All language subtitles for Bosch.S05E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,074 --> 00:00:33,826 (click) 2 00:00:33,868 --> 00:00:35,327 (clicking) 3 00:00:35,369 --> 00:00:36,996 Shit. 4 00:01:07,777 --> 00:01:10,154 (traffic rumbling, birds chirping) 5 00:01:35,054 --> 00:01:37,056 ♪ ♪ 6 00:02:07,086 --> 00:02:09,088 ♪ ♪ 7 00:02:35,781 --> 00:02:38,576 ♪ ♪ 8 00:02:45,499 --> 00:02:48,919 (laughs) Yeah, no, that's what I thought, but... 9 00:02:48,961 --> 00:02:51,213 Whatever. I'll see you around, okay? 10 00:02:51,255 --> 00:02:52,923 Yeah, I'll see you. 11 00:02:54,216 --> 00:02:55,634 (elevator bell dings) 12 00:02:59,305 --> 00:03:00,806 You're here. Good. 13 00:03:00,848 --> 00:03:02,975 You're late. What's the play? 14 00:03:03,017 --> 00:03:04,727 Better if I do the talking. 15 00:03:04,768 --> 00:03:06,687 That's what you're paying me for. 16 00:03:06,729 --> 00:03:10,274 Oh, and, uh, act surprised about the DNA. 17 00:03:10,316 --> 00:03:12,943 Much as I enjoy the high irony of seeing the two of you 18 00:03:12,985 --> 00:03:14,445 on the same side of the table, 19 00:03:14,486 --> 00:03:15,779 why a meeting? 20 00:03:15,821 --> 00:03:17,489 A phone call would have sufficed. 21 00:03:17,531 --> 00:03:19,491 -Preston Borders. -What about him? 22 00:03:19,533 --> 00:03:21,160 His habeas petition. 23 00:03:21,201 --> 00:03:23,203 We understand it's based in part 24 00:03:23,245 --> 00:03:25,956 on a deathbed confession by another convict. 25 00:03:25,998 --> 00:03:27,625 And this concerns you and your client... 26 00:03:27,666 --> 00:03:29,376 I presume Detective Bosch is your client. 27 00:03:29,418 --> 00:03:31,045 -He is. -Concerns you how? 28 00:03:31,086 --> 00:03:32,963 We'd like to know where the D.A. stands. 29 00:03:33,005 --> 00:03:34,298 Detective Bosch worked 30 00:03:34,340 --> 00:03:36,342 the Borders case, testified at his trial. 31 00:03:37,718 --> 00:03:39,887 We're not disputing the petition. 32 00:03:41,221 --> 00:03:43,349 -Why not? -We have new DNA evidence 33 00:03:43,390 --> 00:03:45,893 that corroborates the Olmer confession. 34 00:03:45,935 --> 00:03:48,479 A handkerchief collected at the scene, 35 00:03:48,520 --> 00:03:50,856 not tested at the time. 36 00:03:50,898 --> 00:03:53,400 -Blood? -Skin cells. Touch DNA. 37 00:03:53,442 --> 00:03:55,277 Didn't exist 20 years ago. 38 00:03:55,319 --> 00:03:56,862 How does that exonerate him? 39 00:03:56,904 --> 00:03:58,948 You'd release a psychopathic sexual predator-- 40 00:03:58,989 --> 00:04:02,159 a serial killer-- based on a jailhouse confession, 41 00:04:02,201 --> 00:04:04,203 -skin cells on a hankie? -KENNEDY: If there's been 42 00:04:04,244 --> 00:04:05,746 a miscarriage of justice, Detective, 43 00:04:05,788 --> 00:04:07,623 -what choice do we have? -Justice was done. 44 00:04:07,665 --> 00:04:08,874 -Don't undo it. -CHANDLER: Harry. 45 00:04:09,917 --> 00:04:11,794 Please wait outside. 46 00:04:22,596 --> 00:04:24,723 Alex, let me ask you, 47 00:04:24,765 --> 00:04:26,725 on the basis of this new evidence... 48 00:04:26,767 --> 00:04:28,268 Yes? 49 00:04:28,310 --> 00:04:30,229 ...do you now believe Borders' contention 50 00:04:30,270 --> 00:04:33,107 the police planted the pendant in his apartment? 51 00:04:33,148 --> 00:04:34,358 Outside the scope of this inquiry. 52 00:04:34,400 --> 00:04:36,235 And once this inquiry is over, 53 00:04:36,276 --> 00:04:38,112 is my client in the crosshairs? 54 00:04:38,153 --> 00:04:39,488 Let's not get ahead of ourselves. 55 00:04:40,531 --> 00:04:42,074 Too late. 56 00:04:42,116 --> 00:04:44,034 I'm already there. 57 00:04:45,786 --> 00:04:47,705 Thank you. 58 00:04:51,500 --> 00:04:52,960 That investigator, Henry. 59 00:04:53,002 --> 00:04:54,461 What about her? 60 00:04:54,503 --> 00:04:56,630 Her beef with you personal or professional? 61 00:04:56,672 --> 00:04:58,757 -Is it that obvious? -Pretty much. 62 00:04:58,799 --> 00:05:00,759 -Personal. -You sleep with her? 63 00:05:00,801 --> 00:05:03,053 Dated. Briefly. Years ago. 64 00:05:03,095 --> 00:05:05,639 -End badly? -What do you think? 65 00:05:05,681 --> 00:05:09,184 Well, personal could be useful down the road. 66 00:05:13,355 --> 00:05:16,108 Borders' calls from prison the last 12 months. 67 00:05:16,150 --> 00:05:18,152 I have my sources, too. 68 00:05:18,193 --> 00:05:20,988 I'll have Hector get right on them. 69 00:05:21,030 --> 00:05:22,531 Maybe we'll get lucky. 70 00:05:22,573 --> 00:05:24,742 Maybe Borders got careless. 71 00:05:24,783 --> 00:05:26,118 That's the last thing he is. 72 00:05:26,160 --> 00:05:27,745 They're gonna let this scumbag go 73 00:05:27,786 --> 00:05:29,329 and try and crucify me. 74 00:05:29,371 --> 00:05:31,832 I will not let it come to that. 75 00:05:31,874 --> 00:05:33,876 Can I get it in writing? 76 00:05:36,712 --> 00:05:38,714 ♪ ♪ 77 00:06:00,652 --> 00:06:02,988 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 78 00:06:03,030 --> 00:06:05,407 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 79 00:06:05,449 --> 00:06:08,202 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 80 00:06:08,243 --> 00:06:10,913 -♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 81 00:06:10,954 --> 00:06:12,164 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 82 00:06:12,206 --> 00:06:13,791 ♪ That I can't let go ♪ 83 00:06:13,832 --> 00:06:16,335 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 84 00:06:16,376 --> 00:06:17,628 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 85 00:06:17,669 --> 00:06:19,046 ♪ That I can't let go ♪ 86 00:06:19,088 --> 00:06:21,256 ♪ Can't let go ♪ 87 00:06:24,551 --> 00:06:26,887 ♪ Can't let go ♪ 88 00:06:32,518 --> 00:06:36,730 ♪ Like me. ♪ 89 00:06:40,317 --> 00:06:42,486 (traffic rumbling, horns honking) 90 00:07:14,977 --> 00:07:17,062 There he is. 91 00:07:17,104 --> 00:07:18,564 About fucking time. 92 00:07:27,781 --> 00:07:29,366 Thanks for showing up. 93 00:07:29,408 --> 00:07:31,952 (indistinct chatter) 94 00:07:31,994 --> 00:07:34,663 Powers showed up this morning with a knee brace. 95 00:07:34,705 --> 00:07:35,747 Sympathy prop. 96 00:07:35,789 --> 00:07:37,457 He's a street dog, not a house cat. 97 00:07:37,499 --> 00:07:39,251 He is dying on the storm desk. 98 00:07:39,293 --> 00:07:41,837 We're stuck doing pissant incident reports 99 00:07:41,879 --> 00:07:44,173 when we could be-- should be-- working our murders. 100 00:07:44,214 --> 00:07:46,466 I agree. It's a waste of time and talent. 101 00:07:46,508 --> 00:07:47,759 Like anybody cares. 102 00:07:47,801 --> 00:07:51,513 These new cops, these... millennials. 103 00:07:51,555 --> 00:07:54,057 What do they know? They don't know. 104 00:07:54,099 --> 00:07:55,809 Fuck 'em. 105 00:07:55,851 --> 00:07:59,313 History should matter. Respect should be paid. 106 00:07:59,354 --> 00:08:01,273 Yeah, a little credit where credit's due. 107 00:08:01,315 --> 00:08:02,566 Yeah. Take Crate. 108 00:08:02,608 --> 00:08:04,234 That man's a legend. 109 00:08:04,276 --> 00:08:07,154 He was on the task force that brought down Eddie Nash 110 00:08:07,196 --> 00:08:08,363 for the Wonderland Murders. 111 00:08:08,405 --> 00:08:09,615 And weren't you on Night Stalker? 112 00:08:10,657 --> 00:08:12,201 That was my first redball. 113 00:08:12,242 --> 00:08:13,285 No kidding. 114 00:08:13,327 --> 00:08:15,704 We linked a sneaker tread pattern 115 00:08:15,746 --> 00:08:18,207 from a Bay Area vic's facial abrasions 116 00:08:18,248 --> 00:08:20,459 to a flower bed at a Burbank crime scene. 117 00:08:20,500 --> 00:08:24,046 Then Feinstein screws the pooch at a press conference-- 118 00:08:24,087 --> 00:08:27,132 cat out of the bag-- Ramirez tosses the shoes 119 00:08:27,174 --> 00:08:30,594 off the Golden Gate Bridge... back to square one. 120 00:08:30,636 --> 00:08:33,305 Two more vics before we catch that motherless fuck. 121 00:08:33,347 --> 00:08:35,766 Wow. 122 00:08:35,807 --> 00:08:37,476 You've had a hell of a career. 123 00:08:37,517 --> 00:08:39,895 You both have. 124 00:08:39,937 --> 00:08:41,563 I see where you're going with this. 125 00:08:41,605 --> 00:08:44,358 What? No, no, no. I just... 126 00:08:44,399 --> 00:08:47,069 You know, you get to be a certain age, like us, 127 00:08:47,110 --> 00:08:49,154 and you start thinking about the next chapter. 128 00:08:49,196 --> 00:08:51,657 Last thing you want to do is overstay your welcome. 129 00:08:51,698 --> 00:08:53,951 Look, I know that you've thought about pulling the pin. 130 00:08:53,992 --> 00:08:55,494 You can't beat Father Time. 131 00:08:55,535 --> 00:08:57,454 Lieutenant, I hate to admit it, 132 00:08:57,537 --> 00:09:00,749 but sometimes I think, eh, you might be right. 133 00:09:00,791 --> 00:09:02,459 It happens to us all. 134 00:09:02,501 --> 00:09:04,586 -When the time comes... -It comes. 135 00:09:04,628 --> 00:09:05,963 He won't go quietly. 136 00:09:06,004 --> 00:09:07,881 I guarantee you that. 137 00:09:07,923 --> 00:09:10,259 That man came back to work after taking two in the gut. 138 00:09:12,427 --> 00:09:15,472 You let me know if you need my help, you know, 139 00:09:15,514 --> 00:09:17,599 breaking the news to him. 140 00:09:22,521 --> 00:09:23,981 CRATE: I hope, for his sake, 141 00:09:24,022 --> 00:09:25,482 it doesn't come down to a hearing test. 142 00:09:25,524 --> 00:09:26,942 How's that? 143 00:09:26,984 --> 00:09:29,736 You ever notice how often Barrel doesn't respond 144 00:09:29,778 --> 00:09:32,281 -when you talk to him? -Mm-hmm. 145 00:09:32,322 --> 00:09:35,701 His exes, they always complained he never listened. 146 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 Turns out there's a reason. 147 00:09:37,786 --> 00:09:40,497 PIERCE: Oh, yeah? What's that? 148 00:09:40,539 --> 00:09:43,583 Well, the gunfire he was exposed to in 'Nam. 149 00:09:43,625 --> 00:09:45,419 Serious hearing loss. 150 00:09:45,460 --> 00:09:48,463 I mean, he's got hearing aids, but does he use 'em? (sighs) 151 00:09:48,505 --> 00:09:50,716 Sometimes I think he wants to tune me out. 152 00:09:58,223 --> 00:10:01,518 Fucker's got a gun. 153 00:10:01,560 --> 00:10:05,272 -Laura O'Connor? -That's me. 154 00:10:05,314 --> 00:10:08,191 Detective Edgar, LAPD. 155 00:10:08,233 --> 00:10:09,943 Well, somebody finally listen to me 156 00:10:09,985 --> 00:10:11,320 about these damn drag racers? 157 00:10:11,361 --> 00:10:13,822 I'm sorry. Investigating a homicide. 158 00:10:13,864 --> 00:10:15,407 Oh. 159 00:10:15,449 --> 00:10:17,200 Yeah, local delinquents. 160 00:10:17,242 --> 00:10:18,618 But no bodies, alas. 161 00:10:18,660 --> 00:10:20,245 What can I do to help you? 162 00:10:20,287 --> 00:10:23,123 Aircraft I saw fly out of here yesterday afternoon. 163 00:10:23,165 --> 00:10:24,583 -Mm-hmm. -Around 4:00. 164 00:10:24,624 --> 00:10:25,959 White prop plane. 165 00:10:26,001 --> 00:10:28,462 That would be the Twin Otter. 166 00:10:28,503 --> 00:10:30,547 -Skydiving? -(laughs) God, I hope not. 167 00:10:30,589 --> 00:10:32,674 Those folks can barely get on and off the plane, 168 00:10:32,716 --> 00:10:33,967 much less jump out of it. 169 00:10:34,009 --> 00:10:35,969 -They have a schedule? -Random. 170 00:10:36,011 --> 00:10:38,930 Couple times a week, maybe, last six, eight months. 171 00:10:38,972 --> 00:10:41,683 All hours, no rhyme or reason. 172 00:10:41,725 --> 00:10:43,518 Same passengers every trip? 173 00:10:43,560 --> 00:10:45,812 Oh, way too far away to tell from the tower, 174 00:10:45,854 --> 00:10:47,731 -but day-trippers for sure. -How do you know? 175 00:10:47,773 --> 00:10:49,316 No luggage ever. 176 00:10:50,984 --> 00:10:52,194 Flight plans? 177 00:10:52,235 --> 00:10:55,072 Long as they fly VFR-- visual-- 178 00:10:55,113 --> 00:10:56,990 no radar, no assistance from the tower, 179 00:10:57,032 --> 00:10:58,700 they can come and go as they please. 180 00:10:58,742 --> 00:11:00,327 Homeland Security knows about this? 181 00:11:00,369 --> 00:11:03,246 (chuckles) Still a free country, Detective. 182 00:11:03,288 --> 00:11:05,248 Who owns the Otter? 183 00:11:05,290 --> 00:11:08,126 I will text you the files. Okay? 184 00:11:11,338 --> 00:11:13,507 -(cell phone ringing) -Jerry. 185 00:11:13,548 --> 00:11:15,258 EDGAR (on phone): Harry, where are you? 186 00:11:15,300 --> 00:11:17,469 Just left the D.A.'s office. 187 00:11:17,511 --> 00:11:18,929 Looks like they're going forward. 188 00:11:18,970 --> 00:11:22,099 -That sucks. -It is what it is. 189 00:11:22,140 --> 00:11:23,767 You hear back from the Med Board? 190 00:11:23,809 --> 00:11:26,103 It's on. I'll text you the address. 191 00:11:26,144 --> 00:11:28,063 What about you? 192 00:11:28,105 --> 00:11:31,566 White van's at the clinic. Garcia showed up around 8:00. 193 00:11:31,608 --> 00:11:34,611 He and the van driver went in. Nobody else. 194 00:11:34,653 --> 00:11:36,655 No shills, no patients? 195 00:11:36,696 --> 00:11:38,448 EDGAR: Not while I was there. 196 00:11:38,490 --> 00:11:39,574 What about our plane? 197 00:11:39,616 --> 00:11:42,577 No flight plans, no schedule. 198 00:11:42,619 --> 00:11:43,995 It goes and comes. 199 00:11:44,037 --> 00:11:45,497 Who owns it? 200 00:11:45,539 --> 00:11:49,042 Western Sandblast. P.O. box. 201 00:11:49,084 --> 00:11:52,796 Invoices to an e-mail address. 202 00:11:52,838 --> 00:11:54,881 I put Pierce on it. 203 00:11:54,923 --> 00:11:56,716 Okay, see you at the meet. 204 00:12:01,471 --> 00:12:03,140 BILLETS: Hi. 205 00:12:06,059 --> 00:12:08,687 Lieutenant. 206 00:12:08,728 --> 00:12:10,564 -Captain Cooper. (sighs) -A word? 207 00:12:16,361 --> 00:12:18,738 Two words, actually. 208 00:12:19,906 --> 00:12:21,366 Crate and Barrel. 209 00:12:21,408 --> 00:12:23,535 The other two officers were equally at fault. 210 00:12:23,577 --> 00:12:26,872 This is the perfect opportunity to clear out the deadwood. 211 00:12:26,913 --> 00:12:28,957 -They are not deadwood. -They are way past 212 00:12:28,999 --> 00:12:30,792 their "sell by" date. 213 00:12:30,834 --> 00:12:32,335 You know it, and I know it. 214 00:12:32,377 --> 00:12:35,088 COMPSTAT is next week. 215 00:12:35,130 --> 00:12:36,882 Our quarterly numbers are outstanding. 216 00:12:36,923 --> 00:12:39,259 Let's not let this little incident dull that shine. 217 00:12:39,301 --> 00:12:41,595 -We can't force 'em to retire. -No. 218 00:12:41,636 --> 00:12:42,888 But we can move them. 219 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 Where? 220 00:12:44,973 --> 00:12:47,559 -I was thinking CAPs. -CAPs. Jesus! 221 00:12:47,601 --> 00:12:48,977 Or juvie. 222 00:12:49,019 --> 00:12:51,521 -Your choice. -(sighs) 223 00:12:51,563 --> 00:12:53,190 Given your long history, 224 00:12:53,231 --> 00:12:56,234 maybe they should hear it from you. 225 00:12:56,276 --> 00:12:57,944 Loop me in on how it goes. 226 00:13:08,079 --> 00:13:10,081 Here's what we have on Garcia and his clinic. 227 00:13:10,123 --> 00:13:12,292 Apologize in advance if I'm a little ripe. 228 00:13:12,334 --> 00:13:14,669 We only get to go undercover a few times a year. 229 00:13:14,711 --> 00:13:18,340 I like to do it right, so I stopped showering last Tuesday. 230 00:13:18,381 --> 00:13:19,633 What about this Garcia character? 231 00:13:19,674 --> 00:13:21,218 Why hasn't he lost his license? 232 00:13:21,259 --> 00:13:23,428 JENSEN: You mean prosecute one of these doctors? 233 00:13:23,470 --> 00:13:25,555 I mean, the doctors are just bit characters anyway. 234 00:13:25,597 --> 00:13:27,224 In L.A. County, Armenian and Russian gangs 235 00:13:27,265 --> 00:13:28,308 run the pill mills. 236 00:13:28,350 --> 00:13:29,935 What about farther out? 237 00:13:29,976 --> 00:13:31,478 I thought the clinic was in Pacoima. 238 00:13:31,520 --> 00:13:33,480 It is. We followed a van to Whiteman Airport. 239 00:13:33,522 --> 00:13:36,399 Full of shills. Flew off to God-knows-where. 240 00:13:36,441 --> 00:13:38,109 Charlie Hovan might know. 241 00:13:38,151 --> 00:13:40,820 -He's our contact at the DEA. -What's his number? 242 00:13:40,862 --> 00:13:42,030 JENSEN: No, no, no. He calls you. 243 00:13:42,072 --> 00:13:43,615 We'll put him in touch. 244 00:13:44,824 --> 00:13:46,409 (engine starts) 245 00:13:49,120 --> 00:13:50,872 WEBSTER: Not much blood. 246 00:13:50,914 --> 00:13:52,916 ROBERTSON: I don't think they shot him in the trunk. 247 00:13:52,958 --> 00:13:54,501 WEBSTER: Maybe got something off dry cleaning. 248 00:13:54,543 --> 00:13:56,419 ROBERTSON: Yeah, maybe. 249 00:13:56,461 --> 00:13:59,548 -VIN plate's missing. -What about the other four? 250 00:13:59,589 --> 00:14:00,840 I'll check. 251 00:14:00,882 --> 00:14:02,133 If they're all missing, you're dealing 252 00:14:02,175 --> 00:14:04,052 with a crew really knows its shit. 253 00:14:04,094 --> 00:14:06,763 Any local gangsters come to mind? 254 00:14:06,805 --> 00:14:11,768 Barrio Mojado, 38th Street. Get you a list. 255 00:14:11,810 --> 00:14:12,852 All right. 256 00:14:12,894 --> 00:14:14,771 See what prints come back. 257 00:14:14,813 --> 00:14:17,357 Bet it's a fistful of felons. (chuckles) 258 00:14:17,399 --> 00:14:19,359 No doubt. 259 00:14:22,279 --> 00:14:23,989 (sighs) 260 00:14:24,030 --> 00:14:25,865 Crate and Barrel ought to be doing this shit. 261 00:14:25,907 --> 00:14:27,742 I should be out on the street banging heads 262 00:14:27,784 --> 00:14:28,827 and keeping the peace. 263 00:14:28,868 --> 00:14:30,579 Please stop talking, please. 264 00:14:30,620 --> 00:14:31,621 Just shoot me. 265 00:14:31,663 --> 00:14:33,915 (chuckles) Don't tempt me. 266 00:14:33,957 --> 00:14:35,125 VEGA: Sergeant. 267 00:14:35,166 --> 00:14:38,086 Detective Vega. 268 00:14:38,128 --> 00:14:39,921 Lieutenant's expecting you. I'll take you back. 269 00:14:39,963 --> 00:14:41,590 Oh, no need. I know the way. 270 00:14:41,631 --> 00:14:43,091 All right. 271 00:14:47,012 --> 00:14:49,347 Cadillac walk. Where's she from? 272 00:14:49,389 --> 00:14:52,726 -Wilshire. D-2, Robbery. -A transfer? 273 00:14:52,767 --> 00:14:55,228 What, taking a plum seat at the Homicide table? 274 00:14:55,270 --> 00:14:56,980 It comes down to who you know. 275 00:14:57,022 --> 00:14:58,857 (Powers scoffs) 276 00:15:00,859 --> 00:15:02,569 Or who wants to know you. 277 00:15:04,487 --> 00:15:06,323 What are you insinuating? 278 00:15:06,364 --> 00:15:08,658 Might be L.T.'s next ex. 279 00:15:08,700 --> 00:15:11,536 I'm just saying. 280 00:15:11,578 --> 00:15:13,913 Clearly, the online sensitivity training 281 00:15:13,955 --> 00:15:15,248 isn't working for you. 282 00:15:15,290 --> 00:15:16,458 (scoffs) 283 00:15:16,499 --> 00:15:19,461 Let's find you something to do. 284 00:15:19,502 --> 00:15:22,505 Keep the mind occupied... 285 00:15:22,547 --> 00:15:24,841 so your mouth stays shut. 286 00:15:29,137 --> 00:15:30,513 Happy to be here. 287 00:15:30,555 --> 00:15:31,931 BILLETS: Well, happy to have you. 288 00:15:31,973 --> 00:15:33,391 It's been a long time coming. 289 00:15:33,433 --> 00:15:35,143 You earned it. You deserve it. 290 00:15:35,185 --> 00:15:37,270 You should have been here years ago. 291 00:15:37,312 --> 00:15:38,813 I appreciate you pushing. 292 00:15:38,855 --> 00:15:40,106 Hey, self-interest. 293 00:15:40,148 --> 00:15:42,734 I want the best people I can get, so... 294 00:15:42,776 --> 00:15:44,819 Let me introduce you to your new partner. 295 00:15:44,861 --> 00:15:47,614 Uh, Lieutenant, I-I know it's only my first day. 296 00:15:47,656 --> 00:15:49,699 The rumor I heard was that... 297 00:15:49,741 --> 00:15:51,242 Okay, um, stop you there. 298 00:15:51,284 --> 00:15:53,536 Hollywood Homicide is here until it's not. 299 00:15:54,996 --> 00:15:57,707 That's why I need to get you started. 300 00:15:59,459 --> 00:16:00,585 (sighs) 301 00:16:01,795 --> 00:16:04,339 (phone ringing) 302 00:16:04,381 --> 00:16:06,299 Arias, what's up? 303 00:16:06,341 --> 00:16:08,927 ARIAS (on phone): Your boy bailed on us. 304 00:16:08,968 --> 00:16:10,428 Gary Wise? 305 00:16:10,470 --> 00:16:13,306 M-I-fucking-A, man. Saw him this morning. 306 00:16:13,348 --> 00:16:15,642 Said he was gonna bring Bo Jonas to a follow-up meet, 307 00:16:15,684 --> 00:16:16,893 but he never showed. 308 00:16:16,935 --> 00:16:18,645 I don't know what to tell you. 309 00:16:18,687 --> 00:16:20,021 I haven't heard from him. 310 00:16:20,063 --> 00:16:22,899 I could give a shit about your CI, 311 00:16:22,941 --> 00:16:24,526 but I need Jonas. 312 00:16:24,567 --> 00:16:28,238 We got no leads on who shot those kids. Zero. 313 00:16:28,279 --> 00:16:29,906 I'll reach out again. 314 00:16:29,948 --> 00:16:31,825 I appreciate it. 315 00:16:33,868 --> 00:16:35,787 CIs. 316 00:16:39,207 --> 00:16:41,918 Gary. J. 317 00:16:41,960 --> 00:16:43,503 Hit me back. 318 00:16:43,545 --> 00:16:47,173 Charlie Hovan, DEA. 319 00:16:47,215 --> 00:16:49,467 Nick and Nellie said you wanted to talk to me. 320 00:16:49,509 --> 00:16:51,344 Thanks for taking the time. 321 00:16:51,386 --> 00:16:53,763 -You under? -14 months. 322 00:16:53,805 --> 00:16:55,181 They tell you what we're looking at? 323 00:16:55,223 --> 00:16:57,684 None of the scumbags we're tracking 324 00:16:57,726 --> 00:16:59,185 move their shills by plane. 325 00:16:59,227 --> 00:17:01,980 Someone is, and they're dropping bodies. 326 00:17:02,021 --> 00:17:03,314 How many so far? 327 00:17:03,356 --> 00:17:05,358 One for sure. 328 00:17:05,400 --> 00:17:06,860 Maybe two that we know of. 329 00:17:06,901 --> 00:17:08,236 Father and son. 330 00:17:08,278 --> 00:17:10,780 One, maybe two. 331 00:17:10,822 --> 00:17:12,449 That's a blip. 332 00:17:13,658 --> 00:17:15,618 What about the Garcia clinic? 333 00:17:15,660 --> 00:17:17,954 Is it on your radar? 334 00:17:17,996 --> 00:17:20,331 Look, we're after big fish. 335 00:17:20,373 --> 00:17:22,041 Major dealers, heavyweights. 336 00:17:22,083 --> 00:17:23,585 Gangs, cartels. 337 00:17:23,626 --> 00:17:26,755 Pill mills, clinics, docs, shills, 338 00:17:26,796 --> 00:17:28,965 that's just mop-up after the show. 339 00:17:29,007 --> 00:17:31,259 Sorry to waste your time. 340 00:17:31,301 --> 00:17:33,261 Don't sweat it. 341 00:17:33,303 --> 00:17:34,804 It does sound like you ran into 342 00:17:34,846 --> 00:17:36,347 some real squirrelly shit, though. 343 00:17:36,389 --> 00:17:38,933 Shills on planes. That's crazy. 344 00:17:38,975 --> 00:17:41,978 If it develops into something more than 345 00:17:42,020 --> 00:17:45,565 a local homicide, circle back to me. 346 00:17:48,818 --> 00:17:51,237 Just a blip? 347 00:17:51,279 --> 00:17:53,573 Squirrel shit. 348 00:17:53,615 --> 00:17:56,159 PIERCE: This was last week. 349 00:17:56,201 --> 00:17:57,410 Pops was out of the store, 350 00:17:57,452 --> 00:18:00,038 and junior had a run-in with this dude. 351 00:18:05,210 --> 00:18:08,254 We sent this picture around. Nothing so far. 352 00:18:08,296 --> 00:18:10,965 Okay, put me to work. 353 00:18:11,007 --> 00:18:13,051 -How are you at warrants? -Wired for sound. 354 00:18:13,092 --> 00:18:14,719 I got a friendly, go-to judge. 355 00:18:14,761 --> 00:18:18,181 Well, we need a warrant for Jose Jr.'s cell phone calls, 356 00:18:18,223 --> 00:18:21,017 texts and e-mails, credit cards, ATMs and... 357 00:18:21,059 --> 00:18:22,393 I'll get my desk squared away. 358 00:18:22,435 --> 00:18:24,020 All right, great. 359 00:18:24,062 --> 00:18:26,356 Hey, let me know when you're done writing that up. 360 00:18:26,397 --> 00:18:28,900 I'll go get it signed, no problem. 361 00:18:36,783 --> 00:18:39,410 Let me see your hands, shitbird. 362 00:18:39,452 --> 00:18:41,454 (laughter) 363 00:18:44,833 --> 00:18:48,419 -Ryan Rodgers. -Harry Bosch. 364 00:18:48,461 --> 00:18:50,630 Jesus Christ, I see you're making the most 365 00:18:50,672 --> 00:18:51,798 of your retirement. 366 00:18:51,840 --> 00:18:54,759 Sun and surf. Wake and bake. 367 00:18:54,801 --> 00:18:56,511 Is that medical or recreational? 368 00:18:56,553 --> 00:18:57,679 What's the difference? 369 00:18:57,720 --> 00:18:58,972 Join me? 370 00:18:59,013 --> 00:19:01,474 Shit, no, man, I'm on duty. 371 00:19:01,516 --> 00:19:03,893 Oh, you're always on duty. 372 00:19:03,935 --> 00:19:06,771 -You're one of those guys. -Yeah, I guess I am. 373 00:19:06,813 --> 00:19:08,898 Those for me? 374 00:19:10,733 --> 00:19:12,318 You kept a lot. 375 00:19:12,360 --> 00:19:13,945 I kept all of it. 376 00:19:13,987 --> 00:19:17,073 -Borders was my first serial. -Mine, too. 377 00:19:17,115 --> 00:19:20,785 We did good work. Caught that fucker. 378 00:19:20,827 --> 00:19:23,746 Least we could do for the family. 379 00:19:23,788 --> 00:19:26,583 -The kid sister? -Dinah. 380 00:19:26,624 --> 00:19:28,334 She used to call me every few months. 381 00:19:28,376 --> 00:19:30,003 She wanted to get her sister's pendant back. 382 00:19:30,044 --> 00:19:31,629 The seahorse. 383 00:19:31,671 --> 00:19:33,381 Of course, she had to wait until after 384 00:19:33,423 --> 00:19:35,008 all the appeals were finished. 385 00:19:35,049 --> 00:19:37,302 Took me seven years. I got it done. 386 00:19:37,343 --> 00:19:39,304 Good job, brother. 387 00:19:39,345 --> 00:19:40,722 Thanks for pulling these. 388 00:19:40,763 --> 00:19:43,683 No big deal. I already had 'em pulled. 389 00:19:43,725 --> 00:19:45,435 To refresh my memory. 390 00:19:45,476 --> 00:19:47,103 For the habeas hearing? 391 00:19:47,145 --> 00:19:51,399 And to scratch an itch of my own. 392 00:19:51,441 --> 00:19:53,902 How the hell I missed this Olmer character. 393 00:19:53,943 --> 00:19:55,612 You and me both. 394 00:19:55,653 --> 00:19:58,406 I went through everything with a fine-tooth comb. 395 00:19:58,448 --> 00:20:01,326 There wasn't a suspect, person of interest, a wit. 396 00:20:01,367 --> 00:20:03,661 Nothing. 397 00:20:03,703 --> 00:20:05,330 He ain't in there, Harry. 398 00:20:05,371 --> 00:20:06,831 Not a whisper. 399 00:20:08,750 --> 00:20:11,085 -Any doubts? -That we got the right guy? 400 00:20:11,127 --> 00:20:13,880 Not a scin-fucking-tilla. 401 00:20:18,092 --> 00:20:19,928 So, what's keeping you up at night? 402 00:20:19,969 --> 00:20:22,221 Same as you. I know it's a scam, 403 00:20:22,263 --> 00:20:24,807 but how do we prove it before the hearing? 404 00:20:24,849 --> 00:20:28,311 Remember what I told you on the scene? 405 00:20:28,353 --> 00:20:29,562 The Laura syndrome? 406 00:20:29,604 --> 00:20:32,106 Never fall in love with the victim. 407 00:20:33,149 --> 00:20:34,984 But I did. 408 00:20:36,152 --> 00:20:37,779 And I think you did, too. 409 00:20:43,284 --> 00:20:46,245 (phone ringing) 410 00:20:46,287 --> 00:20:48,414 Edgar. 411 00:20:48,456 --> 00:20:50,625 Yeah, I know him. Why? 412 00:20:59,133 --> 00:21:00,843 20 minutes. 413 00:21:03,888 --> 00:21:05,556 (shouts in Kreyol) 414 00:21:05,598 --> 00:21:07,392 Fuck! 415 00:21:13,815 --> 00:21:15,942 -So, what do I tell them? -The truth. 416 00:21:15,984 --> 00:21:17,360 Cooper's throwing them under the bus. 417 00:21:17,402 --> 00:21:20,363 You know I can't do that. 418 00:21:22,198 --> 00:21:24,242 Just tell them it's temporary, till things cool off. 419 00:21:24,283 --> 00:21:26,327 Well, they'll see right through that bullshit, too. 420 00:21:26,369 --> 00:21:27,870 Well, those are your options. 421 00:21:27,912 --> 00:21:30,206 Truth or white lie. Unvarnished or varnished. 422 00:21:32,041 --> 00:21:35,003 I guess I'll varnish it a little. 423 00:21:35,044 --> 00:21:36,796 Barrel ever tell you about his suicide mission? 424 00:21:36,838 --> 00:21:38,423 Firebase Ripcord. 425 00:21:38,464 --> 00:21:40,550 I have never heard him talk about Vietnam. 426 00:21:40,591 --> 00:21:45,221 So, Firebase Ripcord, deep in country, Ho Chi Minh trail. 427 00:21:45,263 --> 00:21:49,350 NVA had it under siege for 23 days, outnumbered ten to one. 428 00:21:49,392 --> 00:21:51,019 Casualties were so heavy, the Army asked 429 00:21:51,060 --> 00:21:52,645 for volunteers from other units. 430 00:21:52,687 --> 00:21:56,607 So Barrel, 19-year-old sergeant, said, "Sign me up." 431 00:21:56,649 --> 00:21:59,235 -He volunteered? -Here's the kicker. 432 00:21:59,277 --> 00:22:02,613 He was just a couple of weeks short of finishing his tour, 433 00:22:02,655 --> 00:22:05,074 hopping a freedom bird and rotating back to the world. 434 00:22:05,116 --> 00:22:09,495 So, that's Barrel. The kind of man he is. 435 00:22:09,537 --> 00:22:11,330 So, you're saying he will suck it up 436 00:22:11,372 --> 00:22:13,541 -and make the best of it? -Not what I'm saying. 437 00:22:13,583 --> 00:22:15,501 He'll hate it, hate you for it, but he'll do it 438 00:22:15,543 --> 00:22:16,836 'cause he's squared away. 439 00:22:16,878 --> 00:22:18,796 (sighs) Well, thanks a lot. 440 00:22:18,838 --> 00:22:20,381 You-you've been a great comfort. 441 00:22:21,466 --> 00:22:23,259 Oh. She'll cheer you up. 442 00:22:23,301 --> 00:22:25,470 -Hey, Cheryl. -Harry. 443 00:22:25,511 --> 00:22:27,680 Sorry I'm late. Sig alert on the 101. 444 00:22:27,722 --> 00:22:29,891 Overturned big rig. A lookie-loo carnival. 445 00:22:29,932 --> 00:22:31,851 You want to join us? 446 00:22:31,893 --> 00:22:33,603 Oh, rain check. Got plans. 447 00:22:33,644 --> 00:22:36,731 What plans? You mean going over old case files? 448 00:22:36,773 --> 00:22:38,441 I'm having dinner with my daughter. 449 00:22:38,483 --> 00:22:39,859 In-N-Out. 450 00:22:39,901 --> 00:22:41,319 Mm. Animal fries. 451 00:22:41,360 --> 00:22:44,238 Exactly. Enjoy your evening. 452 00:22:46,616 --> 00:22:48,785 ESPINOSA: Your number was on his start screen. 453 00:22:48,826 --> 00:22:50,745 Voice mail. 454 00:22:50,787 --> 00:22:53,581 Trying to reach him all day. 455 00:22:53,623 --> 00:22:55,750 What's RHD's interest? 456 00:22:55,792 --> 00:22:59,087 His old man was on the job. 457 00:22:59,128 --> 00:23:00,713 EDGAR: Family been notified? 458 00:23:00,755 --> 00:23:01,923 ESPINOSA: It's in the works. 459 00:23:01,964 --> 00:23:04,509 You know him? 460 00:23:07,261 --> 00:23:11,057 He was my CI. 461 00:23:24,195 --> 00:23:26,197 ♪ ♪ 462 00:23:44,215 --> 00:23:47,385 Aren't cops and prosecutors usually on the same side? 463 00:23:47,426 --> 00:23:49,470 Not always the case. 464 00:23:49,512 --> 00:23:52,056 You learning anything down there? 465 00:23:52,098 --> 00:23:55,059 Gotten really good at copying, collating 466 00:23:55,101 --> 00:23:59,105 and redacting thousand-page documents with a Sharpie. 467 00:23:59,147 --> 00:24:00,565 BOSCH: Making friends? 468 00:24:00,606 --> 00:24:02,733 It's not summer camp, Dad. 469 00:24:06,737 --> 00:24:08,531 I saw you this morning. 470 00:24:09,782 --> 00:24:12,118 Didn't say hi? 471 00:24:12,160 --> 00:24:14,787 Well, you were engrossed in conversation with someone. 472 00:24:14,829 --> 00:24:16,247 I didn't want to interrupt. 473 00:24:17,915 --> 00:24:20,710 He looked older. 474 00:24:20,751 --> 00:24:23,129 Everyone there is older than me. 475 00:24:24,964 --> 00:24:27,341 I thought you had a boyfriend back at school, Mads. 476 00:24:29,093 --> 00:24:31,804 Yeah, a boyfriend, not a husband. 477 00:24:33,848 --> 00:24:36,475 You really want to discuss my personal life? 478 00:24:36,517 --> 00:24:38,603 Not especially. 479 00:24:38,644 --> 00:24:41,606 The other day, when I came in at dawn... 480 00:24:41,647 --> 00:24:43,441 Uh-huh. 481 00:24:43,482 --> 00:24:45,943 Tom and I drove down to Cabrillo Beach to see the grunion run. 482 00:24:45,985 --> 00:24:47,987 Did they show up? 483 00:24:48,029 --> 00:24:51,282 It was epic. New moon. 484 00:24:52,491 --> 00:24:54,660 I bet that opened his eyes. 485 00:24:54,702 --> 00:24:56,579 He's from Ohio. 486 00:24:56,621 --> 00:24:59,457 California grunion run? 487 00:24:59,498 --> 00:25:01,542 Never seen nothing like it. 488 00:25:21,479 --> 00:25:22,855 Why did... Hey. 489 00:25:22,897 --> 00:25:24,273 (piano stops) 490 00:25:24,315 --> 00:25:26,817 Why did they shoot him so many times? 491 00:25:26,859 --> 00:25:28,444 (sighs) 492 00:25:28,486 --> 00:25:30,154 We don't know yet. 493 00:25:30,196 --> 00:25:34,492 But every single shot will be assessed and justified. 494 00:25:34,533 --> 00:25:37,620 Was this? Justified? 495 00:25:37,662 --> 00:25:40,373 The 911 call said Vasquez had a gun. 496 00:25:40,414 --> 00:25:42,500 But he didn't. 497 00:25:42,541 --> 00:25:44,585 The responding officers had to assume that he did. 498 00:25:44,627 --> 00:25:47,171 And when they confronted him, he failed to follow their commands. 499 00:25:47,213 --> 00:25:49,257 Well, maybe he was nervous. 500 00:25:49,298 --> 00:25:51,175 Maybe, uh... 501 00:25:51,217 --> 00:25:54,512 maybe he was scared. 502 00:25:54,553 --> 00:25:56,347 What do you think? 503 00:25:57,932 --> 00:26:00,059 Keeping an open mind. 504 00:26:00,101 --> 00:26:03,729 (chuckles) It seems clear to me. 505 00:26:04,981 --> 00:26:07,566 Jun. (sighs) 506 00:26:07,608 --> 00:26:10,194 There are hundreds of thousands of interactions 507 00:26:10,236 --> 00:26:12,822 between police and the public in this city every year. 508 00:26:12,863 --> 00:26:14,448 Only a handful end like this. 509 00:26:14,490 --> 00:26:17,576 But these are the ones that people remember. 510 00:26:17,618 --> 00:26:21,539 I'm worried about how this could blow back on you. 511 00:26:21,580 --> 00:26:23,791 It's the department I worry about. 512 00:26:23,833 --> 00:26:27,586 Babe, you are the department. 513 00:26:29,463 --> 00:26:33,134 You need to think about the future. 514 00:26:33,175 --> 00:26:36,595 Your future. 515 00:26:43,352 --> 00:26:45,271 MADDIE: Is that her? 516 00:26:46,522 --> 00:26:48,399 She worked at a recording studio. 517 00:26:48,441 --> 00:26:51,027 That's where she met him. 518 00:26:51,068 --> 00:26:53,362 Preston Borders, 519 00:26:53,404 --> 00:26:55,781 trust fund snot, wannabe rock star. 520 00:26:57,033 --> 00:26:59,285 She caught his eye. 521 00:27:00,453 --> 00:27:02,163 He looks like a creep. 522 00:27:02,204 --> 00:27:04,332 Well, Danielle thought so, too. 523 00:27:04,373 --> 00:27:05,791 But he kept pressing her. 524 00:27:05,833 --> 00:27:07,668 She finally agreed to go out with him. 525 00:27:07,710 --> 00:27:09,378 But he came on strong, too fast. 526 00:27:09,420 --> 00:27:10,713 She ended the date early. 527 00:27:10,755 --> 00:27:12,340 Couple hours later, 528 00:27:12,381 --> 00:27:15,801 he came back to her building, wasted on something, 529 00:27:15,843 --> 00:27:17,428 leaning on her buzzer. 530 00:27:17,470 --> 00:27:20,014 She threatened to call the cops, and he split. 531 00:27:20,056 --> 00:27:21,640 How do you know all this? 532 00:27:21,682 --> 00:27:23,893 She told her friends. 533 00:27:25,936 --> 00:27:28,272 Two weeks later, he murdered her. 534 00:27:33,694 --> 00:27:35,654 No forced entry. 535 00:27:35,696 --> 00:27:37,656 She let him in. 536 00:27:37,698 --> 00:27:40,701 We estimated he was in there for four hours. 537 00:27:40,743 --> 00:27:44,455 Raped her, strangled her with her own belt. 538 00:27:44,497 --> 00:27:47,625 Took the pendant she was wearing 539 00:27:47,666 --> 00:27:50,836 as a trophy. 540 00:27:53,005 --> 00:27:56,801 -He didn't leave any DNA? -No, he was wearing gloves. 541 00:27:57,927 --> 00:28:00,346 He was careful. 542 00:28:00,388 --> 00:28:02,765 Organized. 543 00:28:02,807 --> 00:28:04,767 Calm. 544 00:28:06,852 --> 00:28:09,397 Took his time. 545 00:28:12,608 --> 00:28:15,111 There's something bothering you about this. 546 00:28:15,152 --> 00:28:17,696 Well, I was a newly minted detective. 547 00:28:17,738 --> 00:28:20,157 I wasn't in charge of the investigation. 548 00:28:20,199 --> 00:28:22,535 Do you think things were missed? 549 00:28:23,702 --> 00:28:25,871 I didn't then. 550 00:28:25,913 --> 00:28:27,123 And now? 551 00:28:29,583 --> 00:28:32,420 It was a long time ago. 552 00:28:38,426 --> 00:28:41,387 (indistinct chatter) 553 00:28:49,812 --> 00:28:51,856 Thanks for coming. 554 00:28:51,897 --> 00:28:55,317 Course. 555 00:28:55,359 --> 00:28:58,279 Can't have you drinking alone. 556 00:28:58,320 --> 00:29:01,490 Hmm. Bottle or glass? 557 00:29:01,532 --> 00:29:04,160 Bottle. 558 00:29:24,221 --> 00:29:26,223 Up all night? 559 00:29:27,475 --> 00:29:29,477 Pretty much. 560 00:29:33,606 --> 00:29:36,567 This was not your fault, J. 561 00:29:36,609 --> 00:29:40,237 Yeah, feels like it. 562 00:29:40,279 --> 00:29:42,740 They should have been more careful. 563 00:29:44,158 --> 00:29:46,744 I vouched for them. 564 00:29:46,785 --> 00:29:48,996 So it's on me, too. 565 00:30:05,513 --> 00:30:08,015 -Jose. -Professor. 566 00:30:08,057 --> 00:30:09,642 How long have you been out here? 567 00:30:09,683 --> 00:30:11,519 Uh, about an hour or so. 568 00:30:11,560 --> 00:30:14,104 -Why didn't you knock? -I didn't want to wake you. 569 00:30:14,146 --> 00:30:17,191 I've been worried about you. I called your house many times. 570 00:30:17,233 --> 00:30:19,318 Sit. 571 00:30:20,861 --> 00:30:22,238 What happened? 572 00:30:22,279 --> 00:30:24,114 These people came to us. 573 00:30:24,156 --> 00:30:25,908 These gangsters. 574 00:30:25,950 --> 00:30:28,118 We made a deal with them to use our store. 575 00:30:28,160 --> 00:30:30,538 For what? 576 00:30:30,579 --> 00:30:31,956 To sell oxy. 577 00:30:31,997 --> 00:30:33,582 -Jose. -We needed the money. 578 00:30:33,624 --> 00:30:37,461 Pop was gonna have to close the store down, and... 579 00:30:37,503 --> 00:30:40,089 I'm not judging you. 580 00:30:42,341 --> 00:30:44,301 They call it a pill mill. 581 00:30:44,343 --> 00:30:46,554 We were filling hundreds of prescriptions a week. 582 00:30:46,595 --> 00:30:49,598 Pop freaked. He wrote a letter to the medical board. 583 00:30:49,640 --> 00:30:51,559 They found out, the gangsters. 584 00:30:51,600 --> 00:30:53,561 They threatened us. 585 00:30:55,479 --> 00:31:00,150 That morning, I was at the store. 586 00:31:00,192 --> 00:31:02,987 I left to run an errand. 587 00:31:03,028 --> 00:31:05,239 And while I was gone... 588 00:31:11,453 --> 00:31:13,080 You should go to the police. 589 00:31:13,122 --> 00:31:15,416 -And say what? -You could identify them. 590 00:31:15,457 --> 00:31:17,710 I don't know who they are. I didn't see it happen. 591 00:31:17,751 --> 00:31:20,045 I wasn't there. And the news says the killers wore masks. 592 00:31:20,087 --> 00:31:22,089 And I could go to jail for fraud. 593 00:31:22,131 --> 00:31:24,842 So they're after you, too. 594 00:31:24,883 --> 00:31:27,761 -Professor. -Uh-huh? 595 00:31:27,803 --> 00:31:29,138 I need your help. 596 00:31:30,389 --> 00:31:32,182 Of course. 597 00:31:32,224 --> 00:31:34,101 Thank you. 598 00:31:36,604 --> 00:31:38,897 Have you made arrangements? 599 00:31:38,939 --> 00:31:40,482 Arrangements? 600 00:31:40,524 --> 00:31:43,319 For the funeral. Your father's funeral. 601 00:31:50,159 --> 00:31:53,078 BARREL: CAPs. Fucking CAPs. 602 00:31:53,120 --> 00:31:55,581 How the mighty have fallen. 603 00:31:55,623 --> 00:31:57,958 It's a temporary assignment. 604 00:31:58,000 --> 00:32:00,961 -Bullshit. -Respectfully. 605 00:32:01,003 --> 00:32:02,838 Powers and Rodriguez? 606 00:32:02,880 --> 00:32:05,090 Oh, they're gonna get dinged a couple of days, too. 607 00:32:05,132 --> 00:32:07,426 -It's only fair. -Fair? 608 00:32:07,468 --> 00:32:08,761 What's fair about it? 609 00:32:08,802 --> 00:32:10,929 All the cases we've closed, L.T. 610 00:32:10,971 --> 00:32:12,348 The-the good work we've done. 611 00:32:12,389 --> 00:32:14,266 -No, I know. -BARREL: This isn't you. 612 00:32:14,308 --> 00:32:16,310 This is Captain fucking Cooper. 613 00:32:16,352 --> 00:32:19,563 Look, it's Division Command. It's-it's all of us. 614 00:32:21,231 --> 00:32:24,443 Jumped On cases? A bunch of he said, she said? 615 00:32:24,485 --> 00:32:26,904 No. Fuck that. 616 00:32:26,945 --> 00:32:28,405 I'll eat my gun first. 617 00:32:28,447 --> 00:32:29,990 Barrel. 618 00:32:32,326 --> 00:32:33,744 He wouldn't actually do that, would he? 619 00:32:33,786 --> 00:32:35,496 Nah. 620 00:32:35,537 --> 00:32:36,997 Uh, excuse me, Lieutenant. 621 00:32:37,039 --> 00:32:39,500 (Crate clears his throat) 622 00:32:40,959 --> 00:32:42,378 (door shuts) 623 00:32:47,466 --> 00:32:48,842 -Where you going? -Out. 624 00:32:48,884 --> 00:32:51,011 Maybe you should give me your piece. 625 00:32:51,053 --> 00:32:52,638 Don't be a cheese dick. 626 00:32:56,642 --> 00:32:58,060 -Hey. -How'd it go? 627 00:32:58,102 --> 00:32:59,687 All three shots were lethal. 628 00:32:59,728 --> 00:33:01,855 Ballistics is checking them against the slug 629 00:33:01,897 --> 00:33:03,482 from the Fagan murder. 630 00:33:03,524 --> 00:33:05,484 I meant, how did your first autopsy go? 631 00:33:05,526 --> 00:33:08,028 (chuckles) Um, I didn't embarrass myself. 632 00:33:08,070 --> 00:33:10,114 -I didn't think you would. -I wasn't so sure. 633 00:33:10,155 --> 00:33:11,907 They release the body? 634 00:33:11,949 --> 00:33:13,701 This afternoon. 635 00:33:13,742 --> 00:33:15,953 There'll be a funeral in the next couple days. 636 00:33:15,994 --> 00:33:18,956 And the son might show up to pay his last respects. 637 00:33:18,997 --> 00:33:20,791 -Right. -I'll call the coroner. 638 00:33:20,833 --> 00:33:23,127 Find out the funeral home. 639 00:33:23,168 --> 00:33:25,087 And when and where the church service is. 640 00:33:25,129 --> 00:33:26,422 And the cemetery. 641 00:33:32,219 --> 00:33:34,304 No evidence of any contact between the two. 642 00:33:34,346 --> 00:33:37,099 Borders has been in the Q for the last 20 years 643 00:33:37,141 --> 00:33:38,392 since his conviction. 644 00:33:38,434 --> 00:33:40,686 Olmer bopped around a little bit. 645 00:33:40,728 --> 00:33:43,564 Folsom, Pelican Bay, died in Corcoran. 646 00:33:43,605 --> 00:33:46,024 So no intersect there? Friends, cellmates? 647 00:33:46,066 --> 00:33:47,276 No evidence that they knew 648 00:33:47,317 --> 00:33:48,527 each other on the outside, either. 649 00:33:48,569 --> 00:33:50,529 You can't prove they didn't. 650 00:33:50,571 --> 00:33:52,156 I can't rule it out. 651 00:33:52,197 --> 00:33:55,075 It was a year and a half that they were both in L.A. 652 00:33:55,117 --> 00:33:57,536 Four of Olmer's rapes were in Hollywood during that time. 653 00:33:57,578 --> 00:34:00,539 About a mile or two from where Danielle Skyler was living. 654 00:34:00,581 --> 00:34:03,083 So Olmer could have done it, or they could've done it together. 655 00:34:03,125 --> 00:34:05,002 Could have. Didn't. 656 00:34:05,043 --> 00:34:06,628 Would explain the DNA. 657 00:34:06,670 --> 00:34:09,089 DNA was planted. That's what we have to explain. 658 00:34:09,131 --> 00:34:11,216 What's in it for Olmer? 659 00:34:11,258 --> 00:34:12,843 Dying man, nothing to lose. 660 00:34:12,885 --> 00:34:14,595 Maybe the lawyer promised him something. 661 00:34:14,636 --> 00:34:16,430 We need to have a look at his confession. 662 00:34:16,472 --> 00:34:17,931 I'm on it. 663 00:34:17,973 --> 00:34:19,516 What about Borders' phone calls? 664 00:34:19,558 --> 00:34:21,518 Halfway through 'em. 665 00:34:21,560 --> 00:34:25,022 There's a bunch, all to a woman named Rita Tedesco. 666 00:34:25,063 --> 00:34:26,440 Did a public search. 667 00:34:26,482 --> 00:34:28,650 She's here in L.A., but the headline is: 668 00:34:28,692 --> 00:34:32,070 16 years ago, her and Borders tied the knot. 669 00:34:33,113 --> 00:34:34,323 He's married? 670 00:34:34,364 --> 00:34:36,200 Women who fall for convicts. 671 00:34:36,241 --> 00:34:38,368 -Huh. It's a mystery. -It's a fetish. 672 00:34:38,410 --> 00:34:41,497 Personality disorder, hybristophilia. 673 00:34:41,538 --> 00:34:44,875 Sexual arousal and attainment of orgasm facilitated by 674 00:34:44,917 --> 00:34:47,419 and contingent upon being with a partner 675 00:34:47,461 --> 00:34:50,464 who has committed a public outrage. 676 00:34:50,506 --> 00:34:52,508 Rape, murder, armed robbery. 677 00:34:52,549 --> 00:34:54,760 You're a dark horse, coming up with that one. 678 00:34:54,802 --> 00:34:56,220 It's how I met my first wife. 679 00:34:56,261 --> 00:34:58,013 -Hector. -What was your outrage? 680 00:34:58,055 --> 00:34:59,515 Could we stay on point here, please? 681 00:35:02,100 --> 00:35:04,478 About six months ago, Tedesco and Borders 682 00:35:04,520 --> 00:35:07,064 started communicating in code. 683 00:35:07,105 --> 00:35:09,066 Nothing genius, just, 684 00:35:09,107 --> 00:35:11,068 "Hey, did you talk to that guy 685 00:35:11,109 --> 00:35:13,070 about that thing?" 686 00:35:13,111 --> 00:35:15,113 Nothing specific, no names. 687 00:35:15,155 --> 00:35:17,074 No calls to Olmer's lawyer or Cronyn? 688 00:35:17,115 --> 00:35:18,659 Just her. 689 00:35:18,700 --> 00:35:21,411 Maybe she's the conduit between Borders and Cronyn. 690 00:35:21,453 --> 00:35:23,497 Somebody fed Olmer that story. 691 00:35:23,539 --> 00:35:25,415 He didn't come up with that on his own. 692 00:35:25,457 --> 00:35:27,584 I think we need to know more about Mrs. Borders. 693 00:35:27,626 --> 00:35:29,086 Yeah, I'm on it. 694 00:35:31,588 --> 00:35:34,466 I know it's strange for you to be the client 695 00:35:34,508 --> 00:35:37,052 and you're not used to sitting on your hands, 696 00:35:37,094 --> 00:35:38,554 but you have to trust us. 697 00:35:38,595 --> 00:35:40,889 I will need you when the time is right. 698 00:35:45,936 --> 00:35:47,771 Bonner. 699 00:35:48,814 --> 00:35:49,857 I know. 700 00:35:49,898 --> 00:35:51,775 You don't like me. 701 00:35:51,817 --> 00:35:53,902 I don't know you well enough to dislike you. 702 00:35:53,944 --> 00:35:56,572 I worked for Honey Chandler a long time, 703 00:35:56,613 --> 00:35:59,116 and I've helped her win a lot of cases. 704 00:35:59,157 --> 00:36:01,827 Let me be clear-- if she's happy... 705 00:36:01,869 --> 00:36:03,829 I don't give a shit what you think. 706 00:36:05,247 --> 00:36:07,457 I know it was you that dug up that dirt 707 00:36:07,499 --> 00:36:09,459 on my mother she used at the Flores trial. 708 00:36:09,501 --> 00:36:12,212 -Is that a problem for you? -Had I known at the time, 709 00:36:12,254 --> 00:36:14,172 it would have been a big fucking problem for you. 710 00:36:14,214 --> 00:36:16,383 Just be as good at this as you were at that. 711 00:36:34,860 --> 00:36:37,029 Heard a lot about you. 712 00:36:37,070 --> 00:36:38,488 And you asked to work here anyway? 713 00:36:38,530 --> 00:36:40,616 -(scoffs) -Detective Bosch is a legend. 714 00:36:40,657 --> 00:36:43,160 He does what the rest of us only wish we could do. 715 00:36:43,201 --> 00:36:44,578 Like what? 716 00:36:44,620 --> 00:36:46,330 Lieutenant Pounds comes to mind. 717 00:36:46,371 --> 00:36:48,206 Oh, that's not my finest hour. 718 00:36:48,248 --> 00:36:49,625 (scoffs) It was for me. 719 00:36:49,666 --> 00:36:51,001 -I worked for the prick. -(chuckles) 720 00:36:51,043 --> 00:36:52,836 Welcome to Hollywood Homicide. 721 00:36:53,962 --> 00:36:55,714 Here we go. 722 00:36:55,756 --> 00:36:57,090 Jerry, get a look at this. 723 00:37:00,928 --> 00:37:03,347 That's the van driver from the Garcia Pain Clinic. 724 00:37:03,388 --> 00:37:04,723 Maybe one of the shooters. 725 00:37:04,765 --> 00:37:06,558 We're working on an I.D. 726 00:37:07,935 --> 00:37:09,645 What you got there? 727 00:37:09,686 --> 00:37:11,980 Med Board workup on the Pain Clinic's patients. 728 00:37:12,022 --> 00:37:14,524 Fair number of these are seeing doctors at the VA, too. 729 00:37:14,566 --> 00:37:16,151 Double-dipping. 730 00:37:16,193 --> 00:37:17,444 -Hey, Harry. -Yeah? 731 00:37:17,486 --> 00:37:19,321 Young woman at the front asking for you. 732 00:37:19,363 --> 00:37:21,323 Says it's about the Borders case. 733 00:37:21,365 --> 00:37:22,950 Does she have a name? 734 00:37:22,991 --> 00:37:26,244 Dinah Rousseau. Says you know her by her maiden name. 735 00:37:26,286 --> 00:37:28,455 -Send her back. -All right. 736 00:37:30,499 --> 00:37:33,877 My mother got this notice from the district attorney's office. 737 00:37:40,133 --> 00:37:41,677 Is it true? 738 00:37:42,719 --> 00:37:44,596 They're looking into it. 739 00:37:44,638 --> 00:37:46,640 I don't understand. 740 00:37:46,682 --> 00:37:48,850 So, Borders is innocent? 741 00:37:48,892 --> 00:37:50,852 Someone else killed Danielle? 742 00:37:50,894 --> 00:37:52,729 No, it's a mistake. 743 00:37:52,771 --> 00:37:54,731 We'll put a stop to it at the hearing. 744 00:37:56,191 --> 00:37:58,568 He was supposed to die in prison. 745 00:37:58,610 --> 00:38:00,195 Life without parole. 746 00:38:00,237 --> 00:38:02,864 You said so. 747 00:38:02,906 --> 00:38:05,409 -You promised. -I know I did. 748 00:38:05,450 --> 00:38:07,285 And he will. 749 00:38:18,839 --> 00:38:20,298 Mr. Cronyn. 750 00:38:22,676 --> 00:38:24,261 Detective. 751 00:38:24,302 --> 00:38:26,263 Preston Borders is playing you. 752 00:38:26,304 --> 00:38:27,681 He's spent the last 20 years scheming 753 00:38:27,723 --> 00:38:29,641 how to game the system, and you fell for it. 754 00:38:29,683 --> 00:38:31,518 -I'll get the bailiff. -You do that. 755 00:38:31,560 --> 00:38:33,520 No, Kathy. It's all right. 756 00:38:33,562 --> 00:38:34,938 I'll be right in. 757 00:38:39,109 --> 00:38:40,944 For the last 20 years, Preston Borders 758 00:38:40,986 --> 00:38:42,696 has maintained his innocence. 759 00:38:42,738 --> 00:38:45,073 And now evidence has come to light that proves it. 760 00:38:45,115 --> 00:38:48,118 Her sister came to see me this morning. 761 00:38:48,160 --> 00:38:49,870 Imagine how she feels. 762 00:38:49,911 --> 00:38:52,372 The Skyler family, most of all, deserves to know the truth. 763 00:38:52,414 --> 00:38:54,041 They already know it, and so do I. 764 00:38:54,082 --> 00:38:55,584 What I don't know... 765 00:38:55,625 --> 00:38:57,878 is how Borders managed this scam. 766 00:38:57,919 --> 00:38:59,838 But I will find out. 767 00:38:59,880 --> 00:39:03,216 And if you're in on it... you're going down, too. 768 00:39:21,318 --> 00:39:22,569 Thank you. 769 00:39:38,585 --> 00:39:40,253 I'm so sorry, Pop. 770 00:39:41,880 --> 00:39:43,673 I'm so, so sorry. 771 00:39:55,227 --> 00:39:56,728 (horse neighing) 772 00:39:56,770 --> 00:39:58,313 BOSCH: Dr. Garcia. 773 00:39:58,355 --> 00:39:59,773 What do you think? 774 00:39:59,815 --> 00:40:01,358 Throw him the rap? 775 00:40:01,399 --> 00:40:04,444 BOSCH: No, he lawyers up, shuts down the clinic, 776 00:40:04,486 --> 00:40:05,737 we got nothing. 777 00:40:05,779 --> 00:40:07,405 What about the VA? 778 00:40:07,447 --> 00:40:09,157 Could be legit. 779 00:40:09,199 --> 00:40:12,619 They get one from the VA, then go to Garcia for seconds. 780 00:40:12,661 --> 00:40:15,997 -I'm a vet. -I know you are. 781 00:40:16,039 --> 00:40:17,999 I could get a scrip. 782 00:40:18,041 --> 00:40:20,127 Maybe a line to Garcia. 783 00:40:20,168 --> 00:40:22,838 My back's been killing me, lifting these evidence boxes. 784 00:40:22,879 --> 00:40:24,297 It's worth a shot. 785 00:40:26,716 --> 00:40:28,260 (engine starts) 786 00:40:35,684 --> 00:40:37,394 Sorry about your CI. 787 00:40:37,435 --> 00:40:38,728 Thanks. 788 00:40:38,770 --> 00:40:40,313 What happened? 789 00:40:40,355 --> 00:40:43,024 I think someone saw him talking to Marcos and Arias. 790 00:40:44,067 --> 00:40:45,485 Snitch jacket. 791 00:40:46,820 --> 00:40:49,948 Thing is, I put them together. 792 00:40:49,990 --> 00:40:51,449 At their request. 793 00:40:51,491 --> 00:40:52,909 Still. 794 00:40:52,951 --> 00:40:54,953 (cell phone ringing) 795 00:40:57,247 --> 00:40:58,456 Chandler? 796 00:40:58,498 --> 00:41:00,041 I'm at the courthouse, 797 00:41:00,083 --> 00:41:02,752 where you are the trending topic of conversation. 798 00:41:02,794 --> 00:41:05,046 -Cronyn complain? -To the judge. 799 00:41:05,088 --> 00:41:06,756 Said you tried to intimidate him. 800 00:41:06,798 --> 00:41:08,758 Just a warning shot across the bow. 801 00:41:08,800 --> 00:41:11,344 Something I learned from you. 802 00:41:11,386 --> 00:41:13,847 Well, too bad you didn't acquire my delicate touch. 803 00:41:13,889 --> 00:41:15,056 My finesse. 804 00:41:15,098 --> 00:41:16,892 You are the master. 805 00:41:16,933 --> 00:41:18,518 Don't you forget it. 806 00:41:18,560 --> 00:41:21,188 I was able to get a quick look at the case file. 807 00:41:21,229 --> 00:41:22,731 How? 808 00:41:22,772 --> 00:41:25,192 Hector. Told you he was good. 809 00:41:25,233 --> 00:41:27,861 I'm sending you a pdf of Olmer's confession. 810 00:41:27,903 --> 00:41:29,988 Let me know how it lines up with the facts. 811 00:41:30,030 --> 00:41:31,489 Will do. 812 00:41:35,577 --> 00:41:37,829 ARMANDO: Closed, under the circumstances. 813 00:41:37,871 --> 00:41:39,080 FUNERAL DIRECTOR: Of course. 814 00:41:39,122 --> 00:41:40,332 Visitation? 815 00:41:40,373 --> 00:41:42,083 ARMANDO: Yes. 816 00:41:42,125 --> 00:41:44,252 He was well respected in the community. 817 00:41:44,294 --> 00:41:46,671 Very well liked. 818 00:41:46,713 --> 00:41:50,091 FUNERAL DIRECTOR: Okay. Jose needs to sign these. 819 00:41:51,509 --> 00:41:54,012 Jose, they need you to sign some papers. 820 00:42:11,821 --> 00:42:14,616 ♪ ♪ 821 00:42:29,589 --> 00:42:32,008 (dog barking nearby) 822 00:42:36,554 --> 00:42:38,556 ♪ ♪ 54405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.