All language subtitles for Blue.Bloods.S10E04.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,791 --> 00:00:10,488 [indistinct radio chatter] 2 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 The interview can wait, Mr. Ortega. 3 00:00:14,101 --> 00:00:15,319 Sergeant. 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,321 I was an FBI special agent. 5 00:00:17,365 --> 00:00:19,758 I know how these things should go. 6 00:00:19,802 --> 00:00:21,847 Sir, we'll interview you as soon as the medic checks you out. 7 00:00:21,891 --> 00:00:24,633 But I don't need medical attention. I'm fine. 8 00:00:39,822 --> 00:00:41,302 Sergeant. 9 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 Wilson... 10 00:00:44,174 --> 00:00:45,741 I'm so sorry. 11 00:00:45,784 --> 00:00:47,917 Thank you, Frank. 12 00:00:47,960 --> 00:00:50,093 But you didn't need to come down here. 13 00:00:50,137 --> 00:00:51,703 Yes, I did. 14 00:00:51,747 --> 00:00:54,271 Look, anything you need.JAMIE: We'd like to get 15 00:00:54,315 --> 00:00:56,099 Special Agent Ortega checked out so we can interview him. 16 00:00:56,143 --> 00:00:57,492 I'm fine. JAMIE: Let's just get 17 00:00:57,535 --> 00:00:59,320 confirmation of that. 18 00:00:59,363 --> 00:01:01,409 Uh, go with her. 19 00:01:01,452 --> 00:01:03,193 [Frank sighs] 20 00:01:03,237 --> 00:01:05,848 I'll find you, Wilson. 21 00:01:07,676 --> 00:01:10,331 I've known him for a long time. 22 00:01:12,159 --> 00:01:13,508 And her. 23 00:01:13,551 --> 00:01:16,163 Self-inflicted gunshot wound to the head. 24 00:01:16,206 --> 00:01:18,991 Glock 17 found on the bed next to her. 25 00:01:19,035 --> 00:01:20,602 Room set up like a hospital's. 26 00:01:20,645 --> 00:01:22,952 She was real sick. 27 00:01:22,995 --> 00:01:24,867 OFFICER: Excuse me, Commissioner. 28 00:01:24,910 --> 00:01:27,130 Sergeant, CSU wants you to take a look at something 29 00:01:27,174 --> 00:01:29,045 they found out back before they bag it. 30 00:01:29,089 --> 00:01:30,786 Excuse me. 31 00:01:37,314 --> 00:01:39,099 [sighs] 32 00:01:46,367 --> 00:01:48,238 Hey.Hey. 33 00:01:48,282 --> 00:01:49,848 Hey. BAEZ: Hey. 34 00:01:49,892 --> 00:01:52,024 Don't get too comfortable. We're on the move. 35 00:01:52,068 --> 00:01:53,374 We're on the move already? Great. 36 00:01:53,417 --> 00:01:54,940 St. Benjamin's Hospital. 37 00:01:57,204 --> 00:01:58,901 Give me one second. 38 00:02:00,207 --> 00:02:02,165 You got to be kidding me. 39 00:02:02,209 --> 00:02:03,166 Mike Gee. 40 00:02:03,210 --> 00:02:05,386 Danny boy. What's happening? 41 00:02:05,429 --> 00:02:08,171 Shouldn't you be at the retirement home down the street? 42 00:02:08,215 --> 00:02:09,303 Ah. 43 00:02:09,346 --> 00:02:10,652 Still bustin' balls, huh? 44 00:02:10,695 --> 00:02:12,567 But seriously, I thought you retired. 45 00:02:12,610 --> 00:02:15,047 I retired from retirement. I'm back, baby. 46 00:02:15,091 --> 00:02:16,397 You're back on the job?Yeah. 47 00:02:16,440 --> 00:02:18,964 I might put another 20 in and be a lifer like you. 48 00:02:19,008 --> 00:02:20,444 Not for nothin', but I could see myself 49 00:02:20,488 --> 00:02:22,316 putting in my papers sometime soon.Who you kidding? 50 00:02:22,359 --> 00:02:24,056 Civilian life ain't us. 51 00:02:24,100 --> 00:02:26,320 And vanilla definitely ain't our flavor.You're probably right. 52 00:02:26,363 --> 00:02:28,583 Danny...Hey, uh, my partner, 53 00:02:28,626 --> 00:02:30,106 Detective Maria Baez. Hey. 54 00:02:30,150 --> 00:02:31,281 Detective Sergeant 55 00:02:31,325 --> 00:02:33,327 Michael Gee.Just Detective. You know, 56 00:02:33,370 --> 00:02:34,545 the man took his stripes back. 57 00:02:34,589 --> 00:02:36,068 What, they busted you down? That sucks. 58 00:02:36,112 --> 00:02:37,374 Nah, man. I'm a cop again. 59 00:02:37,418 --> 00:02:38,593 Nothing sucks about that. 60 00:02:38,636 --> 00:02:39,768 DANNY: Well... 61 00:02:39,811 --> 00:02:41,117 working midnight sucks. 62 00:02:41,161 --> 00:02:42,988 But I'll see you around. 63 00:02:46,122 --> 00:02:47,950 Why are you bringing this to me? 64 00:02:47,993 --> 00:02:49,430 'Cause it's a ground ball. 65 00:02:49,473 --> 00:02:51,780 Yeah, exactly. 66 00:02:51,823 --> 00:02:53,477 [chuckles] I don't get it. 67 00:02:53,521 --> 00:02:54,913 You don't like Ws? 68 00:02:54,957 --> 00:02:56,219 Not the easy ones. 69 00:02:56,263 --> 00:02:58,526 Let a junior ADA handle it. 70 00:02:58,569 --> 00:03:00,876 Are you for real? 71 00:03:00,919 --> 00:03:03,313 Let me ask you a question. 72 00:03:03,357 --> 00:03:05,620 Why did you take this job? 73 00:03:05,663 --> 00:03:07,665 'Cause I was done with the cops. 74 00:03:07,709 --> 00:03:09,232 Now I can collect my pension 75 00:03:09,276 --> 00:03:11,234 and get a paycheck from the DA's office. 76 00:03:11,278 --> 00:03:12,409 Instant raise. 77 00:03:12,453 --> 00:03:13,671 Wow. Inspiring. 78 00:03:13,715 --> 00:03:15,238 A real General Patton. 79 00:03:15,282 --> 00:03:16,544 Hey, it's the truth. 80 00:03:16,587 --> 00:03:18,502 It's the truth, but it's not the whole truth. 81 00:03:20,156 --> 00:03:22,811 You took the job because you want to make a difference, 82 00:03:22,854 --> 00:03:25,205 because you want to help people. 83 00:03:25,248 --> 00:03:27,642 Maybe. A little. 84 00:03:27,685 --> 00:03:29,731 A lot. Believe me, I've seen your paycheck. 85 00:03:29,774 --> 00:03:31,559 You're not in it for the Benjamins. 86 00:03:31,602 --> 00:03:32,864 Okay. So what? 87 00:03:32,908 --> 00:03:34,301 So I give a crap. 88 00:03:34,344 --> 00:03:35,345 Yeah, so do I. 89 00:03:35,389 --> 00:03:36,955 I give a big crap. 90 00:03:39,349 --> 00:03:41,264 Point being... 91 00:03:41,308 --> 00:03:44,963 let's start making a difference around here again. 92 00:03:45,007 --> 00:03:46,269 And how do we do that? 93 00:03:46,313 --> 00:03:48,097 Bring me a case 94 00:03:48,140 --> 00:03:51,405 that's truly gonna change someone's life for the better. 95 00:03:51,448 --> 00:03:54,712 Bring me a case that no one thinks we're gonna win. 96 00:03:56,018 --> 00:03:57,367 You got it. 97 00:03:59,500 --> 00:04:01,937 We were having drinks. 98 00:04:01,980 --> 00:04:03,721 Everything was fun. 99 00:04:03,765 --> 00:04:04,940 And then what? 100 00:04:04,983 --> 00:04:06,594 He asked me up to his room. 101 00:04:06,637 --> 00:04:08,291 Did you go? 102 00:04:08,335 --> 00:04:10,162 I said no, like, a hundred times, 103 00:04:10,206 --> 00:04:12,469 and then he said that I had to see the view. 104 00:04:12,513 --> 00:04:14,036 And he wouldn't take no for an answer. 105 00:04:14,079 --> 00:04:17,082 Okay. What happened next? 106 00:04:17,126 --> 00:04:19,389 He started touching me. 107 00:04:19,433 --> 00:04:21,261 You know, putting his hands on me, 108 00:04:21,304 --> 00:04:23,306 leaning in, trying to kiss me. 109 00:04:23,350 --> 00:04:24,307 But you said no. 110 00:04:24,351 --> 00:04:25,308 He kept getting more and more 111 00:04:25,352 --> 00:04:26,788 frustrated each time. 112 00:04:26,831 --> 00:04:28,485 Finally, I told him that I had to go. 113 00:04:28,529 --> 00:04:30,182 He blocked the door. 114 00:04:30,226 --> 00:04:31,575 And then what? 115 00:04:34,361 --> 00:04:36,188 This. 116 00:04:36,232 --> 00:04:38,408 I don't remember anything after that. 117 00:04:38,452 --> 00:04:42,107 When I woke up, I... was naked next to him in bed. 118 00:04:42,151 --> 00:04:44,675 And he was passed out, so... 119 00:04:44,719 --> 00:04:46,155 I ran out of there as fast as I could, 120 00:04:46,198 --> 00:04:47,852 and I came straight here. 121 00:04:47,896 --> 00:04:49,506 How long ago was that? 122 00:04:49,550 --> 00:04:50,812 A few hours ago. 123 00:04:50,855 --> 00:04:52,988 He could still be there. 124 00:04:53,031 --> 00:04:54,642 Yeah, he could. 125 00:04:54,685 --> 00:04:56,121 Sit tight. 126 00:04:56,165 --> 00:04:57,384 We're gonna go see. 127 00:04:57,427 --> 00:04:59,299 There's an officer outside your door, okay? 128 00:05:01,388 --> 00:05:03,172 Police. Anybody in here? 129 00:05:04,173 --> 00:05:05,348 Hello? 130 00:05:07,394 --> 00:05:08,612 Police! 131 00:05:15,271 --> 00:05:16,403 Baez. 132 00:05:17,795 --> 00:05:18,970 We need the name of the person 133 00:05:19,014 --> 00:05:21,190 this room was registered to, ASAP. 134 00:05:21,233 --> 00:05:23,105 Let's lock it down. It's a crime scene. 135 00:05:26,108 --> 00:05:29,198 ♪ 136 00:05:49,218 --> 00:05:50,654 [knock on door] 137 00:05:53,440 --> 00:05:56,051 May I help you?I'm Detective Reagan. 138 00:05:56,094 --> 00:05:57,444 My partner, Detective Baez. 139 00:05:57,487 --> 00:05:59,010 We're looking for Mark Forman. 140 00:05:59,054 --> 00:06:00,272 My husband? 141 00:06:00,316 --> 00:06:01,404 May we come in? 142 00:06:01,448 --> 00:06:03,058 Yes, of course. Please. 143 00:06:05,321 --> 00:06:07,889 Is your husband home, Mrs. Forman? 144 00:06:07,932 --> 00:06:09,586 What is this about? 145 00:06:09,630 --> 00:06:11,109 His name came up in a police matter. 146 00:06:11,153 --> 00:06:12,546 What police matter? 147 00:06:12,589 --> 00:06:14,286 We really just need a few minutes. 148 00:06:14,330 --> 00:06:15,810 To talk about... 149 00:06:15,853 --> 00:06:17,246 We're not at liberty to say. 150 00:06:17,289 --> 00:06:18,465 We really need to speak to your husband. 151 00:06:18,508 --> 00:06:19,944 Is he home? 152 00:06:19,988 --> 00:06:22,164 Yes, he just got home, but... 153 00:06:22,207 --> 00:06:25,472 Mom, is everything okay? 154 00:06:25,515 --> 00:06:27,474 Uh, yes. Go get your father, please. 155 00:06:30,955 --> 00:06:32,783 Is he in some kind of trouble? 156 00:06:32,827 --> 00:06:34,524 I'm sure he'll fill you in on all the details 157 00:06:34,568 --> 00:06:35,960 after we've spoken to him. 158 00:06:36,004 --> 00:06:37,135 MAN: Hello? 159 00:06:39,007 --> 00:06:39,964 Mark Forman? 160 00:06:40,008 --> 00:06:41,531 Yes.Detective Reagan. 161 00:06:41,575 --> 00:06:43,185 My partner, Detective Baez. 162 00:06:43,228 --> 00:06:44,534 We need to have a word with you. 163 00:06:44,578 --> 00:06:45,579 Mark... 164 00:06:48,495 --> 00:06:51,149 You should probably say yes. 165 00:06:51,193 --> 00:06:54,414 Mark, what is going on here?I don't know. 166 00:06:54,457 --> 00:06:56,067 Maybe we should step outside. 167 00:06:56,111 --> 00:06:57,982 Uh, I think I have a right to know what's going on here. 168 00:06:58,026 --> 00:07:01,725 Let's go to my office. I'll call you from there. 169 00:07:01,769 --> 00:07:03,988 Ouroffice would be better. 170 00:07:04,032 --> 00:07:06,513 Be good for Mom. 171 00:07:11,561 --> 00:07:15,478 It's a bloodstained shirt, boss. A man's dress shirt. 172 00:07:15,522 --> 00:07:18,525 I understand.Well, Mr. Ortega... 173 00:07:18,568 --> 00:07:19,830 Special Agent Ortega. 174 00:07:19,874 --> 00:07:22,703 Right. What Special Agent Ortega told our cops 175 00:07:22,746 --> 00:07:25,227 was that he heard a shot, 176 00:07:25,270 --> 00:07:26,489 then he went up to their bedroom. 177 00:07:26,533 --> 00:07:28,491 Okay. Found her, 178 00:07:28,535 --> 00:07:29,623 and then called it in. 179 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 Okay.Didn't say anything 180 00:07:31,668 --> 00:07:32,843 about changing his shirt 181 00:07:32,887 --> 00:07:34,845 and tossing the bloody one out back. 182 00:07:34,889 --> 00:07:38,066 Was he asked if he changed his shirt? 183 00:07:39,371 --> 00:07:41,504 Boss? The woman whose side 184 00:07:41,548 --> 00:07:45,290 he never left for 40-plus years 185 00:07:45,334 --> 00:07:47,423 takes her own life in their bedroom. 186 00:07:47,467 --> 00:07:51,209 Might he have held her in his arms to say goodbye? 187 00:07:51,253 --> 00:07:52,559 And might he have taken off the shirt, 188 00:07:52,602 --> 00:07:55,779 wet with her blood, and thrown it out 189 00:07:55,823 --> 00:07:58,434 instead of putting it in the hamper? 190 00:07:58,478 --> 00:08:00,305 And then called 911. 191 00:08:00,349 --> 00:08:02,307 Well, I...Clearly, she was gone. 192 00:08:02,351 --> 00:08:05,920 911 wasn't gonna save her. 193 00:08:05,963 --> 00:08:08,705 And he was in shock, as anyone would be. 194 00:08:08,749 --> 00:08:11,316 Nobody's saying that your friend's done anything. 195 00:08:11,360 --> 00:08:12,448 This isn't about friendship. 196 00:08:12,492 --> 00:08:13,623 You don't generally show up 197 00:08:13,667 --> 00:08:15,407 to suicide calls. 198 00:08:15,451 --> 00:08:17,932 Well, they generally don't involve special agents or, 199 00:08:17,975 --> 00:08:22,545 in the case of the deceased, a decorated DEA agent. 200 00:08:22,589 --> 00:08:25,156 And nobody's saying Special Agent Ortega 201 00:08:25,200 --> 00:08:27,724 did anything other than exactly what he said he did. 202 00:08:27,768 --> 00:08:30,684 We're all sure that will bear out. 203 00:08:36,690 --> 00:08:37,995 But? 204 00:08:38,039 --> 00:08:41,782 We gotta clear this up, boss. 205 00:08:41,825 --> 00:08:44,872 By the book. One of our detectives. 206 00:08:44,915 --> 00:08:48,876 NYPD needs to talk to him. 207 00:08:51,661 --> 00:08:53,141 [sighs] 208 00:08:53,184 --> 00:08:55,752 Okay. 209 00:08:55,796 --> 00:08:58,668 You know, if anything was off at the scene, 210 00:08:58,712 --> 00:09:01,976 say the placement or the condition of the shirt, 211 00:09:02,019 --> 00:09:05,675 surely Wilson Ortega knows that. 212 00:09:05,719 --> 00:09:09,418 A lifelong FBI agent. 213 00:09:09,461 --> 00:09:11,463 But it's been less than 24 hours. 214 00:09:11,507 --> 00:09:14,466 I mean, he has certainly earned the courtesy 215 00:09:14,510 --> 00:09:18,383 of choosing the time he comes to us. 216 00:09:18,427 --> 00:09:21,648 So we are notgoing by the book? 217 00:09:21,691 --> 00:09:25,477 We are, just a different book. 218 00:09:32,528 --> 00:09:35,226 Okay, El Exigente, I'm ready for you. 219 00:09:35,270 --> 00:09:37,228 Alexa Hente? 220 00:09:37,272 --> 00:09:39,927 El Exigente. The demanding one. 221 00:09:39,970 --> 00:09:42,669 I think he was played by Ricardo Montalbán's brother. 222 00:09:42,712 --> 00:09:45,149 What the hell are you talking about? 223 00:09:45,193 --> 00:09:47,151 Come on, you don't remember the guy 224 00:09:47,195 --> 00:09:49,414 from the instant coffee commercials back in the '70s? 225 00:09:49,458 --> 00:09:53,157 For the love of God, please get to the point. 226 00:09:55,246 --> 00:09:57,597 Here's the point. 227 00:09:57,640 --> 00:09:58,641 And the other point. 228 00:09:58,685 --> 00:10:01,775 The other, the other, 229 00:10:01,818 --> 00:10:04,691 and the final point. 230 00:10:04,734 --> 00:10:07,171 You want to tell me what this is all about? 231 00:10:07,215 --> 00:10:09,434 You said you wanted a case that you couldn't win. 232 00:10:09,478 --> 00:10:13,177 A case. One. Singular. Not a half dozen. 233 00:10:13,221 --> 00:10:14,526 Sorry, it's a package deal. 234 00:10:14,570 --> 00:10:16,790 You take one, and you get the others. 235 00:10:16,833 --> 00:10:18,835 And may I ask why? 236 00:10:18,879 --> 00:10:21,403 'Cause it's a pattern robbery case. 237 00:10:21,446 --> 00:10:23,753 Clearly all done by the same guy. 238 00:10:23,797 --> 00:10:26,060 A pattern? 239 00:10:26,103 --> 00:10:27,844 Now I'm interested. 240 00:10:27,888 --> 00:10:29,106 Yeah, well, don't get too excited, 241 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 'cause you ain't gonna close any of these. 242 00:10:30,891 --> 00:10:31,848 Says who? 243 00:10:31,892 --> 00:10:33,676 The Manhattan Robbery Squad said 244 00:10:33,720 --> 00:10:35,939 the six merchants who got robbed at gunpoint 245 00:10:35,983 --> 00:10:39,464 refused to give a statement, description, or testify. 246 00:10:39,508 --> 00:10:41,684 Illegals? 247 00:10:41,728 --> 00:10:43,599 These guys wouldn't touch a courtroom with a ten-foot pole. 248 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 And you know what, they're right to stay 249 00:10:45,906 --> 00:10:47,081 far, far away. 250 00:10:47,124 --> 00:10:49,779 This is good, Anthony. 251 00:10:49,823 --> 00:10:52,695 This is a worthy fight. 252 00:10:52,739 --> 00:10:55,219 Yeah, well, no fight is worth it if you can't win it. 253 00:10:55,263 --> 00:10:57,744 Watch me. 254 00:11:01,791 --> 00:11:03,793 [indistinct chatter] 255 00:11:12,672 --> 00:11:16,153 Hi, I'm Investigator Abetemarco. Can we talk for a sec? 256 00:11:16,197 --> 00:11:18,286 No. Sorry. Very busy. 257 00:11:18,329 --> 00:11:20,636 You don't look busy. 258 00:11:20,680 --> 00:11:22,116 Very busy! 259 00:11:22,159 --> 00:11:23,987 Look, I'm not here to cause any problems, 260 00:11:24,031 --> 00:11:25,597 I'm here to help. 261 00:11:25,641 --> 00:11:28,426 Everything good here. No help. Please, leave. 262 00:11:28,470 --> 00:11:30,428 No, no, I can't do that. We gotta talk. 263 00:11:30,472 --> 00:11:31,734 About what? 264 00:11:31,778 --> 00:11:34,128 Look, on August 21 of this year, you were robbed. 265 00:11:34,171 --> 00:11:35,869 No. No robbery. 266 00:11:35,912 --> 00:11:38,436 Look, I got the police report right here. 267 00:11:38,480 --> 00:11:41,962 A guy robbed you at gunpoint around 2:00 in the afternoon. 268 00:11:42,005 --> 00:11:43,746 He took nearly $800 off of you. 269 00:11:43,790 --> 00:11:45,922 I told police, no charges. 270 00:11:45,966 --> 00:11:47,358 Yeah, well, it doesn't work that way. 271 00:11:47,402 --> 00:11:48,795 No charges! 272 00:11:48,838 --> 00:11:50,753 Look, we've got to fully investigate this case, 273 00:11:50,797 --> 00:11:53,887 find whoever did this to you so we can get him behind bars 274 00:11:53,930 --> 00:11:56,019 and he doesn't do it to nobody else, you see? 275 00:11:56,063 --> 00:11:58,195 So go, do that. 276 00:11:58,239 --> 00:12:00,676 I need your help. 277 00:12:00,720 --> 00:12:02,896 You say you help me, not other way around. 278 00:12:02,939 --> 00:12:04,680 Look, I help you by catching your bad guy, 279 00:12:04,724 --> 00:12:06,160 but you've got to help me help you. 280 00:12:06,203 --> 00:12:07,639 Like what? 281 00:12:07,683 --> 00:12:08,902 Give me a description. 282 00:12:08,945 --> 00:12:10,555 You've got to make a statement. 283 00:12:10,599 --> 00:12:11,731 Maybe come down, take a look at some photos. 284 00:12:11,774 --> 00:12:13,863 No, no, no, no, no, I do none of that. 285 00:12:13,907 --> 00:12:16,779 None of that. Please, leave now. 286 00:12:16,823 --> 00:12:20,087 Look, come down to my office with me. 287 00:12:20,130 --> 00:12:22,916 I promise, nothing bad is gonna happen to you. 288 00:12:22,959 --> 00:12:25,701 No. No conversation! 289 00:12:29,487 --> 00:12:33,100 One way or another, we're gonna have this talk. 290 00:12:33,143 --> 00:12:37,408 Now, please, do it this way. 291 00:12:37,452 --> 00:12:40,760 I don't want the hard way any more than you do. 292 00:12:40,803 --> 00:12:42,805 What hard way? 293 00:12:44,720 --> 00:12:47,679 You see that "A" in your window? I got a magic trick. 294 00:12:47,723 --> 00:12:51,771 I can turn it instantly into a "C." 295 00:12:53,860 --> 00:12:56,558 Am I under arrest or something? 296 00:12:56,601 --> 00:12:59,039 No, no. I mean, should you be? 297 00:12:59,082 --> 00:13:01,389 No. Of course not. 298 00:13:01,432 --> 00:13:02,651 But I'm in here. 299 00:13:02,694 --> 00:13:04,087 Yeah, well, you're in here, and we're in here, 300 00:13:04,131 --> 00:13:05,872 and we're just talking. 301 00:13:05,915 --> 00:13:08,265 Your wife mentioned you just got home. 302 00:13:08,309 --> 00:13:09,919 Where were you? 303 00:13:09,963 --> 00:13:12,835 Look, maybe I should call my lawyer. 304 00:13:12,879 --> 00:13:15,838 Why do you want to call your lawyer?I just... 305 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 No, you can feel free to call your lawyer. 306 00:13:17,535 --> 00:13:20,016 It's fine with us, but you didn't do anything wrong, 307 00:13:20,060 --> 00:13:22,236 and we're just asking you simple questions. 308 00:13:22,279 --> 00:13:24,586 Up to you. 309 00:13:24,629 --> 00:13:27,502 I think something happened to me last night. 310 00:13:27,545 --> 00:13:29,852 But I don't remember anything. 311 00:13:29,896 --> 00:13:30,853 Where were you last night? 312 00:13:30,897 --> 00:13:32,028 At a bar? 313 00:13:32,072 --> 00:13:34,422 Yeah. 314 00:13:34,465 --> 00:13:36,641 My wife and I are getting a divorce, 315 00:13:36,685 --> 00:13:39,470 the kids don't know, and it's a mess. 316 00:13:39,514 --> 00:13:40,863 What bar were you at? 317 00:13:40,907 --> 00:13:44,084 The Leonard Street Hotel. 318 00:13:44,127 --> 00:13:46,826 Did you sleep at the hotel? 319 00:13:46,869 --> 00:13:48,305 Is that where you were coming from 320 00:13:48,349 --> 00:13:49,480 when your wife said you just got home? 321 00:13:49,524 --> 00:13:52,005 Yeah, my wife likes to twist that knife. 322 00:13:52,048 --> 00:13:54,834 Yeah. So you did sleep at the hotel. 323 00:13:54,877 --> 00:13:57,401 I think so. 324 00:13:57,445 --> 00:13:59,534 Do you remember meeting a young woman at the hotel? 325 00:13:59,577 --> 00:14:02,189 No. Nothing like that. 326 00:14:02,232 --> 00:14:04,321 Maybe we should check with the bartender, see if... 327 00:14:04,365 --> 00:14:06,367 Listen, I-I don't want to-- 328 00:14:07,759 --> 00:14:11,546 I-I think there was one girl 329 00:14:11,589 --> 00:14:14,636 I-I talked to a little. 330 00:14:14,679 --> 00:14:15,898 Do you remember her name? 331 00:14:15,942 --> 00:14:16,899 What she looked like? 332 00:14:16,943 --> 00:14:19,119 Brunette, I think... 333 00:14:19,162 --> 00:14:22,383 We went to your hotel room, Mr. Forman. 334 00:14:22,426 --> 00:14:24,080 We found a woman's panties on the floor, 335 00:14:24,124 --> 00:14:25,865 and blood on your bed. 336 00:14:28,476 --> 00:14:29,651 Oh, God. 337 00:14:32,132 --> 00:14:34,874 Is this the woman you were talking with last night? 338 00:14:36,876 --> 00:14:38,355 Her name is Natalie. 339 00:14:38,399 --> 00:14:41,837 And she's accusing you of rape. 340 00:14:56,634 --> 00:14:59,202 Okay. 341 00:14:59,246 --> 00:15:00,682 Do I have to be here? 342 00:15:00,725 --> 00:15:02,945 Well, no, you don't have to. 343 00:15:02,989 --> 00:15:05,252 But we can't lock him up unless we get 344 00:15:05,295 --> 00:15:06,906 a positive ID from you first. 345 00:15:06,949 --> 00:15:08,995 I don't want him to see me. 346 00:15:09,038 --> 00:15:10,518 BAEZ: No, he won't be able to see you. 347 00:15:10,561 --> 00:15:12,520 It's a two-way mirror. You can only see him. 348 00:15:12,563 --> 00:15:13,956 If he's in the lineup. 349 00:15:14,000 --> 00:15:17,133 You-you do want him to pay for what he did, don't you? 350 00:15:17,177 --> 00:15:18,830 Yes. Of course. 351 00:15:18,874 --> 00:15:20,963 This won't take long. 352 00:15:21,007 --> 00:15:22,747 Okay. 353 00:15:22,791 --> 00:15:24,488 Well, couldn't you just show me a picture or something? 354 00:15:24,532 --> 00:15:26,142 BAEZ: ID from a lineup 355 00:15:26,186 --> 00:15:27,535 holds up much better in court. 356 00:15:27,578 --> 00:15:29,232 If I identify him, how long will he be in jail? 357 00:15:29,276 --> 00:15:32,235 If convicted, a very long time. 358 00:15:32,279 --> 00:15:34,237 I don't know, I'm not comfortable. 359 00:15:34,281 --> 00:15:38,459 Look, I-I know this is hard, but you've come this far. 360 00:15:38,502 --> 00:15:41,114 That tells me you're willing to see this through. Am I right? 361 00:15:42,854 --> 00:15:43,855 Okay. 362 00:15:47,729 --> 00:15:49,122 Take a good look. 363 00:15:52,864 --> 00:15:54,649 Do you see him anywhere?Number two. 364 00:15:56,520 --> 00:15:59,480 I'll have her sign the positive ID form 365 00:15:59,523 --> 00:16:00,481 and get her home. 366 00:16:00,524 --> 00:16:02,613 Great. 367 00:16:02,657 --> 00:16:06,356 Number two stays, everyone else can get out. 368 00:16:13,233 --> 00:16:14,190 Turn around, sir. 369 00:16:14,234 --> 00:16:16,149 FORMAN: Wait. Wait, wait... 370 00:16:16,192 --> 00:16:18,151 I said turn around.No. No! 371 00:16:18,194 --> 00:16:19,369 [grunts] 372 00:16:19,413 --> 00:16:22,285 Wait. Listen to me. Something is wrong. 373 00:16:22,329 --> 00:16:25,114 I would never-- I know I would never do this. 374 00:16:25,158 --> 00:16:28,335 Just listen. Listen... 375 00:16:28,378 --> 00:16:30,119 I didn't touch anybody. 376 00:16:30,163 --> 00:16:32,730 I just want to thank you all 377 00:16:32,774 --> 00:16:35,255 for volunteering to come down here today. 378 00:16:35,298 --> 00:16:38,171 Who said anybody volunteer? 379 00:16:38,214 --> 00:16:39,259 He twist arms. 380 00:16:39,302 --> 00:16:41,348 That's exactly right. 381 00:16:41,391 --> 00:16:44,177 I had to make certain encouragements. 382 00:16:44,220 --> 00:16:45,700 There's nothing to worry about. 383 00:16:45,743 --> 00:16:48,137 I had to have my nephew mind my bodega to be here. 384 00:16:48,181 --> 00:16:49,182 He's an idiot. 385 00:16:49,225 --> 00:16:50,618 My wife is covering for me. 386 00:16:50,661 --> 00:16:52,228 Which means someone has to cover for my wife. 387 00:16:52,272 --> 00:16:53,795 Do you know how much babysitting costs? 388 00:16:53,838 --> 00:16:55,318 ABETEMARCO: All right, all right. 389 00:16:55,362 --> 00:16:58,321 The more time we waste, the more money we lose, right? 390 00:16:58,365 --> 00:17:02,108 So let's let her talk, and then we'll get you out of here. 391 00:17:02,151 --> 00:17:03,761 Fine. 392 00:17:03,805 --> 00:17:07,200 I understand you've all made tremendous sacrifices 393 00:17:07,243 --> 00:17:09,332 to be here today. 394 00:17:09,376 --> 00:17:12,248 I promise it will be well worth the effort. 395 00:17:12,292 --> 00:17:13,684 You're going to reimburse us? 396 00:17:13,728 --> 00:17:15,077 Ah. Good. 397 00:17:15,121 --> 00:17:16,296 We can discuss that, but first I want to discuss 398 00:17:16,339 --> 00:17:17,688 the big picture here. 399 00:17:17,732 --> 00:17:20,430 Everyone in this room has had their store robbed 400 00:17:20,474 --> 00:17:22,824 multiple times in the past six months. 401 00:17:22,867 --> 00:17:24,869 Tell me something I don't know. 402 00:17:24,913 --> 00:17:26,697 Exactly. Okay, I will. 403 00:17:26,741 --> 00:17:30,397 I can tell you that we can catch this guy. 404 00:17:30,440 --> 00:17:32,225 And when we do, we will put him away 405 00:17:32,268 --> 00:17:33,922 for a very long time. 406 00:17:33,965 --> 00:17:36,142 Can you get our money back?We need the money. 407 00:17:36,185 --> 00:17:37,926 That-that I cannot do. 408 00:17:37,969 --> 00:17:39,232 Then what's in it for us? 409 00:17:39,275 --> 00:17:41,234 Yeah, what's the point of this? There's no point. 410 00:17:41,277 --> 00:17:45,890 Gentlemen... the person who robbed you robbed him. 411 00:17:45,934 --> 00:17:48,241 And him, and him. 412 00:17:48,284 --> 00:17:50,199 If he's behind bars, 413 00:17:50,243 --> 00:17:51,940 he can't do that anymore. 414 00:17:53,376 --> 00:17:56,423 Think about all that money in the future 415 00:17:56,466 --> 00:17:57,641 that you'll be saving. 416 00:17:59,426 --> 00:18:02,124 And all we need is a little cooperation. 417 00:18:02,168 --> 00:18:04,170 I no testify. 418 00:18:04,213 --> 00:18:06,085 Yeah, that is out of the question. Same here. 419 00:18:06,128 --> 00:18:08,696 I-I understand. I understand. 420 00:18:08,739 --> 00:18:11,394 But if you could give a description, 421 00:18:11,438 --> 00:18:12,439 look at a few photos, 422 00:18:12,482 --> 00:18:14,963 this case would be a slam dunk. 423 00:18:15,006 --> 00:18:16,225 Easy for you to say. 424 00:18:16,269 --> 00:18:17,792 Hey, calm down. 425 00:18:17,835 --> 00:18:20,360 It's okay. What do you mean, sir? 426 00:18:20,403 --> 00:18:24,407 You guarantee no deportation? 427 00:18:24,451 --> 00:18:25,539 MAN: Yeah. 428 00:18:25,582 --> 00:18:27,758 Technically, I cannot promise... 429 00:18:27,802 --> 00:18:29,369 Well, then no testify. No, no. 430 00:18:29,412 --> 00:18:31,458 I'd rather be robbed by animal with gun 431 00:18:31,501 --> 00:18:33,112 than put on boat to China. 432 00:18:33,155 --> 00:18:35,418 Look, I got to go. 433 00:18:35,462 --> 00:18:38,160 Idiot nephew lose bathroom key. Sorry. 434 00:18:38,204 --> 00:18:39,466 No, no, no, no. Guys, no. 435 00:18:39,509 --> 00:18:40,684 [all talking at once]Give us two minutes. 436 00:18:40,728 --> 00:18:42,295 Just hear us out.Just two minutes. 437 00:18:42,338 --> 00:18:44,166 Don't leave. 438 00:18:44,210 --> 00:18:45,385 Guys, come on. 439 00:18:45,428 --> 00:18:47,343 Come on. 440 00:18:50,433 --> 00:18:51,869 I guess you were right. 441 00:18:51,913 --> 00:18:53,610 Maybe. 442 00:18:55,090 --> 00:18:57,310 Maybe not. 443 00:19:05,492 --> 00:19:07,189 Mike... 444 00:19:07,233 --> 00:19:09,017 I wanted to thank you for your help before 445 00:19:09,060 --> 00:19:11,019 with the lineup. 446 00:19:11,062 --> 00:19:12,412 No worries. 447 00:19:12,455 --> 00:19:14,370 Yeah. Perp didn't want to go, did he? 448 00:19:14,414 --> 00:19:17,286 [chuckles] He wasn't happy.No, he wasn't. 449 00:19:17,330 --> 00:19:20,159 You really did miss all this, didn't you? 450 00:19:20,202 --> 00:19:22,378 Man, every day. 451 00:19:22,422 --> 00:19:23,771 Every day. 452 00:19:23,814 --> 00:19:25,512 And it's that bad on the other side? 453 00:19:25,555 --> 00:19:29,124 I'm telling you what you already know. Right. 454 00:19:29,168 --> 00:19:30,473 Vanilla's not our flavor. 455 00:19:30,517 --> 00:19:31,779 Mm-hmm. Got it. 456 00:19:31,822 --> 00:19:33,346 Hold on. Hold on a second. 457 00:19:33,389 --> 00:19:34,912 Let me ask you a question. 458 00:19:34,956 --> 00:19:36,392 I saw your partner taking the victim out the other day. 459 00:19:36,436 --> 00:19:38,960 She was what, about 20-something? 460 00:19:39,003 --> 00:19:41,136 Yeah. Brunette. Yoga instructor. Why? 461 00:19:41,180 --> 00:19:43,225 So, how does a guy like that 462 00:19:43,269 --> 00:19:45,358 take a girl like that up to his room? 463 00:19:45,401 --> 00:19:47,403 He got money. 464 00:19:49,405 --> 00:19:53,148 Are you saying she filed a false report? 465 00:19:55,759 --> 00:19:57,805 I'm saying this book is missing a chapter. 466 00:20:06,205 --> 00:20:09,991 The service is day after tomorrow. 467 00:20:10,034 --> 00:20:13,037 At St. Ignatius. 468 00:20:13,081 --> 00:20:17,390 Maria gets in from Virginia this afternoon and... 469 00:20:17,433 --> 00:20:20,088 Lucas lands tonight. 470 00:20:22,569 --> 00:20:27,487 It is, uh, important that you understand this, Wilson. 471 00:20:27,530 --> 00:20:31,186 There are no hidden cameras or audio recordings. 472 00:20:31,230 --> 00:20:34,450 If that was meant to calm my nerves, 473 00:20:34,494 --> 00:20:36,452 it had the opposite effect. 474 00:20:43,459 --> 00:20:44,547 Yours? 475 00:20:52,294 --> 00:20:55,471 Simple question. 476 00:20:55,515 --> 00:20:58,213 Yes. 477 00:21:00,737 --> 00:21:04,872 So... you heard the shot... 478 00:21:04,915 --> 00:21:06,395 you ran upstairs. 479 00:21:06,439 --> 00:21:09,572 The deed... 480 00:21:09,616 --> 00:21:13,184 The deed was done. 481 00:21:13,228 --> 00:21:15,404 So you took her in your arms, 482 00:21:15,448 --> 00:21:17,493 and you held her... No. 483 00:21:17,537 --> 00:21:22,150 You know when your kids are babies, 484 00:21:22,193 --> 00:21:24,500 every time they cried, you'd go into their room 485 00:21:24,544 --> 00:21:25,936 to take care of them? 486 00:21:25,980 --> 00:21:29,026 These weren't newborn tears. 487 00:21:29,070 --> 00:21:31,333 This was real pain. 488 00:21:32,900 --> 00:21:35,903 And there was nothing I could do about it. 489 00:21:38,688 --> 00:21:40,342 How long? 490 00:21:40,386 --> 00:21:43,519 22 months since diagnosis. 491 00:21:45,608 --> 00:21:49,351 Each month worse than the last. 492 00:21:53,050 --> 00:21:55,444 I made her a nice dinner. 493 00:21:55,488 --> 00:21:58,752 Dressed her in her favorite dress. 494 00:21:58,795 --> 00:22:02,799 Held her and kissed her. 495 00:22:02,843 --> 00:22:05,933 She was the brave one. 496 00:22:05,976 --> 00:22:09,676 She made me leave the room. 497 00:22:09,719 --> 00:22:12,331 She said it was time. 498 00:22:18,902 --> 00:22:21,905 Have you made a confession? 499 00:22:21,949 --> 00:22:24,517 I told the police officers... 500 00:22:24,560 --> 00:22:28,608 I'm talking about your priest at St. Ignatius. 501 00:22:30,653 --> 00:22:31,611 Oh. 502 00:22:33,874 --> 00:22:36,659 Being a cop and Catholic, we get a double whammy. 503 00:22:36,703 --> 00:22:39,270 We answer to two higher powers. 504 00:22:39,314 --> 00:22:40,924 I'm not a cop anymore. 505 00:22:40,968 --> 00:22:44,188 Oh, come on, Wilson. You just don't carry a shield anymore. 506 00:22:46,713 --> 00:22:51,674 Yes, I made confession. 507 00:22:51,718 --> 00:22:54,068 If she's to be given 508 00:22:54,111 --> 00:22:56,375 the final sacraments... 509 00:22:56,418 --> 00:22:58,899 Stop. 510 00:23:03,077 --> 00:23:06,080 That's between you and your priest. 511 00:23:10,040 --> 00:23:12,652 So... 512 00:23:13,696 --> 00:23:17,657 ...you made your confession, and now 513 00:23:17,700 --> 00:23:20,660 the priest is going to celebrate her life with a funeral Mass 514 00:23:20,703 --> 00:23:23,140 and a blessing at her grave. 515 00:23:27,449 --> 00:23:30,234 Yes. 516 00:23:34,456 --> 00:23:37,416 Sorry to take up your time 517 00:23:37,459 --> 00:23:40,419 on a day like this. 518 00:23:45,293 --> 00:23:49,863 Go to your children, prepare for the funeral. 519 00:24:06,532 --> 00:24:07,620 [sighs] 520 00:24:16,150 --> 00:24:18,587 [door opens] 521 00:24:21,634 --> 00:24:23,026 How you holding up? 522 00:24:23,070 --> 00:24:24,898 I'm scared for my life. 523 00:24:24,941 --> 00:24:26,943 I've never done anything like that. 524 00:24:26,987 --> 00:24:28,902 I'm not a violent person. 525 00:24:30,556 --> 00:24:32,122 How is she? 526 00:24:32,166 --> 00:24:34,516 She'll get through. She seems tough. 527 00:24:34,560 --> 00:24:35,691 Will you tell her 528 00:24:35,735 --> 00:24:37,693 that I'm sorry? 529 00:24:37,737 --> 00:24:41,697 That whatever I did, whatever h-happened in there, 530 00:24:41,741 --> 00:24:43,830 I-I'm sorry. 531 00:24:43,873 --> 00:24:46,223 I will. 532 00:24:50,750 --> 00:24:52,708 Has any of it come back to you? 533 00:24:52,752 --> 00:24:54,754 I only remember the bar. 534 00:24:54,797 --> 00:24:56,582 Do you remember talking to her? 535 00:24:56,625 --> 00:24:57,800 A little. 536 00:24:57,844 --> 00:24:59,149 How you met? 537 00:24:59,193 --> 00:25:00,368 How you struck up a conversation? 538 00:25:00,411 --> 00:25:03,240 Uh, she-she complimented my watch. We just 539 00:25:03,284 --> 00:25:05,242 started talking. 540 00:25:05,286 --> 00:25:07,114 Talked for an hour. 541 00:25:08,332 --> 00:25:12,902 My wife speaks to me with venom in her voice. 542 00:25:12,946 --> 00:25:16,689 It was nice talking to someone who-who didn't. 543 00:25:16,732 --> 00:25:18,908 I get it. 544 00:25:18,952 --> 00:25:20,519 How'd you get her upstairs? 545 00:25:20,562 --> 00:25:23,391 I'm sorry. 546 00:25:23,434 --> 00:25:25,393 My lawyer said I shouldn't talk to you. 547 00:25:25,436 --> 00:25:27,177 You agreed to see me. 548 00:25:27,221 --> 00:25:29,919 So that I could ask you to pass that along to her... 549 00:25:30,964 --> 00:25:33,314 ...that I'm terribly sorry. 550 00:25:35,403 --> 00:25:37,318 Can I go, please? 551 00:25:37,361 --> 00:25:41,670 I'll have an officer take you back to your cell. 552 00:25:41,714 --> 00:25:43,542 [door opens] 553 00:25:43,585 --> 00:25:45,587 [quietly]: Go ahead. 554 00:25:45,631 --> 00:25:48,547 Hey. Thought you weren't coming in till later. 555 00:25:48,590 --> 00:25:50,679 I wanted to get a jump-start on some work. 556 00:25:50,723 --> 00:25:52,507 Cool. 557 00:25:52,551 --> 00:25:54,727 W-What was that about?What was what about? 558 00:25:54,770 --> 00:25:57,164 You just interviewed Mark Forman again. 559 00:25:57,207 --> 00:26:00,689 Oh. Oh, I just had a question, figured I'd give it a shot. 560 00:26:00,733 --> 00:26:03,344 Without me? 561 00:26:03,387 --> 00:26:05,085 What? You're getting bent out of shape? 562 00:26:05,128 --> 00:26:07,000 What? You're getting defensive for no reason? 563 00:26:07,043 --> 00:26:09,002 No-- okay, look. 564 00:26:09,045 --> 00:26:13,049 Uh, my buddy Mike Gee, he planted something in my head 565 00:26:13,093 --> 00:26:15,443 and I couldn't shake it. 566 00:26:15,486 --> 00:26:17,097 Which was what? 567 00:26:17,140 --> 00:26:19,229 Just something that lined up 568 00:26:19,273 --> 00:26:20,753 with what I was feeling during our lineup. 569 00:26:20,796 --> 00:26:22,668 [sighs] Danny, will you just come out and say it? 570 00:26:22,711 --> 00:26:24,452 You're not gonna like it-- okay, fine. 571 00:26:24,495 --> 00:26:27,063 Fine. Uh... 572 00:26:27,107 --> 00:26:30,545 I asked him how he started chatting up Natalie. 573 00:26:30,589 --> 00:26:31,938 He said he didn't. 574 00:26:31,981 --> 00:26:34,331 She initiated the conversation. 575 00:26:34,375 --> 00:26:37,857 Yes. She asked him about his fancy watch. 576 00:26:37,900 --> 00:26:41,295 So now you think maybe she set this whole thing up. 577 00:26:41,338 --> 00:26:43,166 See, this is why I didn't tell you about it, 578 00:26:43,210 --> 00:26:44,515 'cause I knew you wouldn't like it. 579 00:26:44,559 --> 00:26:48,432 Actually, look at this. 580 00:26:48,476 --> 00:26:51,305 Her social media page. Look at these guys she's with. 581 00:26:51,348 --> 00:26:54,395 They're all her age, or younger. 582 00:26:54,438 --> 00:26:57,354 Mark Forman isn't her type. 583 00:26:57,398 --> 00:26:59,530 No, he isn't. 584 00:27:01,707 --> 00:27:04,187 You need to talk to him. We can't stall this any further. 585 00:27:04,231 --> 00:27:06,276 Ortega needs to be placed under arrest. 586 00:27:06,320 --> 00:27:07,974 Then do what you got to do. 587 00:27:08,017 --> 00:27:09,976 This happened in your precinct. 588 00:27:10,019 --> 00:27:12,326 Plus, he will listen to you. 589 00:27:12,369 --> 00:27:14,284 He'll listen to you. You're the prosecutor. 590 00:27:14,328 --> 00:27:15,721 If you think you have enough evidence 591 00:27:15,764 --> 00:27:18,201 that he was involved in his wife's death, indict him. 592 00:27:18,245 --> 00:27:19,550 It's more complicated than that. 593 00:27:19,594 --> 00:27:21,944 It doesn't have to be.The PC 594 00:27:21,988 --> 00:27:24,425 has taken a strong personal interest 595 00:27:24,468 --> 00:27:25,469 in the proceedings. 596 00:27:25,513 --> 00:27:26,557 This office 597 00:27:26,601 --> 00:27:28,385 has to respect that, to a point. 598 00:27:28,429 --> 00:27:29,865 And we've reached that point. 599 00:27:29,909 --> 00:27:32,085 And for my part, I'm just a sergeant in the precinct 600 00:27:32,128 --> 00:27:34,000 within whose confines the death occurred. 601 00:27:34,043 --> 00:27:37,003 But you speak his language more fluently. 602 00:27:37,046 --> 00:27:39,527 Plus, you inherited his moral compass. 603 00:27:39,570 --> 00:27:40,528 And you didn't? 604 00:27:40,571 --> 00:27:41,834 No, not like you. 605 00:27:41,877 --> 00:27:44,097 My true north is slightly to the left of his 606 00:27:44,140 --> 00:27:45,794 and Danny's is slightly to the right, 607 00:27:45,838 --> 00:27:48,623 but yours lines up perfectly. 608 00:27:52,148 --> 00:27:53,497 I'll try. 609 00:27:53,541 --> 00:27:56,109 Don't try. Succeed. 610 00:27:56,152 --> 00:27:57,850 At least don't quote him at me? 611 00:27:59,112 --> 00:28:01,114 Be careful out there? 612 00:28:04,595 --> 00:28:06,946 How you doing, sweetheart?I'm good, how are you? 613 00:28:06,989 --> 00:28:08,164 I'm good. I'm good. 614 00:28:08,208 --> 00:28:10,297 [cash register beeping] 615 00:28:12,647 --> 00:28:13,866 $21.62. 616 00:28:13,909 --> 00:28:15,911 I'll-I'll put this back. I only have a 20. 617 00:28:15,955 --> 00:28:17,173 Know what? Y-You're good. 618 00:28:17,217 --> 00:28:18,305 You're good. Don't worry about it. 619 00:28:18,348 --> 00:28:20,394 Oh, come on.No, no, really. You're good. 620 00:28:20,437 --> 00:28:21,438 You're good. Just go.No, no. I insist... 621 00:28:21,482 --> 00:28:23,092 Look: just go. 622 00:28:23,136 --> 00:28:24,572 Okay. [chuckles] 623 00:28:24,615 --> 00:28:25,704 Thank you.Go, go. 624 00:28:25,747 --> 00:28:26,705 I appreciate it.We'll see you tomorrow. 625 00:28:26,748 --> 00:28:28,619 Thank you.Yeah, yeah. Yeah, yeah. 626 00:28:28,663 --> 00:28:30,578 Hey, uh, heads up. It's on, baby. 627 00:28:30,621 --> 00:28:31,579 [door bells jingle] 628 00:28:31,622 --> 00:28:33,015 Oh, whoa, whoa, whoa. 629 00:28:33,059 --> 00:28:34,234 Empty the register now.Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 630 00:28:34,277 --> 00:28:36,584 What's going on, huh?Empty the register, now. 631 00:28:36,627 --> 00:28:38,717 All right, take it easy, man. W-What's going on here? 632 00:28:38,760 --> 00:28:41,154 Come on. Get the cash.It's all good. Everything's all right. 633 00:28:41,197 --> 00:28:42,633 Everything's fine. 634 00:28:42,677 --> 00:28:44,592 Here you go. 635 00:28:44,635 --> 00:28:46,594 Quit stalling.All right. All good. 636 00:28:46,637 --> 00:28:48,814 Everything's fine.Now the safe, fat boy. 637 00:28:48,857 --> 00:28:50,554 All right, take it easy.Get it out of there. 638 00:28:50,598 --> 00:28:51,991 Open the safe now or I open your skull.There you go. I-I... 639 00:28:52,034 --> 00:28:54,428 Listen, I just work here. I don't have the c... 640 00:28:54,471 --> 00:28:56,560 Quit stalling!U-Uh... 641 00:29:00,826 --> 00:29:03,002 [door bells jingle] 642 00:29:03,045 --> 00:29:06,135 Yeah, now you two bananas show up. 643 00:29:06,179 --> 00:29:07,528 Get him out of here. 644 00:29:07,571 --> 00:29:09,573 [handcuffs clicking] 645 00:29:23,674 --> 00:29:27,896 I got two detectives sitting on his house now. 646 00:29:27,940 --> 00:29:30,464 Not out front. 647 00:29:30,507 --> 00:29:32,031 Nearby. 648 00:29:32,074 --> 00:29:35,730 All I need is the word. 649 00:29:35,774 --> 00:29:37,732 Your word. 650 00:29:37,776 --> 00:29:40,126 To bring him in. 651 00:29:40,169 --> 00:29:43,346 You don't need my word for that. 652 00:29:46,045 --> 00:29:50,397 I know it's within my purview. I m... I meant your blessing. 653 00:29:56,142 --> 00:29:58,492 Did you know she was DEA? 654 00:29:58,535 --> 00:30:01,538 And one of the very few recipients of the Purple Heart 655 00:30:01,582 --> 00:30:03,149 who returned to the job? 656 00:30:03,192 --> 00:30:05,107 I do now. 657 00:30:05,151 --> 00:30:08,763 Like you and Eddie. Two cops. 658 00:30:08,807 --> 00:30:11,157 Can't say as that enters into it for me. 659 00:30:11,200 --> 00:30:12,680 Didn't say it should. 660 00:30:12,723 --> 00:30:16,249 But you said it, 661 00:30:16,292 --> 00:30:18,642 which is your right, 662 00:30:18,686 --> 00:30:20,862 but doesn't change the point of this visit. 663 00:30:20,906 --> 00:30:23,865 The law is the law and no one's above it. 664 00:30:23,909 --> 00:30:28,000 Do you think Wilson Ortega murdered his wife? 665 00:30:28,043 --> 00:30:32,395 I don't. And he wouldn't be charged with murder. 666 00:30:32,439 --> 00:30:35,007 Manslaughter. Six of one, half dozen the other. 667 00:30:35,050 --> 00:30:37,009 We don't have a choice here. 668 00:30:37,052 --> 00:30:39,185 The coroner's report shows that the bullet 669 00:30:39,228 --> 00:30:40,490 entered through her right temple. 670 00:30:40,534 --> 00:30:42,101 Doris Ortega was left-handed. 671 00:30:42,144 --> 00:30:46,932 If I thought for one second that the man had one iota of malice 672 00:30:46,975 --> 00:30:50,718 toward his wife, I'd haul him in myself. 673 00:30:50,761 --> 00:30:56,245 Dad, you cannot do this. 674 00:30:56,289 --> 00:30:59,031 You're looking for a way to let him walk, and you can't. 675 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 Maybe you and Eddie 676 00:31:02,643 --> 00:31:05,907 will log 30 years apiece in law enforcement. 677 00:31:05,951 --> 00:31:07,866 Again, that doesn't enter into... 678 00:31:07,909 --> 00:31:09,824 And earn a whole boatload 679 00:31:09,868 --> 00:31:12,871 of benefits of the doubt. 680 00:31:27,755 --> 00:31:29,670 ALL: Bless us, O Lord, and these Thy gifts 681 00:31:29,713 --> 00:31:31,846 which we are about to receive from Thy bounty, 682 00:31:31,890 --> 00:31:34,196 through Christ Our Lord. Amen. 683 00:31:34,240 --> 00:31:35,719 HENRY: How long was Detective Gee 684 00:31:35,763 --> 00:31:37,591 on the job before he retired? 685 00:31:37,634 --> 00:31:39,462 23, 24 years. 686 00:31:39,506 --> 00:31:41,682 Then he goes civilian and then he comes back? 687 00:31:41,725 --> 00:31:43,597 You know. You miss the rush. 688 00:31:43,640 --> 00:31:45,033 Oh, I so don't get that. 689 00:31:45,077 --> 00:31:46,121 Why? 690 00:31:46,165 --> 00:31:47,906 JANKO: You're a pro athlete, sure. 691 00:31:47,949 --> 00:31:49,559 Or you're a geezer rock band 692 00:31:49,603 --> 00:31:51,822 going on a farewell tour.Matadors? 693 00:31:51,866 --> 00:31:53,781 A lot of them start their so-called final appearances 694 00:31:53,824 --> 00:31:55,957 in their 30s, keep going till they're 50.But that's 695 00:31:56,001 --> 00:31:58,177 the same thing! The rush of the crowd. 696 00:31:58,220 --> 00:32:00,135 Cops, we don't get a rush of the crowd. 697 00:32:00,179 --> 00:32:02,355 We get a crowd screaming "Get the hell outta here!" 698 00:32:02,398 --> 00:32:04,313 Maybe it's the satisfaction of service. 699 00:32:04,357 --> 00:32:06,489 Some of us find a nugget most days. 700 00:32:06,533 --> 00:32:07,926 Well, I guess there's that. 701 00:32:07,969 --> 00:32:09,971 Yeah. You don't think that's possible? 702 00:32:10,015 --> 00:32:12,582 No, I'm sure it's possible. 703 00:32:12,626 --> 00:32:14,193 NICKY: What's the thing you say to me all the time? 704 00:32:14,236 --> 00:32:16,238 Something, something, 705 00:32:16,282 --> 00:32:18,632 a day in your life...Find something you love to do... 706 00:32:18,675 --> 00:32:20,808 And you'll never work a day in your life.There you go. 707 00:32:20,851 --> 00:32:22,114 Uh-huh.SEAN: I think I'm with Eddie 708 00:32:22,157 --> 00:32:23,854 on this one. I mean, there are a lot of things 709 00:32:23,898 --> 00:32:26,988 that I really love to do, and they don't really pay. 710 00:32:27,032 --> 00:32:28,337 DANNY: Not true. They're paying 711 00:32:28,381 --> 00:32:30,774 knuckleheads on ESPN right now for skateboarding 712 00:32:30,818 --> 00:32:32,254 and playing video games. 713 00:32:32,298 --> 00:32:33,647 So there's hope for you yet. 714 00:32:33,690 --> 00:32:35,214 Ha, ha. 715 00:32:35,257 --> 00:32:37,825 I just mean it feels like a very long time 716 00:32:37,868 --> 00:32:41,829 since I had an outcome that felt like... voilà. 717 00:32:41,872 --> 00:32:44,266 What, like, rescuing a cat from a tree type thing? 718 00:32:44,310 --> 00:32:47,226 Or reuniting a scared little kid with his family? 719 00:32:47,269 --> 00:32:49,402 Well... yeah. 720 00:32:49,445 --> 00:32:50,925 Well, see? There's the nugget. 721 00:32:50,969 --> 00:32:53,623 Yeah, forget voilà. 722 00:32:53,667 --> 00:32:56,931 We're both in a business where no one walks away all, "Yes!" 723 00:32:56,975 --> 00:33:00,021 The only victories are in making it 724 00:33:00,065 --> 00:33:03,198 a little less terrible for somebody. 725 00:33:05,287 --> 00:33:07,724 Taking a rock out of their backpack. 726 00:33:07,768 --> 00:33:11,032 DANNY: And when you can truly say things 727 00:33:11,076 --> 00:33:15,471 could've been worse... well, sometimes that's the rush. 728 00:33:25,003 --> 00:33:26,787 [upbeat music playing] 729 00:33:33,663 --> 00:33:35,187 Hi. May I help you? 730 00:33:35,230 --> 00:33:37,493 I'm Detective Baez. This is my partner, Detective Reagan. 731 00:33:37,537 --> 00:33:39,713 Looking for one of your instructors. 732 00:33:39,756 --> 00:33:41,149 CLERK: Sure thing. Which one? 733 00:33:42,803 --> 00:33:45,023 Natalie? We got to get out of here. 734 00:33:45,066 --> 00:33:46,459 What? Why? 735 00:33:50,115 --> 00:33:52,291 That's Mrs. Forman...Let's go. 736 00:33:56,251 --> 00:33:58,558 BAEZ: Thank you for taking the time to meet with us. 737 00:33:58,601 --> 00:33:59,776 DANNY: Yeah. We know you've been 738 00:33:59,820 --> 00:34:01,822 anxious to figure out exactly what it is 739 00:34:01,865 --> 00:34:03,215 that's going on with your husband. 740 00:34:03,258 --> 00:34:05,434 Yes, and I've been kept mostly in the dark. 741 00:34:05,478 --> 00:34:07,523 And we apologize for that. 742 00:34:07,567 --> 00:34:08,829 Yeah. Please 743 00:34:08,872 --> 00:34:11,310 understand that until we actually arrest someone, 744 00:34:11,353 --> 00:34:12,572 we're not at liberty to disclose why it is 745 00:34:12,615 --> 00:34:14,095 we're interested in them. 746 00:34:14,139 --> 00:34:16,532 He's being arraigned today, and this is the first time 747 00:34:16,576 --> 00:34:19,274 I'm hearing from you, despite numerous calls.Again, 748 00:34:19,318 --> 00:34:22,321 we apologize. It's been a little complicated, 749 00:34:22,364 --> 00:34:23,887 and we've been really busy. 750 00:34:23,931 --> 00:34:26,064 So what happens now?We understand 751 00:34:26,107 --> 00:34:28,675 from the DA's office and from his personal attorney 752 00:34:28,718 --> 00:34:31,025 that he will place some amount of bail down, 753 00:34:31,069 --> 00:34:34,637 which will allow him to be released until his trial. 754 00:34:34,681 --> 00:34:36,770 I can't believe he would do something like this, 755 00:34:36,813 --> 00:34:38,337 put our family in this predicament. 756 00:34:38,380 --> 00:34:41,427 It is an incredibly selfish thing to do. 757 00:34:41,470 --> 00:34:44,778 Selfish... [chuckles] How about embarrassing? 758 00:34:44,821 --> 00:34:46,171 Do you have any idea the ridicule 759 00:34:46,214 --> 00:34:47,737 my children are going to have to endure, 760 00:34:47,781 --> 00:34:50,610 seeing his face plastered all over the newspapers? 761 00:34:50,653 --> 00:34:54,135 Actually... we thought you'd be happy about that part. 762 00:34:54,179 --> 00:34:57,095 Happy? Why in the world would that make me happy? 763 00:34:57,138 --> 00:35:00,359 Well, because the more public shame hereceives, 764 00:35:00,402 --> 00:35:03,579 the more likely it is that you'll receive full custody 765 00:35:03,623 --> 00:35:05,712 of the children in your divorce. 766 00:35:05,755 --> 00:35:06,887 Excuse me? 767 00:35:06,930 --> 00:35:08,628 He said, the more public...I heard 768 00:35:08,671 --> 00:35:10,064 what he said, thank you very much. 769 00:35:11,805 --> 00:35:13,850 You want to tell me exactly what's going on here? 770 00:35:13,894 --> 00:35:16,375 We were hoping you'd tell us exactly what's going on here. 771 00:35:16,418 --> 00:35:17,811 Tell you what?Why it is 772 00:35:17,854 --> 00:35:19,508 that you hired your Flywheel instructor 773 00:35:19,552 --> 00:35:21,858 to seduce your husband, drug your husband, 774 00:35:21,902 --> 00:35:23,643 and then file a false rape charge 775 00:35:23,686 --> 00:35:25,166 against your husband? 776 00:35:25,210 --> 00:35:27,777 [exhaling]: Okay. 777 00:35:27,821 --> 00:35:29,257 I've had enough. 778 00:35:29,301 --> 00:35:32,260 I'm not gonna be insulted like this in my own home. 779 00:35:32,304 --> 00:35:34,175 I need you to leave right this minute. 780 00:35:34,219 --> 00:35:35,785 I'm afraid we can't do that. 781 00:35:35,829 --> 00:35:37,744 Maybe I didn't make myself clear. 782 00:35:37,787 --> 00:35:40,616 I said get out of my home, now. 783 00:35:40,660 --> 00:35:43,010 Let me be equally clear. No. 784 00:35:43,053 --> 00:35:46,796 That is, until you've watched this first. 785 00:35:46,840 --> 00:35:48,842 NATALIE: She said the accusation 786 00:35:48,885 --> 00:35:49,843 would be enough to ruin him. 787 00:35:49,886 --> 00:35:50,844 DANNY: Mrs. Forman, you mean. 788 00:35:50,887 --> 00:35:52,150 NATALIE: Yes. That was our deal. 789 00:35:52,193 --> 00:35:54,108 I get him to like me, invite me to his room, 790 00:35:54,152 --> 00:35:55,196 then slip something in his drink to make him pass out. 791 00:35:55,240 --> 00:35:56,589 This is nonsense. 792 00:35:56,632 --> 00:35:57,720 DANNY: How much? 793 00:35:57,764 --> 00:35:59,069 Ten thousand. 794 00:35:59,113 --> 00:36:00,854 Ten thousand, yet you didn't want to pick him 795 00:36:00,897 --> 00:36:02,072 out of a lineup. Why? 796 00:36:02,116 --> 00:36:03,422 'Cause it wasn't supposed to go this far. 797 00:36:03,465 --> 00:36:05,032 She never said anything about sending him to jail. 798 00:36:05,075 --> 00:36:06,947 I was supposed to recant eventually, 799 00:36:06,990 --> 00:36:08,209 start confusing things. 800 00:36:08,253 --> 00:36:10,342 So what changed? 801 00:36:10,385 --> 00:36:11,778 She offered me another 30,000. 802 00:36:11,821 --> 00:36:12,779 That is a lie! 803 00:36:12,822 --> 00:36:14,520 Ridiculous statements from a... 804 00:36:14,563 --> 00:36:18,001 unhinged, completely unreliable little Flywheel... 805 00:36:18,045 --> 00:36:20,874 Flywheel instructor who turned her cell phone over to us 806 00:36:20,917 --> 00:36:22,745 containing all of the text messages 807 00:36:22,789 --> 00:36:24,921 between you and her on the subject 808 00:36:24,965 --> 00:36:26,836 of framing your husband. 809 00:36:28,621 --> 00:36:29,752 [sighs] Oh, God. 810 00:36:29,796 --> 00:36:32,015 Yeah. Exactly. 811 00:36:33,843 --> 00:36:35,236 [quietly]: Come on. 812 00:36:44,376 --> 00:36:46,813 There you go.Thank you, Joe. 813 00:36:46,856 --> 00:36:47,988 I got to tell you, Erin, 814 00:36:48,031 --> 00:36:50,295 I'm really proud of you.Yeah? Why is that? 815 00:36:50,338 --> 00:36:52,601 You took on these cases no one else wanted. 816 00:36:52,645 --> 00:36:55,125 You developed a plan, you executed, and you closed. 817 00:36:55,169 --> 00:36:57,867 You're really enjoying yourself, aren't you? 818 00:36:57,911 --> 00:36:59,956 This steak is delicious. Absolutely. 819 00:37:00,000 --> 00:37:02,437 I'm not talking about the steak. 820 00:37:02,481 --> 00:37:03,960 Then what? 821 00:37:04,004 --> 00:37:05,353 The gloating. 822 00:37:05,397 --> 00:37:06,746 I'm complimenting you. 823 00:37:06,789 --> 00:37:09,096 My plan fell flat on its face. 824 00:37:09,139 --> 00:37:10,750 You solved all the cases, 825 00:37:10,793 --> 00:37:12,317 and now you're rubbing my nose in it. 826 00:37:12,360 --> 00:37:14,797 Is that what's happening here? 827 00:37:14,841 --> 00:37:17,322 Yes, it is, Anthony. 828 00:37:17,365 --> 00:37:19,237 Well, in that case... 829 00:37:19,280 --> 00:37:21,848 I'm really enjoying myself. 830 00:37:21,891 --> 00:37:23,893 A salut. 831 00:37:23,937 --> 00:37:25,634 And I wasamazing. [chuckles] 832 00:37:27,157 --> 00:37:30,030 Mm-mm-mm. [chuckles] 833 00:37:31,858 --> 00:37:35,688 The taste of victory. Mmm. 834 00:37:35,731 --> 00:37:37,646 Mmm! 835 00:37:44,218 --> 00:37:45,785 Oh, hey, Mike. 836 00:37:45,828 --> 00:37:47,656 Your wife called and left a message. 837 00:37:47,700 --> 00:37:49,571 All right. Thank you.Uh, 838 00:37:49,615 --> 00:37:51,007 it was good to talk to Regina. 839 00:37:51,051 --> 00:37:52,182 It's, it's been a while. 840 00:37:52,226 --> 00:37:54,228 Regina's a keeper. 841 00:37:56,056 --> 00:37:57,840 She told me about your son's illness. 842 00:37:57,884 --> 00:38:00,103 Just wanted to say sorry. 843 00:38:00,147 --> 00:38:03,846 He's a tough kid. He'll pull through. 844 00:38:03,890 --> 00:38:05,761 And Regina? 845 00:38:05,805 --> 00:38:08,242 Regina's a rock. You know how Regina is. 846 00:38:08,286 --> 00:38:10,157 How about you? How you doing? 847 00:38:10,200 --> 00:38:12,899 I'll do, you know, what I need to do. 848 00:38:12,942 --> 00:38:17,251 Your son's illness is why you came back on the job, isn't it? 849 00:38:17,295 --> 00:38:19,297 Look, Mike... 850 00:38:19,340 --> 00:38:22,300 Anything you need, and I mean anything at all... 851 00:38:22,343 --> 00:38:23,692 I'm here for you. 852 00:38:23,736 --> 00:38:25,868 All right. Appreciate it. Thank you. 853 00:38:26,869 --> 00:38:29,176 Hey, Mike? What you said 854 00:38:29,219 --> 00:38:32,397 before about missing the job and not feeling complete 855 00:38:32,440 --> 00:38:35,182 without the shield... true or false? 856 00:38:36,270 --> 00:38:38,011 It's true. 857 00:38:43,451 --> 00:38:45,105 I figured. 858 00:38:51,677 --> 00:38:53,331 Come on in. 859 00:39:00,425 --> 00:39:01,382 Nice. 860 00:39:01,426 --> 00:39:03,210 It's a work in progress. 861 00:39:03,253 --> 00:39:06,169 [sighs] What isn't? 862 00:39:06,213 --> 00:39:07,649 Coffee? 863 00:39:07,693 --> 00:39:09,738 A quick one. I'm idling 864 00:39:09,782 --> 00:39:11,610 at the curb. 865 00:39:15,831 --> 00:39:18,051 Hmm... 866 00:39:22,142 --> 00:39:24,013 How was the funeral?Oh... 867 00:39:24,057 --> 00:39:26,538 you know... 868 00:39:26,581 --> 00:39:27,713 Yeah. 869 00:39:28,975 --> 00:39:30,933 One of two things happened. 870 00:39:30,977 --> 00:39:32,587 She couldn't bring herself to pull the trigger 871 00:39:32,631 --> 00:39:34,589 and she begged him... 872 00:39:34,633 --> 00:39:38,158 or he took it upon himself, with her blessing. 873 00:39:38,201 --> 00:39:40,421 You think he'll confess? 874 00:39:40,465 --> 00:39:42,945 He already has. 875 00:39:42,989 --> 00:39:45,644 She couldn't have received the funeral mass 876 00:39:45,687 --> 00:39:47,863 or the burial in the Catholic Church 877 00:39:47,907 --> 00:39:49,561 if she was a suicide. 878 00:39:51,258 --> 00:39:55,305 Wilson would've had to confess to his priest 879 00:39:55,349 --> 00:39:57,830 that he was the one. 880 00:39:57,873 --> 00:40:00,920 And so condemning himself in the afterlife, 881 00:40:00,963 --> 00:40:03,052 in the eyes of the Church. 882 00:40:05,098 --> 00:40:08,318 We don't make the rules. 883 00:40:08,362 --> 00:40:12,148 [sighs] Look, I'm sorry if I hung you out to dry, 884 00:40:12,192 --> 00:40:16,196 but he deserved the grace 885 00:40:16,239 --> 00:40:19,634 to gather his children and bury his wife. 886 00:40:21,375 --> 00:40:23,116 Don't you think? 887 00:40:24,160 --> 00:40:26,467 Yes. 888 00:40:26,511 --> 00:40:29,731 Summons him to appear in the morning 889 00:40:29,775 --> 00:40:33,909 with a recommendation of leniency to the DA's office. 890 00:40:33,953 --> 00:40:38,566 Class "E" felony. Criminally negligent homicide. 891 00:40:38,610 --> 00:40:41,264 Maybe he gets probation? 892 00:40:41,308 --> 00:40:42,483 No guarantee of that. 893 00:40:42,527 --> 00:40:45,921 No guarantees of anything. 894 00:40:45,965 --> 00:40:48,663 Just the effort. 895 00:40:49,708 --> 00:40:51,274 I'll take care of it. 896 00:40:52,667 --> 00:40:57,019 [sighs] Thank you. 897 00:41:05,201 --> 00:41:08,030 Your mom... 898 00:41:10,946 --> 00:41:14,254 ...for her, there wasn't an option. You just fight. 899 00:41:15,690 --> 00:41:18,301 But... it was hard. 900 00:41:19,868 --> 00:41:22,218 She made me promise not to tell you guys 901 00:41:22,262 --> 00:41:26,005 how really bad it was for her, 902 00:41:26,048 --> 00:41:27,920 toward the end. 903 00:41:33,186 --> 00:41:36,537 Given a lifetime of true love 904 00:41:36,581 --> 00:41:39,627 for another person, 905 00:41:39,671 --> 00:41:42,630 if the circumstances are right... 906 00:41:43,849 --> 00:41:47,243 The opposite, actually. 907 00:41:47,287 --> 00:41:52,118 If the circumstances are as wrong as they can get 908 00:41:52,161 --> 00:41:55,077 for that person that you love... 909 00:41:58,385 --> 00:42:00,692 ...anybody's capable of anything. 910 00:42:05,174 --> 00:42:09,091 I don't know, but I can imagine. 911 00:42:13,356 --> 00:42:16,098 I pray you'll never know. 912 00:42:30,504 --> 00:42:32,462 Captioning sponsored by CBS 913 00:42:32,506 --> 00:42:35,291 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.