Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,074 --> 00:00:33,826
(click)
2
00:00:33,868 --> 00:00:35,327
(clicking)
3
00:00:35,369 --> 00:00:36,996
Shit.
4
00:01:07,777 --> 00:01:10,154
(traffic rumbling,
birds chirping)
5
00:01:35,054 --> 00:01:37,056
♪ ♪
6
00:02:07,086 --> 00:02:09,088
♪ ♪
7
00:02:35,781 --> 00:02:38,576
♪ ♪
8
00:02:45,499 --> 00:02:48,919
(laughs) Yeah, no,
that's what I thought, but...
9
00:02:48,961 --> 00:02:51,213
Whatever.
I'll see you around, okay?
10
00:02:51,255 --> 00:02:52,923
Yeah, I'll see you.
11
00:02:54,216 --> 00:02:55,634
(elevator bell dings)
12
00:02:59,305 --> 00:03:00,806
You're here. Good.
13
00:03:00,848 --> 00:03:02,975
You're late.
What's the play?
14
00:03:03,017 --> 00:03:04,727
Better if I do the talking.
15
00:03:04,768 --> 00:03:06,687
That's what
you're paying me for.
16
00:03:06,729 --> 00:03:10,274
Oh, and, uh,
act surprised about the DNA.
17
00:03:10,316 --> 00:03:12,943
Much as I enjoy the high irony
of seeing the two of you
18
00:03:12,985 --> 00:03:14,445
on the same side of the table,
19
00:03:14,486 --> 00:03:15,779
why a meeting?
20
00:03:15,821 --> 00:03:17,489
A phone call
would have sufficed.
21
00:03:17,531 --> 00:03:19,491
-Preston Borders.
-What about him?
22
00:03:19,533 --> 00:03:21,160
His habeas petition.
23
00:03:21,201 --> 00:03:23,203
We understand it's based in part
24
00:03:23,245 --> 00:03:25,956
on a deathbed confession
by another convict.
25
00:03:25,998 --> 00:03:27,625
And this concerns
you and your client...
26
00:03:27,666 --> 00:03:29,376
I presume Detective Bosch
is your client.
27
00:03:29,418 --> 00:03:31,045
-He is.
-Concerns you how?
28
00:03:31,086 --> 00:03:32,963
We'd like to know
where the D.A. stands.
29
00:03:33,005 --> 00:03:34,298
Detective Bosch worked
30
00:03:34,340 --> 00:03:36,342
the Borders case,
testified at his trial.
31
00:03:37,718 --> 00:03:39,887
We're not disputing
the petition.
32
00:03:41,221 --> 00:03:43,349
-Why not?
-We have new DNA evidence
33
00:03:43,390 --> 00:03:45,893
that corroborates
the Olmer confession.
34
00:03:45,935 --> 00:03:48,479
A handkerchief collected
at the scene,
35
00:03:48,520 --> 00:03:50,856
not tested at the time.
36
00:03:50,898 --> 00:03:53,400
-Blood?
-Skin cells. Touch DNA.
37
00:03:53,442 --> 00:03:55,277
Didn't exist 20 years ago.
38
00:03:55,319 --> 00:03:56,862
How does that exonerate him?
39
00:03:56,904 --> 00:03:58,948
You'd release
a psychopathic sexual predator--
40
00:03:58,989 --> 00:04:02,159
a serial killer--
based on a jailhouse confession,
41
00:04:02,201 --> 00:04:04,203
-skin cells on a hankie?
-KENNEDY: If there's been
42
00:04:04,244 --> 00:04:05,746
a miscarriage of justice,
Detective,
43
00:04:05,788 --> 00:04:07,623
-what choice do we have?
-Justice was done.
44
00:04:07,665 --> 00:04:08,874
-Don't undo it.
-CHANDLER: Harry.
45
00:04:09,917 --> 00:04:11,794
Please wait outside.
46
00:04:22,596 --> 00:04:24,723
Alex, let me ask you,
47
00:04:24,765 --> 00:04:26,725
on the basis
of this new evidence...
48
00:04:26,767 --> 00:04:28,268
Yes?
49
00:04:28,310 --> 00:04:30,229
...do you now believe
Borders' contention
50
00:04:30,270 --> 00:04:33,107
the police planted the pendant
in his apartment?
51
00:04:33,148 --> 00:04:34,358
Outside the scope
of this inquiry.
52
00:04:34,400 --> 00:04:36,235
And once this inquiry is over,
53
00:04:36,276 --> 00:04:38,112
is my client in the crosshairs?
54
00:04:38,153 --> 00:04:39,488
Let's not get
ahead of ourselves.
55
00:04:40,531 --> 00:04:42,074
Too late.
56
00:04:42,116 --> 00:04:44,034
I'm already there.
57
00:04:45,786 --> 00:04:47,705
Thank you.
58
00:04:51,500 --> 00:04:52,960
That investigator, Henry.
59
00:04:53,002 --> 00:04:54,461
What about her?
60
00:04:54,503 --> 00:04:56,630
Her beef with you
personal or professional?
61
00:04:56,672 --> 00:04:58,757
-Is it that obvious?
-Pretty much.
62
00:04:58,799 --> 00:05:00,759
-Personal.
-You sleep with her?
63
00:05:00,801 --> 00:05:03,053
Dated. Briefly. Years ago.
64
00:05:03,095 --> 00:05:05,639
-End badly?
-What do you think?
65
00:05:05,681 --> 00:05:09,184
Well, personal could be useful
down the road.
66
00:05:13,355 --> 00:05:16,108
Borders' calls from prison
the last 12 months.
67
00:05:16,150 --> 00:05:18,152
I have my sources, too.
68
00:05:18,193 --> 00:05:20,988
I'll have Hector
get right on them.
69
00:05:21,030 --> 00:05:22,531
Maybe we'll get lucky.
70
00:05:22,573 --> 00:05:24,742
Maybe Borders got careless.
71
00:05:24,783 --> 00:05:26,118
That's the last thing he is.
72
00:05:26,160 --> 00:05:27,745
They're gonna let
this scumbag go
73
00:05:27,786 --> 00:05:29,329
and try and crucify me.
74
00:05:29,371 --> 00:05:31,832
I will not let it come to that.
75
00:05:31,874 --> 00:05:33,876
Can I get it in writing?
76
00:05:36,712 --> 00:05:38,714
♪ ♪
77
00:06:00,652 --> 00:06:02,988
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
78
00:06:03,030 --> 00:06:05,407
♪ I got a feeling that
I can't let go ♪
79
00:06:05,449 --> 00:06:08,202
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
80
00:06:08,243 --> 00:06:10,913
-♪ Can't let go ♪
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
81
00:06:10,954 --> 00:06:12,164
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
82
00:06:12,206 --> 00:06:13,791
♪ That I can't let go ♪
83
00:06:13,832 --> 00:06:16,335
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
84
00:06:16,376 --> 00:06:17,628
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
85
00:06:17,669 --> 00:06:19,046
♪ That I can't let go ♪
86
00:06:19,088 --> 00:06:21,256
♪ Can't let go ♪
87
00:06:24,551 --> 00:06:26,887
♪ Can't let go ♪
88
00:06:32,518 --> 00:06:36,730
♪ Like me. ♪
89
00:06:40,317 --> 00:06:42,486
(traffic rumbling,
horns honking)
90
00:07:14,977 --> 00:07:17,062
There he is.
91
00:07:17,104 --> 00:07:18,564
About fucking time.
92
00:07:27,781 --> 00:07:29,366
Thanks for showing up.
93
00:07:29,408 --> 00:07:31,952
(indistinct chatter)
94
00:07:31,994 --> 00:07:34,663
Powers showed up this morning
with a knee brace.
95
00:07:34,705 --> 00:07:35,747
Sympathy prop.
96
00:07:35,789 --> 00:07:37,457
He's a street dog,
not a house cat.
97
00:07:37,499 --> 00:07:39,251
He is dying on the storm desk.
98
00:07:39,293 --> 00:07:41,837
We're stuck doing
pissant incident reports
99
00:07:41,879 --> 00:07:44,173
when we could be-- should be--
working our murders.
100
00:07:44,214 --> 00:07:46,466
I agree. It's a waste
of time and talent.
101
00:07:46,508 --> 00:07:47,759
Like anybody cares.
102
00:07:47,801 --> 00:07:51,513
These new cops,
these... millennials.
103
00:07:51,555 --> 00:07:54,057
What do they know?
They don't know.
104
00:07:54,099 --> 00:07:55,809
Fuck 'em.
105
00:07:55,851 --> 00:07:59,313
History should matter.
Respect should be paid.
106
00:07:59,354 --> 00:08:01,273
Yeah, a little credit
where credit's due.
107
00:08:01,315 --> 00:08:02,566
Yeah. Take Crate.
108
00:08:02,608 --> 00:08:04,234
That man's a legend.
109
00:08:04,276 --> 00:08:07,154
He was on the task force
that brought down Eddie Nash
110
00:08:07,196 --> 00:08:08,363
for the Wonderland Murders.
111
00:08:08,405 --> 00:08:09,615
And weren't you
on Night Stalker?
112
00:08:10,657 --> 00:08:12,201
That was my first redball.
113
00:08:12,242 --> 00:08:13,285
No kidding.
114
00:08:13,327 --> 00:08:15,704
We linked a sneaker
tread pattern
115
00:08:15,746 --> 00:08:18,207
from a Bay Area vic's
facial abrasions
116
00:08:18,248 --> 00:08:20,459
to a flower bed
at a Burbank crime scene.
117
00:08:20,500 --> 00:08:24,046
Then Feinstein screws the pooch
at a press conference--
118
00:08:24,087 --> 00:08:27,132
cat out of the bag--
Ramirez tosses the shoes
119
00:08:27,174 --> 00:08:30,594
off the Golden Gate Bridge...
back to square one.
120
00:08:30,636 --> 00:08:33,305
Two more vics before we catch
that motherless fuck.
121
00:08:33,347 --> 00:08:35,766
Wow.
122
00:08:35,807 --> 00:08:37,476
You've had a hell of a career.
123
00:08:37,517 --> 00:08:39,895
You both have.
124
00:08:39,937 --> 00:08:41,563
I see where you're going
with this.
125
00:08:41,605 --> 00:08:44,358
What? No, no, no.
I just...
126
00:08:44,399 --> 00:08:47,069
You know, you get to be
a certain age, like us,
127
00:08:47,110 --> 00:08:49,154
and you start thinking
about the next chapter.
128
00:08:49,196 --> 00:08:51,657
Last thing you want to do
is overstay your welcome.
129
00:08:51,698 --> 00:08:53,951
Look, I know that you've thought
about pulling the pin.
130
00:08:53,992 --> 00:08:55,494
You can't beat Father Time.
131
00:08:55,535 --> 00:08:57,454
Lieutenant, I hate to admit it,
132
00:08:57,537 --> 00:09:00,749
but sometimes I think,
eh, you might be right.
133
00:09:00,791 --> 00:09:02,459
It happens to us all.
134
00:09:02,501 --> 00:09:04,586
-When the time comes...
-It comes.
135
00:09:04,628 --> 00:09:05,963
He won't go quietly.
136
00:09:06,004 --> 00:09:07,881
I guarantee you that.
137
00:09:07,923 --> 00:09:10,259
That man came back to work
after taking two in the gut.
138
00:09:12,427 --> 00:09:15,472
You let me know
if you need my help, you know,
139
00:09:15,514 --> 00:09:17,599
breaking the news to him.
140
00:09:22,521 --> 00:09:23,981
CRATE:
I hope, for his sake,
141
00:09:24,022 --> 00:09:25,482
it doesn't come down
to a hearing test.
142
00:09:25,524 --> 00:09:26,942
How's that?
143
00:09:26,984 --> 00:09:29,736
You ever notice how often
Barrel doesn't respond
144
00:09:29,778 --> 00:09:32,281
-when you talk to him?
-Mm-hmm.
145
00:09:32,322 --> 00:09:35,701
His exes, they always complained
he never listened.
146
00:09:35,742 --> 00:09:37,744
Turns out there's a reason.
147
00:09:37,786 --> 00:09:40,497
PIERCE:
Oh, yeah? What's that?
148
00:09:40,539 --> 00:09:43,583
Well, the gunfire
he was exposed to in 'Nam.
149
00:09:43,625 --> 00:09:45,419
Serious hearing loss.
150
00:09:45,460 --> 00:09:48,463
I mean, he's got hearing aids,
but does he use 'em? (sighs)
151
00:09:48,505 --> 00:09:50,716
Sometimes I think
he wants to tune me out.
152
00:09:58,223 --> 00:10:01,518
Fucker's got a gun.
153
00:10:01,560 --> 00:10:05,272
-Laura O'Connor?
-That's me.
154
00:10:05,314 --> 00:10:08,191
Detective Edgar, LAPD.
155
00:10:08,233 --> 00:10:09,943
Well, somebody finally
listen to me
156
00:10:09,985 --> 00:10:11,320
about these damn drag racers?
157
00:10:11,361 --> 00:10:13,822
I'm sorry.
Investigating a homicide.
158
00:10:13,864 --> 00:10:15,407
Oh.
159
00:10:15,449 --> 00:10:17,200
Yeah, local delinquents.
160
00:10:17,242 --> 00:10:18,618
But no bodies, alas.
161
00:10:18,660 --> 00:10:20,245
What can I do to help you?
162
00:10:20,287 --> 00:10:23,123
Aircraft I saw fly out of here
yesterday afternoon.
163
00:10:23,165 --> 00:10:24,583
-Mm-hmm.
-Around 4:00.
164
00:10:24,624 --> 00:10:25,959
White prop plane.
165
00:10:26,001 --> 00:10:28,462
That would be the Twin Otter.
166
00:10:28,503 --> 00:10:30,547
-Skydiving?
-(laughs) God, I hope not.
167
00:10:30,589 --> 00:10:32,674
Those folks can barely
get on and off the plane,
168
00:10:32,716 --> 00:10:33,967
much less jump out of it.
169
00:10:34,009 --> 00:10:35,969
-They have a schedule?
-Random.
170
00:10:36,011 --> 00:10:38,930
Couple times a week, maybe,
last six, eight months.
171
00:10:38,972 --> 00:10:41,683
All hours, no rhyme or reason.
172
00:10:41,725 --> 00:10:43,518
Same passengers every trip?
173
00:10:43,560 --> 00:10:45,812
Oh, way too far away to tell
from the tower,
174
00:10:45,854 --> 00:10:47,731
-but day-trippers for sure.
-How do you know?
175
00:10:47,773 --> 00:10:49,316
No luggage ever.
176
00:10:50,984 --> 00:10:52,194
Flight plans?
177
00:10:52,235 --> 00:10:55,072
Long as they fly VFR-- visual--
178
00:10:55,113 --> 00:10:56,990
no radar, no assistance
from the tower,
179
00:10:57,032 --> 00:10:58,700
they can come and go
as they please.
180
00:10:58,742 --> 00:11:00,327
Homeland Security knows
about this?
181
00:11:00,369 --> 00:11:03,246
(chuckles)
Still a free country, Detective.
182
00:11:03,288 --> 00:11:05,248
Who owns the Otter?
183
00:11:05,290 --> 00:11:08,126
I will text you the files. Okay?
184
00:11:11,338 --> 00:11:13,507
-(cell phone ringing)
-Jerry.
185
00:11:13,548 --> 00:11:15,258
EDGAR (on phone):
Harry, where are you?
186
00:11:15,300 --> 00:11:17,469
Just left the D.A.'s office.
187
00:11:17,511 --> 00:11:18,929
Looks like they're
going forward.
188
00:11:18,970 --> 00:11:22,099
-That sucks.
-It is what it is.
189
00:11:22,140 --> 00:11:23,767
You hear back
from the Med Board?
190
00:11:23,809 --> 00:11:26,103
It's on.
I'll text you the address.
191
00:11:26,144 --> 00:11:28,063
What about you?
192
00:11:28,105 --> 00:11:31,566
White van's at the clinic.
Garcia showed up around 8:00.
193
00:11:31,608 --> 00:11:34,611
He and the van driver went in.
Nobody else.
194
00:11:34,653 --> 00:11:36,655
No shills, no patients?
195
00:11:36,696 --> 00:11:38,448
EDGAR:
Not while I was there.
196
00:11:38,490 --> 00:11:39,574
What about our plane?
197
00:11:39,616 --> 00:11:42,577
No flight plans, no schedule.
198
00:11:42,619 --> 00:11:43,995
It goes and comes.
199
00:11:44,037 --> 00:11:45,497
Who owns it?
200
00:11:45,539 --> 00:11:49,042
Western Sandblast.
P.O. box.
201
00:11:49,084 --> 00:11:52,796
Invoices to an e-mail address.
202
00:11:52,838 --> 00:11:54,881
I put Pierce on it.
203
00:11:54,923 --> 00:11:56,716
Okay, see you at the meet.
204
00:12:01,471 --> 00:12:03,140
BILLETS:
Hi.
205
00:12:06,059 --> 00:12:08,687
Lieutenant.
206
00:12:08,728 --> 00:12:10,564
-Captain Cooper. (sighs)
-A word?
207
00:12:16,361 --> 00:12:18,738
Two words, actually.
208
00:12:19,906 --> 00:12:21,366
Crate and Barrel.
209
00:12:21,408 --> 00:12:23,535
The other two officers
were equally at fault.
210
00:12:23,577 --> 00:12:26,872
This is the perfect opportunity
to clear out the deadwood.
211
00:12:26,913 --> 00:12:28,957
-They are not deadwood.
-They are way past
212
00:12:28,999 --> 00:12:30,792
their "sell by" date.
213
00:12:30,834 --> 00:12:32,335
You know it, and I know it.
214
00:12:32,377 --> 00:12:35,088
COMPSTAT is next week.
215
00:12:35,130 --> 00:12:36,882
Our quarterly numbers
are outstanding.
216
00:12:36,923 --> 00:12:39,259
Let's not let this little
incident dull that shine.
217
00:12:39,301 --> 00:12:41,595
-We can't force 'em to retire.
-No.
218
00:12:41,636 --> 00:12:42,888
But we can move them.
219
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
Where?
220
00:12:44,973 --> 00:12:47,559
-I was thinking CAPs.
-CAPs. Jesus!
221
00:12:47,601 --> 00:12:48,977
Or juvie.
222
00:12:49,019 --> 00:12:51,521
-Your choice.
-(sighs)
223
00:12:51,563 --> 00:12:53,190
Given your long history,
224
00:12:53,231 --> 00:12:56,234
maybe they should
hear it from you.
225
00:12:56,276 --> 00:12:57,944
Loop me in on how it goes.
226
00:13:08,079 --> 00:13:10,081
Here's what we have on Garcia
and his clinic.
227
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
Apologize in advance
if I'm a little ripe.
228
00:13:12,334 --> 00:13:14,669
We only get to go undercover
a few times a year.
229
00:13:14,711 --> 00:13:18,340
I like to do it right, so I
stopped showering last Tuesday.
230
00:13:18,381 --> 00:13:19,633
What about this
Garcia character?
231
00:13:19,674 --> 00:13:21,218
Why hasn't he lost his license?
232
00:13:21,259 --> 00:13:23,428
JENSEN: You mean prosecute
one of these doctors?
233
00:13:23,470 --> 00:13:25,555
I mean, the doctors are just
bit characters anyway.
234
00:13:25,597 --> 00:13:27,224
In L.A. County,
Armenian and Russian gangs
235
00:13:27,265 --> 00:13:28,308
run the pill mills.
236
00:13:28,350 --> 00:13:29,935
What about farther out?
237
00:13:29,976 --> 00:13:31,478
I thought the clinic
was in Pacoima.
238
00:13:31,520 --> 00:13:33,480
It is. We followed a van
to Whiteman Airport.
239
00:13:33,522 --> 00:13:36,399
Full of shills.
Flew off to God-knows-where.
240
00:13:36,441 --> 00:13:38,109
Charlie Hovan might know.
241
00:13:38,151 --> 00:13:40,820
-He's our contact at the DEA.
-What's his number?
242
00:13:40,862 --> 00:13:42,030
JENSEN:
No, no, no. He calls you.
243
00:13:42,072 --> 00:13:43,615
We'll put him in touch.
244
00:13:44,824 --> 00:13:46,409
(engine starts)
245
00:13:49,120 --> 00:13:50,872
WEBSTER:
Not much blood.
246
00:13:50,914 --> 00:13:52,916
ROBERTSON: I don't think
they shot him in the trunk.
247
00:13:52,958 --> 00:13:54,501
WEBSTER: Maybe got something off
dry cleaning.
248
00:13:54,543 --> 00:13:56,419
ROBERTSON:
Yeah, maybe.
249
00:13:56,461 --> 00:13:59,548
-VIN plate's missing.
-What about the other four?
250
00:13:59,589 --> 00:14:00,840
I'll check.
251
00:14:00,882 --> 00:14:02,133
If they're all missing,
you're dealing
252
00:14:02,175 --> 00:14:04,052
with a crew
really knows its shit.
253
00:14:04,094 --> 00:14:06,763
Any local gangsters
come to mind?
254
00:14:06,805 --> 00:14:11,768
Barrio Mojado, 38th Street.
Get you a list.
255
00:14:11,810 --> 00:14:12,852
All right.
256
00:14:12,894 --> 00:14:14,771
See what prints come back.
257
00:14:14,813 --> 00:14:17,357
Bet it's a fistful of felons.
(chuckles)
258
00:14:17,399 --> 00:14:19,359
No doubt.
259
00:14:22,279 --> 00:14:23,989
(sighs)
260
00:14:24,030 --> 00:14:25,865
Crate and Barrel
ought to be doing this shit.
261
00:14:25,907 --> 00:14:27,742
I should be out on the street
banging heads
262
00:14:27,784 --> 00:14:28,827
and keeping the peace.
263
00:14:28,868 --> 00:14:30,579
Please stop talking, please.
264
00:14:30,620 --> 00:14:31,621
Just shoot me.
265
00:14:31,663 --> 00:14:33,915
(chuckles)
Don't tempt me.
266
00:14:33,957 --> 00:14:35,125
VEGA:
Sergeant.
267
00:14:35,166 --> 00:14:38,086
Detective Vega.
268
00:14:38,128 --> 00:14:39,921
Lieutenant's expecting you.
I'll take you back.
269
00:14:39,963 --> 00:14:41,590
Oh, no need.
I know the way.
270
00:14:41,631 --> 00:14:43,091
All right.
271
00:14:47,012 --> 00:14:49,347
Cadillac walk.
Where's she from?
272
00:14:49,389 --> 00:14:52,726
-Wilshire. D-2, Robbery.
-A transfer?
273
00:14:52,767 --> 00:14:55,228
What, taking a plum seat
at the Homicide table?
274
00:14:55,270 --> 00:14:56,980
It comes down to who you know.
275
00:14:57,022 --> 00:14:58,857
(Powers scoffs)
276
00:15:00,859 --> 00:15:02,569
Or who wants to know you.
277
00:15:04,487 --> 00:15:06,323
What are you insinuating?
278
00:15:06,364 --> 00:15:08,658
Might be L.T.'s next ex.
279
00:15:08,700 --> 00:15:11,536
I'm just saying.
280
00:15:11,578 --> 00:15:13,913
Clearly, the online
sensitivity training
281
00:15:13,955 --> 00:15:15,248
isn't working for you.
282
00:15:15,290 --> 00:15:16,458
(scoffs)
283
00:15:16,499 --> 00:15:19,461
Let's find you something to do.
284
00:15:19,502 --> 00:15:22,505
Keep the mind occupied...
285
00:15:22,547 --> 00:15:24,841
so your mouth stays shut.
286
00:15:29,137 --> 00:15:30,513
Happy to be here.
287
00:15:30,555 --> 00:15:31,931
BILLETS:
Well, happy to have you.
288
00:15:31,973 --> 00:15:33,391
It's been a long time coming.
289
00:15:33,433 --> 00:15:35,143
You earned it. You deserve it.
290
00:15:35,185 --> 00:15:37,270
You should have been here
years ago.
291
00:15:37,312 --> 00:15:38,813
I appreciate you pushing.
292
00:15:38,855 --> 00:15:40,106
Hey, self-interest.
293
00:15:40,148 --> 00:15:42,734
I want the best people
I can get, so...
294
00:15:42,776 --> 00:15:44,819
Let me introduce you
to your new partner.
295
00:15:44,861 --> 00:15:47,614
Uh, Lieutenant, I-I know
it's only my first day.
296
00:15:47,656 --> 00:15:49,699
The rumor I heard was that...
297
00:15:49,741 --> 00:15:51,242
Okay, um, stop you there.
298
00:15:51,284 --> 00:15:53,536
Hollywood Homicide is here
until it's not.
299
00:15:54,996 --> 00:15:57,707
That's why I need
to get you started.
300
00:15:59,459 --> 00:16:00,585
(sighs)
301
00:16:01,795 --> 00:16:04,339
(phone ringing)
302
00:16:04,381 --> 00:16:06,299
Arias, what's up?
303
00:16:06,341 --> 00:16:08,927
ARIAS (on phone):
Your boy bailed on us.
304
00:16:08,968 --> 00:16:10,428
Gary Wise?
305
00:16:10,470 --> 00:16:13,306
M-I-fucking-A, man.
Saw him this morning.
306
00:16:13,348 --> 00:16:15,642
Said he was gonna bring Bo Jonas
to a follow-up meet,
307
00:16:15,684 --> 00:16:16,893
but he never showed.
308
00:16:16,935 --> 00:16:18,645
I don't know what to tell you.
309
00:16:18,687 --> 00:16:20,021
I haven't heard from him.
310
00:16:20,063 --> 00:16:22,899
I could give a shit
about your CI,
311
00:16:22,941 --> 00:16:24,526
but I need Jonas.
312
00:16:24,567 --> 00:16:28,238
We got no leads
on who shot those kids. Zero.
313
00:16:28,279 --> 00:16:29,906
I'll reach out again.
314
00:16:29,948 --> 00:16:31,825
I appreciate it.
315
00:16:33,868 --> 00:16:35,787
CIs.
316
00:16:39,207 --> 00:16:41,918
Gary. J.
317
00:16:41,960 --> 00:16:43,503
Hit me back.
318
00:16:43,545 --> 00:16:47,173
Charlie Hovan, DEA.
319
00:16:47,215 --> 00:16:49,467
Nick and Nellie said
you wanted to talk to me.
320
00:16:49,509 --> 00:16:51,344
Thanks for taking the time.
321
00:16:51,386 --> 00:16:53,763
-You under?
-14 months.
322
00:16:53,805 --> 00:16:55,181
They tell you what
we're looking at?
323
00:16:55,223 --> 00:16:57,684
None of the scumbags
we're tracking
324
00:16:57,726 --> 00:16:59,185
move their shills by plane.
325
00:16:59,227 --> 00:17:01,980
Someone is,
and they're dropping bodies.
326
00:17:02,021 --> 00:17:03,314
How many so far?
327
00:17:03,356 --> 00:17:05,358
One for sure.
328
00:17:05,400 --> 00:17:06,860
Maybe two that we know of.
329
00:17:06,901 --> 00:17:08,236
Father and son.
330
00:17:08,278 --> 00:17:10,780
One, maybe two.
331
00:17:10,822 --> 00:17:12,449
That's a blip.
332
00:17:13,658 --> 00:17:15,618
What about the Garcia clinic?
333
00:17:15,660 --> 00:17:17,954
Is it on your radar?
334
00:17:17,996 --> 00:17:20,331
Look, we're after big fish.
335
00:17:20,373 --> 00:17:22,041
Major dealers, heavyweights.
336
00:17:22,083 --> 00:17:23,585
Gangs, cartels.
337
00:17:23,626 --> 00:17:26,755
Pill mills, clinics,
docs, shills,
338
00:17:26,796 --> 00:17:28,965
that's just mop-up
after the show.
339
00:17:29,007 --> 00:17:31,259
Sorry to waste your time.
340
00:17:31,301 --> 00:17:33,261
Don't sweat it.
341
00:17:33,303 --> 00:17:34,804
It does sound like
you ran into
342
00:17:34,846 --> 00:17:36,347
some real squirrelly shit,
though.
343
00:17:36,389 --> 00:17:38,933
Shills on planes.
That's crazy.
344
00:17:38,975 --> 00:17:41,978
If it develops into
something more than
345
00:17:42,020 --> 00:17:45,565
a local homicide,
circle back to me.
346
00:17:48,818 --> 00:17:51,237
Just a blip?
347
00:17:51,279 --> 00:17:53,573
Squirrel shit.
348
00:17:53,615 --> 00:17:56,159
PIERCE:
This was last week.
349
00:17:56,201 --> 00:17:57,410
Pops was out of the store,
350
00:17:57,452 --> 00:18:00,038
and junior had a run-in
with this dude.
351
00:18:05,210 --> 00:18:08,254
We sent this picture around.
Nothing so far.
352
00:18:08,296 --> 00:18:10,965
Okay, put me to work.
353
00:18:11,007 --> 00:18:13,051
-How are you at warrants?
-Wired for sound.
354
00:18:13,092 --> 00:18:14,719
I got a friendly, go-to judge.
355
00:18:14,761 --> 00:18:18,181
Well, we need a warrant
for Jose Jr.'s cell phone calls,
356
00:18:18,223 --> 00:18:21,017
texts and e-mails,
credit cards, ATMs and...
357
00:18:21,059 --> 00:18:22,393
I'll get my desk squared away.
358
00:18:22,435 --> 00:18:24,020
All right, great.
359
00:18:24,062 --> 00:18:26,356
Hey, let me know when
you're done writing that up.
360
00:18:26,397 --> 00:18:28,900
I'll go get it signed,
no problem.
361
00:18:36,783 --> 00:18:39,410
Let me see your hands, shitbird.
362
00:18:39,452 --> 00:18:41,454
(laughter)
363
00:18:44,833 --> 00:18:48,419
-Ryan Rodgers.
-Harry Bosch.
364
00:18:48,461 --> 00:18:50,630
Jesus Christ,
I see you're making the most
365
00:18:50,672 --> 00:18:51,798
of your retirement.
366
00:18:51,840 --> 00:18:54,759
Sun and surf.
Wake and bake.
367
00:18:54,801 --> 00:18:56,511
Is that medical or recreational?
368
00:18:56,553 --> 00:18:57,679
What's the difference?
369
00:18:57,720 --> 00:18:58,972
Join me?
370
00:18:59,013 --> 00:19:01,474
Shit, no, man, I'm on duty.
371
00:19:01,516 --> 00:19:03,893
Oh, you're always on duty.
372
00:19:03,935 --> 00:19:06,771
-You're one of those guys.
-Yeah, I guess I am.
373
00:19:06,813 --> 00:19:08,898
Those for me?
374
00:19:10,733 --> 00:19:12,318
You kept a lot.
375
00:19:12,360 --> 00:19:13,945
I kept all of it.
376
00:19:13,987 --> 00:19:17,073
-Borders was my first serial.
-Mine, too.
377
00:19:17,115 --> 00:19:20,785
We did good work.
Caught that fucker.
378
00:19:20,827 --> 00:19:23,746
Least we could do
for the family.
379
00:19:23,788 --> 00:19:26,583
-The kid sister?
-Dinah.
380
00:19:26,624 --> 00:19:28,334
She used to call me
every few months.
381
00:19:28,376 --> 00:19:30,003
She wanted to get
her sister's pendant back.
382
00:19:30,044 --> 00:19:31,629
The seahorse.
383
00:19:31,671 --> 00:19:33,381
Of course,
she had to wait until after
384
00:19:33,423 --> 00:19:35,008
all the appeals were finished.
385
00:19:35,049 --> 00:19:37,302
Took me seven years.
I got it done.
386
00:19:37,343 --> 00:19:39,304
Good job, brother.
387
00:19:39,345 --> 00:19:40,722
Thanks for pulling these.
388
00:19:40,763 --> 00:19:43,683
No big deal.
I already had 'em pulled.
389
00:19:43,725 --> 00:19:45,435
To refresh my memory.
390
00:19:45,476 --> 00:19:47,103
For the habeas hearing?
391
00:19:47,145 --> 00:19:51,399
And to scratch
an itch of my own.
392
00:19:51,441 --> 00:19:53,902
How the hell I missed
this Olmer character.
393
00:19:53,943 --> 00:19:55,612
You and me both.
394
00:19:55,653 --> 00:19:58,406
I went through everything
with a fine-tooth comb.
395
00:19:58,448 --> 00:20:01,326
There wasn't a suspect,
person of interest, a wit.
396
00:20:01,367 --> 00:20:03,661
Nothing.
397
00:20:03,703 --> 00:20:05,330
He ain't in there, Harry.
398
00:20:05,371 --> 00:20:06,831
Not a whisper.
399
00:20:08,750 --> 00:20:11,085
-Any doubts?
-That we got the right guy?
400
00:20:11,127 --> 00:20:13,880
Not a scin-fucking-tilla.
401
00:20:18,092 --> 00:20:19,928
So, what's keeping you up
at night?
402
00:20:19,969 --> 00:20:22,221
Same as you.
I know it's a scam,
403
00:20:22,263 --> 00:20:24,807
but how do we prove it
before the hearing?
404
00:20:24,849 --> 00:20:28,311
Remember what I told you
on the scene?
405
00:20:28,353 --> 00:20:29,562
The Laura syndrome?
406
00:20:29,604 --> 00:20:32,106
Never fall in love
with the victim.
407
00:20:33,149 --> 00:20:34,984
But I did.
408
00:20:36,152 --> 00:20:37,779
And I think you did, too.
409
00:20:43,284 --> 00:20:46,245
(phone ringing)
410
00:20:46,287 --> 00:20:48,414
Edgar.
411
00:20:48,456 --> 00:20:50,625
Yeah, I know him. Why?
412
00:20:59,133 --> 00:21:00,843
20 minutes.
413
00:21:03,888 --> 00:21:05,556
(shouts in Kreyol)
414
00:21:05,598 --> 00:21:07,392
Fuck!
415
00:21:13,815 --> 00:21:15,942
-So, what do I tell them?
-The truth.
416
00:21:15,984 --> 00:21:17,360
Cooper's throwing them
under the bus.
417
00:21:17,402 --> 00:21:20,363
You know I can't do that.
418
00:21:22,198 --> 00:21:24,242
Just tell them it's temporary,
till things cool off.
419
00:21:24,283 --> 00:21:26,327
Well, they'll see right through
that bullshit, too.
420
00:21:26,369 --> 00:21:27,870
Well, those are your options.
421
00:21:27,912 --> 00:21:30,206
Truth or white lie.
Unvarnished or varnished.
422
00:21:32,041 --> 00:21:35,003
I guess I'll varnish it
a little.
423
00:21:35,044 --> 00:21:36,796
Barrel ever tell you
about his suicide mission?
424
00:21:36,838 --> 00:21:38,423
Firebase Ripcord.
425
00:21:38,464 --> 00:21:40,550
I have never heard him talk
about Vietnam.
426
00:21:40,591 --> 00:21:45,221
So, Firebase Ripcord, deep in
country, Ho Chi Minh trail.
427
00:21:45,263 --> 00:21:49,350
NVA had it under siege for
23 days, outnumbered ten to one.
428
00:21:49,392 --> 00:21:51,019
Casualties were so heavy,
the Army asked
429
00:21:51,060 --> 00:21:52,645
for volunteers from other units.
430
00:21:52,687 --> 00:21:56,607
So Barrel, 19-year-old sergeant,
said, "Sign me up."
431
00:21:56,649 --> 00:21:59,235
-He volunteered?
-Here's the kicker.
432
00:21:59,277 --> 00:22:02,613
He was just a couple of weeks
short of finishing his tour,
433
00:22:02,655 --> 00:22:05,074
hopping a freedom bird
and rotating back to the world.
434
00:22:05,116 --> 00:22:09,495
So, that's Barrel.
The kind of man he is.
435
00:22:09,537 --> 00:22:11,330
So, you're saying
he will suck it up
436
00:22:11,372 --> 00:22:13,541
-and make the best of it?
-Not what I'm saying.
437
00:22:13,583 --> 00:22:15,501
He'll hate it, hate you for it,
but he'll do it
438
00:22:15,543 --> 00:22:16,836
'cause he's squared away.
439
00:22:16,878 --> 00:22:18,796
(sighs)
Well, thanks a lot.
440
00:22:18,838 --> 00:22:20,381
You-you've been a great comfort.
441
00:22:21,466 --> 00:22:23,259
Oh. She'll cheer you up.
442
00:22:23,301 --> 00:22:25,470
-Hey, Cheryl.
-Harry.
443
00:22:25,511 --> 00:22:27,680
Sorry I'm late.
Sig alert on the 101.
444
00:22:27,722 --> 00:22:29,891
Overturned big rig.
A lookie-loo carnival.
445
00:22:29,932 --> 00:22:31,851
You want to join us?
446
00:22:31,893 --> 00:22:33,603
Oh, rain check. Got plans.
447
00:22:33,644 --> 00:22:36,731
What plans? You mean
going over old case files?
448
00:22:36,773 --> 00:22:38,441
I'm having dinner
with my daughter.
449
00:22:38,483 --> 00:22:39,859
In-N-Out.
450
00:22:39,901 --> 00:22:41,319
Mm. Animal fries.
451
00:22:41,360 --> 00:22:44,238
Exactly. Enjoy your evening.
452
00:22:46,616 --> 00:22:48,785
ESPINOSA: Your number was
on his start screen.
453
00:22:48,826 --> 00:22:50,745
Voice mail.
454
00:22:50,787 --> 00:22:53,581
Trying to reach him all day.
455
00:22:53,623 --> 00:22:55,750
What's RHD's interest?
456
00:22:55,792 --> 00:22:59,087
His old man was on the job.
457
00:22:59,128 --> 00:23:00,713
EDGAR:
Family been notified?
458
00:23:00,755 --> 00:23:01,923
ESPINOSA:
It's in the works.
459
00:23:01,964 --> 00:23:04,509
You know him?
460
00:23:07,261 --> 00:23:11,057
He was my CI.
461
00:23:24,195 --> 00:23:26,197
♪ ♪
462
00:23:44,215 --> 00:23:47,385
Aren't cops and prosecutors
usually on the same side?
463
00:23:47,426 --> 00:23:49,470
Not always the case.
464
00:23:49,512 --> 00:23:52,056
You learning anything
down there?
465
00:23:52,098 --> 00:23:55,059
Gotten really good
at copying, collating
466
00:23:55,101 --> 00:23:59,105
and redacting thousand-page
documents with a Sharpie.
467
00:23:59,147 --> 00:24:00,565
BOSCH:
Making friends?
468
00:24:00,606 --> 00:24:02,733
It's not summer camp, Dad.
469
00:24:06,737 --> 00:24:08,531
I saw you this morning.
470
00:24:09,782 --> 00:24:12,118
Didn't say hi?
471
00:24:12,160 --> 00:24:14,787
Well, you were engrossed
in conversation with someone.
472
00:24:14,829 --> 00:24:16,247
I didn't want to interrupt.
473
00:24:17,915 --> 00:24:20,710
He looked older.
474
00:24:20,751 --> 00:24:23,129
Everyone there is older than me.
475
00:24:24,964 --> 00:24:27,341
I thought you had a boyfriend
back at school, Mads.
476
00:24:29,093 --> 00:24:31,804
Yeah, a boyfriend,
not a husband.
477
00:24:33,848 --> 00:24:36,475
You really want to discuss
my personal life?
478
00:24:36,517 --> 00:24:38,603
Not especially.
479
00:24:38,644 --> 00:24:41,606
The other day,
when I came in at dawn...
480
00:24:41,647 --> 00:24:43,441
Uh-huh.
481
00:24:43,482 --> 00:24:45,943
Tom and I drove down to Cabrillo
Beach to see the grunion run.
482
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
Did they show up?
483
00:24:48,029 --> 00:24:51,282
It was epic. New moon.
484
00:24:52,491 --> 00:24:54,660
I bet that opened his eyes.
485
00:24:54,702 --> 00:24:56,579
He's from Ohio.
486
00:24:56,621 --> 00:24:59,457
California grunion run?
487
00:24:59,498 --> 00:25:01,542
Never seen nothing like it.
488
00:25:21,479 --> 00:25:22,855
Why did... Hey.
489
00:25:22,897 --> 00:25:24,273
(piano stops)
490
00:25:24,315 --> 00:25:26,817
Why did they shoot him
so many times?
491
00:25:26,859 --> 00:25:28,444
(sighs)
492
00:25:28,486 --> 00:25:30,154
We don't know yet.
493
00:25:30,196 --> 00:25:34,492
But every single shot
will be assessed and justified.
494
00:25:34,533 --> 00:25:37,620
Was this? Justified?
495
00:25:37,662 --> 00:25:40,373
The 911 call
said Vasquez had a gun.
496
00:25:40,414 --> 00:25:42,500
But he didn't.
497
00:25:42,541 --> 00:25:44,585
The responding officers
had to assume that he did.
498
00:25:44,627 --> 00:25:47,171
And when they confronted him, he
failed to follow their commands.
499
00:25:47,213 --> 00:25:49,257
Well, maybe he was nervous.
500
00:25:49,298 --> 00:25:51,175
Maybe, uh...
501
00:25:51,217 --> 00:25:54,512
maybe he was scared.
502
00:25:54,553 --> 00:25:56,347
What do you think?
503
00:25:57,932 --> 00:26:00,059
Keeping an open mind.
504
00:26:00,101 --> 00:26:03,729
(chuckles)
It seems clear to me.
505
00:26:04,981 --> 00:26:07,566
Jun. (sighs)
506
00:26:07,608 --> 00:26:10,194
There are hundreds
of thousands of interactions
507
00:26:10,236 --> 00:26:12,822
between police and the public
in this city every year.
508
00:26:12,863 --> 00:26:14,448
Only a handful end like this.
509
00:26:14,490 --> 00:26:17,576
But these are the ones
that people remember.
510
00:26:17,618 --> 00:26:21,539
I'm worried about how
this could blow back on you.
511
00:26:21,580 --> 00:26:23,791
It's the department
I worry about.
512
00:26:23,833 --> 00:26:27,586
Babe, you are the department.
513
00:26:29,463 --> 00:26:33,134
You need to think
about the future.
514
00:26:33,175 --> 00:26:36,595
Your future.
515
00:26:43,352 --> 00:26:45,271
MADDIE:
Is that her?
516
00:26:46,522 --> 00:26:48,399
She worked
at a recording studio.
517
00:26:48,441 --> 00:26:51,027
That's where she met him.
518
00:26:51,068 --> 00:26:53,362
Preston Borders,
519
00:26:53,404 --> 00:26:55,781
trust fund snot,
wannabe rock star.
520
00:26:57,033 --> 00:26:59,285
She caught his eye.
521
00:27:00,453 --> 00:27:02,163
He looks like a creep.
522
00:27:02,204 --> 00:27:04,332
Well, Danielle thought so, too.
523
00:27:04,373 --> 00:27:05,791
But he kept pressing her.
524
00:27:05,833 --> 00:27:07,668
She finally agreed
to go out with him.
525
00:27:07,710 --> 00:27:09,378
But he came on strong, too fast.
526
00:27:09,420 --> 00:27:10,713
She ended the date early.
527
00:27:10,755 --> 00:27:12,340
Couple hours later,
528
00:27:12,381 --> 00:27:15,801
he came back to her building,
wasted on something,
529
00:27:15,843 --> 00:27:17,428
leaning on her buzzer.
530
00:27:17,470 --> 00:27:20,014
She threatened to call the cops,
and he split.
531
00:27:20,056 --> 00:27:21,640
How do you know all this?
532
00:27:21,682 --> 00:27:23,893
She told her friends.
533
00:27:25,936 --> 00:27:28,272
Two weeks later,
he murdered her.
534
00:27:33,694 --> 00:27:35,654
No forced entry.
535
00:27:35,696 --> 00:27:37,656
She let him in.
536
00:27:37,698 --> 00:27:40,701
We estimated he was in there
for four hours.
537
00:27:40,743 --> 00:27:44,455
Raped her, strangled her
with her own belt.
538
00:27:44,497 --> 00:27:47,625
Took the pendant she was wearing
539
00:27:47,666 --> 00:27:50,836
as a trophy.
540
00:27:53,005 --> 00:27:56,801
-He didn't leave any DNA?
-No, he was wearing gloves.
541
00:27:57,927 --> 00:28:00,346
He was careful.
542
00:28:00,388 --> 00:28:02,765
Organized.
543
00:28:02,807 --> 00:28:04,767
Calm.
544
00:28:06,852 --> 00:28:09,397
Took his time.
545
00:28:12,608 --> 00:28:15,111
There's something bothering you
about this.
546
00:28:15,152 --> 00:28:17,696
Well, I was
a newly minted detective.
547
00:28:17,738 --> 00:28:20,157
I wasn't in charge
of the investigation.
548
00:28:20,199 --> 00:28:22,535
Do you think things were missed?
549
00:28:23,702 --> 00:28:25,871
I didn't then.
550
00:28:25,913 --> 00:28:27,123
And now?
551
00:28:29,583 --> 00:28:32,420
It was a long time ago.
552
00:28:38,426 --> 00:28:41,387
(indistinct chatter)
553
00:28:49,812 --> 00:28:51,856
Thanks for coming.
554
00:28:51,897 --> 00:28:55,317
Course.
555
00:28:55,359 --> 00:28:58,279
Can't have you drinking alone.
556
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
Hmm. Bottle or glass?
557
00:29:01,532 --> 00:29:04,160
Bottle.
558
00:29:24,221 --> 00:29:26,223
Up all night?
559
00:29:27,475 --> 00:29:29,477
Pretty much.
560
00:29:33,606 --> 00:29:36,567
This was not your fault, J.
561
00:29:36,609 --> 00:29:40,237
Yeah, feels like it.
562
00:29:40,279 --> 00:29:42,740
They should have been
more careful.
563
00:29:44,158 --> 00:29:46,744
I vouched for them.
564
00:29:46,785 --> 00:29:48,996
So it's on me, too.
565
00:30:05,513 --> 00:30:08,015
-Jose.
-Professor.
566
00:30:08,057 --> 00:30:09,642
How long have you been out here?
567
00:30:09,683 --> 00:30:11,519
Uh, about an hour or so.
568
00:30:11,560 --> 00:30:14,104
-Why didn't you knock?
-I didn't want to wake you.
569
00:30:14,146 --> 00:30:17,191
I've been worried about you.
I called your house many times.
570
00:30:17,233 --> 00:30:19,318
Sit.
571
00:30:20,861 --> 00:30:22,238
What happened?
572
00:30:22,279 --> 00:30:24,114
These people came to us.
573
00:30:24,156 --> 00:30:25,908
These gangsters.
574
00:30:25,950 --> 00:30:28,118
We made a deal with them
to use our store.
575
00:30:28,160 --> 00:30:30,538
For what?
576
00:30:30,579 --> 00:30:31,956
To sell oxy.
577
00:30:31,997 --> 00:30:33,582
-Jose.
-We needed the money.
578
00:30:33,624 --> 00:30:37,461
Pop was gonna have to close
the store down, and...
579
00:30:37,503 --> 00:30:40,089
I'm not judging you.
580
00:30:42,341 --> 00:30:44,301
They call it a pill mill.
581
00:30:44,343 --> 00:30:46,554
We were filling hundreds
of prescriptions a week.
582
00:30:46,595 --> 00:30:49,598
Pop freaked. He wrote a letter
to the medical board.
583
00:30:49,640 --> 00:30:51,559
They found out, the gangsters.
584
00:30:51,600 --> 00:30:53,561
They threatened us.
585
00:30:55,479 --> 00:31:00,150
That morning,
I was at the store.
586
00:31:00,192 --> 00:31:02,987
I left to run an errand.
587
00:31:03,028 --> 00:31:05,239
And while I was gone...
588
00:31:11,453 --> 00:31:13,080
You should go to the police.
589
00:31:13,122 --> 00:31:15,416
-And say what?
-You could identify them.
590
00:31:15,457 --> 00:31:17,710
I don't know who they are.
I didn't see it happen.
591
00:31:17,751 --> 00:31:20,045
I wasn't there. And the news
says the killers wore masks.
592
00:31:20,087 --> 00:31:22,089
And I could go to jail
for fraud.
593
00:31:22,131 --> 00:31:24,842
So they're after you, too.
594
00:31:24,883 --> 00:31:27,761
-Professor.
-Uh-huh?
595
00:31:27,803 --> 00:31:29,138
I need your help.
596
00:31:30,389 --> 00:31:32,182
Of course.
597
00:31:32,224 --> 00:31:34,101
Thank you.
598
00:31:36,604 --> 00:31:38,897
Have you made arrangements?
599
00:31:38,939 --> 00:31:40,482
Arrangements?
600
00:31:40,524 --> 00:31:43,319
For the funeral.
Your father's funeral.
601
00:31:50,159 --> 00:31:53,078
BARREL:
CAPs. Fucking CAPs.
602
00:31:53,120 --> 00:31:55,581
How the mighty have fallen.
603
00:31:55,623 --> 00:31:57,958
It's a temporary assignment.
604
00:31:58,000 --> 00:32:00,961
-Bullshit.
-Respectfully.
605
00:32:01,003 --> 00:32:02,838
Powers and Rodriguez?
606
00:32:02,880 --> 00:32:05,090
Oh, they're gonna get dinged
a couple of days, too.
607
00:32:05,132 --> 00:32:07,426
-It's only fair.
-Fair?
608
00:32:07,468 --> 00:32:08,761
What's fair about it?
609
00:32:08,802 --> 00:32:10,929
All the cases we've closed, L.T.
610
00:32:10,971 --> 00:32:12,348
The-the good work we've done.
611
00:32:12,389 --> 00:32:14,266
-No, I know.
-BARREL: This isn't you.
612
00:32:14,308 --> 00:32:16,310
This is Captain fucking Cooper.
613
00:32:16,352 --> 00:32:19,563
Look, it's Division Command.
It's-it's all of us.
614
00:32:21,231 --> 00:32:24,443
Jumped On cases?
A bunch of he said, she said?
615
00:32:24,485 --> 00:32:26,904
No. Fuck that.
616
00:32:26,945 --> 00:32:28,405
I'll eat my gun first.
617
00:32:28,447 --> 00:32:29,990
Barrel.
618
00:32:32,326 --> 00:32:33,744
He wouldn't actually
do that, would he?
619
00:32:33,786 --> 00:32:35,496
Nah.
620
00:32:35,537 --> 00:32:36,997
Uh, excuse me, Lieutenant.
621
00:32:37,039 --> 00:32:39,500
(Crate clears his throat)
622
00:32:40,959 --> 00:32:42,378
(door shuts)
623
00:32:47,466 --> 00:32:48,842
-Where you going?
-Out.
624
00:32:48,884 --> 00:32:51,011
Maybe you should
give me your piece.
625
00:32:51,053 --> 00:32:52,638
Don't be a cheese dick.
626
00:32:56,642 --> 00:32:58,060
-Hey.
-How'd it go?
627
00:32:58,102 --> 00:32:59,687
All three shots were lethal.
628
00:32:59,728 --> 00:33:01,855
Ballistics is checking them
against the slug
629
00:33:01,897 --> 00:33:03,482
from the Fagan murder.
630
00:33:03,524 --> 00:33:05,484
I meant, how did
your first autopsy go?
631
00:33:05,526 --> 00:33:08,028
(chuckles)
Um, I didn't embarrass myself.
632
00:33:08,070 --> 00:33:10,114
-I didn't think you would.
-I wasn't so sure.
633
00:33:10,155 --> 00:33:11,907
They release the body?
634
00:33:11,949 --> 00:33:13,701
This afternoon.
635
00:33:13,742 --> 00:33:15,953
There'll be a funeral
in the next couple days.
636
00:33:15,994 --> 00:33:18,956
And the son might show up
to pay his last respects.
637
00:33:18,997 --> 00:33:20,791
-Right.
-I'll call the coroner.
638
00:33:20,833 --> 00:33:23,127
Find out the funeral home.
639
00:33:23,168 --> 00:33:25,087
And when and where
the church service is.
640
00:33:25,129 --> 00:33:26,422
And the cemetery.
641
00:33:32,219 --> 00:33:34,304
No evidence of any contact
between the two.
642
00:33:34,346 --> 00:33:37,099
Borders has been in the Q
for the last 20 years
643
00:33:37,141 --> 00:33:38,392
since his conviction.
644
00:33:38,434 --> 00:33:40,686
Olmer bopped around
a little bit.
645
00:33:40,728 --> 00:33:43,564
Folsom, Pelican Bay,
died in Corcoran.
646
00:33:43,605 --> 00:33:46,024
So no intersect there?
Friends, cellmates?
647
00:33:46,066 --> 00:33:47,276
No evidence that they knew
648
00:33:47,317 --> 00:33:48,527
each other
on the outside, either.
649
00:33:48,569 --> 00:33:50,529
You can't prove they didn't.
650
00:33:50,571 --> 00:33:52,156
I can't rule it out.
651
00:33:52,197 --> 00:33:55,075
It was a year and a half
that they were both in L.A.
652
00:33:55,117 --> 00:33:57,536
Four of Olmer's rapes were
in Hollywood during that time.
653
00:33:57,578 --> 00:34:00,539
About a mile or two from where
Danielle Skyler was living.
654
00:34:00,581 --> 00:34:03,083
So Olmer could have done it, or
they could've done it together.
655
00:34:03,125 --> 00:34:05,002
Could have. Didn't.
656
00:34:05,043 --> 00:34:06,628
Would explain the DNA.
657
00:34:06,670 --> 00:34:09,089
DNA was planted.
That's what we have to explain.
658
00:34:09,131 --> 00:34:11,216
What's in it for Olmer?
659
00:34:11,258 --> 00:34:12,843
Dying man, nothing to lose.
660
00:34:12,885 --> 00:34:14,595
Maybe the lawyer
promised him something.
661
00:34:14,636 --> 00:34:16,430
We need to have a look
at his confession.
662
00:34:16,472 --> 00:34:17,931
I'm on it.
663
00:34:17,973 --> 00:34:19,516
What about Borders' phone calls?
664
00:34:19,558 --> 00:34:21,518
Halfway through 'em.
665
00:34:21,560 --> 00:34:25,022
There's a bunch, all to a woman
named Rita Tedesco.
666
00:34:25,063 --> 00:34:26,440
Did a public search.
667
00:34:26,482 --> 00:34:28,650
She's here in L.A.,
but the headline is:
668
00:34:28,692 --> 00:34:32,070
16 years ago,
her and Borders tied the knot.
669
00:34:33,113 --> 00:34:34,323
He's married?
670
00:34:34,364 --> 00:34:36,200
Women who fall for convicts.
671
00:34:36,241 --> 00:34:38,368
-Huh. It's a mystery.
-It's a fetish.
672
00:34:38,410 --> 00:34:41,497
Personality disorder,
hybristophilia.
673
00:34:41,538 --> 00:34:44,875
Sexual arousal and attainment
of orgasm facilitated by
674
00:34:44,917 --> 00:34:47,419
and contingent upon
being with a partner
675
00:34:47,461 --> 00:34:50,464
who has committed
a public outrage.
676
00:34:50,506 --> 00:34:52,508
Rape, murder, armed robbery.
677
00:34:52,549 --> 00:34:54,760
You're a dark horse,
coming up with that one.
678
00:34:54,802 --> 00:34:56,220
It's how I met my first wife.
679
00:34:56,261 --> 00:34:58,013
-Hector.
-What was your outrage?
680
00:34:58,055 --> 00:34:59,515
Could we stay
on point here, please?
681
00:35:02,100 --> 00:35:04,478
About six months ago,
Tedesco and Borders
682
00:35:04,520 --> 00:35:07,064
started communicating in code.
683
00:35:07,105 --> 00:35:09,066
Nothing genius, just,
684
00:35:09,107 --> 00:35:11,068
"Hey, did you talk to that guy
685
00:35:11,109 --> 00:35:13,070
about that thing?"
686
00:35:13,111 --> 00:35:15,113
Nothing specific, no names.
687
00:35:15,155 --> 00:35:17,074
No calls to Olmer's
lawyer or Cronyn?
688
00:35:17,115 --> 00:35:18,659
Just her.
689
00:35:18,700 --> 00:35:21,411
Maybe she's the conduit
between Borders and Cronyn.
690
00:35:21,453 --> 00:35:23,497
Somebody fed Olmer that story.
691
00:35:23,539 --> 00:35:25,415
He didn't come up
with that on his own.
692
00:35:25,457 --> 00:35:27,584
I think we need to know
more about Mrs. Borders.
693
00:35:27,626 --> 00:35:29,086
Yeah, I'm on it.
694
00:35:31,588 --> 00:35:34,466
I know it's strange for you
to be the client
695
00:35:34,508 --> 00:35:37,052
and you're not used
to sitting on your hands,
696
00:35:37,094 --> 00:35:38,554
but you have to trust us.
697
00:35:38,595 --> 00:35:40,889
I will need you
when the time is right.
698
00:35:45,936 --> 00:35:47,771
Bonner.
699
00:35:48,814 --> 00:35:49,857
I know.
700
00:35:49,898 --> 00:35:51,775
You don't like me.
701
00:35:51,817 --> 00:35:53,902
I don't know you well enough
to dislike you.
702
00:35:53,944 --> 00:35:56,572
I worked for Honey Chandler
a long time,
703
00:35:56,613 --> 00:35:59,116
and I've helped her win
a lot of cases.
704
00:35:59,157 --> 00:36:01,827
Let me be clear--
if she's happy...
705
00:36:01,869 --> 00:36:03,829
I don't give a shit
what you think.
706
00:36:05,247 --> 00:36:07,457
I know it was you
that dug up that dirt
707
00:36:07,499 --> 00:36:09,459
on my mother she used
at the Flores trial.
708
00:36:09,501 --> 00:36:12,212
-Is that a problem for you?
-Had I known at the time,
709
00:36:12,254 --> 00:36:14,172
it would have been
a big fucking problem for you.
710
00:36:14,214 --> 00:36:16,383
Just be as good at this
as you were at that.
711
00:36:34,860 --> 00:36:37,029
Heard a lot about you.
712
00:36:37,070 --> 00:36:38,488
And you asked
to work here anyway?
713
00:36:38,530 --> 00:36:40,616
-(scoffs)
-Detective Bosch is a legend.
714
00:36:40,657 --> 00:36:43,160
He does what the rest of us
only wish we could do.
715
00:36:43,201 --> 00:36:44,578
Like what?
716
00:36:44,620 --> 00:36:46,330
Lieutenant Pounds comes to mind.
717
00:36:46,371 --> 00:36:48,206
Oh, that's not my finest hour.
718
00:36:48,248 --> 00:36:49,625
(scoffs) It was for me.
719
00:36:49,666 --> 00:36:51,001
-I worked for the prick.
-(chuckles)
720
00:36:51,043 --> 00:36:52,836
Welcome to Hollywood Homicide.
721
00:36:53,962 --> 00:36:55,714
Here we go.
722
00:36:55,756 --> 00:36:57,090
Jerry, get a look at this.
723
00:37:00,928 --> 00:37:03,347
That's the van driver
from the Garcia Pain Clinic.
724
00:37:03,388 --> 00:37:04,723
Maybe one of the shooters.
725
00:37:04,765 --> 00:37:06,558
We're working on an I.D.
726
00:37:07,935 --> 00:37:09,645
What you got there?
727
00:37:09,686 --> 00:37:11,980
Med Board workup
on the Pain Clinic's patients.
728
00:37:12,022 --> 00:37:14,524
Fair number of these are seeing
doctors at the VA, too.
729
00:37:14,566 --> 00:37:16,151
Double-dipping.
730
00:37:16,193 --> 00:37:17,444
-Hey, Harry.
-Yeah?
731
00:37:17,486 --> 00:37:19,321
Young woman at the front
asking for you.
732
00:37:19,363 --> 00:37:21,323
Says it's about
the Borders case.
733
00:37:21,365 --> 00:37:22,950
Does she have a name?
734
00:37:22,991 --> 00:37:26,244
Dinah Rousseau. Says you know
her by her maiden name.
735
00:37:26,286 --> 00:37:28,455
-Send her back.
-All right.
736
00:37:30,499 --> 00:37:33,877
My mother got this notice from
the district attorney's office.
737
00:37:40,133 --> 00:37:41,677
Is it true?
738
00:37:42,719 --> 00:37:44,596
They're looking into it.
739
00:37:44,638 --> 00:37:46,640
I don't understand.
740
00:37:46,682 --> 00:37:48,850
So, Borders is innocent?
741
00:37:48,892 --> 00:37:50,852
Someone else killed Danielle?
742
00:37:50,894 --> 00:37:52,729
No, it's a mistake.
743
00:37:52,771 --> 00:37:54,731
We'll put a stop to it
at the hearing.
744
00:37:56,191 --> 00:37:58,568
He was supposed
to die in prison.
745
00:37:58,610 --> 00:38:00,195
Life without parole.
746
00:38:00,237 --> 00:38:02,864
You said so.
747
00:38:02,906 --> 00:38:05,409
-You promised.
-I know I did.
748
00:38:05,450 --> 00:38:07,285
And he will.
749
00:38:18,839 --> 00:38:20,298
Mr. Cronyn.
750
00:38:22,676 --> 00:38:24,261
Detective.
751
00:38:24,302 --> 00:38:26,263
Preston Borders is playing you.
752
00:38:26,304 --> 00:38:27,681
He's spent the last
20 years scheming
753
00:38:27,723 --> 00:38:29,641
how to game the system,
and you fell for it.
754
00:38:29,683 --> 00:38:31,518
-I'll get the bailiff.
-You do that.
755
00:38:31,560 --> 00:38:33,520
No, Kathy. It's all right.
756
00:38:33,562 --> 00:38:34,938
I'll be right in.
757
00:38:39,109 --> 00:38:40,944
For the last 20 years,
Preston Borders
758
00:38:40,986 --> 00:38:42,696
has maintained his innocence.
759
00:38:42,738 --> 00:38:45,073
And now evidence has
come to light that proves it.
760
00:38:45,115 --> 00:38:48,118
Her sister came to see me
this morning.
761
00:38:48,160 --> 00:38:49,870
Imagine how she feels.
762
00:38:49,911 --> 00:38:52,372
The Skyler family, most of all,
deserves to know the truth.
763
00:38:52,414 --> 00:38:54,041
They already know it,
and so do I.
764
00:38:54,082 --> 00:38:55,584
What I don't know...
765
00:38:55,625 --> 00:38:57,878
is how Borders
managed this scam.
766
00:38:57,919 --> 00:38:59,838
But I will find out.
767
00:38:59,880 --> 00:39:03,216
And if you're in on it...
you're going down, too.
768
00:39:21,318 --> 00:39:22,569
Thank you.
769
00:39:38,585 --> 00:39:40,253
I'm so sorry, Pop.
770
00:39:41,880 --> 00:39:43,673
I'm so, so sorry.
771
00:39:55,227 --> 00:39:56,728
(horse neighing)
772
00:39:56,770 --> 00:39:58,313
BOSCH:
Dr. Garcia.
773
00:39:58,355 --> 00:39:59,773
What do you think?
774
00:39:59,815 --> 00:40:01,358
Throw him the rap?
775
00:40:01,399 --> 00:40:04,444
BOSCH: No, he lawyers up,
shuts down the clinic,
776
00:40:04,486 --> 00:40:05,737
we got nothing.
777
00:40:05,779 --> 00:40:07,405
What about the VA?
778
00:40:07,447 --> 00:40:09,157
Could be legit.
779
00:40:09,199 --> 00:40:12,619
They get one from the VA,
then go to Garcia for seconds.
780
00:40:12,661 --> 00:40:15,997
-I'm a vet.
-I know you are.
781
00:40:16,039 --> 00:40:17,999
I could get a scrip.
782
00:40:18,041 --> 00:40:20,127
Maybe a line to Garcia.
783
00:40:20,168 --> 00:40:22,838
My back's been killing me,
lifting these evidence boxes.
784
00:40:22,879 --> 00:40:24,297
It's worth a shot.
785
00:40:26,716 --> 00:40:28,260
(engine starts)
786
00:40:35,684 --> 00:40:37,394
Sorry about your CI.
787
00:40:37,435 --> 00:40:38,728
Thanks.
788
00:40:38,770 --> 00:40:40,313
What happened?
789
00:40:40,355 --> 00:40:43,024
I think someone saw him talking
to Marcos and Arias.
790
00:40:44,067 --> 00:40:45,485
Snitch jacket.
791
00:40:46,820 --> 00:40:49,948
Thing is, I put them together.
792
00:40:49,990 --> 00:40:51,449
At their request.
793
00:40:51,491 --> 00:40:52,909
Still.
794
00:40:52,951 --> 00:40:54,953
(cell phone ringing)
795
00:40:57,247 --> 00:40:58,456
Chandler?
796
00:40:58,498 --> 00:41:00,041
I'm at the courthouse,
797
00:41:00,083 --> 00:41:02,752
where you are the trending
topic of conversation.
798
00:41:02,794 --> 00:41:05,046
-Cronyn complain?
-To the judge.
799
00:41:05,088 --> 00:41:06,756
Said you tried
to intimidate him.
800
00:41:06,798 --> 00:41:08,758
Just a warning shot
across the bow.
801
00:41:08,800 --> 00:41:11,344
Something I learned from you.
802
00:41:11,386 --> 00:41:13,847
Well, too bad you didn't acquire
my delicate touch.
803
00:41:13,889 --> 00:41:15,056
My finesse.
804
00:41:15,098 --> 00:41:16,892
You are the master.
805
00:41:16,933 --> 00:41:18,518
Don't you forget it.
806
00:41:18,560 --> 00:41:21,188
I was able to get a quick look
at the case file.
807
00:41:21,229 --> 00:41:22,731
How?
808
00:41:22,772 --> 00:41:25,192
Hector. Told you he was good.
809
00:41:25,233 --> 00:41:27,861
I'm sending you a pdf
of Olmer's confession.
810
00:41:27,903 --> 00:41:29,988
Let me know how it lines up
with the facts.
811
00:41:30,030 --> 00:41:31,489
Will do.
812
00:41:35,577 --> 00:41:37,829
ARMANDO:
Closed, under the circumstances.
813
00:41:37,871 --> 00:41:39,080
FUNERAL DIRECTOR:
Of course.
814
00:41:39,122 --> 00:41:40,332
Visitation?
815
00:41:40,373 --> 00:41:42,083
ARMANDO:
Yes.
816
00:41:42,125 --> 00:41:44,252
He was well respected
in the community.
817
00:41:44,294 --> 00:41:46,671
Very well liked.
818
00:41:46,713 --> 00:41:50,091
FUNERAL DIRECTOR:
Okay. Jose needs to sign these.
819
00:41:51,509 --> 00:41:54,012
Jose, they need you
to sign some papers.
820
00:42:11,821 --> 00:42:14,616
♪ ♪
821
00:42:29,589 --> 00:42:32,008
(dog barking nearby)
822
00:42:36,554 --> 00:42:38,556
♪ ♪
54405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.