Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:57,893 --> 00:02:00,088
I just missed your heart.
3
00:02:28,823 --> 00:02:30,188
You're dead.
4
00:02:30,425 --> 00:02:31,790
Right now.
5
00:02:32,527 --> 00:02:34,119
I've killed you.
6
00:02:46,274 --> 00:02:47,935
Use your hands!
7
00:03:05,193 --> 00:03:07,525
Drag that deer back yourself.
8
00:04:13,128 --> 00:04:14,459
What's wrong?
9
00:04:15,096 --> 00:04:16,427
Are you hurt?
10
00:04:17,098 --> 00:04:18,690
You were half asleep.
11
00:04:19,234 --> 00:04:20,963
You must always be ready.
12
00:04:21,603 --> 00:04:23,230
Even when you're sleeping.
13
00:04:23,805 --> 00:04:25,397
Think on your feet.
14
00:04:25,507 --> 00:04:26,531
Adapt...
15
00:04:26,608 --> 00:04:28,667
Or die.
I'll do better next time.
16
00:04:29,577 --> 00:04:31,101
German.
17
00:04:33,915 --> 00:04:35,542
Italian.
18
00:04:39,954 --> 00:04:41,387
Spanish.
19
00:04:51,633 --> 00:04:53,498
How much did you
pull off the deer?
20
00:04:54,602 --> 00:04:56,627
120 with scraps.
21
00:04:57,105 --> 00:04:59,005
200 pounds in total.
22
00:04:59,507 --> 00:05:00,838
I think so.
23
00:05:01,309 --> 00:05:02,799
That explains it.
24
00:05:04,245 --> 00:05:05,269
What?
25
00:05:05,580 --> 00:05:07,104
How you beat me.
26
00:05:08,149 --> 00:05:09,810
You're getting strong.
27
00:05:22,297 --> 00:05:26,165
"The great blue whale is the
largest animal to have ever existed.
28
00:05:26,701 --> 00:05:29,033
"Its heart weighs
1300 pounds,
29
00:05:29,204 --> 00:05:31,570
"and a male has 7 gallons of
30
00:05:31,873 --> 00:05:33,500
"testicles.
31
00:05:35,710 --> 00:05:39,544
"The blue whale's music can
be heard for over 500 miles.
32
00:05:40,014 --> 00:05:42,312
"A blue whale's tongue weighs
over two and a half tons."
33
00:05:42,384 --> 00:05:44,045
What does music feel like?
34
00:05:49,791 --> 00:05:52,555
"Music.
A combination of sounds,
35
00:05:52,727 --> 00:05:56,891
"with a view to beauty of form
and expression of emotion."
36
00:05:58,366 --> 00:06:00,493
I want to hear it
for myself.
37
00:06:00,735 --> 00:06:02,760
We have all we need
right here.
38
00:06:03,204 --> 00:06:04,762
It's not enough.
39
00:06:09,043 --> 00:06:10,510
I'm ready.
40
00:06:11,679 --> 00:06:13,806
Papa, I'm ready.
41
00:07:27,055 --> 00:07:29,421
One, two, three,
four, five, six.
42
00:07:29,491 --> 00:07:32,756
One, two, three, four,
five, six. One, two...
43
00:07:32,827 --> 00:07:34,818
I live in Leipzig.German city.
44
00:07:34,896 --> 00:07:37,456
Population 0. 7million peoples.
45
00:07:37,966 --> 00:07:39,024
Tell me again.
46
00:07:39,100 --> 00:07:42,558
Wilhelm Grimm's house.Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany.
47
00:07:43,171 --> 00:07:45,298
We live at number 7Weissingerplatz.
48
00:07:46,441 --> 00:07:48,375
I go to school atthe Klaus Kohle Gymnasium,
49
00:07:48,443 --> 00:07:51,310
and my best friendsare Rudi Gunther and Clara Schliess.
50
00:07:52,213 --> 00:07:55,705
Wilhelm Grimm's house.Stephanstrasse 260. 10559 Berlin, Germany.
51
00:07:55,850 --> 00:07:59,308
I like literature and sport,in particular tennis and athletics.
52
00:07:59,921 --> 00:08:01,786
We live at number 7Weissingerplatz.
53
00:08:01,856 --> 00:08:03,881
I go to school atthe Klaus Kohle Gymnasium,
54
00:08:03,958 --> 00:08:06,688
and my best friends are Rudi
Gunther and Clara Schliess.
55
00:08:06,761 --> 00:08:08,752
I also have a dog
called Trudi.
56
00:08:43,798 --> 00:08:45,163
I'm ready.
57
00:08:45,400 --> 00:08:47,027
I'm ready now.
58
00:08:57,178 --> 00:09:00,978
...26, 27, 28, 29, 30,
59
00:09:01,049 --> 00:09:06,009
31, 32, 33, 34, 35, 36,
60
00:09:06,187 --> 00:09:07,484
37.
61
00:09:53,968 --> 00:09:56,960
Did you see it? Did you
hear it? It's like thunder.
62
00:09:57,038 --> 00:09:58,505
It was so beautiful.
63
00:10:05,013 --> 00:10:06,105
What is it?
64
00:10:06,447 --> 00:10:08,915
It tells Marissa Wiegler
where we are.
65
00:10:11,386 --> 00:10:13,786
If you think you're ready
and you want to leave here,
66
00:10:13,988 --> 00:10:16,354
all you have to do
is flip that switch.
67
00:10:20,461 --> 00:10:22,827
But once it's done,
there's no going back.
68
00:10:24,065 --> 00:10:26,329
She won't stop
until you're dead.
69
00:10:27,101 --> 00:10:29,934
Or she is. You understand?
70
00:10:32,140 --> 00:10:34,165
I won't be there
to hold your hand.
71
00:10:36,511 --> 00:10:38,138
So be sure.
72
00:10:39,681 --> 00:10:41,945
Be sure it's what
you really want.
73
00:10:46,521 --> 00:10:47,681
It's here.
74
00:10:48,322 --> 00:10:50,017
There's no rush.
75
00:10:59,767 --> 00:11:03,464
"Laika, a mongrel dogfrom the streets of Moscow
76
00:11:03,671 --> 00:11:06,868
"was the first animalto orbit the Earth.
77
00:11:07,442 --> 00:11:09,239
"She was launchedinto outer space
78
00:11:09,310 --> 00:11:11,801
"on the 3rd ofNovember, 1957.
79
00:11:13,114 --> 00:11:15,480
"Scientists believedhumans would be unable
80
00:11:15,616 --> 00:11:18,244
"to survive conditionsof outer space,
81
00:11:18,519 --> 00:11:22,216
"so flights by animalswere viewed as an experimental precursor
82
00:11:22,290 --> 00:11:23,882
"to human missions.
83
00:11:25,560 --> 00:11:28,085
"Her rocket was not designedto be retrievable,
84
00:11:28,496 --> 00:11:32,262
"and Laika had always
been intended to die."
85
00:11:33,401 --> 00:11:35,062
But she didn't, did she?
86
00:11:35,403 --> 00:11:37,598
They couldn't bring
the rocket back, remember?
87
00:11:38,573 --> 00:11:40,063
I remember.
88
00:11:40,541 --> 00:11:43,669
But sometimes I wish you
would read it differently.
89
00:11:50,151 --> 00:11:51,618
"When a star collapses,
90
00:11:51,753 --> 00:11:54,347
"the supernova explosion
is 10 billion times
91
00:11:54,422 --> 00:11:56,515
"brighter than
the other stars."
92
00:12:29,090 --> 00:12:30,853
Will you hunt with me?
93
00:12:32,293 --> 00:12:33,851
If you want.
94
00:12:34,529 --> 00:12:36,121
It's up to you.
95
00:12:37,532 --> 00:12:38,590
Me?
96
00:12:39,300 --> 00:12:40,528
Yes.
97
00:12:44,105 --> 00:12:45,595
I'll stay.
98
00:12:51,712 --> 00:12:53,236
Yes. Good.
99
00:13:27,548 --> 00:13:29,413
Marissa Wiegler.
100
00:13:35,122 --> 00:13:37,420
Come and find me.
101
00:13:57,044 --> 00:13:58,875
You were lucky
you caught that deer.
102
00:13:59,480 --> 00:14:01,710
There was nothing
out there today.
103
00:14:10,825 --> 00:14:12,486
It smells good.
104
00:14:13,728 --> 00:14:14,888
When will it be ready?
105
00:14:16,631 --> 00:14:17,996
Soon.
106
00:15:10,451 --> 00:15:12,681
We picked up an
unencrypted signal. One of ours.
107
00:15:12,753 --> 00:15:14,311
- When?
- 0632 Eastern Standard.
108
00:15:14,388 --> 00:15:17,721
Triangulated about 60 miles below
the Arctic Circle. Near Kuusamo.
109
00:15:17,959 --> 00:15:19,017
We think it's Erik Heller.
110
00:15:19,093 --> 00:15:20,082
Erik Heller?
111
00:15:20,161 --> 00:15:21,355
You were
his handler, right?
112
00:15:21,429 --> 00:15:22,555
Sure. Name sounds familiar.
113
00:15:31,839 --> 00:15:33,329
Fuck, Erik.
114
00:15:34,208 --> 00:15:35,675
Why now?
115
00:15:45,386 --> 00:15:47,183
How does it look?
116
00:15:47,355 --> 00:15:48,686
Good.
117
00:15:53,227 --> 00:15:54,319
Almost good.
118
00:15:54,462 --> 00:15:56,726
Erik Heller.Recruited in 1991.
119
00:15:56,931 --> 00:15:58,364
Former FSK operative.
120
00:15:58,432 --> 00:16:00,525
He became integral to ourcounterintelligence ops
121
00:16:00,601 --> 00:16:02,398
in Eastern Europeand Central Asia.
122
00:16:02,703 --> 00:16:05,103
His file ends in '94.
123
00:16:05,172 --> 00:16:08,005
And there was no sign of
life until April 18th, 1996
124
00:16:08,075 --> 00:16:10,976
when his fingerprints were
found on a.22 caliber Luger
125
00:16:11,045 --> 00:16:13,605
found beside the body
of one Johanna Zadeck.
126
00:16:13,848 --> 00:16:16,840
Johanna Zadeck.
Born 1970. German.
127
00:16:17,018 --> 00:16:20,351
She was spotted and developed by
Heller in 1994. Never recruited.
128
00:16:20,421 --> 00:16:21,786
Why was she being developed?
129
00:16:21,856 --> 00:16:23,414
That's not in the file.
Let's keep on task.
130
00:16:23,791 --> 00:16:26,783
Heller is a rogue asset. I
propose we go in and pull him out.
131
00:16:27,061 --> 00:16:29,962
We've got bigger problems,
Marissa. Let Interpol pick him up.
132
00:16:30,031 --> 00:16:31,362
He's no longer
our responsibility.
133
00:16:31,565 --> 00:16:35,023
Interpol nabs him, then
exposes him to BND, FSB, France.
134
00:16:35,102 --> 00:16:37,093
Do you really want
every intelligence agency
135
00:16:37,171 --> 00:16:38,866
in Europe scratching
at this thread?
136
00:16:39,206 --> 00:16:40,298
- Lewis?
- I'm sorry,
137
00:16:40,374 --> 00:16:42,342
but we need to keep this
contained, gentlemen.
138
00:16:42,443 --> 00:16:44,308
Keep it small.
I worked with this man.
139
00:16:44,445 --> 00:16:46,208
He knows things I don't
think you wanna know.
140
00:16:46,280 --> 00:16:47,679
I appreciate
your candor.
141
00:16:47,748 --> 00:16:48,806
What do
you need, Lewis?
142
00:16:48,883 --> 00:16:51,010
One man, one day operation.
143
00:16:58,826 --> 00:17:00,657
- Tell me again. Then?
- Marissa Wiegler.
144
00:17:00,728 --> 00:17:02,025
- Postcard.
- Then?
145
00:17:02,096 --> 00:17:03,085
What?
146
00:17:03,164 --> 00:17:04,153
The address where we meet.
147
00:17:04,231 --> 00:17:07,325
Wilhelm Grimm's house. Stephanstrasse
260. 10559 Berlin, Germany.
148
00:17:07,401 --> 00:17:08,390
What else?
149
00:17:08,469 --> 00:17:09,561
Adapt or die.
150
00:17:09,637 --> 00:17:10,661
Think on your feet.
151
00:17:10,738 --> 00:17:11,830
Even when I'm sleeping.
152
00:17:15,509 --> 00:17:16,976
Papa...
153
00:17:17,178 --> 00:17:19,009
Remember what I taught you.
You'll be fine.
154
00:17:20,247 --> 00:17:21,771
I'll see you there.
155
00:18:26,480 --> 00:18:29,540
Entry 1, copy.
I'm on target. 5 right.
156
00:18:31,819 --> 00:18:33,047
Sky Guard.
157
00:18:34,021 --> 00:18:35,215
Flank 1, clear.
158
00:18:35,422 --> 00:18:36,912
Watch your step.
159
00:18:36,991 --> 00:18:38,083
He knows we're coming.
160
00:18:38,692 --> 00:18:40,455
Entry 1, copy.
Downrange, you're clear.
161
00:18:40,828 --> 00:18:42,819
- Alpha moving.
- Move!
162
00:19:06,687 --> 00:19:07,847
McCullum, do you read me?
163
00:19:07,988 --> 00:19:09,421
Sky Guard, over.
164
00:19:12,059 --> 00:19:14,926
McCullum? I repeat,McCullum, do you read me?
165
00:19:16,730 --> 00:19:18,857
Go, go, go! Go, Bravo, go!
166
00:19:25,873 --> 00:19:29,400
We got men down! We
need help! We need a medic!
167
00:19:29,476 --> 00:19:31,068
Secure the area!
168
00:19:37,818 --> 00:19:39,217
Erik Heller escaped.
169
00:19:39,420 --> 00:19:40,512
How did that happen?
170
00:19:40,588 --> 00:19:42,886
Unclear. We think he got awayin the snowstorm or...
171
00:19:42,957 --> 00:19:44,720
But he's in the wind,and I've got 2 men down.
172
00:19:44,925 --> 00:19:46,790
- "One man, one day operation."
There were a lot of variables.
173
00:19:46,860 --> 00:19:48,020
- Just find him, Lewis.
- Poor visibility,
174
00:19:48,095 --> 00:19:49,858
...he knows the land, shit intel.
- Find him and bring him to me.
175
00:19:49,930 --> 00:19:53,331
There was a kid.Things got out of our control.
176
00:19:54,435 --> 00:19:55,424
Wiegler?
177
00:19:57,104 --> 00:19:58,628
Wiegler, are you there?
178
00:19:58,772 --> 00:19:59,761
Where is she now?
179
00:20:05,079 --> 00:20:06,410
Hello, Hanna.
180
00:20:07,414 --> 00:20:08,506
Hello.
181
00:20:08,749 --> 00:20:12,412
My name's Dr. Burton. Would
you like to talk to me?
182
00:20:13,754 --> 00:20:16,746
I was told by my father
to gain the upper hand.
183
00:20:16,957 --> 00:20:18,948
That's very interesting.
184
00:20:19,360 --> 00:20:21,453
What else did
your father tell you?
185
00:20:23,197 --> 00:20:24,630
Where am I?
186
00:20:24,832 --> 00:20:26,356
You're in holding.
187
00:20:27,167 --> 00:20:29,465
I've never been
in a room like this.
188
00:20:29,670 --> 00:20:32,104
It must all be
very strange for you.
189
00:20:32,172 --> 00:20:34,697
How long have you
been in the forest?
190
00:20:39,847 --> 00:20:41,109
Hanna?
191
00:20:47,521 --> 00:20:48,681
Are those cameras?
192
00:20:48,756 --> 00:20:49,814
Uh-huh.
193
00:20:50,557 --> 00:20:52,548
They're taking our
picture right now.
194
00:20:52,860 --> 00:20:54,293
To keep a record.
195
00:20:54,461 --> 00:20:56,122
How does that make you feel?
196
00:20:56,764 --> 00:20:58,197
Camera obscura.
197
00:20:59,233 --> 00:21:00,632
It's Latin for
"dark chamber."
198
00:21:01,835 --> 00:21:06,602
It was first described by the Arabicscientist Ibn Alhazen in the year 1021.
199
00:21:07,174 --> 00:21:09,642
Plug the CCTV
through to Langley.
200
00:21:11,845 --> 00:21:13,710
Yeah, you should have visualon the psych evaluation now.
201
00:21:13,781 --> 00:21:14,941
Can I get you something?
202
00:21:15,249 --> 00:21:17,877
What do you like?Music? Magazines?
203
00:21:18,419 --> 00:21:20,853
Just ask. Anything at all.
204
00:21:22,523 --> 00:21:24,514
I want to speak
to Marissa Wiegler.
205
00:21:26,660 --> 00:21:27,854
Tell her
I'll be there tonight.
206
00:21:27,995 --> 00:21:29,053
I can handle this.
207
00:21:29,196 --> 00:21:31,130
Just do what you're told.
208
00:21:36,603 --> 00:21:39,333
John, take a look at
this kid's blood sample.
209
00:21:39,940 --> 00:21:40,964
Is that right?
210
00:21:41,041 --> 00:21:42,975
- Is it?
- Can't be right.
211
00:21:43,043 --> 00:21:44,874
I got a sample of her hair.
212
00:21:45,212 --> 00:21:46,577
Must be contaminated.
213
00:21:46,780 --> 00:21:48,111
Run it again.
214
00:22:14,875 --> 00:22:17,105
My name
is Marissa Wiegler.
215
00:22:18,612 --> 00:22:20,705
You wanted to
speak with me?
216
00:22:28,455 --> 00:22:30,218
You can wait outside.
217
00:22:36,563 --> 00:22:37,894
Where am I?
218
00:22:38,232 --> 00:22:40,564
You're in
a safe place, sweetie.
219
00:22:42,803 --> 00:22:44,896
Where did you
meet my father?
220
00:22:46,106 --> 00:22:47,095
Erik.
221
00:22:47,741 --> 00:22:48,935
You mean Erik?
222
00:22:51,512 --> 00:22:52,570
Yes.
223
00:22:53,046 --> 00:22:56,812
I met him by a news kiosk in
Alexanderplatz, East Berlin.
224
00:22:57,751 --> 00:22:59,878
I met him at a news kiosk.
225
00:23:00,921 --> 00:23:02,445
Alexanderplatz.
226
00:23:02,656 --> 00:23:03,645
Say it was raining.
227
00:23:03,724 --> 00:23:04,713
In the rain.
228
00:23:05,359 --> 00:23:07,293
He had justarrived from Prague.
229
00:23:07,661 --> 00:23:09,492
Just arrived from Prague.
230
00:23:09,663 --> 00:23:12,223
He had just
arrived from Prague.
231
00:23:18,939 --> 00:23:20,702
Do you know
where your father is?
232
00:23:22,309 --> 00:23:24,436
Did he tell you
where he was going?
233
00:23:25,846 --> 00:23:28,110
We're all worriedabout him.
234
00:23:30,717 --> 00:23:32,378
It's okay.
235
00:23:34,655 --> 00:23:36,122
Agent, keep your distance.
236
00:23:36,824 --> 00:23:38,155
It's okay.
237
00:23:39,560 --> 00:23:40,891
It's okay.
238
00:23:42,896 --> 00:23:44,329
You want meto give her something?
239
00:23:44,798 --> 00:23:46,425
I think that
might be necessary.
240
00:23:48,402 --> 00:23:49,426
Abort.
241
00:23:52,573 --> 00:23:53,801
Open up.
242
00:23:54,007 --> 00:23:55,838
I repeat, Agent, abort.
243
00:24:13,727 --> 00:24:15,661
Oh, my!
244
00:24:19,933 --> 00:24:21,025
Wiegler!
245
00:24:27,908 --> 00:24:29,000
Wiegler!
246
00:24:46,093 --> 00:24:47,958
Target is in sector 3.
247
00:24:48,195 --> 00:24:49,992
Shut it down! Shut it down!
248
00:26:07,140 --> 00:26:08,937
Lord, help me.
249
00:27:20,113 --> 00:27:23,173
- You think she got out?
- She can't get out!
250
00:27:25,919 --> 00:27:27,284
Who's on the perimeter?
251
00:27:27,788 --> 00:27:30,689
Detail every unit available.
252
00:30:39,813 --> 00:30:40,802
Mama!
253
00:32:34,127 --> 00:32:36,789
She will never be yours.
254
00:32:55,348 --> 00:32:58,010
She will never be yours.
255
00:33:36,556 --> 00:33:37,750
Hey.
256
00:33:37,957 --> 00:33:39,288
Hello?
257
00:33:39,592 --> 00:33:40,854
Don't you speak English?
258
00:33:42,462 --> 00:33:44,259
It's not your fault
if you can't.
259
00:33:44,597 --> 00:33:46,861
MIA couldn't speak English
until she was 8
260
00:33:47,267 --> 00:33:50,236
because she was, like, a refugee
or something from Sri Lanka.
261
00:33:50,403 --> 00:33:52,667
And now she's a pop star.
In America, too.
262
00:33:52,906 --> 00:33:54,965
So don't worry if you
can't speak English yet.
263
00:33:55,041 --> 00:33:56,099
Who's she?
264
00:33:56,242 --> 00:33:59,700
I found her. She can't speak
English. She's from Sri Lanka.
265
00:33:59,779 --> 00:34:01,508
I'm from Germany.
266
00:34:02,482 --> 00:34:03,471
Oh.
267
00:34:04,284 --> 00:34:07,344
I live in Leipzig. Population
0.7 million peoples.
268
00:34:07,487 --> 00:34:09,352
We live at number
7 Weissingerplatz.
269
00:34:09,422 --> 00:34:12,448
I like literature and sport, in
particular tennis and athletics.
270
00:34:12,525 --> 00:34:14,686
I go to school at
the Klaus Kohle Gymnasium,
271
00:34:14,761 --> 00:34:17,127
and my best friends are Rudi
Gunther and Clara Schliess.
272
00:34:17,831 --> 00:34:18,923
They sound fun.
273
00:34:19,566 --> 00:34:21,056
I also have
a dog called Trudi.
274
00:34:21,134 --> 00:34:22,601
We had a dog
called Vincent.
275
00:34:22,802 --> 00:34:24,463
But he went mad and died.
276
00:34:32,679 --> 00:34:33,873
Sophie!
277
00:34:34,180 --> 00:34:35,613
Sophie!
278
00:34:35,815 --> 00:34:37,146
See you.
279
00:34:37,350 --> 00:34:39,511
Sophie! Come on!
280
00:34:55,068 --> 00:34:57,093
I'm Sophie, and that's
my brother, Miles.
281
00:34:58,171 --> 00:35:00,036
I'm Hanna.
282
00:35:00,707 --> 00:35:02,732
Do you need
a lift somewhere?
283
00:35:03,910 --> 00:35:06,378
No. I prefer to walk.
284
00:35:07,480 --> 00:35:08,970
Suit yourself.
285
00:35:13,153 --> 00:35:15,986
Sophie, come on.
We're all waiting for you.
286
00:35:18,424 --> 00:35:20,688
Tactical says she's in the desertsoutheast of Essaouira.
287
00:35:20,760 --> 00:35:21,988
Focus all operations
on Heller.
288
00:35:22,529 --> 00:35:24,497
Are you sayingthe girl is not of interest to us?
289
00:35:24,564 --> 00:35:25,826
Yes, of course,she's of interest, Lewis,
290
00:35:25,899 --> 00:35:27,867
but not an immediatethreat to the security
291
00:35:27,934 --> 00:35:29,868
of the UnitedStates of America.
292
00:35:29,936 --> 00:35:33,269
Erik Heller is the immediate
threat. Focus on Heller.
293
00:37:52,378 --> 00:37:53,402
Where is your family?
294
00:37:53,479 --> 00:37:54,468
Are you Arab?
295
00:37:54,914 --> 00:37:56,575
I'm Moroccan.
296
00:37:57,050 --> 00:37:58,483
Morocco.
297
00:37:58,685 --> 00:38:02,519
Capital city: Rabat. Places of
interest: Marrakech, Essaouira.
298
00:38:02,722 --> 00:38:04,690
Religion: Islam.
Language: Arabic.
299
00:41:19,352 --> 00:41:20,410
It's the German girl!
300
00:41:20,620 --> 00:41:21,985
Is "Kraut" an ethnic slur?
301
00:41:22,755 --> 00:41:24,222
Like "queer" or "lesbo"?
302
00:41:24,423 --> 00:41:26,118
I think I'd quite
like to be a lesbian.
303
00:41:26,359 --> 00:41:27,621
But not one
of those fat ones.
304
00:41:27,693 --> 00:41:29,388
One who's, like,
a supermodel.
305
00:41:29,462 --> 00:41:32,590
But we'd only hold hands, and I
think I'd probably marry a man.
306
00:41:33,099 --> 00:41:34,396
What?
307
00:42:19,679 --> 00:42:20,703
No kiss?
308
00:42:20,780 --> 00:42:23,305
She's a bit old
for you, isn't she?
309
00:42:23,516 --> 00:42:25,950
She has male and
female genitalias.
310
00:42:26,152 --> 00:42:28,586
And you love her
just the way she is.
311
00:42:28,854 --> 00:42:30,344
I like to give people
what they want.
312
00:42:35,027 --> 00:42:36,722
I'll save it
for when I need it.
313
00:42:38,497 --> 00:42:39,691
What do you want, Marissa?
314
00:42:40,600 --> 00:42:42,431
Erik Heller is still alive.
315
00:42:42,635 --> 00:42:44,102
Of course.
316
00:42:44,236 --> 00:42:45,225
And the girl.
317
00:42:46,105 --> 00:42:47,094
Ah.
318
00:42:48,307 --> 00:42:50,639
Why are you here?
Be concise.
319
00:42:50,843 --> 00:42:52,208
I need you.
320
00:42:52,478 --> 00:42:55,914
You need me? Little old
me? I'm very flattered.
321
00:42:55,982 --> 00:42:58,507
I need your
talents, darling.
322
00:42:58,718 --> 00:43:01,778
I need you to do things
my agency will not let me do.
323
00:43:12,798 --> 00:43:15,790
The devil is in
the details, isn't he?
324
00:43:18,871 --> 00:43:20,304
It's the girl or Erik?
325
00:43:20,473 --> 00:43:22,839
She's in Morocco.
It's all in the envelope.
326
00:43:22,908 --> 00:43:24,432
Let me worry about Erik.
327
00:43:25,878 --> 00:43:27,470
Shall I kill her?
328
00:43:28,648 --> 00:43:30,013
Just find her.
329
00:43:33,285 --> 00:43:34,274
Marissa.
330
00:43:37,023 --> 00:43:38,888
Did she turn out
as you hoped?
331
00:43:40,893 --> 00:43:42,224
Better.
332
00:43:51,070 --> 00:43:53,630
She was married to this footballer
and gave him lots of advice
333
00:43:53,706 --> 00:43:56,334
about how to spend his money
and do his tax.
334
00:43:56,409 --> 00:43:57,740
'Cause even though
she's beautiful,
335
00:43:57,810 --> 00:43:59,107
she's actually
brilliant with money.
336
00:43:59,178 --> 00:44:01,305
Get off! Like,
for their anniversary,
337
00:44:01,380 --> 00:44:03,109
he said,
"Here's 15 grand
338
00:44:03,182 --> 00:44:04,877
"toward a Hermes Kelly bag
or a boob job."
339
00:44:04,950 --> 00:44:07,043
Now, she said she knew
the boob implants
340
00:44:07,119 --> 00:44:09,178
would have to be replaced
every 10 years,
341
00:44:09,255 --> 00:44:11,780
but that the Hermes Kelly bag
never depreciates in value.
342
00:44:11,857 --> 00:44:13,950
- That's enough with the boob jobs.
- That's just common sense.
343
00:44:14,026 --> 00:44:15,459
That's why
everybody loves her.
344
00:44:16,295 --> 00:44:17,592
Mum is against
plastic surgery.
345
00:44:17,663 --> 00:44:18,652
I am.
346
00:44:18,731 --> 00:44:20,323
Mum doesn't even
wear makeup.
347
00:44:20,399 --> 00:44:22,560
I don't.
I think it's dishonest.
348
00:44:22,735 --> 00:44:24,327
This is my face.
Take it or leave it.
349
00:44:24,804 --> 00:44:27,329
If you study history of art or anthropology...
350
00:44:27,406 --> 00:44:28,805
Rachel got her
first at Cambridge.
351
00:44:28,874 --> 00:44:30,774
...you learn that red
lipstick mimics arousal
352
00:44:30,843 --> 00:44:32,504
and suggests the geography
of the labia minora.
353
00:44:32,578 --> 00:44:33,567
Puke!
354
00:44:33,646 --> 00:44:35,443
Whereas, I have a lot of
natural red pigment in my lips
355
00:44:35,514 --> 00:44:36,606
so I really don't need it.
356
00:44:36,682 --> 00:44:37,808
- Vomitorium!
- Soph...
357
00:44:37,883 --> 00:44:39,714
- It's embarrassing!
- Just grow up, all right?
358
00:44:39,785 --> 00:44:40,774
- Grow up?
- Yeah.
359
00:44:40,853 --> 00:44:42,081
Oh, because yesterday
Mum was saying
360
00:44:42,154 --> 00:44:43,314
I shouldn't act
beyond my years.
361
00:44:43,389 --> 00:44:45,254
It does leave her with
mixed messages, darling.
362
00:44:45,324 --> 00:44:47,758
Because we're trying to communicate
to her how to enjoy childhood.
363
00:44:47,827 --> 00:44:50,318
I just want her to stop
saying "vomitorium." All right?
364
00:44:50,429 --> 00:44:51,953
Oy, it's not funny.
365
00:44:57,470 --> 00:44:59,495
So, Hanna... Hanna?
366
00:44:59,772 --> 00:45:01,763
I'm quite impressed about you
traveling around on your own.
367
00:45:02,808 --> 00:45:04,673
My father encourages me
to be independent.
368
00:45:05,244 --> 00:45:06,506
You see,
that's wonderful.
369
00:45:06,579 --> 00:45:08,444
- I was backpacking at your age.
- Where is he? Your father?
370
00:45:08,514 --> 00:45:12,006
I spent a heavenly summer just
island hopping around Greece...
371
00:45:12,084 --> 00:45:14,314
Bed hopping around Greece.
372
00:45:14,854 --> 00:45:17,118
What? No, it's valuable.
373
00:45:17,189 --> 00:45:19,987
Our experience makes us who
we are. Isn't that right, kids?
374
00:45:22,261 --> 00:45:25,253
So, Hanna, is your mum
and dad still together?
375
00:45:25,931 --> 00:45:27,421
My mother is dead.
376
00:45:27,900 --> 00:45:29,094
Nice one, Dad.
377
00:45:29,335 --> 00:45:32,566
I'm sorry to hear that. I lost my
mum when I was very young. So...
378
00:45:32,772 --> 00:45:36,003
It's all right.
It happened a long time ago.
379
00:45:36,175 --> 00:45:37,699
Hanna,
380
00:45:37,910 --> 00:45:40,071
what did your mum die of?
381
00:45:40,312 --> 00:45:41,301
Three bullets.
382
00:45:42,515 --> 00:45:44,608
Oh, my God,
that's appalling.
383
00:45:54,426 --> 00:45:56,724
"A combination of sounds,
384
00:45:56,929 --> 00:45:59,523
"with a view
to beauty of form
385
00:46:00,800 --> 00:46:03,030
"and expression of emotion."
386
00:46:12,111 --> 00:46:13,510
"Abnormal."
387
00:46:23,889 --> 00:46:25,550
What happens
if it rains?
388
00:46:25,624 --> 00:46:27,023
Well, you're
gonna get wet, aren't you?
389
00:46:27,092 --> 00:46:28,753
Because someone
broke the sunroof
390
00:46:28,828 --> 00:46:29,954
and seeing as me
and your mother are...
391
00:46:30,029 --> 00:46:31,087
"Your mother and I."
392
00:46:31,163 --> 00:46:32,687
Seeing as me and your mother,
your mother and I,
393
00:46:32,765 --> 00:46:34,596
are responsible adults,
it leaves you two.
394
00:46:34,667 --> 00:46:37,568
My fungal nail
infection's back.
395
00:46:37,636 --> 00:46:39,501
Is there gonna be a
swimming pool where we're going?
396
00:46:39,572 --> 00:46:41,437
- Yeah, there'll be a swimming pool.
- Yes!
397
00:46:41,507 --> 00:46:43,236
- Yes, there will be.
- Have you packed up the bags?
398
00:46:43,309 --> 00:46:45,072
I don't
understand why VIP means
399
00:46:45,144 --> 00:46:47,009
after the illegal
immigrants and the goats.
400
00:47:28,687 --> 00:47:30,678
Brilliant.
Absolutely brilliant.
401
00:47:30,890 --> 00:47:34,121
Let's play "shut up"
for 20 seconds, everyone.
402
00:49:03,582 --> 00:49:04,571
Yeah!
403
00:49:13,392 --> 00:49:15,019
Go, go, go!
404
00:49:27,006 --> 00:49:27,995
Shh.
405
00:49:41,653 --> 00:49:42,711
I've contacted Interpol.
406
00:49:42,788 --> 00:49:43,812
On whose authority?
407
00:49:43,889 --> 00:49:46,255
Walt. We can't keep this
to ourselves anymore.
408
00:49:46,458 --> 00:49:47,686
Were you not listening?
409
00:49:47,760 --> 00:49:49,352
He killed 2 policemen.
410
00:49:49,561 --> 00:49:52,325
He's reframed the situation.
It is out of our control.
411
00:49:52,398 --> 00:49:54,992
Then we must
regain control, Mr. Lewis.
412
00:49:55,200 --> 00:49:57,395
I am the first
and the last person
413
00:49:57,469 --> 00:49:59,596
Erik Heller will see.
Are we clear?
414
00:50:02,441 --> 00:50:05,035
Are we clear, Mr. Lewis?
415
00:50:05,110 --> 00:50:06,099
Yes, ma'am.
416
00:52:06,832 --> 00:52:08,959
Oh, my God!
What are you doing here?
417
00:52:10,802 --> 00:52:13,430
The sunroof. Was it you?
418
00:52:13,705 --> 00:52:14,933
Would it be
very bad if it was?
419
00:52:15,007 --> 00:52:17,771
You mean, you were in
the van the whole time?
420
00:52:18,577 --> 00:52:20,442
My dad would have a heart
attack if he found out.
421
00:52:20,779 --> 00:52:22,406
Will you have to tell him?
422
00:52:22,481 --> 00:52:24,039
Hanna! You are so mental.
423
00:52:24,249 --> 00:52:26,149
Of course, I'm not
going to tell him.
424
00:52:26,285 --> 00:52:27,309
I think it's brilliant.
425
00:52:28,153 --> 00:52:29,780
Have you got
anywhere to stay?
426
00:52:29,988 --> 00:52:31,012
No.
427
00:52:31,089 --> 00:52:32,613
Yes, you do.
You're staying with me.
428
00:52:32,691 --> 00:52:33,715
I am?
429
00:52:33,892 --> 00:52:35,052
Yeah, obviously.
430
00:52:35,160 --> 00:52:36,957
I'm sneaking you in
on one condition.
431
00:52:37,429 --> 00:52:38,453
What?
432
00:52:38,597 --> 00:52:39,894
These boys.
433
00:52:40,098 --> 00:52:41,565
Spanish.
434
00:52:41,667 --> 00:52:42,759
Gorgeous.
435
00:52:43,936 --> 00:52:45,096
No, don't look.
436
00:52:45,170 --> 00:52:47,400
They're not all preeny
about it like footballers.
437
00:52:47,472 --> 00:52:50,270
Haven't got their
eyebrows waxed or anything.
438
00:52:50,642 --> 00:52:51,666
Good.
439
00:52:51,743 --> 00:52:54,337
Anyway, I'm meeting them
tonight, and you have to come.
440
00:52:54,413 --> 00:52:55,437
All right.
441
00:52:55,514 --> 00:52:57,038
God, you're not
hard to convince. Ho.
442
00:52:57,516 --> 00:52:58,574
Ho?
443
00:53:00,319 --> 00:53:01,479
Got anything to wear?
444
00:53:03,188 --> 00:53:05,986
You can't wear those. You
look like some mad German.
445
00:53:15,867 --> 00:53:17,164
Are you scared?
446
00:53:17,369 --> 00:53:18,836
Of what?
447
00:56:09,474 --> 00:56:11,704
Are we going to kiss now?
448
00:56:14,780 --> 00:56:16,441
Would you like to?
449
00:56:20,819 --> 00:56:24,721
Kissing requires a total
of 34 facial muscles
450
00:56:24,956 --> 00:56:27,720
and 112 postural muscles.
451
00:56:29,194 --> 00:56:32,755
The most important muscle involved
is the orbicularis oris muscle
452
00:56:33,231 --> 00:56:36,462
because it is used
to pucker the lips.
453
00:56:54,152 --> 00:56:55,585
Hanna, you mentalist!
454
00:56:55,821 --> 00:56:58,949
Please, tell your friend
I just wanted a kiss.
455
00:56:59,558 --> 00:57:00,889
Hanna!
456
00:57:01,326 --> 00:57:02,350
Should I let him go?
457
00:57:02,427 --> 00:57:06,022
As opposed to what?
Yes, you should let him go!
458
00:57:10,168 --> 00:57:12,102
I'm going to go now.
459
00:57:12,771 --> 00:57:14,102
Okay.
460
00:57:15,173 --> 00:57:16,663
It was nice.
461
00:57:52,277 --> 00:57:54,245
Sophie? Is that you?
462
00:58:17,068 --> 00:58:20,401
Oh, my God, they're at it like
rabbits. That's so embarrassing.
463
00:58:20,472 --> 00:58:21,461
At what?
464
00:58:21,540 --> 00:58:23,235
I can't believe you.
465
00:58:38,690 --> 00:58:40,385
Hello, Mama.
466
00:58:40,659 --> 00:58:43,719
I know you're disappointedin me. I know it.
467
00:58:44,863 --> 00:58:46,797
I'm so sorry, Mama.
468
00:58:46,998 --> 00:58:48,124
But...
469
00:58:48,500 --> 00:58:51,196
But maybeI have found a way to make it better.
470
00:58:52,137 --> 00:58:54,298
I'm in a program now,
471
00:58:54,506 --> 00:58:57,134
a program to makebabies stronger.
472
00:58:57,809 --> 00:59:00,505
It's an American program.Very scientific...
473
01:00:32,303 --> 01:00:33,793
Hanna.
474
01:00:47,819 --> 01:00:49,150
Hanna?
475
01:00:49,587 --> 01:00:50,645
Yes?
476
01:00:50,755 --> 01:00:52,746
Where do you
really come from?
477
01:00:53,992 --> 01:00:55,425
Leipzig.
478
01:00:55,694 --> 01:00:56,991
I live in Leipzig.
479
01:00:57,195 --> 01:00:59,925
If we're going to be friends, you're
going to have to be honest with me.
480
01:00:59,998 --> 01:01:01,556
Them's the rules.
481
01:01:03,234 --> 01:01:04,223
Are we friends?
482
01:01:04,703 --> 01:01:07,137
Yes. I like you.
483
01:01:09,841 --> 01:01:11,866
I'd like to have a friend.
484
01:01:12,377 --> 01:01:15,312
I mean, you're a freak and
everything, but I like you.
485
01:01:16,614 --> 01:01:17,876
I like you, too.
486
01:01:18,650 --> 01:01:20,618
I really do,
487
01:01:21,953 --> 01:01:24,285
but there are things
I can't tell you.
488
01:01:24,789 --> 01:01:26,279
Do you understand?
489
01:01:26,491 --> 01:01:27,822
Yes.
490
01:01:29,661 --> 01:01:31,128
Actually, no, I don't.
491
01:01:32,464 --> 01:01:35,160
There are people
that want to harm me.
492
01:01:35,834 --> 01:01:36,960
Bad peoples.
493
01:01:37,035 --> 01:01:38,093
I see.
494
01:01:38,169 --> 01:01:39,329
And they won't stop.
495
01:01:39,838 --> 01:01:41,738
Right.
496
01:01:41,806 --> 01:01:43,671
So for your own safety...
497
01:01:47,479 --> 01:01:48,946
Can we still be friends?
498
01:01:49,714 --> 01:01:51,147
I don't know.
499
01:01:52,550 --> 01:01:54,848
I mean, I don't really
know who you are, do I?
500
01:01:55,320 --> 01:01:56,810
That's just it.
501
01:01:58,323 --> 01:01:59,881
Neither do I.
502
01:02:05,430 --> 01:02:06,419
What is it?
503
01:02:06,598 --> 01:02:08,532
It's something about me.
504
01:02:09,734 --> 01:02:11,395
I know what DNA means,
505
01:02:12,337 --> 01:02:14,100
but I don't understand
the rest of it.
506
01:02:14,339 --> 01:02:15,601
Are you sick?
507
01:02:15,840 --> 01:02:17,068
I don't feel sick.
508
01:02:17,542 --> 01:02:18,736
What's wrong with you?
509
01:02:18,810 --> 01:02:20,505
Nothing's wrong with me.
510
01:02:22,347 --> 01:02:23,905
What are you going to do?
511
01:02:27,185 --> 01:02:29,244
I'm going to Berlin.
512
01:02:29,754 --> 01:02:32,518
I have to meet my father at
the house of Wilhelm Grimm.
513
01:02:32,724 --> 01:02:34,885
As in "Grimm's Fairytales"?
514
01:02:35,026 --> 01:02:36,050
That's right.
515
01:02:36,528 --> 01:02:38,086
If you say so.
516
01:02:38,363 --> 01:02:40,297
Did I say
the wrong thing again?
517
01:02:48,239 --> 01:02:49,866
Keep this.
518
01:02:49,941 --> 01:02:51,533
To remember me.
519
01:02:53,411 --> 01:02:55,902
It's a friendship bracelet.
520
01:03:00,919 --> 01:03:02,443
Thank you.
521
01:03:42,594 --> 01:03:44,027
Where's Hanna?
522
01:03:44,262 --> 01:03:45,991
Wow, you look rough.
Do you want some tea?
523
01:03:46,130 --> 01:03:47,722
Had some. Who's Hanna?
524
01:03:47,799 --> 01:03:49,460
The girl we ate dinner
with in Morocco.
525
01:03:49,534 --> 01:03:52,128
She's here, or was. She
came out with me last night.
526
01:03:52,203 --> 01:03:54,296
How did she get here?
Is she with her father?
527
01:03:54,372 --> 01:03:55,839
No, she came on her own.
528
01:03:56,608 --> 01:03:57,666
What?
529
01:03:57,809 --> 01:04:00,642
Why don't you let other people
have their own style of parenting?
530
01:04:00,845 --> 01:04:02,574
He's promoting independence.
531
01:04:02,647 --> 01:04:04,638
She's like an orphan.
Call me conservative.
532
01:04:04,716 --> 01:04:06,013
You're inherently
conservative, darling.
533
01:04:06,084 --> 01:04:07,108
No, I'm not.
534
01:04:07,185 --> 01:04:08,516
I said we'd give her
a lift to Lille.
535
01:04:08,586 --> 01:04:09,848
We are going to Lille,
aren't we?
536
01:04:10,188 --> 01:04:12,315
I found breakfast.
537
01:04:12,891 --> 01:04:14,654
That's gross.
538
01:04:19,030 --> 01:04:21,498
Your mum was so stoned,
she'd have eaten anything.
539
01:06:47,278 --> 01:06:49,712
We've got him.
Picking up now.
540
01:07:16,641 --> 01:07:18,871
Do you read me? Do you read me?
541
01:07:20,678 --> 01:07:22,111
Do you read me?
542
01:07:22,180 --> 01:07:25,047
Bring him to Wiegler.She will ID and interview.
543
01:07:25,116 --> 01:07:26,174
Is that what she said?
544
01:07:26,384 --> 01:07:29,217
Orders confirmedwith her 2 minutes ago.
545
01:07:29,353 --> 01:07:30,684
Marissa.
546
01:07:31,022 --> 01:07:32,353
Damn her!
547
01:07:58,683 --> 01:08:02,016
I feel so grounded
in the countryside.
548
01:08:03,488 --> 01:08:05,649
The city stifles me,
549
01:08:06,390 --> 01:08:09,757
emotionally,
creatively, spiritually.
550
01:08:11,095 --> 01:08:13,996
Places like this
bring us closer to God.
551
01:08:14,198 --> 01:08:15,426
God?
552
01:08:15,666 --> 01:08:18,362
Well, not in any
monotheistic sense.
553
01:08:18,603 --> 01:08:21,697
Buddha, Krishna,
the god within.
554
01:08:22,406 --> 01:08:24,533
Whatever you believe in.
555
01:08:28,346 --> 01:08:30,337
What do you
believe in, Hanna?
556
01:08:34,185 --> 01:08:35,948
Nothing.
557
01:08:44,962 --> 01:08:46,429
Everything all right?
558
01:08:49,800 --> 01:08:51,267
I think so.
559
01:09:22,433 --> 01:09:24,993
I'm not sure if it's truethat the baby can hear me,
560
01:09:25,570 --> 01:09:27,299
but at night, I sing.
561
01:09:27,638 --> 01:09:29,629
I hope she hears me.
562
01:09:30,007 --> 01:09:32,271
Was it like thisfor you, Mama?
563
01:09:32,476 --> 01:09:35,172
I think I knowwhat she looks like.
564
01:09:35,413 --> 01:09:37,938
I can see herwhen I close my eyes.
565
01:09:38,149 --> 01:09:40,515
I can hear her inside me,
566
01:09:41,252 --> 01:09:42,480
moving.
567
01:09:42,687 --> 01:09:44,120
Is that silly?
568
01:09:44,822 --> 01:09:46,687
I think it's a girl.
569
01:09:47,024 --> 01:09:48,423
I hope so.
570
01:09:50,995 --> 01:09:52,223
Erik helped memake these tapes.
571
01:09:52,296 --> 01:09:53,285
What?
572
01:09:53,364 --> 01:09:54,888
He sayshe will get them to you.
573
01:09:54,966 --> 01:09:56,194
For Christ's sakes, Lewis!
574
01:09:56,267 --> 01:09:57,928
Hello, Marissa.
575
01:10:00,004 --> 01:10:02,302
I heard you were dead.
576
01:10:02,506 --> 01:10:03,973
Did your little girl
tell you that?
577
01:10:04,542 --> 01:10:06,009
Even thoughhe knows all about me...
578
01:10:06,077 --> 01:10:07,271
What areyou listening to?
579
01:10:07,345 --> 01:10:08,334
Self-help.
580
01:10:09,447 --> 01:10:11,312
Are you in need of help?
581
01:10:12,049 --> 01:10:13,209
It's good to hear you.
582
01:10:14,385 --> 01:10:16,876
I didn't imagine we'd have
the chance to talk.
583
01:10:16,954 --> 01:10:19,582
You don't have her, do you?You're not that good.
584
01:10:19,657 --> 01:10:21,716
Oh, Erik,
you're such a flirt.
585
01:10:24,996 --> 01:10:26,122
Tech's on the way up.
586
01:10:26,197 --> 01:10:27,960
You were a good agent, Erik.
587
01:10:28,165 --> 01:10:31,066
Was sad to see you go dumb.
588
01:10:33,638 --> 01:10:34,832
What did I miss?
589
01:10:34,905 --> 01:10:37,897
I couldn't do it anymore,the things we did.
590
01:10:39,377 --> 01:10:41,641
I'm sorry? With Johanna?
591
01:10:42,647 --> 01:10:44,205
With all of them.
592
01:10:44,582 --> 01:10:45,913
With Hanna.
593
01:10:46,751 --> 01:10:48,616
So why come back now?
594
01:10:49,787 --> 01:10:50,913
Tech guys.
595
01:10:50,988 --> 01:10:53,650
I asked you
a question, Erik.
596
01:10:56,160 --> 01:10:58,560
Erik, are you still there?
597
01:11:38,235 --> 01:11:40,294
Move. Get up.
598
01:12:09,900 --> 01:12:11,026
Shit!
599
01:12:11,168 --> 01:12:12,931
Shit, shit, shit!
600
01:12:14,472 --> 01:12:15,871
Hanna, I think we're lost.
601
01:12:24,014 --> 01:12:25,038
I'm gonna have
to pull over.
602
01:12:25,116 --> 01:12:26,105
No. Don't.
603
01:12:26,183 --> 01:12:27,411
Can't see the map.
604
01:12:43,601 --> 01:12:45,967
Have we stopped?
I need to pee.
605
01:12:46,170 --> 01:12:48,604
I don't want you going
too far right now, love.
606
01:12:48,806 --> 01:12:50,398
I think you should stay
where you are, Sophie.
607
01:12:50,474 --> 01:12:51,634
Hanna, what's going on?
608
01:13:12,263 --> 01:13:13,491
Are we in Lille?
609
01:13:13,564 --> 01:13:15,293
No, we're not.
I don't know where we are.
610
01:13:15,366 --> 01:13:17,027
Whatever you do,
611
01:13:17,101 --> 01:13:18,432
don't follow me.
612
01:13:18,602 --> 01:13:20,365
Promise not to follow me.
613
01:13:20,638 --> 01:13:21,730
I promise.
614
01:13:32,249 --> 01:13:34,376
Thank you for
being my friend.
615
01:13:36,787 --> 01:13:37,913
Hanna!
616
01:14:15,726 --> 01:14:17,318
Titch!
617
01:15:20,491 --> 01:15:21,480
Hanna?
618
01:17:43,300 --> 01:17:44,767
Definitely odd.
619
01:17:44,935 --> 01:17:46,562
Disconnected.
620
01:17:47,104 --> 01:17:48,230
You know,
621
01:17:48,439 --> 01:17:50,839
I like to think I have
a rapport with kids.
622
01:17:51,208 --> 01:17:52,675
You know,
I get on with them.
623
01:17:54,278 --> 01:17:57,543
You know, sir, it's days like
these that I really hate my job.
624
01:17:57,614 --> 01:17:59,707
Yeah, I'm sure you do.
625
01:17:59,917 --> 01:18:02,511
This is very,
very difficult.
626
01:18:04,455 --> 01:18:07,185
But sometimes children
are bad people, too.
627
01:18:07,257 --> 01:18:08,383
Stop crying.
628
01:18:08,659 --> 01:18:09,887
I'm not telling you anything.
629
01:18:09,960 --> 01:18:11,154
Do you know this boy?
630
01:18:11,228 --> 01:18:12,923
- No.
- He knows you.
631
01:18:12,996 --> 01:18:15,362
Your friend is in
a lot of danger.
632
01:18:15,432 --> 01:18:17,059
I don't know anything.
633
01:18:17,801 --> 01:18:19,792
She said
she lived in Leipzig.
634
01:18:19,870 --> 01:18:21,360
She went to the
Klaus Kohle Gymnasium.
635
01:18:21,572 --> 01:18:23,199
Her friends
were Rudi and Gunther.
636
01:18:23,273 --> 01:18:25,833
She likes tennis, and
she has a dog named Trudi.
637
01:18:25,909 --> 01:18:26,933
She lied to you.
638
01:18:27,377 --> 01:18:28,605
Absolutely.
639
01:18:28,679 --> 01:18:31,978
She seemed lost, like
she needed taking care of.
640
01:18:32,316 --> 01:18:34,910
I've got something
to show you.
641
01:18:34,985 --> 01:18:36,111
A bit of mothering.
642
01:18:36,186 --> 01:18:37,244
This is Hanna's mother.
643
01:18:37,321 --> 01:18:38,982
Biological mother.
644
01:18:39,156 --> 01:18:41,556
Fifteen years ago,
she was shot to death
645
01:18:41,625 --> 01:18:43,786
by Hanna's father
on a camping trip.
646
01:18:45,729 --> 01:18:47,959
Don't you wanna see
what's inside?
647
01:18:50,434 --> 01:18:51,696
Say please.
648
01:18:51,769 --> 01:18:53,100
Please.
649
01:19:20,864 --> 01:19:22,661
You like her, don't you?
650
01:19:22,733 --> 01:19:25,531
It's okay.
I won't tell anyone.
651
01:19:26,870 --> 01:19:28,633
She's very pretty.
652
01:19:29,206 --> 01:19:30,230
Where is she?
653
01:19:30,574 --> 01:19:31,939
You tell me.
654
01:19:32,075 --> 01:19:33,542
She in lots of trouble?
655
01:19:33,744 --> 01:19:37,544
The worst kind, sweetheart. Some
very bad men are looking for her,
656
01:19:37,614 --> 01:19:39,775
and I need to find her.
I want to protect her.
657
01:19:45,789 --> 01:19:47,586
Do you want Hanna
to get hurt?
658
01:19:48,725 --> 01:19:50,056
No.
659
01:19:51,061 --> 01:19:53,962
She's going to Berlin,
to Wilhelm Grimm's house,
660
01:19:54,898 --> 01:19:56,297
to meet her dad.
661
01:21:39,436 --> 01:21:41,870
Hanna! Hanna, Hanna, Hanna.
662
01:21:41,972 --> 01:21:43,803
Come. Come.
663
01:21:45,075 --> 01:21:46,064
This way.
664
01:21:51,715 --> 01:21:54,183
Been waiting
for you a long time.
665
01:21:55,585 --> 01:21:57,416
What has Erik
told you about me?
666
01:21:57,955 --> 01:22:00,423
Wilhelm Grimm's house.
Stephanstrasse 260.
667
01:22:00,590 --> 01:22:03,684
10559 Berlin, Germany.
668
01:22:04,428 --> 01:22:05,759
That's it?
669
01:22:06,396 --> 01:22:08,261
He didn't tell you
670
01:22:08,966 --> 01:22:10,695
about my magic?
671
01:22:26,249 --> 01:22:27,238
What day is it?
672
01:22:27,317 --> 01:22:28,306
It's today, my dear.
673
01:22:28,785 --> 01:22:30,150
Come.
674
01:22:30,387 --> 01:22:31,718
Come.
675
01:22:43,667 --> 01:22:44,998
Sit.
676
01:22:45,435 --> 01:22:46,561
Sit.
677
01:22:48,138 --> 01:22:49,628
You're hungry.
678
01:22:57,514 --> 01:22:58,538
Waffles.
679
01:22:58,782 --> 01:22:59,806
May I have one?
680
01:22:59,916 --> 01:23:02,476
An egg? Of course.
681
01:23:03,920 --> 01:23:07,185
You can eat whatever
you want, my dear. My shoe.
682
01:23:08,592 --> 01:23:10,651
I almost forgot.
683
01:23:15,332 --> 01:23:16,663
Present.
684
01:23:18,935 --> 01:23:19,924
For me?
685
01:23:24,541 --> 01:23:25,974
You will need
a fresh photograph,
686
01:23:26,043 --> 01:23:27,442
but everything's
in order, yes.
687
01:23:27,778 --> 01:23:30,372
Why do I need a piece of
paper to tell me my name?
688
01:23:30,447 --> 01:23:33,746
Not you. Not you, my dear,
but everyone else.
689
01:23:33,817 --> 01:23:36,308
We need paper and computers
690
01:23:36,386 --> 01:23:40,220
so we don't have to ask people
their names or look them in the face.
691
01:23:43,994 --> 01:23:45,723
You have a good face.
692
01:23:46,229 --> 01:23:47,890
You look just
like your father.
693
01:23:49,032 --> 01:23:50,761
And you walk like him, too.
694
01:23:51,902 --> 01:23:53,392
I don't walk like that.
695
01:23:53,470 --> 01:23:56,132
Yes, you do.
You do, my dear.
696
01:24:03,146 --> 01:24:04,636
Did you know my mother, too?
697
01:24:06,850 --> 01:24:08,715
But of course.
698
01:24:09,653 --> 01:24:11,484
She was a singer.
699
01:24:12,355 --> 01:24:13,788
A wonderful singer.
700
01:24:15,926 --> 01:24:16,950
Do you sing?
701
01:24:18,562 --> 01:24:21,360
Papa...
Erik didn't teach me.
702
01:24:21,665 --> 01:24:23,530
Oh, you poor child.
703
01:24:23,834 --> 01:24:27,099
He has truly limited you
from all the wonderful things
704
01:24:27,270 --> 01:24:29,067
the world has to offer.
705
01:24:29,272 --> 01:24:31,297
No magic.
706
01:24:32,042 --> 01:24:33,873
No music.
707
01:25:02,105 --> 01:25:03,094
I'll teach you.
708
01:25:08,211 --> 01:25:09,678
Is that him?
709
01:25:13,550 --> 01:25:16,485
Upstairs with you, my dear.
Quickly.
710
01:25:31,067 --> 01:25:34,434
The park is closed,
boys and girls.
711
01:25:39,643 --> 01:25:41,008
Where is Erik?
712
01:26:22,819 --> 01:26:24,616
He doesn't know much.
713
01:26:24,821 --> 01:26:26,652
Or he's a very good liar.
714
01:26:27,290 --> 01:26:28,314
He knew Johanna.
715
01:26:28,391 --> 01:26:29,380
Yes, of course.
716
01:26:29,626 --> 01:26:31,560
Bits and pieces
about the program.
717
01:26:31,795 --> 01:26:33,126
What does he know
about the girl?
718
01:26:33,330 --> 01:26:34,957
He thinks Erik's the father.
719
01:26:36,299 --> 01:26:37,891
Everybody thinks
Erik's her father.
720
01:26:37,968 --> 01:26:39,560
That's precious.
721
01:26:39,769 --> 01:26:41,396
Yes?
722
01:26:41,638 --> 01:26:42,764
This is Marissa Wiegler.
723
01:26:44,241 --> 01:26:45,469
Walt, I didn't...
724
01:26:45,542 --> 01:26:46,736
Lewis is dead.
725
01:26:47,077 --> 01:26:49,477
You didn't thinkit would be important to tell us?
726
01:26:49,546 --> 01:26:50,706
Why didn't you call it in?
727
01:26:52,549 --> 01:26:54,483
"One man, one day operation."
728
01:26:54,718 --> 01:26:56,845
We trusted you witha promising agent...
729
01:26:57,053 --> 01:26:59,521
Yes, yes, yes,
we all loved Lewis.
730
01:26:59,689 --> 01:27:02,487
And on top of that,you left a crime scene, Agent.
731
01:27:02,559 --> 01:27:04,424
He was shooting
through the door, Walt.
732
01:27:04,494 --> 01:27:06,553
As of this minute,you are to stand down.
733
01:27:06,663 --> 01:27:09,359
No, I'm not standing down.
734
01:27:10,567 --> 01:27:12,501
No, I am inches...
735
01:27:12,836 --> 01:27:14,599
Your career is on the line.
736
01:27:15,572 --> 01:27:18,405
Well, yes. That is fine.
737
01:27:20,777 --> 01:27:21,835
No.
738
01:27:22,445 --> 01:27:23,469
Listen.
739
01:27:23,713 --> 01:27:24,702
Walt.
740
01:28:56,139 --> 01:28:57,970
Heizinger block.
741
01:29:15,558 --> 01:29:16,889
Hi, boss.
742
01:29:17,127 --> 01:29:19,618
So off to
Grandmother's house we go.
743
01:30:28,064 --> 01:30:29,395
Hanna!
744
01:30:43,780 --> 01:30:45,111
Sit down.
745
01:30:48,451 --> 01:30:50,180
Are you my father?
746
01:30:51,754 --> 01:30:52,743
Sit down, Hanna.
747
01:30:52,856 --> 01:30:53,880
Are you my father?
748
01:30:53,957 --> 01:30:55,049
Please, sit.
749
01:30:55,124 --> 01:30:56,352
Are you?
750
01:30:56,593 --> 01:30:57,719
Hanna.
751
01:30:58,027 --> 01:31:00,018
Of course I'm your father.
752
01:31:00,797 --> 01:31:01,889
I raised you.
753
01:31:01,965 --> 01:31:03,023
But Marissa said...
754
01:31:03,099 --> 01:31:04,123
Hanna!
755
01:31:04,200 --> 01:31:05,360
Don't lie to me.
756
01:31:06,769 --> 01:31:08,430
I am your father.
757
01:31:08,638 --> 01:31:10,663
I've been with you
your whole life.
758
01:31:11,007 --> 01:31:12,736
Treated you like you're
my own flesh and blood.
759
01:31:12,809 --> 01:31:15,107
But I'm not your
flesh and blood.
760
01:31:16,846 --> 01:31:18,643
- I'm abnormal.
- No!
761
01:31:18,715 --> 01:31:20,205
Where was I born?
762
01:31:24,053 --> 01:31:26,021
Tell me the truth.
763
01:31:28,424 --> 01:31:30,858
You were born
in a research facility
764
01:31:31,094 --> 01:31:32,994
in rural Poland. Galinka.
765
01:31:34,631 --> 01:31:36,496
What was the research?
766
01:31:37,000 --> 01:31:38,729
They took fertilized embryos
767
01:31:38,801 --> 01:31:40,996
and made small changes
to them to improve them.
768
01:31:41,371 --> 01:31:44,602
To reduce the capacity
for fear, for pity,
769
01:31:44,807 --> 01:31:47,935
to increase muscle strength,
heighten senses.
770
01:31:48,011 --> 01:31:50,639
Anything to make
a better soldier,
771
01:31:50,713 --> 01:31:52,180
the perfect soldier.
772
01:31:55,952 --> 01:31:58,113
I recruited your mother
at an abortion clinic.
773
01:31:59,022 --> 01:32:01,513
I recruited 20 women
the same way.
774
01:32:05,562 --> 01:32:07,325
There were other children?
775
01:32:07,530 --> 01:32:08,861
Yes.
776
01:32:09,832 --> 01:32:11,060
When you were two,
777
01:32:11,434 --> 01:32:13,925
Marissa Wiegler,
she closed the whole program.
778
01:32:14,003 --> 01:32:15,732
And all of this research,
779
01:32:17,206 --> 01:32:19,037
it was disposed of.
780
01:32:19,208 --> 01:32:20,232
Do you understand?
781
01:32:25,815 --> 01:32:27,578
I love you, Hanna.
782
01:32:27,984 --> 01:32:29,679
You have to know that.
783
01:32:32,755 --> 01:32:34,552
Because I'm a freak?
784
01:32:35,592 --> 01:32:36,923
No.
785
01:32:37,927 --> 01:32:39,827
Because you are my child.
786
01:32:48,104 --> 01:32:49,332
We're not finished here.
787
01:32:51,908 --> 01:32:53,239
Stop this!
788
01:32:53,443 --> 01:32:54,876
Let me go!
789
01:33:09,392 --> 01:33:10,586
Stop this!
790
01:33:23,272 --> 01:33:24,296
Hanna!
791
01:33:24,374 --> 01:33:26,205
Hanna, please!
792
01:33:27,076 --> 01:33:30,739
I tried to prepare you
for what your life would be.
793
01:33:30,813 --> 01:33:33,213
You didn't
prepare me for this.
794
01:33:37,387 --> 01:33:38,718
Run.
795
01:33:40,223 --> 01:33:41,451
Run.
796
01:34:09,652 --> 01:34:12,018
Is that
all you've got?
797
01:34:12,155 --> 01:34:13,281
Huh?
798
01:34:13,356 --> 01:34:14,948
Run, little piggy!
799
01:36:14,644 --> 01:36:16,509
Why now, Erik?
800
01:36:20,049 --> 01:36:22,415
Kids grow up.
801
01:36:57,620 --> 01:36:59,178
Mr. Grimm!
802
01:37:01,591 --> 01:37:04,287
Mr. Grimm! Mr. Grimm?
803
01:38:17,066 --> 01:38:18,658
Hanna!
804
01:38:32,615 --> 01:38:34,776
I'm here now, Hanna.
805
01:40:01,103 --> 01:40:02,092
Ah.
806
01:40:02,671 --> 01:40:04,195
Don't worry, sweetheart.
807
01:40:04,373 --> 01:40:05,362
Don't!
808
01:40:06,108 --> 01:40:08,099
Don't move any closer!
809
01:40:10,246 --> 01:40:12,806
Hanna, I can help you.
810
01:40:13,482 --> 01:40:14,813
Please.
811
01:40:16,152 --> 01:40:18,882
I don't want to
hurt anyone anymore.
812
01:40:20,122 --> 01:40:22,352
I just wanna talk.
813
01:40:23,392 --> 01:40:25,622
It's over now, Marissa.
814
01:40:29,532 --> 01:40:31,159
Let me go.
815
01:40:32,501 --> 01:40:33,832
Hanna!
816
01:40:35,304 --> 01:40:37,670
Don't walk away
from me, young lady!
817
01:43:11,126 --> 01:43:13,321
I just missed your heart.
818
01:47:45,434 --> 01:47:48,369
Music.A combination of sounds,
819
01:47:48,570 --> 01:47:53,030
with a view to beauty of form andexpression of emotion.
820
01:47:54,305 --> 01:48:00,200
Watch more movies for free on
www.FlixTor.to56127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.