:19,838 --> 01:07:21,772
Peter,
710
01:07:23,475 --> 01:07:25,875
we've been talking.
711
01:07:27,412 --> 01:07:29,505
What if you
came back with us?
712
01:07:29,581 --> 01:07:31,515
Can we go, Peter?
713
01:07:31,583 --> 01:07:33,949
Please, Peter, can we go?If you wish it.
714
01:07:34,018 --> 01:07:35,952
Get your things.
715
01:07:43,228 --> 01:07:45,696
You too, Peter.
716
01:07:45,764 --> 01:07:48,927
Would they send me to school?
717
01:07:53,104 --> 01:07:56,631
Yes.
Then... to an office?
718
01:07:56,708 --> 01:07:58,869
I suppose so.
719
01:08:00,512 --> 01:08:02,571
Soon I should be a man.
720
01:08:05,283 --> 01:08:08,411
- You can't catch me
and make me a man.
- Peter.
721
01:08:12,457 --> 01:08:17,656
I want always
to be a boy and have fun.
722
01:08:17,729 --> 01:08:22,098
You say so, but I think
it is your biggest pretend.
723
01:08:47,225 --> 01:08:51,184
Oh! Ooh. Ooh-la-la!
724
01:09:05,710 --> 01:09:08,178
Bye-bye!
725
01:09:18,289 --> 01:09:20,883
There's no such thing
as fairies.
726
01:09:38,776 --> 01:09:41,574
Don't forget your medicine.
727
01:10:09,040 --> 01:10:12,532
-
- Surprise.
728
01:10:21,986 --> 01:10:26,423
A new era begins.
729
01:10:26,491 --> 01:10:28,891
Take them away.
730
01:10:42,640 --> 01:10:45,234
No medicine.I don't wanna take medicine.
731
01:10:53,384 --> 01:10:56,547
No.
732
01:11:19,277 --> 01:11:21,745
Lest he should be taken alive,
733
01:11:21,813 --> 01:11:26,147
Hook always carried uponhis person a dreadful poison...
734
01:11:26,217 --> 01:11:29,778
distilled when he was weepingfrom the red ofhis eye.
735
01:11:31,389 --> 01:11:33,323
No.
736
01:11:33,391 --> 01:11:38,328
A mixture of malice,jealousy and disappointment,
737
01:11:38,396 --> 01:11:41,957
it was instantly fataland without antidote.
738
01:11:46,170 --> 01:11:48,604
I was not asleep!
739
01:11:50,942 --> 01:11:52,876
Wendy?
740
01:11:52,944 --> 01:11:55,913
Wendy? Are you there?
741
01:12:26,077 --> 01:12:28,011
Tink.
742
01:12:37,088 --> 01:12:40,353
You drank my medicine.
743
01:12:44,162 --> 01:12:47,097
Tinker Bell?
744
01:12:47,165 --> 01:12:49,395
Tink?
745
01:12:49,467 --> 01:12:52,095
Why is your light going out?
746
01:12:54,639 --> 01:12:57,938
Tink, why are you so cold?
747
01:12:58,009 --> 01:13:02,036
Stay warm, Tink.
Stay warm.
748
01:13:24,902 --> 01:13:27,564
Please come back.
749
01:13:27,638 --> 01:13:30,869
Please, Tink, don't leave me.
750
01:13:30,942 --> 01:13:33,672
Forgive me, Tink.
I'm so sorry.
751
01:13:33,744 --> 01:13:36,907
I'm so sorry, Tink.
Please forgive me.
752
01:13:36,981 --> 01:13:40,747
Tink!
753
01:14:04,175 --> 01:14:07,042
There's still room for a storyteller.
754
01:14:08,412 --> 01:14:10,471
I'd rather die.
755
01:14:11,916 --> 01:14:16,012
Shame.
Cap'n, Cap'n.
Look at the sky.
756
01:14:16,087 --> 01:14:19,181
- And look at the water.
757
01:14:30,034 --> 01:14:31,968
Pan must be dead.
758
01:14:32,036 --> 01:14:35,335
No! No! Impossible!
759
01:14:43,014 --> 01:14:46,609
Ship's company, hats off!
760
01:14:46,684 --> 01:14:50,313
A moment's silence
for our fallen enemy,
761
01:14:50,388 --> 01:14:52,413
Peter Pan.
762
01:14:55,593 --> 01:15:00,121
- We sail at dawn!
763
01:15:02,400 --> 01:15:07,235
I do believe in fairies.
764
01:15:07,305 --> 01:15:10,570
I do. I do.
765
01:15:11,609 --> 01:15:15,170
I do believe in fairies.
I do. I do.
766
01:15:15,246 --> 01:15:18,875
No.! No.! No.!Help! Help!
767
01:15:18,950 --> 01:15:23,580
Girlies always go first.
768
01:15:23,654 --> 01:15:26,646
I do believe in fairies.
769
01:15:26,724 --> 01:15:29,488
I do. I do.
770
01:15:29,560 --> 01:15:32,654
I do believe in fairies!
771
01:15:32,730 --> 01:15:34,664
I do! I do!
772
01:15:34,732 --> 01:15:38,964
-
- I do believe in fairies.
773
01:15:39,036 --> 01:15:41,027
I do. I do.
774
01:15:41,105 --> 01:15:43,869
I do believe in fairies.
775
01:15:43,941 --> 01:15:47,035
- You what?
- I do believe in fairies.
776
01:15:47,111 --> 01:15:50,376
- I do believe in fairies.
777
01:15:50,448 --> 01:15:54,179
- I do believe in fairies! I do! I do!
- I do believe in fairies.
778
01:15:54,252 --> 01:15:56,516
I do believe in fairies!
779
01:15:56,587 --> 01:16:00,079
I do believe in fairies.
I do. I do.
780
01:16:00,157 --> 01:16:03,593
I do believe in fairies. I do. I do.
781
01:16:03,661 --> 01:16:07,256
- I do believe in fairies...
- Stow that gab,
or I'll run you through!
782
01:16:07,331 --> 01:16:10,630
"Believe in fairies.! I do.! I do.!"
783
01:16:10,701 --> 01:16:14,899
I do believe in fairies!
I do! I do!
784
01:16:14,972 --> 01:16:17,440
I do believe in fairies.
785
01:16:17,508 --> 01:16:21,137
- I do. I do.
- I do believe in fairies.
786
01:16:21,212 --> 01:16:24,238
- I do. I do.
- I do believe in fairies.
787
01:16:24,315 --> 01:16:26,249
I do.
I do.
788
01:16:26,317 --> 01:16:29,809
I do believe in fairies. I do! I do!
789
01:16:29,887 --> 01:16:34,221
- * I do believe in fairies *
- I do! I do!
790
01:16:34,292 --> 01:16:38,058
I do believe in fairies! I do! I do!
791
01:16:38,129 --> 01:16:41,792
I do believe in fairies!
I do! I do!
792
01:16:41,866 --> 01:16:45,962
I do believe in fairies.!I do.! I do.!
793
01:16:46,037 --> 01:16:49,768
I do believe in fairies! I do! I do!
794
01:16:49,840 --> 01:16:54,641
I do believe in fairies!
I do! I do!
795
01:16:54,712 --> 01:16:59,240
I do believe in fairies.
I do. I do.
796
01:16:59,317 --> 01:17:02,946
- I do believe in fairies.
- I do! I do!
797
01:17:03,020 --> 01:17:06,683
- I do believe in fairies.
- I do believe in fairies!
798
01:17:06,757 --> 01:17:09,988
- I do believe in fairies.
- I do believe in fairies.
799
01:17:10,061 --> 01:17:13,155
- I do believe in fairies!
- I do believe in fairies!
800
01:17:13,230 --> 01:17:15,698
L...
801
01:17:17,435 --> 01:17:21,269
Oh, Tink, you're alive!
Oh, Tink!
802
01:17:21,339 --> 01:17:25,537
You're alive! You're alive!
803
01:17:25,609 --> 01:17:30,171
I do believe in fairies.!I do.! I do.!
804
01:17:30,247 --> 01:17:33,876
I do believe in fairies.!I do.! I do.!
805
01:17:33,951 --> 01:17:37,717
I do believe in fairies.! I do.! I do.!
806
01:17:37,788 --> 01:17:42,487
- I do believe in fairies.! I do.! I do.!- He's alive!
807
01:17:44,762 --> 01:17:47,993
Oh, help.
It's Hook or me this time.
808
01:17:50,935 --> 01:17:53,301
Why is he? What is he?
809
01:17:53,371 --> 01:17:55,566
I'll have one last storybefore you die.
810
01:17:55,639 --> 01:17:57,573
The story of Peter Pan.
811
01:17:59,744 --> 01:18:02,235
Once upon a time...
Once upon a time...
812
01:18:02,313 --> 01:18:06,716
Brutes, Red-Handed Jill
is gonna tell us a story.
813
01:18:06,784 --> 01:18:09,582
There was a boy
named Peter Pan...
814
01:18:09,653 --> 01:18:12,417
who decidednot to grow up.
815
01:18:12,490 --> 01:18:15,891
Skip the prologue.
816
01:18:15,960 --> 01:18:20,363
So he flew away
to the Neverland
where the pirates are.
817
01:18:20,431 --> 01:18:23,161
Was one of them pirates
called Noodler?
818
01:18:23,234 --> 01:18:25,759
- Yes.
- Captain, did you hear?
819
01:18:25,836 --> 01:18:29,567
- I am in a story.
820
01:18:29,640 --> 01:18:33,235
What fun he must have had.
821
01:18:33,310 --> 01:18:35,244
Yes.
822
01:18:35,312 --> 01:18:38,679
But he was rather lonely.
823
01:18:38,749 --> 01:18:41,650
Lonely?
824
01:18:41,719 --> 01:18:43,778
He needed a Wendy.
825
01:18:43,854 --> 01:18:46,755
- I need a Wendy.
826
01:18:46,824 --> 01:18:48,917
Very exciting.
Two dead already.
827
01:18:48,993 --> 01:18:52,929
Why a Wendy?
He liked my stories.
828
01:18:52,997 --> 01:18:56,626
What stories?Cinderella.
829
01:18:56,700 --> 01:19:00,636
Snow White. Sleeping Beauty.
830
01:19:00,704 --> 01:19:02,934
- Love stories?
831
01:19:03,007 --> 01:19:06,704
Adventures in which good
triumphs over evil.
832
01:19:06,777 --> 01:19:10,235
-
- They all end in a kiss.
833
01:19:15,986 --> 01:19:17,920
A kiss.
834
01:19:19,990 --> 01:19:23,391
He does feel.
835
01:19:25,029 --> 01:19:27,327
He feels about you.
836
01:19:30,868 --> 01:19:34,736
She told him stories.
He taught her to fly.
837
01:19:34,805 --> 01:19:37,569
- How?
838
01:19:37,641 --> 01:19:41,099
You just think happy thoughts.
They lift you into the air.
839
01:19:41,178 --> 01:19:45,444
Alas, I have no happy thoughts.
That brings you down.
840
01:19:45,516 --> 01:19:49,509
- How else?
841
01:19:49,587 --> 01:19:51,179
- No!- Leave her alone.!
842
01:19:51,255 --> 01:19:53,917
It's fairy dust.
You need fairy dust!
843
01:19:53,991 --> 01:19:56,755
Michael.!
844
01:19:56,827 --> 01:19:59,921
What of Pan?
845
01:19:59,997 --> 01:20:02,591
Will unhappy thoughts
bring him down?
846
01:20:02,666 --> 01:20:04,600
He has no unhappy thoughts.
847
01:20:04,668 --> 01:20:06,795
Aw.
848
01:20:06,871 --> 01:20:10,432
How if his Wendy
walks the plank!
849
01:20:12,910 --> 01:20:14,639
Plank.! Plank.! Plank.! Plank.!Plank.! Plank.! Plank.! Plank.!
850
01:20:16,780 --> 01:20:20,113
Plank! Plank! Plank! Plank!
Plank! Plank! Plank! Plank!
851
01:20:20,184 --> 01:20:23,642
Plank! Plank! Plank! Plank!
Plank, plank, plank!
852
01:20:26,390 --> 01:20:30,952
You know, I really amterribly sorry about this.
853
01:20:37,701 --> 01:20:42,832
The irony.
It comes for Hook...
854
01:20:42,907 --> 01:20:45,398
and gets a story.
855
01:20:45,476 --> 01:20:48,036
- No!
856
01:20:50,814 --> 01:20:54,147
-
- No!
857
01:21:00,457 --> 01:21:03,392
Did you hear her
hit the water?
858
01:21:03,460 --> 01:21:05,394
Because I didn't.
859
01:21:08,432 --> 01:21:10,525
The beast has swallowed her whole.
860
01:21:10,601 --> 01:21:14,230
Hmm.
861
01:21:14,305 --> 01:21:19,072
- Starboard side!
862
01:21:19,143 --> 01:21:24,012
- It looks for more, Captain.
- Then let's give it more.
863
01:21:24,081 --> 01:21:26,914
To the plank!
864
01:21:26,984 --> 01:21:31,284
- Silence, puling spawn!
865
01:21:31,355 --> 01:21:35,121
I'll show you the road
to dusty death.
866
01:21:42,600 --> 01:21:44,534
Huh?
867
01:21:52,209 --> 01:21:54,609
- Into the rigging with you!
868
01:21:54,678 --> 01:21:58,614
Hunt it down!
Move, you scabs!
869
01:22:40,357 --> 01:22:42,291
What was that?
870
01:23:13,424 --> 01:23:16,723
It's here, Captain.! Devil.! Demon.!
871
01:23:16,794 --> 01:23:20,389
Accursed beast.!Your time is up.!
872
01:23:20,464 --> 01:23:22,898
Hello.
873
01:23:31,575 --> 01:23:35,341
So, Peter Pan.
874
01:23:39,316 --> 01:23:41,250
This is all your doing.
875
01:23:41,318 --> 01:23:45,812
Aye, James Hook.
It's all my doing.
876
01:23:47,958 --> 01:23:50,984
Proud and insolent youth,
877
01:23:53,130 --> 01:23:55,860
prepare to meet thy doom.
878
01:23:55,933 --> 01:23:58,561
Have at thee!
879
01:24:11,415 --> 01:24:15,909
Leave him.! He's mine.
880
01:24:15,986 --> 01:24:17,886
Now!
881
01:24:39,176 --> 01:24:41,144
- Uh-uh-uh-uh-uh!
-
882
01:24:50,788 --> 01:24:55,157
Here you are. Here.
I never wanted to be a pirate anyway.
883
01:24:55,225 --> 01:24:59,127
I'm gonna spend the rest
of my life doing good works.
884
01:25:04,668 --> 01:25:07,466
I got him!
885
01:25:11,141 --> 01:25:12,938
Villain! Ne'er-do-well!
886
01:25:13,010 --> 01:25:15,308
Libertine.!
887
01:25:27,424 --> 01:25:31,690
- It's Hook! He flies!
888
01:25:34,998 --> 01:25:38,126
And he likes it!
889
01:25:43,941 --> 01:25:46,205
You want to fly? Let's fly.
890
01:25:50,848 --> 01:25:54,443
Not bad... for an old man.
891
01:25:59,356 --> 01:26:01,347
I know what you are!
892
01:26:01,425 --> 01:26:04,053
I am the best there ever was!
893
01:26:04,127 --> 01:26:06,357
You're a tragedy.
894
01:26:09,399 --> 01:26:11,959
Me? Tragic?
895
01:26:13,036 --> 01:26:15,971
She was leaving you, Pan.
896
01:26:17,808 --> 01:26:21,676
Your Wendy was leaving you.
897
01:26:21,745 --> 01:26:24,407
Why should she stay?
898
01:26:24,481 --> 01:26:29,180
What have you to offer?
You are incomplete.
899
01:26:29,253 --> 01:26:32,552
She'd rather grow up
than stay with you.
900
01:26:38,128 --> 01:26:41,029
Let us now take a peep
into the future.
901
01:26:41,098 --> 01:26:44,932
What's this I see?'Tis the fair Wendy.
902
01:26:45,002 --> 01:26:49,439
She's in her nursery.The window's shut.
903
01:26:49,506 --> 01:26:52,998
I'll open it!
904
01:26:53,076 --> 01:26:56,341
I'm afraid the window's barred.
I'll call out her name.
905
01:26:56,413 --> 01:26:58,347
She can't hear you.
No!
906
01:26:58,415 --> 01:27:00,542
She can't see you.
Wendy!
907
01:27:00,617 --> 01:27:04,246
She's forgotten all about you.
Stop! Please! Stop it!
908
01:27:05,923 --> 01:27:08,448
And what is this I see?
909
01:27:08,525 --> 01:27:13,394
There is another in your place.
910
01:27:13,463 --> 01:27:18,127
He is called... husband.
911
01:27:57,841 --> 01:28:01,004
No.! Peter.!
912
01:28:07,217 --> 01:28:09,617
You die alone...
913
01:28:09,686 --> 01:28:13,122
and unloved.
914
01:28:14,324 --> 01:28:16,690
Unloved.
915
01:28:21,365 --> 01:28:23,299
Just like me.
916
01:28:27,738 --> 01:28:30,798
- No!
- No!
917
01:29:01,872 --> 01:29:04,864
- Silence, all,
918
01:29:04,941 --> 01:29:08,274
for Wendy's farewell.
919
01:29:11,181 --> 01:29:13,581
Peter.
920
01:29:16,319 --> 01:29:18,947
I'm sorry. I must grow up.
921
01:29:20,624 --> 01:29:25,561
But... this is yours.
922
01:29:27,564 --> 01:29:30,499
'Tis just a thimble.
923
01:29:32,335 --> 01:29:35,202
How like a girl!
924
01:29:35,272 --> 01:29:39,868
- By all means, my beauty.
925
01:29:39,943 --> 01:29:44,607
Give Peter Pan
your precious thimble.
926
01:30:04,134 --> 01:30:06,796
This belongs to you...
927
01:30:08,238 --> 01:30:10,297
and always will.
928
01:30:32,829 --> 01:30:35,559
Ohh.
929
01:30:40,470 --> 01:30:43,837
That was no thimble.
930
01:30:43,907 --> 01:30:47,274
That was her hidden kiss.
931
01:31:05,829 --> 01:31:07,922
Brace yourselves, lads.
932
01:31:07,998 --> 01:31:10,432
'Tis a powerful thing.
933
01:31:10,500 --> 01:31:14,436
Pan, you're pink!
934
01:31:29,586 --> 01:31:31,520
Split my infinitives!
935
01:32:09,559 --> 01:32:12,926
No! I have won!
936
01:32:12,996 --> 01:32:16,591
Whoo-hoo!
937
01:32:16,666 --> 01:32:20,033
You... are old.
938
01:32:20,103 --> 01:32:22,697
But I won!
939
01:32:26,276 --> 01:32:28,767
Old.
940
01:32:30,113 --> 01:32:32,775
And alone!
941
01:32:32,849 --> 01:32:36,910
- Alone.
942
01:32:36,987 --> 01:32:40,946
- No! I won! I won!
943
01:32:41,024 --> 01:32:43,288
-
- Done for.
944
01:32:44,427 --> 01:32:46,088
Happy thoughts.
Happy thoughts.
945
01:32:46,162 --> 01:32:49,791
Ripping! Killing! Killing!
Choking! Lawyers! Dentists!
946
01:32:49,866 --> 01:32:51,766
Old! Alone! Done for!
947
01:32:51,835 --> 01:32:53,803
Old.! Alone.! Done for.!
948
01:32:53,870 --> 01:32:56,270
Old.! Alone.! Done for.!Pus!
949
01:32:56,339 --> 01:32:58,364
Uh, children's blood.
Puppies' blood.
950
01:32:58,441 --> 01:33:01,467
- Old! Alone! Done for!Old! Alone! Done for!- Disease.! Scabs.!
951
01:33:01,544 --> 01:33:04,536
Kittens dashed on spikes! No!
952
01:33:04,614 --> 01:33:08,380
- Old.! Alone.! Done for.!- White death! Black death!
953
01:33:08,451 --> 01:33:10,942
- Any death.! A nice cup of tea.!- Old! Alone! Done for!
954
01:33:11,021 --> 01:33:14,252
Old.! Alone.! Done for.!Old.! Alone.!Old. Alone.
955
01:33:14,324 --> 01:33:16,292
Done for!
956
01:33:18,862 --> 01:33:21,126
Done for.
957
01:33:27,137 --> 01:33:30,504
Brimstone and gall!
Silence, you dogs!
958
01:33:30,573 --> 01:33:33,474
Or I'll cast anchor in you.
959
01:33:33,543 --> 01:33:37,240
We won! We won!
960
01:33:37,314 --> 01:33:40,477
Ready to cast off?
Aye. Aye, Captain.
961
01:33:51,094 --> 01:33:54,029
Oh, the cleverness of you.
962
01:35:09,139 --> 01:35:11,073
Mother.
963
01:35:16,479 --> 01:35:18,413
Nana.
964
01:35:25,955 --> 01:35:28,048
Let us break it
to her gently.
965
01:35:35,865 --> 01:35:39,266
Oh, Nana.
966
01:35:41,638 --> 01:35:44,198
I dreamt my little ones
had come back.
967
01:35:48,778 --> 01:35:50,905
I dreamed they were asleep...
968
01:35:52,782 --> 01:35:54,943
in their beds.
969
01:35:56,820 --> 01:35:59,186
But they will never come back.
970
01:36:07,197 --> 01:36:11,964
They did not understandhow she could not see them.
971
01:36:12,035 --> 01:36:17,302
But, you see, she saw them in their bedsso often in her dreams...
972
01:36:17,373 --> 01:36:21,002
that she thought this was justthe dream hanging around her still.
973
01:36:30,854 --> 01:36:33,755
Hello, Mother. It really is us.
974
01:36:33,823 --> 01:36:36,519
Michael.
975
01:36:36,593 --> 01:36:38,754
John.Wendy.
976
01:36:38,828 --> 01:36:41,592
We're back.
977
01:36:41,664 --> 01:36:44,428
George, come quickly!
978
01:36:44,501 --> 01:36:47,163
I'm coming.! What is it?
979
01:36:55,245 --> 01:36:59,682
We're back, Father.Did you miss us?
980
01:37:03,453 --> 01:37:05,387
You're back.
981
01:37:07,557 --> 01:37:10,287
Good. Excellent.
982
01:37:10,360 --> 01:37:13,158
Well done.
983
01:37:30,480 --> 01:37:32,846
Oh, my angel.
984
01:37:36,619 --> 01:37:39,144
Of course I missed you.
985
01:37:51,267 --> 01:37:54,259
All right, boys, follow me.Get your hands off that wallpaper.
986
01:37:54,337 --> 01:37:58,205
Now, come on in.
The silliest thing.
These young gentlemen say that...
987
01:38:04,213 --> 01:38:06,238
You're back.
988
01:38:10,520 --> 01:38:12,511
989
01:38:14,190 --> 01:38:17,921
Ohhh.
990
01:38:19,429 --> 01:38:22,921
Mother, Father,
I would like to introduce
the Lost Boys.
991
01:38:22,999 --> 01:38:24,933
Hello.
Hats.
992
01:38:26,436 --> 01:38:28,495
May I keep them?
993
01:38:32,675 --> 01:38:34,609
Well, l-l...
994
01:38:36,713 --> 01:38:40,114
I mean, the expense.
995
01:38:40,183 --> 01:38:43,482
Think of the neighbors.
996
01:38:45,755 --> 01:38:49,122
Dash the neighbors!
997
01:38:49,192 --> 01:38:52,286
And dash the expense!
998
01:38:52,362 --> 01:38:54,796
Welcome to the family, boys.
999
01:38:54,864 --> 01:38:57,560
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
1000
01:39:00,703 --> 01:39:04,104
Will this help the expense, Father?
1001
01:39:07,644 --> 01:39:11,774
Anyone for a pony ride?
1002
01:39:13,316 --> 01:39:15,807
I'm Tootles.
Tootles, darling.
1003
01:39:15,885 --> 01:39:18,718
- I'm Curly.- Curly, darling.
1004
01:39:20,890 --> 01:39:23,085
And what's your name?
1005
01:39:23,159 --> 01:39:25,389
Nibs. I plan the battles.
1006
01:39:25,461 --> 01:39:27,895
Would you like
a mother, Nibs?
1007
01:39:28,998 --> 01:39:30,932
Yes.
Oh!
1008
01:39:32,568 --> 01:39:36,504
What is the matter, child?
I couldn't find the house.
1009
01:39:36,572 --> 01:39:41,271
And now everyone has
a mother, except me.
1010
01:39:46,783 --> 01:39:49,343
Is your name Slightly?
1011
01:39:49,419 --> 01:39:51,546
Yes.
1012
01:39:51,621 --> 01:39:54,818
Then I am your mother.
1013
01:39:54,891 --> 01:39:56,825
How do you know?
1014
01:39:56,893 --> 01:40:00,488
I feel it in my bones.
1015
01:40:00,563 --> 01:40:03,225
Mother!
1016
01:40:03,299 --> 01:40:05,790
George! Mary! I have a son!
1017
01:40:06,369 --> 01:40:08,803
There could not have beena lovelier sight,
1018
01:40:08,871 --> 01:40:10,839
but there was none to see it...
1019
01:40:10,907 --> 01:40:14,172
except a strange boy whowas staring in at the window.
1020
01:40:14,243 --> 01:40:17,235
Peter Pan had countless joys...
1021
01:40:17,313 --> 01:40:20,339
that other childrencan never know,
1022
01:40:20,416 --> 01:40:23,180
but he was lookingat the onejoy...
1023
01:40:23,252 --> 01:40:26,551
from which he must beforever barred.
1024
01:40:28,524 --> 01:40:31,982
To live would be
an awfully big adventure.
1025
01:40:51,481 --> 01:40:53,415
Peter!
1026
01:40:55,351 --> 01:40:58,752
You won't forget me, will you?
1027
01:41:00,323 --> 01:41:02,917
Me? Forget?
1028
01:41:21,110 --> 01:41:23,544
Will you come back?
1029
01:41:26,983 --> 01:41:30,316
To hear stories... about me.
1030
01:41:47,203 --> 01:41:52,038
But I was not to seePeter Pan again.
1031
01:41:52,108 --> 01:41:55,669
Now I tell his storyto my children,
1032
01:41:55,745 --> 01:41:58,578
and they will tell itto their children...
1033
01:41:58,648 --> 01:42:01,583
and so it will go on.
1034
01:42:01,651 --> 01:42:04,313
For all children grow up...
1035
01:42:06,689 --> 01:42:08,623
except one.74227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.