All language subtitles for Marvels.The.Defenders.S01E06.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,851 [classical music playing] 3 00:00:56,098 --> 00:00:59,351 [record skipping] 4 00:01:48,901 --> 00:01:51,612 - You okay? - [sighs] Yeah, I mean... 5 00:01:52,696 --> 00:01:54,322 my head's still attached. 6 00:01:55,032 --> 00:01:58,201 - You didn't have to kill him. - [Stick] Eh, it was him or the kid. 7 00:01:59,369 --> 00:02:00,871 [Danny] They could've stopped him. 8 00:02:00,954 --> 00:02:02,998 [Stick] Couldn't take the chance, especially now. 9 00:02:03,081 --> 00:02:04,558 [Luke] What do you mean, "Especially now"? 10 00:02:04,582 --> 00:02:06,043 [Stick] We got our answer. 11 00:02:07,377 --> 00:02:09,462 He's what they've been after all along. 12 00:02:09,546 --> 00:02:10,923 [Luke] Yeah, well, we knew that. 13 00:02:11,006 --> 00:02:15,135 We didn't know the Iron Fist was the key to what the Hand seeks. 14 00:02:16,053 --> 00:02:17,680 The word isn't accidental. 15 00:02:17,763 --> 00:02:20,432 You think he's a key? To what, their survival? 16 00:02:20,515 --> 00:02:21,975 A key implies a lock. 17 00:02:22,935 --> 00:02:25,603 - I assumed it was a metaphor. - [Stick] It's not. 18 00:02:25,688 --> 00:02:28,315 So you literally think Danny opens something? 19 00:02:28,941 --> 00:02:33,070 And that something is worth dying for. 20 00:02:34,612 --> 00:02:36,657 I'm a weapon. I'm not a key. 21 00:02:37,240 --> 00:02:39,617 - [Stick] That you know of. - What could I possibly open? 22 00:02:39,702 --> 00:02:43,080 [scoffs] You tell me. Must be why they haven't killed you. 23 00:02:43,163 --> 00:02:45,666 They haven't killed me because they want me on their side. 24 00:02:46,249 --> 00:02:49,169 The Iron Fist's chi is a weapon. That's true. 25 00:02:49,252 --> 00:02:52,380 But I've heard stories about it being used for more. 26 00:02:52,464 --> 00:02:55,926 To seal things shut. Or opening them again. 27 00:02:56,009 --> 00:02:59,179 So the Hand is in New York because he gives them access 28 00:02:59,262 --> 00:03:01,181 or opens something up? 29 00:03:01,264 --> 00:03:02,682 Come on, guys. [chuckles] 30 00:03:03,934 --> 00:03:05,310 That's insane. 31 00:03:05,393 --> 00:03:07,205 Well, it doesn't matter if you think it's true or not. 32 00:03:07,229 --> 00:03:08,669 It's something they believe is true. 33 00:03:09,231 --> 00:03:11,066 He was a member of the Hand. 34 00:03:11,149 --> 00:03:14,069 An organization formed by lying psychopaths. 35 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 You can't trust a word he said. 36 00:03:15,779 --> 00:03:16,923 [Matt] I understand that, Danny, 37 00:03:16,947 --> 00:03:19,699 but the way I see it, we only have one move. 38 00:03:23,203 --> 00:03:26,164 Whoa. What do you mean? 39 00:03:26,248 --> 00:03:29,752 To keep the Iron Fist as far from them as possible. 40 00:03:29,835 --> 00:03:32,462 It sounds crazy, but I don't think we have any other way. 41 00:03:33,421 --> 00:03:36,800 I dedicated my life to this fight. You need me. 42 00:03:36,884 --> 00:03:38,969 We all need each other. 43 00:03:41,304 --> 00:03:43,515 This is exactly how they work. 44 00:03:43,598 --> 00:03:47,019 They divide us. They get into our heads. They weaken us. 45 00:03:47,102 --> 00:03:48,705 They make you question the people you trust. 46 00:03:48,729 --> 00:03:51,815 Danny, just take a deep breath and calm down. 47 00:03:51,899 --> 00:03:55,652 Stop telling me to calm down, Luke! This is what they want! 48 00:03:56,403 --> 00:03:59,322 They want you to be distracted. [stammers] They want you to turn on me. 49 00:03:59,406 --> 00:04:00,949 [Matt] Sowande wasn't lying. 50 00:04:01,033 --> 00:04:02,450 [Danny] And how do you know? 51 00:04:02,534 --> 00:04:04,295 His heartbeat didn't waver. Not for a second. 52 00:04:04,369 --> 00:04:06,538 And where was his heartbeat when he came up behind me? 53 00:04:07,998 --> 00:04:10,667 It's the Hand. You know how they can operate. 54 00:04:10,751 --> 00:04:13,837 And now we know what they need. It's you, kid. 55 00:04:13,921 --> 00:04:16,298 Stick, you're falling for their trap. 56 00:04:16,381 --> 00:04:19,592 If Alexandra gets a hold of you, the war's lost. 57 00:04:21,386 --> 00:04:22,846 I can't allow that. 58 00:04:23,430 --> 00:04:27,976 Listen, Stick, maybe we should just... uh, let him lay low, or just... 59 00:04:28,060 --> 00:04:29,245 Maybe we should just hide him. 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,813 We're running out of time! 61 00:04:31,563 --> 00:04:35,108 They're hunting our friends, our families, and they're not gonna stop there. 62 00:04:35,192 --> 00:04:39,154 You heard what he said. This ends with New York in ruins. 63 00:04:41,073 --> 00:04:44,034 They want me on the sidelines 'cause I'm the only one who can destroy them. 64 00:04:47,037 --> 00:04:48,037 Jess? 65 00:04:50,748 --> 00:04:52,167 How do you suggest we hide him? 66 00:04:58,882 --> 00:04:59,883 Fine. 67 00:05:02,177 --> 00:05:04,218 I'll go back to doing this without you if I have to. 68 00:05:05,347 --> 00:05:09,017 I've already lost one city. I'm not losing another. 69 00:05:10,102 --> 00:05:11,186 Me neither. 70 00:05:12,645 --> 00:05:13,646 Really? 71 00:05:14,731 --> 00:05:17,567 [scoffs] You're gonna try and keep me here against my will? 72 00:05:17,650 --> 00:05:19,212 I hear what you're saying, Danny, but... 73 00:05:19,236 --> 00:05:22,117 And no one loves this city more than I do, but you can't leave this room. 74 00:05:22,197 --> 00:05:23,531 [scoffing] 75 00:05:24,825 --> 00:05:25,826 Whatever. 76 00:05:27,244 --> 00:05:28,370 [huffs] 77 00:05:31,957 --> 00:05:36,003 - You sure you want to do this? - No, I don't want to, but if I have to. 78 00:05:36,086 --> 00:05:37,688 Same way you had to keep your girlfriend secret? 79 00:05:37,712 --> 00:05:38,940 - We're past that. - No, we're not. 80 00:05:38,964 --> 00:05:41,644 - Danny, we're all on the same side here. - It doesn't feel like it. 81 00:05:42,759 --> 00:05:44,719 - Not anymore. - Don't do this. 82 00:05:46,638 --> 00:05:50,392 [breathing heavily] Hey, you guys seriously need to back off. 83 00:05:51,559 --> 00:05:54,104 You just stay here. We can keep you safe, all right? 84 00:05:54,187 --> 00:05:55,730 You just need to calm down. 85 00:05:55,813 --> 00:05:57,315 Well, that's the problem, Matt. 86 00:05:59,484 --> 00:06:00,944 I'm all out of calm. 87 00:06:01,694 --> 00:06:02,695 [grunts] 88 00:06:05,240 --> 00:06:07,409 [both grunting] 89 00:06:14,249 --> 00:06:15,375 [grunts] 90 00:06:42,902 --> 00:06:45,155 Hey! Enough. 91 00:06:45,738 --> 00:06:46,739 [grunts] 92 00:06:48,741 --> 00:06:49,909 [Matt groans] 93 00:06:50,743 --> 00:06:51,954 [Jessica grunts] 94 00:06:52,037 --> 00:06:53,788 [groans and spits] 95 00:06:54,789 --> 00:06:57,042 Don't make me use this. [grunts] 96 00:07:00,170 --> 00:07:01,170 [grunts] 97 00:07:07,510 --> 00:07:08,845 [energy pulsating] 98 00:07:08,928 --> 00:07:09,972 [groans] 99 00:07:10,055 --> 00:07:11,974 [groans] 100 00:07:12,057 --> 00:07:14,309 [coughs and groans] 101 00:07:21,649 --> 00:07:23,526 [panting] 102 00:07:27,155 --> 00:07:29,032 - [straining] - [grunts] 103 00:07:33,954 --> 00:07:35,330 - Sorry about this. - [groans] 104 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 [theme music playing] 105 00:08:58,163 --> 00:09:00,248 Nice way to spend your time fresh out of prison. 106 00:09:00,332 --> 00:09:01,916 [chuckles] Yeah. 107 00:09:02,542 --> 00:09:05,212 I can't believe this is what it took for us to talk again. 108 00:09:06,046 --> 00:09:09,507 I'm not good at keeping in touch. But you could've called. 109 00:09:12,510 --> 00:09:13,511 Fair enough. 110 00:09:26,023 --> 00:09:27,024 You think that'll hold? 111 00:09:27,109 --> 00:09:30,737 Well, it's a constrictor knot. Harder he pulls, harder it cinches. 112 00:09:30,820 --> 00:09:32,447 Rope's not your concern. 113 00:09:32,530 --> 00:09:33,906 I'm gonna assume it's his Fist. 114 00:09:33,990 --> 00:09:36,493 When he summons it, shit goes sideways. 115 00:09:36,576 --> 00:09:37,785 [Luke] How long do we have? 116 00:09:38,453 --> 00:09:41,081 Hard to say. Eh, maybe an hour. 117 00:09:41,164 --> 00:09:43,125 And we need to figure out what he's the key to. 118 00:09:43,208 --> 00:09:45,252 Their headquarters is Midland Circle. 119 00:09:45,335 --> 00:09:46,544 [Luke] Yeah, we knew that. 120 00:09:46,628 --> 00:09:49,297 Matty, you ever go back to that place? 121 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 Go back? What, have you been there before? 122 00:09:51,549 --> 00:09:54,511 Yeah. Um, last year, when I was investigating the Hand, 123 00:09:54,594 --> 00:09:57,054 the, uh, trail led me to a construction site, 124 00:09:57,139 --> 00:09:58,556 which is now Midland Circle. 125 00:09:58,640 --> 00:10:01,226 Uh, there was a hole there. Hundreds of feet deep. 126 00:10:01,309 --> 00:10:02,394 In the middle of New York? 127 00:10:02,477 --> 00:10:05,230 - [chuckles] Yeah. - And you're just now remembering this? 128 00:10:05,313 --> 00:10:08,275 [Stick] You sense anything at the bottom of that hole? 129 00:10:08,358 --> 00:10:10,610 I don't think so. I kept tabs on it. 130 00:10:10,693 --> 00:10:13,174 Once the building was finished, my sense was the hole was gone. 131 00:10:13,238 --> 00:10:15,258 - [Stick] You sure? - [Matt] I'm not sure of anything anymore. 132 00:10:15,282 --> 00:10:16,509 You didn't answer her question. 133 00:10:16,533 --> 00:10:18,177 How come we are now just hearing about this? 134 00:10:18,201 --> 00:10:19,720 - It wasn't important, Luke. - Try again. 135 00:10:19,744 --> 00:10:21,788 What? No. [stammers] We had enough to worry about. 136 00:10:21,871 --> 00:10:22,997 What aren't you telling us? 137 00:10:26,959 --> 00:10:28,420 I was with Elektra. 138 00:10:29,296 --> 00:10:30,338 [Luke sighs] 139 00:10:30,422 --> 00:10:32,858 It was a mistake not telling you guys about her. I realize that... 140 00:10:32,882 --> 00:10:37,053 The next time you conveniently forget shit that affects the rest of us... 141 00:10:37,137 --> 00:10:38,947 You're not exactly an open book yourself, Jessica. 142 00:10:38,971 --> 00:10:41,409 - What is that supposed to mean? - Well, no one's digging into your past. 143 00:10:41,433 --> 00:10:45,312 My past is none of your goddamn business, and it's not actively trying to kill us. 144 00:10:45,395 --> 00:10:47,581 - [Stick] Clock is ticking. - So if we need more answers, 145 00:10:47,605 --> 00:10:49,566 going back to Midland Circle is the only play. 146 00:10:49,649 --> 00:10:52,370 We barely made it out last time, and they're gonna be waiting for us. 147 00:10:52,402 --> 00:10:55,530 - Yeah, she's right. - So how do we find whatever he opens? 148 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 The architect? 149 00:10:58,741 --> 00:11:02,162 My client's husband. The one your girlfriend tried to kill. 150 00:11:02,829 --> 00:11:04,206 He designed the place. 151 00:11:04,289 --> 00:11:06,291 What, you think he knows how Danny ties into this? 152 00:11:06,374 --> 00:11:07,709 [stutters] It's worth a shot. 153 00:11:08,460 --> 00:11:11,504 - Well, I guess you two better get going. - [Jessica sighs] 154 00:11:11,588 --> 00:11:12,672 [Matt] What about you? 155 00:11:14,632 --> 00:11:16,759 Somebody's gotta stay and watch him. 156 00:11:17,719 --> 00:11:19,512 Preferably somebody who can take a punch. 157 00:11:45,162 --> 00:11:46,373 I know you're awake. 158 00:11:48,124 --> 00:11:49,334 [both chuckle] 159 00:11:52,128 --> 00:11:53,380 Yes, I am. 160 00:11:55,423 --> 00:11:57,717 - [groans] - You've been sleeping for hours. 161 00:11:57,800 --> 00:11:59,969 [sighs] Thank you. 162 00:12:17,028 --> 00:12:18,154 I like it here. 163 00:12:19,864 --> 00:12:21,032 Back in New York? 164 00:12:22,116 --> 00:12:23,200 No. 165 00:12:24,369 --> 00:12:25,578 Back with you. 166 00:12:27,955 --> 00:12:28,998 [Matt chuckles] 167 00:12:29,624 --> 00:12:31,626 [sirens wailing] 168 00:12:31,709 --> 00:12:32,960 [horn blaring] 169 00:13:26,598 --> 00:13:27,599 [sniffles] 170 00:13:31,978 --> 00:13:33,145 [sighs] 171 00:13:33,855 --> 00:13:37,149 - Well, Danny's still knocked out. - Good. 172 00:13:38,109 --> 00:13:41,529 [sighs] You know, after years of tracking these assholes, 173 00:13:41,613 --> 00:13:43,948 you hear about all the shit they've done. 174 00:13:44,031 --> 00:13:47,619 And even after you take 'em off the count and they're dead... 175 00:13:48,370 --> 00:13:50,872 it's still enough to keep you up at night. 176 00:13:51,998 --> 00:13:54,417 Where'd you find this piece of shit? 177 00:13:54,501 --> 00:13:56,628 Warehouse on 151st and Amsterdam. 178 00:13:57,462 --> 00:13:59,005 He was hiring kids out of Harlem. 179 00:13:59,631 --> 00:14:01,424 Using them as a cleanup crew. 180 00:14:01,508 --> 00:14:04,386 Destroying bodies at an abandoned warehouse in Chinatown. 181 00:14:04,469 --> 00:14:08,222 Our headquarters. Those bodies were the last of us. 182 00:14:09,766 --> 00:14:13,603 [sighs] Watch the kid. I'll take care of this. 183 00:14:14,228 --> 00:14:15,456 What do you mean, take care of it? 184 00:14:15,480 --> 00:14:18,650 I mean, Hand-related or not, that was a homicide, man. 185 00:14:20,109 --> 00:14:23,320 You are right again. Less you know, the better. 186 00:14:24,572 --> 00:14:26,699 [scoffs] What are you gonna do, get rid of the body? 187 00:14:26,783 --> 00:14:29,369 Yeah. Something like that. 188 00:14:32,163 --> 00:14:33,415 Yeah, you're right. 189 00:14:34,457 --> 00:14:35,917 Less I know, the better. 190 00:14:39,671 --> 00:14:41,839 So you wanna tell me how a pro bono lawyer 191 00:14:41,923 --> 00:14:44,050 can afford a loft like this in New York City? 192 00:14:44,133 --> 00:14:47,261 You can't tell now, but there's a neon billboard across the street. 193 00:14:48,220 --> 00:14:49,722 Keeps most people up at night... 194 00:14:50,640 --> 00:14:51,641 not me. 195 00:14:52,684 --> 00:14:53,810 Got it. 196 00:14:54,769 --> 00:14:57,271 Plus, I occasionally help the landlord out. 197 00:14:58,440 --> 00:15:03,235 Not proud of it, but I put on the suit and rough up people late on rent. 198 00:15:04,111 --> 00:15:05,697 I hope that's a joke. 199 00:15:06,322 --> 00:15:07,323 [chuckles] 200 00:15:08,616 --> 00:15:09,867 Sorry about the mess. 201 00:15:11,368 --> 00:15:14,121 [sighs] It's all right. You should see my place. 202 00:15:14,831 --> 00:15:16,165 What, do you work from home? 203 00:15:16,248 --> 00:15:18,751 I used to have a partner. We had an office. 204 00:15:19,752 --> 00:15:20,837 And? 205 00:15:21,629 --> 00:15:22,797 Now we don't. 206 00:15:23,840 --> 00:15:24,924 You ready? 207 00:15:26,092 --> 00:15:27,093 Yeah. 208 00:15:37,269 --> 00:15:38,480 Everything okay? 209 00:15:40,857 --> 00:15:41,983 Yeah. Uh, yeah. 210 00:15:45,653 --> 00:15:46,654 Let's go. 211 00:15:58,791 --> 00:16:03,254 [Alexandra] An operative discovered this at one of Sowande's warehouses. 212 00:16:04,005 --> 00:16:07,383 Delivered, no doubt, by our old friend Stick. 213 00:16:08,885 --> 00:16:12,304 Sowande has been with us since we departed K'un-Lun. 214 00:16:13,515 --> 00:16:16,809 His loss will be felt throughout our entire organization. 215 00:16:18,811 --> 00:16:20,437 [in Japanese] It has happened. 216 00:16:22,231 --> 00:16:24,108 This is what mortality looks like. 217 00:16:24,191 --> 00:16:28,154 - [Gao] A loss we could have prevented. - He got himself captured. 218 00:16:28,237 --> 00:16:31,323 - We didn't even try to find him. - Oh, please. 219 00:16:32,492 --> 00:16:35,995 - Let's not pretend to mourn this loss. - Pretend? 220 00:16:36,078 --> 00:16:38,540 As if our time together has always been peaceful. 221 00:16:39,081 --> 00:16:41,292 As if there's never been any discord. 222 00:16:42,043 --> 00:16:44,837 As if we haven't all survived assassination attempts 223 00:16:44,921 --> 00:16:48,174 by those across from us in this very room. 224 00:16:59,018 --> 00:17:04,106 Now, more than ever, it's time to show unity. 225 00:17:04,190 --> 00:17:06,442 [in Japanese] We were unified. 226 00:17:06,526 --> 00:17:08,736 Until you brought the Black Sky into the fold. 227 00:17:09,403 --> 00:17:10,446 Where is she? 228 00:17:10,530 --> 00:17:12,406 - She's safe. - What does that mean? 229 00:17:12,489 --> 00:17:14,826 I don't think I have to answer to you. 230 00:17:14,909 --> 00:17:17,745 But considering the events of the last few hours, 231 00:17:17,829 --> 00:17:20,164 I thought it best to keep her isolated. 232 00:17:20,247 --> 00:17:22,834 Because you think we will kill her? 233 00:17:22,917 --> 00:17:24,085 No. 234 00:17:25,336 --> 00:17:30,592 I think she might kill you if she even senses your disloyalty. 235 00:17:31,676 --> 00:17:33,761 We mean no disloyalty. 236 00:17:33,845 --> 00:17:38,641 Our goals are in alignment, as they have been for centuries. 237 00:17:39,475 --> 00:17:42,269 I am not so sure anymore. 238 00:17:42,353 --> 00:17:47,441 We must honor Sowande by continuing to fight for what he lost. 239 00:17:48,234 --> 00:17:49,736 - [tapping cane] - Life itself. 240 00:17:50,862 --> 00:17:52,655 Our leader has brought us this far. 241 00:17:52,739 --> 00:17:56,283 And I for one will continue to follow her, 242 00:17:56,367 --> 00:18:01,914 until we have the Iron Fist. Until we get what we need from New York. 243 00:18:10,715 --> 00:18:12,341 [Jessica sighs] I think it's up here. 244 00:18:13,009 --> 00:18:14,510 - [Matt] You think? - I don't know. 245 00:18:14,594 --> 00:18:17,013 All these brownstones look the same, don't they? 246 00:18:17,096 --> 00:18:18,472 - [chuckles] - Oh, shit. 247 00:18:18,555 --> 00:18:21,643 - Sorry, I keep forgetting you're... - Don't worry about it. Happens. 248 00:18:22,309 --> 00:18:24,896 So, what do I need to know about the architect? 249 00:18:24,979 --> 00:18:27,356 [sighs] His wife hired me to find him. 250 00:18:27,439 --> 00:18:28,650 He didn't tell her much. 251 00:18:28,733 --> 00:18:31,736 Especially not about some secret tunnel under New York. 252 00:18:31,819 --> 00:18:34,196 Not a tunnel. It's a hole, straight down. 253 00:18:34,280 --> 00:18:37,074 Right. Well, right before he shot himself, 254 00:18:37,158 --> 00:18:39,076 he said "they" were going to take down the city. 255 00:18:39,160 --> 00:18:41,120 Obviously, we know now "they" are the Hand. 256 00:18:41,746 --> 00:18:44,498 - Was he one of them? - He said he was one of the good guys. 257 00:18:45,374 --> 00:18:46,583 And you believed him? 258 00:18:48,044 --> 00:18:50,129 I don't read heartbeats, but I do read people. 259 00:18:50,212 --> 00:18:53,758 He was desperate. He started stockpiling explosives. 260 00:18:53,841 --> 00:18:55,635 And you think his target was Midland Circle? 261 00:18:56,177 --> 00:18:59,931 Maybe. [sighs] Actually, I think this is it. 262 00:19:00,682 --> 00:19:03,100 - You think? - [sighs] Ninety-nine percent. 263 00:19:03,768 --> 00:19:05,937 Ninety-two percent. But that's still a lot. 264 00:19:16,572 --> 00:19:19,283 - Lexi, right? - My mom isn't here. 265 00:19:20,993 --> 00:19:22,745 You have any idea when she'll be back? 266 00:19:24,538 --> 00:19:25,790 What do you want? 267 00:19:26,457 --> 00:19:28,835 - Just to talk. - About my dad again? 268 00:19:28,918 --> 00:19:30,127 About what happened. 269 00:19:30,878 --> 00:19:33,840 You said so yourself. He got mixed up with the mob or something. 270 00:19:33,923 --> 00:19:35,967 - [Matt] Wasn't the mob. - Sorry. Who are you? 271 00:19:36,050 --> 00:19:39,095 - He's a lawyer. - A what? 272 00:19:39,178 --> 00:19:42,807 Lexi, my name is Matthew Murdock. We think there's more to your dad's story. 273 00:19:43,390 --> 00:19:46,311 If you could just answer a couple of questions, it'd be a tremendous help. 274 00:19:48,312 --> 00:19:49,313 Okay. 275 00:19:53,442 --> 00:19:54,736 [Alexandra grunts] 276 00:20:07,707 --> 00:20:09,083 [sighs] 277 00:20:09,166 --> 00:20:11,753 Closed door used to mean something. 278 00:20:12,628 --> 00:20:14,130 My apologies. 279 00:20:16,048 --> 00:20:20,845 In all the time we've known each other, I've never seen you like this. 280 00:20:26,768 --> 00:20:31,188 Your position is one of great power. 281 00:20:32,231 --> 00:20:35,317 But it is a burden as much as a blessing. 282 00:20:35,401 --> 00:20:39,655 Which is why I've convinced the others to follow your lead. 283 00:20:43,575 --> 00:20:46,203 [Alexandra] You and I have always understood each other. 284 00:20:46,287 --> 00:20:48,164 Under a single condition. 285 00:20:48,247 --> 00:20:51,625 We will seek out and capture the Iron Fist ourselves 286 00:20:51,708 --> 00:20:53,127 without the Black Sky. 287 00:20:53,210 --> 00:20:56,213 It's not like you to show such a lack of faith. 288 00:20:56,297 --> 00:21:00,092 And it's not like you, Alexandra, to show such... 289 00:21:02,386 --> 00:21:03,470 Weakness? 290 00:21:05,056 --> 00:21:10,227 Our brothers, while clumsy in delivery, speak the truth. 291 00:21:10,895 --> 00:21:14,690 The Black Sky has always been your prophecy, your vision. 292 00:21:15,858 --> 00:21:18,235 - And you have failed. - I don't agree. 293 00:21:18,319 --> 00:21:22,073 She is essential to our success. You must talk to them. 294 00:21:22,156 --> 00:21:23,574 I've tried. 295 00:21:23,657 --> 00:21:27,787 Ever since her resurrection, we are no closer to the Iron Fist, 296 00:21:27,870 --> 00:21:30,957 or the substance, or returning to K'un-Lun. 297 00:21:31,040 --> 00:21:33,667 The only thing we're closer to is death. 298 00:21:33,750 --> 00:21:35,752 How can you not see what I see? 299 00:21:35,837 --> 00:21:37,504 Oh, she is skilled, yes... 300 00:21:37,588 --> 00:21:39,715 I'm not talking about her abilities. 301 00:21:40,800 --> 00:21:44,136 She has a strength that you and I can only imagine. 302 00:21:44,720 --> 00:21:50,184 [chuckles] Even if I did, the others do not feel the same way. 303 00:21:50,267 --> 00:21:52,394 The others want my seat at the table. 304 00:21:53,229 --> 00:21:56,941 As you said, it has happened before. I was there. 305 00:21:57,984 --> 00:22:00,820 Gao, you were the one who led it. 306 00:22:03,155 --> 00:22:04,698 Past is the past. 307 00:22:05,782 --> 00:22:08,410 Right now, I may be your only ally. 308 00:22:09,453 --> 00:22:12,832 And you don't believe the Black Sky is enough to save us? 309 00:22:12,915 --> 00:22:15,877 I have learned not to believe in anything. 310 00:22:16,543 --> 00:22:19,421 But our time together is not over. 311 00:22:19,505 --> 00:22:20,965 Not yet. 312 00:22:21,924 --> 00:22:24,093 Consider my proposal. 313 00:22:25,427 --> 00:22:28,680 We could be ready to move tonight. 314 00:22:37,231 --> 00:22:38,482 You were right. 315 00:23:01,213 --> 00:23:02,548 [grunting] 316 00:23:03,799 --> 00:23:05,801 [gasping and coughing] 317 00:23:11,098 --> 00:23:13,684 I'll be right here when you're done. 318 00:23:17,313 --> 00:23:19,106 You've got me tied up like a prisoner. 319 00:23:20,482 --> 00:23:23,569 Not "like." You're definitely a prisoner. 320 00:23:24,736 --> 00:23:26,030 It's not a good look. 321 00:23:27,656 --> 00:23:30,201 Where's Matt? Where's Jessica? 322 00:23:30,284 --> 00:23:35,247 They're digging up info on Midland Circle. We think that's where it all started. 323 00:23:35,331 --> 00:23:38,875 "We"? As in the rest of you who worked against me? 324 00:23:40,502 --> 00:23:42,838 [sighs] Look. 325 00:23:43,464 --> 00:23:44,983 If you'd listened instead of fighting us, 326 00:23:45,007 --> 00:23:46,968 you would've been around for the conversation. 327 00:23:47,051 --> 00:23:48,510 And I think you would've agreed. 328 00:23:49,553 --> 00:23:52,473 Midland Circle's suspect. Especially now that we found the hole. 329 00:23:52,556 --> 00:23:54,100 What hole? 330 00:23:54,725 --> 00:23:57,686 Murdock thinks there's something weird about Midland Circle. 331 00:24:01,065 --> 00:24:02,899 And they got you on guard duty. [scoffs] 332 00:24:02,984 --> 00:24:04,485 Nah, that depends on you. 333 00:24:05,944 --> 00:24:07,029 Big mistake. 334 00:24:07,779 --> 00:24:09,615 [grunting and choking] 335 00:24:10,532 --> 00:24:13,202 - [chuckling] - [breathing heavily] 336 00:24:14,453 --> 00:24:15,912 Don't you see what's happening? 337 00:24:17,081 --> 00:24:19,166 You've got me tied up like I'm the enemy, 338 00:24:19,250 --> 00:24:21,960 and they're out there trying to kill the people we care about. 339 00:24:22,044 --> 00:24:24,421 - Misty's keeping everyone safe. - For now. 340 00:24:24,505 --> 00:24:27,305 But I care about a lot more people than we can fit in a police station. 341 00:24:28,175 --> 00:24:29,635 And I know you do, too. 342 00:24:30,594 --> 00:24:32,596 This city is at stake. 343 00:24:34,306 --> 00:24:35,391 Me and you... 344 00:24:36,392 --> 00:24:38,185 Luke Cage and the Iron Fist... 345 00:24:39,020 --> 00:24:40,021 we belong out there. 346 00:24:41,397 --> 00:24:43,774 Together, on the front lines. 347 00:24:45,317 --> 00:24:48,029 Look, I don't like to fight. 348 00:24:48,654 --> 00:24:51,365 But if I have to do it, I do it smart. 349 00:24:52,033 --> 00:24:54,035 Locking me up is not smart. 350 00:24:54,618 --> 00:24:57,579 Neither is fighting three people that happen to be on your side. 351 00:24:59,581 --> 00:25:01,208 [breathes heavily] 352 00:25:02,959 --> 00:25:05,796 The moment I can refocus my chi, I'm getting out of this chair. 353 00:25:07,256 --> 00:25:08,424 I'll be waiting. 354 00:25:18,059 --> 00:25:19,060 [sighs] 355 00:25:19,143 --> 00:25:20,227 What's he doing? 356 00:25:24,981 --> 00:25:26,858 - [exhales heavily] - [Luke] Meditating. 357 00:25:28,110 --> 00:25:29,153 I think. 358 00:25:30,904 --> 00:25:36,368 He said something about crane pose and centering his animal. 359 00:25:36,452 --> 00:25:38,079 Then I tuned him out. 360 00:25:39,788 --> 00:25:40,872 Anima. 361 00:25:41,998 --> 00:25:44,293 - What? - He's centering his anima. 362 00:25:45,169 --> 00:25:48,380 Mmm, sure. Uh, I'm not into that mystic stuff. 363 00:25:49,673 --> 00:25:51,383 It's not "mystic stuff." 364 00:25:53,302 --> 00:25:55,143 It's just a different way of viewing the world. 365 00:25:56,138 --> 00:25:58,056 - Quite different. - Yeah. 366 00:25:59,600 --> 00:26:01,059 It's about perspective. 367 00:26:02,186 --> 00:26:04,105 [chuckles] Hey, why don't you tell me again 368 00:26:04,188 --> 00:26:06,982 about how you punched the dragon and got your magic hand? 369 00:26:09,485 --> 00:26:11,987 During the final trial of Shou-Lao the Undying, 370 00:26:12,654 --> 00:26:16,032 - I plunged my fist into his molten heart. - Dude, I was kidding. 371 00:26:16,742 --> 00:26:18,244 [scoffs] 372 00:26:20,912 --> 00:26:22,914 [sighs heavily] 373 00:26:27,169 --> 00:26:28,587 [sighs] 374 00:26:33,550 --> 00:26:34,843 Molten heart, huh? 375 00:26:36,887 --> 00:26:38,305 I bet that must've hurt. 376 00:26:40,849 --> 00:26:42,768 [chuckles softly] Yeah. 377 00:26:43,977 --> 00:26:45,646 Like you wouldn't believe. 378 00:26:45,729 --> 00:26:46,730 Hmm. 379 00:26:48,064 --> 00:26:51,318 I took a direct hit from a rocket launcher once. 380 00:26:53,654 --> 00:26:55,781 Got blasted in the face with a shotgun. 381 00:26:57,283 --> 00:26:58,409 By Jessica. 382 00:27:00,494 --> 00:27:01,662 Our Jessica? 383 00:27:01,745 --> 00:27:06,041 [chuckles] Trust me, I'd face a dragon over Jessica Jones any day. 384 00:27:06,124 --> 00:27:07,709 [both chuckling] 385 00:27:11,630 --> 00:27:12,830 What happened between you two? 386 00:27:16,927 --> 00:27:18,179 We had a moment. 387 00:27:21,515 --> 00:27:26,812 But we both had to go on our different paths, so we... 388 00:27:26,895 --> 00:27:29,064 [breathes heavily] 389 00:27:29,648 --> 00:27:30,857 Different paths? 390 00:27:32,443 --> 00:27:33,944 [chuckles] 391 00:27:34,611 --> 00:27:37,906 You know, you're starting to sound like me. [chuckles] 392 00:27:40,576 --> 00:27:42,160 [both chuckling] 393 00:27:46,623 --> 00:27:49,710 [Lexi] I don't know what you think you're gonna find. It's simple. 394 00:27:49,793 --> 00:27:51,920 My dad abandoned us and got himself killed. 395 00:27:52,003 --> 00:27:53,004 [sighs] 396 00:27:53,964 --> 00:27:56,675 - I know it's probably hard to understand... - Actually, it's not. 397 00:27:58,677 --> 00:28:01,179 Your dad didn't wanna hurt you or your mom. 398 00:28:01,263 --> 00:28:04,140 Yeah, well, she cries herself to sleep every night now. So... 399 00:28:04,975 --> 00:28:07,102 [Matt] Lexi, did your dad have an office in the house? 400 00:28:07,811 --> 00:28:11,982 No, he... he kept work and life separate. Some good that did him. 401 00:28:16,362 --> 00:28:18,447 You know, Lexi, you remind me of a friend of mine. 402 00:28:20,198 --> 00:28:21,575 His dad was a boxer... 403 00:28:22,493 --> 00:28:25,496 who got in way over his head and got himself killed. 404 00:28:26,872 --> 00:28:28,332 And for a long time, 405 00:28:29,625 --> 00:28:31,710 my friend thought his dad abandoned him, too. 406 00:28:32,628 --> 00:28:34,296 Until one day, he learned the truth, 407 00:28:34,380 --> 00:28:37,924 that his dad was actually killed because he wanted to stop being a criminal. 408 00:28:38,717 --> 00:28:40,927 Because he wanted his son to be proud of him. 409 00:28:42,679 --> 00:28:45,283 Whatever. I'm just trying to say that my friend's dad was a good guy 410 00:28:45,307 --> 00:28:46,642 and maybe yours was, too. 411 00:29:00,989 --> 00:29:03,325 [Alexandra] Her name was Elektra Natchios. 412 00:29:05,327 --> 00:29:06,578 You are not her. 413 00:29:07,413 --> 00:29:10,291 You are much more than she ever was. 414 00:29:11,625 --> 00:29:12,918 There was a man. 415 00:29:14,295 --> 00:29:16,797 They call him the Devil of Hell's Kitchen. 416 00:29:17,464 --> 00:29:20,301 And in this other life, he let Elektra die. 417 00:29:23,595 --> 00:29:25,722 Is he the one I faced in battle? 418 00:29:27,516 --> 00:29:31,478 He may try to deceive you again and turn you away from us. 419 00:29:32,271 --> 00:29:33,522 That won't happen. 420 00:29:37,609 --> 00:29:39,778 There's something else you should know. 421 00:29:43,031 --> 00:29:44,491 Something about me. 422 00:29:46,660 --> 00:29:47,661 I'm dying. 423 00:29:48,829 --> 00:29:52,333 You cannot die. The Hand lives forever. 424 00:29:52,416 --> 00:29:53,792 We want to. 425 00:29:53,875 --> 00:29:56,295 But even our bodies have always had limits. 426 00:29:56,378 --> 00:29:59,631 And when death doesn't come from outside forces... 427 00:30:00,549 --> 00:30:02,926 sometimes the organism tries to end itself. 428 00:30:04,511 --> 00:30:09,891 The thing I need is a substance that we first discovered at K'un-Lun. 429 00:30:10,476 --> 00:30:13,937 And for years, it served to bring us back from death. 430 00:30:14,020 --> 00:30:17,232 I used the last of it to bring you back to life. 431 00:30:18,525 --> 00:30:19,526 Why? 432 00:30:20,319 --> 00:30:22,779 Because I knew you would be our salvation. 433 00:30:23,572 --> 00:30:25,073 And then seeing you, 434 00:30:25,156 --> 00:30:30,704 I realized that after all this time, and even with the others at my side... 435 00:30:31,830 --> 00:30:34,791 I was tired of being alone. 436 00:30:39,254 --> 00:30:41,632 If we don't find more of this substance, 437 00:30:42,924 --> 00:30:44,510 we'll both die? 438 00:30:44,593 --> 00:30:45,594 Yes. 439 00:30:46,302 --> 00:30:48,972 You need to make sure that doesn't happen. 440 00:30:50,641 --> 00:30:52,351 You are the Black Sky. 441 00:30:53,727 --> 00:30:58,189 And when this is over, you and I, the two of us... 442 00:30:58,273 --> 00:31:01,527 Will serve life. Always. 443 00:31:17,418 --> 00:31:20,003 [Stick] Your heart rate is slowing down. 444 00:31:21,337 --> 00:31:23,674 Hmm. Breathing. 445 00:31:25,341 --> 00:31:29,805 That's how good chi is born... [inhales deeply] 446 00:31:29,888 --> 00:31:35,101 and bad chi is expelled from the body. [exhales heavily] 447 00:31:35,185 --> 00:31:36,437 [scoffs] 448 00:31:37,479 --> 00:31:39,481 It's a little more complicated than that. 449 00:31:39,565 --> 00:31:41,357 Not by much. 450 00:31:41,442 --> 00:31:44,445 You know, from the others, I could've expected this. 451 00:31:44,528 --> 00:31:47,030 But you of all people should understand. 452 00:31:48,907 --> 00:31:50,200 We are at war. 453 00:31:51,367 --> 00:31:53,495 And winning that war is our duty. 454 00:31:55,121 --> 00:31:59,000 Fighting it, maybe. But winning it... 455 00:32:00,461 --> 00:32:03,254 [sighs] is gonna take something else. 456 00:32:03,880 --> 00:32:06,925 - You trained with the same elders I did? - No. 457 00:32:07,008 --> 00:32:09,636 Then what makes you think tying me up is the right choice? 458 00:32:09,720 --> 00:32:12,681 It seems like you're just making this up as you go along. 459 00:32:12,764 --> 00:32:14,015 I am, kid. 460 00:32:15,767 --> 00:32:17,603 That's what survivors do. 461 00:32:21,356 --> 00:32:24,067 To be honest, [sighs] I don't even know where to start. 462 00:32:24,818 --> 00:32:26,138 [Jessica] Start at the beginning. 463 00:32:28,614 --> 00:32:32,408 [chuckles] My dad was... was one of those guys... 464 00:32:34,202 --> 00:32:36,246 He was so nice, it was boring. 465 00:32:36,329 --> 00:32:37,664 [chuckles] 466 00:32:38,624 --> 00:32:41,793 - And then? - Uh, and then he changed. 467 00:32:43,712 --> 00:32:47,090 He worked more, which... which wasn't that weird, but... 468 00:32:47,173 --> 00:32:48,884 But then he stopped sleeping. 469 00:32:49,885 --> 00:32:52,513 I could hear him at night, pacing down here. 470 00:32:53,054 --> 00:32:55,682 [sniffles] He stopped eating with us. 471 00:32:56,642 --> 00:32:57,976 He stopped eating, period. 472 00:32:59,185 --> 00:33:03,982 He'd sit at the piano sometimes, but he wouldn't play. 473 00:33:05,358 --> 00:33:06,610 Not like he used to. 474 00:33:07,193 --> 00:33:08,945 He didn't do anything like he used to. 475 00:33:10,155 --> 00:33:11,490 I missed him. 476 00:33:12,783 --> 00:33:15,201 [sniffles] Long before my mom came to you. 477 00:33:15,827 --> 00:33:17,328 Long before he died. 478 00:33:18,955 --> 00:33:21,332 - Do you play? - Excuse me? 479 00:33:21,416 --> 00:33:24,294 - The piano. - Uh, no. You? 480 00:33:25,211 --> 00:33:29,007 Uh, yeah. I learned a little in church, growing up. 481 00:33:29,090 --> 00:33:31,927 - Dude, what are you doing? - Just... Do you mind? 482 00:33:32,511 --> 00:33:34,387 - Oh, it's straight ahead. - Here? 483 00:33:34,470 --> 00:33:35,471 Yeah. 484 00:33:36,807 --> 00:33:38,809 [Matt] Uh, I wasn't very good, but... 485 00:33:53,573 --> 00:33:56,201 [playing slow tune] 486 00:34:08,421 --> 00:34:11,132 - Come on, we should go. - Just give me a second here. 487 00:34:12,050 --> 00:34:14,886 [continues playing piano] 488 00:34:16,930 --> 00:34:20,308 - [sounding note] - [object rustling] 489 00:34:20,391 --> 00:34:22,268 - You hear that? - [Jessica] Mmm-hmm. 490 00:34:22,352 --> 00:34:24,395 - D-sharp. - [sounding note] 491 00:34:24,479 --> 00:34:28,149 The hammer's ruffling something before it hits the string here. Here. 492 00:34:33,739 --> 00:34:35,031 Whoa, what are those? 493 00:34:38,451 --> 00:34:39,452 [Jessica gasps] 494 00:34:40,411 --> 00:34:43,957 Looks like the plans to the building your dad was working on. 495 00:34:44,040 --> 00:34:45,333 [Lexi] In the piano? 496 00:34:45,416 --> 00:34:47,543 He didn't want them to get into the wrong hands. 497 00:34:47,628 --> 00:34:50,380 And yours... the right ones? 498 00:34:50,463 --> 00:34:52,799 Lexi, I promise, whatever your dad was doing, 499 00:34:52,883 --> 00:34:54,092 we're on your side now. 500 00:34:54,175 --> 00:34:56,427 But we're gonna need a minute here, okay? 501 00:34:57,804 --> 00:34:59,222 He was gonna blow it up for sure. 502 00:35:02,558 --> 00:35:04,269 - Oh, shit. - What? 503 00:35:05,478 --> 00:35:06,897 This isn't for the building. 504 00:35:07,981 --> 00:35:12,068 No, this is something else. This is something below the building. 505 00:35:12,861 --> 00:35:14,279 - The hole? - No. 506 00:35:14,362 --> 00:35:16,489 Whatever this is, it's at the bottom of the hole. 507 00:35:17,490 --> 00:35:19,534 There's something under Midland Circle. 508 00:35:36,467 --> 00:35:39,262 - [Luke] How you feeling? - [Stick] Never better. 509 00:35:40,806 --> 00:35:43,516 But you and the kid ain't drinking buddies. 510 00:35:43,599 --> 00:35:45,601 Don't let him get your guard down. 511 00:35:47,187 --> 00:35:48,939 He's frustrated, that's all. 512 00:35:49,022 --> 00:35:51,900 Yeah? Give him a second, he'll take us both out. 513 00:35:51,983 --> 00:35:53,526 Yeah, so he said. 514 00:35:54,653 --> 00:35:57,572 [Stick] I heard the girl say you were fresh out of prison. 515 00:36:00,283 --> 00:36:01,284 Yeah? 516 00:36:03,328 --> 00:36:05,580 - That's behind me now. - No, it's not. 517 00:36:06,247 --> 00:36:08,208 Never is. Not really. 518 00:36:09,000 --> 00:36:12,587 - No matter how many punches you pull. - What's that supposed to mean? 519 00:36:12,671 --> 00:36:14,923 That means when the shit hits the fan, 520 00:36:15,006 --> 00:36:18,301 you could do a lot more damage if you let yourself go. 521 00:36:18,384 --> 00:36:21,930 I'm not here to do damage. I take no joy in watching people get hurt. 522 00:36:23,014 --> 00:36:25,934 I'm here for answers. That's it. 523 00:36:28,436 --> 00:36:29,896 I was in the joint, too. 524 00:36:30,480 --> 00:36:32,816 Before I went to war with the Hand. 525 00:36:33,524 --> 00:36:36,444 When I was a kid. Ten years. 526 00:36:37,612 --> 00:36:41,116 That was a lot of fun, being blind on the inside. 527 00:36:43,201 --> 00:36:47,288 Then I met these people who taught me how to fight for real. 528 00:36:48,539 --> 00:36:51,334 Taught me how the world works for real. 529 00:36:53,294 --> 00:36:55,421 When I got out, I had purpose. 530 00:36:59,175 --> 00:37:02,971 These people, these the ones you call the Chaste? 531 00:37:03,889 --> 00:37:04,890 Yeah. 532 00:37:05,849 --> 00:37:07,893 Closest I ever had to family. 533 00:37:08,894 --> 00:37:11,354 [sighs] Aside from Matty. 534 00:37:12,438 --> 00:37:13,815 And Elektra. 535 00:37:13,899 --> 00:37:16,818 - Sorry for your loss. - Thanks. 536 00:37:16,902 --> 00:37:19,487 It's nothin' compared to what comes next. 537 00:37:20,029 --> 00:37:21,573 [strikes match] 538 00:37:21,656 --> 00:37:23,158 What's with the incense? 539 00:37:24,200 --> 00:37:27,370 Mmm... Helps me meditate. 540 00:37:29,164 --> 00:37:30,665 Ask for guidance. 541 00:37:31,875 --> 00:37:33,835 Forgiveness. That kinda thing. 542 00:37:42,302 --> 00:37:45,472 So the architect discovers a structure underneath his building. 543 00:37:45,555 --> 00:37:48,767 And whatever it is, it's bad enough that he dies trying to blow it up. 544 00:37:48,850 --> 00:37:50,268 Right, he wanted to destroy it. 545 00:37:50,351 --> 00:37:53,229 But he didn't want to blow it up. I think he wanted to collapse it down. 546 00:37:53,897 --> 00:37:55,624 Are you sure the structure in the hole is man-made? 547 00:37:55,648 --> 00:37:57,025 Could it be some sort of bedrock? 548 00:37:57,108 --> 00:37:59,444 Thirty stories deep, in a perfect dome? 549 00:38:00,028 --> 00:38:01,404 All right. Fair enough. 550 00:38:03,281 --> 00:38:04,282 Jessica? 551 00:38:05,616 --> 00:38:06,659 How'd you know? 552 00:38:07,702 --> 00:38:08,787 About what? 553 00:38:09,788 --> 00:38:11,456 [sighs] About my dad. 554 00:38:12,498 --> 00:38:14,209 A crime-fighting blind lawyer, 555 00:38:14,292 --> 00:38:16,502 I figured there had gotta be a good story there. 556 00:38:17,420 --> 00:38:18,463 Or a shitty one. 557 00:38:19,755 --> 00:38:21,632 You took my case, I took yours. 558 00:38:23,176 --> 00:38:27,889 I just think we'll work better together if we trust each other. Don't you? 559 00:38:28,473 --> 00:38:30,201 That is the nicest thing you've ever said to me. 560 00:38:30,225 --> 00:38:31,852 Yeah, don't get used to it. 561 00:38:34,354 --> 00:38:35,730 [Luke] So much smoke. 562 00:38:39,192 --> 00:38:40,819 What is this stuff? 563 00:38:40,902 --> 00:38:44,197 Eh, little of this, little of that. 564 00:38:44,948 --> 00:38:46,699 [coughing] 565 00:38:49,035 --> 00:38:50,370 Kid was right. 566 00:38:51,371 --> 00:38:52,580 This is war. 567 00:38:55,083 --> 00:38:56,835 And they need him to win it. 568 00:38:59,170 --> 00:39:01,797 We assumed we only had two choices. 569 00:39:03,132 --> 00:39:05,134 Run or fight. 570 00:39:05,844 --> 00:39:06,928 Well... 571 00:39:08,804 --> 00:39:10,640 I found a third option. 572 00:39:13,393 --> 00:39:14,644 [grunts] 573 00:39:16,812 --> 00:39:17,981 Something's wrong. 574 00:39:21,026 --> 00:39:23,569 Luke! Luke! 575 00:39:25,238 --> 00:39:27,115 [panting] 576 00:39:36,875 --> 00:39:40,545 You won't feel any pain, kid. I promise. 577 00:39:50,972 --> 00:39:52,515 You don't have to do this. 578 00:39:52,598 --> 00:39:56,186 Alexandra said I didn't know what you were. She was right. 579 00:39:56,269 --> 00:39:59,522 You were our weapon. But they made you theirs. 580 00:39:59,605 --> 00:40:03,609 - What are you talking about? - You served K'un-Lun as well as you could. 581 00:40:03,693 --> 00:40:06,529 With any luck, you'll see it again. 582 00:40:06,612 --> 00:40:08,364 I would imagine it's beautiful. 583 00:40:08,448 --> 00:40:09,782 Stick... 584 00:40:10,575 --> 00:40:11,701 you need to listen to me. 585 00:40:19,918 --> 00:40:21,836 I wish there was another way, kid. 586 00:40:21,920 --> 00:40:25,465 But there are things in this world far worse than me. 587 00:40:25,548 --> 00:40:26,757 Stick! 588 00:40:29,052 --> 00:40:32,222 - You can't have him, girl. - You no longer get to tell me what to do. 589 00:40:48,571 --> 00:40:50,073 [groans] 590 00:40:58,164 --> 00:40:59,665 [groans] 591 00:41:05,005 --> 00:41:07,382 [grunting] 592 00:41:07,966 --> 00:41:09,092 [groans] 593 00:41:18,351 --> 00:41:19,352 [Matt] Elektra! 594 00:41:20,728 --> 00:41:22,022 [panting] 595 00:41:23,523 --> 00:41:25,900 - Listen to me. - [softly] Matthew. 596 00:41:26,651 --> 00:41:29,820 You don't have to do this. All right? 597 00:41:29,904 --> 00:41:32,948 You don't belong to them. This is not who you are. 598 00:41:33,574 --> 00:41:34,867 It's good to see you. 599 00:41:40,248 --> 00:41:41,249 [Matt] No! 600 00:41:43,918 --> 00:41:45,170 [groans] 601 00:41:46,962 --> 00:41:48,589 [Jessica grunting] 602 00:41:57,182 --> 00:41:58,182 [groans] 603 00:41:59,600 --> 00:42:00,685 [Luke grunts] 604 00:42:02,812 --> 00:42:04,355 [grunting] 605 00:42:09,860 --> 00:42:11,362 [groans] 606 00:42:11,446 --> 00:42:12,947 [panting] 607 00:42:39,682 --> 00:42:41,392 [car alarm blaring] 608 00:43:00,119 --> 00:43:01,537 [in Japanese] May I join you? 609 00:43:02,580 --> 00:43:05,500 You like to dine alone, I know. 610 00:43:05,583 --> 00:43:07,710 But I feel the need to make amends. 611 00:43:09,295 --> 00:43:10,939 [in English] I thought that entire vintage 612 00:43:10,963 --> 00:43:13,841 had been destroyed in the fires at Marseille. 613 00:43:13,924 --> 00:43:18,846 You'd be surprised what you can find at the bottom of the Balearic Sea. 614 00:43:21,849 --> 00:43:22,892 Go on. 615 00:43:26,020 --> 00:43:28,231 I did not originally want to leave K'un-Lun with you. 616 00:43:28,314 --> 00:43:29,982 Do you remember? 617 00:43:30,733 --> 00:43:34,362 I do. You wanted to stay with the elders. 618 00:43:35,446 --> 00:43:36,614 You wanted to... 619 00:43:37,365 --> 00:43:40,618 [chuckles] use our discoveries only for good. 620 00:43:43,746 --> 00:43:45,581 It's time for you to know the truth. 621 00:43:50,586 --> 00:43:53,923 I did not want to stay in K'un-Lun at the time. 622 00:43:54,840 --> 00:43:57,218 I simply did not want to leave with you. 623 00:43:59,220 --> 00:44:00,846 Well, that's no surprise. 624 00:44:01,931 --> 00:44:05,310 Your own strength was always your singular focus. 625 00:44:06,101 --> 00:44:08,062 It's gotten me this far. 626 00:44:11,023 --> 00:44:13,108 I'm still waiting for my apology. 627 00:44:13,776 --> 00:44:14,819 [cork pops] 628 00:44:17,780 --> 00:44:19,574 I assume you've spoken to Gao. 629 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 I have. 630 00:44:26,914 --> 00:44:32,212 Regardless of what has come before, we were meant to fight this war together. 631 00:44:33,629 --> 00:44:36,382 Of course. Which is why... 632 00:44:38,384 --> 00:44:41,762 I wanted your last meal to be a good one. 633 00:44:47,935 --> 00:44:49,061 You came alone... 634 00:44:50,187 --> 00:44:51,356 to face me? 635 00:44:53,023 --> 00:44:54,024 [tsking] 636 00:44:54,108 --> 00:44:55,610 [in Japanese] Foolish. 637 00:44:57,027 --> 00:45:00,698 [in English] But then you always were... a lone wolf. 638 00:45:02,116 --> 00:45:03,534 An interesting metaphor. 639 00:45:05,370 --> 00:45:07,413 But if you knew me at all... 640 00:45:09,582 --> 00:45:10,583 you'd know... 641 00:45:12,793 --> 00:45:14,379 I hunt the wolf. 642 00:45:14,462 --> 00:45:15,671 [door opens] 643 00:45:30,144 --> 00:45:31,812 If you knew me at all, 644 00:45:31,896 --> 00:45:34,899 you'd know I always win. 645 00:45:41,489 --> 00:45:43,169 [Murakami in Japanese] In the boardroom... 646 00:45:54,252 --> 00:45:57,213 Mr. Rand, I know I speak for all of us 647 00:45:57,297 --> 00:46:00,425 when I say how nice it is to have you with us again. 648 00:46:00,508 --> 00:46:02,009 This time, for good. 649 00:46:02,092 --> 00:46:03,218 This war... 650 00:46:04,512 --> 00:46:06,889 [grunts] it isn't over. 651 00:46:08,057 --> 00:46:10,059 [Alexandra] Well, the thing about war is... 652 00:46:10,768 --> 00:46:14,397 it only works if both sides believe they're the good guys. 653 00:46:15,147 --> 00:46:19,694 You fight to defeat us. We fight to get back what was once ours. 654 00:46:20,986 --> 00:46:22,154 And what is it that you want? 655 00:46:23,448 --> 00:46:24,990 To return to K'un-Lun. 656 00:46:26,283 --> 00:46:28,869 That's impossible. You destroyed it. 657 00:46:30,413 --> 00:46:31,414 I saw. 658 00:46:32,122 --> 00:46:34,542 You saw what you wanted to see. 659 00:46:36,210 --> 00:46:40,548 The truth is, you and I, we're not so different. 660 00:46:41,341 --> 00:46:43,426 We share the same home. 661 00:46:43,509 --> 00:46:46,261 We both want nothing more than to return to it. 662 00:46:46,846 --> 00:46:50,975 And now, without death standing in our way, 663 00:46:51,058 --> 00:46:53,894 I believe we can, together. 664 00:46:53,978 --> 00:46:54,979 No. 665 00:46:55,730 --> 00:46:58,858 [scoffs] We are not the same. 666 00:47:00,109 --> 00:47:02,236 - I know. - [breath trembling] 667 00:47:02,319 --> 00:47:03,488 But in the end... 668 00:47:05,573 --> 00:47:06,866 and this is the end... 669 00:47:07,575 --> 00:47:09,994 you'll do what everyone else does for me. 670 00:47:11,412 --> 00:47:12,580 You'll serve. 671 00:47:18,711 --> 00:47:19,920 [grunting] 672 00:47:21,380 --> 00:47:23,007 Where are you taking me? 673 00:47:25,092 --> 00:47:28,638 Well, now that he's taken care of, we can proceed as planned. 674 00:47:28,721 --> 00:47:31,015 [in Japanese] Little has gone as planned. 675 00:47:31,724 --> 00:47:37,146 Yes, we have the Iron Fist, but at what cost? 676 00:47:37,229 --> 00:47:40,232 [in English] Is any cost too great for our survival? 677 00:47:40,315 --> 00:47:42,402 When it's the life of one of ours, yes. 678 00:47:42,485 --> 00:47:44,111 [Gao] We must look to the future. 679 00:47:44,194 --> 00:47:46,489 It's our greatest asset. 680 00:47:46,572 --> 00:47:50,325 [Bakuto] From this moment forth, our sole focus is to secure the substance. 681 00:47:50,410 --> 00:47:52,703 Before his allies come for him. 682 00:47:53,496 --> 00:47:55,247 We cannot underestimate them. 683 00:47:55,330 --> 00:47:57,417 Do not underestimate me! 684 00:48:01,837 --> 00:48:03,380 Kill Luke Cage. 685 00:48:03,464 --> 00:48:04,882 Kill Jessica Jones. 686 00:48:04,965 --> 00:48:07,677 And the Devil of Hell's Kitchen, whoever he is. 687 00:48:08,761 --> 00:48:11,722 I'm so happy you're all on board with the plan. 688 00:48:11,806 --> 00:48:15,643 But let me remind you, I neutralized our enemies. 689 00:48:15,726 --> 00:48:18,062 I brought you the Iron Fist. 690 00:48:18,145 --> 00:48:21,649 I was able to keep the most important operation in our history running 691 00:48:21,732 --> 00:48:24,359 while you succumbed to chaos and conflict. 692 00:48:24,444 --> 00:48:28,614 I have proven myself to be the one and only true leader... 693 00:48:36,581 --> 00:48:37,873 His name is Matthew. 694 00:48:41,293 --> 00:48:42,294 [grunts] 695 00:48:46,006 --> 00:48:47,341 And my name... 696 00:48:48,050 --> 00:48:50,302 is Elektra Natchios. 697 00:48:51,846 --> 00:48:52,930 You work for me now. 698 00:48:57,101 --> 00:48:58,393 [grunts] 699 00:49:02,106 --> 00:49:03,315 [sighs] 700 00:49:10,906 --> 00:49:12,074 Any questions? 701 00:49:13,305 --> 00:49:19,526 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.