Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,325 --> 00:00:35,951
[THUNDER CRASHING]
2
00:00:36,119 --> 00:00:37,828
ALEXANDER:
In the 19th century...
3
00:00:37,996 --> 00:00:42,291
...Jules Verne wrote some of
the greatest adventure stories ever told.
4
00:00:42,459 --> 00:00:45,085
Novels such as Twenty Thousand
Leagues Under the Sea...
5
00:00:45,837 --> 00:00:47,421
...Journey to the Center of the Earth...
6
00:00:48,381 --> 00:00:50,716
...and The Mysterious Island.
7
00:00:50,884 --> 00:00:53,302
Most consider these
works of science fiction.
8
00:00:54,596 --> 00:00:57,222
Vernians know otherwise.
9
00:01:12,155 --> 00:01:13,572
[SIRENS WAILING]
10
00:01:13,740 --> 00:01:15,199
SEAN:
Not good!
11
00:01:15,408 --> 00:01:17,409
[BELL RINGING]
12
00:01:20,872 --> 00:01:22,039
Whoa!
13
00:01:23,583 --> 00:01:24,625
[SEAN YELLS]
14
00:01:24,793 --> 00:01:25,834
[TIRES SCREECHING]
15
00:01:32,634 --> 00:01:33,342
[SEAN GRUNTING]
16
00:01:35,762 --> 00:01:37,137
Ha-ha-ha. Aah!
17
00:01:38,890 --> 00:01:40,265
Whoa! Good boy!
18
00:01:43,228 --> 00:01:43,936
Seriously?
19
00:01:47,941 --> 00:01:48,607
Okay.
20
00:01:48,775 --> 00:01:49,441
Here we...
21
00:01:49,609 --> 00:01:50,526
...go!
22
00:01:51,444 --> 00:01:52,236
[SEAN YELLS]
23
00:02:14,259 --> 00:02:15,759
[PANTING]
24
00:02:18,888 --> 00:02:22,558
Evening, officers.
Anyone up for a late night swim?
25
00:02:22,725 --> 00:02:24,476
[SIREN WHOOPING]
26
00:02:28,898 --> 00:02:30,649
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
27
00:02:44,747 --> 00:02:46,665
Hey, buddy.
Missed you at poker this week.
28
00:02:46,833 --> 00:02:48,500
Thanks for the call.
What's going on?
29
00:02:49,002 --> 00:02:50,544
We didn't want this
going out over the radio.
30
00:02:51,880 --> 00:02:53,755
Kid broke into a satellite facility.
31
00:02:55,133 --> 00:02:55,924
Then he drove...
32
00:02:56,134 --> 00:02:57,009
...his dirt bike into...
33
00:02:57,177 --> 00:03:00,345
...the McGillicuttys' pool.
I talked them out of pressing charges.
34
00:03:02,724 --> 00:03:03,390
Anderson!
35
00:03:03,558 --> 00:03:05,434
Your stepfather's here for you.
36
00:03:08,062 --> 00:03:10,814
No. Legal guardian.
37
00:03:12,942 --> 00:03:15,903
HANK: If it weren't for me,
you'd be in juvie for the next six months.
38
00:03:16,070 --> 00:03:18,113
Rather do the time.
39
00:03:23,828 --> 00:03:25,287
Do you want to explain to me...
40
00:03:25,455 --> 00:03:28,957
...why you were breaking into a satellite facility
in the middle of nowhere?
41
00:03:29,125 --> 00:03:31,418
Don't worry about it, Mom.
It's nothing, really.
42
00:03:31,586 --> 00:03:34,463
The police calling in the middle
of the night is nothing?
43
00:03:35,048 --> 00:03:36,548
Sean?
44
00:03:38,176 --> 00:03:41,220
What was he doing there?
What was he looking for?
45
00:03:41,387 --> 00:03:44,264
HANK: Honey, I don't know.
All we can do is ask him.
46
00:03:46,142 --> 00:03:47,976
Hey. Sean, we gotta talk about this.
47
00:03:48,144 --> 00:03:50,187
I'm confused.
Who gave him a speaking part?
48
00:03:50,355 --> 00:03:52,648
- Hey.
- Without my speaking part, we'd visit you...
49
00:03:52,815 --> 00:03:55,567
...in jail right now.
- I'm already in jail.
50
00:03:55,777 --> 00:03:58,445
LIZ: What is that supposed to mean?
Sean?
51
00:03:59,656 --> 00:04:03,951
I didn't ask to be taken away from my school
and friends, and dragged all the way to Dayton.
52
00:04:04,452 --> 00:04:06,245
- It's okay, Liz.
- No, it's not.
53
00:04:06,412 --> 00:04:07,287
Sean!
54
00:04:08,790 --> 00:04:11,458
- Sean!
HANK: It's gotta be tough on him...
55
00:04:11,668 --> 00:04:15,045
...with his father gone.
LIZ: That still doesn't excuse his behavior.
56
00:04:33,439 --> 00:04:34,314
SEAN:
Okay.
57
00:04:34,482 --> 00:04:37,359
Now that I got you, I just gotta figure out
what you mean.
58
00:04:41,114 --> 00:04:43,532
[CROCODILES' "SLEEP FOREVER"
PLAYING OVER SPEAKERS]
59
00:04:44,534 --> 00:04:46,159
SEAN:
Not here.
60
00:04:46,327 --> 00:04:47,911
Hey, it's me. You busy?
61
00:04:48,079 --> 00:04:49,705
SEAN:
Yes.
62
00:04:53,126 --> 00:04:54,459
I was looking to talk to you.
63
00:04:54,627 --> 00:04:58,630
You know, very concerned adult
to somewhat troubled youth.
64
00:04:58,798 --> 00:05:00,674
Which one am I in that equation?
65
00:05:02,635 --> 00:05:06,638
Cracked up the walkway to my door
66
00:05:06,889 --> 00:05:08,098
Brought you as a...
67
00:05:08,308 --> 00:05:09,224
[MUSIC STOPS]
68
00:05:10,893 --> 00:05:11,977
Hey, buddy.
69
00:05:16,065 --> 00:05:16,815
What's all this?
70
00:05:16,983 --> 00:05:18,275
Nothing.
71
00:05:18,943 --> 00:05:21,361
That's a cryptogram, right?
Looks like Morse code.
72
00:05:21,988 --> 00:05:23,196
SEAN:
Mm-hm.
73
00:05:23,364 --> 00:05:24,031
Yeah, look.
74
00:05:24,198 --> 00:05:26,658
One syllable words, dots.
Two syllable words, dashes.
75
00:05:26,826 --> 00:05:28,285
I learned that in the Navy.
76
00:05:31,122 --> 00:05:32,956
Okay, then. What's it say?
77
00:05:33,124 --> 00:05:33,874
What's it for?
78
00:05:34,042 --> 00:05:34,958
It's complicated.
79
00:05:37,545 --> 00:05:38,628
So is the code.
80
00:05:41,090 --> 00:05:43,508
Okay. Here's the deal.
81
00:05:43,676 --> 00:05:46,261
A few nights ago,
a radio signal got sent out.
82
00:05:46,429 --> 00:05:48,889
Could've been anywhere.
It was these words on a loop.
83
00:05:50,141 --> 00:05:52,309
HANK:
"Pip, Zorn, Strux."
84
00:05:52,518 --> 00:05:55,896
All characters from the books of Verne.
The message was by a Vernian.
85
00:05:56,189 --> 00:06:00,317
And my equipment wasn't powerful enough
to receive the whole message, so...
86
00:06:00,485 --> 00:06:03,403
So you broke into that satellite facility
to boost your signal.
87
00:06:03,571 --> 00:06:06,656
Someone sent this message
and I'm gonna be the person to solve it.
88
00:06:06,824 --> 00:06:08,909
This is really important to me.
89
00:06:11,287 --> 00:06:14,748
Hey, you know what?
Why don't we solve this together?
90
00:06:16,542 --> 00:06:17,209
Fine.
91
00:06:17,377 --> 00:06:19,002
Okay.
92
00:06:20,254 --> 00:06:22,589
The first part of the message reads,
"The...
93
00:06:24,384 --> 00:06:25,050
...I-S-L."
94
00:06:25,218 --> 00:06:26,635
Island.
95
00:06:26,803 --> 00:06:27,886
"Is..."
96
00:06:28,971 --> 00:06:32,099
R-E. "Real. The island is real."
97
00:06:33,684 --> 00:06:35,977
You're serious?
You're not messing with me?
98
00:06:36,687 --> 00:06:38,897
No. That's what it says.
"The island is real."
99
00:06:39,065 --> 00:06:42,442
I can't believe it. I can't believe
somebody actually found the island.
100
00:06:42,610 --> 00:06:43,568
What island?
101
00:06:46,447 --> 00:06:49,741
The Mysterious Island. Vernians
have been looking for this for years.
102
00:06:49,909 --> 00:06:51,118
What's the rest say?
103
00:06:53,788 --> 00:06:56,289
"Child of Steve, born...
104
00:06:56,666 --> 00:06:57,791
...eighteen...
105
00:06:58,501 --> 00:06:59,292
...eight-three."
106
00:06:59,460 --> 00:07:00,710
"Born 1883."
107
00:07:00,878 --> 00:07:02,421
Child of Steve. Child of Steve.
108
00:07:02,588 --> 00:07:03,797
Maybe "son of Steve"?
109
00:07:03,965 --> 00:07:05,090
Steven's son. Stevenson.
110
00:07:05,258 --> 00:07:06,716
- Robert Louis Stevenson.
- The author.
111
00:07:06,884 --> 00:07:09,261
He was born way before 1883.
Gotta be somebody else.
112
00:07:10,555 --> 00:07:11,763
Maybe it's not a somebody.
113
00:07:12,140 --> 00:07:13,640
Maybe it's a something.
114
00:07:20,064 --> 00:07:21,231
What are we looking for?
115
00:07:21,399 --> 00:07:22,899
Come on.
116
00:07:30,158 --> 00:07:31,283
Aha!
117
00:07:31,451 --> 00:07:34,661
Treasure Island, written by
Robert Louis Stevenson in 1883.
118
00:07:35,663 --> 00:07:38,373
- What's the next part of the riddle?
- All right.
119
00:07:39,542 --> 00:07:42,627
"The name that's last is going fast.
120
00:07:42,795 --> 00:07:47,757
- He hitched his tale to Lemuel's mast."
- Okay, so his...
121
00:07:47,925 --> 00:07:50,302
...last name is going fast. A runner?
- What if his last name...
122
00:07:50,470 --> 00:07:52,429
...is fast?
123
00:07:52,597 --> 00:07:54,014
Fleet or Quick. Swift.
124
00:07:54,182 --> 00:07:55,640
Swift. Jonathan Swift.
125
00:07:55,808 --> 00:07:57,350
Another author.
126
00:07:58,269 --> 00:08:00,228
Writing about another island.
127
00:08:03,441 --> 00:08:04,691
HANK:
So "Lemuel" must be...
128
00:08:06,068 --> 00:08:08,820
Nice. Lemuel Gulliver.
129
00:08:09,322 --> 00:08:12,073
- We have three different books.
- By three different authors.
130
00:08:12,241 --> 00:08:14,284
HANK:
About three different islands.
131
00:08:15,077 --> 00:08:16,495
Maybe...
132
00:08:17,121 --> 00:08:19,664
Maybe all three books
are about the same island.
133
00:08:19,832 --> 00:08:22,083
Maybe that's why nobody else
has ever found it...
134
00:08:22,251 --> 00:08:24,711
...because they haven't used
the other two books.
135
00:08:25,213 --> 00:08:26,254
Treasure Island's got a map.
136
00:08:26,422 --> 00:08:28,548
SEAN:
Yeah, Swift has one too.
137
00:08:28,841 --> 00:08:30,884
These are different than Verne's.
I don't get it.
138
00:08:39,060 --> 00:08:40,727
What are you doing?
139
00:08:44,482 --> 00:08:46,316
You know what I did
in the Navy, Sean?
140
00:08:46,484 --> 00:08:47,859
No.
141
00:08:52,698 --> 00:08:54,324
I won the esteemed...
142
00:08:56,118 --> 00:08:57,202
...Rochefort Award...
143
00:08:59,121 --> 00:08:59,996
...three years in a row...
144
00:09:03,376 --> 00:09:05,460
...for code-breaking.
145
00:09:06,462 --> 00:09:07,128
Incredible.
146
00:09:08,256 --> 00:09:09,798
HANK:
We found your Mysterious Island.
147
00:09:10,550 --> 00:09:11,383
Uh, what are those?
148
00:09:12,218 --> 00:09:12,926
HANK:
Coordinates.
149
00:09:13,094 --> 00:09:14,177
Longitude and latitude.
150
00:09:16,556 --> 00:09:19,641
And that'll put us right about...
151
00:09:20,518 --> 00:09:21,810
...here.
152
00:09:22,311 --> 00:09:25,814
That's 100 miles off the coast of Palau,
in the middle of the South Pacific.
153
00:09:29,443 --> 00:09:30,318
What are you doing?
154
00:09:30,486 --> 00:09:32,445
- I gotta go.
- Go where?
155
00:09:32,613 --> 00:09:33,738
To Mysterious Island.
156
00:09:33,906 --> 00:09:37,117
All right, cool. Hey, can you stop by
the moon and grab me a Slurpee?
157
00:09:37,285 --> 00:09:38,410
Joke all you want.
158
00:09:38,578 --> 00:09:42,706
Yeah, I will, and you're gonna be here to
listen to it. You're not going to Palau, Sean.
159
00:09:43,541 --> 00:09:44,874
Why not?
160
00:09:45,042 --> 00:09:48,003
Number one, you're grounded.
On top of that, you got school.
161
00:09:48,170 --> 00:09:52,424
I'm a straight-A student. I can afford to miss
a couple days. This is Mysterious Island.
162
00:09:52,592 --> 00:09:53,592
Slow down. Okay?
163
00:09:53,801 --> 00:09:54,884
You think you'll travel...
164
00:09:55,052 --> 00:09:56,136
...around the world...
165
00:09:56,304 --> 00:09:57,762
...meet up with some lunatic...
166
00:09:57,930 --> 00:10:00,515
...messing around on a ham radio?
- It's not some lunatic.
167
00:10:01,642 --> 00:10:05,145
It's Alexander Anderson,
my grandfather.
168
00:10:06,105 --> 00:10:07,856
How would you know he sent that?
169
00:10:08,024 --> 00:10:10,650
Makes sense.
He's the original Vernian in the family...
170
00:10:10,818 --> 00:10:15,071
...he's been looking for the island half his life
and nobody's heard from him in two years.
171
00:10:15,239 --> 00:10:18,617
- I think he's in trouble. I'm gonna find him.
- Sean, stop. Sean.
172
00:10:19,368 --> 00:10:20,785
Stop!
173
00:10:20,953 --> 00:10:24,497
I'm not letting you go on a rescue mission
by yourself. Whether you like it or not...
174
00:10:25,166 --> 00:10:26,916
...you're still a kid.
175
00:10:27,084 --> 00:10:30,086
Look, I understand your situation, okay?
176
00:10:30,254 --> 00:10:33,882
You wanna make my mom happy
and I appreciate that. I really do.
177
00:10:34,050 --> 00:10:37,093
But you need to just focus on
running your construction company...
178
00:10:37,261 --> 00:10:40,972
...and paying the mortgage
and asking her how her day was...
179
00:10:41,140 --> 00:10:42,682
...because I'm okay.
180
00:10:42,850 --> 00:10:46,311
And like it or not,
this is bigger than you.
181
00:10:58,824 --> 00:11:01,785
Apparently the message
was sent by his grandfather.
182
00:11:02,953 --> 00:11:05,121
Sean said he's been missing
for a couple years.
183
00:11:05,289 --> 00:11:07,624
It's hard to be missing
if you were never around.
184
00:11:07,792 --> 00:11:11,503
I wouldn't trust one word
from Alexander Anderson.
185
00:11:11,671 --> 00:11:13,254
Sean seems really convinced.
186
00:11:13,422 --> 00:11:15,590
Oh, it's always convincing
from Alexander.
187
00:11:15,758 --> 00:11:19,094
I see. So in Sean's mind,
Alexander's this glamorous adventurer.
188
00:11:19,261 --> 00:11:20,428
LIZ:
When in reality...
189
00:11:20,596 --> 00:11:23,807
...he was a man that wasn't there
when his family needed him the most.
190
00:11:23,974 --> 00:11:25,558
That's why we need to let Sean...
191
00:11:25,726 --> 00:11:27,394
...go on this trip.
- Why?
192
00:11:27,561 --> 00:11:29,020
Sean needs a man in his life.
193
00:11:29,188 --> 00:11:31,690
Somebody who'll be there for him
and connect with him.
194
00:11:31,857 --> 00:11:34,317
We were cracking that code,
that was the first time...
195
00:11:34,485 --> 00:11:36,486
...that we were on the same page.
196
00:11:36,654 --> 00:11:39,614
Then bond with him on some
non-mysterious island, like Hawaii.
197
00:11:39,782 --> 00:11:42,492
Ah, Hawaii. Our honeymoon.
198
00:11:42,702 --> 00:11:45,245
[SINGING]
Aloha oe
199
00:11:45,454 --> 00:11:48,248
Yes, but I'm serious, babe.
200
00:11:48,416 --> 00:11:49,416
I'm serious too.
201
00:11:49,583 --> 00:11:50,792
We'll fly down to Palau.
202
00:11:50,960 --> 00:11:54,295
When Sean realizes the island's not real,
his grandfather's not there...
203
00:11:54,463 --> 00:11:57,632
...I'll be there to cushion the blow,
and done will be done.
204
00:11:57,842 --> 00:11:59,801
[PRINTER WHIRRING]
205
00:12:03,764 --> 00:12:04,889
[KNOCKING]
206
00:12:05,599 --> 00:12:07,559
Good morning, buddy. 0700 hours.
207
00:12:07,727 --> 00:12:08,518
I'm busy.
208
00:12:08,686 --> 00:12:12,522
I don't think you're gonna be
too busy for this.
209
00:12:13,357 --> 00:12:14,649
I'm going to Palau?
210
00:12:14,817 --> 00:12:15,650
Ha, ha. Close.
211
00:12:15,818 --> 00:12:17,110
We're going to Palau.
212
00:12:18,404 --> 00:12:19,654
What?
213
00:12:22,450 --> 00:12:24,701
I know you've won
the esteemed Rochefort Award...
214
00:12:24,869 --> 00:12:27,954
...but I've been on these adventures before
so let me handle this.
215
00:12:28,122 --> 00:12:30,874
Easy, buddy. Just remember
who's financing this whole trip.
216
00:12:31,041 --> 00:12:33,168
Queen Isabella didn't tag along
with Columbus.
217
00:12:33,335 --> 00:12:36,254
Okay, Isabella. I'll let you handle your thing.
We'll see how...
218
00:12:36,422 --> 00:12:38,131
Wait, watch the lizard. Watch.
219
00:12:38,299 --> 00:12:39,966
Big man's afraid of a little lizard?
220
00:12:40,134 --> 00:12:43,553
Big man's not afraid.
I love lizards when they're boots and belts.
221
00:12:43,888 --> 00:12:45,472
SEAN:
Excuse us.
222
00:12:46,557 --> 00:12:47,849
Hi.
223
00:12:49,059 --> 00:12:50,560
Hey, how's it going? We, uh...
224
00:12:50,728 --> 00:12:52,437
We Americans.
225
00:12:52,772 --> 00:12:54,314
Uh, you...
226
00:12:54,482 --> 00:12:55,148
...tour guide?
227
00:12:55,316 --> 00:12:56,858
- Sean.
- I got this.
228
00:12:57,026 --> 00:13:00,153
You... You take us on boat.
229
00:13:00,321 --> 00:13:01,905
On water.
230
00:13:02,156 --> 00:13:03,448
You wanna charter a boat?
231
00:13:06,035 --> 00:13:07,827
The official language of Palau?
232
00:13:07,995 --> 00:13:09,370
English.
233
00:13:09,538 --> 00:13:10,830
Thank you.
234
00:13:10,998 --> 00:13:15,668
Uh, yeah, we need someone to take us
to an island located here.
235
00:13:17,296 --> 00:13:18,463
Absolutely not.
236
00:13:18,923 --> 00:13:20,131
Wait, why?
237
00:13:20,299 --> 00:13:22,759
TOUR GUIDE: Because there is no island,
just a bunch of storms.
238
00:13:22,927 --> 00:13:24,302
It's a graveyard for ships.
239
00:13:24,470 --> 00:13:26,387
We'll pay you good money, $1000!
240
00:13:27,723 --> 00:13:29,516
Only a fool trades his life for money.
241
00:13:31,727 --> 00:13:35,104
Excuse me, excuse me.
Today is your lucky day.
242
00:13:35,272 --> 00:13:37,941
Hey, I'm Gabato Laguatan,
best captain in Palau.
243
00:13:38,108 --> 00:13:40,109
I understand you in need
of transportation.
244
00:13:40,277 --> 00:13:42,570
That's great.
We need someone to get us here.
245
00:13:42,780 --> 00:13:43,947
A thousand bucks if you can.
246
00:13:44,114 --> 00:13:47,408
Ooh, baby! Easy-peasy, easy-peasy.
Let's go.
247
00:13:47,618 --> 00:13:48,409
Here we go.
248
00:13:48,577 --> 00:13:50,829
Let's go. Man, this is gonna be...
249
00:13:50,996 --> 00:13:52,622
...good. You won't be disappointed.
250
00:13:52,790 --> 00:13:56,668
I've taken hundreds of people out to sea.
I come back with them almost every time.
251
00:13:56,836 --> 00:13:58,253
- Nice ride.
- Nice ride.
252
00:13:58,420 --> 00:14:01,297
GABATO:
Thank you, thank you, thank you.
253
00:14:06,345 --> 00:14:08,137
HANK:
What in the blue heck is that?
254
00:14:08,305 --> 00:14:10,849
That's the finest helicopter in Palau.
255
00:14:11,100 --> 00:14:11,766
Hate to see the worst.
256
00:14:13,185 --> 00:14:14,269
Oh!
257
00:14:14,436 --> 00:14:16,437
That's my security system.
Heh, heh.
258
00:14:17,231 --> 00:14:19,649
- I'd rather take the Titanic.
GABATO: Kailani!
259
00:14:19,817 --> 00:14:21,317
We have customers here.
260
00:14:21,527 --> 00:14:23,111
You simply must meet my daughter.
261
00:14:23,279 --> 00:14:24,404
She's a real beauty.
262
00:14:24,572 --> 00:14:26,656
Looks just like me.
263
00:14:42,464 --> 00:14:44,048
This chopper's not gonna work out.
264
00:14:44,216 --> 00:14:46,050
Actually, Hank, you know what?
265
00:14:46,218 --> 00:14:48,761
Now that I get a better look at it,
this chopper's...
266
00:14:48,929 --> 00:14:50,430
...pretty freaking gorgeous.
267
00:14:51,432 --> 00:14:53,057
This daughter looks like you?
268
00:14:53,225 --> 00:14:55,602
Look. Same nostrils.
269
00:14:56,312 --> 00:14:58,062
- Who are these guys?
- Uh...
270
00:14:58,230 --> 00:15:01,649
I am a scientific explorer. Hi.
271
00:15:01,817 --> 00:15:03,610
And he's a...
272
00:15:04,111 --> 00:15:05,153
- Hank.
- Hank.
273
00:15:06,071 --> 00:15:09,032
Right. So we need to get
to these coordinates.
274
00:15:11,660 --> 00:15:12,744
Not on this helicopter.
275
00:15:13,954 --> 00:15:15,914
That's the deadliest part of the ocean.
276
00:15:16,081 --> 00:15:17,540
Time-out. Sweetness, sweetness.
277
00:15:17,708 --> 00:15:18,708
Sweetness, look.
278
00:15:18,876 --> 00:15:22,545
They agreed to pay us
1000 American dollars, okay?
279
00:15:22,713 --> 00:15:25,214
I could help with college for you then.
280
00:15:28,510 --> 00:15:29,510
Make it 2000.
281
00:15:30,179 --> 00:15:31,471
No way. We had a deal.
282
00:15:31,680 --> 00:15:35,141
Then make it 3000. And good luck
finding someone else to take you there.
283
00:15:36,685 --> 00:15:37,977
Please?
284
00:15:40,022 --> 00:15:41,356
[SIGHS]
285
00:15:41,982 --> 00:15:43,483
Do you take Visa?
286
00:15:44,610 --> 00:15:48,696
GABATO: Good afternoon, folks,
and welcome to Gabato Luxury Tours.
287
00:15:48,864 --> 00:15:52,116
Please sit back, relax
and get ready for the ride of a lifetime.
288
00:15:52,284 --> 00:15:54,452
And now a word from our pilot.
289
00:15:54,620 --> 00:15:56,454
This is your pilot, and...
290
00:15:56,747 --> 00:15:58,247
[GABATO SCREAMS]
291
00:15:58,415 --> 00:15:59,582
HANK:
Here we go.
292
00:15:59,750 --> 00:16:01,292
[GABATO LAUGHING]
293
00:16:01,752 --> 00:16:03,127
GABATO:
Gotcha!
294
00:16:11,512 --> 00:16:13,471
If you look out your window
on your left...
295
00:16:13,681 --> 00:16:15,723
...you will see what is known...
296
00:16:15,933 --> 00:16:18,226
...as the Pacific Ocean.
297
00:16:19,019 --> 00:16:21,104
On your right side, you will see...
298
00:16:21,271 --> 00:16:24,857
...the other side of the Pacific Ocean.
- You gonna do that the whole trip?
299
00:16:26,068 --> 00:16:28,861
Sir, you did pay for the luxury tour.
300
00:16:29,029 --> 00:16:29,862
[GABATO CHUCKLES]
301
00:16:37,955 --> 00:16:41,165
- It's a beautiful sky, huh?
KAILANI: Mm-hm.
302
00:16:42,126 --> 00:16:44,752
I mean, today just seems especially...
303
00:16:45,045 --> 00:16:46,629
...majestic.
304
00:16:48,257 --> 00:16:49,132
"Majestic"?
305
00:16:50,592 --> 00:16:51,467
Really?
306
00:16:53,262 --> 00:16:56,222
- I have to finish this in-flight safety check.
- Yeah.
307
00:16:57,391 --> 00:16:58,099
[SEAN SIGHS]
308
00:16:58,267 --> 00:16:59,600
[THUNDER CRASHING]
309
00:17:05,691 --> 00:17:07,150
We have to go around the storm.
310
00:17:07,317 --> 00:17:10,069
Uh, according to these coordinates,
that's where the island is.
311
00:17:10,362 --> 00:17:11,988
There is no island there.
312
00:17:13,115 --> 00:17:14,240
We're about to find out.
313
00:17:19,788 --> 00:17:21,330
[GRUNTING]
314
00:17:27,755 --> 00:17:29,255
[RATTLING]
315
00:17:36,263 --> 00:17:37,138
Whoa.
316
00:17:40,350 --> 00:17:41,976
[ALL YELLING]
317
00:17:43,437 --> 00:17:44,979
We gotta get out of here now!
318
00:17:45,189 --> 00:17:46,814
I was thinking the same thing!
319
00:17:46,982 --> 00:17:48,441
No, no, no. Wait!
320
00:17:49,193 --> 00:17:51,569
The Mysterious Island, chapter one!
321
00:17:51,737 --> 00:17:52,403
"The passengers...
322
00:17:52,571 --> 00:17:54,614
...had been taken into...
323
00:17:54,782 --> 00:17:56,157
...the movement
of a column of air."
324
00:17:56,366 --> 00:18:00,703
We're about to fly into a Category 5 hurricane!
Now's not the time to take the book literally!
325
00:18:00,871 --> 00:18:04,082
We have to go into the eye
of the hurricane to get to the island!
326
00:18:04,291 --> 00:18:06,125
Are you psychotic? We'll never survive!
327
00:18:06,335 --> 00:18:07,502
We gotta trust Verne!
328
00:18:07,669 --> 00:18:10,713
You know what I trust? Gravity.
Gabato, get us out of here now!
329
00:18:10,881 --> 00:18:13,508
You're right, I agree with you.
But here's the deal:
330
00:18:13,675 --> 00:18:15,968
I'm not flying this helicopter anymore!
331
00:18:16,136 --> 00:18:16,886
The throttle's...
332
00:18:17,054 --> 00:18:17,720
...broken!
333
00:18:18,806 --> 00:18:19,472
What?
334
00:18:27,314 --> 00:18:28,606
We're going down!
335
00:18:28,774 --> 00:18:30,024
Hold on!
336
00:18:33,487 --> 00:18:34,821
Here we go!
337
00:18:42,663 --> 00:18:46,040
No! Not like this!
338
00:18:48,210 --> 00:18:48,960
[GABATO SCREAMS]
339
00:18:51,004 --> 00:18:52,630
[SCREAMS]
340
00:18:52,840 --> 00:18:54,257
[GRUNTING]
341
00:18:56,093 --> 00:18:57,885
[ALL YELLING]
342
00:18:59,138 --> 00:19:00,805
Hang on! Hang on!
343
00:19:04,184 --> 00:19:05,184
[GASPING]
344
00:19:11,108 --> 00:19:12,233
HANK:
Sean!
345
00:19:12,401 --> 00:19:14,235
Sean!
346
00:19:14,987 --> 00:19:15,653
Come on, buddy.
347
00:19:15,821 --> 00:19:16,988
Come on.
348
00:19:20,868 --> 00:19:22,160
It's okay. It's okay.
349
00:19:22,327 --> 00:19:24,078
Try and sit up.
350
00:19:24,955 --> 00:19:26,414
Attaboy.
351
00:19:30,085 --> 00:19:31,627
I told you it'd work.
352
00:19:31,795 --> 00:19:33,129
HANK:
You were right.
353
00:19:33,297 --> 00:19:35,381
I can't believe we made it.
354
00:19:35,883 --> 00:19:38,050
It's Jules Verne, man.
355
00:19:38,218 --> 00:19:39,385
You gotta believe.
356
00:19:40,345 --> 00:19:42,263
Where are we?
357
00:19:43,515 --> 00:19:45,433
Where's my father?
358
00:19:45,601 --> 00:19:48,019
GABATO:
Somebody help me!
359
00:19:48,270 --> 00:19:50,438
Help me!
360
00:19:51,023 --> 00:19:53,774
My body's been cut in half!
361
00:19:53,984 --> 00:19:55,234
Your foot's right there.
362
00:19:55,903 --> 00:19:58,613
My severed foot.
363
00:20:01,116 --> 00:20:02,366
And it's moving!
364
00:20:03,285 --> 00:20:05,161
It's moving.
365
00:20:05,871 --> 00:20:07,205
[GABATO GASPS]
366
00:20:07,748 --> 00:20:12,668
Oh, and I'm still in one piece. Yay.
367
00:20:12,836 --> 00:20:15,087
Well, you were right.
There is an island.
368
00:20:15,964 --> 00:20:17,757
Not much of one.
369
00:20:20,719 --> 00:20:23,763
- This is not what I was expecting.
HANK: All right, guys, listen up.
370
00:20:23,931 --> 00:20:28,059
We have to gather up everything that
washed ashore and take stock of our supplies.
371
00:20:28,227 --> 00:20:29,977
We need to find shelter. Let's go.
372
00:20:38,111 --> 00:20:39,403
[BEEPS]
373
00:20:42,741 --> 00:20:46,244
There you are, baby. I thought I lost you.
374
00:20:46,411 --> 00:20:47,954
Oh...
375
00:20:51,083 --> 00:20:52,750
Oh, yeah. My girl.
376
00:21:01,843 --> 00:21:03,427
[WIND WHISTLING]
377
00:21:13,438 --> 00:21:15,356
Hey, I think I found
a way off the beach!
378
00:21:32,207 --> 00:21:33,499
[INSECT CHITTERING]
379
00:21:33,667 --> 00:21:34,625
What was that?
380
00:21:34,793 --> 00:21:38,713
It's a scary noise in a dark cave.
Keep moving. Keep moving. Go, go.
381
00:22:00,402 --> 00:22:01,777
[SEAN CHUCKLING]
382
00:22:08,285 --> 00:22:09,952
[HANK CHUCKLES]
383
00:22:10,120 --> 00:22:11,871
GABATO:
If this is heaven, I'm checking in.
384
00:22:13,373 --> 00:22:16,625
Ladies and gentlemen, I give you...
385
00:22:16,793 --> 00:22:19,837
The Mysterious Island.
386
00:22:35,437 --> 00:22:37,355
KAILANI:
What is this place?
387
00:22:39,024 --> 00:22:40,316
Whoa!
388
00:22:40,484 --> 00:22:42,485
This island, it shrunk us!
389
00:22:42,652 --> 00:22:43,652
[ALL CHUCKLING]
390
00:22:43,820 --> 00:22:44,904
[ELEPHANT TRUMPETING]
391
00:22:55,624 --> 00:22:57,833
Or turned us into giants?
392
00:23:01,338 --> 00:23:04,298
Sean, what does Verne say
about this?
393
00:23:04,466 --> 00:23:06,801
It's one of the first laws
of island biogeography.
394
00:23:07,260 --> 00:23:09,929
Small animals become large
and large animals become small.
395
00:23:10,305 --> 00:23:13,140
Lilliputian. Swift alluded to it
in Gulliver's Travels.
396
00:23:13,392 --> 00:23:16,602
I'd like to keep him as a pet.
I could knit him a little trunk-warmer.
397
00:23:17,938 --> 00:23:19,105
[GABATO COOING]
398
00:23:22,442 --> 00:23:23,317
HANK:
See you, buddy.
399
00:23:23,485 --> 00:23:25,861
Hey, check it out.
You guys see that smoke?
400
00:23:26,238 --> 00:23:28,864
- That's gotta be my grandpa's campsite.
KAILANI: How do you know?
401
00:23:29,366 --> 00:23:30,366
What else could it be?
402
00:23:30,534 --> 00:23:34,161
The natives sparking up a barbecue,
getting ready to cook us for dinner.
403
00:23:34,329 --> 00:23:35,496
Only one way to find out.
404
00:23:35,831 --> 00:23:36,705
Whoa, time-out!
405
00:23:37,666 --> 00:23:40,876
I hope your grandfather's okay,
but my father and I aren't going.
406
00:23:41,044 --> 00:23:43,421
- We're headed back to the beach.
- To do what?
407
00:23:43,755 --> 00:23:47,341
Spell SOS with seashells
and maybe kelp.
408
00:23:47,509 --> 00:23:51,053
Kelp? There's a boat-eating,
plane-eating hurricane out there 24/7.
409
00:23:51,221 --> 00:23:52,721
Nobody's gonna see your kelp.
410
00:23:52,889 --> 00:23:54,265
HANK:
Sean's absolutely right.
411
00:23:54,474 --> 00:23:57,893
We stick together, find his grandfather,
use his radio to call for help.
412
00:23:59,980 --> 00:24:01,272
Fine.
413
00:24:02,190 --> 00:24:05,484
Just know that if we get torn to bits,
I'm blaming you.
414
00:24:06,611 --> 00:24:08,612
I'm blaming you too.
415
00:24:10,240 --> 00:24:11,740
Real smooth.
416
00:24:14,035 --> 00:24:15,411
What did I do?
417
00:24:15,829 --> 00:24:18,747
Seriously, what did I say?
What did I do?
418
00:24:56,578 --> 00:24:57,870
SPF 100?
419
00:24:58,038 --> 00:24:59,955
You squeeze it
and a sweater comes out?
420
00:25:00,123 --> 00:25:01,707
Yeah, that's funny, Navy man.
421
00:25:01,875 --> 00:25:04,877
Don't come crying to me
when you're as red as a tomato.
422
00:25:05,962 --> 00:25:07,880
Do I look like I burn?
423
00:25:16,890 --> 00:25:17,598
GABATO:
Oh, man...
424
00:25:17,766 --> 00:25:18,933
...that's one gooey rock.
425
00:25:22,437 --> 00:25:23,229
No one move.
426
00:25:25,690 --> 00:25:26,690
These aren't rocks.
427
00:25:29,486 --> 00:25:30,319
They're eggs.
428
00:25:37,869 --> 00:25:40,829
Get out. Why don't we crack
a couple open and make some omelets?
429
00:25:41,039 --> 00:25:41,956
Not a good idea.
430
00:25:42,415 --> 00:25:44,416
Come on, man,
I haven't had breakfast yet.
431
00:25:44,626 --> 00:25:48,170
Shh! Where there are giant eggs,
there must be a giant mother.
432
00:25:49,965 --> 00:25:51,382
[LIZARD SNORING]
433
00:25:55,053 --> 00:25:58,847
It had to be a lizard.
Why couldn't it be snakes?
434
00:26:00,308 --> 00:26:01,600
SEAN:
Okay.
435
00:26:01,810 --> 00:26:04,103
Okay, we just need to move quickly
but carefully.
436
00:26:04,271 --> 00:26:07,314
Lizards have incredible hearing
and an acute sense of smell.
437
00:26:09,442 --> 00:26:10,526
[SNIFFS]
438
00:26:11,778 --> 00:26:13,404
Uh-oh.
439
00:26:13,697 --> 00:26:16,907
Let's move. Just move.
440
00:26:24,499 --> 00:26:27,459
We are literally walking on eggshells.
441
00:26:34,926 --> 00:26:36,302
Ooh!
442
00:26:43,602 --> 00:26:44,602
Guys?
443
00:26:45,353 --> 00:26:47,479
Don't take another step.
444
00:26:50,525 --> 00:26:52,568
Papa, be careful.
445
00:26:53,028 --> 00:26:54,737
Don't worry, honey.
446
00:26:55,363 --> 00:26:56,447
I got this.
447
00:26:56,823 --> 00:26:58,115
See? No problem. Oh!
448
00:27:00,493 --> 00:27:02,328
Oh, man!
449
00:27:02,495 --> 00:27:04,371
[PANTING]
450
00:27:05,165 --> 00:27:06,582
[SCREAMING]
451
00:27:09,961 --> 00:27:11,420
[LIZARD GROWLING]
452
00:27:18,511 --> 00:27:19,803
[LIZARD ROARING]
453
00:27:19,971 --> 00:27:21,680
Run, run, run!
454
00:27:28,438 --> 00:27:29,438
Head for the jungle!
455
00:27:29,606 --> 00:27:30,773
Faster! Faster!
456
00:27:30,940 --> 00:27:32,608
Let's go! Go! Go!
457
00:27:33,151 --> 00:27:34,443
Move!
458
00:27:38,698 --> 00:27:39,365
Come on!
459
00:27:41,493 --> 00:27:43,077
This way!
460
00:27:43,995 --> 00:27:44,662
Let's go!
461
00:27:44,829 --> 00:27:46,830
[KAILANI & GABATO SCREAM]
462
00:27:49,668 --> 00:27:50,959
GABATO:
Go, go, go! Move!
463
00:27:51,127 --> 00:27:52,586
HANK:
It's right behind you! Hurry!
464
00:27:52,754 --> 00:27:53,712
KAILANI:
Come on!
465
00:27:54,339 --> 00:27:55,422
Sean!
466
00:27:58,009 --> 00:27:59,051
[KAILANI SCREAMS]
467
00:27:59,219 --> 00:28:01,011
SEAN:
Hey, Godzilla!
468
00:28:01,971 --> 00:28:03,263
Oh, crap.
469
00:28:03,431 --> 00:28:04,556
Oh, man!
470
00:28:04,891 --> 00:28:06,433
GABATO:
Oh, go, go, go!
471
00:28:09,229 --> 00:28:10,896
[LIZARD GROWLING]
472
00:28:14,275 --> 00:28:15,317
[SEAN GRUNTS]
473
00:28:31,292 --> 00:28:32,835
Come on, come on!
474
00:28:35,547 --> 00:28:37,005
- Come on, keep moving!
- Hurry!
475
00:28:39,050 --> 00:28:39,717
[LIZARD GROWLING]
476
00:28:41,386 --> 00:28:42,761
HANK:
Back! Back! Back!
477
00:28:43,304 --> 00:28:44,888
Sean, get behind me.
478
00:28:45,557 --> 00:28:47,307
Sean, backpack!
479
00:28:52,230 --> 00:28:53,105
Back! Back!
480
00:28:53,273 --> 00:28:54,565
- Hank! Hank!
HANK: Back!
481
00:28:54,733 --> 00:28:56,066
Not now, Sean. She's scared!
482
00:28:56,234 --> 00:28:58,569
No, she's cold-blooded
and attracted to heat!
483
00:29:01,656 --> 00:29:03,031
That's emasculating.
484
00:29:06,494 --> 00:29:07,202
Now what?
485
00:29:09,038 --> 00:29:11,248
Now there's only one thing left.
486
00:29:12,417 --> 00:29:14,543
The thunder cookie.
487
00:29:14,961 --> 00:29:15,627
[HANK GRUNTS]
488
00:29:18,131 --> 00:29:19,465
I think I just made it worse.
489
00:29:19,841 --> 00:29:20,883
[ROARING]
490
00:29:21,050 --> 00:29:22,050
GABATO: Whoa!
KAILANI: Aah!
491
00:29:23,261 --> 00:29:25,012
Hope she doesn't like
Polynesian food.
492
00:29:25,764 --> 00:29:28,515
I hope she don't like food
with poop in its pants!
493
00:29:30,560 --> 00:29:31,435
[GABATO WHIMPERING]
494
00:29:35,315 --> 00:29:37,107
[MAN WHOOPING]
495
00:29:50,830 --> 00:29:52,206
Go, go, go!
496
00:29:56,377 --> 00:29:57,377
[SCREAMS]
497
00:30:00,089 --> 00:30:01,089
[GRUNTS]
498
00:30:02,425 --> 00:30:04,426
[COUGHING]
499
00:30:09,349 --> 00:30:10,432
Everybody okay?
500
00:30:10,600 --> 00:30:11,350
Yeah.
501
00:30:11,559 --> 00:30:13,185
[MAN LAUGHING]
502
00:30:16,439 --> 00:30:19,066
Well, don't just stand there. Applaud!
503
00:30:22,779 --> 00:30:24,029
Grandpa!
504
00:30:26,241 --> 00:30:27,282
That was amazing.
505
00:30:28,576 --> 00:30:33,372
A pitch-perfect frill-necked lizard mating call.
They fall for it all the time.
506
00:30:33,540 --> 00:30:34,665
Gabato and Kailani.
507
00:30:34,874 --> 00:30:38,085
- Their helicopter brought us here.
- Pleasure. Pleasure.
508
00:30:38,253 --> 00:30:40,128
And I'm Sean's stepfather,
Hank Parsons.
509
00:30:40,588 --> 00:30:42,172
I helped Sean crack your code.
510
00:30:42,340 --> 00:30:43,590
ALEXANDER:
You're the stepfather?
511
00:30:43,883 --> 00:30:46,176
Well, maybe that's why
it took so long, eh?
512
00:30:46,386 --> 00:30:47,052
[SEAN LAUGHS]
513
00:30:47,220 --> 00:30:49,054
After all, how hard can it be
to crack a code...
514
00:30:49,222 --> 00:30:53,892
...by converting a string of Vernian
characters into a list of dots and dashes.
515
00:30:54,060 --> 00:30:56,478
Or you could have just sent a message
not in code.
516
00:30:57,230 --> 00:31:01,733
There it is, definitive proof
that you are not an Anderson.
517
00:31:01,901 --> 00:31:02,818
SEAN:
Mm-hm.
518
00:31:02,986 --> 00:31:03,694
Ooh. Ooh!
519
00:31:03,862 --> 00:31:04,736
[LIZARD SNORES]
520
00:31:06,489 --> 00:31:08,198
I think it's best we get out of here.
521
00:31:08,366 --> 00:31:11,326
After that mating call, she may have ideas
about making you her husband.
522
00:31:11,703 --> 00:31:14,496
Oh, witty. Good for you, Henry.
523
00:31:14,664 --> 00:31:16,623
[LAUGHS]
524
00:31:16,791 --> 00:31:19,543
The name's Hank. It's never Henry.
Just Hank.
525
00:31:19,711 --> 00:31:23,839
Ah. I see you're a man of incisive decision.
Why don't you lead the way?
526
00:31:24,465 --> 00:31:25,591
Oh, actually...
527
00:31:25,758 --> 00:31:28,010
...we want to live
through the night. Yes.
528
00:31:28,428 --> 00:31:29,636
So maybe you should all...
529
00:31:29,804 --> 00:31:32,347
...follow me. Come on.
530
00:31:34,392 --> 00:31:35,726
Hank?
531
00:31:36,436 --> 00:31:38,270
I'm following you.
532
00:31:39,063 --> 00:31:41,315
All right, come on. Go ahead.
533
00:31:44,819 --> 00:31:46,820
[ANIMAL ROARS IN DISTANCE]
534
00:31:57,624 --> 00:31:59,249
That's awesome.
535
00:32:13,431 --> 00:32:15,223
Here we are, folks.
536
00:32:15,683 --> 00:32:17,059
Come on up.
537
00:32:17,477 --> 00:32:20,312
This is my place.
538
00:32:25,902 --> 00:32:27,402
Wow.
539
00:32:28,363 --> 00:32:29,237
ALEXANDER:
Welcome.
540
00:32:29,906 --> 00:32:32,616
We've got a working elevator,
indoor plumbing.
541
00:32:34,827 --> 00:32:36,244
And I've even got...
542
00:32:36,412 --> 00:32:38,080
...a 75-inch...
543
00:32:38,247 --> 00:32:41,708
...HDTV.
544
00:32:42,126 --> 00:32:43,794
How'd you build all this stuff?
545
00:32:43,962 --> 00:32:48,298
I made it out of the sailboat that brought
me here. Old Blue-Eyed Lucy.
546
00:32:48,466 --> 00:32:51,927
She gave her life in that hurricane
so that I could discover...
547
00:32:52,720 --> 00:32:53,762
...the ever-glorious...
548
00:32:54,639 --> 00:32:57,349
...Mysterious Island.
549
00:33:00,937 --> 00:33:01,603
Smoothie?
550
00:33:01,771 --> 00:33:03,855
Oh, thank you.
551
00:33:04,107 --> 00:33:05,983
This the radio you used
to send the signal?
552
00:33:06,150 --> 00:33:07,734
Yes. I made it myself...
553
00:33:07,902 --> 00:33:09,528
...out of an alarm clock...
554
00:33:09,696 --> 00:33:12,698
...some copper I mined in the hills
over there and a teaspoon.
555
00:33:13,157 --> 00:33:15,033
You know how long it took me
to make it?
556
00:33:15,368 --> 00:33:17,536
Oh, I don't know.
Probably a little less than...
557
00:33:17,704 --> 00:33:18,495
...who cares?
558
00:33:18,871 --> 00:33:20,497
Three months. You know how long...
559
00:33:20,665 --> 00:33:22,040
...it would've taken you?
560
00:33:22,375 --> 00:33:23,917
Ooh...
561
00:33:24,419 --> 00:33:25,627
Forever. Ha-ha-ha!
562
00:33:25,795 --> 00:33:27,129
KAILANI:
Let's just contact...
563
00:33:27,296 --> 00:33:28,672
...Palau, get off this island.
564
00:33:28,840 --> 00:33:32,134
It's not that easy, darling.
You have to wait for the satellite...
565
00:33:32,301 --> 00:33:34,511
...to come around to the proper position.
566
00:33:34,679 --> 00:33:35,929
How long's that gonna take?
567
00:33:36,097 --> 00:33:37,806
Oh, about two weeks.
568
00:33:37,974 --> 00:33:40,475
Wait, do you mean
we're stuck here for two weeks?
569
00:33:40,643 --> 00:33:44,855
"Stuck here"? I think it'll be fun.
We can get to know each other better.
570
00:33:45,857 --> 00:33:46,690
[KAILANI SCOFFS]
571
00:33:46,858 --> 00:33:48,108
Surviving here won't be fun.
572
00:33:48,901 --> 00:33:51,653
How will your mom feel
if we're off the grid for two weeks?
573
00:33:51,821 --> 00:33:54,656
By the time you get back,
she's probably gonna be remarried.
574
00:33:54,824 --> 00:33:55,532
[GABATO GASPS]
575
00:33:55,700 --> 00:33:57,784
You gonna let him talk to you like that?
576
00:33:57,952 --> 00:33:59,119
It's okay.
577
00:33:59,287 --> 00:34:00,412
[HANK CHUCKLES]
578
00:34:00,580 --> 00:34:03,040
Okay, so, what's the plan,
Colonel Sanders?
579
00:34:03,207 --> 00:34:05,333
How about you show us
more of your trinkets...
580
00:34:05,501 --> 00:34:07,627
...that won't get us off this island?
581
00:34:07,795 --> 00:34:09,880
Anyone else thinking about
the eggs hatching?
582
00:34:10,089 --> 00:34:13,633
If you're afraid of a few critters,
maybe you shouldn't have come, Henry.
583
00:34:14,260 --> 00:34:15,927
It is called the Mysterious Island.
584
00:34:16,095 --> 00:34:18,930
Should've expected mysterious things.
It's right in the title.
585
00:34:19,098 --> 00:34:20,390
HANK:
I know what the book says.
586
00:34:20,600 --> 00:34:23,310
You wanted to find Mysterious Island.
Mission accomplished.
587
00:34:23,478 --> 00:34:25,312
You wanted to find your grandmother.
588
00:34:25,563 --> 00:34:26,688
Mission accomplished.
589
00:34:26,856 --> 00:34:30,692
At daybreak we're out of here.
And for the last time, it's Hank.
590
00:34:31,235 --> 00:34:32,652
What's the hurry?
591
00:34:32,820 --> 00:34:36,948
Tomorrow, I am gonna
show you a place...
592
00:34:37,116 --> 00:34:38,742
...that will take your breath away.
593
00:34:39,285 --> 00:34:40,285
Like forever?
594
00:34:40,787 --> 00:34:42,871
You're all gonna find out.
595
00:34:43,039 --> 00:34:45,040
So let's get some shut-eye.
596
00:34:47,668 --> 00:34:49,252
It's a big day tomorrow.
597
00:34:53,174 --> 00:34:54,216
Good nighty, honey.
598
00:34:54,383 --> 00:34:56,426
- Good night, Papa.
- Good nighty.
599
00:35:16,614 --> 00:35:18,115
[PANTING]
600
00:35:21,327 --> 00:35:23,453
Hey, how's it going?
601
00:35:23,621 --> 00:35:26,748
Well, apart from you stranding us
on this stupid island, just fine.
602
00:35:26,916 --> 00:35:28,291
Good. Good.
603
00:35:28,459 --> 00:35:32,963
So, hey, I was thinking, you know,
sometime we could hang out or something...
604
00:35:33,131 --> 00:35:34,172
...if you wanted to.
605
00:35:34,340 --> 00:35:38,718
I have a feeling that your idea of fun and
my idea of fun are two very different things.
606
00:35:39,262 --> 00:35:41,096
What do you like doing on the weekends?
607
00:35:41,264 --> 00:35:42,848
Collect and label mollusks.
608
00:35:43,015 --> 00:35:45,016
No way! Me too. I'm way into mollusks.
609
00:35:45,184 --> 00:35:45,851
- Really?
- Yeah.
610
00:35:46,018 --> 00:35:49,479
Well, which one's your favorite?
Mine's the Mxyzptlk snail.
611
00:35:49,647 --> 00:35:53,191
You're not gonna believe me,
but that's my favorite too.
612
00:35:53,568 --> 00:35:55,235
I just made that up.
613
00:35:55,403 --> 00:35:58,238
Mxyzptlk isn't a snail.
614
00:35:58,614 --> 00:36:01,283
It's one of Superman's archenemies.
615
00:36:05,913 --> 00:36:07,205
[SIGHS]
616
00:36:07,582 --> 00:36:08,748
Way to slay the heart.
617
00:36:08,916 --> 00:36:11,334
- Whatever.
- Getting the attention of a woman...
618
00:36:11,502 --> 00:36:13,211
...is one of the hardest things
to do.
619
00:36:13,754 --> 00:36:15,130
All right.
620
00:36:15,464 --> 00:36:17,966
So, what do I do, Casanova?
621
00:36:18,634 --> 00:36:19,759
[HANK SIGHS]
622
00:36:22,263 --> 00:36:26,016
I been waiting a long time
to have this talk with you, buddy.
623
00:36:26,392 --> 00:36:29,060
There are three things to know
about understanding girls.
624
00:36:29,645 --> 00:36:32,230
Number one:
Don't follow your instincts.
625
00:36:32,857 --> 00:36:34,441
Any other area in life...
626
00:36:34,609 --> 00:36:37,402
...instincts will get you there.
Not with women.
627
00:36:37,570 --> 00:36:40,280
So whatever you think you should do,
do the opposite.
628
00:36:40,823 --> 00:36:43,491
Number two:
You need to be open, sensitive.
629
00:36:43,701 --> 00:36:48,330
Women don't want a man just because
he's big and strong and has abs like mine. No.
630
00:36:48,497 --> 00:36:52,334
They want a thinker, they want a feeler.
They want someone who can understand them.
631
00:36:52,501 --> 00:36:56,588
Women want a man who is in touch
with his most inner emotions.
632
00:36:56,881 --> 00:36:58,965
And the third thing is the most important.
633
00:37:00,301 --> 00:37:03,470
It's something that women have
responded to for thousands of years.
634
00:37:04,430 --> 00:37:05,430
Well, tell me.
635
00:37:05,765 --> 00:37:08,225
You have got to do this.
636
00:37:13,940 --> 00:37:14,814
What is that?
637
00:37:14,982 --> 00:37:18,568
That is the pec pop of love.
Now go on and throw a berry.
638
00:37:18,778 --> 00:37:20,237
- No.
- Throw a berry.
639
00:37:20,404 --> 00:37:22,572
There's some behind you.
Grab one and throw it.
640
00:37:22,740 --> 00:37:24,616
Don't be afraid, they're not gonna bite.
641
00:37:28,287 --> 00:37:29,371
Boom.
642
00:37:31,207 --> 00:37:32,207
[HANK CHUCKLES]
643
00:37:32,375 --> 00:37:34,209
Go ahead, grab a bunch.
Rapid-fire, now.
644
00:37:34,460 --> 00:37:35,627
I'm not doing rapid-fire.
645
00:37:35,836 --> 00:37:37,712
They will not stop until you feed them.
646
00:37:37,922 --> 00:37:39,172
Feed them? No.
647
00:37:39,382 --> 00:37:40,257
They're hungry.
648
00:37:40,466 --> 00:37:41,216
I'll feed them.
649
00:37:41,425 --> 00:37:42,300
Attaboy. Get some.
650
00:37:42,468 --> 00:37:44,594
Okay, you ready? Ready?
Here we go.
651
00:37:44,762 --> 00:37:45,679
Ooh. Ooh.
652
00:37:45,888 --> 00:37:47,555
Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh.
653
00:37:47,723 --> 00:37:48,515
Ooh. Ooh.
654
00:37:48,724 --> 00:37:50,267
Ooh. Ooh. Ooh. Ooh.
655
00:37:50,434 --> 00:37:51,101
Stop.
656
00:37:51,269 --> 00:37:52,477
Ready? This one's special.
657
00:37:52,645 --> 00:37:53,812
Make this one count.
658
00:37:56,315 --> 00:37:59,192
Mmm. No way, that's awesome.
659
00:37:59,360 --> 00:38:01,027
Stop encouraging him.
660
00:38:01,195 --> 00:38:02,904
It's a gift.
661
00:38:03,072 --> 00:38:05,073
- It is a gift.
- He has a gift.
662
00:38:05,241 --> 00:38:07,242
Sean, it works every time.
663
00:38:07,493 --> 00:38:08,868
[CHUCKLING]
664
00:38:09,495 --> 00:38:11,705
Come on, Gabby.
Get a move on.
665
00:38:11,914 --> 00:38:13,331
Where's he going?
666
00:38:13,499 --> 00:38:16,668
I don't know, but if this goes on
much longer, he'll blow a hip. Come on.
667
00:38:16,836 --> 00:38:18,336
Oh! I'm going.
668
00:38:19,588 --> 00:38:22,799
Come on, come on.
We're almost there.
669
00:38:26,220 --> 00:38:30,682
Get ready, Gabby.
I'm about to take your breath away.
670
00:38:32,977 --> 00:38:34,728
GABATO:
Wow!
671
00:38:39,400 --> 00:38:40,608
Unbelievable.
672
00:38:52,121 --> 00:38:53,455
[ALEXANDER LAUGHS]
673
00:38:53,622 --> 00:38:56,207
ALEXANDER:
How do you like Grandma now?
674
00:39:02,089 --> 00:39:03,673
GABATO:
Hello!
675
00:39:03,841 --> 00:39:07,594
ALEXANDER: No one's been home
for thousands of years, Gabby.
676
00:39:25,446 --> 00:39:27,155
Can anybody guess...
677
00:39:27,990 --> 00:39:31,284
...what all this is?
678
00:39:32,161 --> 00:39:35,997
Do you know?
679
00:39:37,833 --> 00:39:38,833
Legoland?
680
00:39:39,251 --> 00:39:40,251
No.
681
00:39:40,461 --> 00:39:42,253
SEAN:
Well, that's Poseidon.
682
00:39:49,261 --> 00:39:51,262
- Can you move this?
HANK: Yeah.
683
00:40:01,857 --> 00:40:02,857
Atlantis.
684
00:40:03,192 --> 00:40:04,401
I can't believe it.
685
00:40:04,610 --> 00:40:06,736
We're standing in
the lost city of Atlantis.
686
00:40:06,904 --> 00:40:10,490
ALEXANDER: The same Atlantis that Verne
wrote about, down to the last detail.
687
00:40:10,699 --> 00:40:12,367
But wasn't Atlantis underwater?
688
00:40:12,576 --> 00:40:16,746
Oh, when Verne wrote about it, it was,
but it has a 140-year cycle...
689
00:40:16,914 --> 00:40:19,165
...and spends half its time
above the water.
690
00:40:19,333 --> 00:40:22,168
- What about the other half?
SEAN: It's called tectonic recurrence.
691
00:40:22,420 --> 00:40:24,671
The ocean bed buckles
due to volcanic activity...
692
00:40:24,839 --> 00:40:26,464
...pulling land to the surface.
693
00:40:28,217 --> 00:40:32,929
Then the entire island
sinks back to the bottom of the sea.
694
00:40:33,097 --> 00:40:35,098
SEAN: Nobody's ever seen it
on this big of a scale.
695
00:40:35,266 --> 00:40:36,433
This is amazing.
696
00:40:36,642 --> 00:40:37,767
Come with me.
697
00:40:42,022 --> 00:40:46,443
I've been looking for this
piece of paradise for 30 years.
698
00:40:46,652 --> 00:40:50,947
I promised your old man
that we'd find it together.
699
00:40:51,240 --> 00:40:53,616
But he's not here to enjoy it...
700
00:40:53,784 --> 00:40:58,037
...so I made sure that his son would be.
701
00:40:58,205 --> 00:41:00,999
That is why I encoded that message.
702
00:41:01,667 --> 00:41:04,836
I wanted an Anderson to see this place...
703
00:41:05,004 --> 00:41:07,213
...before anyone else.
704
00:41:07,590 --> 00:41:12,510
Some men get to put their names
on stars, species...
705
00:41:12,678 --> 00:41:15,013
...plants. We get to put our name...
706
00:41:16,015 --> 00:41:18,516
...on this gorgeous island.
707
00:41:19,018 --> 00:41:22,312
In two weeks, we'll contact the authorities
to pick us up...
708
00:41:22,480 --> 00:41:25,648
...and in three weeks, we'll be
on the cover of TIME magazine.
709
00:41:25,816 --> 00:41:26,483
Guys.
710
00:41:27,276 --> 00:41:28,276
We got a problem.
711
00:41:28,486 --> 00:41:29,694
What?
712
00:41:30,196 --> 00:41:31,696
You see this? It's saltwater.
713
00:41:31,864 --> 00:41:35,617
The only way saltwater gets this far inland
is if it enters the subsoil from below.
714
00:41:35,826 --> 00:41:36,493
So?
715
00:41:36,660 --> 00:41:38,161
This island's about to go under.
716
00:41:38,329 --> 00:41:40,705
The only saltwater here
is on your brain.
717
00:41:40,873 --> 00:41:42,832
I've analyzed the samples...
718
00:41:43,000 --> 00:41:44,876
...and I've calculated the numbers.
719
00:41:45,044 --> 00:41:48,087
This island isn't due to sink
for 14 years.
720
00:41:48,297 --> 00:41:49,964
Alexander, your numbers are wrong.
721
00:41:50,257 --> 00:41:52,926
- And how would you know that?
HANK: I've come across this...
722
00:41:53,093 --> 00:41:56,179
...as we build over runoff areas.
It's called soil liquefaction.
723
00:41:56,347 --> 00:42:00,683
Look, you can see it in the cracks in the
confining beds all along here, along here...
724
00:42:03,103 --> 00:42:04,812
...over there, back here.
725
00:42:04,980 --> 00:42:06,856
ALEXANDER:
Okay, you made your point.
726
00:42:07,024 --> 00:42:09,025
GABATO:
Well, how long do we have?
727
00:42:09,193 --> 00:42:12,362
If I had to guess,
based on all this water...
728
00:42:13,739 --> 00:42:14,781
...two, three days max.
729
00:42:15,366 --> 00:42:18,576
Then what? Because I ain't
no flotation device, man.
730
00:42:18,744 --> 00:42:20,328
You will be,
we don't figure this out.
731
00:42:20,496 --> 00:42:22,330
There must be some way
off this island.
732
00:42:22,498 --> 00:42:23,665
GABATO:
We could build a boat.
733
00:42:23,832 --> 00:42:26,376
HANK: The storm around this island
will chew it up, spit it out.
734
00:42:26,710 --> 00:42:28,086
I've got something.
735
00:42:28,254 --> 00:42:29,379
What about the Nautilus?
736
00:42:29,547 --> 00:42:32,549
How is an exercise machine
gonna help us get out of here?
737
00:42:32,716 --> 00:42:36,010
No, no, the Nautilus.
Captain Nemo's submarine, built in 1870.
738
00:42:36,178 --> 00:42:37,178
ALEXANDER:
Well done, Sean.
739
00:42:37,805 --> 00:42:42,559
Chapter 16, Verne wrote
it is hidden on the island.
740
00:42:42,726 --> 00:42:46,729
If we can make it there in time, we can
ride it under the hurricane back to Palau.
741
00:42:46,897 --> 00:42:48,982
HANK:
Okay. One question:
742
00:42:49,400 --> 00:42:50,066
Where is it?
743
00:42:50,359 --> 00:42:54,445
There's only one man
who can tell us that...
744
00:42:54,613 --> 00:42:58,324
...and that is Captain Nemo himself.
745
00:43:08,043 --> 00:43:09,377
The Dakkar Grotto.
746
00:43:09,920 --> 00:43:11,963
The final resting place of Captain Nemo.
747
00:43:12,131 --> 00:43:13,965
Legend has it
his crew buried him there.
748
00:43:14,300 --> 00:43:16,801
I'll tell you what had better be in there:
749
00:43:17,052 --> 00:43:18,386
Nemo's journal.
750
00:43:18,554 --> 00:43:21,764
It could tell us the location
of the Nautilus.
751
00:43:21,932 --> 00:43:26,227
I've never been able to crawl in there
on my own. Too many fried eggs, I'm afraid.
752
00:43:26,395 --> 00:43:27,520
[ALEXANDER CHUCKLES]
753
00:43:27,688 --> 00:43:29,272
I'll go.
754
00:43:30,024 --> 00:43:31,357
I'm the only one who can fit.
755
00:43:31,650 --> 00:43:33,067
No way. It's too dangerous.
756
00:43:33,235 --> 00:43:34,902
Sweet, but I don't need
your permission.
757
00:43:41,410 --> 00:43:42,410
GABATO:
Honey?
758
00:43:42,828 --> 00:43:45,330
- Papa loves you.
- You remember the drill.
759
00:43:45,497 --> 00:43:47,957
Be careful.
Who knows what's down there.
760
00:43:48,125 --> 00:43:48,875
[KAILANI SCREAMS]
761
00:43:49,710 --> 00:43:51,669
Honey? Honey? You okay?!
762
00:43:51,837 --> 00:43:53,463
I'm fine.
763
00:43:59,845 --> 00:44:01,512
I'm inside!
764
00:44:47,643 --> 00:44:48,518
[SCREECHES]
765
00:44:53,399 --> 00:44:54,440
[RUMBLING]
766
00:44:56,110 --> 00:44:56,818
What was that?
767
00:44:58,445 --> 00:45:00,446
So that's what a sinking island
sounds like.
768
00:45:10,958 --> 00:45:12,875
Hank!
769
00:45:14,128 --> 00:45:14,961
Hurry!
770
00:45:16,588 --> 00:45:18,715
GABATO:
Pull her out! Pull her out!
771
00:45:22,010 --> 00:45:23,886
[COUGHING]
772
00:45:25,889 --> 00:45:27,098
SEAN:
Hi.
773
00:45:29,393 --> 00:45:31,644
GABATO: Man, that guy had some
terrible handwriting.
774
00:45:31,812 --> 00:45:34,188
- Looks like Sanskrit.
- Close. It's Hindi.
775
00:45:34,356 --> 00:45:35,732
Yeah, Nemo's from India.
776
00:45:35,899 --> 00:45:37,400
It says here...
777
00:45:37,568 --> 00:45:39,736
...that the Nautilus is in a basalt...
778
00:45:39,903 --> 00:45:42,697
...cave on the other side
of the island, just...
779
00:45:42,865 --> 00:45:44,615
...under Poseidon's Cliffs.
780
00:45:46,785 --> 00:45:47,452
I know...
781
00:45:47,619 --> 00:45:48,411
...this place.
782
00:45:48,620 --> 00:45:49,954
That's where we gotta go.
783
00:45:50,164 --> 00:45:51,414
What's the best way there?
784
00:45:51,582 --> 00:45:52,999
Well, now, that depends.
785
00:45:53,167 --> 00:45:55,793
The safest way
is around the shoreline...
786
00:45:55,961 --> 00:45:58,838
...but the fastest way
is across the heart of the island.
787
00:45:59,465 --> 00:46:00,631
What do you think, Hank?
788
00:46:00,799 --> 00:46:03,426
- I think we got no choice. The quickest way.
- He's right.
789
00:46:03,594 --> 00:46:04,802
- I'm in.
ALEXANDER: Yeah, but...
790
00:46:04,970 --> 00:46:06,304
...let me warn you.
791
00:46:06,472 --> 00:46:08,389
The heart of this island...
792
00:46:08,640 --> 00:46:13,519
...is full of jagged mountains,
dark jungles and terrifying creatures...
793
00:46:13,687 --> 00:46:16,022
...who will give you nightmares.
794
00:46:16,190 --> 00:46:17,440
So...
795
00:46:18,066 --> 00:46:19,567
...who's up for an adventure?
796
00:46:19,735 --> 00:46:20,943
[LAUGHS]
797
00:46:51,975 --> 00:46:53,976
[SPEAKING INDISTINCTLY]
798
00:47:20,045 --> 00:47:21,546
[INSECT SCREECHING]
799
00:47:53,287 --> 00:47:54,871
GABATO:
Are we there yet?
800
00:47:55,038 --> 00:47:57,707
ALEXANDER:
We get there when we get there, Gabby.
801
00:47:58,208 --> 00:48:00,501
[RUMBLING]
802
00:48:00,711 --> 00:48:01,711
SEAN:
What was that?
803
00:48:11,054 --> 00:48:14,849
The tectonic plates are starting
to pull apart underneath the island.
804
00:48:15,559 --> 00:48:17,059
We gotta move.
Let's go. Move.
805
00:48:17,269 --> 00:48:18,686
Move.
806
00:48:26,111 --> 00:48:27,862
Wait, what is that?
807
00:48:34,786 --> 00:48:35,953
Volcanic ash?
808
00:48:36,121 --> 00:48:37,663
It looks like...
809
00:48:38,373 --> 00:48:39,290
ALEXANDER:
Gold.
810
00:48:41,710 --> 00:48:42,919
Pure gold.
811
00:48:43,086 --> 00:48:44,420
The treasure Stevenson...
812
00:48:44,588 --> 00:48:46,255
...talked about in Treasure Island.
813
00:48:46,590 --> 00:48:50,635
Volcanoes are made of what they erupt.
So if that thing's erupting gold, then it's...
814
00:48:50,969 --> 00:48:52,470
A mountain of gold.
815
00:48:53,388 --> 00:48:54,847
SEAN:
Must be massive gold deposits.
816
00:48:55,015 --> 00:48:56,390
Let's go check it out.
817
00:48:56,600 --> 00:49:00,019
Hold on. That'll take us days
out of our way. We don't have the time.
818
00:49:00,854 --> 00:49:04,273
Let's make the time. Volcanic gold?
That's a huge scientific breakthrough.
819
00:49:04,483 --> 00:49:06,192
I understand,
but we gotta get to the Nautilus.
820
00:49:07,027 --> 00:49:09,987
Hank, I'm not just a little kid. Okay?
I get a say in this too.
821
00:49:10,489 --> 00:49:13,908
Sean, I am responsible for you.
I'd never take a chance with your life.
822
00:49:14,076 --> 00:49:16,827
Hey, hey, you can't tell him what to do.
823
00:49:16,995 --> 00:49:18,996
- You're not his father.
HANK: From what I hear...
824
00:49:19,164 --> 00:49:20,748
...you haven't been
much of a grandfather.
825
00:49:20,916 --> 00:49:23,250
I have given him something to live up to.
826
00:49:23,418 --> 00:49:26,587
Science, adventure, wonder.
827
00:49:26,755 --> 00:49:28,130
What have you ever given him?
828
00:49:28,340 --> 00:49:31,884
I've given him a lot of things,
a sense of responsibility being one of them.
829
00:49:32,344 --> 00:49:34,971
Something clearly you don't have.
830
00:49:36,181 --> 00:49:37,348
You're not going.
831
00:49:37,516 --> 00:49:39,934
We're getting out of here.
End of discussion.
832
00:49:41,019 --> 00:49:45,064
Sean, please.
We have to get off this island.
833
00:49:57,160 --> 00:49:58,494
GABATO:
Bye-bye, gold.
834
00:50:31,528 --> 00:50:32,862
Hey, you okay?
835
00:50:33,030 --> 00:50:34,989
Yeah. Fine.
836
00:50:35,282 --> 00:50:39,201
It's just, you know, I don't need Hank
trying to tell me what to do all the time.
837
00:50:39,411 --> 00:50:43,456
My dad's always trying to get involved too,
but he usually ends up embarrassing me.
838
00:50:43,623 --> 00:50:44,707
Yeah? How?
839
00:50:44,916 --> 00:50:46,751
Last summer I was trying to get a job...
840
00:50:46,918 --> 00:50:51,338
...so he flew all over Palau dropping thousands
of copies of my résumé from his helicopter.
841
00:50:52,924 --> 00:50:55,634
That's embarrassing.
Isn't that the worst when they try so hard?
842
00:50:56,970 --> 00:50:58,345
No.
843
00:50:59,723 --> 00:51:02,433
I mean, the worst would be
if they didn't try at all.
844
00:51:14,613 --> 00:51:17,281
Alexander, are you sure
your compass readings are correct?
845
00:51:17,449 --> 00:51:20,743
- Of course I am. Why?
- Why? Because we're down here...
846
00:51:20,911 --> 00:51:24,789
...and we need to be all the way up there.
ALEXANDER: To every problem, there is...
847
00:51:24,956 --> 00:51:26,874
...a solution, my large friend...
848
00:51:27,042 --> 00:51:30,544
...and I think this might be a fun one.
849
00:51:30,712 --> 00:51:33,047
[IMITATING ALEXANDER]
You think this might be a fun one, eh?
850
00:51:33,256 --> 00:51:35,841
[IN NORMAL VOICE]
Does anybody have an umbrella?
851
00:51:36,009 --> 00:51:38,677
Because Mary Poppins is gonna
fly us up to the top of the cliff.
852
00:51:38,845 --> 00:51:41,639
I knew you'd be good for something.
853
00:51:42,265 --> 00:51:43,557
Better wait here, Henry.
854
00:51:43,725 --> 00:51:45,184
[CHUCKLES]
855
00:51:46,978 --> 00:51:48,187
Where's he going?
856
00:51:48,355 --> 00:51:50,523
I don't know,
but that guy's out of his mind.
857
00:51:50,690 --> 00:51:52,566
ALEXANDER:
Whoa! Ha, ha!
858
00:51:52,734 --> 00:51:54,318
Oh, I most certainly am.
859
00:51:55,695 --> 00:51:59,740
It turns out that mounting the bee is easy
if you don't look into its eyes.
860
00:51:59,908 --> 00:52:01,909
That is so sick.
861
00:52:02,786 --> 00:52:04,203
Okay.
862
00:52:04,371 --> 00:52:05,287
You get down now.
863
00:52:06,081 --> 00:52:07,123
Why would I get down?
864
00:52:07,290 --> 00:52:11,210
Well, because Medicare doesn't cover
old ladies falling off of giant bees. Get down.
865
00:52:11,378 --> 00:52:12,753
Suit yourself.
866
00:52:12,921 --> 00:52:17,675
But make sure you're wearing swimming trunks
when this place becomes the Pacific Ocean.
867
00:52:17,843 --> 00:52:18,926
Whoa! Ha-ha-ha!
868
00:52:19,678 --> 00:52:21,137
[SIGHS]
869
00:52:22,764 --> 00:52:23,764
Sean.
870
00:52:23,974 --> 00:52:25,432
[KAILANI LAUGHS]
871
00:52:29,229 --> 00:52:31,147
Can we fly together?
872
00:53:04,681 --> 00:53:05,723
This is amazing!
873
00:53:06,433 --> 00:53:10,352
Like riding stallions
across the Serengeti.
874
00:53:10,562 --> 00:53:11,896
[ALEXANDER LAUGHS]
875
00:53:15,901 --> 00:53:20,196
This is beautiful! Talk about paradise!
876
00:53:21,990 --> 00:53:23,866
[LAUGHING]
877
00:53:24,034 --> 00:53:24,909
Oh, man.
878
00:53:25,827 --> 00:53:27,328
- Is that...?
- Bird poop?
879
00:53:27,537 --> 00:53:29,872
Oh! Oh!
880
00:53:30,040 --> 00:53:31,290
That must be one giant...
881
00:53:31,458 --> 00:53:33,083
[BIRD SCREECHES]
882
00:53:33,251 --> 00:53:34,043
Bird!
883
00:53:38,089 --> 00:53:39,506
HANK:
Into the trees!
884
00:53:40,926 --> 00:53:42,426
[GABATO WHIMPERS]
885
00:53:42,844 --> 00:53:44,136
[BIRD CHIRPING]
886
00:53:44,304 --> 00:53:46,263
That thing looks hungry!
887
00:53:46,473 --> 00:53:47,890
A white-throated needletail.
888
00:53:48,058 --> 00:53:49,683
It feeds on worms, aphids...
889
00:53:49,851 --> 00:53:51,143
...and, yes, bees!
890
00:53:51,645 --> 00:53:52,978
[SEAN & KAILANI GASP]
891
00:53:53,188 --> 00:53:54,396
There's another one!
892
00:53:54,981 --> 00:53:56,315
[BIRDS CHIRPING]
893
00:54:07,535 --> 00:54:08,744
Hold on!
894
00:54:16,378 --> 00:54:17,294
Watch out!
895
00:54:35,105 --> 00:54:35,771
ALEXANDER:
Hey!
896
00:54:35,939 --> 00:54:37,648
Stay in your own lane!
897
00:54:38,900 --> 00:54:40,693
HANK:
Are you familiar with Chicken?
898
00:54:40,860 --> 00:54:42,361
ALEXANDER:
These aren't chickens!
899
00:54:42,529 --> 00:54:44,613
HANK:
No, the game! Chicken!
900
00:54:44,823 --> 00:54:45,698
GABATO:
Oh!
901
00:54:45,865 --> 00:54:47,491
I like the way he thinks.
902
00:54:47,659 --> 00:54:48,659
Charge!
903
00:55:01,339 --> 00:55:02,006
Not yet.
904
00:55:03,842 --> 00:55:04,633
Not yet!
905
00:55:06,428 --> 00:55:07,177
[CHUCKLES]
906
00:55:07,345 --> 00:55:08,012
Now!
907
00:55:08,221 --> 00:55:08,929
GABATO:
Oh!
908
00:55:17,564 --> 00:55:18,564
[HANK LAUGHS]
909
00:55:18,732 --> 00:55:20,733
Yeah! How cool was that, little buddy?
910
00:55:20,900 --> 00:55:24,361
I love you, Hank! I love you so much!
911
00:55:24,529 --> 00:55:25,738
I love you...
912
00:55:25,905 --> 00:55:27,948
Too much happy.
That's too much happy.
913
00:55:28,116 --> 00:55:28,949
SEAN:
Hold on!
914
00:55:29,534 --> 00:55:35,164
[KAILANI SCREAMS]
915
00:55:52,474 --> 00:55:53,140
Kailani!
916
00:55:53,350 --> 00:55:55,017
[SCREAMING]
917
00:56:02,067 --> 00:56:03,233
[KAILANI GRUNTS]
918
00:56:04,694 --> 00:56:06,070
[SEAN GRUNTS]
919
00:56:14,579 --> 00:56:16,455
You saved me.
920
00:56:16,790 --> 00:56:19,166
Yeah, I guess I did.
921
00:56:19,334 --> 00:56:20,626
[BIRD CHIRPING]
922
00:56:20,794 --> 00:56:21,668
Or maybe not!
923
00:56:24,464 --> 00:56:26,465
Go, go! Get out of here!
924
00:56:31,638 --> 00:56:33,305
Sean, what are you doing?
925
00:56:35,183 --> 00:56:36,683
Come on, bird!
926
00:56:49,447 --> 00:56:50,155
Let's do this!
927
00:56:58,748 --> 00:56:59,706
Yes!
928
00:57:02,001 --> 00:57:02,668
Aah!
929
00:57:04,295 --> 00:57:05,462
[GRUNTING]
930
00:57:10,260 --> 00:57:11,635
[SCREAMS]
931
00:57:12,137 --> 00:57:13,887
[SEAN GRUNTING]
932
00:57:15,390 --> 00:57:17,599
Sean. Talk to me.
933
00:57:17,767 --> 00:57:20,561
It's my ankle. I can't move it.
934
00:57:20,728 --> 00:57:22,771
This could be serious.
I need to look at it.
935
00:57:22,939 --> 00:57:23,772
Not here.
936
00:57:24,065 --> 00:57:26,483
This part of town
is even more dangerous after dark.
937
00:57:27,026 --> 00:57:30,028
Okay. I'm gonna get you up,
on three.
938
00:57:30,697 --> 00:57:33,031
One, two, three. Up.
939
00:57:33,199 --> 00:57:34,575
That's it.
940
00:57:35,076 --> 00:57:36,618
ALEXANDER:
Give me your arm. Okay.
941
00:57:36,786 --> 00:57:38,328
HANK:
Now come on.
942
00:57:59,684 --> 00:58:01,143
Has the swelling gone down?
943
00:58:01,311 --> 00:58:04,480
It's dislocated pretty bad.
We might be here a while.
944
00:58:04,981 --> 00:58:07,357
Well, we'll go get some water.
945
00:58:10,069 --> 00:58:12,488
We're gonna have to
pop it back in, buddy.
946
00:58:14,115 --> 00:58:15,991
Okay. Let's do it.
947
00:58:16,159 --> 00:58:18,827
Alexander, I'll brace him.
You do it on three?
948
00:58:18,995 --> 00:58:19,661
Got it.
949
00:58:22,373 --> 00:58:23,624
- Ready?
- Yeah.
950
00:58:23,791 --> 00:58:24,625
One...
951
00:58:25,210 --> 00:58:26,376
SEAN:
Aah!
952
00:58:27,670 --> 00:58:29,880
- What happened to two and three?
- Yeah.
953
00:58:30,507 --> 00:58:31,548
Two, three.
954
00:58:32,884 --> 00:58:33,675
Wasn't so bad.
955
00:58:34,093 --> 00:58:35,093
It wasn't very good.
956
00:58:36,262 --> 00:58:37,846
Do we have anything for the pain?
957
00:58:39,766 --> 00:58:41,433
There's nothing in here.
958
00:58:45,396 --> 00:58:46,188
All right, buddy.
959
00:58:46,356 --> 00:58:49,066
There you go. Okay.
960
00:58:49,234 --> 00:58:50,817
Attaboy.
961
00:58:52,695 --> 00:58:53,487
We have this.
962
00:58:55,323 --> 00:58:57,533
No, no, no.
963
00:58:57,700 --> 00:59:01,745
Don't worry. I don't sing to dudes
underneath the stars in front of a cozy fire.
964
00:59:01,913 --> 00:59:03,288
- It's not my style.
- Good.
965
00:59:03,623 --> 00:59:04,623
You can sing?
966
00:59:04,999 --> 00:59:05,749
A little bit.
967
00:59:05,917 --> 00:59:06,959
Brilliant.
968
00:59:07,126 --> 00:59:10,212
Music is nature's painkiller.
Sing him a song.
969
00:59:10,380 --> 00:59:11,713
- No.
ALEXANDER: Yeah.
970
00:59:11,881 --> 00:59:14,550
Come on.
971
00:59:14,717 --> 00:59:16,134
Okay.
972
00:59:17,095 --> 00:59:17,928
Don't worry.
973
00:59:18,137 --> 00:59:19,346
I got something special for you.
974
00:59:19,597 --> 00:59:20,847
[HANK CHUCKLES]
975
00:59:23,893 --> 00:59:25,143
SEAN:
God!
976
00:59:25,311 --> 00:59:26,812
HANK:
All right.
977
00:59:28,606 --> 00:59:30,274
[UKULELE TUNING]
978
00:59:32,318 --> 00:59:34,319
Oh, that's gonna make me feel better?
979
00:59:34,487 --> 00:59:37,364
Slow it down. Just gotta get in tune.
980
00:59:37,532 --> 00:59:39,491
Takes a big man to play a little guitar.
981
00:59:39,659 --> 00:59:41,243
And an even bigger one to listen.
982
00:59:41,411 --> 00:59:43,328
[ALEXANDER LAUGHS]
983
00:59:43,538 --> 00:59:47,291
HANK [SINGING]:
I see trees of green
984
00:59:47,750 --> 00:59:50,210
Red roses too
985
00:59:51,045 --> 00:59:53,213
I see them bloom
986
00:59:53,423 --> 00:59:56,300
For me and for you
987
00:59:56,509 --> 00:59:58,218
And I think to
988
00:59:58,386 --> 00:59:59,803
Myself
989
01:00:01,139 --> 01:00:05,434
What a wonderful world
990
01:00:09,397 --> 01:00:12,941
I see giant bees and
991
01:00:13,109 --> 01:00:14,526
I could have told ya
992
01:00:15,653 --> 01:00:18,447
Don't trust Alexander
993
01:00:18,615 --> 01:00:22,117
He's older than Yoda
994
01:00:22,619 --> 01:00:23,535
And I think
995
01:00:23,703 --> 01:00:25,329
To myself
996
01:00:27,290 --> 01:00:31,918
What a wonderful world
997
01:00:35,298 --> 01:00:36,423
The island
998
01:00:36,591 --> 01:00:38,050
That we stand on
999
01:00:38,217 --> 01:00:41,094
Well, it's currently sinking
1000
01:00:41,262 --> 01:00:43,722
Sending those secret codes
1001
01:00:43,890 --> 01:00:46,433
What the heck were you drinking?
1002
01:00:46,934 --> 01:00:47,601
But it's
1003
01:00:47,769 --> 01:00:50,103
All in the past
1004
01:00:50,271 --> 01:00:52,939
We wiped the slate clean
1005
01:00:53,107 --> 01:00:55,984
We're going to find
1006
01:00:56,152 --> 01:00:57,903
Nemo's
1007
01:00:58,404 --> 01:00:59,738
Submarine
1008
01:01:03,159 --> 01:01:06,328
And you'll think to yourself
1009
01:01:07,622 --> 01:01:10,624
What a wonderful
1010
01:01:10,792 --> 01:01:12,459
World
1011
01:01:15,338 --> 01:01:17,881
Oh, yeah
1012
01:01:19,050 --> 01:01:21,301
Oh, that was extraordinary.
1013
01:01:21,469 --> 01:01:22,678
What, my multiple talents?
1014
01:01:22,845 --> 01:01:26,181
No, after all these years,
finding the elusive singing Sasquatch.
1015
01:01:26,391 --> 01:01:28,266
[ALL LAUGHING]
1016
01:01:29,602 --> 01:01:32,688
No, but seriously,
where'd you learn to play like that?
1017
01:01:32,855 --> 01:01:35,273
My dad used to sing it to me
when I was a kid.
1018
01:01:35,441 --> 01:01:36,775
Ah.
1019
01:01:36,943 --> 01:01:39,569
Remind me to buy him a drink
when we get back.
1020
01:01:39,737 --> 01:01:41,530
Yeah. Good luck finding him.
1021
01:01:43,783 --> 01:01:45,033
Why?
1022
01:01:45,243 --> 01:01:46,118
Where is he?
1023
01:01:47,036 --> 01:01:48,578
Don't know.
1024
01:01:50,123 --> 01:01:53,333
He left when I was 8,
and I haven't seen him since.
1025
01:01:59,257 --> 01:02:01,174
At least I got a good song
out of it, right?
1026
01:02:01,342 --> 01:02:02,718
Yeah.
1027
01:02:12,729 --> 01:02:14,229
You like him, don't you?
1028
01:02:14,397 --> 01:02:16,565
Who, Sean? No.
1029
01:02:19,527 --> 01:02:23,447
Yeah, he's a little hotheaded, you know.
But he seems to be a good kid.
1030
01:02:23,614 --> 01:02:25,657
It can never happen between us.
1031
01:02:25,825 --> 01:02:29,244
I mean, if we get off this island,
he'll go back to America...
1032
01:02:29,412 --> 01:02:31,872
...move on with his life
and go to college.
1033
01:02:32,039 --> 01:02:33,790
And I'll go back to tiny Palau.
1034
01:02:34,000 --> 01:02:37,919
You could go to college someday
if that's something you really want.
1035
01:02:38,087 --> 01:02:39,421
Who's gonna help you at work?
1036
01:02:40,047 --> 01:02:41,173
Plus we can't afford it.
1037
01:02:41,883 --> 01:02:45,051
Don't say that. You wanna
go to college, you can go to college.
1038
01:02:45,219 --> 01:02:47,012
Okay? I can make that happen.
1039
01:02:50,099 --> 01:02:51,266
I promise.
1040
01:02:53,269 --> 01:02:54,227
Thanks, Papa.
1041
01:02:57,774 --> 01:02:59,733
[THUNDER CRASHING]
1042
01:03:17,460 --> 01:03:18,126
Hank.
1043
01:03:18,836 --> 01:03:20,253
Hank, get up.
1044
01:03:20,671 --> 01:03:22,464
Something's wrong here.
Everybody up!
1045
01:03:23,049 --> 01:03:24,424
Where'd this water come from?
1046
01:03:24,592 --> 01:03:26,426
The liquefaction rate tripled overnight.
1047
01:03:26,844 --> 01:03:27,928
What's that mean?
1048
01:03:28,137 --> 01:03:30,055
It's sinking a lot faster
than we thought.
1049
01:03:30,223 --> 01:03:31,932
I thought you said a couple of days.
1050
01:03:32,099 --> 01:03:34,601
- Now more like a couple of hours.
- A couple of hours?
1051
01:03:34,769 --> 01:03:38,230
We need to get to that sub or
we'll all be 20,000 leagues under the sea.
1052
01:03:39,899 --> 01:03:41,191
KAILANI:
Papa?
1053
01:03:42,902 --> 01:03:46,530
Papa?
1054
01:03:46,697 --> 01:03:48,031
Papa!
1055
01:03:48,825 --> 01:03:50,408
- He's gone.
ALEXANDER: Stay calm.
1056
01:03:50,576 --> 01:03:52,369
He's probably gone for a pee.
1057
01:03:53,830 --> 01:03:56,581
Oh, no. Oh, no.
1058
01:03:56,749 --> 01:03:57,415
SEAN:
What?
1059
01:03:57,583 --> 01:04:01,044
Ugh. Last night, he promised me
he'd send me to college.
1060
01:04:01,212 --> 01:04:04,214
Now I know what he meant.
He's going after the mountain of gold.
1061
01:04:04,757 --> 01:04:06,091
Look, I gotta go get him.
1062
01:04:06,259 --> 01:04:09,761
You guys head to the sub. If we're
not there in time, leave without us.
1063
01:04:09,971 --> 01:04:11,638
No way. You're not going alone.
1064
01:04:11,848 --> 01:04:12,889
I'll go with you.
1065
01:04:13,057 --> 01:04:14,975
You have a dislocated ankle,
that's four miles.
1066
01:04:15,142 --> 01:04:16,977
It's fine. I can do it. It'll be okay.
1067
01:04:17,144 --> 01:04:20,939
No, Sean, he's right.
You're in no condition to make that trip.
1068
01:04:21,440 --> 01:04:22,899
Well, she can't go alone.
1069
01:04:23,317 --> 01:04:24,568
Then I'll go with her.
1070
01:04:25,444 --> 01:04:26,278
I'm the one who...
1071
01:04:26,445 --> 01:04:28,238
...called you to this island.
1072
01:04:28,406 --> 01:04:31,199
It's my fault you're in this quagmire.
1073
01:04:31,826 --> 01:04:33,660
If this map of ours is right...
1074
01:04:34,203 --> 01:04:36,872
...then the Trident Cliffs
should be about...
1075
01:04:37,039 --> 01:04:40,041
...a mile and a half in that direction.
1076
01:04:40,668 --> 01:04:43,753
You get to the Nautilus as soon as you can
and then meet us...
1077
01:04:43,921 --> 01:04:45,797
...on the shoreline.
- We have one map.
1078
01:04:46,549 --> 01:04:47,757
HANK:
Let me see your phone.
1079
01:04:51,596 --> 01:04:53,388
Let me see this thing.
1080
01:04:55,016 --> 01:04:55,682
[CAMERA CLICKS]
1081
01:04:55,850 --> 01:04:56,766
Now we have two.
1082
01:04:57,476 --> 01:05:00,228
Hank, well done.
1083
01:05:00,396 --> 01:05:01,813
Thank you...
1084
01:05:01,981 --> 01:05:03,023
...for calling me Hank.
1085
01:05:04,442 --> 01:05:05,483
Anytime.
1086
01:05:07,820 --> 01:05:08,987
Be careful.
1087
01:05:10,239 --> 01:05:11,907
ALEXANDER:
Come on, darling.
1088
01:05:13,826 --> 01:05:15,452
I'll see you soon.
1089
01:05:15,620 --> 01:05:16,828
I promise.
1090
01:05:24,378 --> 01:05:25,837
Ready, Sean?
1091
01:05:27,840 --> 01:05:29,215
Yeah.
1092
01:05:31,552 --> 01:05:32,886
Come on.
1093
01:05:37,266 --> 01:05:38,516
[GASPS]
1094
01:05:43,898 --> 01:05:45,523
[GRUNTING]
1095
01:05:45,900 --> 01:05:47,233
Ow! Ooh!
1096
01:05:47,401 --> 01:05:48,485
Oh, not that there! Ow!
1097
01:05:48,653 --> 01:05:49,653
That hurt too!
1098
01:05:51,405 --> 01:05:53,156
[COUGHING]
1099
01:05:55,743 --> 01:05:57,077
[GASPS]
1100
01:05:58,788 --> 01:06:00,705
Gold.
1101
01:06:01,332 --> 01:06:04,042
Our prayers have been answered.
1102
01:06:04,835 --> 01:06:06,544
[GRUNTING]
1103
01:06:06,712 --> 01:06:08,630
[LAUGHING]
1104
01:06:24,063 --> 01:06:24,938
There's Poseidon's...
1105
01:06:25,106 --> 01:06:27,565
...Trident, right where
it's supposed to be.
1106
01:06:27,733 --> 01:06:29,985
We need the cliff.
This is just shoreline.
1107
01:06:30,152 --> 01:06:33,321
The Nautilus is supposed to be
inside of a cave right here.
1108
01:06:33,531 --> 01:06:34,948
Maybe the map is wrong.
1109
01:06:35,116 --> 01:06:36,574
Let me see it.
1110
01:06:41,205 --> 01:06:42,706
Sean, we are in the right place.
1111
01:06:42,915 --> 01:06:45,959
Well, then where's the cave?
Where's the Nautilus?
1112
01:06:46,210 --> 01:06:47,335
Down there.
1113
01:06:47,878 --> 01:06:50,714
The sea level's risen over 100 feet
in the last 24 hours.
1114
01:06:51,007 --> 01:06:54,718
I can't believe this is happening.
We're too late. It's over.
1115
01:06:54,885 --> 01:06:56,970
No, it's not. It's okay. It's okay.
1116
01:06:57,138 --> 01:07:00,682
We just gotta think.
We just gotta think of a way to get...
1117
01:07:01,350 --> 01:07:02,434
I got it.
1118
01:07:02,601 --> 01:07:04,352
- What?
- Scuba tanks.
1119
01:07:04,770 --> 01:07:06,646
Are we listing things
that we don't have?
1120
01:07:06,814 --> 01:07:09,774
Okay, a jet pack, a girlfriend,
calligraphy paper.
1121
01:07:09,942 --> 01:07:11,526
No, no, listen to me. We just...
1122
01:07:11,944 --> 01:07:12,861
"Calligraphy paper"?
1123
01:07:13,029 --> 01:07:14,070
It popped into my head.
1124
01:07:14,238 --> 01:07:16,364
- We have a couple of dry bags, right?
- Yeah.
1125
01:07:16,532 --> 01:07:20,910
Okay, so we take what we salvaged from
the beach, and we build makeshift scuba tanks.
1126
01:07:21,579 --> 01:07:22,746
No short breaths...
1127
01:07:22,913 --> 01:07:24,539
...no wasted movements.
1128
01:07:24,707 --> 01:07:27,042
Make sure you equalize ear pressure
as you go down.
1129
01:07:28,252 --> 01:07:29,044
You know...
1130
01:07:29,211 --> 01:07:30,795
...if we die down there...
1131
01:07:31,005 --> 01:07:32,839
...Mom's gonna kill us.
1132
01:07:33,549 --> 01:07:35,133
Then let's do this.
1133
01:07:35,342 --> 01:07:37,302
[GABATO GRUNTING]
1134
01:07:46,729 --> 01:07:48,188
[GRUNTING]
1135
01:07:52,568 --> 01:07:53,902
KAILANI:
Papa?
1136
01:07:54,737 --> 01:07:56,112
Papa.
1137
01:08:00,826 --> 01:08:05,080
What are you doing here? You're supposed to
be back at the Nautilus. I'll meet you...
1138
01:08:05,247 --> 01:08:06,122
...back there.
1139
01:08:06,290 --> 01:08:07,791
Papa, stop.
1140
01:08:08,584 --> 01:08:09,834
Stop.
1141
01:08:10,002 --> 01:08:11,544
Papa, stop!
1142
01:08:11,754 --> 01:08:16,382
Baby, this is our one chance.
Our one chance to send you to college.
1143
01:08:16,550 --> 01:08:19,886
To give you a different life, a better life.
1144
01:08:21,347 --> 01:08:22,764
Papa.
1145
01:08:24,058 --> 01:08:26,309
We'll have all the wealth
we'll ever need...
1146
01:08:28,646 --> 01:08:30,438
...just as long as we're together.
1147
01:08:33,067 --> 01:08:34,317
Let's go home.
1148
01:08:34,485 --> 01:08:36,402
All right. All right.
1149
01:08:36,570 --> 01:08:38,905
Okay.
1150
01:08:39,073 --> 01:08:40,865
ALEXANDER:
Double-time, Gabby.
1151
01:08:47,373 --> 01:08:49,457
[THUNDER CRASHING]
1152
01:08:49,792 --> 01:08:53,461
Okay, it's only 100 feet down,
and we've got two hits of air with this.
1153
01:08:53,629 --> 01:08:54,462
Right.
1154
01:08:54,630 --> 01:08:57,841
- Are you ready?
- Am I ready? Are you ready?
1155
01:08:58,008 --> 01:09:00,385
- Oh, I'm totally ready.
- Well, I'm totally ready.
1156
01:09:00,553 --> 01:09:02,387
Well, I'm probably more ready than you.
1157
01:09:02,555 --> 01:09:05,473
No, there's no way.
I'm, like, twice as ready as you are.
1158
01:09:06,767 --> 01:09:08,810
We're procrastinating out of fear,
aren't we?
1159
01:09:08,978 --> 01:09:10,395
- Oh, absolutely.
- Yeah.
1160
01:10:05,576 --> 01:10:07,744
Wait, which way are you going?
1161
01:10:07,912 --> 01:10:10,246
Frankly, I'm not sure.
1162
01:10:10,414 --> 01:10:12,957
You're not sure?
Look, we're running out of time.
1163
01:10:13,167 --> 01:10:14,334
Well, which way's north?
1164
01:10:14,501 --> 01:10:15,752
ALEXANDER:
Uh...
1165
01:10:16,086 --> 01:10:19,756
This way. No.
1166
01:10:20,049 --> 01:10:21,132
No.
1167
01:10:21,300 --> 01:10:23,885
No, that's not it. It's this way.
1168
01:10:25,930 --> 01:10:28,640
We're getting too much
magnetic friction.
1169
01:10:28,807 --> 01:10:30,016
What does that mean?
1170
01:10:30,184 --> 01:10:31,976
It means we're lost.
1171
01:10:41,070 --> 01:10:42,445
[METAL GROANING]
1172
01:10:46,408 --> 01:10:48,243
[ELECTRICITY CRACKLING]
1173
01:11:50,264 --> 01:11:51,097
[GASPING]
1174
01:11:53,892 --> 01:11:55,768
[GASPING AND COUGHING]
1175
01:12:01,066 --> 01:12:02,567
We made it.
1176
01:12:03,736 --> 01:12:05,486
The Nautilus.
1177
01:12:06,363 --> 01:12:07,739
Come on.
1178
01:12:16,165 --> 01:12:18,249
Sean, give me the flashlight.
1179
01:12:44,443 --> 01:12:46,402
Let's power this up
and get to the others.
1180
01:12:50,824 --> 01:12:53,493
KAILANI: How do we find north
without a compass?
1181
01:12:53,786 --> 01:12:55,578
Spiders.
1182
01:12:55,746 --> 01:12:57,622
GABATO:
Oh, oh... Heh, heh.
1183
01:12:57,790 --> 01:13:01,209
I already rode a giant bee.
I ain't getting on no spider.
1184
01:13:01,668 --> 01:13:03,920
Spiders build their webs...
1185
01:13:04,088 --> 01:13:06,464
...facing south.
1186
01:13:07,633 --> 01:13:08,966
Uh, guys?
1187
01:13:09,134 --> 01:13:11,094
I think I found our spider.
1188
01:13:12,554 --> 01:13:14,013
GABATO:
Oh!
1189
01:13:15,641 --> 01:13:18,476
And we go the other way.
1190
01:13:27,569 --> 01:13:30,530
The ballast control panel's
gotta be around here somewhere.
1191
01:13:30,864 --> 01:13:33,116
Where's the power switch?
1192
01:13:42,543 --> 01:13:43,543
I think this is it.
1193
01:13:45,045 --> 01:13:45,795
How do you know?
1194
01:13:45,963 --> 01:13:47,422
It's right there in chapter 17.
1195
01:13:47,923 --> 01:13:49,298
Someone's reading their Verne.
1196
01:13:50,717 --> 01:13:52,176
Let's fire this baby up.
1197
01:13:56,014 --> 01:13:58,015
[ENGINE WHIRRING]
1198
01:14:01,228 --> 01:14:02,895
Come on, come on. Wake up!
1199
01:14:04,231 --> 01:14:05,314
[ENGINE SPUTTERS]
1200
01:14:05,858 --> 01:14:06,816
[SIGHS]
1201
01:14:07,609 --> 01:14:10,278
The engine's dead.
We gotta get under the hood.
1202
01:14:24,501 --> 01:14:26,419
HANK:
These batteries are 140 years old.
1203
01:14:28,547 --> 01:14:30,256
It's gonna need a jump-start.
1204
01:14:30,424 --> 01:14:33,301
Yeah, but that's gonna take
thousands of kilowatts of electricity.
1205
01:14:33,469 --> 01:14:35,303
[ELECTRICITY CRACKLING]
1206
01:14:40,434 --> 01:14:41,684
You thinking what I'm thinking?
1207
01:14:42,352 --> 01:14:43,853
That's completely insane.
1208
01:14:44,605 --> 01:14:45,813
Exactly.
1209
01:14:58,869 --> 01:15:00,661
- Cable attached to the harpoon?
- Yeah.
1210
01:15:00,829 --> 01:15:04,582
Great. One good charge from that thing
out there, we're gonna be on our way.
1211
01:15:04,750 --> 01:15:08,044
Okay. But I need you to come back.
1212
01:15:08,212 --> 01:15:10,713
Of course. Somebody's gotta
help you pilot this thing.
1213
01:15:11,298 --> 01:15:12,757
No, I mean...
1214
01:15:13,592 --> 01:15:18,513
Look, if anybody ever asks,
I'm gonna deny that I ever said this.
1215
01:15:20,265 --> 01:15:21,933
But I need you to come back.
1216
01:15:23,352 --> 01:15:25,770
I've had a lot of people
take off on me in my life...
1217
01:15:26,021 --> 01:15:27,939
...and I don't want you
to be one of them.
1218
01:15:29,942 --> 01:15:33,444
Before we left, I told your mom
that I was gonna take care of her son.
1219
01:15:34,696 --> 01:15:35,905
You're not just her son.
1220
01:15:36,073 --> 01:15:38,366
You're my family too now.
1221
01:15:38,867 --> 01:15:40,785
I promise you I'll come back for you.
1222
01:15:42,913 --> 01:15:43,704
Okay?
1223
01:15:43,997 --> 01:15:45,414
Okay.
1224
01:15:48,502 --> 01:15:49,710
Now...
1225
01:15:51,713 --> 01:15:53,631
...who's up for an adventure?
1226
01:15:55,551 --> 01:15:57,301
[THUNDER CRASHING]
1227
01:16:07,187 --> 01:16:08,145
Where are they?
1228
01:16:08,313 --> 01:16:09,397
They're not here.
1229
01:16:12,025 --> 01:16:13,025
[RUMBLING]
1230
01:16:14,861 --> 01:16:16,487
[ALL GRUNTING]
1231
01:16:36,383 --> 01:16:37,049
GABATO:
Bumpy!
1232
01:16:37,718 --> 01:16:38,676
[WHIMPERING]
1233
01:16:38,844 --> 01:16:40,177
They'd better get here quick!
1234
01:16:41,013 --> 01:16:42,930
We're running out of real estate!
1235
01:16:54,818 --> 01:16:55,901
Hey!
1236
01:16:56,069 --> 01:16:57,903
Hey, over here!
1237
01:17:23,430 --> 01:17:25,890
Where are you?
1238
01:17:30,812 --> 01:17:32,355
[HANK GRUNTING]
1239
01:17:40,864 --> 01:17:42,073
Come on, Hank.
1240
01:17:42,282 --> 01:17:43,574
Come on!
1241
01:17:48,872 --> 01:17:49,664
HANK:
Where are you?
1242
01:17:55,671 --> 01:17:56,629
Come on, show me...
1243
01:17:56,797 --> 01:17:58,297
...that 1000-watt smile.
1244
01:18:02,302 --> 01:18:02,885
Do it now!
1245
01:18:03,053 --> 01:18:03,803
[YELLS]
1246
01:18:07,849 --> 01:18:09,183
Yes!
1247
01:18:14,231 --> 01:18:16,232
[ENGINE WHIRRING]
1248
01:18:31,039 --> 01:18:33,040
KAILANI:
I love you, Papa.
1249
01:18:33,750 --> 01:18:35,167
I love you, baby.
1250
01:18:35,335 --> 01:18:36,168
[SOBBING]
1251
01:18:46,471 --> 01:18:48,389
Down we go!
1252
01:18:50,475 --> 01:18:51,517
[ALL SCREAM]
1253
01:19:31,057 --> 01:19:31,766
We made it.
1254
01:19:31,933 --> 01:19:33,350
Not yet, we haven't!
1255
01:19:41,818 --> 01:19:42,735
[ALL GRUNTING]
1256
01:19:58,376 --> 01:19:59,043
Up ahead.
1257
01:19:59,503 --> 01:20:01,045
We're gonna be blocked.
1258
01:20:03,381 --> 01:20:05,716
Gabato, I need you
to captain us out of here.
1259
01:20:05,884 --> 01:20:06,884
Me?
1260
01:20:07,052 --> 01:20:09,428
You brought us to the island,
you can take us back.
1261
01:20:09,596 --> 01:20:10,596
GABATO:
Okay.
1262
01:20:11,807 --> 01:20:14,892
Sean, on my signal, hit that button.
1263
01:20:15,268 --> 01:20:19,605
Yeah, you right. It's like flying
in my helicopter. Like... Okay.
1264
01:20:31,243 --> 01:20:32,535
[GRUNTING]
1265
01:20:41,628 --> 01:20:42,419
ALEXANDER:
Hank!
1266
01:20:43,380 --> 01:20:46,465
Hank!
1267
01:20:49,094 --> 01:20:49,927
Fire it!
1268
01:20:50,220 --> 01:20:51,220
[SEAN GRUNTING]
1269
01:21:02,065 --> 01:21:02,773
[ALL GRUNTING]
1270
01:21:19,541 --> 01:21:22,710
Hey, hey, man, we did it! We did it!
1271
01:21:22,878 --> 01:21:23,586
Yes!
1272
01:21:23,753 --> 01:21:26,630
GABATO: Yeah!
- Yeah!
1273
01:21:27,132 --> 01:21:28,507
SEAN: Yes!
- Yeah!
1274
01:21:28,675 --> 01:21:29,592
[LAUGHING]
1275
01:21:29,801 --> 01:21:31,760
Gabato!
1276
01:21:44,941 --> 01:21:48,027
And we're on cruise control.
1277
01:21:51,531 --> 01:21:52,781
Nice work, man.
1278
01:21:52,949 --> 01:21:54,199
You too.
1279
01:21:58,538 --> 01:22:00,372
Can't believe
we made it off the island.
1280
01:22:01,541 --> 01:22:02,875
Yeah.
1281
01:22:05,921 --> 01:22:08,088
[WHISPERING]
Pop your pecs.
1282
01:22:09,716 --> 01:22:11,216
[WHISPERING]
I'm not gonna pop my pecs.
1283
01:22:11,426 --> 01:22:13,636
Now's the time.
She's gonna love it, believe me.
1284
01:22:13,803 --> 01:22:16,388
- I'm not gonna pop pecs.
- Do it, do it. You can do it.
1285
01:22:16,556 --> 01:22:17,932
She would love it, believe me.
1286
01:22:18,099 --> 01:22:19,099
KAILANI:
Ahem.
1287
01:22:19,768 --> 01:22:20,976
You two done yet?
1288
01:22:22,604 --> 01:22:24,438
Pop your pecs.
1289
01:22:29,069 --> 01:22:30,819
Thank you.
1290
01:22:31,029 --> 01:22:32,237
For everything.
1291
01:22:37,827 --> 01:22:39,203
[IN NORMAL VOICE]
That works too.
1292
01:22:39,621 --> 01:22:40,996
I'm so happy right now.
1293
01:22:41,623 --> 01:22:42,498
I don't know how...
1294
01:22:42,666 --> 01:22:43,666
...this moment could get better.
1295
01:22:43,833 --> 01:22:45,000
ALEXANDER:
Well, the one way...
1296
01:22:45,168 --> 01:22:48,921
...it could get better is if you
steer us away from this coral reef.
1297
01:22:49,089 --> 01:22:49,755
GABATO:
Oh! Oh!
1298
01:22:49,923 --> 01:22:50,589
Okay.
1299
01:22:50,757 --> 01:22:53,342
That's a good idea, good idea.
1300
01:22:55,512 --> 01:22:56,971
Good afternoon, folks...
1301
01:22:57,138 --> 01:22:59,014
...and welcome to Gabato Luxury Tours.
1302
01:22:59,182 --> 01:23:01,100
If you look out the window
on your left...
1303
01:23:01,267 --> 01:23:03,310
...you will see what is known
as the Pacific Ocean.
1304
01:23:03,478 --> 01:23:05,437
HANK:
Ugh. Here we go again.
1305
01:23:05,647 --> 01:23:07,439
BOY 1: Pass it!
BOY 2: Car!
1306
01:23:15,490 --> 01:23:17,032
BOY 3:
Game on!
1307
01:23:21,037 --> 01:23:22,871
[CELL PHONE RINGING]
1308
01:23:26,751 --> 01:23:29,169
For the third time today, Papa, I'm fine.
1309
01:23:29,337 --> 01:23:32,673
Yeah, but I heard there was
a 2.3 magnitude earthquake in Ojai.
1310
01:23:32,841 --> 01:23:34,299
Is that anywhere near Ohio?
1311
01:23:34,467 --> 01:23:36,176
It's 2000 miles away.
1312
01:23:36,344 --> 01:23:38,470
You don't need to worry
about any earthquakes.
1313
01:23:38,638 --> 01:23:40,764
- What about volcanoes?
- No.
1314
01:23:40,932 --> 01:23:41,724
Giant birds?
1315
01:23:41,891 --> 01:23:43,767
Goodbye, Papa. I love you.
1316
01:23:43,977 --> 01:23:44,977
I love you, sweetness.
1317
01:23:45,145 --> 01:23:47,312
Hey, can you wish Sean
a happy birthday for me?
1318
01:23:47,480 --> 01:23:49,982
And maybe I'll call you later.
Say, in five minutes?
1319
01:23:50,150 --> 01:23:52,818
- Bye, Papa.
- I love you, baby. Bye.
1320
01:23:53,236 --> 01:23:56,030
Okay, are we ready for the journey?!
1321
01:23:56,197 --> 01:23:58,198
[CROWD CHEERING]
1322
01:23:59,284 --> 01:24:00,826
GABATO:
Whoo!
1323
01:24:00,994 --> 01:24:02,995
Yeah! Yeah!
1324
01:24:03,204 --> 01:24:04,872
KAILANI:
Hello.
1325
01:24:05,040 --> 01:24:05,956
Hey, guys.
1326
01:24:06,124 --> 01:24:07,833
I'm sorry I'm late.
1327
01:24:08,710 --> 01:24:10,252
- Hey, darling.
- Hey.
1328
01:24:10,462 --> 01:24:12,171
- You look wonderful.
- Good to see you.
1329
01:24:12,380 --> 01:24:14,506
- Come here for a second.
KAILANI: Okay.
1330
01:24:18,011 --> 01:24:19,845
- Happy birthday.
- You raised a great man.
1331
01:24:20,013 --> 01:24:21,221
- No.
KAILANI: So sorry I'm late.
1332
01:24:21,389 --> 01:24:23,932
We are raising a great man.
1333
01:24:29,856 --> 01:24:31,774
Open this one first.
1334
01:24:32,233 --> 01:24:33,442
Postmarked Cameroon?
1335
01:24:39,115 --> 01:24:41,116
Oh, it's from Grandpa.
1336
01:24:42,619 --> 01:24:43,619
He wants to give me...
1337
01:24:43,787 --> 01:24:45,537
...his present next time he sees me.
1338
01:24:46,664 --> 01:24:48,373
[MOTORCYCLE APPROACHES]
1339
01:24:48,583 --> 01:24:49,416
[HANK CHUCKLES]
1340
01:24:49,584 --> 01:24:50,667
[DOOR OPENS]
1341
01:24:56,591 --> 01:24:59,301
Well, don't just sit there. Applaud!
1342
01:24:59,511 --> 01:25:00,552
Grandpa!
1343
01:25:00,762 --> 01:25:01,887
[ALL LAUGHING]
1344
01:25:04,349 --> 01:25:05,599
ALEXANDER: Hi.
KAILANI: Hey.
1345
01:25:05,767 --> 01:25:07,059
Can't believe you're here.
1346
01:25:07,393 --> 01:25:09,645
I wouldn't miss your birthday
for the world.
1347
01:25:11,689 --> 01:25:13,649
I wanted to give you this.
1348
01:25:15,235 --> 01:25:15,943
A book?
1349
01:25:16,111 --> 01:25:19,488
Oh, it's not just a book.
It's a trip I want us to go on.
1350
01:25:19,906 --> 01:25:21,698
All of us, as a family.
1351
01:25:29,624 --> 01:25:31,208
From the Earth to the Moon.
1352
01:25:32,836 --> 01:25:33,669
What do you say?
1353
01:25:34,379 --> 01:25:37,256
Well, I think there's only
one thing to say.
1354
01:25:37,423 --> 01:25:39,800
- So who's up for an adventure?
LIZ: No, no, no!
1355
01:25:40,343 --> 01:25:43,095
HANK: Oh, honey, what could possibly
go wrong? It's only the moon.
1356
01:34:06,432 --> 01:34:08,433
[English - US - SDH]
94586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.