All language subtitles for Sully.2016.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,994 --> 00:00:08,999 xX-Subs by Sergeddu-Xx 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,003 Flight 1549, Clear to take off. 3 00:00:12,405 --> 00:00:14,408 Flight 1549, Ready to take off 4 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,153 Mayday, Mayday, Captain 1549, We've lost both engines 6 00:00:35,437 --> 00:00:37,440 Both engines! 7 00:00:40,043 --> 00:00:42,046 No rely on motor 2 8 00:00:42,070 --> 00:00:45,074 Captain 1549,, We can get a view on runway 148 9 00:00:45,198 --> 00:00:47,201 We can't make it, We're turning back to La Guardia 10 00:01:04,077 --> 00:01:08,082 La Guardia Tower, Flight 1549 We're going to try to make 13 11 00:01:08,106 --> 00:01:10,109 Sully, We are too low 12 00:01:10,133 --> 00:01:12,136 Sully, We are too low! 13 00:01:12,208 --> 00:01:14,211 Come on! 14 00:01:23,504 --> 00:01:25,506 It's set on fire! 15 00:01:27,349 --> 00:01:29,352 Come on! 16 00:01:33,618 --> 00:01:34,919 Sully 17 00:01:35,120 --> 00:01:37,123 Lory I love you! 18 00:02:34,202 --> 00:02:36,205 What the hell is the matter with you? 19 00:03:35,287 --> 00:03:37,290 Everyone, EVERYONE survived on flight 1549! 20 00:03:41,019 --> 00:03:43,322 You think you'll die, that's what you think 21 00:03:43,546 --> 00:03:47,151 And then, miraculously you don't! 22 00:03:47,175 --> 00:03:50,180 Thank you Captain, Thank you! 23 00:03:50,204 --> 00:03:52,206 Thank you! 24 00:04:05,329 --> 00:04:07,832 Thank you Captain Sullbenger for being here today. 25 00:04:07,856 --> 00:04:09,859 I would also welcome First Officer Skiles 26 00:04:09,883 --> 00:04:11,886 Glad you made it at this point. 27 00:04:11,910 --> 00:04:13,913 Not aswell as we are. 28 00:04:13,937 --> 00:04:17,441 For the record, we have an aircraft system investigation, 29 00:04:17,466 --> 00:04:19,468 and also aircraft structures, MRT 30 00:04:19,492 --> 00:04:22,497 Aircraft perfomance, ATCS, life factors, survival factors 31 00:04:22,521 --> 00:04:25,525 nd also emergency response Today we begin 32 00:04:25,549 --> 00:04:28,553 with our operations, human performance and investigations. 33 00:04:28,577 --> 00:04:30,580 On the crash of US Flight 1549 34 00:04:30,604 --> 00:04:32,607 The water landing. 35 00:04:32,631 --> 00:04:34,133 Captain? 36 00:04:34,157 --> 00:04:36,160 This was not a crash, it was a water landing. 37 00:04:36,184 --> 00:04:38,186 We knew what we were trying to execute 38 00:04:38,210 --> 00:04:41,916 It was not a crash, it was a forced water landing. 39 00:04:42,140 --> 00:04:44,643 Why didn't you attempt to return to La Guardia? 40 00:04:44,968 --> 00:04:47,772 There was simply not enough altitude 41 00:04:47,796 --> 00:04:55,306 The Hudson was the only place long enough and smooth enough and wide enough to attempt a landing. 42 00:04:55,330 --> 00:04:58,835 Air traffic testified that you were returning to La Guardia but you did not. 43 00:04:58,859 --> 00:05:03,065 As I began the left turn, 44 00:05:03,089 --> 00:05:07,295 I realized I couldn't make it back and I would have eliminated other options 45 00:05:07,319 --> 00:05:09,622 Returning to La Guardia would have been a mistake. 46 00:05:09,646 --> 00:05:12,150 Let's get into how you calculated all those parameters. 47 00:05:12,174 --> 00:05:14,176 There was no time for calculating. 48 00:05:14,200 --> 00:05:18,707 I have relied on my experience on managing the altitude and speed on thousand of flights over four decades. 49 00:05:19,031 --> 00:05:20,733 You say you didn't calculated... 50 00:05:20,758 --> 00:05:22,760 I attempted. 51 00:05:22,784 --> 00:05:24,787 - You attempted. 52 00:05:24,811 --> 00:05:26,814 Yes. 53 00:05:26,838 --> 00:05:29,842 The best chance passengers had was on that. 54 00:05:30,167 --> 00:05:32,870 And I bet my life on it. In fact, I did! 55 00:05:33,295 --> 00:05:35,298 And I would do it again. 56 00:05:35,322 --> 00:05:39,327 Aviation engineers theorize you had enough energy to get back to the runway. 57 00:05:39,752 --> 00:05:43,958 Engineers are not pilots. They're wrong. 58 00:05:44,583 --> 00:05:47,086 And they weren't there. 59 00:05:47,110 --> 00:05:51,116 Regardless, we have to follow all implications as part of the investigation. 60 00:05:51,140 --> 00:05:53,143 Our computers analized scenarios 61 00:05:53,167 --> 00:05:56,671 run algorithms, write simulations with the exact parameters. 62 00:05:56,695 --> 00:05:59,700 The engine loss, the altitude, everything you faced 63 00:06:00,124 --> 00:06:01,526 when you made your decision. 64 00:06:01,550 --> 00:06:04,054 I would like to oversee those computer simulations 65 00:06:04,078 --> 00:06:06,281 Not possible during the investigation. 66 00:06:06,305 --> 00:06:08,308 You staid it was a dual engine failure 67 00:06:08,332 --> 00:06:10,334 due to multiple blows with birds? 68 00:06:10,358 --> 00:06:12,361 That would be unprecedented! 69 00:06:12,385 --> 00:06:16,191 Everything is unprecedented, until it happens for the first time. 70 00:06:19,255 --> 00:06:22,259 How much sleep did you get the night before? 71 00:06:22,283 --> 00:06:24,286 Eight hours, enough. 72 00:06:24,310 --> 00:06:26,012 It was possible that blood sugar was low? 73 00:06:26,136 --> 00:06:29,441 I was rested, alerted, and completely aware of my surroundings. 74 00:06:29,465 --> 00:06:31,368 When was your last dring, Captain Sullenbenger? 75 00:06:30,290 --> 00:06:32,293 Nine days ago. 76 00:06:32,718 --> 00:06:33,919 Droghe? 77 00:06:33,943 --> 00:06:35,145 No, mai. 78 00:06:35,269 --> 00:06:36,771 First Officer Skiles? 79 00:06:37,496 --> 00:06:39,499 I don't drink, I never have. 80 00:06:39,523 --> 00:06:41,526 Captain, 81 00:06:41,550 --> 00:06:45,055 have you had any troubles at home lately? 82 00:06:45,079 --> 00:06:48,083 Well, not more than anyone else. 83 00:06:48,107 --> 00:06:50,110 And nothing that affected my work. 84 00:06:55,365 --> 00:06:57,368 Bullshit. 85 00:06:57,392 --> 00:06:59,895 But why are they looking for something we did wrong? 86 00:06:59,919 --> 00:07:01,321 That turned out right. 87 00:07:01,345 --> 00:07:04,350 It didn't turned out right for the Airline and their insurance company. 88 00:07:04,574 --> 00:07:06,577 We should expect some blowback. 89 00:07:06,601 --> 00:07:07,802 Oh like what they can say? 90 00:07:07,826 --> 00:07:09,441 That we shouldn't have saved everybody? 91 00:07:09,442 --> 00:07:10,955 That's not personal. 92 00:07:10,979 --> 00:07:12,982 The're just doing their job. 93 00:07:12,983 --> 00:07:14,082 Relax, calm down. 94 00:07:14,107 --> 00:07:16,110 Sully, they should give you a medal 95 00:07:16,735 --> 00:07:18,738 and send you back to work. 96 00:07:18,839 --> 00:07:19,843 Sorry, this mailbox is full. 97 00:07:19,863 --> 00:07:23,068 I didn't called Lori this morning, I'm guessing someone else did 98 00:07:24,393 --> 00:07:27,398 Not meaning to bother, but I have to say: 99 00:07:27,422 --> 00:07:29,725 It is an honor driving you today. 100 00:07:29,749 --> 00:07:31,752 Thank you. 101 00:07:31,776 --> 00:07:34,379 What new have said so far? Two building went down, 102 00:07:34,403 --> 00:07:38,409 Many millions without work, and that's the first weeks of January. 103 00:07:38,834 --> 00:07:40,836 But today's headlines: 104 00:07:40,860 --> 00:07:42,863 This is beautiful! 105 00:07:44,990 --> 00:07:48,996 Hey Mike, why don't we get the driver as a character witness? 106 00:08:00,656 --> 00:08:02,659 Finally. 107 00:08:02,683 --> 00:08:04,685 Oh, finally. 108 00:08:04,710 --> 00:08:06,712 The Airline has given us trapped all day. 109 00:08:06,736 --> 00:08:10,241 It's just... I need to hear your voice. 110 00:08:10,265 --> 00:08:12,268 I've heared everybody else's. 111 00:08:12,292 --> 00:08:14,295 You'd be amazed how many cousins you have. 112 00:08:14,319 --> 00:08:16,822 It doesn't feel much like family. 113 00:08:22,386 --> 00:08:24,039 It isn't quiet here too. 114 00:08:24,040 --> 00:08:27,794 There are reporters asking for an update. 115 00:08:27,818 --> 00:08:29,820 Inside the mind of Sully. 116 00:08:30,545 --> 00:08:32,548 Lori, tell them you can't talk. 117 00:08:32,572 --> 00:08:34,575 I cannot hear you, just call me later. 118 00:08:35,600 --> 00:08:37,603 You don't have to talk with them. 119 00:08:37,627 --> 00:08:39,630 Call me back. 120 00:08:55,632 --> 00:08:57,635 Do you've got any news? 121 00:08:57,735 --> 00:08:59,738 Have you achiedeved the impossible? 122 00:09:13,257 --> 00:09:15,260 I think there's the press with a car. 123 00:09:15,284 --> 00:09:18,188 Self-Defense, think the juror would convinct? 124 00:09:18,212 --> 00:09:20,215 Do what you have to do. 125 00:09:20,239 --> 00:09:22,241 No, I'm asking for permission. 126 00:09:22,265 --> 00:09:24,268 Cops will be coming after you. 127 00:09:29,980 --> 00:09:31,082 Sully what are you doing? 128 00:09:31,222 --> 00:09:33,225 Sully, are you listening to me? 129 00:09:33,249 --> 00:09:35,251 We should talk later. 130 00:09:37,278 --> 00:09:39,281 I've been reading all day. 131 00:09:39,706 --> 00:09:41,708 Are you okay? 132 00:09:41,732 --> 00:09:43,735 Yeah, I'm just tired, that's all. 133 00:09:43,759 --> 00:09:45,762 How are the girls? 134 00:09:45,786 --> 00:09:47,789 Oh good. 135 00:09:47,813 --> 00:09:50,316 A bit overwhelmed, sounds like you are too. 136 00:09:54,134 --> 00:09:56,136 Yeah, I'll be alright. 137 00:10:01,264 --> 00:10:03,266 The whole world is talking about you. 138 00:10:06,895 --> 00:10:08,898 Sully, I can't believe this. 139 00:10:08,922 --> 00:10:10,925 Lori, I'll have to stay here, 140 00:10:10,949 --> 00:10:14,754 Until the investigation is over, Did I tell that already? 141 00:10:14,979 --> 00:10:17,983 And I apologize if I didn't told you already. 142 00:10:18,007 --> 00:10:22,012 You don't need to apologize, You're right where you need to be. 143 00:10:23,438 --> 00:10:26,943 You know, I did the best I could. 144 00:10:27,969 --> 00:10:29,972 Of course you did. 145 00:10:30,496 --> 00:10:32,499 You saved everyone. 146 00:10:34,726 --> 00:10:36,729 Maybe we should just talk in the morning. 147 00:10:36,753 --> 00:10:38,756 I'm tired. 148 00:10:38,780 --> 00:10:41,283 I'm overwhelmed by all these attentions. 149 00:10:44,311 --> 00:10:47,816 I'm gonna be on TV next Morning, what are they gonna ask me? 150 00:10:48,742 --> 00:10:51,045 Sully do you want me to come be with you? 151 00:10:51,069 --> 00:10:53,072 No Lori 152 00:10:53,096 --> 00:10:55,098 The girls need you. 153 00:10:55,122 --> 00:10:57,125 Tell them I love them. 154 00:10:57,850 --> 00:10:59,853 I love you. 155 00:10:59,877 --> 00:11:01,880 Get some sleep. 156 00:11:01,904 --> 00:11:05,509 Yeah, maybe when I'll wake up it'll be January 14th. 157 00:11:05,533 --> 00:11:07,536 Wouldn't that be good? 158 00:11:07,560 --> 00:11:09,563 I love you. 159 00:11:16,729 --> 00:11:22,837 Why did Captain Sully made that faithful decision to turn the Hudson into a runway? 160 00:11:22,861 --> 00:11:24,864 Well, only he can answer. 161 00:11:24,888 --> 00:11:26,891 But we now know, it was a wrong choice. 162 00:11:26,915 --> 00:11:31,721 A choice that endangered the lives of all of those on board. 163 00:11:31,745 --> 00:11:35,050 So, while much of the country hails him as a hero 164 00:11:35,374 --> 00:11:42,985 this new information will certainly change everyone's understanding of the so called Miracle on the Hudson 165 00:11:43,410 --> 00:11:48,817 Sully Sullenberger, are you a hero, or a fraud? 166 00:12:08,200 --> 00:12:09,502 Hello? 167 00:12:09,526 --> 00:12:11,529 Jeff? Sorry for calling you so late. 168 00:12:11,553 --> 00:12:13,556 It's ok, There's no sleep in this room either. 169 00:12:14,781 --> 00:12:17,785 Can you believe they charged 5 dollars for a Snickers? 170 00:12:19,512 --> 00:12:21,715 I can take the Airline to bankruptcy with four bites. 171 00:12:23,642 --> 00:12:25,644 I thought you may wanna talk! - Absolutely 172 00:12:28,572 --> 00:12:30,575 Let's get some air. 173 00:12:31,100 --> 00:12:33,103 Great 174 00:12:33,527 --> 00:12:35,530 I will be there in 5 minutes. 175 00:12:41,462 --> 00:12:43,465 Enjoying the shakes? 176 00:12:45,091 --> 00:12:47,094 Nightmares? Little Heartbeat? 177 00:12:47,118 --> 00:12:49,121 A little bit. The Union is offering us Counseling. 178 00:12:50,146 --> 00:12:53,551 Yeah, what would you say? You were in a plane crash and lived. 179 00:12:54,176 --> 00:12:56,179 It might have an impact in your day to day. 180 00:12:57,505 --> 00:12:59,507 I don't like not being in control of the process. 181 00:12:59,531 --> 00:13:01,534 I won myself that 182 00:13:01,558 --> 00:13:05,464 Within 6 months we'll laugh about as we know David Letterman 183 00:13:08,192 --> 00:13:10,194 We're doing David Letterman? 184 00:13:11,220 --> 00:13:13,223 Yeah, right after next week's interview. 185 00:13:14,949 --> 00:13:16,952 I'm guessing David's gonna be excited for you. 186 00:13:17,076 --> 00:13:19,079 This is so surreal. 187 00:13:19,804 --> 00:13:23,509 I guess I'm having some problems in separating reality from whatever the hell this is. 188 00:13:24,835 --> 00:13:26,837 Yeah, this is two man freezing their asses off 189 00:13:32,169 --> 00:13:34,172 Sully, Don't worry, you did a great day. 190 00:13:34,897 --> 00:13:36,899 It's gonna be remembered for a very long time. 191 00:13:36,923 --> 00:13:38,926 Here's a funny thing: 192 00:13:38,950 --> 00:13:42,055 I've delivered over a million passengers over 40 years in the air 193 00:13:43,180 --> 00:13:45,984 But in the end I'lm gonna be judged for 208 seconds 194 00:13:49,813 --> 00:13:52,016 Come on, tomorrow it's gonna be a good day. 195 00:13:52,741 --> 00:13:55,449 Computers will prove you're right, and you'll put your wings back on 196 00:13:55,469 --> 00:13:57,472 You wanna run? 197 00:13:57,496 --> 00:13:59,499 Yeah, let's run. 198 00:14:02,127 --> 00:14:04,129 Fucking cold out here. 199 00:14:05,655 --> 00:14:07,859 This was obvious, it was a critical situation 200 00:14:10,486 --> 00:14:12,489 Losing both engines at a low altitude 201 00:14:13,514 --> 00:14:16,519 Over one of the most populated areas of the planet 202 00:14:18,345 --> 00:14:22,251 But you chose to land on the Hudson, that was still a big IF 203 00:14:22,675 --> 00:14:24,978 I was sure I could do it 204 00:14:25,002 --> 00:14:26,705 You were? 205 00:14:26,729 --> 00:14:28,331 Yes. 206 00:14:29,457 --> 00:14:31,960 How do you feel when people call you a hero? 207 00:14:32,685 --> 00:14:39,094 I don't feel like a hero. I'm just a man who is doing his job. 208 00:14:39,719 --> 00:14:41,922 The right man for the job at the right time 209 00:14:44,049 --> 00:14:46,753 You've been flying for what? Nearly 40 years? 210 00:14:46,777 --> 00:14:49,681 42, That's been my life 211 00:14:49,705 --> 00:14:51,908 My whole life 212 00:15:01,445 --> 00:15:03,448 Aircraft 213 00:15:03,872 --> 00:15:06,075 Bomb-craft 214 00:15:19,186 --> 00:15:25,094 I'll be busy son, so you keep the plane clean please. 215 00:15:25,719 --> 00:15:28,322 They are $ 6 per hour Consider it a lesson time 216 00:15:29,047 --> 00:15:34,555 Pilots never stop to acquire knwledge. You'll make mistakes, everyone does. 217 00:15:35,981 --> 00:15:39,486 Never forget, no matter what's happening, to fly the airplane. 218 00:15:39,710 --> 00:15:41,913 Absolutely, sir! 219 00:15:44,100 --> 00:15:46,103 One other thing, and this is important! Sir? 220 00:15:46,127 --> 00:15:48,130 You can smile! 221 00:15:48,154 --> 00:15:50,157 Alright! 222 00:16:00,523 --> 00:16:02,726 I apologize for my sweating. 223 00:16:02,750 --> 00:16:05,855 Oh no, After all you did I don't think Katie could be more intimidating 224 00:16:05,879 --> 00:16:10,385 Oh that wasn't Katie, It was the light and the camera you brought in. 225 00:16:10,409 --> 00:16:12,412 Ok, we're done. 226 00:16:13,437 --> 00:16:16,041 That was from my mom. 227 00:16:16,065 --> 00:16:18,969 Her name's Brenda, She told me to say thank you and she's single! 228 00:16:19,694 --> 00:16:24,200 Well, tell Brenda thank you, but I got a girl at home. 229 00:16:24,224 --> 00:16:26,227 Lucky woman 230 00:17:06,415 --> 00:17:08,418 Sully, SULLY! 231 00:17:08,642 --> 00:17:10,845 Sully, where are you? 232 00:17:10,869 --> 00:17:12,872 I'm standing here calling your name. 233 00:17:12,896 --> 00:17:14,899 What's up with you? 234 00:17:17,727 --> 00:17:24,135 You need to get focused, because the media requests Avalanche continues. 235 00:17:24,159 --> 00:17:25,862 Yeah, yeah. 236 00:17:25,886 --> 00:17:31,093 Larry Rooney volunteered to jump in and run Shotgun with you the rest of the way 237 00:17:31,117 --> 00:17:33,120 Thought you might need a friend. 238 00:17:33,144 --> 00:17:35,147 He will take you to NTSB now. 239 00:17:35,671 --> 00:17:39,176 AirBus completed computer simulations aswell 240 00:17:39,200 --> 00:17:41,203 Good, Good, that will help! 241 00:17:41,227 --> 00:17:43,230 There's something else 242 00:17:43,254 --> 00:17:49,162 The Agency called, The left engine was still operating 243 00:17:49,186 --> 00:17:53,592 Not possible, I felt it go. It was like it stopped in mid-air. 244 00:17:53,616 --> 00:17:55,619 They said there's a chance it was sub-idle. 245 00:17:59,489 --> 00:18:03,594 I'm just letting you know, since the NTSB already does. 246 00:18:30,932 --> 00:18:32,935 You've got to be kidding me. 247 00:18:32,959 --> 00:18:38,567 Our job is to investigate. Our plane ended up in the Hudson River. 248 00:18:44,231 --> 00:18:46,834 Isn't it a little bit early for you to go fishing? 249 00:18:46,858 --> 00:18:49,262 Searching facts is not exactly go fishing, Mr Skiles, 250 00:18:49,286 --> 00:18:52,891 Let's see the most important fact: There were only two people who know what happened 251 00:18:52,915 --> 00:18:54,918 in the cockpit that day, and I'm one of them. 252 00:18:55,142 --> 00:18:57,145 And we appreciate your perspective. 253 00:18:57,169 --> 00:18:59,172 Why are we here today? 254 00:18:59,196 --> 00:19:03,101 Is it because Captain Sullenberger did not return to La Guardia? 255 00:19:06,029 --> 00:19:10,836 Look, I just finished training on the AR320, And I can tell you the only reason the plane operated so well 256 00:19:10,860 --> 00:19:15,667 Is because the Captain turned on The auxiliary power unit on 257 00:19:15,691 --> 00:19:17,693 He simply followed the QRH 258 00:19:17,717 --> 00:19:21,022 No, no he wasn't. He wasn't following proper procedure at all. 259 00:19:21,046 --> 00:19:23,049 And I know because I had the QRH in my hands. 260 00:19:24,174 --> 00:19:29,982 He switched to APU immediately after engine blowback. According to the Airbus that's the 15th thing to do. 261 00:19:32,109 --> 00:19:34,613 If he followed the damn rules, we would be dead. 262 00:19:36,239 --> 00:19:40,345 Maybe that's the part you don't like. You have answers to your guessing 263 00:19:42,973 --> 00:19:47,479 Look, he's just saying that I held the AR320 what it does and what it does to do 264 00:19:47,503 --> 00:19:55,314 I held recountless CVR transcripts of deceased pilots and I have significant accident investigation experience. 265 00:19:55,338 --> 00:20:01,847 There is no question that you're a talented, dedicated, experienced professional. 266 00:20:05,876 --> 00:20:10,783 Every crash investigated before are not object of this investigation. Only US Airways 1549 matters today. 267 00:20:12,373 --> 00:20:19,183 Your Union has been advised, The data relate that the left engine continued setting himself on during flight. 268 00:20:19,207 --> 00:20:21,210 Then the Data is wrong 269 00:20:21,434 --> 00:20:26,641 The evidence showed that the engine was Idle or Sub-Idle immediately following the bird strike. 270 00:20:26,665 --> 00:20:30,270 You show me the left engine I show you dead birds and no power 271 00:20:30,294 --> 00:20:34,600 The left engine was lost in the crash, due to excessive damage on touchdown. 272 00:20:34,624 --> 00:20:36,627 We could circle back to that later, 273 00:20:36,651 --> 00:20:41,057 Let's just assume, as you say, a dual engine loss. 274 00:20:42,283 --> 00:20:50,283 Your weight was 151.510 pounds, wind and temperature, nort, north-west, 21 degrees, speed and altitude 200 nods and 2818 feet. 275 00:20:53,523 --> 00:20:55,525 Correct. 276 00:20:55,549 --> 00:21:03,549 The computer simulations of US Airways Flight 1549 showed that the Aviation Engineers were correct. 277 00:21:04,085 --> 00:21:09,793 There was enough speed and altitude after the bird strike for a succesful return to La Guardia 278 00:21:09,817 --> 00:21:11,820 Succesful? 279 00:21:11,844 --> 00:21:18,353 The plane landed at LaGuardia intact, undamaged. 280 00:21:18,377 --> 00:21:20,380 You got that from one computer simulation? 281 00:21:20,404 --> 00:21:22,407 No, 20. 282 00:21:22,431 --> 00:21:30,431 Including attempts made from LaGuardia runways. Every Computer simulation with the exact flight parameters 283 00:21:34,371 --> 00:21:39,078 demonstrated that return to LaGuardia was possible. And not just possible, probable. 284 00:21:43,881 --> 00:21:45,883 Does anyone here needs further computer evidence? 285 00:21:48,111 --> 00:21:50,113 Captain Sullenberger? 286 00:21:50,137 --> 00:21:52,140 First Officer Skiles? 287 00:21:53,814 --> 00:21:58,521 Not this time. I would like to go over the parameters. 288 00:22:00,247 --> 00:22:02,751 We'll make them available for the Union. 289 00:22:02,775 --> 00:22:08,683 And once the Investigation is complete, we'll be able to share the actual computer simulations 290 00:22:08,707 --> 00:22:12,913 For now, they remain confidential. We cannot afford a leak to the press. 291 00:22:12,937 --> 00:22:16,141 There has been far too much talk for the press already. 292 00:22:20,552 --> 00:22:28,552 When the complete cockpit voice is compiled, alongside with onboard transcripts we'll call you back. 293 00:22:28,987 --> 00:22:32,092 Thank you gentlemen. Good day. 294 00:22:33,818 --> 00:22:35,821 Thank you. 295 00:22:43,083 --> 00:22:46,988 We weren't playing Pac-Man, we were flying a plane for human beings. 296 00:22:47,012 --> 00:22:53,722 Some other, will have to remember it. This just doesn't seem right 297 00:22:53,746 --> 00:22:58,653 It's because this is not right You did everything you could, that's more than enough. 298 00:22:58,677 --> 00:23:02,682 Ask your passengers, Ask your wife and kids. Ask Lori 299 00:23:26,944 --> 00:23:30,148 So what's the first thing you heard from the cockpit? 300 00:23:30,172 --> 00:23:32,175 Brace for impact 301 00:23:32,199 --> 00:23:34,402 Now, ever heard of that before? 302 00:23:34,426 --> 00:23:36,429 No, actually no 303 00:23:40,963 --> 00:23:42,966 Ever heard of that in any aspect of your life? 304 00:23:55,384 --> 00:23:57,386 Take this show away from me. 305 00:23:58,612 --> 00:24:03,419 Jeff was relaxed and fine. He should be getting over with other requests. 306 00:24:03,643 --> 00:24:06,547 Are they paying you? For all this media stuff at least? 307 00:24:08,073 --> 00:24:10,076 No payment is necessary. 308 00:24:10,100 --> 00:24:12,103 Oh, I wish the bank felt the same way 309 00:24:12,127 --> 00:24:14,130 Why? What do you mean? 310 00:24:14,554 --> 00:24:17,158 That's just.... We got another notice. 311 00:24:17,182 --> 00:24:19,185 About the Space in View County. 312 00:24:22,513 --> 00:24:25,017 Well, we'll find a tenant. It just takes time. 313 00:24:25,041 --> 00:24:28,345 You've been saying that for 9 months, Sully It's still vacant 314 00:24:28,369 --> 00:24:30,372 The economy has to take a turn. 315 00:24:30,396 --> 00:24:34,702 It feels like, if we lose that space, the next thing will be the house. 316 00:24:35,627 --> 00:24:38,231 Lori, we're not gonna lose the house. 317 00:24:38,255 --> 00:24:40,258 I'm sorry. 318 00:24:40,282 --> 00:24:46,891 I'm sorry, I'm just anxious, and alone and not enough sleep. 319 00:24:47,015 --> 00:24:49,419 Yeah, I didn't get enough sleep either. 320 00:24:50,144 --> 00:24:54,149 I'm sorry adding to your stress but, Just tell me you'll be back soon. 321 00:24:54,173 --> 00:24:58,079 Well not until the NTSB has finished the investigation. 322 00:24:58,103 --> 00:25:00,106 We need you flying. 323 00:25:00,130 --> 00:25:08,041 Lori, If this goes wrong, my career as safety expert, will end, as the website and the business card. 324 00:25:08,365 --> 00:25:10,668 I'm more worried about your career as a pilot. 325 00:25:14,097 --> 00:25:16,600 What if I did blow this? 326 00:25:16,624 --> 00:25:18,627 What are you saying? 327 00:25:20,153 --> 00:25:22,957 What if I did things wrong, closing my career? 328 00:25:24,183 --> 00:25:27,087 If I endangered the lives of those passengers. 329 00:25:27,111 --> 00:25:29,715 Sully, Watch the news! 330 00:25:29,939 --> 00:25:31,942 You're a hero! 331 00:25:32,767 --> 00:25:35,571 And everyone is going to get used to it, Including the NTSB. 332 00:25:37,698 --> 00:25:41,203 First case scenario: the NTSB lists me as the probable cause. 333 00:25:41,527 --> 00:25:44,131 That's immediate retirement, no pension. 334 00:25:44,155 --> 00:25:46,158 My life is done. 335 00:25:46,282 --> 00:25:48,685 Ok you're scaring me now, Sully. What's going on? 336 00:25:50,311 --> 00:25:53,015 The left engine might have still been idle-ing. 337 00:25:53,840 --> 00:25:58,847 And the AirBus Simulations said I could still have made it back to La Guardia safely. 338 00:25:59,071 --> 00:26:01,275 But it doesn't make sense. 339 00:26:01,299 --> 00:26:05,204 That's in discussion with everything I felt in the cockpit. 340 00:26:06,129 --> 00:26:08,833 Then why did you do that Sully? 341 00:26:09,258 --> 00:26:14,665 A land in the water? That's not the much dangerous thing you could have done! 342 00:26:22,388 --> 00:26:24,391 Good afternoon. 343 00:26:26,518 --> 00:26:29,322 The Tuna Vasel or The Heaven Shatter. 344 00:26:29,346 --> 00:26:31,348 Tuna Vasel, Very Fresh! 345 00:26:34,276 --> 00:26:36,279 Thank you 346 00:26:36,904 --> 00:26:39,508 Too cold today, too much cold! 347 00:26:39,932 --> 00:26:42,135 When are you gonna come fly with me? 348 00:26:42,159 --> 00:26:44,162 When U.S. Airways starts to fly to Hidro-Bar. 349 00:26:45,488 --> 00:26:48,192 I will talk, see if can work. 350 00:26:51,721 --> 00:26:53,824 This is Thursday! 351 00:26:56,151 --> 00:26:59,255 Suitcase is already stuffed with gifts for Will. 352 00:26:59,780 --> 00:27:03,085 Always fun to get things in the Airport. Seems you travel too. 353 00:27:03,109 --> 00:27:07,515 Mom, he's turning 1. Don't think he can know what gift came from where. 354 00:27:07,539 --> 00:27:09,541 But I will. 355 00:27:09,566 --> 00:27:11,568 Maybe a Snow Globe. 356 00:27:11,592 --> 00:27:15,798 Something he will remember. Something from New York. 357 00:27:15,799 --> 00:27:17,299 You forgot when we were kids? 358 00:27:17,324 --> 00:27:19,928 Okay sweetheart, I'll get you a Snow Globe too. 359 00:27:19,952 --> 00:27:21,955 Fine. Come on. 360 00:27:33,795 --> 00:27:35,798 Good afternoon. 361 00:27:35,822 --> 00:27:37,825 Captain. 362 00:27:46,962 --> 00:27:49,365 Hey guys, Jeff! We're not gonna make it! 363 00:27:49,389 --> 00:27:53,194 I believed in you for this trip, Just meet us at the Gate ok? 364 00:27:56,923 --> 00:27:58,926 Altimeters verified, 3023. 365 00:27:58,950 --> 00:28:00,953 3023. 366 00:28:04,382 --> 00:28:07,486 Checklist complete. 367 00:28:09,212 --> 00:28:12,617 You really think there are recess? 368 00:28:12,641 --> 00:28:16,747 Checking the latests reports, We could make it all the way to Charlotte. 369 00:28:16,771 --> 00:28:21,478 From steaks to Frisco, on me. 370 00:28:21,702 --> 00:28:24,706 I've never been. And I hear good things 371 00:28:24,730 --> 00:28:28,135 Oh, Rhubarb will break your heart. 372 00:28:28,159 --> 00:28:31,463 Yeah, I'm more like Porker House man. 373 00:28:31,487 --> 00:28:33,490 Porker House will stop your heart. 374 00:28:37,119 --> 00:28:40,224 Wait, Wait Wait! 375 00:28:42,551 --> 00:28:47,458 Hi, I'm sorry, Spirit sent us. We cancelled and you said you have seats. 376 00:28:47,482 --> 00:28:49,484 Flight is closed. 377 00:28:49,509 --> 00:28:51,511 Wait, see that guy, looking up there? 378 00:28:51,535 --> 00:28:54,043 That's my Dad, it's an emergency. He's got to be on this flight. 379 00:28:54,063 --> 00:28:56,066 Okay, everybody say the same. 380 00:28:56,590 --> 00:28:58,593 Golf emergency. Did it go cancelled? 381 00:28:59,819 --> 00:29:02,022 IDs please. 382 00:29:02,446 --> 00:29:04,950 How many travelling? 3. 383 00:29:05,074 --> 00:29:08,379 Nothing together. We'll find a way. 384 00:29:10,406 --> 00:29:15,813 Here we go: 22A, 6A and 6C 385 00:29:15,837 --> 00:29:17,840 Thank you so much! 386 00:29:24,862 --> 00:29:26,864 Glad you made it! 387 00:29:28,847 --> 00:29:32,953 You're on 6 Jeff. Oh no that's Jimmy, I'm gonna get some sleep. 388 00:29:32,977 --> 00:29:36,382 Are you going to sleep here? Not close to you. 389 00:29:36,406 --> 00:29:38,409 Yo, yo, Goodnight! 390 00:29:41,036 --> 00:29:43,039 Sorry, Excuse Me. 391 00:29:48,074 --> 00:29:50,077 Yeah, of course. 392 00:29:54,222 --> 00:29:59,630 I'm sorry, he likes to throw everything. That's perfect, I like to catch everything. 393 00:30:01,957 --> 00:30:07,465 I googled you last night. Found you on the company's website. 394 00:30:07,789 --> 00:30:11,995 That's impressive. Thanks. 395 00:30:12,019 --> 00:30:18,028 I thought I was a good bullshitter, but you! You could go Pro! 396 00:30:18,652 --> 00:30:26,652 Just kidding, but your site do not worry about 100 employees and headquarters in 3 states 397 00:30:27,889 --> 00:30:32,796 When searching for more, I realized that it was just you. 398 00:30:32,820 --> 00:30:36,125 Now, go easy. I'm just getting it done. 399 00:30:36,149 --> 00:30:39,654 I've never been acused being a bullshitter. 400 00:30:39,678 --> 00:30:42,181 Do not misunderstand! It is a compliment. 401 00:30:42,205 --> 00:30:44,508 Now, with that website, I know you! 402 00:30:44,532 --> 00:30:50,341 Good afternoon ladies and gentlemen, welcome on board US Airways Flight 1549. 403 00:30:50,365 --> 00:30:58,365 Get sure to follow the safety instructions card on seatback in front of you, explains safety features on thi aircraft, aswell as locations of emergency exits. 404 00:31:02,858 --> 00:31:06,163 La Guardia, this is 1549, ready for clearance 405 00:31:06,187 --> 00:31:09,792 Ok 1549, 128 ready and protected. 406 00:31:17,598 --> 00:31:19,601 Get sure to turn that off. 407 00:31:39,028 --> 00:31:41,031 Just once I'd like to go to La Guardia in time. 408 00:31:41,055 --> 00:31:45,361 Well you know hot to get to La Guardia. 409 00:31:45,385 --> 00:31:47,388 No, what's that? 410 00:31:47,412 --> 00:31:49,415 Fly at JFK. 411 00:31:59,557 --> 00:32:01,560 Take-out fuel quality verified. 412 00:32:02,986 --> 00:32:07,792 19000 Cargo aboard. 413 00:32:07,816 --> 00:32:09,819 Captain's 1549, Runway 4, Clear to take-off. 414 00:32:09,843 --> 00:32:13,548 Captain's 1549, Clear to take-off. 415 00:32:44,720 --> 00:32:46,722 Positive rig 416 00:33:02,144 --> 00:33:04,147 Nice view on the Hudson 417 00:33:05,072 --> 00:33:08,076 I can't get over on how beautiful is up here. 418 00:33:08,100 --> 00:33:10,103 Life's easier in the air. 419 00:33:10,127 --> 00:33:12,130 I guess, it is. 420 00:33:12,955 --> 00:33:15,158 BIRDS! 421 00:33:23,774 --> 00:33:25,777 Oh shit! 422 00:33:38,194 --> 00:33:40,197 I'm worried, what's going on? 423 00:33:40,221 --> 00:33:42,224 It's okay. 424 00:33:42,248 --> 00:33:45,252 It might be a good idea to keep your seatbelts on. 425 00:33:48,008 --> 00:33:50,010 We've got one rolling back. 426 00:33:50,211 --> 00:33:53,415 We have both rolling back. 427 00:33:58,222 --> 00:34:00,225 Ignition start. 428 00:34:09,838 --> 00:34:11,841 Restarting APU. 429 00:34:15,085 --> 00:34:17,088 Just double check your seatbelts please. 430 00:34:23,257 --> 00:34:25,259 Seatbelts. 431 00:34:29,265 --> 00:34:33,070 What do you think it was? I think it was a bird strike. 432 00:34:33,094 --> 00:34:35,097 We'll have to turn back to La Guardia. Yeah. 433 00:34:35,722 --> 00:34:37,725 Get out the QRH 434 00:34:37,749 --> 00:34:39,752 We've lost both engines. 435 00:34:39,776 --> 00:34:41,778 Mayday, mayday this is Captain 1549, we hit birds. 436 00:34:44,506 --> 00:34:48,412 We've lost both engines, we're turning back to La Guardia. 437 00:34:48,436 --> 00:34:50,438 Ok, you need to return to La Guardia? 438 00:34:50,462 --> 00:34:52,465 Turn left at 220. 439 00:34:52,489 --> 00:34:54,492 Which engine did you lose? 440 00:34:54,516 --> 00:34:56,519 Both, both engines. 441 00:34:56,543 --> 00:34:58,546 Soup, I have an emergency. 442 00:34:59,872 --> 00:35:01,874 What's the report? 443 00:35:01,898 --> 00:35:04,903 Both engines, both engines gone. 444 00:35:06,729 --> 00:35:11,636 LaGuardia says go to runway 13 445 00:35:11,660 --> 00:35:17,168 Tower, stop your departures, we've got an emergency returning. Flight 1549, bird strike. 446 00:35:17,192 --> 00:35:19,194 We've lost both engines, return immediately. 447 00:35:19,218 --> 00:35:21,221 He lost both engines. 448 00:35:21,245 --> 00:35:25,952 Captain 1549, if you can get a view, do you want to try land on runway 13? 449 00:35:28,003 --> 00:35:30,005 We are unable. We'll end up in the Hudson. 450 00:35:30,029 --> 00:35:35,838 I've got an A320 diving in the river. Al, stack the inbounds in La Guardia. 451 00:35:35,862 --> 00:35:37,864 Let's put a load in the Tower please. 452 00:35:40,592 --> 00:35:46,000 I need a runway, Captain 1549 needs to get in an airport right now. 453 00:35:46,024 --> 00:35:50,029 Newer Tower, what did you got? Runway 29 ready. Need an emergency landing? 454 00:35:50,053 --> 00:35:52,056 Yes, I'll be right side as Ftaburogh 455 00:35:56,987 --> 00:35:58,990 Shit. 456 00:35:59,731 --> 00:36:02,735 This is the Captain Brace for impact. 457 00:36:02,759 --> 00:36:07,766 What? Brace, Brace, Brace 458 00:36:07,790 --> 00:36:09,793 Heads down, stay down! 459 00:36:09,817 --> 00:36:12,320 Brace, Brace, Brace 460 00:36:12,344 --> 00:36:14,948 Heads down, stay down! 461 00:36:14,972 --> 00:36:19,879 Captain 1549, turn right to 3-0. You can land on run way 1 0 now. 462 00:36:19,903 --> 00:36:21,906 That's negative, We're landing in the Hudson. 463 00:36:21,930 --> 00:36:23,932 I'm sorry, say again? 464 00:36:28,162 --> 00:36:32,168 Captain 1549, radar contact lost. 465 00:36:32,192 --> 00:36:34,195 IC, come on over here. 466 00:36:34,219 --> 00:36:37,123 I've got also a newer copy at 2 o'clock, about 7 miles. 467 00:36:45,454 --> 00:36:51,963 Captain 1549, if you can, you got runway 29 available at 2 o'clock, 7 miles. 468 00:37:00,475 --> 00:37:02,478 I'm sorry Patrick. 469 00:37:02,502 --> 00:37:04,509 No, he's about to Newark, he's just out of the box. 470 00:37:04,529 --> 00:37:06,532 Hook'em back up. 471 00:37:07,457 --> 00:37:09,460 We need authorized news. 472 00:37:10,285 --> 00:37:12,788 Attention all aircraft in vicinity of JW, 473 00:37:18,100 --> 00:37:25,210 We see the USS ship... 1549, low over the Hudson 474 00:37:25,234 --> 00:37:27,236 I got eyes on him 475 00:37:27,260 --> 00:37:30,865 Ok Hang on the chopper visuals. 476 00:37:31,290 --> 00:37:33,293 He's out there. 477 00:37:34,218 --> 00:37:38,023 He's heading to Newark, 7 miles. Only 7 miles. 478 00:37:39,149 --> 00:37:44,456 Captain's 1549, this is Departure Control, On Guard, do you read? 479 00:37:45,582 --> 00:37:47,585 It's going down 480 00:37:48,142 --> 00:37:50,144 Captain's 1549, do you read me? 481 00:37:50,168 --> 00:37:54,474 Shit, it's going down! It's gonna hit the water! 482 00:38:02,962 --> 00:38:04,965 Testers are gonna come down. 483 00:38:04,989 --> 00:38:06,992 Meet Eliza, it's the standard. 484 00:38:07,917 --> 00:38:09,920 His voice was so calm! 485 00:38:11,045 --> 00:38:13,549 When he said the Hudson, I wouldn't believe it! 486 00:38:13,573 --> 00:38:17,178 This isn't happening. 487 00:38:17,202 --> 00:38:20,907 We have took out survivors on water landings, didn't we? 488 00:38:30,601 --> 00:38:32,603 Embrace 489 00:38:42,918 --> 00:38:44,920 I better go. 490 00:38:44,945 --> 00:38:48,249 I am so sorry. I love you. 491 00:38:48,273 --> 00:38:51,478 Yeah, I gotta go. 492 00:39:38,315 --> 00:39:40,618 Choosing to land in the Hudson was a big IF! 493 00:39:40,642 --> 00:39:47,351 The evidence showed that a return to LaGuardia was possible. The left engine was sub-idle 494 00:40:25,460 --> 00:40:29,967 This is tasty 11 I have an emergency landing by breakdown 495 00:40:29,991 --> 00:40:31,993 Roger that. 496 00:40:32,017 --> 00:40:34,020 Looks like hydraulics. 497 00:40:34,044 --> 00:40:36,047 Sir, we need to catch up. 498 00:40:36,071 --> 00:40:38,074 Running a control test. 499 00:40:40,701 --> 00:40:42,704 We need more altitude. 500 00:40:49,734 --> 00:40:51,737 Tower, this is Tacy 11 with flight control 501 00:40:51,761 --> 00:40:56,568 Roger that, turn left for 2-2-0 502 00:40:56,592 --> 00:40:58,594 Unable 503 00:40:58,618 --> 00:41:02,424 Okay, proceed straight for about 2 1 504 00:41:02,448 --> 00:41:04,851 2 1, thanks a lot 505 00:41:05,977 --> 00:41:07,979 2 1, Increasing speed 506 00:41:18,434 --> 00:41:21,438 One, you look free to fly, no trace of smoke 507 00:41:21,462 --> 00:41:23,465 Roger that 2 508 00:41:23,489 --> 00:41:25,492 I copied, I approach runway 21 509 00:41:25,516 --> 00:41:27,519 Following you in 510 00:41:37,360 --> 00:41:39,363 We're heading 0-2-0 511 00:41:39,387 --> 00:41:41,390 Ok, you're free 512 00:41:46,721 --> 00:41:48,724 Tasty 11, check your speed. 513 00:41:49,449 --> 00:41:52,654 I repeat, maintain control. 514 00:41:52,678 --> 00:41:54,680 Avoiding to stall. 515 00:41:56,206 --> 00:42:00,813 1, check your heading. You're not going to make the runway! 516 00:42:00,837 --> 00:42:02,840 I got it. 517 00:42:21,221 --> 00:42:23,224 That was a hell of a landing sir! 518 00:42:23,248 --> 00:42:25,251 Didn't think we were gonna make it! 519 00:42:55,569 --> 00:42:57,572 I'm gonna start charging for this stuff, alright? 520 00:42:57,596 --> 00:42:59,599 Hear me? 521 00:43:01,325 --> 00:43:04,730 Hey, let me know if you need anything. 522 00:43:05,555 --> 00:43:11,764 TV: What seems incredible is that all passengers in the plane survived! 523 00:43:15,693 --> 00:43:17,696 Hey, is that you? 524 00:43:17,720 --> 00:43:22,026 Are you a pilot? Sully? This is you, right? 525 00:43:22,050 --> 00:43:25,455 It's a pleasure to meet you. 526 00:43:25,479 --> 00:43:32,288 That was unreal what you did last day. It's a real pleasure to meet you 527 00:43:32,312 --> 00:43:36,919 We got a drink after you, as soon as that happened. Ain't that right Manny? 528 00:43:36,943 --> 00:43:44,943 Yeah yeah, you did! The Sully! A shot of Grey Goose, with a splash of water. 529 00:43:53,289 --> 00:43:55,893 To January 15th! 530 00:43:55,917 --> 00:43:57,920 Best day in the year! 531 00:44:03,451 --> 00:44:07,858 Hey Pete, Sully's here, and he's there! 532 00:44:07,882 --> 00:44:09,884 He's everywhere! 533 00:44:15,316 --> 00:44:17,319 He's a real hero man! 534 00:44:26,395 --> 00:44:28,398 Keep coming, let's see how they want! 535 00:44:33,830 --> 00:44:38,436 No more people on board Cap, that's what it takes for GW 536 00:44:38,460 --> 00:44:40,463 Alright, thanks. Roger that. 537 00:44:40,487 --> 00:44:44,192 We're heading into Midtown in Sub-7. 538 00:44:56,738 --> 00:44:59,241 I cannot believe you had to sat to say that. 539 00:45:01,769 --> 00:45:06,976 I'd say it again, and with no question or hesitation. It was the best picture in history of baseball. 540 00:45:07,000 --> 00:45:10,505 Are you lying about the Lakers, is that what it is? Or is it the mustache? 541 00:45:10,529 --> 00:45:12,531 You're just jealous! 542 00:45:12,556 --> 00:45:14,558 Jealous!?! 543 00:45:51,814 --> 00:45:53,817 Brace, Brace! 544 00:45:53,841 --> 00:45:55,844 Heads down, stay down! 545 00:45:55,868 --> 00:45:57,871 It's ok. 546 00:45:57,895 --> 00:45:59,897 Stay down! 547 00:46:06,835 --> 00:46:08,838 I don't wanna die! 548 00:47:02,312 --> 00:47:04,315 Evacuate! 549 00:47:07,744 --> 00:47:10,147 Grab your life vests please 550 00:47:10,171 --> 00:47:12,174 Opening door. 551 00:47:21,659 --> 00:47:23,662 Confused screams.... 552 00:47:28,793 --> 00:47:33,500 Everyone, exits are usable. Move forward to your closest exit! 553 00:47:48,777 --> 00:47:53,083 Move forward. On the right there's an exit door. 554 00:48:09,405 --> 00:48:11,408 Sir, Evacuate the plane right now! 555 00:48:26,429 --> 00:48:28,432 Calm down, you'll be fine! 556 00:48:38,446 --> 00:48:40,449 Here, it's gonna be cold out there. 557 00:48:54,468 --> 00:48:57,072 Jump! Jump! 558 00:49:14,095 --> 00:49:16,098 Oh my god! 559 00:49:16,623 --> 00:49:18,626 We have to jump..no no Wait! 560 00:49:29,917 --> 00:49:31,920 Can you see this? Yeah 561 00:49:31,944 --> 00:49:33,947 Oh Christ, that's a plane. 562 00:49:38,129 --> 00:49:46,129 Mayday Mayday, Channel 1-6, Thomas Jefferson. We have a passenger airliner in the north river! 563 00:49:46,264 --> 00:49:48,267 We're in route, we will advise! 564 00:49:48,291 --> 00:49:50,294 Let's go, Let's go! 565 00:50:07,169 --> 00:50:11,575 Jimmy, Jeff has not got out. We can't leave him there! 566 00:50:11,599 --> 00:50:13,602 We've got him, We've got him! 567 00:50:15,228 --> 00:50:17,231 He will be okay! 568 00:50:27,798 --> 00:50:29,801 Keep moving forward! 569 00:50:30,426 --> 00:50:32,428 Follow the instructions! 570 00:50:40,764 --> 00:50:43,067 Sir, Sir! Can you come help us? 571 00:50:47,625 --> 00:50:49,628 Everyone keep moving forward! 572 00:50:54,475 --> 00:50:59,482 The plane's down, we got passengers on the wings. 573 00:50:59,506 --> 00:51:01,509 Approach with caution 574 00:51:30,986 --> 00:51:32,989 Put a blanket on her legs 575 00:51:34,114 --> 00:51:36,117 You will be fine honey, go slowly 576 00:51:37,443 --> 00:51:40,146 Wrap this around her leg, make it tight. 577 00:51:41,973 --> 00:51:44,376 It's so cold out here. 578 00:51:48,911 --> 00:51:52,716 Starting approaching, we're nearly there. 579 00:52:03,731 --> 00:52:05,734 Pick it up. 580 00:52:05,758 --> 00:52:07,761 Alright 581 00:52:07,785 --> 00:52:14,695 3-2-1. It's good It's good! 582 00:52:19,553 --> 00:52:21,556 Right there baby, Come on. 583 00:52:25,602 --> 00:52:29,808 One at a time. We'll get everybody! 584 00:52:39,181 --> 00:52:41,183 We're getting them on the other way. 585 00:52:57,806 --> 00:52:59,809 A little bit closer! 586 00:53:07,660 --> 00:53:10,765 With a water temperature of 36 degrees and a windshield of -5 587 00:53:10,789 --> 00:53:16,797 the survivors of flight 1549 literally have managed to live. 588 00:53:27,047 --> 00:53:31,353 Get up here, there are other good people coming right away, ok? 589 00:53:52,883 --> 00:53:54,886 50 yards, GO! 590 00:54:10,508 --> 00:54:12,510 I'll keep you like that ok? Ok. 591 00:54:17,758 --> 00:54:19,760 Someone is still here, Come back. Help me! 592 00:54:36,944 --> 00:54:38,947 Captain! 593 00:54:38,971 --> 00:54:40,974 Captain, We have to go! 594 00:54:40,998 --> 00:54:43,001 Time to get off the plane, about now! 595 00:54:54,769 --> 00:54:56,772 Alright let's go. GO! 596 00:54:56,796 --> 00:54:58,799 I'll be right behind. 597 00:55:12,073 --> 00:55:14,076 Sully, we got to go! 598 00:55:33,022 --> 00:55:35,025 Everybody's okay? 599 00:55:45,840 --> 00:55:53,840 All of them miraculously survived and they found 300 New Yorkers ready to help them 600 00:55:53,875 --> 00:55:55,882 The only question remaining is: Will it be too late? 601 00:55:55,902 --> 00:55:59,507 In Manhattan Bobby Cuza, New York One 602 00:55:59,531 --> 00:56:01,534 Come on, give me your hand. Come on. 603 00:56:18,686 --> 00:56:20,689 I was sure I was gonna die. 604 00:56:20,713 --> 00:56:22,715 Hey, no one dies today, ok? 605 00:56:25,543 --> 00:56:27,546 Give me your hand 606 00:56:33,907 --> 00:56:36,911 There you go Captain, this way! 607 00:56:36,935 --> 00:56:38,938 Give me your hands sir! 608 00:56:48,575 --> 00:56:51,479 We'll need more blankets over here! 609 00:56:51,503 --> 00:56:53,506 Thank you, Thank you 610 00:56:58,437 --> 00:57:00,440 Yeah, we got them all! 611 00:57:18,769 --> 00:57:20,772 Hello? 612 00:57:20,796 --> 00:57:22,799 I wanted to call to say I'm okay. 613 00:57:22,823 --> 00:57:24,826 Oh good, are you still far away from home? 614 00:57:25,250 --> 00:57:30,257 There's been an incident. I'm okay, I just crashed somehow. 615 00:57:30,281 --> 00:57:32,284 Turn on the television 616 00:57:32,308 --> 00:57:34,311 What do you mean, turn on the television? 617 00:57:34,335 --> 00:57:37,840 Lori I can't talk right now, I'll call you when things calm down. 618 00:57:37,864 --> 00:57:41,569 I had to land on the Hudson. 619 00:57:41,994 --> 00:57:44,798 Sully, I don't understand 620 00:57:44,822 --> 00:57:49,228 I love you and I'm ok, tell the girls I'm ok! 621 00:57:49,953 --> 00:57:52,356 I have to go! 622 00:57:54,082 --> 00:57:56,085 Girls turn on the TV 623 00:57:56,710 --> 00:58:04,710 An extensive rescue after a US Airway flight has crashed into the Hudson River. 624 00:58:05,346 --> 00:58:07,349 Oh my God. 625 00:58:28,867 --> 00:58:33,273 Take your wet clothes off and wrap it up for the Red Cross. 626 00:58:42,686 --> 00:58:44,689 You'll be okay. 627 00:58:55,304 --> 00:58:57,306 Jeff! 628 00:58:58,232 --> 00:59:00,234 Sully! 629 00:59:04,597 --> 00:59:08,602 I need a damage report, how badly and I need it NOW! 630 00:59:08,626 --> 00:59:11,831 155. That's my number, that's passengers included. 631 00:59:11,855 --> 00:59:13,857 Ok, How are you? 632 00:59:13,881 --> 00:59:15,884 I'll answer that question when you'll count 155. 633 00:59:15,908 --> 00:59:17,911 Alright, 634 00:59:20,238 --> 00:59:26,647 I'm alive. Shary, I can't believe I'm talking to you. 635 00:59:33,357 --> 00:59:38,464 Captain, Captain I'm here to escort you to Mayor Bloomber and Police Officers. 636 00:59:38,488 --> 00:59:40,494 If the Mayor want to say hello, he'll have to come down here. 637 00:59:40,514 --> 00:59:42,517 Sully, I refused to send you with a cop! 638 00:59:42,541 --> 00:59:46,947 Jeff! I need a count! We've got to have a count! 639 00:59:46,971 --> 00:59:48,974 There's no way to give you a count. 640 00:59:48,998 --> 00:59:52,203 Let's get you a drive before you freeze. 641 00:59:52,227 --> 00:59:54,534 Captain, the Mayor and Chief McKelly, come down here to meet you. 642 00:59:54,554 --> 00:59:56,857 I can't, because it was a domestic flight! 643 00:59:56,881 --> 01:00:01,087 Yeah, we have no doubts, but we have to track the passengers informations down. One by one! 644 01:00:01,111 --> 01:00:03,114 Ok, can we help? 645 01:00:03,138 --> 01:00:05,141 Yeah, I'm gonna call and get you a count! 646 01:00:05,165 --> 01:00:07,568 Listen, you've done enough. Let me take this for you! 647 01:00:18,019 --> 01:00:20,021 Jeff! 648 01:00:20,045 --> 01:00:23,650 I'm okay. I was on the other wing. 649 01:00:23,674 --> 01:00:25,677 They brought us to Jersey! 650 01:00:25,701 --> 01:00:28,105 I couldn't see you. I couldn't find you! 651 01:00:28,129 --> 01:00:30,131 I could hear you shouted my name all time. 652 01:00:30,156 --> 01:00:33,761 I shouted too, I don't know, I guess the river.... 653 01:00:33,785 --> 01:00:35,787 Are you okay? 654 01:00:36,312 --> 01:00:38,615 I love you too. 655 01:00:39,841 --> 01:00:41,844 We made it! 656 01:00:41,868 --> 01:00:45,974 The plane.... the plane's crashed! 657 01:00:45,998 --> 01:00:48,000 On the river! 658 01:00:48,024 --> 01:00:50,027 Are you kidding me? 659 01:00:52,655 --> 01:00:55,559 Oh, that's unbelievable! 660 01:01:13,215 --> 01:01:15,536 I've never been so happy to be in New York in all my life! 661 01:01:27,515 --> 01:01:29,518 Hey Betty! 662 01:01:31,521 --> 01:01:33,524 Ain't you coming? 663 01:01:33,548 --> 01:01:35,550 I guess he didn't hear. 664 01:01:35,574 --> 01:01:37,577 I lost Captain 1549 in the Hudson. 665 01:01:37,601 --> 01:01:41,106 Yeah, I guess you had a hurry, he hadn't, the son of a bitch! 666 01:01:41,130 --> 01:01:43,133 Everyone's been pulled off! 667 01:01:43,157 --> 01:01:45,160 It's a miracle! 668 01:01:46,085 --> 01:01:48,088 I thought I lost them all. 669 01:01:51,148 --> 01:01:53,151 Are my passengers alright? 670 01:01:54,877 --> 01:01:56,880 Yes, 110. 671 01:01:58,006 --> 01:02:02,212 110. That's not good! 672 01:02:02,236 --> 01:02:04,238 It's alright, what do you mean it's not good? 673 01:02:04,262 --> 01:02:08,769 Don't worry, 110 is extraordinary! 674 01:02:08,793 --> 01:02:10,795 How is Dureene? 675 01:02:10,819 --> 01:02:14,224 Farly severe laceration, but we'll keep handling her infection. 676 01:02:14,248 --> 01:02:16,251 I'm sure he'll be ok. 677 01:02:16,275 --> 01:02:18,278 Has a scar, and a hell of a story to tell. 678 01:02:18,302 --> 01:02:21,707 If someone believes it, I'm seeing it right now, and i can't believe it. 679 01:02:21,731 --> 01:02:23,737 You landed a plane on the Hudson without a scratch... 680 01:02:23,757 --> 01:02:25,760 Erny... 681 01:02:25,784 --> 01:02:28,088 The Union is pulling out all the big guns today... 682 01:02:28,112 --> 01:02:31,817 You took a damn risk Sully. 683 01:02:31,841 --> 01:02:33,844 Got a count. 684 01:02:33,868 --> 01:02:35,870 685 684 01:02:36,295 --> 01:02:39,900 155? 686 01:02:39,924 --> 01:02:41,927 It's official. 687 01:02:47,547 --> 01:02:49,549 Oh, 155. 688 01:02:49,573 --> 01:02:51,576 Thank you Erny. 689 01:03:23,957 --> 01:03:25,960 Hey Carl! Yes? 690 01:03:25,984 --> 01:03:27,987 Sully. Carl. 691 01:03:28,011 --> 01:03:30,014 You didn't blown up today, did you? 692 01:03:30,038 --> 01:03:32,040 We're here, that's all I know at the moment. 693 01:03:32,064 --> 01:03:34,067 Oh This is Miss May, from the Hotel. 694 01:03:34,091 --> 01:03:36,094 Would like to have a quick word with you. 695 01:03:36,118 --> 01:03:38,521 This won't take much time gentlemen, this only to say 696 01:03:38,545 --> 01:03:40,552 that our staff is committed to protect your privacy. 697 01:03:40,572 --> 01:03:42,575 If there's something you need, at all... 698 01:03:44,626 --> 01:03:48,632 If it's possible, I'd like to have my uniform cleaned and ready. 699 01:03:50,358 --> 01:03:55,465 Are you kidding? I'd give you this whole hotel if I could! 700 01:03:56,490 --> 01:04:02,899 Okay, well Thank you Ella. Thank you very much. 701 01:04:02,923 --> 01:04:04,926 Well, anything for Sully! 702 01:04:07,153 --> 01:04:09,156 What just happened? 703 01:04:09,180 --> 01:04:11,183 You just got hugged by a total stranger. 704 01:04:12,308 --> 01:04:14,434 Ah come on Sully! 705 01:04:14,435 --> 01:04:19,142 When was the last time you heard someone landing a jetplane on the water? 706 01:04:19,166 --> 01:04:21,269 And finally lived? 707 01:04:22,695 --> 01:04:24,698 Exactly. 708 01:04:24,722 --> 01:04:32,533 I got shaving cream, razor blades, two pairs and some clothes. 709 01:04:32,557 --> 01:04:34,559 Do you think we're ninjas? 710 01:04:35,685 --> 01:04:40,391 It's seven o'clock in the evening. You find the Merch Brothers! 711 01:04:40,416 --> 01:04:42,418 Yeah. 712 01:04:42,442 --> 01:04:44,445 Sully. 713 01:04:44,469 --> 01:04:46,472 What are you still doing in uniform? 714 01:04:46,496 --> 01:04:48,499 Well, I don't know. 715 01:04:48,523 --> 01:04:52,028 Look guys, it's been a long day. Why don't you just get some rest? 716 01:04:52,052 --> 01:04:56,057 Mike will be here later to make sure you ok! 717 01:04:56,081 --> 01:04:58,084 Thank you Carl. 718 01:04:58,108 --> 01:05:00,111 No, thank you Captain. 719 01:05:00,135 --> 01:05:02,538 You know, it's been awhile since New York had news so good. 720 01:05:02,562 --> 01:05:04,565 Especially with airplanes. 721 01:05:14,431 --> 01:05:16,434 I'll see you later Sully. 722 01:05:39,866 --> 01:05:41,869 The word's city officials keep repeating.... 723 01:05:47,717 --> 01:05:52,324 And of course the precise timing of the pilot 724 01:05:52,348 --> 01:05:55,752 Captain Sully Sullenbenger, the man who had almost no time 725 01:05:55,776 --> 01:05:59,381 Became a man for all time. 726 01:06:13,713 --> 01:06:15,716 Hey Sully, give me.... 727 01:06:21,925 --> 01:06:24,428 Come on, answer... 728 01:06:25,930 --> 01:06:30,537 Larry, the CBR is in 2 days. How fast can you interfere? 729 01:06:30,561 --> 01:06:32,563 Sully? 730 01:06:32,587 --> 01:06:36,793 I know Airbus has simulations for A320 manifacturer, but that's next week. 731 01:06:36,817 --> 01:06:38,820 Can you get them to reschedule? 732 01:06:38,844 --> 01:06:40,847 On 3 in the morning? 733 01:06:40,871 --> 01:06:43,475 I need you to make it happen, before we listen to the CBR. 734 01:06:43,499 --> 01:06:45,501 Before the testimony is complete. 735 01:06:45,525 --> 01:06:47,528 Why? 736 01:06:47,552 --> 01:06:51,358 I have a right to see these simulation, and I have a feeling that with a human pilot 737 01:06:51,382 --> 01:06:53,388 and not a computer, the results would be different. 738 01:06:53,408 --> 01:06:56,112 What if they show the exact same result? 739 01:06:57,238 --> 01:06:59,741 If they do, I'll hang myself in. 740 01:06:59,765 --> 01:07:04,171 It's everything about timing Larry. You can accomplish anything in a hurry. 741 01:07:04,195 --> 01:07:06,198 Sure as hell I agree with that. 742 01:07:06,222 --> 01:07:09,727 Now the CBR is on Wednesday, that's 36 hours. Can you make it happen? 743 01:07:09,751 --> 01:07:11,754 I'll try. I'll give a phone call. 744 01:07:11,778 --> 01:07:16,184 It's already late, so you better get started. Thank you Larry. 745 01:07:36,709 --> 01:07:38,711 Hey Lory 746 01:07:38,735 --> 01:07:40,939 Hi. I'm sorry bothering you. 747 01:07:40,963 --> 01:07:42,965 Sweetheart, what... What happened? 748 01:07:42,989 --> 01:07:50,989 I just realized that there were 155 people on that plane, and you were one of them 749 01:07:54,630 --> 01:07:57,934 We almost lost you. 750 01:07:57,958 --> 01:08:02,064 Yeah, but you didn't. I'm right here. 751 01:08:02,088 --> 01:08:04,992 How are you holding up? 752 01:08:06,218 --> 01:08:09,222 Please tell me that this is almost over. 753 01:08:09,246 --> 01:08:11,249 It's almost over. 754 01:08:11,273 --> 01:08:13,276 Okay. 755 01:08:13,300 --> 01:08:15,302 I love you. 756 01:08:15,326 --> 01:08:17,329 I love you too 757 01:08:17,353 --> 01:08:19,356 I'll call you when they're done with me. 758 01:08:59,664 --> 01:09:01,667 Good Morning Sully. 759 01:09:01,691 --> 01:09:04,695 Alright, Good Morning ladies and Gentlemen. My name is Charles Porter 760 01:09:04,719 --> 01:09:09,125 I've been assigned from the National Transportation Safety in order to conduct this hearing today 761 01:09:09,149 --> 01:09:11,953 We have a lot of material to cover. 762 01:09:11,977 --> 01:09:18,686 But before we hear to the cockpit voice recording, we will listen for the first time with you Gentlemen. 763 01:09:18,711 --> 01:09:26,711 For the request of Captain Sullenberger and the Union, AirBus has agreed to view pilot simulations. 764 01:09:27,146 --> 01:09:29,149 Upload link, please. 765 01:09:29,173 --> 01:09:34,080 Those simulations Sully, won't change my mind about what happened up there. 766 01:09:46,008 --> 01:09:48,011 Birds! 767 01:09:48,035 --> 01:09:50,038 Number 1 is on rollback! 768 01:09:50,062 --> 01:09:52,065 Auto-pilot's off. 769 01:09:52,089 --> 01:09:53,778 Pilot off. 770 01:09:53,779 --> 01:09:55,782 Flight director's off. 771 01:09:56,503 --> 01:09:59,908 LaGuardia, due to engine failure, we have to return 772 01:09:59,932 --> 01:10:02,435 Ok, I'm gonna turn left to LaGuardia on 3. 773 01:10:02,459 --> 01:10:04,462 Activated the approach for you. 774 01:10:04,486 --> 01:10:06,489 Activated. 775 01:10:06,513 --> 01:10:08,516 Runway 13 776 01:10:09,541 --> 01:10:12,045 Let's get down nicely. 777 01:10:21,257 --> 01:10:23,260 *ALARM* Too low. 778 01:10:38,281 --> 01:10:40,785 Succesful landing at La Guardia. Runway 13 779 01:10:40,885 --> 01:10:46,893 For the record: The pilot's and the computer's simulations made the same result. 780 01:10:46,917 --> 01:10:52,525 Second upload please, about the second run? 781 01:10:57,908 --> 01:10:59,911 Birds. 782 01:11:03,216 --> 01:11:05,219 Give me a heading in 3-1-0 783 01:11:05,243 --> 01:11:07,245 Heading 3-1-0. 784 01:11:17,936 --> 01:11:19,938 1 thousand. 785 01:11:19,939 --> 01:11:21,942 Flaps too 786 01:11:21,966 --> 01:11:23,969 Flaps too. 787 01:11:27,430 --> 01:11:29,432 *ALARM* Too low 788 01:11:43,372 --> 01:11:45,374 Succesful landing, runway 19 789 01:11:49,220 --> 01:11:53,826 Multiple airports, runways, two succesful landings 790 01:11:53,850 --> 01:11:58,056 We are simply seeing what the computer already told us. 791 01:11:58,080 --> 01:12:01,986 A lot of toes were stepped on in order to set this up for today. 792 01:12:02,010 --> 01:12:07,417 But frankly, I really don't know what you gentlemen play the game by. 793 01:12:07,441 --> 01:12:09,444 Can we get serious now? 794 01:12:11,270 --> 01:12:13,273 Captain? 795 01:12:13,297 --> 01:12:18,404 We've all heard about the computer simulations and now we were watching for actual simulations but 796 01:12:18,428 --> 01:12:20,431 I can't quite believe. 797 01:12:20,455 --> 01:12:25,863 You simply haven't taken into account human factor. 798 01:12:25,887 --> 01:12:29,292 Human pilot simulations showed that you could have made it back to the airport. 799 01:12:29,316 --> 01:12:31,318 No, they don't. 800 01:12:31,342 --> 01:12:37,251 These pilots were not behaving like human beings. Like people who were experiencing this for the first time. 801 01:12:37,275 --> 01:12:39,277 But they made up on reacting like you did. 802 01:12:39,301 --> 01:12:44,208 Immediately after the bird strike they were turning back to the airport. Correct? 803 01:12:44,232 --> 01:12:46,235 That is correct. 804 01:12:46,259 --> 01:12:49,163 They knew where to turn, and exactly knew where to fly. 805 01:12:49,187 --> 01:12:51,348 They did not run a check, they did not turn on the APU 806 01:12:51,514 --> 01:12:54,018 There were all the same paremeters that you faced. 807 01:12:54,042 --> 01:12:56,045 No one warned us. 808 01:12:56,069 --> 01:13:02,778 No one said: You are going to lose both engines at a lower altitude that any jet in the history. 809 01:13:02,802 --> 01:13:09,612 But be cool, make just a left turn to La Guardia like you're going back to pick up the milk. 810 01:13:09,636 --> 01:13:17,636 This was a dual engine loss at 2800 feet followed by immediate water landing. 155 souls on board, no one ever trained for an incident like that. 811 01:13:21,977 --> 01:13:23,980 No one! 812 01:13:24,004 --> 01:13:30,012 In the TeterBoro landing, with that unrealistick back angle, we were not to find birds up there. 813 01:13:30,036 --> 01:13:35,644 I'd like to know how many times the pilots practiced that maneuvre before actually put it off. 814 01:13:35,645 --> 01:13:39,533 I'm not questioning the pilots, they're good pilots. 815 01:13:39,774 --> 01:13:45,682 But they were clearly instructed to head back to the airport immediately after the bird strike. 816 01:13:45,706 --> 01:13:49,611 You would have no time to analyze this decision. 817 01:13:49,635 --> 01:13:53,441 In these simulations you take all of the humanity out of the cockpit. 818 01:13:53,465 --> 01:14:00,374 How much time did the pilots had to prepare for this event, for these simulations? 819 01:14:04,167 --> 01:14:06,170 You were looking for human air. 820 01:14:06,230 --> 01:14:08,233 Then make it human. 821 01:14:14,021 --> 01:14:16,024 This wasn't a videogame. 822 01:14:16,048 --> 01:14:18,051 It was life and death. 823 01:14:18,075 --> 01:14:20,578 Sully's right, that's worth a few seconds. 824 01:14:20,602 --> 01:14:23,807 Please ask practicers how much they had. 825 01:14:23,831 --> 01:14:25,834 826 825 01:14:32,206 --> 01:14:34,209 17? 827 01:14:34,233 --> 01:14:42,233 The pilot who landed at TeterBoro had 17 practice attempt, before the simulation we just witnessed. 828 01:14:47,708 --> 01:14:51,113 Your reaction-decision time is 35 seconds. 829 01:14:51,633 --> 01:14:54,538 35 seconds is not our time. 830 01:14:54,562 --> 01:14:59,969 We only had 208 second total so.... I'll take it. 831 01:14:59,993 --> 01:15:03,498 Upload link, return to La Guardia. 832 01:15:03,522 --> 01:15:07,027 Now we added 35 seconds to response time. 833 01:15:11,221 --> 01:15:13,223 Birds! 834 01:15:13,248 --> 01:15:15,250 Gas off. 835 01:15:15,274 --> 01:15:17,277 35 seconds. 836 01:15:22,476 --> 01:15:24,479 Time's up. 837 01:15:24,503 --> 01:15:26,506 Here we go. 838 01:15:34,293 --> 01:15:36,296 Going for 13. 839 01:15:42,704 --> 01:15:44,707 We're right ahead for the airport. 840 01:15:53,319 --> 01:15:56,323 *ALARM* Caution, obstacle 841 01:15:56,347 --> 01:15:58,350 We're about 7 miles away. 842 01:15:58,374 --> 01:16:00,377 *ALARM* Caution, obstacle 843 01:16:02,532 --> 01:16:04,535 *ALARM* Terrain! Terrain! 844 01:16:15,590 --> 01:16:17,593 *ALARM* Too low! Terrain! 845 01:16:48,897 --> 01:16:50,899 Let's try Teterboro. 846 01:16:51,124 --> 01:16:53,627 Upload the link please. 847 01:16:57,889 --> 01:16:59,892 Birds! 848 01:16:59,916 --> 01:17:01,919 Flight Director off. 849 01:17:01,943 --> 01:17:03,945 35 seconds. 850 01:17:04,470 --> 01:17:06,974 Engine 1 and 2 fail. 851 01:17:17,196 --> 01:17:19,199 Let's see if we can make it. 852 01:17:30,855 --> 01:17:32,858 Way too low. 853 01:17:34,284 --> 01:17:36,286 *ALARM* Obstacle! Obstacle! 854 01:18:11,892 --> 01:18:13,895 Does anyone need to see any more simulations? 855 01:18:18,521 --> 01:18:22,727 Now that we seen what could have happened, can we listen at what we actually did? 856 01:18:23,252 --> 01:18:26,857 We will look at other results in another date. 857 01:18:26,881 --> 01:18:28,884 Elizabeth. 858 01:18:28,908 --> 01:18:36,908 For the record, this is the CVR of the Flight 1549, January 15th, 2009. 859 01:19:07,589 --> 01:19:09,592 Birds! 860 01:19:16,842 --> 01:19:18,845 Shit! 861 01:19:21,248 --> 01:19:23,251 We got one rolling back 862 01:19:24,076 --> 01:19:26,880 We've got both of them rolling back. 863 01:19:31,503 --> 01:19:33,505 Ignition start. 864 01:19:50,048 --> 01:19:52,051 Get out the QRH. 865 01:19:52,075 --> 01:19:54,078 Lost both engines. 866 01:19:54,102 --> 01:19:59,810 Mayday Mayday, we lost both engines, we're turning to La Guardia. 867 01:19:59,834 --> 01:20:02,838 Okay you need to turn to La Guardia? Turn left at 220. 868 01:20:02,862 --> 01:20:04,865 Which engine did you loose? 869 01:20:04,889 --> 01:20:06,892 Both, both engines. 870 01:20:16,085 --> 01:20:18,087 Check those flight ignition. 871 01:20:18,111 --> 01:20:20,114 Ignition? Ignition. 872 01:20:20,138 --> 01:20:22,141 Thrust lighters. Idle? Idle. 873 01:20:30,324 --> 01:20:32,327 Captain 1549, you want to try land on runway 13? 874 01:20:33,052 --> 01:20:36,157 We are unable, we're trying to land on the Hudson. 875 01:20:37,482 --> 01:20:40,587 Emergency power. Emergency generators not online. Not online. 876 01:20:46,928 --> 01:20:51,634 Captain's 1549, it's gonna be runway 31. Unable 877 01:20:51,658 --> 01:20:53,661 Okay, where do you need to land? 878 01:21:10,560 --> 01:21:12,563 You've got 10 seconds Captain. Talk to me. 879 01:21:12,587 --> 01:21:17,694 Captain 1549, runway 4 is available. 880 01:21:17,718 --> 01:21:19,721 I don't think we can make any runway. 881 01:21:19,745 --> 01:21:22,950 Anything in New Jersey, maybe TeterBoro? 882 01:21:22,974 --> 01:21:24,976 I'll be right side with TeterBoro Airport. 883 01:21:25,000 --> 01:21:28,605 La Guardia Departure? Got an emergency inbound. 884 01:21:28,630 --> 01:21:34,137 Captain 1549, he's going at the airport right now. 885 01:21:34,161 --> 01:21:36,164 You got an emergency? 886 01:21:36,188 --> 01:21:38,191 Yeah, bird strike, Can I get runway 1-1? 887 01:21:43,606 --> 01:21:47,011 Captain 1549, wanna try with Teterboro? 888 01:21:47,035 --> 01:21:55,035 *ALARM* Obstacle, obstacle. Pull up! 889 01:22:06,638 --> 01:22:08,641 *ALARM* Too low, terrain! 890 01:22:19,096 --> 01:22:23,802 This is the Captain, brace for impact! 891 01:22:36,280 --> 01:22:39,885 Captain 1549 turn right to 3-0. You can land on 1-0! 892 01:22:39,909 --> 01:22:41,911 We can't make it. 893 01:22:44,371 --> 01:22:46,374 Go ahead and try number 1. 894 01:22:47,499 --> 01:22:49,502 We're going to end up in the Hudson. 895 01:23:06,722 --> 01:23:08,725 All right, let's put the flaps down, flaps down. 896 01:23:30,195 --> 01:23:32,197 Couple of flaps, want more? 897 01:23:32,221 --> 01:23:33,523 No, it's good. 898 01:23:33,559 --> 01:23:36,080 You got runway 2-9 at Newark, it's gonna be 2 o'clock, 7 miles. 899 01:23:36,263 --> 01:23:38,266 You got any ideas? 900 01:23:38,290 --> 01:23:40,293 Actually not. 901 01:24:44,057 --> 01:24:46,060 I'd need to take a quick break. 902 01:25:01,482 --> 01:25:03,484 What do they think? 903 01:25:04,910 --> 01:25:06,913 Seeing what I just done? 904 01:25:08,840 --> 01:25:10,843 I'll tell you what I think. 905 01:25:13,819 --> 01:25:15,821 I'm just so damn proud. 906 01:25:15,845 --> 01:25:19,150 You were right there, with all those distractions. 907 01:25:24,113 --> 01:25:26,116 We did this together like a team. 908 01:25:27,041 --> 01:25:29,044 Thanks Sully. 909 01:25:29,068 --> 01:25:31,071 We did our job. 910 01:25:53,354 --> 01:25:55,657 Alright, we got to get this hearing back to order. 911 01:25:55,681 --> 01:25:57,684 Could you settle please? 912 01:25:58,409 --> 01:26:00,812 Take your seats. 913 01:26:08,174 --> 01:26:12,380 That was honestly, the first time I was listening to a crash recording. 914 01:26:12,404 --> 01:26:20,404 While actually sitting with the Captain and First Officer. It's extraordinary. 915 01:26:22,042 --> 01:26:24,044 That was no simulation? 916 01:26:24,869 --> 01:26:27,373 No it wasn't. 917 01:26:29,163 --> 01:26:34,571 Gentlemen, I want to inform you that the left engine was recovered. 918 01:26:34,595 --> 01:26:38,100 I'll just proceed to a comprehensive report. 919 01:26:39,025 --> 01:26:47,025 There was extensive damage to the fan blades of the engine, 5 compressor blades were fractured. 920 01:26:47,829 --> 01:26:51,334 And 8 aerial veins missing. 921 01:26:52,292 --> 01:26:54,294 So no thrust. 922 01:26:54,318 --> 01:26:58,124 As you testified, it was completely destroyed. 923 01:26:58,148 --> 01:27:00,151 The Aircraft's data was wrong. 924 01:27:05,534 --> 01:27:08,438 I'd like to add something to a personal note: 925 01:27:08,462 --> 01:27:14,070 I can say with absolute confidence that, after speaking with the rest of the crew 926 01:27:14,094 --> 01:27:20,102 bird experts, aviation engineers, after running into every scenario, 927 01:27:20,126 --> 01:27:25,534 after running each player, there were still accidents results.. 928 01:27:25,558 --> 01:27:33,558 And it's you, Captain Sullenberger, removing you from the equation of math, just fails. 929 01:27:34,895 --> 01:27:37,599 I disagree. 930 01:27:39,341 --> 01:27:45,149 It wasn't just me, it was all of us. Jeff, Donna, Shila and Dureene. 931 01:27:45,173 --> 01:27:49,780 And all passengers, rescue workers. 932 01:27:49,804 --> 01:27:54,410 And Traffic Control, Helicopter Crews and Scuba Cops. 933 01:27:56,237 --> 01:27:58,139 We all did it! 934 01:27:58,664 --> 01:28:00,667 We survived. 935 01:28:04,436 --> 01:28:09,243 First Officer Skiles, is there anything you'd like to add? 936 01:28:09,267 --> 01:28:15,275 Anything you would have done different, if you had to do it again? 937 01:28:16,000 --> 01:28:19,805 Yes, I would have done it in July! 938 01:28:46,595 --> 01:28:54,595 xX-Subs by Sergeddu-Xx 940 01:28:55,305 --> 01:29:01,639 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 72829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.