All language subtitles for Le.Chevalier.de.Pardaillan.1962

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci aici contact www.SubtitleDB.org astazi. 2 00:00:26,657 --> 00:00:31,054 CAVALERUL PARDAILLAN 3 00:02:06,059 --> 00:02:06,651 Sergent! 4 00:02:07,352 --> 00:02:12,037 - Ai v�zut intr�nd o �atra de �igani ? - R�spund la �ntreb�rile ofi�erilor. 5 00:02:12,038 --> 00:02:15,243 - Nu �i la ale oamenilor simpli. - Sunt ducele de Guise, dac�-�i ajunge. 6 00:02:16,659 --> 00:02:22,133 Am v�zut trec�nd ni�te �igani, dar nu o �atra, ci c��iva oameni. 7 00:02:23,502 --> 00:02:26,733 - Era un uria� cu o cas� pe ro�i. - �i o t�n�r� ? 8 00:02:26,734 --> 00:02:30,156 - Da, �i o t�n�r�... de o frumuse�e... - Am aflat ce trebuia. Hai ! 9 00:02:39,545 --> 00:02:46,267 Doamnelor �i domnilor, v� rog s� v� apropia�i apropia�i-v� s�-l vede�i pe 10 00:02:46,491 --> 00:02:50,031 Samson... Chiar Samson... cel mai puternic om din lume. 11 00:02:51,032 --> 00:02:55,200 De care se sperie leii, gorilele �i elefan�ii. 12 00:02:57,851 --> 00:03:01,270 �i iat�-l �i pe Picouic. Picouic, �arpele uman, 13 00:03:01,573 --> 00:03:06,894 singurul om care se poate sc�rpina �n urechea dreapt� cu piciorul st�ng. 14 00:03:07,395 --> 00:03:08,595 El e Picouic 15 00:03:11,296 --> 00:03:16,794 Iar acum, cei cu ochi sensibili, s�-i �nchid�, c�ci risca s� orbeasc�. 16 00:03:16,795 --> 00:03:18,388 Dup� ce o voi prezenta pe... 17 00:03:18,389 --> 00:03:19,389 Violetta... 18 00:03:20,453 --> 00:03:26,653 Violetta, supranumit� �n toat� Europa "Fiica soarelui", "Floarea ce danseaz�". 19 00:03:27,175 --> 00:03:27,775 A�a c�... 20 00:03:27,876 --> 00:03:32,069 Apropia�i-v�, nobili trec�tori, fi�i genero�i, iubi�i-i pe arti�ti 21 00:03:32,673 --> 00:03:38,878 �i ve�i avea sufletul plin de bucurie dup� ce ve�i vedea dansul... Violettei ! 22 00:03:39,334 --> 00:03:40,823 Iar acum, iat-o pe... 23 00:03:42,232 --> 00:03:43,467 Violetta ! 24 00:04:11,052 --> 00:04:13,506 - Ea e ? - Da, ea e. 25 00:04:22,332 --> 00:04:26,580 - E frumoas� pentru o cer�etoare ! - Cer�etoare ? I-ai v�zut m�inile ? 26 00:04:26,906 --> 00:04:28,429 Nu, m� uitam la altceva. 27 00:04:40,445 --> 00:04:44,235 Nu �ncape nicio �ndoial�, Bussy. Ducele va fi mul�umit. Vino ! 28 00:04:55,243 --> 00:04:59,374 Anun�a�i-l pe ducele de Guise c� prin�esa Fausta Borgia va sosi imediat. 29 00:05:06,691 --> 00:05:08,178 Domnul duce ! 30 00:05:14,576 --> 00:05:15,985 Mi-am permis s� vin, monseniore... 31 00:05:15,987 --> 00:05:21,780 Trebuie s� te ar��i c�t mai pu�in �i s� nu te lauzi c� lucrezi pentru mine. 32 00:05:22,456 --> 00:05:24,717 - Despre ce-i vorba ? - Am g�sit fata. 33 00:05:26,819 --> 00:05:30,487 - E�ti sigur c� ea e ? - Jur ! Seam�n� leit cu mama ei. 34 00:05:35,634 --> 00:05:36,832 A�teapt�-m� ! 35 00:05:42,368 --> 00:05:47,086 - A�i c�l�torit mult, domni�� ? - Da, dar drumul m� aducea la dv. 36 00:05:47,785 --> 00:05:52,191 A�teptarea mi-a fost foarte grea. Conduce�i prin�esa �n camerele mele. 37 00:05:53,121 --> 00:05:57,895 Vin imediat, am pu�in� treab�. O problem� de stat, bine�n�eles. 38 00:05:58,520 --> 00:06:00,386 Bine, dragul meu, du-te. 39 00:06:05,331 --> 00:06:09,431 Repede, spune�i-i buliba�ei c� va primi dublu c�nd fata va ajunge la mine. 40 00:06:09,432 --> 00:06:10,486 Chiar �n seara asta, dle. 41 00:06:10,487 --> 00:06:13,608 - Ia oameni care �tiu s�-�i �in� gura. - Desigur, monseniore. 42 00:06:30,444 --> 00:06:31,914 Haide haide Henri... 43 00:06:32,345 --> 00:06:36,620 Nu trebuie s� te prefaci �ndr�gostit, pentru c� ne vom c�s�tori. 44 00:06:37,697 --> 00:06:40,498 Am c�l�torit at�t de departe pentru a vorbi despre afaceri. 45 00:06:41,013 --> 00:06:44,076 Caterina de Medici e pe moarte, Henric al III-lea e exilat, 46 00:06:44,281 --> 00:06:47,636 Henri de Bearn... care deja se proclam� Henric al IV-lea 47 00:06:47,837 --> 00:06:49,529 va ataca Parisul peste c�teva s�pt�m�ni. 48 00:06:50,034 --> 00:06:53,826 Dac� reu�e�ti s�-l �nvingi, tronul Fran�ei va fi al t�u. 49 00:06:54,123 --> 00:07:00,052 Dac� ai grij�, Bearn e foarte popular, iar asta �l face puternic. 50 00:07:00,054 --> 00:07:06,166 �i Liga e puternic�, iar printre prin�ii spanioli �i italieni are mari alia�i. 51 00:07:06,238 --> 00:07:11,367 - Da, dar are nevoie de bani. - Desigur, era ciudat s� fie altfel. 52 00:07:11,908 --> 00:07:15,206 Am g�sit acest mijloc pentru a p�stra fidelitatea partizanilor. 53 00:07:16,449 --> 00:07:20,214 Leg�m�ntul aurului e cel mai bun garant al semn�turilor de pe tratate. 54 00:07:21,057 --> 00:07:25,525 - �i-am adus tocmai aceast� garan�ie. - Sub ce form� ? 55 00:07:26,658 --> 00:07:28,110 Ce ��i dore�ti! Aur. 56 00:07:28,111 --> 00:07:32,111 Saci de aur, �ntr-o caravana ce se �ndreapt� chiar acum spre noi. 57 00:07:32,313 --> 00:07:36,472 Cu el vei putea d�r�ma zidurile Luvrului �i deschide poarta catedralei din Reims, 58 00:07:36,873 --> 00:07:40,443 pentru ungerea viitorului rege al Fran�ei, Henri de Guise. 59 00:07:40,544 --> 00:07:41,444 Ar fi posibil... 60 00:07:44,245 --> 00:07:46,545 E un titlu frumos, pe care va trebui s�-l meri�i. 61 00:07:46,849 --> 00:07:50,495 �l vei avea dup� ce-�i vei repudia so�ia, pe Caterina de Cleves. 62 00:07:51,645 --> 00:07:54,359 Sunt umilul servitor al viitoarei regine a Fran�ei. 63 00:08:05,744 --> 00:08:09,781 Bravo, Violetta ! E unic� ! Perla regatului ! 64 00:08:10,112 --> 00:08:16,663 Iar acum, nobile doamne �i domni, fac apel la generozitatea dv. 65 00:08:17,576 --> 00:08:22,722 Iubi�i ace�ti arti�ti, da�i aurul dv. teatrului. Mul�umesc ! 66 00:08:22,802 --> 00:08:27,605 - Calicii ! Mitocanii ! - N-ai str�ns prea mult, Belgodere. 67 00:08:29,067 --> 00:08:33,173 - Aceast� pung� o s�-�i rotunjeasc� veniturile ? - Sfin�i din Ceruri ! Aur ! 68 00:08:33,596 --> 00:08:36,704 De c�nd a�i venit s� da�i o reprezenta�ie la ducele d' Angouleme. 69 00:08:37,006 --> 00:08:40,011 Ducele de Guise care a participat v� caut�. 70 00:08:40,529 --> 00:08:44,281 - Pentru a-mi da acest aur ? - Exact �n schimbul unei fapte bune. 71 00:08:44,769 --> 00:08:47,550 Ve�i aduce bucurie �n via�a unei superbe tinere. 72 00:08:47,552 --> 00:08:48,446 Violetta ? 73 00:08:48,447 --> 00:08:51,849 Ducele a remarcat-o �i vrea s-o aduc� la Curtea s�. 74 00:08:51,850 --> 00:08:56,219 E fiica mea, dle ! Am iubit-o, am �nv��at-o s� danseze. 75 00:08:56,220 --> 00:08:59,273 E bucuria vie�ii mele s�race. F�r� ea a� muri ! 76 00:08:59,274 --> 00:09:02,949 G�nde�te-te repede ! Cu st�p�nul meu nu discu�i, te pleci �naintea voin�ei lui. 77 00:09:04,545 --> 00:09:05,397 Samson... 78 00:09:06,731 --> 00:09:09,236 - Omul �la vrea s-o cumpere pe Violetta. - S-o cumpere ? 79 00:09:09,719 --> 00:09:15,909 �i voi primi dublu c�nd biata mea fiic� m� va p�r�si ? 80 00:09:15,792 --> 00:09:16,524 Acest om... 81 00:09:16,626 --> 00:09:19,795 - Crezi c-ar trebui s�-l str�ng de g�t ? - Da. 82 00:09:21,138 --> 00:09:22,443 - Me�a. - Vai de mine. 83 00:09:23,049 --> 00:09:25,458 Ce o s� se �nt�mple? Nu-mi place asta! 84 00:09:26,419 --> 00:09:31,187 - Lua�i-o repede ! Biata mea micu�� ! - Vino cu noi ! ��i voi da �i restul. 85 00:09:32,734 --> 00:09:34,839 Nu! Lua�i m�na de pe mine! Nu vreau ! 86 00:09:36,347 --> 00:09:37,353 L�sa�i-o pe micu�� ! 87 00:09:38,491 --> 00:09:39,974 Bussy, treci aici ! 88 00:09:51,418 --> 00:09:52,165 Haide�i repede ! 89 00:09:55,629 --> 00:09:56,439 Unde te duci? 90 00:09:56,440 --> 00:09:59,030 Ia cer�etorii �i �mpiedic�-i s-o ia pe biata feti��, tr�ntorule ! 91 00:09:59,231 --> 00:10:03,978 Cer�etorii nu se pun cu nobilii, dec�t ca s� fure de la ei, noaptea. 92 00:10:03,980 --> 00:10:08,741 M�garule ! �tiu cine o poate salva, singur: Pardaillan ! 93 00:10:11,263 --> 00:10:13,985 Dac� se baga Pardaillan, prefer s� plec, pentru c�... 94 00:10:13,986 --> 00:10:15,846 Pardaillan... Pardaillan! 95 00:10:22,426 --> 00:10:23,026 Pardaillan... 96 00:10:23,227 --> 00:10:25,679 - Ce faci aici? O s�-l treze�ti. - Asta �i vreau. 97 00:10:26,081 --> 00:10:27,771 Ce se �nt�mpl� ? Ai �nnebunit ? 98 00:10:27,772 --> 00:10:28,772 Pardaillan... 99 00:10:29,386 --> 00:10:31,834 Patroana ! Dac� m� g�se�te aici... 100 00:10:33,757 --> 00:10:39,702 - �ie �i-e totuna, e�ti clientul ei. - �i spun s� te treac� pe nota de plat�. 101 00:10:42,045 --> 00:10:44,639 Cavalere Pardaillan... Sunt o mul�ime de solda�i �n pia��. 102 00:10:44,640 --> 00:10:48,056 Sunt �narma�i ! Vor s� ia micu�a �iganc� cu for�a ! 103 00:10:48,157 --> 00:10:52,366 Ea �ip�, se zbate, iar cei care-o apar� sunt pu�ini, nu vor rezista ! 104 00:10:52,835 --> 00:10:54,169 Fugi �n camera ta, repede ! 105 00:10:55,208 --> 00:10:56,927 - S�rut�-m� ! - N-am timp. 106 00:10:56,929 --> 00:11:01,568 - F�r� tandre�e nu m� voi mai �ntoarce. - Ba da. Vin, Fourcade ! Vin! 107 00:11:01,969 --> 00:11:05,753 Proasto ! Nu-l puteai l�sa �n pace ? Prefera�i s�-mi pl�ti�i �n natur� ? 108 00:11:05,773 --> 00:11:08,242 - Dac� v-ar auzi so�ul dv... - Hai, Pardaillan ! 109 00:11:08,253 --> 00:11:11,889 - Tu faci g�l�gia asta ? - Iat�-te, be�ivule ! 110 00:11:11,890 --> 00:11:16,511 Du-te dracu, vr�jitoareo ! Nu ie�i de aici p�n� nu-mi pl�te�ti. 111 00:11:16,512 --> 00:11:19,176 - Sunt a�teptat la o lec�ie de scrim�. - N-o s� treci ! 112 00:11:19,577 --> 00:11:22,231 - Nu m� l�sa�i s� cobor scara ? - Nu ! 113 00:11:22,632 --> 00:11:23,718 - Cum dore�ti... - Ai grij�! 114 00:11:26,112 --> 00:11:28,097 S�ri �i tu, dac� vrei s�-l prinzi ! 115 00:11:40,978 --> 00:11:42,826 �nceta�i! Opri�i-v� ! 116 00:11:42,827 --> 00:11:43,827 Opri�i-v�! 117 00:11:43,828 --> 00:11:44,728 �nceteaz�, Samson ! 118 00:12:02,992 --> 00:12:06,004 - Preda�i-v� ! - Duce�i-v� naibii ! 119 00:12:06,105 --> 00:12:09,395 - E�ti singur, noi suntem opt. - Eroare de calcul. 120 00:12:10,512 --> 00:12:15,044 Suntem patru, c�ci fiecare e jum�tate de om. A�a num�r eu la�ii. 121 00:12:15,723 --> 00:12:17,918 Iar domnul nu e singur, eu sunt cu el. 122 00:12:18,120 --> 00:12:22,845 - Merge�i mai departe, dle. - Cu pl�cere. �ns� nu pot, �mi sta�i �n drum. 123 00:12:23,046 --> 00:12:26,176 - Vre�i s� v� lupta�i ? - E cea mai arz�toare dorin�� a mea. 124 00:12:26,179 --> 00:12:27,444 V-a�i f�cut-o cu m�na dv. 125 00:12:30,531 --> 00:12:33,311 - Cu dv. vreau s� m� lupt. - Haide�i, repede ! 126 00:12:39,406 --> 00:12:42,229 Iat�... �i acum, �ntre noi doi. 127 00:12:50,129 --> 00:12:52,890 - Ceda�i, dle. - Recunosc. 128 00:13:04,352 --> 00:13:05,879 - Unde e �iganc� ? - Acolo, �n cas� pe ro�i. 129 00:13:05,880 --> 00:13:07,471 - E dr�gu��? - E adorabil�. 130 00:13:07,472 --> 00:13:10,457 Ar fi p�cat s-o l�s�m pe m�na acestor netrebnici. Ave�i un cal ? 131 00:13:10,458 --> 00:13:11,958 - Da. - Atunci c�uta�i-l ! 132 00:13:11,959 --> 00:13:15,488 - Nu v� pot l�sa s� lupta�i singur. - Cu c�t mai e�ti nebun, r�zi mai tare. 133 00:13:18,529 --> 00:13:22,742 - Domnul s� v� aib�-n paz�, cavalere ! - Ave�i grij�, unul fuge ! 134 00:13:55,327 --> 00:13:56,491 Doamne, ce frumoas� sunte�i ! 135 00:13:59,742 --> 00:14:00,709 Haide�i, b�ie�i ! 136 00:14:03,347 --> 00:14:06,103 Da�i-mi drumul ! Da�i-mi drumul ! 137 00:14:24,665 --> 00:14:29,356 - Da�i-mi drumul ! Cine sunte�i ? - N-avem timp s� discut�m. 138 00:14:32,797 --> 00:14:35,787 Sunt du�manii ducelui de Guise. Da�i alarma ! 139 00:14:37,517 --> 00:14:39,903 - E revolu�ie. Fugi�i repede ! - Sunt ducele Charles d'Angouleme. 140 00:14:39,904 --> 00:14:41,395 - Las�-m�! - Haide... repede! 141 00:14:41,396 --> 00:14:43,261 - �i dv. ce-o s� face�i ? - O contra-revolu�ie. 142 00:14:44,012 --> 00:14:45,062 Au fugit... 143 00:14:51,303 --> 00:14:52,253 Dup� mine ! 144 00:15:00,692 --> 00:15:03,776 - Galor! Aici, Galor ! - �i-e fric�, fanfaronule ! 145 00:15:03,977 --> 00:15:07,295 Galor! Aici, Galor ! 146 00:15:07,613 --> 00:15:11,123 - Chemi ajutoare ! - Vino dup� mine, dac�-ndr�zne�ti. 147 00:15:21,627 --> 00:15:23,791 Vrei explica�ii ? Iat� una ! 148 00:15:26,298 --> 00:15:28,362 Cavalerul Pardaillan de Gasconia v� salut�. 149 00:15:44,552 --> 00:15:45,263 Ei bine... 150 00:15:45,264 --> 00:15:49,830 O lovitur� plasat� �i opinia public� se r�zg�nde�te. Voiai s� fac politic�. 151 00:15:54,055 --> 00:15:59,380 - De ce m-a�i luat �i cine sunte�i ? - Sunt ducele Charles d'Angouleme. 152 00:15:59,785 --> 00:16:03,676 V-am luat ca s� nu deveni�i sclava ducelui de Guise. 153 00:16:06,702 --> 00:16:09,961 Cred c� visez. De ce ar dori ducele de Guise s� m� r�peasc�? 154 00:16:10,062 --> 00:16:12,824 Ce persoane importante, care se bat pe o simpl� �iganc� ! 155 00:16:13,330 --> 00:16:19,310 Nu sunte�i o simpl� �iganca, ci una descendent� a unei familii ilustre 156 00:16:20,236 --> 00:16:22,891 disp�rut� �n masacrul de la Saint Barthelemy. 157 00:16:22,892 --> 00:16:27,304 Nu mai glumi�i, dle. Unic� descendenta va ordon� asta. 158 00:16:27,612 --> 00:16:32,571 Mi-a�i risipit ultima �ndoial�, o �iganc� n-ar vorbt cu at�ta majestate. 159 00:16:33,541 --> 00:16:35,811 - Ce face�i, domni�oar� ? - Am r�s destul, acum plec. 160 00:16:35,812 --> 00:16:39,475 Nu, v� implor. Accepta�i s� �mbr�ca�i un ve�m�nt demn de rangul dv. 161 00:16:39,572 --> 00:16:42,796 Oglinda v� va convinge c� sunte�i �ntr-adev�r o domni�oar� de calitate. 162 00:16:43,097 --> 00:16:44,845 Ah... Acum �n�eleg... 163 00:16:45,646 --> 00:16:49,067 Vre�i o �iganc� sp�lat� �i parfumat� la masa dv. 164 00:16:49,068 --> 00:16:50,072 L�sa�i-m� s� v� explic. 165 00:16:50,073 --> 00:16:52,133 - Nu va mai juca�i �i l�sa�i-m� s� plec. 166 00:16:52,134 --> 00:16:55,217 - Ei bine, l�sa�i-o s� plece dac� v� roag� at�t de insistent. 167 00:16:55,603 --> 00:16:58,574 Dar spune�i-mi data urm�toarei r�piri, n-a� vrea s-o ratez. 168 00:16:58,708 --> 00:17:00,547 - Cine sunte�i ? - Cavalerul Pardaillan. 169 00:17:01,317 --> 00:17:05,463 �i �n urma acestei zile, mul�umit� dv, sunt cel mai �nsetat om din lume. 170 00:17:06,043 --> 00:17:11,287 M� scuza�i pu�in, v� ve�i potoli setea. Iar dv. v� ve�i convinge. 171 00:17:11,487 --> 00:17:13,674 Dac� v� referi�i la ve�minte, v� pierde�i timpul. 172 00:17:17,885 --> 00:17:23,202 V� certa�i cu ducele pentru toalete ? Am v�zut c� v-a nedumerit ceva. 173 00:17:23,852 --> 00:17:26,769 - Ave�i o meserie frumoas�, cavalere. - �mi spune�i �i mie ? 174 00:17:27,197 --> 00:17:30,568 - L-a�i ajutat pe duce s� m� r�peasc�. - Orice om trebuie s� �i distreze. 175 00:17:31,499 --> 00:17:34,266 Deci, v� distra�i r�pind �ig�nci. 176 00:17:34,369 --> 00:17:37,573 Le aduce�i la cine stilate, ca cea la care m-a poftit prietenul dv ? 177 00:17:37,632 --> 00:17:41,228 Ah nu... Face�i o eroare. Ducele de Guise v-a invitat la o cin� fin�. 178 00:17:41,311 --> 00:17:42,956 �i prietenul dv. mi-a spus asta. 179 00:17:45,481 --> 00:17:48,248 Dac� vre�i s� �ti�i... Cel �n negru era omul lui. 180 00:17:49,049 --> 00:17:51,078 A asmu�it mul�imea pomenind numele ducelui de Guise. 181 00:17:51,577 --> 00:17:54,889 Am aflat atunci c� mi-am f�cut un du�man de marc�. 182 00:17:55,090 --> 00:17:55,917 Un inamic... 183 00:17:55,918 --> 00:17:57,318 Ducele de Guise �nsu�i. 184 00:17:58,391 --> 00:18:02,634 Pentru un gascon f�r� noroc e o onoare s�-l ai du�man pe cel mai tare din �ar�. 185 00:18:05,995 --> 00:18:08,651 Trebuie s� v� mul�umesc, m-a�i ajutat. 186 00:18:11,531 --> 00:18:14,977 Deci e adev�rat? Ducele de Guise voia s� m� r�peasc� ? 187 00:18:15,778 --> 00:18:16,834 De ce ? 188 00:18:16,902 --> 00:18:22,193 Dac� pentru o cin�, e un mojic. Eu v-a� fi r�pit pentru toat� via�a. 189 00:18:23,137 --> 00:18:26,117 �mi datora�i via�a, iar eu era s� mi-o pierd din cauza dv. 190 00:18:26,318 --> 00:18:27,418 Din cauza mea? 191 00:18:28,232 --> 00:18:32,935 C�nd v-am v�zut dup� u�a rulotei am fost at�t de uluit, �nc�t am uitat de mine. 192 00:18:33,523 --> 00:18:36,140 Unul dintre golani a profitat �i-a �ncercat s� m� "adoarm�". 193 00:18:36,445 --> 00:18:40,374 - V-a r�nit ? - Nu el, dv. 194 00:18:45,114 --> 00:18:51,462 - De ce m-a�i aparat ? Nu m� cuno�tea�i. - Am auzit �ipete de ajutor, nu rezist. 195 00:18:51,463 --> 00:18:56,322 - Dar oameni ducelui erau mai mul�i. - C� pericolul, e vorba de obi�nuit�. 196 00:18:56,523 --> 00:19:00,379 - Dar erau cel pu�in 20. - Nu, doar 10, iar eu sunt gascon. 197 00:19:01,591 --> 00:19:04,178 Dar acum, c� v-am cunoscut, �mi pare r�u c� nu erau mai mul�i. 198 00:19:09,602 --> 00:19:11,457 S�nge ! Sunte�i r�nit ! 199 00:19:23,467 --> 00:19:26,100 - Era de la struguri. - Crede�i ? 200 00:19:44,302 --> 00:19:48,136 Cavalerul m-a convins c� m-a�i salvat de oamenii ducelui, v� cer iertare. 201 00:19:48,137 --> 00:19:51,962 Nu e nevoie. Iat� ve�mintele ! Binevoi�i a alege. 202 00:19:59,643 --> 00:20:02,359 - Aceasta va place ? - �mbr�ca�i-o mai degrab� pe aceasta. 203 00:20:02,742 --> 00:20:05,401 E o rochie ce se purt� pe vremea masacrului de la Saint Bthelemy. 204 00:20:05,402 --> 00:20:09,278 Ce conteaz� de Saint Bthelemy? Vreau s� fiu frumoas� pentru seara aceasta . 205 00:20:11,849 --> 00:20:14,775 Ave�i amabilitatea de a-l invita pe cavaler la cin� ? 206 00:20:18,901 --> 00:20:22,360 Sunte�i mul�umit ? Succes �n lupt� �i �n dragoste ? 207 00:20:22,854 --> 00:20:28,041 �mi repro�a�i c-am inveselt-o, dup� ce dv. a�i sup�rat-o. 208 00:20:28,442 --> 00:20:29,842 Fiecare cu metoda lui. 209 00:20:31,423 --> 00:20:32,983 Metodele dv �mi displac domnule. 210 00:20:33,284 --> 00:20:35,427 Dac� n-a� fi la mine acas�, v-a� cere satisfac�ie. 211 00:20:35,428 --> 00:20:41,910 Nu e un motiv. Hai s� ne duel�m ! Gelozia dv. mi se pare exagerat�. 212 00:20:45,013 --> 00:20:49,805 Nu e adev�rat. Nu eram �nt�mpl�tor �n fata rulotei. 213 00:20:50,722 --> 00:20:55,391 De luni de zile o caut pe aceast� fat�. �n cur�nd ve�i �n�elege de ce. 214 00:21:09,254 --> 00:21:12,664 Dra Isabelle d'Entraigues, fiica contesei �i a contelui d'Entraigues, 215 00:21:12,665 --> 00:21:14,731 asasina�i �n noaptea de la Saint Berthelemy. 216 00:21:21,883 --> 00:21:23,674 Cavalere, ce crede�i ? 217 00:21:24,332 --> 00:21:28,637 Doar o domni�oar� de calitate poate purta o toalet� cu at�ta gra�ie �i distinc�ie. 218 00:21:29,803 --> 00:21:32,701 Ave�i dreptate monseriore, M-am convins. 219 00:21:33,702 --> 00:21:36,511 Un modest cavaler gascon n-ar fi trebuit s� priveasc� a�a de sus. 220 00:21:36,512 --> 00:21:37,612 Voi pleca imediat. 221 00:21:41,532 --> 00:21:45,265 - Domni�oar�... sunt umilul dv. servitor, dra. - Unde pleca�i ? 222 00:21:45,567 --> 00:21:48,999 V� las cu domnul d'Angouleme domni�oar� d'Entraigues. �ntre cei ca voi. 223 00:21:49,901 --> 00:21:52,187 Gasconii au un mare defect: orgoliul. 224 00:21:53,213 --> 00:21:57,557 Dac� se simt inferiori, strica tot. Nu vreau s� trece�i prin asta. 225 00:21:57,829 --> 00:22:03,269 - R�m�ne�i, v-o cere Violetta. - Violetta? N-o cunosc. 226 00:22:08,081 --> 00:22:12,419 - �tii cum s-o g�se�ti ? - Nu. 227 00:22:14,684 --> 00:22:20,354 - Nici eu nu �tiu cum vei primi banii. - Asculta�i-m� domnule... 228 00:22:20,855 --> 00:22:22,733 - Am pierdut totul din cauza dv. 229 00:22:22,793 --> 00:22:27,339 Adic� din vina destinului. Violetta, rulota, toat� averea mea ! 230 00:22:27,540 --> 00:22:32,245 Dac� n-o g�si�i pe Violetta, risca�i s� v� pierde�i �i via�a. 231 00:22:32,759 --> 00:22:36,732 Bate�i-v� capul, c�t �l mai ave�i pe umeri, jup�ne Belgodere. 232 00:22:37,133 --> 00:22:38,833 Gasiti-o pe Violetta, altfel... 233 00:22:39,634 --> 00:22:40,334 Altfel? 234 00:22:44,692 --> 00:22:46,735 Mai bine urm�re�te-l, Maurevert ... 235 00:22:48,136 --> 00:22:51,132 este important s�-l interog�m pe cel care ni s-a opus �n aceast� dup� amiaz�. 236 00:22:51,269 --> 00:22:54,233 - Acel nenorocit de Pardaillan ! - Pardaillan dac� spui tu. 237 00:22:54,785 --> 00:22:56,578 �ncearc� s� nu te faci de r�s. 238 00:22:57,936 --> 00:23:02,988 De data asta ri�ti s�-�i pierzi �i capul. G�nde�te-te bine Maurevert ! 239 00:23:06,771 --> 00:23:12,937 Dormi�i, locuitori ai Parisului ! �nchide�i-v� �n case. C� nu ve�i p��i nimic! 240 00:23:17,344 --> 00:23:23,280 - Picouic! Unde e�ti, micul meu Picouic ? - Samson! Sunt aici. 241 00:23:24,681 --> 00:23:25,995 M-am �n�epenit. 242 00:23:26,461 --> 00:23:28,240 - Te doare ? - Nu. Sunt bine... Sunt bine. 243 00:23:28,900 --> 00:23:33,225 M-au r�nit �i m-au l�sat s� mor. Am pierdut un butoi de s�nge. 244 00:23:33,256 --> 00:23:36,020 - Dac� ai fi pierdut at�ta s�nge... atunci, n-ai putut sc�pa. 245 00:23:36,221 --> 00:23:37,554 Mi-a mai r�mas destul. 246 00:23:44,231 --> 00:23:46,270 Dac-a� avea tot s�ngele pe care l-am pierdut... 247 00:24:05,367 --> 00:24:07,131 - Bravo, Samson ! - �i Violetta ? 248 00:24:07,132 --> 00:24:09,742 - Au reu�it s-o ia. - Belgodere ! 249 00:24:09,743 --> 00:24:13,091 - Nu, a plecat cu omul lui de Guise. - Atunci cine ? 250 00:24:14,246 --> 00:24:17,861 Un cavaler, �tiu unde e. L-am v�zut intr�nd la han. 251 00:24:18,062 --> 00:24:19,262 S� mergem acolo. 252 00:24:21,218 --> 00:24:23,323 Pardaillan ! Tr�iasc� Pardaillan ! 253 00:24:29,473 --> 00:24:32,735 - Sta�i la masa noastr� ! - S� ciocnim, �n s�n�tatea noastr�. 254 00:24:32,737 --> 00:24:36,265 - I-ai �nvins pe oamenii ducelui ? - Bine lucrat ! P�cat c-a fost degeaba. 255 00:24:36,266 --> 00:24:37,266 Cum adic� degeaba? 256 00:24:37,267 --> 00:24:40,991 - Nu i-a l�sat s� r�peasc� fata. - Asta spuneam: nu-�i iese nimic. 257 00:24:40,992 --> 00:24:44,592 Tu nu po�i �n�elege a�a ceva. Bravo, Pardaillan ! 258 00:24:46,876 --> 00:24:49,299 Prieteni, �n seara asta, eu dau de b�ut ! 259 00:24:50,540 --> 00:24:53,544 Pardaillan d� de b�ut ! Pentru el, un c�ntec al cer�etorilor. 260 00:24:53,845 --> 00:24:55,159 D� de b�ut! 261 00:24:58,243 --> 00:25:02,116 Da�i de b�ut ? Cu bani cui, ai mei sau ai dv. ? 262 00:25:03,032 --> 00:25:05,352 M� tem c-a�i pronun�at cuv�ntul fatal. 263 00:25:05,353 --> 00:25:06,989 - Ce cuv�nt? - "Bani". 264 00:25:07,497 --> 00:25:12,956 M-am s�turat ! M-am s�turat... Calicii v� aclam�, cu proviziile mele ! 265 00:25:12,957 --> 00:25:13,957 Beau �n s�n�tatrea Dvs. 266 00:25:14,202 --> 00:25:18,411 Mereu promisiuni, niciodat� bani. C�nd v� cer bani, m� amenin�a�i. 267 00:25:18,412 --> 00:25:20,516 Sunt �n casa mea. Aten�ie... sunt �n casa mea. 268 00:25:26,556 --> 00:25:28,450 - Care-i pre�ul libert��ii tale ? - Dou� sticle ! 269 00:25:28,451 --> 00:25:29,377 - C�te sticle? - �ase. 270 00:25:29,378 --> 00:25:30,304 20 de sticle. 12! 271 00:25:30,305 --> 00:25:34,890 - 40 de sticle ! - Bine, 40 ! Orice, dar d�-mi drumul ! 272 00:25:50,676 --> 00:25:54,122 - Ce c�uta�i aici ? - Le-am �n�elat vigilenta �i-am fugit. 273 00:25:54,123 --> 00:25:57,081 A�i �nnebunit ! Noaptea, singura pe str�zi ? 274 00:25:57,663 --> 00:25:59,468 Dac� oamenii lui de Guise v-ar fi recunoscut, era�i pierdut�. 275 00:25:59,897 --> 00:26:03,326 - �i trebuia s� m� salva�i a doua oar�. - De ce a�i venit aici ? 276 00:26:03,704 --> 00:26:08,955 M-am sim�it singur� dup� ce-a�i plecat. De ce a�i ie�it at�t de brusc ? 277 00:26:09,679 --> 00:26:12,218 - �mi iau calul �i v� duc la Angouleme. - Nu mi-a�i r�spuns. 278 00:26:12,219 --> 00:26:15,252 - Ba da, mai devreme, dra d'Entraigues. - Pardaillan e�ti stupid... 279 00:26:15,853 --> 00:26:17,253 Pe Violetta ai salvat-o. 280 00:26:17,758 --> 00:26:22,172 Dar s-a transformat �n dra d'Entraigues. N-am averea, palatele sau titlurile ei. 281 00:26:22,273 --> 00:26:22,962 Te duc �napoi. 282 00:26:22,963 --> 00:26:24,233 Nu are nici o importan�� acest lucru. 283 00:26:24,934 --> 00:26:28,654 Sunte�i primul b�rbat care m� ajut�, f�r� a-mi cunoa�te ob�r�tia. 284 00:26:30,432 --> 00:26:32,263 N-am ce s� v� ofer, a�a cum v-am spus. 285 00:26:33,632 --> 00:26:36,206 N-am dec�t calul, sabia �i caracterul meu m�r�av. 286 00:26:36,831 --> 00:26:41,766 La �igani, dresura de ur�i e o tradi�ie, �i eu am �nv��at-o. 287 00:26:51,378 --> 00:26:53,706 Ur�ii nu rezist� farmecelor �ig�ncilor. 288 00:27:04,204 --> 00:27:08,806 Jura�i-mi c� nu m� duce�i ducelui pentru c� sunt dra d'Entraigues ! 289 00:27:09,004 --> 00:27:10,705 N-o cunosc pe dra d'Entraigues. 290 00:27:16,883 --> 00:27:20,300 Sta�i aici, nu mi�ca�i ! �l �n�euez pe Galor �i vin s� v� iau. 291 00:27:35,675 --> 00:27:38,500 O s� ias� ur�t. Nu-mi place deloc treaba asta. 292 00:28:02,954 --> 00:28:04,903 Ajutor ! Pardaillan ! 293 00:28:04,904 --> 00:28:05,904 Pardaillan ! 294 00:28:21,638 --> 00:28:22,658 Unde se duce ? 295 00:28:45,289 --> 00:28:48,326 Dac� fuge dup� ei, �nseamn� c� nu el a r�pit-o pe Violetta. 296 00:28:48,527 --> 00:28:51,138 - Evident. - Atunci ce cauta Violetta cu el ? 297 00:28:51,139 --> 00:28:52,139 Atunci de ce el... 298 00:28:52,326 --> 00:28:56,537 - Ajunge ! M� obose�ti cu �ntreb�rile. - Nu �ie �i le pun �ie... 299 00:28:56,938 --> 00:28:57,644 ... ci mie. 300 00:28:59,512 --> 00:29:01,629 N-am terminat treaba, Hercule. Ne �ncheiem noi socotelile ! 301 00:29:09,707 --> 00:29:11,767 - Suntem prietenii Violettei. - Chiar a�a... 302 00:29:12,268 --> 00:29:13,598 Voiam s� �tim unde e. 303 00:29:14,365 --> 00:29:19,429 E bine s� ai mu�chi ! Dac�-�i foloseai capul, Violetta ar fi fost �n siguran��. 304 00:29:19,903 --> 00:29:22,729 C�nd a auzit zgomotul luptei a ie�it �i atunci au r�pit-o. 305 00:29:23,489 --> 00:29:29,031 - E vina noastr�, Samson. - Da Picouic, e vina noastr�. 306 00:29:31,982 --> 00:29:34,147 Sunte�i de pomin�, am�ndoi. 307 00:29:35,311 --> 00:29:39,167 Dac� n-a�i r�pit-o, de ce era�i �mpreun� ? 308 00:29:39,438 --> 00:29:45,344 - Pentru c� m� iube�te, prostule ! - Cavalere...Vino, Samson ! Am �n�eles. 309 00:29:49,619 --> 00:29:51,878 Ascult�-m�, cavalere ! 310 00:29:51,879 --> 00:29:55,308 Dac� Violetta v� iube�te, l�sa�i-ne m�car s� v� ajut�m s-o g�si�i. 311 00:29:55,609 --> 00:29:59,335 - Da cavalere. - Violetta e surioara noastr�. �n�elege�i? 312 00:30:00,552 --> 00:30:03,997 Ei bine... Mai bine era singur� la p�rin�i. 313 00:30:04,224 --> 00:30:08,072 - R�spunde�i-ne, v� implor ! - V� r�spund. 314 00:30:08,573 --> 00:30:10,565 Be�i ceva �i c�ra�i-v� ! 315 00:30:10,566 --> 00:30:15,054 Nu ! Cele 40 de sticle s-au terminat. Sunt be�i cu to�ii. Afar� ! 316 00:30:16,692 --> 00:30:20,158 - Cavalere, v� implor ! - Spune-�i "da", cavalere. Spune-�i "da! 317 00:30:20,159 --> 00:30:22,099 - Spune-�i da! - Ie�i�i afar�! Am spus ! 318 00:30:23,553 --> 00:30:24,100 Ce fa...? 319 00:30:31,410 --> 00:30:34,767 - Pardaillan, ce-a�i f�cut cu Violetta ? - �ntreba�i-v� g�rzile de la palat. 320 00:30:35,365 --> 00:30:38,266 - Dac� nu, merge�i la ducele de Guise. - I-a�i l�sat s-o ia. 321 00:30:38,267 --> 00:30:41,109 E vina noastr�. Nu e vina cavalerului. Nu trebuia s� ias� de aici. 322 00:30:41,111 --> 00:30:45,209 - A fost aici ? De ce ? - E �ndr�gostit� de cavaler. Este normal. 323 00:30:50,378 --> 00:30:54,448 V� intereseaz� doar de ce a venit aici, nu ce-a�i putea face pentru a o g�si. 324 00:30:54,449 --> 00:30:56,730 Dac� e la ducele de Guise, n-o vom mai g�si. 325 00:30:56,731 --> 00:31:01,096 E prizonier� ducelui. O p�zesc o gr�mad� de oameni. 326 00:31:01,434 --> 00:31:06,987 Trebuie s� vedem ce s� facem. Nu-i vei putea bate pe to�i. 327 00:31:07,188 --> 00:31:10,568 Va fi sclava lui, n-o vom mai vedea niciodat�. 328 00:31:12,655 --> 00:31:18,015 - Nu sunt de aceea�i p�rere. - Ce-ave�i de g�nd s� face�i ? 329 00:31:18,216 --> 00:31:22,731 Nu �tim unde a ascuns-o ducele, c�nd vom �ti, vom c�tiga teren. 330 00:31:22,732 --> 00:31:27,926 - �i... cum vre�i s� afla�i ? - Voi merge s�-l �ntreb pe duce. 331 00:31:28,186 --> 00:31:34,975 - E nebun... E complet nebun. E doar o butad� ca s� sune bine... 332 00:31:34,976 --> 00:31:35,967 - Nicidecum. 333 00:31:36,769 --> 00:31:42,516 S� zicem c� ducele, �ntr-un acces de nebunie, va spune unde e Violetta. 334 00:31:42,518 --> 00:31:46,500 Vre�i s� ataca�i ascunz�toarea cu o pereche de pistoale ? 335 00:31:47,537 --> 00:31:50,702 Cu o pereche de pistoale �i mult� hot�r�re po�i face lucruri mari. 336 00:31:51,154 --> 00:31:54,656 �i Henri de Bearn e hot�r�t �i �ncearc� de doi ani, cu armata lui, 337 00:31:54,657 --> 00:31:56,008 s� �nving� Lig� a c�rei �ef e de Guise ! 338 00:31:56,009 --> 00:31:57,836 �i Henri de Bearn are o armat�. 339 00:31:58,324 --> 00:31:59,978 �i eu am de asemenea o armat�. 340 00:32:00,979 --> 00:32:04,656 Vi-i prezint pe generalul Samson �i pe tunarul Picouic. 341 00:32:04,957 --> 00:32:08,521 - Deci primi�i s� v� ajut�m ? - Lini�te �ntre r�nduri ! 342 00:32:08,522 --> 00:32:13,762 Cu doi p�c�lici �i dou� pistoale vre�i s�-l �nfrunta�i pe regele Parisului ? 343 00:32:14,003 --> 00:32:20,587 Dac� vre�i s� fi�i ministru de externe, pute�i negocia eliberarea Violettei. 344 00:32:20,989 --> 00:32:26,279 - Rangul va permite s� face�i moral�. - Nu, rangul �mi interzice a�a ceva. 345 00:32:26,423 --> 00:32:29,287 Atunci m� duc s�-l v�d pe duce �i-l voi �ntreba unde a scuns-o pe Violetta. 346 00:32:29,288 --> 00:32:30,224 Nu pute�i face asta. 347 00:32:30,225 --> 00:32:34,018 - Doar singur. Sunte�i complet nebun ! - Nu, sunt gascon. 348 00:32:35,487 --> 00:32:39,299 Spune�i-mi dac� �ti�i numele celui care voia s-o r�peasc� pe Violetta azi diminea��. 349 00:32:39,646 --> 00:32:42,403 Omul �n negru, Maurevert. E omul bun la toate al lui de Guise. 350 00:32:42,432 --> 00:32:45,812 - Maurevert... Mul�umesc. - Oricum, nu v� va folosi la nimic. 351 00:32:45,882 --> 00:32:48,041 - De Guise nu v� va primi. - Ba da. 352 00:32:48,321 --> 00:32:51,600 Chiar dac� v� prime�te �i-i spune�i de Violetta, sunte�i un om mort. 353 00:32:51,602 --> 00:32:56,661 - Nu.. O s� vedem. - E nebun ! Pardon. 354 00:33:14,345 --> 00:33:15,563 Acum suntem chit. 355 00:33:44,435 --> 00:33:46,342 Vin de la hanul Ghicitoarei. Unde e Pardaillan ? 356 00:33:46,628 --> 00:33:50,650 - A intrat acolo. - V-am spus c� e nebun ! 357 00:33:52,308 --> 00:33:53,825 Domnul duce ! 358 00:34:11,735 --> 00:34:16,416 A�i instaurat deja ceremonialul regelui. V�d c� nu pierde�i vremea. 359 00:34:16,417 --> 00:34:19,489 Recunoa�te�i c� e un spectacol �mb�t�tor, Majestate. 360 00:34:48,834 --> 00:34:52,276 Am spus c� nu primesc pe nimeni. Cine sunte�i ? 361 00:34:52,477 --> 00:34:55,096 Domnule, am un mesaj pentru dv, din partea dlui Maurevert. 362 00:34:55,097 --> 00:34:56,082 Spune. 363 00:34:59,434 --> 00:35:02,653 - Poli�ia reginei-mama l-a arestat. - L�sa�i-ne singuri ! 364 00:35:06,678 --> 00:35:11,395 - De ce a fost arestat ? - A r�pit o t�n�r� �iganc�. 365 00:35:12,203 --> 00:35:16,133 De fapt e o persoan� de calitate, care se deghizase pentru a se ascunde. 366 00:35:16,734 --> 00:35:17,759 Este vorba de domni�oara d'Entraigues, 367 00:35:19,103 --> 00:35:25,499 Dl Maurevert ar trebui s� spun� poli�iei ca din ordinul dv a comis infrac�iunea ? 368 00:35:26,003 --> 00:35:28,942 - Cine sunte�i ? - Cavalerul Pardaillan. 369 00:35:28,943 --> 00:35:33,803 Ei bine, cavalere Pardaillan sunte�i un impostor. Vorbi�i prostii ! 370 00:35:35,204 --> 00:35:37,075 Maurevert n-a fost arestat. 371 00:35:37,076 --> 00:35:40,092 - Merit� chiar ceva mai r�u. - L-a�i ucis ? 372 00:35:41,517 --> 00:35:45,339 - Acum regret c� n-am f�cut-o ieri. - Ce dori�i ? 373 00:35:45,340 --> 00:35:49,024 S� �tiu unde a�i ascuns-o pe Violetta, dra d'Entraigues, dac� vre�i. 374 00:35:50,475 --> 00:35:56,208 Nu suna�i s� fiu dat afar�, nu sunt genul �i nu e �n interesul dv. 375 00:35:56,409 --> 00:36:00,363 Domnule m� deranja�i cu balivernele dv. despre r�pire. Ie�i�i ! 376 00:36:00,654 --> 00:36:06,167 Sunte�i imprudent, monseniore. �mi cere�i s� ies, ca s� spun tuturor 377 00:36:06,168 --> 00:36:09,368 c� viitorul rege al Fran�ei se distreaz� r�pind tinere fete. 378 00:36:10,579 --> 00:36:13,299 Cine e aceasta dra d'Entraigues, care va face at�t de �ndr�zne� ? 379 00:36:13,669 --> 00:36:18,476 - Femeia pe care-o iubesc. - V� doresc multe bucurii ! Domnule Pardaillan. 380 00:36:20,036 --> 00:36:23,752 A� vrea s� cunosc pe cineva care poate na�te o pasiune at�t de violen��. 381 00:36:24,487 --> 00:36:27,614 - O pasiune ce v� pune via�a-n pericol. - Am�ndurora. 382 00:36:27,615 --> 00:36:34,587 Pot chema g�rzile, s� v� arunce-n temni��, dar nu-mi place scandalul. 383 00:36:36,002 --> 00:36:39,457 Invita�ii v-au v�zut �n compania mea �i ar fi mira�i s� nu v� vad� ie�ind. 384 00:36:39,758 --> 00:36:40,958 A�a c� ve�i ie�i de aici. 385 00:36:41,265 --> 00:36:46,277 Domnule Pardaillan! Dar un om mut va ie�i pe u��, 386 00:36:46,678 --> 00:36:48,011 dac� nu... - Dac� nu? 387 00:36:48,012 --> 00:36:53,155 dac� afl� cineva, despre conversa�ia noastr� din seara asta despre dra d'Entraigues, 388 00:36:53,543 --> 00:36:56,921 care a reap�rut brusc pe lume, va disp�rea la fel de brusc, 389 00:36:57,304 --> 00:36:59,873 adic� va redeveni o simpl� �iganc�. 390 00:37:00,074 --> 00:37:04,442 Iar pentru o �iganc� nu-�i bate nimeni capul dac� e g�sit� �njunghiat�. 391 00:37:04,443 --> 00:37:06,493 Dv. a�i spus-o, nu eu. 392 00:37:07,462 --> 00:37:11,117 Permite�i-mi s� nu v� spun ce cred despre dv. 393 00:37:11,623 --> 00:37:17,822 - Un sfat domnule Pardaillan: ie�i�i repede de aici. - Un sfat merit� un altul. 394 00:37:18,955 --> 00:37:23,779 Dac� nu vre�i s-o iau pe Violetta �i s� m� r�zbun pe dv, ucide�i-m�. 395 00:37:34,848 --> 00:37:36,128 Nu ! Te rog nu! Nu! 396 00:37:40,069 --> 00:37:42,518 ��i ar�t eu �ie, dra d'Entraigues ! 397 00:37:43,169 --> 00:37:45,908 Nu, fie-v� mil�, nu-l ucide�i ! Da�i-mi pumnalul ! 398 00:37:45,911 --> 00:37:51,836 - Brut� josnic� ! De ce ai f�cut asta ? - Voia s� m� conving� s� v� cedez. 399 00:37:52,335 --> 00:37:57,153 Spera o recompens�. Nu v� apropia�i, altfel m� omor. 400 00:37:59,415 --> 00:38:02,050 Dragostea pentru Pardaillan va da curaj ? 401 00:38:02,951 --> 00:38:06,652 - Nu �tiu despre ce vorbi�i. - Inocenta vi se potrive�te de minune. 402 00:38:10,638 --> 00:38:13,015 Pardaillan a avut tupeul s�-mi dea un sfat. �l voi urma. 403 00:38:15,665 --> 00:38:17,282 �l voi arunca-n temni�� �i-l voi tortura. 404 00:38:19,402 --> 00:38:20,712 Nu, monseniore ! 405 00:38:21,613 --> 00:38:22,435 Maurevert! 406 00:38:27,547 --> 00:38:31,350 ��i ordon s� te r�zbuni pe jignirile pe care �i le-a adus Pardaillan. 407 00:38:35,582 --> 00:38:39,311 - Bun� ziua ! - A�i sc�pat ! Ave�i mare noroc. 408 00:38:39,312 --> 00:38:41,771 Mai mult dec�t crede�i. L-am provocat pe de Guise. 409 00:38:42,176 --> 00:38:46,992 - L-a�i provocat pe de Guise ? - Da, ne vedem la porti��. 410 00:38:50,242 --> 00:38:53,837 - Ce-o s� facem la porti�� ? - Vino �i vei vedea ! 411 00:39:03,212 --> 00:39:05,383 A�teapt�-m�, Samson ! 412 00:39:10,279 --> 00:39:15,576 A�i c�tigat confruntarea ! Ducele va �tie planurile �i-�i va trimite oamenii.. 413 00:39:15,577 --> 00:39:17,859 Nu mai avem nicio �ans� s-o g�sim pe Violetta. Bravo ! 414 00:39:18,312 --> 00:39:21,503 Sunt �nc�ntat de vizita mea. Am cunoscut o femeie frumoas�. 415 00:39:21,504 --> 00:39:25,235 S-o �ndupleca�i pe prin�esa Fausta ? V� chinui�i degeaba, e de ghea��. 416 00:39:25,236 --> 00:39:27,125 Important e c� ducele pare s� �in� mult la ea. 417 00:39:27,959 --> 00:39:31,147 �ine �i la aurul ei, gra�ie lui va deveni �ntr-o zi rege al Fran�ei. 418 00:39:32,009 --> 00:39:34,949 E mai bine dec�t credeam. �ti�i unde a plecat ? 419 00:39:34,950 --> 00:39:40,093 Eu �tiu, �mi place s� trag cu urechea. Un b�rbat �n ro�u i-a dat un bilet, 420 00:39:40,394 --> 00:39:42,434 prin care era chemat� la regin�-mam�, la Saint Germain. 421 00:39:42,435 --> 00:39:43,989 - La Saint Germain? Minunat ! - Te rog! 422 00:39:43,990 --> 00:39:46,591 - Ce vre�i de la prin�esa Fausta ? - S-o r�pesc. 423 00:39:46,592 --> 00:39:47,192 Ce? 424 00:39:47,690 --> 00:39:50,169 De Guise tine la ea, i-o dau �n schimbul Violettei. 425 00:39:50,170 --> 00:39:53,651 Ascult� Pardaillan. Asta e nebunie curat�. Nu po�i s� faci acest lucru. 426 00:39:53,852 --> 00:39:55,669 E viitoarea regin� a Fran�ei. Nu po�i s� o faci. 427 00:39:55,670 --> 00:39:58,808 - Tocmai de asta o r�pesc. - E nebun. 428 00:39:58,809 --> 00:39:59,603 E o nebunie. 429 00:39:59,604 --> 00:40:03,143 Nu, e doar o idee de gascon. Veni�i cu mine, v� voi explica. 430 00:40:03,144 --> 00:40:06,411 - Nu vin cu dv. - Sus�ine�i c-o iubi�i pe Violetta. 431 00:40:06,412 --> 00:40:09,261 La fel de mult ca dv, dar rangul �mi interzice s� m� amestec �n a�a ceva. 432 00:40:09,262 --> 00:40:10,191 E o nebunie. 433 00:40:10,192 --> 00:40:12,359 Pentru mine nu exist� limitte c�nd e vorba de Violetta. 434 00:40:12,360 --> 00:40:13,460 Samson... pe cal. 435 00:40:13,917 --> 00:40:15,254 Dar eu n-am cal. 436 00:40:18,026 --> 00:40:22,174 - Maurevert cu patru oameni sunt pe strad�. - Samson, iat� o ocazie s�-�i g�se�ti un cal. 437 00:40:22,475 --> 00:40:25,880 - Nu v� re�in, monseniore. - Nici �n asta nu vreau s� m� bag. 438 00:40:27,454 --> 00:40:28,159 D�-mi pra�tia ! 439 00:40:28,160 --> 00:40:29,360 - Poftim? - D�-mi pra�tia ! 440 00:40:52,489 --> 00:40:55,002 M� scuza�i c� v-am b�gat �n mascarada asta. 441 00:40:55,803 --> 00:40:56,864 Vino, Samson ! 442 00:41:24,201 --> 00:41:25,162 Iat�-i ! 443 00:41:25,163 --> 00:41:26,363 Domnilor! 444 00:41:35,397 --> 00:41:37,228 Preface�i-v� c� ave�i treab�. 445 00:41:51,582 --> 00:41:53,588 La atac ! Omor��i-i pe to�i ! 446 00:42:11,416 --> 00:42:15,274 - Vor s� ne fure prada. - A mai avut cineva ideea asta. 447 00:42:15,860 --> 00:42:18,156 Sunt cel pu�in 20, �narma�i p�n�-n din�i. 448 00:42:18,157 --> 00:42:19,157 Ce conteaz� 20. 449 00:42:19,635 --> 00:42:20,571 Asculta�i-m� prieteni. 450 00:42:20,572 --> 00:42:22,614 Dac� vom c�tiga aceast� lupt�, Violetta va fi a noastr�. 451 00:42:22,815 --> 00:42:23,860 Atunci o vom c�tiga. 452 00:42:25,361 --> 00:42:26,758 O s�-�i po�i pune mu�chii la treab�. 453 00:42:29,746 --> 00:42:31,444 Nu-mi place treaba asta. O s� ias� ur�t. 454 00:42:47,510 --> 00:42:49,421 Ave�i grij�, b�ie�i, mai vine cineva ! 455 00:43:32,641 --> 00:43:36,325 Nu v� teme�i, sunt prietenul dv. Trece�i pe acolo, repede ! 456 00:43:36,326 --> 00:43:36,926 Repede. 457 00:43:36,927 --> 00:43:39,113 Ave�i grij�, vor s� ne-o fure ! 458 00:43:45,995 --> 00:43:47,095 E r�ndul t�u, Samson ! 459 00:43:54,197 --> 00:43:56,834 Hai, Samson, curaj ! Curaj! 460 00:44:04,435 --> 00:44:05,525 Fi atent Samson! 461 00:44:15,935 --> 00:44:18,157 Salva�i-ne ! Ajutor ! 462 00:44:20,068 --> 00:44:20,772 Bravo, Samson ! 463 00:44:26,208 --> 00:44:28,776 - Doamn�.. v� datorez scuze. - S� v� scuz? 464 00:44:28,786 --> 00:44:30,937 V-am stricat c�leasc�. S-a pierdut. 465 00:44:31,138 --> 00:44:31,712 Galor... 466 00:44:31,713 --> 00:44:33,339 F�r� dv a� fi pierit �i eu. 467 00:44:33,340 --> 00:44:36,600 �mi ve�i mul�umi mai t�rziu. Cred c� apa rece i-a enervat. 468 00:44:40,393 --> 00:44:43,970 - Permite�i-mi s� v� duc acas�. - Sunte�i �i foarte galant. 469 00:44:47,744 --> 00:44:49,034 Ne vedem la Ghicitoare ! 470 00:44:56,802 --> 00:44:59,274 - Voia s-o r�peasc� pe Fausta. - �i a r�pit-o. 471 00:45:00,517 --> 00:45:03,353 - Ce-i cu calul �sta ? - De ce s� n-am �i eu unul ? 472 00:45:03,668 --> 00:45:05,463 L-am luat pe cel al omului �n ro�u. 473 00:45:07,661 --> 00:45:09,342 Uite c� iese din ap� ! 474 00:45:09,695 --> 00:45:13,643 Trebuie s�-i urm�rim ! S� vedem dac� sunt oamenii lui de Guise. 475 00:45:13,644 --> 00:45:15,613 Nu sunt ai lui de Guise... sunt ai lui Pardaillan. 476 00:45:15,614 --> 00:45:16,366 Pardaillan? 477 00:45:16,774 --> 00:45:19,693 - Aduce�i-mi repede calul ! - Care cal ? 478 00:45:32,737 --> 00:45:37,968 - Sigur nu v-a urm�rit nimeni ? - V� teme�i de vreun b�rbat gelos ? 479 00:45:39,229 --> 00:45:42,431 - Nu suntem la o �nt�lnire amoroas�. - P�cat ! 480 00:45:43,078 --> 00:45:49,464 Aceast� mas� e recompensa pentru c� a�i c�zut �n ghearele bandi�ilor. 481 00:45:49,866 --> 00:45:54,629 Nu erau simpli bandi�i, erau trimi�ii reginei-mama, Caterina de Medici. 482 00:45:55,836 --> 00:46:00,841 Dac� v-au recunoscut, ve�i avea �n regina-mam� un du�man de moarte. 483 00:46:01,703 --> 00:46:06,576 Am obiceiul de a-mi face du�mani din mai-marii lumii, e un lux al meu. 484 00:46:06,677 --> 00:46:09,265 Care sunt marii oameni care ��i sunt du�mani? 485 00:46:09,866 --> 00:46:15,104 Henric al III-lea ? Henri de Bearn ? Ducele de Guise ? 486 00:46:15,105 --> 00:46:20,305 Vorbeam de marile metehne ale lumii: prostia, la�itatea, l�comia. 487 00:46:20,965 --> 00:46:24,311 - Dar ce voia regina-mam� cu dv ? - S� m� asasineze, desigur. 488 00:46:24,713 --> 00:46:30,256 Drumurile nu sunt sigure. O prin�es� poate fi victima t�lharilor, 489 00:46:30,457 --> 00:46:33,719 astfel, crima nu pare una politic�. 490 00:46:35,532 --> 00:46:41,477 - Nu �tiam c� m� bag �n politic�. - Dac� �tia�i, nu m� mai salva�i ? 491 00:46:41,640 --> 00:46:42,910 Nu am �tiut c� salvez o prin�es�. 492 00:46:43,111 --> 00:46:46,064 Pentru nimic �n lume nu i-a� fi l�sat s�-mi r�peasc� prada. 493 00:46:47,718 --> 00:46:48,924 Eu sunt prada ? 494 00:46:48,945 --> 00:46:52,253 Adic� n-a� fi l�sat o femeie frumoas� s� devin� prad� lor. 495 00:46:52,254 --> 00:46:58,707 - �tia�i c� sunt o femeie frumoas� ? - Dac� n-a� fi �tiut, �tiu sigur acum. 496 00:46:59,880 --> 00:47:05,885 V� datorez via�a mea, dar nu m� obliga�i s� v-o iau pentru lipsa de polite�e. 497 00:47:06,586 --> 00:47:08,898 �i acum s�-mi r�spunde�i la c�teva chestiuni. 498 00:47:09,351 --> 00:47:16,579 - M-a�i cunoscut �nainte s� m� salva�i ? - Da, �i nu v� pot spune ce-am sim�it. 499 00:47:17,025 --> 00:47:19,597 - �i m-a�i urm�rit ? - Da. 500 00:47:20,219 --> 00:47:25,583 Sunte�i trufa�, urm�ri�i prin�ese, de parc-ar fi simple femei burgheze. 501 00:47:26,312 --> 00:47:29,812 - Cu ce scop ? - De a v� r�pi doamn�. 502 00:47:30,616 --> 00:47:35,492 Sunte�i bolnav. At�t de �ndr�gostit sunte�i ? 503 00:47:36,430 --> 00:47:41,182 Nu vreau s� par b�d�ran, dar v-am r�pit pentru a v� da la schimb. 504 00:47:42,183 --> 00:47:43,601 Pentru a face un schimb? 505 00:47:44,062 --> 00:47:46,087 Pentru femeia pe care-o iubesc �i pe care ducele de Guise o �ine prizonier�. 506 00:47:46,088 --> 00:47:49,805 - Ce vre�i s� spune�i, cavalere ? - Este vorba despre o �iganc�, pe nume Violetta 507 00:47:49,806 --> 00:47:52,613 pe care ducele... - Vre�i s� m� schimba�i pe o �iganc� ? 508 00:47:52,614 --> 00:47:53,706 Doamn�! Nu suna�i ! 509 00:47:55,356 --> 00:47:57,435 Aceast� �iganc� poart� �n realitate un nume mare... 510 00:48:05,523 --> 00:48:11,104 - �i ducele e �ndr�gostit de ea ? - Din p�cate, da. 511 00:48:11,105 --> 00:48:15,945 V� datorez o dubl� recuno�tin�a. Ce pot face pentru dv, cavalere ? 512 00:48:15,946 --> 00:48:17,343 S-o g�si�i pe Violetta. 513 00:48:17,458 --> 00:48:20,736 Atunci de ce m-a�i adus la mine, �n loc s� m� �ine�i prizonier� ? 514 00:48:20,737 --> 00:48:25,571 Pentru c� sunt gascon. Ave�i mai multe �anse s-o g�si�i pe Violeta... 515 00:48:25,972 --> 00:48:30,103 �i motive la fel de puternice s� v� dori�i s� nu mai fie cu ducele de Guise. 516 00:48:31,214 --> 00:48:39,745 Am fi putut face lucruri mari �mpreun�. P�cat c� nu sunte�i ducele de Guise ! 517 00:48:40,446 --> 00:48:43,187 - �i dv nu sunte�i Violetta. - Din p�cate cavalere. 518 00:48:43,536 --> 00:48:48,734 Dac� ducele e �ndr�gostit de ea �i ea v� iube�te, risca�i s� fi�i ucis. 519 00:48:49,410 --> 00:48:54,533 Lua�i acest inel ! Poarta pecetea mea. V� va ap�ra, suntem chit. 520 00:48:54,910 --> 00:48:58,555 V� mul�umesc, dar prefer s�-mi fi�i datoare. 521 00:48:59,256 --> 00:49:01,635 Sunte�i prea m�ndr� pentru a nu va revan�a. 522 00:49:02,260 --> 00:49:05,451 E cea mai mare �ans� de a o reg�si pe Violetta. 523 00:49:05,811 --> 00:49:07,448 Cum dori�i, cavalere ! 524 00:49:14,536 --> 00:49:17,961 Pleca�i c�t mai repede, am o vizit� nea�teptat�. 525 00:49:21,862 --> 00:49:26,287 Conduce�i-l pe cavaler pe scar� mic�. Mul�umesc, cavalere. 526 00:49:26,920 --> 00:49:33,581 - S� nu uita�i, doamn� ! - Ce, datoria ? O consider pl�tit�. 527 00:49:34,082 --> 00:49:39,956 Vine chiar ducele de Guise, pot s�-i spun c� m-a�i r�pit �i v-ar executa. 528 00:49:41,093 --> 00:49:45,525 N-o voi face. V� las via�a, deci suntem chit. 529 00:50:27,487 --> 00:50:31,988 V� admir s�ngele rece, dar spune�i-mi cine v-a salvat, s�-l recompensez. 530 00:50:34,839 --> 00:50:37,111 Cred c� sunt ve�ti bune. 531 00:50:55,206 --> 00:51:01,515 Caravan� cu aur va fi �n seara asta la Paris, puterea e sub nasul t�u. 532 00:51:02,359 --> 00:51:06,497 - Puterea bate la por�ile Parisului. - Trebuie doar s�-i deschizi. 533 00:51:06,498 --> 00:51:09,521 Spune�i-mi unde e pre�ioas� �nc�rc�tura �i vei fi regina Fran�ei. 534 00:51:09,986 --> 00:51:15,082 Adresa e �n plicul pe care l-am ars, doar eu o �tiu. Sunt singura care o cunoa�te. 535 00:51:15,083 --> 00:51:17,638 O s� v-o spun cu o condi�ie. 536 00:51:17,839 --> 00:51:20,498 Ave�i cuv�ntul meu c�-mi voi repudia so�ia �i m� voi c�s�tori cu dv. 537 00:51:20,699 --> 00:51:23,965 - Vreau o garan�ie. - Orice garan�ie vrei. 538 00:51:24,472 --> 00:51:29,426 Una singur�, se nume�te Violetta. Nu nega, �tiu tot. 539 00:51:29,427 --> 00:51:33,664 - E un capriciu ? - Este un capriciu al dv. Henri. 540 00:51:34,843 --> 00:51:39,248 Nu vom rupe �n�elegerea din cauza unei simple �ig�nci. 541 00:51:39,836 --> 00:51:43,622 - Este o simpl� �iganc�, nu-i a�a ? -Este o simpl� �iganc�. 542 00:51:46,520 --> 00:51:49,807 - Ce dori�i ? - Cuv�ntul dv. c� disear� va fi aici. 543 00:51:50,477 --> 00:51:55,154 - Atunci v� voi spune unde e aurul . - Ce ve�i face cu ea ? 544 00:51:56,061 --> 00:52:00,074 Vreau s-o �in l�ng� mine, s� fiu sigur� c� nu ar�t ridicol �nainte de nunt�. 545 00:52:01,012 --> 00:52:06,187 Alege Henri! O simpl� �iganc� sau tronul Fran�ei. 546 00:52:08,484 --> 00:52:10,793 - E ultimul dv. cuv�nt ? - Deci, o iubi�i ? 547 00:52:11,910 --> 00:52:12,957 Ave�i cuv�ntul meu. 548 00:52:13,748 --> 00:52:17,653 Maurevert, vino aici, imediat ! Adu-o pe Violetta ! 549 00:52:19,964 --> 00:52:25,768 - Acum sunte�i mul�umit� ? - Caravana va fi la moar� Saint Roc. 550 00:52:26,306 --> 00:52:29,349 C�nd Maurevert se �ntoarce, �l voi trimite cu o escort�, s� ia comoar�. 551 00:52:29,550 --> 00:52:34,504 De m�ine, aurul va fi distribuit celor care ne pot ajuta s� ajungem la tron. 552 00:52:35,582 --> 00:52:37,754 V� mul�umesc, dragul meu Henri. 553 00:52:40,234 --> 00:52:44,105 A�i a�teptat s� vin� garan�ia �nainte s� c�uta�i aurul. 554 00:52:47,578 --> 00:52:51,699 V�d c� pot s� am �ncredere �n dv. S� bem �n cinstea succesului nostru ! 555 00:52:54,600 --> 00:52:58,909 Nu mi-ai spus c�rei minuni �i datorez faptul c� v� v�d �n via��. 556 00:52:59,111 --> 00:53:03,017 Spune�i-i minune, dac� vre�i. S� nu vorbim despre asta. 557 00:53:03,318 --> 00:53:04,299 Explica�i-v� ! 558 00:53:04,411 --> 00:53:09,473 Din motive personale prefer s� nu va spun numele celui ce mi-a salvat via�a. 559 00:53:09,474 --> 00:53:10,293 Ce motive? 560 00:53:10,889 --> 00:53:15,305 V-o dau pe Violetta, �n semn de bun� credin��. S� nu fie secrete �ntre noi. 561 00:53:17,298 --> 00:53:19,416 S-avem iertare! Sunte�i gelos. 562 00:53:19,617 --> 00:53:23,914 Pe Violetta o iubi�i nu pe mine, eu sunt femeia cu care face�i afaceri. 563 00:53:24,315 --> 00:53:25,628 Nu care e �n inima ta. 564 00:53:25,829 --> 00:53:30,438 �n aceste condi�ii, viitoarea regin� a Fran�ei nu are dreptul la aman�i ? 565 00:53:35,895 --> 00:53:39,537 - Pe aici se ajunge �n curte ? - Da. 566 00:53:42,104 --> 00:53:47,001 Voi l-a�i ucis pe Pardaillan, ca s�-l jefui�i ! A murit zdrobit, �necat ? 567 00:53:48,114 --> 00:53:52,047 - Bine c-a murit ! - Tu l-ai ucis ! 568 00:53:52,234 --> 00:53:55,734 - Termin� cu prostiile ! - Fourcaude, el l-a ucis pe Pardaillan ! 569 00:53:57,238 --> 00:54:02,175 - Pardaillan e mort ? - Nu, a r�pit-o pe prin�esa Fausta. 570 00:54:02,176 --> 00:54:05,444 - De atunci nu l-am mai v�zut. - Poate are treab� cu ea. 571 00:54:08,048 --> 00:54:10,102 A� prefera s� aib� treaba cu ea dec�t s�-l �tiu mort. 572 00:54:12,352 --> 00:54:19,188 Dac� n-a murit �nc�, va muri cur�nd. S-o r�peasc� pe prin�es�...E nebun ! 573 00:54:19,623 --> 00:54:22,598 - �i n-a�i v�zut �nc� nimic. - Pardaillan, e�ti viu ! 574 00:54:22,599 --> 00:54:27,414 Bine�n�eles. Pe cai ! O s� ias� tare ur�t, crede-m� ! 575 00:54:27,415 --> 00:54:31,021 - Nu-mi place treaba asta. - Pe cai, am spus ! 576 00:54:31,925 --> 00:54:34,884 - Mergem s-o c�ut�m pe Violetta ? - Trec�nd pe la moar� Saint Roc. 577 00:54:35,967 --> 00:54:41,690 - Ce mai e �i nebunia asta ? - V� dau un sfat: nu r�m�ne�i aici. 578 00:54:42,360 --> 00:54:45,898 Dac� ducele de Guise afla c� sunte�i implicat, o s� v� rup� urechile. 579 00:54:45,899 --> 00:54:47,494 E foarte sup�rat. 580 00:54:47,495 --> 00:54:50,578 - Ai grij�, Pardaillan ! - Ocupa�i-v�, n-am timp s� m� joc cu dv. 581 00:54:51,973 --> 00:54:59,036 - Trebuie s� ne g�ndim la Violetta. - Vocea poporului. Vin cu voi. 582 00:54:59,537 --> 00:55:04,381 �i ce va spune ducele de Guise ? Nu v� b�ga�i, e prea periculos. 583 00:55:05,074 --> 00:55:11,342 Omul �n ro�u sose�te cu o trup� de cavaleri �i va c�uta peste tot. 584 00:55:11,343 --> 00:55:14,915 Ie�i�i pe u�a din spate ! Face�i ce v� spun ! M� ocup eu de el. 585 00:55:18,505 --> 00:55:22,710 - Poli�ia Reginei ! Unde e Pardailllan ? - Nu l-am mai v�zut de trei zile. 586 00:55:22,711 --> 00:55:24,676 - M-a� mira. - Dac� v� spun ! 587 00:55:26,431 --> 00:55:31,010 - �i cine-mi spune asta ? - Ducele Charles d'Angouleme. 588 00:55:31,111 --> 00:55:34,292 M� ierta�i, nu v-am recunoscut. Nu m� a�teptam s� v� v�d aici. 589 00:55:34,293 --> 00:55:36,491 Hangiu, adu-mi calul ! M� scuza�i ! 590 00:55:37,439 --> 00:55:39,742 - Aur ! - Datoria lui Pardaillan. 591 00:55:42,176 --> 00:55:44,674 - Cine e�ti tu, at�t de obraznic� ? - La Fourcaude. 592 00:55:44,806 --> 00:55:48,522 Cer�etoare, hoa��, ghicitoare �n c�r�i �i pu�in vr�jitoare, so�ia lui Lapince. 593 00:55:48,723 --> 00:55:49,893 Ia te uit�... 594 00:55:50,338 --> 00:55:54,911 - Vino cu noi, nu plec�m cu m�na goal�. - N-am f�cut nimic ! 595 00:56:13,947 --> 00:56:16,392 Nu v� face�i griji, dlor. Suntem oamenii prin�esei Fausta. 596 00:56:16,393 --> 00:56:17,377 Ai c�rei prin�ese? 597 00:56:17,378 --> 00:56:20,009 Nu face�i pe imbecilii... �ti�i foarte bine c� sunt ai prin�esei Fausta. 598 00:56:21,902 --> 00:56:24,755 E pecetea ei. M� scuza�i ! 599 00:56:24,958 --> 00:56:28,201 Am venit s� duc �nc�rc�tura prin�esei Fausta cui trebuie 600 00:56:28,602 --> 00:56:30,463 �i s� verific dac� totul e-n regul�. 601 00:56:30,929 --> 00:56:32,203 Pofti�i, dle ! 602 00:56:34,542 --> 00:56:37,429 Dac� sunt arme, nu sunt destule nici m�car pentru a echipa o companie. 603 00:56:37,430 --> 00:56:42,525 Eroare de calcul, e destul pentru a echipa 100.000 de oameni. 604 00:56:43,826 --> 00:56:44,992 Iat� dovada. 605 00:56:47,731 --> 00:56:50,604 - Monseniore ! - Ce �nseamn� asta ? 606 00:56:52,485 --> 00:56:56,907 - De ce a�i �nt�rziat ? - A trebuit s� ne ascundem �i s� ocolim. 607 00:56:57,208 --> 00:57:00,312 S� evit�m ni�te bandi�i, cel pu�in 50. 608 00:57:00,313 --> 00:57:05,992 Vin direct spre noi... Monseniore, au suli�e �i muschete. 609 00:57:06,703 --> 00:57:09,460 A�i auzit? Trebuie s� le fi spus cineva. 610 00:57:09,461 --> 00:57:11,326 - Trebuie s� intr�m �n moar�. 611 00:57:11,327 --> 00:57:14,599 Nu vom rezista asaltului. Mai bine fugim. 612 00:57:14,600 --> 00:57:18,408 Lua�i-v� oamenii �i merge�i spre sud. Eu r�m�n aici, s� �ncerc s�-i re�in. 613 00:57:18,409 --> 00:57:20,450 Moara lui Jean, distrus� de blestematul de Henric al III-lea. 614 00:57:20,451 --> 00:57:21,520 Haide�i... Lua�i-v� oamenii. Repede. 615 00:57:21,721 --> 00:57:24,605 Pleca�i imediat... Suntem ataca�i! Haide�i repede. 616 00:57:24,606 --> 00:57:27,811 - Samson, leag� caii. - Nu veni�i cu mine ? 617 00:57:27,812 --> 00:57:29,338 Nu, eu r�m�n �n spate. 618 00:57:29,639 --> 00:57:32,376 Acum duce�i caravana spre drumul lui Charles. 619 00:57:32,377 --> 00:57:33,377 Drumul lui Charles? 620 00:57:33,878 --> 00:57:35,557 La avanposturile lui Henri de Bearn. 621 00:57:35,743 --> 00:57:38,943 - Cu ajutorul dvs., �ntr-o zi va fi Henric al IV-lea. - D�-mi m�na, prietene ! 622 00:57:38,944 --> 00:57:41,189 - Duce�i-v� repede ! - �i Violetta ? 623 00:57:41,585 --> 00:57:46,026 Mai bine o p�str�m dec�t s-o g�sim. Dac� de Guise e �nvins, va fi salvat�. 624 00:57:48,897 --> 00:57:53,508 C�nd ducele de Guise va afla c� aurul lui e la Bearn, va turba de furie. 625 00:57:53,509 --> 00:57:57,619 Domnul s� v� aud� ! S� sper�m c� nu va afla prea devreme. 626 00:57:59,113 --> 00:58:01,521 Haide�i... Porni�i. Ascult�... Ascult�-m�! 627 00:58:01,615 --> 00:58:03,692 Duce�i un sac de aur �n moar� ! 628 00:58:03,693 --> 00:58:06,906 Unde? Bine. Veni�i aici. 629 00:58:07,107 --> 00:58:10,311 Ai v�zut c� s-a speriat morarul c�nd am spus c� sunt 50 de bandi�i ? 630 00:58:10,804 --> 00:58:11,486 Adev�rat... 631 00:58:12,022 --> 00:58:13,784 - C��i oamenii o avea ducele de Guise ? C��i or fii? 632 00:58:13,985 --> 00:58:19,341 - Ei? Spune-mi c��i oameni sunt? - De unde s� �tiu. 100, poate mai mul�i. 633 00:58:19,343 --> 00:58:20,733 �i toate astea pentru fain�. 634 00:58:21,623 --> 00:58:26,683 Ce s� facem cu at�ta fain�, Pardaillan ? Nu trebuia s� venim, mi-e fric�. 635 00:58:27,033 --> 00:58:28,599 La Violetta nu te g�nde�ti ? 636 00:58:29,934 --> 00:58:32,220 Nici s� dorm nu pot. M� g�ndesc �n fiecare moment. 637 00:58:34,421 --> 00:58:38,671 Nu-i de r�s. Pentru c�... Samson... Samson... 638 00:58:38,872 --> 00:58:41,343 Nu te ascunde... �tii c� tremur de fric�. 639 00:58:47,134 --> 00:58:50,763 Dac� bandi�ii nu cred c� aurul e �n moar�, va trebui s�-l caute �n p�dure. 640 00:58:50,767 --> 00:58:53,107 - Cavalere ! - Ce e ? 641 00:58:53,662 --> 00:58:55,762 - Samson a disp�rut. - A disp�rut ? 642 00:58:56,463 --> 00:58:59,032 - L-a luat diavolul. - E�ti nebun ? 643 00:58:59,765 --> 00:59:00,931 Iat� bandi�ii ! 644 00:59:01,532 --> 00:59:03,821 - Nu sunt 50, ci doar 6. - Chiar a�a. 645 00:59:04,422 --> 00:59:07,029 - Nu sunt bandi�i. Sunt oameni ducelui de Guise. - Crezi ? 646 00:59:09,905 --> 00:59:11,875 - E curios. Caravana trebuia s� fie aici. 647 00:59:12,876 --> 00:59:15,631 Morar Boulie! Alo! St�p�nul morii ! 648 00:59:16,219 --> 00:59:20,350 Ce dori�i, dlor ? Eu sunt st�p�nul acestei frumoase mori. 649 00:59:22,211 --> 00:59:26,507 Pardaillan, nenorocitul ! Cauta restul oamenilor �i adu-i repede. 650 00:59:27,308 --> 00:59:28,108 Descaleca�i ! 651 00:59:30,583 --> 00:59:33,609 - Sunt cinci �mpotriva dv. - �i tu n-ai pra�tia ? 652 00:59:33,610 --> 00:59:34,410 Ba da. E la mine. 653 00:59:44,698 --> 00:59:47,092 Intra�i, dlor, u�a e deschis�. 654 01:00:27,205 --> 01:00:29,482 Pardailan... Ajutor !M� omoar� ! 655 01:01:01,223 --> 01:01:03,539 Acum o s�-mi spui unde e Violetta. 656 01:01:05,087 --> 01:01:07,432 - Unde e ? Spune-mi ! - Niciodat�. 657 01:01:09,101 --> 01:01:10,402 - Nici pentru un sac de aur ? 658 01:01:16,303 --> 01:01:19,201 - Aurul prin�esei Fausta ! - Da, eu l-am luat. 659 01:01:19,520 --> 01:01:21,260 - Unde e Violetta ? - Niciodat� ! 660 01:01:25,123 --> 01:01:26,500 Picouic ! Vino s� m� aju�i. 661 01:01:31,367 --> 01:01:33,078 De unde ai ap�rut, Samson ? 662 01:01:35,834 --> 01:01:37,817 - Din subteran. - Din subteran? 663 01:01:38,521 --> 01:01:40,275 Oh... Atunci ai picat la fix. 664 01:01:47,013 --> 01:01:48,264 Ce fac �n jurul morii ? 665 01:01:51,671 --> 01:01:53,240 - Unde e Violetta ? Spune-mi ! - Nu ! 666 01:01:53,241 --> 01:01:58,577 - Nu vrei ? D�-i drumul, Samson ! - Nu ! Fie- va mil� ! 667 01:02:09,149 --> 01:02:09,811 Ai bine... 668 01:02:10,276 --> 01:02:14,651 Am adus-o la prin�esa Fausta. E �n c�m�ru�a ce d� spre curte. 669 01:02:14,952 --> 01:02:18,495 - Mul�umesc. ��i dau un sac de aur. - O s� ��i r�spund singur. 670 01:02:20,432 --> 01:02:24,621 - Gr�bi�i-v� ! - S�-i l�s�m s� vin�. Samson, u�a ! 671 01:02:29,195 --> 01:02:33,354 - Ce se �nt�mpl� ? - Aurul e acolo, sunt doar trei oameni. 672 01:02:34,098 --> 01:02:37,625 - Vre�i s� rezist�m asediului ? - Avem lucruri mai bune de f�cut. 673 01:03:10,347 --> 01:03:13,484 - Gr�bi�i-v� ! - Preda�i-v� ! Sunte�i �ncercui�i ! 674 01:03:13,496 --> 01:03:15,074 Aici vom g�si aurul. 675 01:03:20,097 --> 01:03:21,372 Fain�... 676 01:03:26,702 --> 01:03:28,693 E doar fain�. Nenorocitul ne-a p�c�lit ! 677 01:03:44,122 --> 01:03:46,410 Cavalerul Pardaillan din Gasconia va salut�. 678 01:03:55,597 --> 01:04:01,203 Nu ave�i de ce s� v� teme�i de mine, altfel nu v-a� fi adus la prin�esa. 679 01:04:03,170 --> 01:04:05,288 Voiam s� v� dovedesc buna mea credin��. 680 01:04:13,904 --> 01:04:16,085 - Aduce�i-mi de b�ut de la buc�t�rie. - Da, monseniore. 681 01:04:24,886 --> 01:04:32,345 �tiam c� sunte�i dra d'Entraigues. Ave�i s�nge albastru, �i eu la fel. 682 01:04:34,432 --> 01:04:35,418 V� rog s� m� �n�elege�i... 683 01:04:36,037 --> 01:04:38,631 Sunt gata s� v� ofer tronul Fran�ei. 684 01:04:39,332 --> 01:04:41,389 Fi�i atent�... Tronul Fran�ei. 685 01:04:41,708 --> 01:04:43,243 Nu cred asta domnule. 686 01:04:43,345 --> 01:04:48,909 Spune�i asta ca s� v� atinge�i scopul. Am spus, dac� m� atinge�i, m� omor. 687 01:04:51,212 --> 01:04:57,463 Chiar dac� m� lua�i de so�ie cu for�a, ve�i avea moartea mea pe con�tiin��. 688 01:05:01,046 --> 01:05:04,173 - Pardaillan ? - Da. 689 01:05:15,382 --> 01:05:22,105 Ce vre�i s� facem cu fata dup� ce ne c�s�torim ? S-o iau dam� de companie ? 690 01:05:25,640 --> 01:05:30,539 - Cavalerul Pardaillan cere o audien��. - El mi-a salvat via�a, acum �ti�i. 691 01:05:30,541 --> 01:05:32,848 Nu-l pot refuza. Ar trebui s� �tii... 692 01:05:34,449 --> 01:05:36,343 Cu at�t mai mult cu c�t...a intrat deja. 693 01:05:37,887 --> 01:05:42,219 Am un cadou pentru dv, dna. A� vrea s� vi-l dau �n particular. 694 01:05:42,420 --> 01:05:43,894 Mul�umesc. Ie�i�i ! 695 01:05:49,445 --> 01:05:52,577 - M-am r�zg�ndit �n ultimul moment. - Ce dori�i, cavalere ? 696 01:05:52,778 --> 01:05:56,350 Pe Violetta. M� crede�i �nc�p���nat, dar e un defect al gasconilor. 697 01:05:56,554 --> 01:06:00,937 De ce vre�i s� v-o dau eu ? Ruga�i-l pe duce ! 698 01:06:01,445 --> 01:06:05,591 - L-am rugat, dar nu i-a convenit. - Cum dori�i dvs. drag� prin�es�. 699 01:06:06,392 --> 01:06:08,402 Aruncati-l afara pe acest pisalog ! 700 01:06:08,706 --> 01:06:16,073 V-am spus c� nu pot fi dat afar�. Nu plec f�r� Violetta, �tiu c� e aici. 701 01:06:18,101 --> 01:06:23,202 Mi-a spus Maurevert, la moar� Saint Roc. 702 01:06:23,203 --> 01:06:28,460 - Ce c�uta�i acolo ? - Aurul dv., acum e �n posesia mea. 703 01:06:28,461 --> 01:06:30,161 - Ce-a�i f�cut cu el ? - L-am pus la loc sigur. 704 01:06:30,162 --> 01:06:31,614 E �ntr-o ascunz�toare pe care doar eu o �tiu. 705 01:06:32,115 --> 01:06:35,370 E inutil s� chema�i g�rzile. Nu vorbesc sub tortura. 706 01:06:36,471 --> 01:06:37,727 Sunte�i sigur ? 707 01:06:37,931 --> 01:06:42,781 Da�i-i-o pe Violetta �i ne va spune unde e aurul. Nu-i a�a, cavalere ? 708 01:06:42,782 --> 01:06:46,594 Exact ! Doar �n acest scop vi l-am furat. 709 01:06:49,187 --> 01:06:55,974 Fi�i rezonabil ! Tronul Fran�ei merit� s� renun�a�i la un capriciu. 710 01:07:00,254 --> 01:07:01,088 Veni�i ! 711 01:07:10,202 --> 01:07:11,173 Pardaillan! 712 01:07:12,174 --> 01:07:13,902 Acum spune�i-mi unde e ascuns aurul. 713 01:07:14,987 --> 01:07:17,432 O s� v� spun c�nd Violleta va fi �n siguran��. 714 01:07:18,035 --> 01:07:20,707 - V� voi duce chiar eu acolo. - N-am �ncredere �n dv. 715 01:07:21,188 --> 01:07:25,807 Nici eu �n dv. Am dat o scrisoare unui prieten. 716 01:07:26,508 --> 01:07:33,856 Dac� nu ies viu de aici, aurul va fi dat reginei la 24 de ore dup� dispari�ia mea. 717 01:07:33,857 --> 01:07:37,556 - Vei pl�ti pentru asta, Pardaillan ! - Cu aurul dv. domnule. 718 01:07:39,176 --> 01:07:40,716 O s� dau ordinele. 719 01:07:42,324 --> 01:07:44,535 Vom stabili locul �n care va avea loc schimbul. 720 01:07:50,902 --> 01:07:56,765 G�rzi ! Omul acesta e un tr�d�tor ! Pe dv. v-a tr�dat, monseniore. 721 01:07:57,167 --> 01:08:02,270 - Ai reu�it s� g�se�ti un cal ? - Da, gra�ie lui am luat urma caravanei. 722 01:08:02,837 --> 01:08:07,532 Urmele duc pe drumul spre Chartres, spre blestematul Henri de Bearn. 723 01:08:10,413 --> 01:08:14,184 - Acesta era "prietenul" ? - Nu puteam g�si unul mai bun. 724 01:08:14,385 --> 01:08:19,451 El e bearnez, eu sunt gascon. V-am spus c� e cel mai bun. 725 01:08:21,685 --> 01:08:22,662 Prinde�i-l ! 726 01:08:28,198 --> 01:08:33,174 - Nu m� ve�i prinde viu. - Mi-e totuna. Omoar�-l, Maurevert ! 727 01:08:35,473 --> 01:08:38,421 - D�-mi sabia ! - Vino s-o iei, dac� �ndr�zne�ti. 728 01:09:38,786 --> 01:09:40,643 - �ntre noi doi, Maurevert ! - �ntre noi trei ! 729 01:09:48,724 --> 01:09:49,524 Pardaillan! 730 01:09:49,525 --> 01:09:53,115 - Arunc� sabia sau o omor pe Violetta ! - Nu ! 731 01:10:03,425 --> 01:10:07,930 Duce�i-l afar� la asfin�it, b�ga�i-l �ntr-un sac �i arunca�i-l �n Sena. 732 01:10:10,729 --> 01:10:14,381 Mie mi-a furat aurul. Eu trebuie s� m� r�zbun pe el. 733 01:10:14,382 --> 01:10:19,459 - Trebuie s� moar�. - Va muri, dar �nt�i trebuie s� sufere. 734 01:10:20,065 --> 01:10:22,844 �i va suferi, crede�i-m�. 735 01:10:48,124 --> 01:10:51,209 Nu ! Nu! N-o vei lua ! 736 01:11:02,616 --> 01:11:06,875 - Dac� v-am asculta, n-am mai dormi. - Asta e treab� pentru b�rba�i. 737 01:11:06,876 --> 01:11:07,876 Nu faci �n fiecare zi asta. 738 01:11:19,429 --> 01:11:26,941 �n a dou�sprezecea zi dup� Pa�ti, numit� Marie Cauchy, zisa La Fourcaude, 739 01:11:27,443 --> 01:11:33,717 condamnat� pentru vr�jitorie, va fi sp�nzurata, apoi ars�, la orele zece ! 740 01:11:33,718 --> 01:11:35,512 Aceasta este decizia justi�iei. 741 01:11:39,603 --> 01:11:40,658 Nu se poate ! 742 01:11:49,310 --> 01:11:51,293 Pardaillan ! Pardaillan ! 743 01:11:51,296 --> 01:11:54,433 - Pardaillan nu e aici. - Dar unde e ? 744 01:11:55,368 --> 01:12:00,245 Henri de Bearn vrea s�-l felicite �i s�-i dea comanda unui regiment. 745 01:12:00,246 --> 01:12:03,532 �nt�i ar trebui s�-l g�sim. A disp�rut de ieri. 746 01:12:03,533 --> 01:12:05,883 Nu l-am mai v�zut de c�nd s-a dus la prin�esa Fausta. 747 01:12:06,085 --> 01:12:09,856 - S-a �ntors acolo ? E nebun ! - Iar asta ? 748 01:12:11,426 --> 01:12:15,270 O vor executa pe La Fourcaude, pentru vr�jitorie ! 749 01:12:15,271 --> 01:12:17,694 Nu se poate ! Procesul pentru vr�jitorie dureaz� luni de zile. 750 01:12:17,695 --> 01:12:21,255 - Dar vor s-o execute acum. -Adunati c��i oameni pute�i. 751 01:12:21,256 --> 01:12:22,727 Vom �ncerca s� declan��m o r�scoal�. 752 01:12:22,728 --> 01:12:26,157 �n absen�a lui Pardaillan, eu sunt �ef. Trebuie s� oprim asta cu orice pre�. 753 01:12:37,012 --> 01:12:38,806 Prin�esa Fausta a interzis orice vizit�. 754 01:12:38,807 --> 01:12:41,355 Ducele de Guise se informeaz� prin noi de s�n�tatea prizonierului. 755 01:12:41,356 --> 01:12:44,315 Doarme, trebuie s�-�i rec�tige for�ele, dup� �nt�mpl�rile de ieri. 756 01:12:44,316 --> 01:12:45,877 Deschide u�a... Ducele de Guise ��i ordon�. 757 01:13:07,812 --> 01:13:12,529 Prietenul meu, Maurevert ! Ce face calul ? A�i mai f�cut progrese ? 758 01:13:13,145 --> 01:13:17,494 Am venit s� vorbim de scrim�. M-a�i dezarmat o dat�, mi�ele�te. 759 01:13:18,443 --> 01:13:22,727 - Eroare de calcul, de cel pu�in 4 ori. - V� lupta�i ca un cer�etor. 760 01:13:22,929 --> 01:13:25,525 Doar n-o s�-mi spune�i c� nu e o metod� eficienta ? 761 01:13:27,367 --> 01:13:30,253 Vom vedea dac�, �n aceaste condi�ii, ave�i calit��ile necesare. 762 01:13:31,732 --> 01:13:35,211 Lan�urile sunt destul de lungi. Ve�i putea sta �n gard�. 763 01:13:35,897 --> 01:13:39,559 V� dau cuv�ntul c� nu voi umbla cu �iretlicuri, doar o s� v� dezarmez. 764 01:13:39,897 --> 01:13:41,684 - Astfel vom fi chit. - �i apoi ? 765 01:13:41,785 --> 01:13:42,685 Apoi... 766 01:13:43,413 --> 01:13:47,880 V� voi sugruma cu lan�urile. Sinuciderea e frecven�� la prizonieri. 767 01:13:49,543 --> 01:13:52,314 P�n� la restul programului, s� vedem prima parte. 768 01:13:53,213 --> 01:13:59,557 Lec�ie de scrim�. �ncheietura flexibil�. Aten�ie, ap�ra�i-v�, atac ! 769 01:14:06,246 --> 01:14:10,016 Nu sunte�i Jarnac, ci doar Maurevert. Iat� dovada ! 770 01:15:26,934 --> 01:15:28,604 Tr�iasc� ducele de Guise ! 771 01:15:59,625 --> 01:16:02,413 Am primit scrisoarea dv. De ce mi-a�i cerut s� vin ? 772 01:16:02,912 --> 01:16:08,368 S� asista�i discret la triumful dv. �n seara asta ve�i pleca spre Luvru. 773 01:16:08,614 --> 01:16:13,439 Tot poporul v� va urma �i eu la fel. Iar Henri de Bearn va fi prizonierul dv. 774 01:16:19,147 --> 01:16:22,279 Ei nu �tiu c� acestei m�ini �i datoreaz� identitatea viitorului lor rege. 775 01:16:25,923 --> 01:16:30,591 Dragostea ��i ia min�ile, Pardaillan a crezut c-o pute�i ucide pe Violetta. 776 01:16:30,634 --> 01:16:31,800 Iat-o ! 777 01:16:42,810 --> 01:16:43,678 Nu acum. 778 01:16:59,557 --> 01:17:03,366 S�ri�i ! Prizonierul a evadat ! 779 01:17:03,667 --> 01:17:06,097 G�rzi... Veni�i repede. 780 01:17:06,698 --> 01:17:09,047 Hei... Prizonierul a evadat. 781 01:17:13,197 --> 01:17:18,150 Unde e st�p�na ta? Unde e Violetta? R�spunde-mi ! 782 01:17:19,404 --> 01:17:24,982 Prin�esa Fausta e �n pia�a ora�ului, asista la execu�ia micu�ei Violetta. 783 01:17:24,983 --> 01:17:28,692 S�ri�i ! Prizonierul a evadat! Veni�i pe aici. 784 01:17:53,200 --> 01:17:57,896 Acum va trebui s�-mi dai dovad� afec�iunii pe care mi-o por�i. 785 01:18:04,713 --> 01:18:07,751 Violetta... Violetta... Violetta... 786 01:18:09,398 --> 01:18:12,660 - Cum ai �ndr�znit ? - Doar eu pot fi regina Fran�ei. 787 01:18:28,740 --> 01:18:31,160 Opri�i-v� ! Opri�i-v� ! 788 01:18:53,245 --> 01:18:56,357 - Aresta�i-i sau v� ucid ! - Nu vei fi niciodat� regele Fran�ei ! 789 01:18:57,123 --> 01:19:02,712 Via�a ta se va sf�r�i tragic ! Te blestem, Henri de Guise ! 790 01:19:19,570 --> 01:19:21,050 Ave�i grij�, om �narmat ! 791 01:19:46,809 --> 01:19:51,071 - Opri�i-v� ! Sunt ducele de Guise ! - Iar eu sunt Henri de Bearn ! 792 01:19:51,072 --> 01:19:53,181 Opri�i-v� ! Sunt ducele de Guise ! 793 01:19:58,003 --> 01:20:01,018 - Curaj, Pardaillan ! - Hai, Samson ! 794 01:20:16,293 --> 01:20:18,457 Samson! Pe aici, Samson ! 795 01:20:32,916 --> 01:20:35,149 Iat�-v� b�gat �ntr-o treab� ur�t� ! 796 01:20:35,150 --> 01:20:35,762 Pardaillan... 797 01:20:36,021 --> 01:20:39,205 - Bearn vrea s� v� dea un regiment. - P�cat c� nu-l am acum sub comanda. 798 01:20:41,038 --> 01:20:42,477 Pe aici, cavalere ! 799 01:20:43,498 --> 01:20:44,310 Pardaillan! 800 01:20:44,551 --> 01:20:45,630 Uite al�ii ! 801 01:20:47,004 --> 01:20:48,806 Ascunde-te �n cas�, cu Violetta, dac� �i-e fric�. 802 01:20:48,807 --> 01:20:50,684 - Samson, carul ! - O s�-ncerc�m. 803 01:20:52,204 --> 01:20:55,021 - �mpr�tia�i-v� �n mul�ime. - Nu, r�m�nem aici ! 804 01:20:55,432 --> 01:20:58,215 V� asigur�m fuga. Pe aici, cer�etori ! 805 01:21:13,198 --> 01:21:17,332 - Ave�i grij�, pot intra pe ferestre. - Pe aici se vede Sena, sunt b�rci. 806 01:21:17,503 --> 01:21:22,708 Du-te, Violetta ! �i tu, Picouic ! M� enervezi cu mesa. Ajut�-l pe Samson ! 807 01:21:29,515 --> 01:21:33,349 - E nebun. - �ine-i, Samson. �ntre noi, monseniore. 808 01:21:38,352 --> 01:21:40,694 C�t po�i de tare, Samson ! A�teapt� s� fugim ! 809 01:21:58,216 --> 01:22:00,888 Violetta, Picouic, gr�bi�i-v� ! Repede ! 810 01:22:04,351 --> 01:22:06,996 E o barc� acolo. Adu-o la mal �i ia-o pe Violetta. 811 01:22:06,997 --> 01:22:08,674 - �i tu, Pardaillan ? - Eu te iubesc la nebunie. 812 01:22:09,314 --> 01:22:11,855 - Te implor, vino cu noi. - Nu, trebuie s� r�m�n, s�-i opresc. 813 01:22:11,856 --> 01:22:13,401 Haide-�i va fi bine. Nu! 814 01:22:13,882 --> 01:22:17,389 - Iat�-i ! - M� enervezi cu mesa ta. O s� vezi tu ! 815 01:22:36,132 --> 01:22:39,102 - Ajuta�i-l s-o duc� pe Violetta ! - Nu ve�i rezista singur ! 816 01:22:39,103 --> 01:22:42,407 - Cu Samson a� rezista �i unei armate. - E nebun. �mpotriva a 20 de oameni... 817 01:22:43,087 --> 01:22:47,234 Nu e momentul pentru discu�ii, lua�i-o pe Violetta, nu trebuie s� e�u�m acum. 818 01:22:47,235 --> 01:22:49,017 - Crede�i c� ave�i mereu dreptate ? - Da. 819 01:22:51,484 --> 01:22:53,856 - Iat� al�ii ! - Foarte bine, doar suntem nebuni. 820 01:22:54,338 --> 01:22:56,256 Ascult� Samson... Po�i s�-i arunci? 821 01:23:05,303 --> 01:23:06,926 O s�-l omoare pe Pardaillan. Pe mine m� caut�. 822 01:23:06,927 --> 01:23:09,681 Nu Violetta, v� conjur. Pardaillan nu m-ar ierta niciodat�. 823 01:23:09,683 --> 01:23:12,519 - Domnule... Dac-am pleca... - Nu-l a�tept�m pe Pardaillan, haide. 824 01:23:24,206 --> 01:23:25,376 E�ti gata, Samson ? 825 01:23:28,111 --> 01:23:31,674 - Da ! - Hai ! C�t po�i de tare ! 826 01:24:01,494 --> 01:24:02,739 Doamne ! S�nge ! 827 01:24:02,918 --> 01:24:06,582 E o nimica toat�, dup� toate nebuniile pe care le-a f�cut pentru dv... 828 01:24:06,583 --> 01:24:09,422 - Sper c� asta va fi ultima. - M-a� mira. 829 01:24:10,813 --> 01:24:13,961 Mai am ceva de rezolvat Monseniore, sabia dv. 830 01:24:13,963 --> 01:24:18,955 S� nu ne cert�m ! Onoarea �i prietenia �mi cer s� v-o cedez pe Violetta. 831 01:24:19,467 --> 01:24:22,419 - O merita�i. - Sabia dv, am spus. 832 01:24:24,382 --> 01:24:27,697 Am promis, trebuie s� m� �in de cuv�nt. A�tepta�i pu�in. 833 01:24:29,751 --> 01:24:30,675 Me�a mea ! 834 01:24:32,106 --> 01:24:33,757 Unde mergem, cavalere ? 835 01:24:34,879 --> 01:24:38,520 S� ne al�tur�m trupelor bunului rege Henric al IV-lea �i paradei sale albe. 836 01:24:59,167 --> 01:25:03,121 Traducere �i sincronizare: Victor Macarie 837 01:25:03,122 --> 01:25:05,422 Prelucrare: Katty, Dan & Zganarel 838 01:25:05,423 --> 01:25:08,423 Postat pe: http://chisinau-revival.blogspot.com/ 839 01:25:09,305 --> 01:25:15,676 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org 79596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.