Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:25,317 --> 00:01:27,219
Mr. Evans?
3
00:01:29,655 --> 00:01:31,490
Mr. Evans?
4
00:01:32,824 --> 00:01:35,327
Mr. Evans, I'm Dr. Reese.
5
00:01:35,361 --> 00:01:39,631
You're waking up in
Valley Memorial Health Center.
6
00:01:42,234 --> 00:01:43,502
Hmm, Dawn.
7
00:01:45,537 --> 00:01:47,073
Where... Where is Dawn?
8
00:01:47,106 --> 00:01:48,874
I'm sorry to wake you,
9
00:01:48,907 --> 00:01:50,542
but there's a police officer
here
10
00:01:50,576 --> 00:01:53,512
who needs to ask you
some important questions.
11
00:02:08,760 --> 00:02:10,529
Dawn?
12
00:02:12,531 --> 00:02:14,533
Where's my wife?
13
00:02:39,625 --> 00:02:41,560
I'm going to miss you.
14
00:02:44,130 --> 00:02:46,698
Not as much
as you'll miss me.
15
00:02:46,732 --> 00:02:49,101
No, of course not.
You're the sun, I'm...
16
00:02:49,135 --> 00:02:51,803
I'm but a moon,
a mere satellite.
17
00:02:51,837 --> 00:02:54,406
Sputnik.
No.
18
00:02:54,440 --> 00:02:56,775
Heh.
Not Sputnik.
19
00:02:56,808 --> 00:02:59,878
Heh. Actually, true story,
20
00:02:59,911 --> 00:03:03,382
a girl I knew once told me
that I had a celestial body.
21
00:03:03,415 --> 00:03:06,152
Hmm, I don't really think
she used that word.
22
00:03:06,185 --> 00:03:09,621
No, no, no. She did.
I don't forget a compliment.
23
00:03:09,655 --> 00:03:13,792
I just wish I could remember
who she was.
24
00:03:20,299 --> 00:03:22,868
I wish I could be with you.
25
00:03:24,470 --> 00:03:26,538
I'm here now.
26
00:03:49,828 --> 00:03:52,931
I'm sorry you drove all the way
out here to sign your contract.
27
00:03:52,964 --> 00:03:55,033
I just found out
this morning.
28
00:03:55,066 --> 00:03:57,303
I knew when you knew.
29
00:03:58,704 --> 00:04:00,872
These things happen, Will.
30
00:04:00,906 --> 00:04:03,542
One investor drops out,
they drum up another one.
31
00:04:03,575 --> 00:04:06,212
It's bullshit
and it's bad due diligence.
32
00:04:09,915 --> 00:04:13,819
Look, I know you've gone
through a long drought here,
33
00:04:13,852 --> 00:04:16,121
but don't worry, you're the guy
I want for the job.
34
00:04:16,154 --> 00:04:17,656
That's not the issue.
35
00:04:17,689 --> 00:04:19,491
It's a financial matter,
as simple as that.
36
00:04:19,525 --> 00:04:21,660
It's got nothing to do
with you or me.
37
00:04:21,693 --> 00:04:25,030
How's Dawn?
Did she make the trip with you?
38
00:04:25,063 --> 00:04:27,032
Are you heading back today?
39
00:04:27,065 --> 00:04:30,836
I want the job
you said was mine.
40
00:04:30,869 --> 00:04:32,137
You can't manage a site
41
00:04:32,170 --> 00:04:34,039
if I don't have a site
to manage.
42
00:04:36,107 --> 00:04:38,677
I don't care if it's
topping trees or mopping floors,
43
00:04:38,710 --> 00:04:42,047
you can transfer me
when you get your financing.
44
00:04:42,080 --> 00:04:44,350
Jesus, Will, I don't hire
for those kind of positions,
45
00:04:44,383 --> 00:04:45,584
you know that.
46
00:04:45,617 --> 00:04:48,186
So call in a favor,
47
00:04:48,220 --> 00:04:49,888
make a deal.
48
00:04:52,023 --> 00:04:54,159
I'll make some calls.
49
00:04:54,192 --> 00:04:55,694
He can check my phone,
50
00:04:55,727 --> 00:04:57,429
I didn't want him
to see the call.
51
00:04:57,463 --> 00:04:59,331
No. He just knows
you hate him, Da...
52
00:04:59,365 --> 00:05:02,200
Dad, can we not do this
right now?
53
00:05:03,635 --> 00:05:05,170
There isn't gonna be
a foreclosure,
54
00:05:05,203 --> 00:05:06,705
Will's working.
55
00:05:06,738 --> 00:05:08,407
The bank says
that they'll work with us,
56
00:05:08,440 --> 00:05:09,675
but that was
a few weeks ago,
57
00:05:09,708 --> 00:05:12,177
and we just missed a payment
and...
58
00:05:12,210 --> 00:05:16,081
Well, you hear stories,
and I just...
59
00:05:16,114 --> 00:05:18,016
I thought maybe you could offer
a guarantee,
60
00:05:18,049 --> 00:05:21,019
just a name
and Will doesn't need to know.
61
00:05:21,052 --> 00:05:22,454
Dad...
62
00:05:23,922 --> 00:05:26,625
it's just for two
or three months,
63
00:05:26,658 --> 00:05:28,193
just a little gap,
64
00:05:28,226 --> 00:05:30,028
and then
you can take your name off.
65
00:05:33,799 --> 00:05:36,201
No, I haven't forgotten
that I still owe you.
66
00:05:36,234 --> 00:05:39,137
You don't stop reminding me.
67
00:05:39,170 --> 00:05:41,307
But this job is gonna help me
pay you back.
68
00:05:41,340 --> 00:05:43,442
We're almost there.
69
00:05:51,350 --> 00:05:52,851
Yeah.
70
00:06:43,402 --> 00:06:44,736
This for me?
71
00:06:49,307 --> 00:06:51,142
How did it go?
72
00:06:52,844 --> 00:06:54,045
I'm in.
73
00:06:54,079 --> 00:06:56,982
No hiccups?
74
00:06:57,015 --> 00:06:58,384
Did you get a letter
for the bank?
75
00:06:58,417 --> 00:07:01,052
I'll get it faxed
later today.
76
00:07:22,441 --> 00:07:25,176
Hi. Did you get the photo?
77
00:07:25,210 --> 00:07:27,479
Yeah, isn't it great?
78
00:07:27,513 --> 00:07:31,049
I can totally see myself
getting back into it.
79
00:07:31,082 --> 00:07:32,851
Dad said what?
80
00:07:34,553 --> 00:07:36,221
No.
81
00:07:36,254 --> 00:07:39,190
No, he didn't have
to interview for the job.
82
00:07:39,224 --> 00:07:41,693
No, they're starting him
right away.
83
00:07:50,769 --> 00:07:52,438
Here's one. Hey!
84
00:07:52,471 --> 00:07:55,407
What are they wearing?
85
00:08:04,483 --> 00:08:06,117
Argh.
I thought you were going past.
86
00:08:06,151 --> 00:08:07,786
Quite a deep freeze,
we got going, huh?
87
00:08:07,819 --> 00:08:09,521
Yeah, you aren't really
dressed for it.
88
00:08:09,555 --> 00:08:11,256
Could we get in?
Where are you going?
89
00:08:11,289 --> 00:08:13,559
Out of this.
Where are you guys going?
90
00:08:13,592 --> 00:08:16,361
Home. Vancouver.
Yeah, Vancouver's perfect.
91
00:08:16,394 --> 00:08:17,763
Us too. Thanks.
92
00:08:37,516 --> 00:08:41,419
I gotta tell you,
I am so glad you guys stopped.
93
00:08:41,453 --> 00:08:42,954
There's hardly anybody
out there,
94
00:08:42,988 --> 00:08:44,923
and they keep on driving by.
95
00:08:44,956 --> 00:08:48,159
Well, I'm Dawn and this is Will,
and we're going to Vancouver,
96
00:08:48,193 --> 00:08:49,661
obviously.
97
00:08:49,695 --> 00:08:51,830
So are you guys from there?
98
00:08:51,863 --> 00:08:54,766
No. We're visiting friends.
99
00:08:56,301 --> 00:08:58,470
Oh, nice. Where at?
100
00:08:58,504 --> 00:09:00,238
Jesus.
101
00:09:00,271 --> 00:09:02,107
He's just out of prison,
I'm a prostitute.
102
00:09:02,140 --> 00:09:04,109
Is that enough info?
Can we sleep now?
103
00:09:05,877 --> 00:09:08,446
My name's Lee.
This is my sister Cheryl.
104
00:09:08,480 --> 00:09:10,649
She thought she was gonna freeze
to death out there,
105
00:09:10,682 --> 00:09:12,150
and she's quite tired so...
106
00:09:14,052 --> 00:09:16,855
Vancouver,
I mean, that's great.
107
00:09:54,192 --> 00:09:56,327
Hey.
108
00:09:56,361 --> 00:09:58,797
Already got it.
109
00:09:58,830 --> 00:10:00,966
I... I don't have cash,
so...
110
00:10:00,999 --> 00:10:02,734
Don't worry about it.
111
00:10:02,768 --> 00:10:04,536
Just paying our way.
112
00:10:06,271 --> 00:10:07,873
Cheryl.
113
00:10:11,677 --> 00:10:13,579
Hey, we should, uh...
114
00:10:13,612 --> 00:10:15,013
I, uh, want to leave them.
115
00:10:15,046 --> 00:10:16,848
We got them off the road,
let's go.
116
00:10:16,882 --> 00:10:18,584
He just filled our tank.
117
00:10:22,353 --> 00:10:23,589
It'll be fine.
118
00:11:04,395 --> 00:11:06,297
Oh, shit!
Oh, my God!
119
00:11:06,331 --> 00:11:08,399
- Ugh!
- What are you doing?
120
00:11:12,570 --> 00:11:14,973
What the hell was that?
121
00:11:15,006 --> 00:11:18,910
Hey!
The hell are you doing?
122
00:11:18,944 --> 00:11:20,712
Hey!
123
00:11:23,982 --> 00:11:26,652
Holy shit!
124
00:11:26,685 --> 00:11:28,654
Cold.
Let's get him in the car,
125
00:11:28,687 --> 00:11:30,989
come on. Sir?
126
00:11:31,022 --> 00:11:32,791
You can't be walking
out here.
127
00:11:39,097 --> 00:11:41,566
- Get him in, get him in.
- Argh.
128
00:11:41,599 --> 00:11:44,269
Okay. Okay, Dawn,
he's seriously hypothermic.
129
00:11:44,302 --> 00:11:46,638
Call 911. Get the ambulance
to meet us at the next stop.
130
00:11:46,672 --> 00:11:48,506
No signal. I tried.
131
00:11:48,539 --> 00:11:50,108
I'll keep trying.
Okay, Cheryl,
132
00:11:50,141 --> 00:11:51,877
hold him real close,
keep him warm.
133
00:12:11,496 --> 00:12:14,465
Yeah, this is the place.
134
00:12:14,499 --> 00:12:16,601
He's still sleeping?
135
00:12:16,634 --> 00:12:17,869
Yep.
136
00:12:17,903 --> 00:12:20,638
You know,
I never saved a life before.
137
00:12:20,672 --> 00:12:22,040
I'd say
that's pretty good karma
138
00:12:22,073 --> 00:12:24,342
to start a journey.
139
00:12:24,375 --> 00:12:25,677
Oh, God.
140
00:12:25,711 --> 00:12:27,779
He's not sleeping.
141
00:12:27,813 --> 00:12:29,047
No, awake is good.
142
00:12:29,080 --> 00:12:31,649
No, things are not good.
143
00:12:34,485 --> 00:12:36,587
Ah, shit!
144
00:12:40,826 --> 00:12:43,461
No, he's... He's really cold.
He's...
145
00:12:43,494 --> 00:12:47,332
He's probably been dead
for 20 minutes.
146
00:12:47,365 --> 00:12:48,700
What are you doing?
147
00:12:48,734 --> 00:12:50,969
"Cormac Leith White Rock."
148
00:12:51,002 --> 00:12:53,504
What kind of karma
do you call this?
149
00:12:53,538 --> 00:12:56,708
Same. We're just people
doing the best that we can.
150
00:12:56,742 --> 00:12:59,377
And we can't control
the results.
151
00:12:59,410 --> 00:13:01,980
Ho! Ho! There must be
a few grand in here.
152
00:13:02,013 --> 00:13:05,316
Oh, what the hell!
153
00:13:05,350 --> 00:13:08,253
Hey, I saw you dancing
the credit-card shuffle.
154
00:13:08,286 --> 00:13:10,155
Okay, this is karma, man.
155
00:13:10,188 --> 00:13:12,490
The guy could have a family,
okay?
156
00:13:12,523 --> 00:13:15,160
Hey, you had no problem
taking our money.
157
00:13:15,193 --> 00:13:17,896
Look, we're alive, Will,
so let's live.
158
00:13:17,929 --> 00:13:20,431
I mean, Cheryl and I,
we could use the scratch.
159
00:13:20,465 --> 00:13:22,734
What's the shame in letting
the universe help you out?
160
00:13:22,768 --> 00:13:24,903
Yeah. Let the universe
pay for your gas.
161
00:13:24,936 --> 00:13:27,172
God, just let them have it,
Will.
162
00:13:27,205 --> 00:13:31,142
Look at this, the guy's
carrying around a math equation.
163
00:13:34,746 --> 00:13:36,447
These are GPS coordinates.
164
00:13:36,481 --> 00:13:38,716
Somewhere around here.
165
00:13:46,424 --> 00:13:49,227
So you said you found him
out on the highway?
166
00:13:49,260 --> 00:13:51,129
You think
he was out driving?
167
00:13:51,162 --> 00:13:52,798
Kind of strange,
don't you think?
168
00:13:52,831 --> 00:13:56,101
Out there driving
with no ID?
169
00:13:56,134 --> 00:13:58,369
Yeah, I mean, he wasn't out
driving when we found him.
170
00:13:58,403 --> 00:14:00,038
He was late stages'
hypothermic.
171
00:14:00,071 --> 00:14:03,308
And he didn't say anything?
His name? Next of kin?
172
00:14:03,341 --> 00:14:07,045
- Said he was cold.
- I believed him.
173
00:14:07,078 --> 00:14:10,748
Look, I don't mean to be rude,
but we wanted to help him out,
174
00:14:10,782 --> 00:14:13,985
we really need to get going...
You're not going anywhere.
175
00:14:14,019 --> 00:14:15,286
Black ice.
176
00:14:15,320 --> 00:14:16,988
Caused a bit of a pile-up.
Yeah.
177
00:14:17,022 --> 00:14:19,724
Highway will open again soon.
Early morning.
178
00:14:19,757 --> 00:14:21,426
Hey, shit like this
happens up here.
179
00:14:21,459 --> 00:14:22,828
You did good to pick him up.
180
00:14:22,861 --> 00:14:24,662
Hmm, most folks wouldn't.
181
00:14:24,695 --> 00:14:27,132
If you ask me, you deserve
a reward, not a hard time.
182
00:14:34,873 --> 00:14:36,707
Great, thanks a lot.
183
00:14:40,178 --> 00:14:43,681
"Cormac Leith. White Rock."
184
00:14:43,714 --> 00:14:46,151
Ah, there's a hit
from an old paper.
185
00:14:46,184 --> 00:14:48,954
Gang broke
into a series of banks
186
00:14:48,987 --> 00:14:50,355
in '95.
187
00:14:50,388 --> 00:14:51,689
Real organized, though.
188
00:14:51,722 --> 00:14:53,091
Killed a guard
in the last one.
189
00:14:53,124 --> 00:14:55,961
Their run was 4 million
in gold coins.
190
00:14:55,994 --> 00:14:58,363
Holy crap!
Never took any cash.
191
00:14:58,396 --> 00:15:00,131
You know,
I think I heard about this.
192
00:15:00,165 --> 00:15:02,333
You're kidding, what happened?
Three weeks later
193
00:15:02,367 --> 00:15:04,335
cops show up to a 911 call
194
00:15:04,369 --> 00:15:06,371
and discover the guy
shot in a hotel
195
00:15:06,404 --> 00:15:08,139
with the rest of the gang
dead around him.
196
00:15:08,173 --> 00:15:10,808
Crap.
And the gold?
197
00:15:10,842 --> 00:15:13,144
Says he has no idea
where the loot wound up.
198
00:15:13,178 --> 00:15:15,313
He went down for it
for 20 years.
199
00:15:20,185 --> 00:15:22,520
Guys,
they didn't recover the coins.
200
00:15:22,553 --> 00:15:24,622
At least,
not when this was written.
201
00:15:24,655 --> 00:15:26,992
- Heh.
- Wow!
202
00:15:27,025 --> 00:15:30,795
Son of a bitch
pulled it off.
203
00:15:30,828 --> 00:15:35,400
So you think what?
The cords mark the hiding spot?
204
00:15:35,433 --> 00:15:37,602
Only one way to find out.
205
00:15:40,771 --> 00:15:42,140
He was out there,
206
00:15:42,173 --> 00:15:44,309
and it wasn't
for his health.
207
00:15:44,342 --> 00:15:45,676
So what?
You think he gets out
208
00:15:45,710 --> 00:15:47,512
and he makes a dash
right for the money?
209
00:15:47,545 --> 00:15:50,081
- It's what I would do.
- Heh.
210
00:15:50,115 --> 00:15:53,218
Four million,
the four of us.
211
00:15:53,251 --> 00:15:56,054
This is not a coincidence.
No, no, no. This is...
212
00:15:56,087 --> 00:15:58,356
It's speculation.
We don't know shit.
213
00:15:58,389 --> 00:16:01,592
Nah, I'm guessing if he...
If he held on to 4 million,
214
00:16:01,626 --> 00:16:03,394
the police are on him,
they're watching.
215
00:16:03,428 --> 00:16:05,063
So he waited for them
to take a snooze.
216
00:16:05,096 --> 00:16:07,265
Cops are stupid.
217
00:16:07,298 --> 00:16:10,035
Free money
isn't your thing?
218
00:16:10,068 --> 00:16:12,403
Look, hiking out into the bush
in the middle of winter,
219
00:16:12,437 --> 00:16:14,539
that can cost you
more than you think.
220
00:16:14,572 --> 00:16:16,908
So are you some kind
of an expert now?
221
00:16:16,942 --> 00:16:18,343
On winter?
222
00:16:18,376 --> 00:16:19,911
On thinking.
223
00:16:19,945 --> 00:16:24,082
Actually, he's a site supervisor
in the forest industry.
224
00:16:24,115 --> 00:16:26,384
- Stop.
- That's perfect.
225
00:16:27,986 --> 00:16:31,189
Hey, simple question:
do you pray?
226
00:16:31,222 --> 00:16:32,857
Excuse me?
227
00:16:32,890 --> 00:16:34,359
Do you ask God
to look out for you?
228
00:16:34,392 --> 00:16:36,261
I don't mean words
that you speak,
229
00:16:36,294 --> 00:16:38,129
'cause sometimes our hearts
230
00:16:38,163 --> 00:16:40,932
can run ahead of our tongues,
you know.
231
00:16:42,333 --> 00:16:44,102
Do you need this, Will?
232
00:16:51,309 --> 00:16:53,544
Cormac's necklace.
233
00:16:53,578 --> 00:16:56,747
I thought it was a ring
at first, but...
234
00:17:00,018 --> 00:17:02,553
This is an easy choice.
235
00:17:02,587 --> 00:17:04,122
I mean, for us anyway.
236
00:17:04,155 --> 00:17:07,258
Cheryl and I,
we're about to start a new life,
237
00:17:07,292 --> 00:17:09,327
and I didn't know how we were
gonna make it happen.
238
00:17:09,360 --> 00:17:12,163
But this, this...
239
00:17:12,197 --> 00:17:15,133
this is a confirmation,
Will.
240
00:17:15,166 --> 00:17:18,436
This can shape and change
the rest of our lives.
241
00:17:38,023 --> 00:17:41,026
Did she just steal a GPS?
242
00:17:48,633 --> 00:17:50,635
Think about it.
243
00:17:57,175 --> 00:18:00,778
You know, it would just go back
to the banks.
244
00:18:00,811 --> 00:18:03,381
They already have
their insurance.
245
00:18:03,414 --> 00:18:04,949
Maybe what he said is right,
246
00:18:04,982 --> 00:18:07,385
the guy did step in front
of our car for a reason.
247
00:18:09,554 --> 00:18:11,122
Oh, come on.
248
00:18:12,923 --> 00:18:14,392
Dawn, the police,
249
00:18:14,425 --> 00:18:18,729
they have our names,
they have our registration.
250
00:18:18,763 --> 00:18:21,732
And soon, the bank will have
everything else.
251
00:18:24,902 --> 00:18:27,505
Four million.
252
00:18:27,538 --> 00:18:30,741
Even with just a part of it,
we would be free.
253
00:18:30,775 --> 00:18:35,080
Free until things settle
with your job.
254
00:18:35,113 --> 00:18:37,382
It would be like
the last year and a half
255
00:18:37,415 --> 00:18:38,916
never even happened.
256
00:18:41,919 --> 00:18:43,921
Dawn, we don't even know
it's out there.
257
00:18:43,954 --> 00:18:47,725
Holy shit! You guys
are not gonna believe this.
258
00:18:47,758 --> 00:18:50,595
It's only 30 miles away.
Lookit.
259
00:18:50,628 --> 00:18:52,163
It's so close to the road.
260
00:18:52,197 --> 00:18:54,565
We can be there
and back in a couple of hours.
261
00:18:56,767 --> 00:18:58,336
Want more good news?
262
00:18:58,369 --> 00:19:00,105
Yeah.
What?
263
00:19:00,138 --> 00:19:02,207
It says, a couple of hours.
Easy.
264
00:19:02,240 --> 00:19:04,542
It's a lot more complicated
in real life.
265
00:19:04,575 --> 00:19:07,011
We have no idea
what is out there.
266
00:19:07,044 --> 00:19:09,780
I mean, it would take
a well-equipped party all day
267
00:19:09,814 --> 00:19:11,048
possibly, to get in and out.
268
00:19:11,082 --> 00:19:13,284
We just...
We... We don't know.
269
00:19:13,318 --> 00:19:17,355
Okay.
So we do it in the morning.
270
00:19:17,388 --> 00:19:19,257
We've got to do this
tomorrow.
271
00:19:19,290 --> 00:19:22,727
Cops are dumb,
but they're not that dumb.
272
00:19:22,760 --> 00:19:25,263
We do this in the morning.
273
00:19:25,296 --> 00:19:26,797
Tick tock.
274
00:19:29,334 --> 00:19:31,902
What's the matter?
Cold feet, boy scout?
275
00:19:40,145 --> 00:19:41,446
We'll sleep on it.
276
00:19:41,479 --> 00:19:45,416
- Mm.
- Fair enough.
277
00:19:45,450 --> 00:19:50,087
And, uh, Cormac just bought you
a room for the night.
278
00:20:58,055 --> 00:21:01,559
"Fifty point two,
zero, three..."
279
00:21:09,767 --> 00:21:13,304
Yeah, the, uh... The battery
died on me a few days back.
280
00:21:13,338 --> 00:21:14,572
I'm just keeping it warm.
281
00:21:14,605 --> 00:21:17,475
That's a great idea.
282
00:21:17,508 --> 00:21:21,712
I'm a light sleeper,
so gotta come out for some air.
283
00:21:24,382 --> 00:21:26,984
What a world, huh?
284
00:21:27,017 --> 00:21:29,420
Yeah.
285
00:21:29,454 --> 00:21:30,821
See you in the morning.
286
00:21:30,855 --> 00:21:32,457
See you in the morning.
287
00:22:22,640 --> 00:22:24,942
They have the GPS.
288
00:22:24,975 --> 00:22:26,477
Hey!
289
00:22:26,511 --> 00:22:27,745
Hey, hey, hey!
290
00:22:27,778 --> 00:22:29,580
Hey, come on! Asshole!
291
00:22:29,614 --> 00:22:30,781
Thanks a lot!
292
00:22:32,417 --> 00:22:35,453
Hey. Trying to buy gear
in this town,
293
00:22:35,486 --> 00:22:36,721
but nobody's selling.
294
00:22:36,754 --> 00:22:39,324
So...
295
00:22:39,357 --> 00:22:40,758
what do you say?
296
00:22:40,791 --> 00:22:43,294
You two up
for a nice, long walk?
297
00:23:10,020 --> 00:23:12,857
Will, take this road.
298
00:23:14,525 --> 00:23:16,527
What if it's all blocked
up there?
299
00:23:16,561 --> 00:23:20,097
What's a little snow?
300
00:23:36,881 --> 00:23:39,049
Wait, wait, wait! Stop, stop!
301
00:23:39,083 --> 00:23:40,885
This is as close
as the road gets.
302
00:23:40,918 --> 00:23:42,853
We've got to walk.
303
00:24:03,007 --> 00:24:05,075
You got any mitts?
304
00:24:05,109 --> 00:24:07,211
I can't help you,
I'm afraid.
305
00:24:18,689 --> 00:24:20,858
In case we get a flat?
306
00:24:20,891 --> 00:24:23,661
To dig with.
Unless somebody has a pickaxe.
307
00:24:23,694 --> 00:24:25,896
Dawn,
where's our pickaxe?
308
00:24:25,930 --> 00:24:28,399
- On our mule with our gold pans.
- Heh.
309
00:24:28,433 --> 00:24:30,367
Maybe someone will need
their nuts taken off?
310
00:24:30,401 --> 00:24:32,202
Ouch!
311
00:24:32,236 --> 00:24:34,405
Is that what I think it is?
312
00:24:38,476 --> 00:24:40,911
This is a flare gun!
313
00:24:51,556 --> 00:24:54,291
Yeah, yeah.
Yeah, it's this way.
314
00:25:03,233 --> 00:25:05,035
This is beautiful weather.
315
00:25:05,069 --> 00:25:06,571
You guys ever been
in the snow?
316
00:25:06,604 --> 00:25:08,773
Sure, yesterday.
317
00:25:08,806 --> 00:25:10,207
Let's go.
318
00:25:51,816 --> 00:25:55,786
Whoo! The sun must have added
like 10 degrees!
319
00:25:55,820 --> 00:25:57,822
Yeah, you get the extra rays
off the snow.
320
00:25:57,855 --> 00:26:00,124
Just be glad it's not windy,
then you'd really feel it.
321
00:26:00,157 --> 00:26:01,992
When does it get dark?
322
00:26:02,026 --> 00:26:05,162
This time of year,
around 4:30-5. We're okay.
323
00:26:07,397 --> 00:26:09,333
Aah! Damn it!
324
00:26:09,366 --> 00:26:11,101
You all right? Here.
325
00:26:12,369 --> 00:26:13,838
- Ugh.
- Let me, uh...
326
00:26:13,871 --> 00:26:16,240
Let me cut you
a walking stick.
327
00:26:18,676 --> 00:26:21,078
Wait, you have a knife?
328
00:26:24,582 --> 00:26:26,250
Give it to me.
329
00:26:33,423 --> 00:26:35,726
Nature's snowshoe.
330
00:26:46,737 --> 00:26:48,172
Hey!
331
00:26:50,440 --> 00:26:52,677
We should go
through the thin stuff.
332
00:26:52,710 --> 00:26:54,211
The shoes can't handle this.
333
00:26:57,447 --> 00:26:59,216
It's this way!
334
00:26:59,249 --> 00:27:01,218
Yeah, but we go
through the thin stuff,
335
00:27:01,251 --> 00:27:03,020
and then we correct
to the right position.
336
00:27:03,053 --> 00:27:07,091
We'll make better time,
and we'll be less tired.
337
00:27:14,699 --> 00:27:18,836
Hey, I've been thinking.
We can't just spend it all.
338
00:27:18,869 --> 00:27:20,571
You know,
that's how we'll get caught.
339
00:27:20,605 --> 00:27:23,407
It's untraceable,
it's not drug money.
340
00:27:23,440 --> 00:27:26,176
But you know what?
You guys do what you wanna do.
341
00:27:26,210 --> 00:27:27,712
I ain't gonna bury mine.
342
00:27:27,745 --> 00:27:29,213
What's the point
of being rich
343
00:27:29,246 --> 00:27:31,348
if you're too scared
to buy what you want?
344
00:27:31,381 --> 00:27:33,884
What about you guys? What are
you gonna do with your million?
345
00:27:33,918 --> 00:27:36,587
I just want things
to be back the way they were.
346
00:27:36,621 --> 00:27:38,789
Get our house back,
347
00:27:38,823 --> 00:27:42,627
wipe out the mistakes of the
past couple of years and...
348
00:27:42,660 --> 00:27:44,128
start a family.
349
00:27:47,164 --> 00:27:48,633
No, that's good, Dawn.
350
00:27:48,666 --> 00:27:49,934
It's simple.
351
00:27:49,967 --> 00:27:51,969
Nothing wrong
with wanting that.
352
00:28:02,146 --> 00:28:04,815
It's getting colder,
but I don't feel it.
353
00:28:04,849 --> 00:28:06,817
Yeah, it's 'cause
you're working hard.
354
00:28:06,851 --> 00:28:08,719
But we're sweating
into our coats.
355
00:28:08,753 --> 00:28:11,221
When that starts to freeze,
then you'll feel it.
356
00:28:11,255 --> 00:28:14,124
Doesn't matter,
we're more than halfway there.
357
00:28:14,158 --> 00:28:16,894
A bird
would be halfway there.
358
00:28:16,927 --> 00:28:21,231
We'd be even closer
if we weren't detouring!
359
00:28:21,265 --> 00:28:23,634
Watch it.
360
00:28:34,311 --> 00:28:35,913
Aah!
361
00:28:38,048 --> 00:28:39,516
Asshole!
362
00:28:39,549 --> 00:28:41,351
Sorry.
363
00:28:45,322 --> 00:28:49,393
Argh!
These stupid snowshoes!
364
00:28:52,629 --> 00:28:53,998
You know what?
365
00:28:54,031 --> 00:28:56,333
In this terrain,
there's zero point.
366
00:28:56,366 --> 00:28:59,469
Well, that was fun
while it lasted.
367
00:29:06,744 --> 00:29:07,978
Hey, Lee.
368
00:29:08,012 --> 00:29:10,280
Yeah.
369
00:29:10,314 --> 00:29:12,216
It's frozen.
370
00:29:15,219 --> 00:29:16,854
Goddamn!
371
00:29:16,887 --> 00:29:19,323
You all right?
372
00:29:19,356 --> 00:29:21,091
Yeah, I'm fine.
373
00:29:25,495 --> 00:29:27,832
Here.
374
00:30:01,598 --> 00:30:04,168
Damn it!
375
00:30:04,201 --> 00:30:06,336
It's a cliff.
376
00:30:06,370 --> 00:30:08,939
What?
Bitch, give it back!
377
00:30:08,973 --> 00:30:10,941
Aah!
Dawn! Dawn!
378
00:30:14,111 --> 00:30:16,413
- Please don't let me fall!
- Pull! Pull!
379
00:30:16,446 --> 00:30:17,815
Please don't let me fall!
380
00:30:19,149 --> 00:30:20,584
I got you!
381
00:30:23,220 --> 00:30:24,755
Oh, come here!
382
00:30:24,789 --> 00:30:26,590
Cheryl!
Cheryl, get over here.
383
00:30:32,129 --> 00:30:33,898
Oh, thank God.
384
00:30:33,931 --> 00:30:36,466
Thank God. You okay?
385
00:30:36,500 --> 00:30:38,535
Yeah.
386
00:30:38,568 --> 00:30:40,737
Babe.
387
00:30:40,771 --> 00:30:42,807
Oh, shit.
388
00:30:46,176 --> 00:30:47,912
Well, that wasn't
in the brochure.
389
00:30:47,945 --> 00:30:50,580
It was marked on the GPS!
390
00:30:50,614 --> 00:30:52,950
- I didn't know it was a cliff.
- It was just a line.
391
00:30:52,983 --> 00:30:54,985
It could have been a river.
392
00:30:55,019 --> 00:30:56,653
Could have been a stream.
I don't know.
393
00:30:56,686 --> 00:30:58,488
I wasn't the only one
looking at it!
394
00:30:58,522 --> 00:31:01,258
Oh, then why did you act like
you knew what you were doing?
395
00:31:01,291 --> 00:31:03,961
Never used one of these before,
I was just following an arrow!
396
00:31:03,994 --> 00:31:06,163
- No one's blaming you.
- She is.
397
00:31:06,196 --> 00:31:07,464
She's in shock!
398
00:31:07,497 --> 00:31:10,467
Okay?
She's terrified of heights!
399
00:31:10,500 --> 00:31:12,803
She almost died!
It was just a line.
400
00:31:12,837 --> 00:31:15,472
Dawn, it was just a line.
We all saw it.
401
00:31:15,505 --> 00:31:18,508
It doesn't matter what it was!
We can't go down it!
402
00:31:21,846 --> 00:31:23,447
You okay?
403
00:31:23,480 --> 00:31:25,615
We should have got rid of 'em
when we had the chance.
404
00:31:25,649 --> 00:31:27,584
Lee, I don't trust them.
405
00:31:27,617 --> 00:31:30,020
Okay, well, trust me.
Okay?
406
00:31:30,054 --> 00:31:32,089
'Cause I got you now, okay?
I got you.
407
00:31:32,122 --> 00:31:34,491
All right, that gold,
408
00:31:34,524 --> 00:31:36,260
when we get it,
409
00:31:36,293 --> 00:31:38,128
that's when we can choose
our friends,
410
00:31:38,162 --> 00:31:40,030
choose the life
that we want.
411
00:31:41,665 --> 00:31:44,034
All right,
where does it end?
412
00:31:46,570 --> 00:31:48,138
It doesn't.
413
00:31:48,172 --> 00:31:50,207
Okay.
Go the other way.
414
00:31:56,981 --> 00:31:58,315
Okay.
415
00:31:58,348 --> 00:32:02,452
Okay, this cliff goes miles
both ways.
416
00:32:02,486 --> 00:32:05,455
We can pick a direction.
417
00:32:05,489 --> 00:32:08,658
Cormac wasn't planning
on going down this.
418
00:32:08,692 --> 00:32:10,861
Unless you two
want to go back.
419
00:32:10,895 --> 00:32:12,729
- And what?
- Come back another day?
420
00:32:12,762 --> 00:32:14,398
They're going to find his car
or truck,
421
00:32:14,431 --> 00:32:16,901
and they probably know
who he is right now.
422
00:32:16,934 --> 00:32:20,837
No, it's all or nothing.
423
00:32:20,871 --> 00:32:24,041
We've come way too far
to just throw in the towel.
424
00:32:24,074 --> 00:32:26,443
"It's all or nothing,"
just like she said.
425
00:32:29,079 --> 00:32:31,348
Give me the GPS.
426
00:32:34,784 --> 00:32:37,521
I can go twice as fast
if I go alone.
427
00:32:37,554 --> 00:32:39,924
I can make it out to the gold,
see if it's there,
428
00:32:39,957 --> 00:32:42,026
bring you some back.
429
00:32:44,694 --> 00:32:46,663
What?
You think I'm gonna steal it?
430
00:32:46,696 --> 00:32:48,498
You're not gonna have
the chance.
431
00:32:48,532 --> 00:32:51,568
Who knows?
Five minutes down thataway,
432
00:32:51,601 --> 00:32:55,039
we could find another way down.
Yeah. Yeah, maybe.
433
00:32:55,072 --> 00:32:58,075
Or it could be two hours
or three hours.
434
00:32:58,108 --> 00:32:59,409
Will,
435
00:32:59,443 --> 00:33:01,378
I'm not walking
along that edge.
436
00:33:01,411 --> 00:33:03,880
Let's go for half an hour.
437
00:33:03,914 --> 00:33:06,917
And if we don't find
a way down,
438
00:33:06,951 --> 00:33:09,519
we'll turn around, okay?
439
00:33:12,990 --> 00:33:15,092
Let's go back
into the woods.
440
00:33:56,967 --> 00:33:58,535
Hey.
441
00:34:00,770 --> 00:34:02,239
That's two hours.
442
00:34:05,142 --> 00:34:07,177
There is no way down.
443
00:34:07,211 --> 00:34:09,579
We're done.
This... This lark, it's over.
444
00:34:09,613 --> 00:34:11,081
No, it's not.
It's too dangerous.
445
00:34:11,115 --> 00:34:13,183
Yeah.
You two, you need to go back
446
00:34:13,217 --> 00:34:15,452
and wait in the truck.
No, we're not going back, man!
447
00:34:15,485 --> 00:34:17,821
Our bodies
are starting to tell.
448
00:34:17,854 --> 00:34:20,524
Look at Cheryl.
449
00:34:20,557 --> 00:34:23,093
You want her out here
hours from now
450
00:34:23,127 --> 00:34:26,063
and miles from help? She's not
protected.
451
00:34:27,797 --> 00:34:30,034
Cheryl. Cheryl.
452
00:34:30,067 --> 00:34:32,536
Cheryl, just wait.
I'm not your property, asshole.
453
00:34:32,569 --> 00:34:34,138
Get off of me!
We gotta listen to him!
454
00:34:34,171 --> 00:34:35,872
You left me
to fend for myself,
455
00:34:35,905 --> 00:34:38,875
and now you're out,
and you think you can fix me?
456
00:34:38,908 --> 00:34:40,377
You can't control me
457
00:34:40,410 --> 00:34:42,346
and you're not taking this,
you fucker!
458
00:34:42,379 --> 00:34:45,182
You're not taking it!
459
00:34:46,716 --> 00:34:48,485
Lee, you gotta...
You say one more word,
460
00:34:48,518 --> 00:34:50,920
I'll rip your jaw
right out of your skull.
461
00:34:52,389 --> 00:34:55,559
I did what I had to do.
462
00:34:55,592 --> 00:34:57,261
And she is protected.
463
00:35:02,232 --> 00:35:03,500
Okay, we...
464
00:35:03,533 --> 00:35:06,336
We are in a minefield,
you understand?
465
00:35:06,370 --> 00:35:08,572
We need to think.
466
00:35:08,605 --> 00:35:12,476
They... They cannot make it
much farther.
467
00:35:12,509 --> 00:35:15,845
Yes, but we can.
468
00:35:19,783 --> 00:35:21,585
Aah!
469
00:35:33,697 --> 00:35:35,732
We should have turned back
an hour ago.
470
00:35:39,303 --> 00:35:41,071
Dawn...
471
00:35:41,105 --> 00:35:43,673
I'm fine.
472
00:35:43,707 --> 00:35:45,909
Come on.
473
00:35:45,942 --> 00:35:48,112
Will. Will.
474
00:35:48,145 --> 00:35:49,846
What?
Will, look.
475
00:35:49,879 --> 00:35:52,382
There.
476
00:35:52,416 --> 00:35:53,650
Go.
477
00:36:21,511 --> 00:36:22,746
Come on.
478
00:36:54,144 --> 00:36:55,479
Hey.
479
00:36:56,980 --> 00:36:59,483
They licensed these woods?
480
00:37:02,152 --> 00:37:04,754
They annexed this land.
481
00:37:04,788 --> 00:37:06,156
Must be cheaper
for them to leave
482
00:37:06,190 --> 00:37:07,991
all this stuff
than haul it out.
483
00:37:14,331 --> 00:37:16,400
Let me check their supplies.
484
00:37:29,746 --> 00:37:33,717
Hey, Lee, Cheryl, look.
485
00:37:33,750 --> 00:37:36,186
Gloves, hat.
486
00:37:39,489 --> 00:37:40,890
Mm. Smells good.
487
00:37:45,662 --> 00:37:47,331
What's that?
488
00:37:48,498 --> 00:37:49,799
You can't expect a harvest
489
00:37:49,833 --> 00:37:51,201
if you don't plant.
490
00:37:51,235 --> 00:37:54,671
These could be good seeds
for somebody.
491
00:38:03,913 --> 00:38:06,550
He was gonna take
the lake out.
492
00:38:10,053 --> 00:38:13,857
Where did you get
that tattoo?
493
00:38:13,890 --> 00:38:17,594
Prison. Feels like it's the end
of your life, you know.
494
00:38:17,627 --> 00:38:18,862
But life is a wheel.
495
00:38:18,895 --> 00:38:22,666
On the inside,
I... I met a teacher,
496
00:38:22,699 --> 00:38:25,369
and he showed me
how things really were.
497
00:38:25,402 --> 00:38:27,203
And all these things
that I thought I needed
498
00:38:27,237 --> 00:38:30,540
just cut me off...
from the true reality.
499
00:38:30,574 --> 00:38:33,910
It was the root
of all discontentment.
500
00:38:33,943 --> 00:38:35,745
And yet,
here you are in the bush,
501
00:38:35,779 --> 00:38:38,515
risking your life
for a pot of stolen gold.
502
00:38:38,548 --> 00:38:41,885
Yeah, but I don't need it.
503
00:38:41,918 --> 00:38:44,721
I want it for Cheryl.
504
00:38:44,754 --> 00:38:47,724
I want it for Cheryl too.
505
00:38:47,757 --> 00:38:50,694
I want her to see
what I see.
506
00:38:50,727 --> 00:38:53,697
It's gonna be the start
of a whole new life.
507
00:38:59,135 --> 00:39:01,771
Okay. We... We got lost.
508
00:39:01,805 --> 00:39:04,308
We apologize.
We explain we got lost.
509
00:39:11,180 --> 00:39:13,583
What's taking him so long?
510
00:39:31,601 --> 00:39:33,670
You broke my lock.
511
00:39:35,138 --> 00:39:38,007
That was me. I'm sorry.
512
00:39:39,309 --> 00:39:40,777
We, uh... We got lost.
513
00:39:40,810 --> 00:39:42,346
We just came across
your cabin.
514
00:39:44,314 --> 00:39:46,816
Stove open. Eating my food.
515
00:39:48,852 --> 00:39:51,120
You thought...
516
00:39:51,154 --> 00:39:54,524
what is mine is yours.
517
00:39:54,558 --> 00:39:57,661
Hey, we left money
on your mantle.
518
00:39:57,694 --> 00:40:01,998
We didn't mean to steal
or harm anything.
519
00:40:12,876 --> 00:40:16,546
So your intentions are good?
520
00:40:16,580 --> 00:40:19,015
That's a comfort.
521
00:40:19,048 --> 00:40:22,285
That whisper you hear
at night,
522
00:40:22,318 --> 00:40:23,720
that's me.
523
00:40:23,753 --> 00:40:25,254
You don't know what I know.
524
00:40:27,190 --> 00:40:29,192
What do you know?
525
00:40:30,427 --> 00:40:32,328
Knowledge...
526
00:40:32,362 --> 00:40:34,398
of good and evil.
527
00:40:34,431 --> 00:40:36,533
I know. I ate of it.
I didn't die.
528
00:40:36,566 --> 00:40:38,868
Okay...
529
00:40:38,902 --> 00:40:40,970
And we just got lost.
530
00:40:41,004 --> 00:40:42,305
Our car is stuck.
We were trying
531
00:40:42,338 --> 00:40:43,673
to find a shortcut...
You lie.
532
00:40:43,707 --> 00:40:46,510
To the highway.
I see you now.
533
00:40:48,244 --> 00:40:52,582
The eyes are the windows
to the soul.
534
00:40:52,616 --> 00:40:54,718
Pull the drapes
if you want to surprise me.
535
00:40:54,751 --> 00:40:57,020
You're trespassing.
536
00:40:57,053 --> 00:40:59,155
Okay, sir, um...
537
00:40:59,188 --> 00:41:00,857
just look at us.
538
00:41:00,890 --> 00:41:03,192
We're... We're not dressed
for this weather.
539
00:41:04,861 --> 00:41:07,464
Come over by your fire.
540
00:41:08,898 --> 00:41:10,500
Go on.
541
00:41:10,534 --> 00:41:14,170
Go on. Don't waste it.
542
00:41:14,203 --> 00:41:16,873
Okay, I'm going, I'm going.
543
00:41:16,906 --> 00:41:19,275
Look, we were...
544
00:41:19,308 --> 00:41:22,178
No, we... We are in distress.
545
00:41:22,211 --> 00:41:24,414
- Now, the law says...
- The law?
546
00:41:24,448 --> 00:41:27,617
Who is the law?
547
00:41:27,651 --> 00:41:29,385
You have taken from me,
548
00:41:29,419 --> 00:41:32,255
how am I supposed
to get back
549
00:41:32,288 --> 00:41:35,191
what you have taken from me?
550
00:41:35,224 --> 00:41:38,394
Coming here was an accident.
551
00:41:38,428 --> 00:41:40,196
Do you really believe
in accidents?
552
00:41:40,229 --> 00:41:42,566
You know what?
Let's cut the bullshit!
553
00:41:42,599 --> 00:41:45,034
There's... Ugh!
554
00:41:45,068 --> 00:41:47,737
So disappointing.
You got one shot, asshole,
555
00:41:47,771 --> 00:41:50,139
and then three of us are on you
ripping your throat out.
556
00:41:50,173 --> 00:41:53,643
We're looking for gold.
557
00:41:53,677 --> 00:41:56,813
It's at the edge of the lake,
and we know the spot.
558
00:41:56,846 --> 00:41:59,449
No! Please!
Please, please, please.
559
00:41:59,483 --> 00:42:02,986
We can give you a share.
560
00:42:07,323 --> 00:42:08,925
We solved the mystery...
561
00:42:10,594 --> 00:42:12,428
for the contest.
562
00:42:13,797 --> 00:42:16,466
You know, $20,000 in gold?
563
00:42:16,500 --> 00:42:18,034
On the radio?
564
00:42:19,536 --> 00:42:24,908
We solved all the clues.
Okay?
565
00:42:24,941 --> 00:42:26,743
These are the coordinates,
566
00:42:26,776 --> 00:42:28,945
and you can have it.
567
00:42:28,978 --> 00:42:32,048
Gold, that's simple enough.
568
00:42:36,553 --> 00:42:40,690
Follow my snowmobile tracks
two clicks to the highway.
569
00:42:40,724 --> 00:42:43,226
You hurry, you'll live.
570
00:42:44,528 --> 00:42:45,762
I gotta use the toilet.
571
00:42:45,795 --> 00:42:47,497
Cheryl!
572
00:42:50,199 --> 00:42:53,069
You people
don't respect nothing, do you?
573
00:43:17,193 --> 00:43:21,464
Awesome! Now, he's in there
thinking, "$20,000!"
574
00:43:21,497 --> 00:43:23,633
Who are you?
Where's my brother?
575
00:43:23,667 --> 00:43:25,535
I make my decisions,
not his.
576
00:43:25,569 --> 00:43:27,837
Goddamn it, Lee,
give the mantras a rest!
577
00:43:27,871 --> 00:43:29,405
Nobody gives a shit!
578
00:43:29,438 --> 00:43:32,341
And you gave it away!
And now it's a race.
579
00:43:32,375 --> 00:43:34,310
I didn't see you
trying to get us out of there.
580
00:43:34,343 --> 00:43:37,714
It's always been a race,
and now we're set to win it.
581
00:43:47,190 --> 00:43:48,825
How cold is it now?
582
00:43:48,858 --> 00:43:51,494
Does it really matter?
583
00:43:51,527 --> 00:43:53,663
Will, I don't think
I can do this.
584
00:43:53,697 --> 00:43:55,565
I won't let you fall.
585
00:43:55,599 --> 00:43:58,434
How do we get back up
when we have the gold?
586
00:43:58,467 --> 00:43:59,836
We don't need to.
587
00:43:59,869 --> 00:44:01,237
We're gonna head out
on the lake.
588
00:44:01,270 --> 00:44:03,006
It butts up against
the highway.
589
00:44:03,039 --> 00:44:05,208
We hitch a ride back into town.
I saw it all on the map.
590
00:44:05,241 --> 00:44:07,376
But this, this here is our quick
way down.
591
00:44:09,879 --> 00:44:11,547
Will, I can't do this.
592
00:44:11,581 --> 00:44:13,382
I can't do this.
593
00:44:13,416 --> 00:44:15,885
With your job and mine,
it's enough.
594
00:44:15,919 --> 00:44:17,887
We can make
the money stretch, maybe...
595
00:44:17,921 --> 00:44:21,257
Maybe we can call my dad.
I... I... I...
596
00:44:21,290 --> 00:44:23,259
There is no job.
597
00:44:23,292 --> 00:44:25,695
I'm sorry.
598
00:44:25,729 --> 00:44:27,296
I lied.
They let us down.
599
00:44:27,330 --> 00:44:28,798
I didn't know
what to tell you.
600
00:44:28,832 --> 00:44:31,134
You could have told me
the truth.
601
00:44:31,167 --> 00:44:33,202
What is the truth?
602
00:44:33,236 --> 00:44:35,071
You move in with your sister,
your parents,
603
00:44:35,104 --> 00:44:36,906
I go up to the oil patch.
604
00:44:36,940 --> 00:44:38,775
And maybe, if we're lucky,
in a year,
605
00:44:38,808 --> 00:44:40,910
we get our own place?
606
00:44:40,944 --> 00:44:43,146
Because that's what the truth
looks like to me.
607
00:44:46,249 --> 00:44:49,318
Listen up. Your legs go
in these two smaller holes.
608
00:44:49,352 --> 00:44:51,621
This is around your waist.
But do not touch it at all
609
00:44:51,655 --> 00:44:53,657
- on the way down. Okay, let's go.
- Got it.
610
00:44:53,690 --> 00:44:55,892
If you lie to someone,
you're supposed to do it
611
00:44:55,925 --> 00:44:58,594
to protect them,
not to protect yourself!
612
00:44:58,628 --> 00:45:01,397
Dawn, you wanted to go
for this gold
613
00:45:01,430 --> 00:45:04,233
when I had the job.
614
00:45:04,267 --> 00:45:06,903
We need this.
615
00:45:06,936 --> 00:45:10,106
More than you know.
616
00:45:45,041 --> 00:45:46,542
Aah! Stop!
617
00:45:46,575 --> 00:45:49,512
Stop, stop, stop, stop!
618
00:45:49,545 --> 00:45:51,681
Oh, shit!
619
00:46:12,736 --> 00:46:14,570
Dawn!
620
00:46:19,408 --> 00:46:23,747
Holy shit, hold onto me!
Hold onto me!
621
00:46:46,635 --> 00:46:48,704
Okay. It's okay.
622
00:46:51,775 --> 00:46:52,976
Okay. Oh.
623
00:47:13,296 --> 00:47:16,165
Okay. Let's go.
624
00:47:45,361 --> 00:47:47,063
We're making ground!
625
00:47:47,096 --> 00:47:50,333
We're through this,
and we're on the lake.
626
00:47:58,041 --> 00:48:00,609
Cheryl? Cheryl!
627
00:48:02,611 --> 00:48:04,513
Will! Will!
628
00:48:04,547 --> 00:48:07,450
- Cheryl. Cheryl? Cheryl?
- Oh, shit! Goddamn it!
629
00:48:07,483 --> 00:48:10,786
What's wrong with her, Will?
What's wrong with her?
630
00:48:10,820 --> 00:48:12,321
It's all right.
Pile of snow.
631
00:48:12,355 --> 00:48:15,825
What?
Pile of snow right there!
632
00:48:15,859 --> 00:48:17,093
Pile of snow.
633
00:48:19,128 --> 00:48:21,364
Ugh! It's cold!
634
00:48:22,665 --> 00:48:26,135
Oh, shit!
Temperature dropped.
635
00:48:26,169 --> 00:48:28,271
Misjudged it.
She's hypothermic,
636
00:48:28,304 --> 00:48:30,106
she's gonna...
We'll warm her up.
637
00:48:36,179 --> 00:48:38,381
Okay. I'm gonna dig in.
638
00:48:38,414 --> 00:48:40,583
Okay.
Okay.
639
00:48:43,152 --> 00:48:45,488
Wait, where's Dawn?
640
00:48:45,521 --> 00:48:47,957
Dawn!
641
00:48:47,991 --> 00:48:49,525
Oh, shit!
642
00:48:56,565 --> 00:48:58,001
I'll be right back.
643
00:48:58,034 --> 00:48:59,735
Dawn!
644
00:49:01,570 --> 00:49:03,973
Dawn!
645
00:49:04,007 --> 00:49:05,374
Dawn!
646
00:49:05,408 --> 00:49:07,410
Shit!
647
00:49:08,878 --> 00:49:11,080
Dawn!
648
00:49:12,248 --> 00:49:14,417
Dawn!
649
00:49:17,253 --> 00:49:18,687
Dawn!
650
00:49:23,392 --> 00:49:25,761
Dawn!
651
00:49:37,806 --> 00:49:39,875
Here. Hold 'em both.
Come here.
652
00:49:39,909 --> 00:49:43,779
Hold 'em both.
Okay, okay, okay, okay.
653
00:49:43,812 --> 00:49:46,715
I'm... I'm gonna dig in.
654
00:49:51,554 --> 00:49:52,956
Okay.
655
00:49:52,989 --> 00:49:54,991
Okay, Lee,
she's coming in.
656
00:50:05,501 --> 00:50:07,636
Blanket.
657
00:50:07,670 --> 00:50:11,407
Now, light the candles.
658
00:50:14,810 --> 00:50:16,045
Matches.
659
00:50:47,510 --> 00:50:49,112
Huh?
660
00:50:50,779 --> 00:50:53,516
Oh, shit! Shit!
661
00:50:53,549 --> 00:50:55,251
- What?
- What's wrong?
662
00:50:55,284 --> 00:50:57,786
What is it?
663
00:50:57,820 --> 00:51:00,923
My goddamn boot
was outside the quinzee.
664
00:51:07,730 --> 00:51:08,998
No.
665
00:51:27,050 --> 00:51:29,552
Can you feel it at all?
666
00:51:29,585 --> 00:51:31,854
Will,
you can walk it off.
667
00:51:31,887 --> 00:51:34,123
We're almost near the gold,
668
00:51:34,157 --> 00:51:35,391
and we're already out here.
669
00:51:35,424 --> 00:51:36,659
"Walk it off"?
670
00:51:38,494 --> 00:51:40,896
You thought last night
was cold?
671
00:51:40,929 --> 00:51:43,899
Wait till you get out
on that lake, in the open!
672
00:51:50,739 --> 00:51:52,708
We have to go back.
673
00:51:54,210 --> 00:51:56,645
Nobody's going back up
on that cliff.
674
00:51:56,679 --> 00:51:58,881
It's cold, yeah,
it's winter.
675
00:51:58,914 --> 00:52:00,216
Same as yesterday.
676
00:52:02,218 --> 00:52:05,488
If he wants to take the cliff,
let him take the cliff.
677
00:52:05,521 --> 00:52:07,223
He's scared.
678
00:52:07,256 --> 00:52:09,258
He's blowing this whole thing
out of proportion
679
00:52:09,292 --> 00:52:11,594
to keep us
from getting the gold.
680
00:52:11,627 --> 00:52:14,497
I have an hour in this cold
681
00:52:14,530 --> 00:52:16,031
till I lose my toes for good.
682
00:52:16,065 --> 00:52:18,334
And then it will be my foot!
683
00:52:18,367 --> 00:52:21,704
Maybe the bottom half of my leg!
I've seen it before!
684
00:52:21,737 --> 00:52:25,241
It's too cold that way!
We have to go back!
685
00:52:25,274 --> 00:52:27,543
We wait this out together
until I say.
686
00:52:27,576 --> 00:52:29,112
We're good to go.
687
00:52:29,145 --> 00:52:30,846
No!
688
00:52:30,879 --> 00:52:32,548
You're not
in charge of us, Will!
689
00:52:32,581 --> 00:52:36,519
We're just four people
who met on the road
690
00:52:36,552 --> 00:52:39,355
and shared a path,
that's it.
691
00:52:39,388 --> 00:52:41,224
We're going for the gold,
692
00:52:41,257 --> 00:52:46,329
and we're taking every ounce
we can carry.
693
00:52:47,796 --> 00:52:50,133
Hey! Where are you going?
694
00:52:50,166 --> 00:52:52,401
- We need to work this out!
- Cheryl!
695
00:52:54,270 --> 00:52:58,941
Life throws you a turn,
you gotta stay the course.
696
00:52:58,974 --> 00:53:01,444
You're gonna die
on that cliff.
697
00:53:01,477 --> 00:53:04,447
Lee... Look, Lee.
698
00:53:04,480 --> 00:53:07,716
We don't even know
if the gold is out there!
699
00:53:07,750 --> 00:53:10,786
Yes, we do.
700
00:53:10,819 --> 00:53:12,288
Will,
701
00:53:12,321 --> 00:53:15,558
they are going
to take it all.
702
00:53:15,591 --> 00:53:17,426
We have to go now.
703
00:53:17,460 --> 00:53:20,663
We go out there now,
and if there is no gold
704
00:53:20,696 --> 00:53:24,133
and I lose my leg,
then I have nothing.
705
00:53:24,167 --> 00:53:25,968
No life, no job,
706
00:53:26,001 --> 00:53:27,603
no home, nothing.
707
00:53:27,636 --> 00:53:30,439
I told you...
708
00:53:30,473 --> 00:53:33,008
I can figure this out.
You can figure it out?
709
00:53:33,041 --> 00:53:34,777
A hundred times
I've heard that!
710
00:53:34,810 --> 00:53:36,845
A hundred times!
Dawn...
711
00:53:36,879 --> 00:53:39,682
Do you know where that got us?
It got us right here!
712
00:53:39,715 --> 00:53:42,418
We have weathered storms
like this before,
713
00:53:42,451 --> 00:53:44,086
and I'll get us
out of this one too.
714
00:53:44,119 --> 00:53:46,922
You didn't get us out
of the last one!
715
00:53:46,955 --> 00:53:49,124
It wasn't an inheritance.
716
00:53:49,158 --> 00:53:51,194
It was my dad's money!
717
00:53:51,227 --> 00:53:53,929
And it wasn't a gift, Will,
it was a loan!
718
00:53:53,962 --> 00:53:55,964
My dad and I figured it out.
719
00:53:55,998 --> 00:54:00,836
Do you have any idea
how that makes me feel?
720
00:54:03,572 --> 00:54:05,908
I won't go back to that.
721
00:54:07,710 --> 00:54:13,282
Will, I just want everything
to be back the way it was
722
00:54:13,316 --> 00:54:14,950
before all this happened.
723
00:54:14,983 --> 00:54:17,586
You think I don't want
what we had before?!
724
00:54:19,222 --> 00:54:23,559
Dawn! Dawn, it's too cold!
Dawn, please!
725
00:54:27,496 --> 00:54:30,733
How long before you turn
a million into nothing?
726
00:54:33,936 --> 00:54:36,439
That's what I wanna know!
727
00:55:00,429 --> 00:55:01,764
Cheryl?
728
00:55:03,299 --> 00:55:05,100
Cheryl...
729
00:55:06,435 --> 00:55:08,671
Cheryl, would you just...?
Just...
730
00:55:11,307 --> 00:55:13,041
Cheryl!
731
00:55:14,477 --> 00:55:16,078
Would you wait up?
732
00:56:26,949 --> 00:56:28,317
Shit.
733
00:58:23,832 --> 00:58:25,768
[EXHALING AUDIBLY
734
00:58:39,081 --> 00:58:41,249
Holy shit! Heh.
What?
735
00:58:41,283 --> 00:58:45,788
This is it!
It's somewhere around here.
736
00:59:40,475 --> 00:59:43,612
Come on. Come on.
737
01:00:23,719 --> 01:00:24,920
Phew.
738
01:02:05,988 --> 01:02:08,857
You just...
739
01:02:15,397 --> 01:02:17,632
Good job.
740
01:02:20,368 --> 01:02:21,603
Wait.
741
01:02:25,741 --> 01:02:28,176
- That's it!
- Aah!
742
01:02:33,481 --> 01:02:35,517
- Get this.
- Get that out of the way.
743
01:02:43,358 --> 01:02:46,194
Move, move!
Ha, ha.
744
01:02:46,228 --> 01:02:48,396
Okay, okay.
745
01:02:56,404 --> 01:02:58,707
That's it!
746
01:02:58,741 --> 01:03:00,142
Lift it, Lee!
747
01:03:10,385 --> 01:03:12,420
Holy shit!
748
01:04:07,009 --> 01:04:10,578
Ah, they burn!
Coins... they're hurting me.
749
01:04:10,612 --> 01:04:11,880
Freezing.
750
01:04:11,914 --> 01:04:14,482
They're like ice cubes.
751
01:04:14,516 --> 01:04:16,751
I can't even feel them!
752
01:05:37,365 --> 01:05:39,401
Dawn.
753
01:05:47,175 --> 01:05:50,312
You should have got gloves.
754
01:05:50,345 --> 01:05:52,847
Okay, okay, okay, okay.
755
01:05:52,881 --> 01:05:56,551
Come on, come on.
We'll come back for it, okay?
756
01:05:56,584 --> 01:06:00,388
We... We got enough.
We'll come back for it.
757
01:06:00,422 --> 01:06:03,158
It's okay.
There's three more cases here.
758
01:06:10,132 --> 01:06:14,336
So you're thinking
you're just leaving us?
759
01:06:14,369 --> 01:06:16,838
And if he's dead...
760
01:06:16,871 --> 01:06:20,708
are you gonna go crying
to the cops?
761
01:07:09,324 --> 01:07:11,526
Cheryl. Cheryl!
762
01:07:13,962 --> 01:07:15,998
Cheryl, wh...? What happened?
763
01:07:16,031 --> 01:07:18,166
What happened?
764
01:07:30,645 --> 01:07:32,814
Cheryl? Cheryl?
765
01:07:35,283 --> 01:07:37,585
Cheryl?
766
01:07:37,619 --> 01:07:40,588
We'll come back for it,
Cheryl.
767
01:07:40,622 --> 01:07:44,159
We'll come back for it.
768
01:07:44,192 --> 01:07:47,195
No, Cheryl. Cheryl,
that's okay, that's okay.
769
01:07:47,229 --> 01:07:49,131
We'll come back for it.
770
01:07:49,164 --> 01:07:50,999
Help me.
771
01:08:53,261 --> 01:08:55,363
No. Cheryl, come on.
772
01:08:55,397 --> 01:08:57,765
You...
You gotta get up, okay?
773
01:08:57,799 --> 01:09:01,002
Okay? We gotta move.
774
01:09:01,035 --> 01:09:02,604
Right now, right now.
775
01:09:02,637 --> 01:09:05,607
I think I heard
the trapper's snowmobile.
776
01:09:05,640 --> 01:09:09,511
We gotta go... Go.
He's dead, Lee.
777
01:09:09,544 --> 01:09:11,513
What?
778
01:09:11,546 --> 01:09:14,682
I poisoned the whiskey...
779
01:09:14,716 --> 01:09:17,119
so we could get the gold.
780
01:09:20,222 --> 01:09:21,723
But it's not enough.
781
01:09:23,458 --> 01:09:26,661
It's not enough, is it?
782
01:09:29,764 --> 01:09:32,900
Dawn's the only one now.
783
01:09:32,934 --> 01:09:36,304
You wait here,
I'm gonna go get Dawn.
784
01:09:38,640 --> 01:09:41,409
You're gonna have
to kill her.
785
01:09:43,778 --> 01:09:47,249
You can't trust her.
786
01:09:47,282 --> 01:09:51,219
She tried to kill me.
787
01:09:51,253 --> 01:09:52,954
Okay.
788
01:09:52,987 --> 01:09:55,323
Okay.
You know, you have to...
789
01:09:55,357 --> 01:09:58,560
You'll never be safe, Lee.
Okay.
790
01:09:58,593 --> 01:09:59,894
You're not thinking
straight,
791
01:09:59,927 --> 01:10:03,064
and I want you to be warm,
okay?
792
01:10:03,097 --> 01:10:05,400
Come here. You stay awake!
793
01:10:05,433 --> 01:10:07,802
You stay awake!
794
01:10:07,835 --> 01:10:09,471
I'll go get help
795
01:10:09,504 --> 01:10:11,473
and you'll wait here, okay?
796
01:10:11,506 --> 01:10:13,341
But you gotta stay awake.
797
01:10:13,375 --> 01:10:16,010
You gotta stay awake
for me, Cheryl.
798
01:10:18,213 --> 01:10:20,348
Dawn!
799
01:10:22,884 --> 01:10:25,620
Don't you fall asleep.
800
01:10:25,653 --> 01:10:27,689
You stay awake.
801
01:10:27,722 --> 01:10:29,824
You stay awake, Cheryl.
802
01:10:33,060 --> 01:10:34,729
Dawn!
803
01:10:37,465 --> 01:10:40,134
Dawn!
804
01:10:40,168 --> 01:10:41,936
You stay awake, Cheryl!
805
01:10:45,072 --> 01:10:46,908
Dawn!
806
01:10:54,482 --> 01:10:55,850
Dawn!
807
01:10:58,420 --> 01:11:00,688
Dawn!
808
01:11:00,722 --> 01:11:04,292
Why did you leave us?
Stay back!
809
01:11:07,595 --> 01:11:10,131
Cheryl's done.
810
01:11:10,164 --> 01:11:13,335
She can't go on anymore.
811
01:11:13,368 --> 01:11:15,870
We need help.
812
01:11:15,903 --> 01:11:18,039
I just want to get home.
813
01:11:19,707 --> 01:11:22,076
Dawn...
814
01:11:22,109 --> 01:11:24,045
Dawn, you can have
all the gold.
815
01:11:25,213 --> 01:11:27,048
You can have it all! Everything!
816
01:11:27,081 --> 01:11:30,918
Please, help us.
817
01:11:30,952 --> 01:11:32,620
She's dying!
818
01:11:34,956 --> 01:11:37,425
We're all dying.
819
01:11:49,237 --> 01:11:51,773
Okay. Okay.
820
01:11:51,806 --> 01:11:54,075
Okay.
821
01:11:55,377 --> 01:11:56,978
Okay. Okay.
822
01:11:58,313 --> 01:11:59,847
No, no.
823
01:11:59,881 --> 01:12:01,849
You gotta wake up, Cheryl.
824
01:12:01,883 --> 01:12:04,886
Cheryl, you gotta wake up.
You gotta wake up right now.
825
01:12:04,919 --> 01:12:07,054
Cheryl? Cheryl?
826
01:12:07,088 --> 01:12:10,024
Okay. Okay, I'll keep you warm.
I'll keep you warm.
827
01:12:10,057 --> 01:12:12,727
Hold on. Hold on.
Hold on, I got...
828
01:12:12,760 --> 01:12:14,596
I got you. Okay.
829
01:12:14,629 --> 01:12:16,898
Okay. Okay.
830
01:12:16,931 --> 01:12:19,233
You're gonna be warm now.
Come here.
831
01:12:24,906 --> 01:12:27,742
Nope. Nope. Nope.
832
01:12:27,775 --> 01:12:30,211
You gotta wake up!
833
01:12:30,244 --> 01:12:32,614
You gotta...
You gotta wake up, please.
834
01:12:32,647 --> 01:12:34,416
We'll be... Wake up!
835
01:12:35,650 --> 01:12:37,819
You gotta wake up!
836
01:12:46,994 --> 01:12:50,532
You wake up now!
Wake up now!
837
01:14:30,532 --> 01:14:32,800
Dawn!
838
01:14:52,587 --> 01:14:54,456
Dawn!
839
01:15:22,850 --> 01:15:25,386
Dawn!
840
01:15:25,419 --> 01:15:28,222
Will tried to shoot me
from the cliff.
841
01:15:28,255 --> 01:15:29,957
Will's alive.
842
01:15:33,094 --> 01:15:34,596
Oh, God!
843
01:17:00,848 --> 01:17:02,817
This wasn't supposed
to happen.
844
01:17:28,075 --> 01:17:29,844
Shit.
845
01:17:34,716 --> 01:17:35,917
Aah!
846
01:19:34,869 --> 01:19:36,403
Will...
847
01:20:02,229 --> 01:20:03,965
Dawn...
848
01:20:05,366 --> 01:20:07,168
Dawn...
849
01:21:40,294 --> 01:21:43,097
Mr. Evans?
850
01:21:43,130 --> 01:21:44,298
Mr. Evans?
851
01:21:46,067 --> 01:21:47,301
Mm.
852
01:21:47,334 --> 01:21:49,070
Mr. Evans?
853
01:21:50,471 --> 01:21:53,274
Mr. Evans, I'm Dr. Reese.
854
01:21:53,307 --> 01:21:57,211
You're waking up in
Valley Memorial Health Center.
855
01:21:57,244 --> 01:21:59,446
Hmm...
856
01:21:59,480 --> 01:22:02,516
Dawn?
I'm sorry to wake you,
857
01:22:02,549 --> 01:22:04,818
but there's a police officer
here who needs to ask you
858
01:22:04,852 --> 01:22:07,021
some important questions.
859
01:22:09,490 --> 01:22:11,192
He can hear?
860
01:22:11,225 --> 01:22:14,028
Yeah, his hearing
seems to be fine.
861
01:22:19,100 --> 01:22:20,834
Dawn?
862
01:22:22,870 --> 01:22:24,405
Where's my wife?
863
01:22:26,040 --> 01:22:28,943
Mr. Evans, I'm very sorry,
your wife is dead.
864
01:22:30,878 --> 01:22:34,581
And your companions,
Lee and Cheryl Davidovic,
865
01:22:34,615 --> 01:22:37,018
there was some violence,
866
01:22:37,051 --> 01:22:40,487
but exposure
is what killed them.
867
01:22:40,521 --> 01:22:42,356
Trapper by the name
of Jacob Campbell,
868
01:22:42,389 --> 01:22:44,091
also dead.
869
01:22:45,692 --> 01:22:47,261
Are there any other bodies
out there
870
01:22:47,294 --> 01:22:50,797
I should know about, Mr. Evans?
No.
871
01:22:52,099 --> 01:22:55,269
Why did you go out there?
872
01:23:00,942 --> 01:23:03,477
We were looking for gold.
873
01:23:07,748 --> 01:23:09,516
Did they find any?
874
01:23:21,662 --> 01:23:24,598
Thank you, Mr. Evans.
875
01:23:27,668 --> 01:23:30,471
It was just the four of them,
Al.
876
01:23:30,504 --> 01:23:32,940
He doesn't know
they found it.
877
01:23:32,974 --> 01:23:34,608
Cormac?
878
01:23:34,641 --> 01:23:37,478
He's on his way to being
incinerated as a John Doe.
879
01:23:37,511 --> 01:23:39,813
There's more out there, Al.
880
01:23:41,082 --> 01:23:42,749
Tonight.
881
01:23:43,305 --> 01:23:49,378
Watch more movies for free on
www.FlixTor.to59763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.