Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,978 --> 00:00:22,147
Rick: I guess I'm losing hope
that you can hear me.
2
00:00:22,314 --> 00:00:24,942
But there's always that
chance, isn't there?
3
00:00:25,108 --> 00:00:27,277
That slim chance.
4
00:00:27,444 --> 00:00:30,113
It's all about slim chances now.
5
00:00:31,490 --> 00:00:34,284
I tried to do everything right,
6
00:00:34,451 --> 00:00:36,745
keep people safe.
7
00:00:36,912 --> 00:00:38,956
I tried, Morgan.
8
00:00:39,122 --> 00:00:42,334
I tried.
9
00:00:44,836 --> 00:00:47,172
Our group's smaller now.
10
00:00:47,339 --> 00:00:50,342
We lost another,
day before last.
11
00:00:52,219 --> 00:00:53,845
It was her choice.
12
00:00:54,012 --> 00:00:55,847
I won't say I blame her.
13
00:00:56,014 --> 00:00:58,016
She lost faith.
14
00:00:58,183 --> 00:01:00,852
The CDC was a dead end.
15
00:01:02,563 --> 00:01:04,648
I met a man there,
16
00:01:04,815 --> 00:01:07,109
a scientist.
17
00:01:07,276 --> 00:01:09,736
He told me something.
18
00:01:11,321 --> 00:01:13,490
He told me...
19
00:01:16,368 --> 00:01:17,661
It doesn't matter.
20
00:01:17,828 --> 00:01:19,913
What matters is we're moving on.
21
00:01:20,080 --> 00:01:22,165
Atlanta's done.
22
00:01:22,332 --> 00:01:24,626
We're gonna try
for fort benning.
23
00:01:26,253 --> 00:01:28,672
We're facing a long
hard journey,
24
00:01:28,839 --> 00:01:31,174
maybe even harder
than I can imagine.
25
00:01:31,341 --> 00:01:33,760
But it can't be harder
than ourjourney's been so far.
26
00:01:33,927 --> 00:01:36,513
Can it?
27
00:01:36,680 --> 00:01:39,725
125 miles...
28
00:01:39,891 --> 00:01:41,685
That's what lies ahead.
29
00:01:43,645 --> 00:01:46,231
And I'm trying hard
not to lose faith.
30
00:01:46,398 --> 00:01:48,984
I can't. If I do, the others...
31
00:01:50,652 --> 00:01:53,905
My family, my wife...
32
00:01:56,408 --> 00:01:59,244
My son.
33
00:01:59,411 --> 00:02:01,204
There's just a few of us now.
34
00:02:01,371 --> 00:02:04,583
So we've got to stick together,
35
00:02:04,750 --> 00:02:06,752
fight for each other,
36
00:02:06,918 --> 00:02:10,380
be willing to lay down
our lives for each other
37
00:02:10,547 --> 00:02:13,258
if it comes to that.
38
00:02:13,425 --> 00:02:15,677
Son, let's saddle up.
39
00:02:15,844 --> 00:02:18,055
Rick:
It's the only chance we've got.
40
00:02:27,564 --> 00:02:30,108
Be careful out there, Morgan.
41
00:02:30,275 --> 00:02:33,612
I hope you and Duane are okay.
42
00:02:34,988 --> 00:02:37,407
Stay off the road.
43
00:02:37,574 --> 00:02:39,951
Keep moving.
44
00:02:40,118 --> 00:02:42,663
Keep your eyes open.
45
00:02:42,829 --> 00:02:44,956
I don't know, just...
46
00:02:45,123 --> 00:02:47,542
Just be safe.
47
00:02:50,462 --> 00:02:53,006
Maybe we'll see you
in fort benning someday.
48
00:02:54,549 --> 00:02:57,594
Rick signing off.
49
00:04:27,976 --> 00:04:31,563
I was just thinking about our trip
to the Grand Canyon with Carl.
50
00:04:35,859 --> 00:04:38,195
I don't remember that.
51
00:04:38,361 --> 00:04:40,614
No, you wouldn't.
You were just a baby.
52
00:04:40,781 --> 00:04:43,158
Besides, we never made it
past fort worth.
53
00:04:43,325 --> 00:04:46,703
No, you got sick. I never knew a baby
could throw up so much.
54
00:04:46,870 --> 00:04:48,580
Carl: Ick.
55
00:04:48,747 --> 00:04:50,832
Yeah, ick.
56
00:04:50,999 --> 00:04:53,001
The doctor in Texas
said you'd live.
57
00:04:53,168 --> 00:04:55,921
Then we turned around
and drove home.
58
00:04:56,087 --> 00:04:58,757
Carl: Thatsucks.
59
00:04:58,924 --> 00:05:01,927
No, it was a good trip.
60
00:05:02,093 --> 00:05:03,929
The best.
61
00:05:04,095 --> 00:05:07,682
Can we go see it?
The Grand Canyon?
62
00:05:07,849 --> 00:05:09,935
I'd like to.
63
00:05:10,101 --> 00:05:12,229
Sophia: I would too.
64
00:05:12,395 --> 00:05:14,439
Can we go?
65
00:05:14,606 --> 00:05:16,775
We'd never go without
you and your mom.
66
00:05:16,942 --> 00:05:19,444
That's a promise.
67
00:05:31,122 --> 00:05:32,958
Looks complicated.
68
00:05:33,124 --> 00:05:35,794
The trick is getting
all these pieces
69
00:05:35,961 --> 00:05:38,088
back together the same way.
70
00:05:38,255 --> 00:05:39,840
I could clean yours,
71
00:05:40,006 --> 00:05:41,633
show you how.
72
00:05:50,058 --> 00:05:52,352
Oh, yeah.
73
00:05:53,436 --> 00:05:54,813
It's a sweet piece.
74
00:05:54,980 --> 00:05:56,940
It was a gift
75
00:05:57,107 --> 00:05:58,817
from my father.
76
00:05:58,984 --> 00:06:02,988
He gave it to me just before Amy
and I took off on our road trip.
77
00:06:04,781 --> 00:06:06,116
He said two girls on their own
78
00:06:06,283 --> 00:06:08,785
should be able
to defend themselves.
79
00:06:08,952 --> 00:06:10,996
Smart man, your father.
80
00:06:11,997 --> 00:06:13,874
Look, it's a...
81
00:06:14,040 --> 00:06:16,376
It's a limited capacity.
82
00:06:16,543 --> 00:06:18,670
See? Only holds seven rounds.
83
00:06:18,837 --> 00:06:21,089
Dale: Oh, jeez.
84
00:06:24,301 --> 00:06:26,595
Aw, no.
85
00:06:47,908 --> 00:06:49,326
See a way through?
86
00:06:55,415 --> 00:06:58,209
Uh, maybe we should
just go back.
87
00:06:58,376 --> 00:07:01,546
- There's an interstate bypass...
- We can't spare the fuel.
88
00:07:25,111 --> 00:07:27,072
Jeez.
89
00:07:44,589 --> 00:07:47,050
Glenn: Can we get through here?
90
00:08:05,819 --> 00:08:07,445
I said it. Didn't I say it?
91
00:08:07,612 --> 00:08:10,073
A thousand times.
Dead in the water.
92
00:08:10,240 --> 00:08:11,950
Problem, Dale?
93
00:08:12,117 --> 00:08:14,452
Just a small matter of being stuck
in the middle of nowhere
94
00:08:14,619 --> 00:08:16,329
with no hope of...
95
00:08:17,914 --> 00:08:19,791
Okay, that was dumb.
96
00:08:19,958 --> 00:08:22,002
If you can't find
a radiator hose here...
97
00:08:22,168 --> 00:08:24,295
There's a whole bunch
of stuff we can find.
98
00:08:24,462 --> 00:08:26,965
I can siphon more fuel
from these cars for a start.
99
00:08:27,132 --> 00:08:28,842
- Maybe some water.
- Or food.
100
00:08:29,009 --> 00:08:31,094
This is a graveyard.
101
00:08:37,434 --> 00:08:40,311
I don't know how
I feel about this.
102
00:08:41,646 --> 00:08:42,790
All right, all right,
here we go.
103
00:08:42,814 --> 00:08:45,358
T-dog: Come on, y'all.
Just look around,
104
00:08:45,525 --> 00:08:47,819
gather what you can.
105
00:09:18,349 --> 00:09:20,602
Kids, don't look.
106
00:09:24,022 --> 00:09:25,982
- Which one?
- The flathead.
107
00:09:26,149 --> 00:09:28,526
Radiator hose clamp
is always a flathead.
108
00:09:28,693 --> 00:09:31,029
Here, you do it.
109
00:09:31,196 --> 00:09:33,364
Learn something.
110
00:10:26,960 --> 00:10:29,754
Ed never let me wear
nice things like this.
111
00:10:31,798 --> 00:10:33,424
We're gonna need clothes.
112
00:10:38,930 --> 00:10:40,515
Hey, Carl.
113
00:10:40,682 --> 00:10:42,475
Always within my sight, okay?
114
00:10:43,601 --> 00:10:45,103
You too, Sophia.
115
00:11:07,792 --> 00:11:09,919
It's all good.
116
00:11:14,674 --> 00:11:16,759
Okay.
117
00:11:20,096 --> 00:11:22,348
All right.
118
00:11:36,279 --> 00:11:38,364
Come on.
119
00:11:47,832 --> 00:11:49,542
Glenn.
120
00:11:49,709 --> 00:11:52,086
Were we short on water?
121
00:12:00,845 --> 00:12:02,180
Hey, save me some!
122
00:12:02,347 --> 00:12:04,224
It's like being baptized, man.
123
00:13:05,994 --> 00:13:08,538
Oh, Christ.
124
00:13:25,138 --> 00:13:27,473
Lori, under the cars.
125
00:13:28,933 --> 00:13:31,894
Carl, Sophia, get down now.
126
00:13:33,771 --> 00:13:36,607
- Carl and Sophia. Sophia.
- Shh, shh. Get under.
127
00:13:44,824 --> 00:13:46,993
What?
128
00:13:47,160 --> 00:13:49,245
Shh.
129
00:14:11,476 --> 00:14:13,353
Oh, god!
130
00:14:20,818 --> 00:14:22,779
Shh, shh.
131
00:16:16,767 --> 00:16:18,936
Okay.
132
00:16:33,326 --> 00:16:34,952
Shit.
133
00:18:19,599 --> 00:18:21,809
Shh.
134
00:20:09,458 --> 00:20:11,669
Shh, shh.
135
00:20:48,956 --> 00:20:50,833
Lori.
136
00:20:51,000 --> 00:20:54,044
- There's two walkers after my baby.
- Shh, shh.
137
00:21:34,710 --> 00:21:36,545
Shh, shh!
138
00:21:36,712 --> 00:21:38,923
- Are you all right? Are you okay?
- Shoot them!
139
00:21:39,089 --> 00:21:40,549
No. No!
140
00:21:40,716 --> 00:21:42,276
Those walkers on the road
would hear it.
141
00:21:42,426 --> 00:21:44,428
Then it wouldn't be just two,
it'd be hundreds.
142
00:21:44,595 --> 00:21:46,096
Come here. Come on.
143
00:21:53,854 --> 00:21:55,564
All right, just hold here.
144
00:21:55,731 --> 00:21:57,483
You stay there. Wait.
145
00:21:57,650 --> 00:21:59,902
Come on.
146
00:22:04,782 --> 00:22:07,368
Sophia, you have
to do exactly as I say.
147
00:22:07,535 --> 00:22:09,245
Hide in there. Squeeze in tight.
148
00:22:09,411 --> 00:22:11,431
- I'll draw them away from you.
- No, no, don't leave me.
149
00:22:11,455 --> 00:22:13,249
Listen, listen, listen, listen.
150
00:22:13,415 --> 00:22:15,417
They don't get winded. I do.
151
00:22:15,584 --> 00:22:17,211
I can only deal
with them one at a time.
152
00:22:17,378 --> 00:22:18,838
I wouldn't be able
to protect you.
153
00:22:19,004 --> 00:22:21,757
This is how we both survive.
You understand?
154
00:22:21,924 --> 00:22:24,301
Okay? Go, go, go, go.
155
00:22:26,846 --> 00:22:29,598
If I don't make it back,
run back to the highway,
156
00:22:29,765 --> 00:22:31,809
back to the others
straight the way we came.
157
00:22:31,976 --> 00:22:34,436
Keep the sun
on your left shoulder.
158
00:22:40,317 --> 00:22:41,777
Come on!
159
00:22:43,654 --> 00:22:46,365
You ugly son of a bitch.
Come on!
160
00:22:47,783 --> 00:22:49,994
Come on!
161
00:22:54,707 --> 00:22:56,667
Come on!
162
00:22:56,834 --> 00:22:58,669
Come on!
163
00:23:08,178 --> 00:23:10,139
Come on!
164
00:24:10,449 --> 00:24:12,076
Sure this is the spot?
165
00:24:12,242 --> 00:24:14,620
I left her right here.
166
00:24:14,787 --> 00:24:17,581
I drew the walkers way off
in that direction up the creek.
167
00:24:17,748 --> 00:24:21,335
Without a paddle...
Seems where we've landed.
168
00:24:21,502 --> 00:24:23,712
She was gone by the time
I got back here.
169
00:24:23,879 --> 00:24:26,590
I figured she just took off
and ran back to the group.
170
00:24:26,757 --> 00:24:28,676
I told her go that way
171
00:24:28,842 --> 00:24:30,761
and keep the sun
on her left shoulder.
172
00:24:32,888 --> 00:24:34,974
Hey, short round,
why don't you step off to one side?
173
00:24:35,140 --> 00:24:36,475
You're mucking up the trail.
174
00:24:36,642 --> 00:24:38,161
Assuming she knows
her left from her right.
175
00:24:38,185 --> 00:24:39,937
Shane, she understood me fine.
176
00:24:40,104 --> 00:24:42,022
Shane:
Kid's tired and scared, man.
177
00:24:42,189 --> 00:24:43,857
She had her a close call
with two walkers.
178
00:24:44,024 --> 00:24:45,824
Got to wonder how much
of what you said stuck.
179
00:24:45,985 --> 00:24:48,153
Got clear prints right here.
180
00:24:48,320 --> 00:24:50,489
She did like you said,
headed back to the highway.
181
00:24:50,656 --> 00:24:53,534
- Let's spread out, make our way back.
- She couldn't have gone far.
182
00:24:55,411 --> 00:24:57,079
Hey, we gonna find her.
183
00:24:57,246 --> 00:24:59,206
She'll be tuckered out
hiding in a bush somewhere.
184
00:25:08,549 --> 00:25:10,718
She was doing just fine
till right here.
185
00:25:10,884 --> 00:25:13,470
All she had to do
was keep going.
186
00:25:13,637 --> 00:25:15,848
She veered off that way.
187
00:25:16,015 --> 00:25:17,641
Glenn: Why would she do that?
188
00:25:17,808 --> 00:25:20,978
Maybe she saw something
that spooked her, made her run off.
189
00:25:21,145 --> 00:25:22,688
A Walker?
190
00:25:22,855 --> 00:25:24,940
I don't see
any other footprints.
191
00:25:25,107 --> 00:25:26,483
Just hers.
192
00:25:26,650 --> 00:25:29,445
So what do we do?
All of us press on?
193
00:25:29,611 --> 00:25:32,156
No, better if you and Glenn
get back up to the highway.
194
00:25:32,322 --> 00:25:34,074
People are gonna
start panicking.
195
00:25:34,241 --> 00:25:37,161
Let them know we're on her
trail doing everything we can.
196
00:25:37,327 --> 00:25:39,163
But most of all,
keep everybody calm.
197
00:25:39,329 --> 00:25:40,998
I'll keep 'em
busy scavenging cars.
198
00:25:41,165 --> 00:25:43,792
Think up a few other chores.
I'll keep 'em occupied.
199
00:25:43,959 --> 00:25:46,086
Come on.
200
00:26:16,241 --> 00:26:19,369
Why aren't we all out there looking?
Why are we moving cars?
201
00:26:19,536 --> 00:26:21,622
We have to clear enough
room so I can get the rv
202
00:26:21,789 --> 00:26:23,269
turned around as soon
as it's running.
203
00:26:23,373 --> 00:26:25,667
Now that we have fuel
we can double back
204
00:26:25,834 --> 00:26:28,462
to a bypass that Glenn
flagged on the map.
205
00:26:28,629 --> 00:26:31,274
Going back's going to be easier
than trying to get through this mess.
206
00:26:31,298 --> 00:26:33,338
We're not going anywhere
till my daughter gets back.
207
00:26:33,467 --> 00:26:35,219
Hey, that goes without saying.
208
00:26:35,385 --> 00:26:38,055
Rick and Daryl,
they're on it, okay?
209
00:26:38,222 --> 00:26:41,266
- Just a matter of time.
- Can't be soon enough for me.
210
00:26:41,433 --> 00:26:44,103
I'm still freaked out from
that herd that passed us by,
211
00:26:44,269 --> 00:26:46,730
- or whatever you'd call it.
- Yeah, what was that?
212
00:26:46,897 --> 00:26:48,500
All of them just
marching along like that.
213
00:26:48,524 --> 00:26:52,027
A herd. That sounds about right.
214
00:26:52,194 --> 00:26:54,905
We've seen it. It's like the night
camp got attacked.
215
00:26:55,072 --> 00:26:57,407
Just a wandering pack,
only fewer.
216
00:26:57,574 --> 00:26:59,076
Okay.
217
00:26:59,243 --> 00:27:01,829
Come on, people.
We still got a lot to do.
218
00:27:01,995 --> 00:27:04,081
Let's stay on it.
Let's go, come on.
219
00:27:16,969 --> 00:27:18,971
Tracks are gone.
220
00:27:19,138 --> 00:27:21,265
No, they're faint,
221
00:27:21,431 --> 00:27:23,433
but they ain't gone.
222
00:27:23,600 --> 00:27:25,269
She came through here.
223
00:27:25,435 --> 00:27:27,104
How can you tell?
224
00:27:27,271 --> 00:27:29,439
I don't see anything.
Dirt, grass.
225
00:27:29,606 --> 00:27:31,942
You want a lesson in tracking
or you want to find that girl
226
00:27:32,109 --> 00:27:34,153
and get our ass off
that interstate?
227
00:28:55,525 --> 00:28:57,986
- Shane.
- Carl, what happened?
228
00:28:58,153 --> 00:29:00,197
Mom, I found something cool.
229
00:29:00,364 --> 00:29:02,199
Shane, check it out.
230
00:29:03,700 --> 00:29:05,369
It's an arsenal.
231
00:29:05,535 --> 00:29:07,287
That's cool, bud.
Go give 'em to Dale.
232
00:29:07,454 --> 00:29:09,289
Check this one out.
233
00:29:09,456 --> 00:29:11,667
Whoa, it's a hatchet.
234
00:29:11,833 --> 00:29:14,187
- Be careful. Don't play with those.
- They're really sharp.
235
00:29:14,211 --> 00:29:17,047
- What did I just say?
- Can I keep one?
236
00:29:17,214 --> 00:29:19,633
- Are you crazy?
- No way.
237
00:29:19,800 --> 00:29:22,803
Shane. Shane, tell her
to let me keep one.
238
00:29:24,429 --> 00:29:27,307
Hey, man, go give them
all to Dale now. Go.
239
00:29:37,401 --> 00:29:40,237
- What was that?
- What was what?
240
00:29:40,404 --> 00:29:43,073
The way you blew him offjust now.
You crushed him.
241
00:29:49,746 --> 00:29:52,249
I don't believe you.
You're giving me the cold shoulder?
242
00:29:52,416 --> 00:29:54,042
Isn't that what you want?
243
00:29:54,209 --> 00:29:56,920
Weren't you the one who said stay
the hell away from him and you?
244
00:29:57,087 --> 00:29:59,464
You forget what happened
at the CDC?
245
00:29:59,631 --> 00:30:02,467
Your little meltdown
in the rec room slip your mind?
246
00:30:02,634 --> 00:30:04,469
- When you tried...
- When I tried to what?
247
00:30:04,636 --> 00:30:06,263
What do you think that was?
248
00:30:06,430 --> 00:30:09,766
I think it is pretty plain
what that was.
249
00:30:09,933 --> 00:30:12,978
A mistake. One that I admit to.
250
00:30:13,145 --> 00:30:15,939
I have a few mistakes
under my belt, Lori.
251
00:30:16,106 --> 00:30:18,275
So do you.
252
00:30:18,442 --> 00:30:20,777
No debate there.
253
00:30:20,944 --> 00:30:23,613
But, Shane, we need
to stop this.
254
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
Why do you think
I'm prepping my new ride?
255
00:30:27,492 --> 00:30:29,411
I'm leaving.
256
00:30:29,578 --> 00:30:31,455
Leaving?
257
00:30:31,621 --> 00:30:33,540
As in gone for good.
258
00:30:33,707 --> 00:30:37,627
Gonna quietly slip away
first chance I get.
259
00:30:42,090 --> 00:30:44,170
Radio: The emergency alert system
has been activated.
260
00:30:44,217 --> 00:30:47,262
The office of civil defense has issued
the following message:
261
00:30:47,429 --> 00:30:49,639
Normal broadcasting
will cease immediately.
262
00:30:49,806 --> 00:30:52,809
- This is a civil emergency.
- Is that a local signal?
263
00:30:52,976 --> 00:30:55,437
It's got to be within
50 miles of here.
264
00:30:55,604 --> 00:30:58,190
Avoid anyone infected at all costs.
Remain calm.
265
00:30:58,357 --> 00:30:59,733
Help is on the way.
266
00:30:59,900 --> 00:31:02,652
The emergency alert system
has been activated.
267
00:31:02,819 --> 00:31:04,237
The office of civil defense...
268
00:31:04,404 --> 00:31:06,490
Asshole.
269
00:31:06,656 --> 00:31:09,951
Okay, let's get back to work.
270
00:32:12,889 --> 00:32:14,933
Sophia!
271
00:32:22,649 --> 00:32:23,984
What are you looking for?
272
00:32:24,151 --> 00:32:26,736
Skin under the fingernails.
273
00:32:32,868 --> 00:32:34,744
It fed recently.
274
00:32:40,542 --> 00:32:43,712
There's flesh
caught in its teeth.
275
00:32:44,921 --> 00:32:47,257
Yeah, what kind of flesh?
276
00:32:48,925 --> 00:32:50,927
Only one way to know for sure.
277
00:32:56,766 --> 00:32:58,768
Here, I'll do it.
278
00:32:58,935 --> 00:33:00,695
How many kills you skin
and gut in your life?
279
00:33:00,812 --> 00:33:03,732
Anyway, mine is sharper.
280
00:33:39,851 --> 00:33:41,937
Now comes the bad part.
281
00:34:11,633 --> 00:34:14,636
Yeah, hoss had a big meal
not long ago.
282
00:34:14,803 --> 00:34:16,930
I feel it in there.
283
00:34:25,564 --> 00:34:27,816
- Here's the gut bag.
- I got this.
284
00:34:49,796 --> 00:34:52,716
This gross bastard had himself
a woodchuck for lunch.
285
00:34:56,177 --> 00:34:58,805
- At least we know.
- At least we know.
286
00:35:13,403 --> 00:35:16,406
It's late. Gonna be dark soon.
287
00:35:17,991 --> 00:35:19,951
They'll find her.
288
00:35:28,168 --> 00:35:29,794
Where's my gun?
289
00:35:29,961 --> 00:35:31,588
You have no right to take it.
290
00:35:31,755 --> 00:35:33,423
You don't need that
just now, do you?
291
00:35:33,590 --> 00:35:35,091
My father gave it to me.
It's mine.
292
00:35:35,258 --> 00:35:37,886
I can hold onto it for you.
293
00:35:38,053 --> 00:35:39,888
Or you can give it back to me.
294
00:35:40,055 --> 00:35:41,806
Everything cool?
295
00:35:41,973 --> 00:35:43,266
No, I want my gun back.
296
00:35:43,433 --> 00:35:46,102
I don't think
it's a good idea right now.
297
00:35:46,269 --> 00:35:48,313
Why not?
298
00:35:50,357 --> 00:35:52,108
I'm not comfortable with it.
299
00:35:57,572 --> 00:35:59,616
The truth is,
300
00:35:59,783 --> 00:36:02,952
less guns we have floating
around camp the better.
301
00:36:03,119 --> 00:36:04,412
You turning over your weapon?
302
00:36:04,579 --> 00:36:06,831
No.
303
00:36:06,998 --> 00:36:09,834
But I'm trained in its use.
304
00:36:10,001 --> 00:36:12,462
That's what the rest of y'all
need is proper training.
305
00:36:12,629 --> 00:36:15,799
But until that time I think it's best if
Dale keeps them all accounted for.
306
00:36:15,965 --> 00:36:18,093
Uh-huh.
307
00:36:22,013 --> 00:36:23,598
Mind telling me
what that's about?
308
00:36:23,765 --> 00:36:25,308
Oh, god, they're back.
309
00:36:28,978 --> 00:36:30,480
You didn't find her?
310
00:36:30,647 --> 00:36:32,232
Her trail went cold.
311
00:36:32,399 --> 00:36:34,150
We'll pick it up again
at first light.
312
00:36:34,317 --> 00:36:36,778
You can't leave my daughter
out there on her own
313
00:36:36,945 --> 00:36:38,530
to spend the night
alone in the woods.
314
00:36:38,697 --> 00:36:40,448
Out in the dark's no good.
315
00:36:40,615 --> 00:36:43,159
We'd just be tripping over ourselves.
More people'd get lost.
316
00:36:43,326 --> 00:36:45,829
But she's 12. She can't be out
there on her own.
317
00:36:45,995 --> 00:36:47,955
- You didn't find anything?
- I know this is hard.
318
00:36:48,039 --> 00:36:49,332
But I'm asking you not to panic.
319
00:36:49,499 --> 00:36:50,709
We know she was out there.
320
00:36:50,875 --> 00:36:52,419
And we tracked her for a while.
321
00:36:52,585 --> 00:36:54,921
We have to make this
an organized effort.
322
00:36:55,088 --> 00:36:56,798
Daryl knows the woods
better than anybody.
323
00:36:56,965 --> 00:36:59,384
I've asked him to oversee this.
324
00:36:59,551 --> 00:37:01,845
Is that blood?
325
00:37:04,013 --> 00:37:07,142
- We took down a Walker.
- Walker? Oh, my god.
326
00:37:07,308 --> 00:37:10,019
There was no sign it was
ever anywhere near Sophia.
327
00:37:10,186 --> 00:37:12,522
Andrea: How can you know that?
328
00:37:16,359 --> 00:37:19,195
We cut the son
of a bitch open, made sure.
329
00:37:22,532 --> 00:37:25,034
Oh, god.
330
00:37:29,831 --> 00:37:33,501
How could you just leave her
out there to begin with?
331
00:37:35,003 --> 00:37:36,796
How could you just leave her?
332
00:37:36,963 --> 00:37:38,840
Those two walkers were on us.
333
00:37:39,007 --> 00:37:41,926
I had to draw them off.
334
00:37:42,093 --> 00:37:43,386
It was her best chance.
335
00:37:43,553 --> 00:37:45,030
Sounds like he didn't
have a choice, Carol.
336
00:37:45,054 --> 00:37:47,640
How was she supposed to
find her way back on her own?
337
00:37:47,807 --> 00:37:50,810
She's just a child.
She's just a child.
338
00:37:50,977 --> 00:37:54,564
It was my only option.
The only choice I could make.
339
00:37:56,399 --> 00:37:58,568
I'm sure nobody doubts that.
340
00:38:04,282 --> 00:38:06,993
My little girl got left
in the woods.
341
00:38:41,110 --> 00:38:42,612
Everybody takes a weapon.
342
00:38:42,779 --> 00:38:44,614
These aren't the kind
of weapons we need.
343
00:38:44,781 --> 00:38:47,367
- What about the guns?
- We've been over that.
344
00:38:47,534 --> 00:38:49,661
Daryl, Rick and I are carrying.
345
00:38:49,828 --> 00:38:52,622
We can't have people popping off
rounds every time a tree rustles.
346
00:38:52,789 --> 00:38:54,332
It's not the trees
I'm worried about.
347
00:38:54,499 --> 00:38:56,543
Say somebody fires
at the wrong moment,
348
00:38:56,709 --> 00:38:58,086
a herd happens to be passing by.
349
00:38:58,253 --> 00:39:00,004
See, then it's game over
for all of us.
350
00:39:00,171 --> 00:39:01,798
So you need to get over it.
351
00:39:03,299 --> 00:39:05,552
Daryl: The idea is to take the creek
up about five miles,
352
00:39:05,718 --> 00:39:07,518
turn around and come
back down the other side.
353
00:39:07,637 --> 00:39:09,472
Chances are
she'll be by the creek.
354
00:39:09,639 --> 00:39:11,099
It's her only landmark.
355
00:39:11,266 --> 00:39:12,809
Stay quiet and stay sharp.
356
00:39:12,976 --> 00:39:15,854
Keep space between you but always
stay within sight of each other.
357
00:39:16,020 --> 00:39:18,064
Shane:
Everybody assemble your packs.
358
00:39:18,231 --> 00:39:20,233
Dale, keep on those repairs.
359
00:39:20,400 --> 00:39:22,235
We've got to get
this rv ready to move.
360
00:39:22,402 --> 00:39:25,113
We won't stay here a minute
longer than we have to.
361
00:39:25,280 --> 00:39:27,574
Good luck out there.
362
00:39:27,740 --> 00:39:29,784
Bring Sophia back.
363
00:39:29,951 --> 00:39:31,494
Keep an eye on Carl
while we're gone.
364
00:39:31,661 --> 00:39:34,330
I'm going with you.
365
00:39:34,497 --> 00:39:37,000
You need people, right?
To cover as much ground as possible.
366
00:39:40,670 --> 00:39:43,256
Your call.
I can't always be the bad guy.
367
00:39:45,216 --> 00:39:47,176
Well, he has all of you
to look after him.
368
00:39:47,343 --> 00:39:49,429
I'd say he's in good hands.
369
00:39:50,471 --> 00:39:52,932
Okay. Okay.
370
00:39:53,099 --> 00:39:55,351
But always within our sight,
no exceptions.
371
00:40:05,570 --> 00:40:08,865
Andrea, I'm begging you.
Don't put me in this position.
372
00:40:09,032 --> 00:40:10,992
I'm not going out
there without my gun.
373
00:40:11,159 --> 00:40:12,660
I'll even say please.
374
00:40:14,621 --> 00:40:15,997
I'm doing this for you.
375
00:40:16,164 --> 00:40:18,124
No, Dale, you're doing
it for you.
376
00:40:18,291 --> 00:40:20,960
You need to stop.
What do you think's gonna happen?
377
00:40:21,127 --> 00:40:22,327
I'm gonna stick it in my mouth
378
00:40:22,420 --> 00:40:24,189
and pull the trigger the moment
you hand it to me?
379
00:40:24,213 --> 00:40:26,382
Dale: I know you're angry at me.
380
00:40:26,549 --> 00:40:28,384
That much is clear.
381
00:40:28,551 --> 00:40:30,845
But if I hadn't done what I did,
382
00:40:31,012 --> 00:40:33,014
you'd be dead now.
383
00:40:33,181 --> 00:40:34,265
Jenner gave us an option.
384
00:40:34,432 --> 00:40:36,726
- I chose to stay.
- You chose suicide.
385
00:40:36,893 --> 00:40:38,686
So what's that to you?
You barely know me.
386
00:40:38,853 --> 00:40:41,564
- I know Amy's death devastated you.
- Keep her out of this.
387
00:40:41,731 --> 00:40:44,275
This is not about Amy.
This is about us.
388
00:40:44,442 --> 00:40:47,904
And if I decided that I had
nothing left to live for,
389
00:40:48,071 --> 00:40:49,906
who the hell are you
to tell me otherwise?
390
00:40:50,073 --> 00:40:52,700
To force my hand like that?
391
00:40:52,867 --> 00:40:55,745
- I saved your life.
- No, Dale.
392
00:40:55,912 --> 00:40:58,081
I saved yours.
You forced that on me.
393
00:40:58,247 --> 00:41:00,083
I didn't want
your blood on my hands
394
00:41:00,249 --> 00:41:02,169
and that is the only reason
I left that building.
395
00:41:02,210 --> 00:41:04,963
What did you expect?
What, I'd have some kind of epiphany?
396
00:41:05,129 --> 00:41:07,382
Some life-affirming catharsis?
397
00:41:07,548 --> 00:41:10,218
Maybe just a little gratitude.
398
00:41:10,385 --> 00:41:11,844
Gratitude?
399
00:41:12,011 --> 00:41:14,305
I wanted to die my way,
400
00:41:14,472 --> 00:41:16,599
not torn apart
by drooling freaks.
401
00:41:16,766 --> 00:41:18,977
That was my choice.
402
00:41:19,143 --> 00:41:21,729
You took that
away from me, Dale.
403
00:41:21,896 --> 00:41:24,023
- But...
- But you know better?
404
00:41:26,609 --> 00:41:29,195
All I wanted after my sister
died was to get out
405
00:41:29,362 --> 00:41:31,948
of this endless horrific nightmare
we live every day.
406
00:41:32,115 --> 00:41:34,701
I wasn't hurting anyone else.
407
00:41:34,867 --> 00:41:37,036
You took my choice away, Dale.
408
00:41:37,203 --> 00:41:41,207
And you expect gratitude?
409
00:41:48,006 --> 00:41:50,091
I don't know what to say.
410
00:41:51,676 --> 00:41:53,636
I'm not your little girl.
411
00:41:53,803 --> 00:41:57,015
I'm not your wife. And I am sure
as he" not your problem.
412
00:41:57,181 --> 00:41:59,934
That's all there is to say.
413
00:42:36,512 --> 00:42:38,014
Shane, look.
414
00:42:38,181 --> 00:42:40,600
Dad said I could carry it and mom
said as long as I was...
415
00:42:40,767 --> 00:42:43,686
Keep it down.
We're looking for Sophia.
416
00:42:43,853 --> 00:42:45,313
You need to focus on the task.
417
00:42:48,941 --> 00:42:51,569
- Got to keep up.
- I am.
418
00:42:53,321 --> 00:42:56,407
- You okay?
- I think Shane's mad at me.
419
00:42:56,574 --> 00:42:58,993
- Did I do something wrong?
- No.
420
00:42:59,160 --> 00:43:01,329
No, honey, I promise you.
421
00:43:01,496 --> 00:43:05,083
He's just... he's worried about
Sophia, that's all.
422
00:43:26,229 --> 00:43:27,897
Shane: She could be in there.
423
00:43:28,064 --> 00:43:30,233
Could be a whole bunch
of things in there.
424
00:44:09,230 --> 00:44:10,606
Carol.
425
00:44:15,278 --> 00:44:17,655
Call out softly.
426
00:44:17,822 --> 00:44:20,783
If she's in there, yours is the first
voice she should hear.
427
00:44:22,952 --> 00:44:25,496
Sophia, sweetie,
428
00:44:25,663 --> 00:44:27,540
are you in there?
429
00:44:27,707 --> 00:44:30,001
Sophia, it's mommy.
430
00:44:30,168 --> 00:44:32,753
Sophia. We're all here, baby.
431
00:44:32,920 --> 00:44:34,922
It's mommy.
432
00:45:10,917 --> 00:45:13,294
Daryl?
433
00:45:15,546 --> 00:45:17,632
Daryl?
434
00:45:23,679 --> 00:45:25,181
It ain't her.
435
00:45:27,725 --> 00:45:29,518
- What's in there?
- Some guy.
436
00:45:29,685 --> 00:45:32,396
Did what jenner said. Opted out.
437
00:45:32,563 --> 00:45:35,191
Ain't that what he called it?
438
00:45:48,704 --> 00:45:50,414
What direction?
439
00:45:50,581 --> 00:45:53,542
I think that way.
I'm pretty sure.
440
00:45:53,709 --> 00:45:55,253
Damn, it's hard
to tell out here.
441
00:45:55,419 --> 00:45:56,963
If we hear them,
maybe Sophia does too.
442
00:45:57,129 --> 00:45:58,941
Someone's ringing those bells,
maybe calling others.
443
00:45:58,965 --> 00:46:00,383
Or signaling
that they found her.
444
00:46:00,549 --> 00:46:03,094
She could be ringing
them herself. Come on.
445
00:46:09,934 --> 00:46:12,520
T-dog: Ain't you supposed to be
fixing that radiator?
446
00:46:12,687 --> 00:46:14,021
What if they come
back with Sophia
447
00:46:14,188 --> 00:46:16,065
and Rick wants to
move on right away?
448
00:46:17,733 --> 00:46:20,611
- I had it fixed yesterday.
- What?
449
00:46:20,778 --> 00:46:23,114
What was all that rubbing
and sanding for then?
450
00:46:23,281 --> 00:46:25,950
- That just bullshit?
- Yeah, that's one word.
451
00:46:26,117 --> 00:46:28,703
Another word
would be pantomime...
452
00:46:28,869 --> 00:46:30,955
Just for show.
453
00:46:31,122 --> 00:46:33,958
No one else needs to know that.
454
00:46:35,668 --> 00:46:37,461
Pantomime.
455
00:46:37,628 --> 00:46:39,714
If the others know we're mobile,
456
00:46:39,880 --> 00:46:42,133
they'll want to mobilize
and move on.
457
00:46:42,300 --> 00:46:44,552
So you don't think
they're gonna find Sophia, that it?
458
00:46:44,719 --> 00:46:46,804
I'm just guarding
against the worst.
459
00:46:46,971 --> 00:46:49,140
Sooner or later,
if she's not found,
460
00:46:49,307 --> 00:46:51,767
people will start doing math.
461
00:46:51,934 --> 00:46:56,314
I want to hold off
the needs-of-the-many-
462
00:46:56,480 --> 00:46:59,984
versus-the-needs-of-the-few
arguments as long as I can.
463
00:47:01,986 --> 00:47:05,072
That is one tricky hose, huh?
464
00:47:05,239 --> 00:47:07,325
Very.
465
00:47:17,501 --> 00:47:20,504
That can't be it.
Got no steeple, no bells.
466
00:47:20,671 --> 00:47:23,507
Rick.
467
00:48:44,713 --> 00:48:47,425
Sophia!
468
00:48:49,510 --> 00:48:52,304
Yo, jc, you taking requests?
469
00:48:52,471 --> 00:48:55,558
I'm telling you, it's the wrong church.
It's got no steeple, Rick.
470
00:48:55,724 --> 00:48:57,893
There's no steeple.
471
00:49:12,032 --> 00:49:15,411
A timer. It's on a timer.
472
00:49:18,622 --> 00:49:21,041
I'm gonna go back in for a bit.
473
00:49:46,650 --> 00:49:48,319
Lori: Are you really leaving?
474
00:49:48,486 --> 00:49:50,297
Shane: Don't you think
it's best for all of us?
475
00:49:50,321 --> 00:49:53,449
I think it is.
What made you decide?
476
00:49:53,616 --> 00:49:56,827
Gotta back away. Just trying to be
the good guy here, Lori,
477
00:49:56,994 --> 00:49:59,747
even if you don't see it.
None of this was intended.
478
00:49:59,914 --> 00:50:02,791
I hope you know that.
479
00:50:02,958 --> 00:50:06,670
Well, don't matter.
As long as I said it.
480
00:50:06,837 --> 00:50:09,757
You're just gonna disappear?
You're not even gonna tell Rick?
481
00:50:09,924 --> 00:50:11,717
He'd only try to stop me.
No, that's on you.
482
00:50:11,884 --> 00:50:14,053
You tell him what you want.
Or tell him nothing at all.
483
00:50:14,220 --> 00:50:15,846
- You're his wife.
- And Carl?
484
00:50:16,013 --> 00:50:17,431
We dragged him into this.
485
00:50:17,598 --> 00:50:19,183
- I love Carl.
- He thinks you hate him.
486
00:50:19,350 --> 00:50:21,495
I'm trying to put some distance.
I'm trying to make this easier.
487
00:50:21,519 --> 00:50:23,562
This ain't easy on any
of us, least of all me.
488
00:50:23,729 --> 00:50:25,606
I'm the one who loses you.
489
00:50:58,055 --> 00:50:59,765
Father, forgive me.
490
00:51:01,475 --> 00:51:03,894
I don't deserve your mercy.
491
00:51:05,563 --> 00:51:09,358
I prayed for safe passage
from Atlanta and you provided.
492
00:51:09,525 --> 00:51:12,570
I prayed for ed to be punished
493
00:51:12,736 --> 00:51:14,238
for laying his hands on me
494
00:51:14,405 --> 00:51:17,575
and for looking
at his own daughter
495
00:51:17,741 --> 00:51:21,203
with whatever sickness
was growing in his soul.
496
00:51:21,370 --> 00:51:24,415
I prayed you'd put a stop to it,
497
00:51:26,333 --> 00:51:28,252
give me a chance
to raise her right,
498
00:51:28,419 --> 00:51:29,878
help her not make my mistakes.
499
00:51:30,045 --> 00:51:32,840
She's so fearful.
500
00:51:34,758 --> 00:51:37,094
She's so young in her way.
501
00:51:37,261 --> 00:51:40,097
She hasn't had a chance.
502
00:51:46,562 --> 00:51:49,315
Praying for Ed's death
was a sin.
503
00:51:51,275 --> 00:51:56,238
Please, don't let this
be my punishment.
504
00:51:57,281 --> 00:52:00,576
Let her be safe,
505
00:52:00,743 --> 00:52:03,120
alive and safe.
506
00:52:04,788 --> 00:52:07,082
Please, lord.
507
00:52:07,249 --> 00:52:10,294
Punish me however you want,
508
00:52:11,920 --> 00:52:14,465
but show mercy on her.
509
00:52:31,231 --> 00:52:32,900
I'm coming with you.
510
00:52:33,067 --> 00:52:34,628
I don't know what the hell
you're talking about.
511
00:52:34,652 --> 00:52:36,654
I'm not stupid
and I'm certainly not deaf.
512
00:52:36,820 --> 00:52:39,323
- Look, I don't know the story.
- There is no story.
513
00:52:39,490 --> 00:52:41,810
Fine, I don't care. Don't confuse me
with someone who does.
514
00:52:41,909 --> 00:52:43,661
Look, a" I care about
is getting out of here
515
00:52:43,827 --> 00:52:46,413
as far away as I can, like you.
516
00:52:46,580 --> 00:52:48,380
We're gonna sail off into
the sunset together?
517
00:52:48,457 --> 00:52:49,792
We gonna hold hands?
518
00:52:49,958 --> 00:52:51,478
I'm not asking you
to go steady, Shane.
519
00:52:51,502 --> 00:52:55,839
I'm asking for a ride, a chance
to start over somewhere else.
520
00:52:56,006 --> 00:52:58,342
You observe this group lately?
521
00:52:58,509 --> 00:53:01,637
I have. I see two people
who don't belong.
522
00:53:01,804 --> 00:53:03,555
We're the odd men out.
523
00:53:03,722 --> 00:53:06,100
Between the two of us,
we make a great third wheel.
524
00:53:06,266 --> 00:53:09,520
So what?
Say we do, we just run off.
525
00:53:09,687 --> 00:53:12,147
What's in it for me except for
the extra ass I got to cover?
526
00:53:12,314 --> 00:53:14,775
The chance to do something
for someone else.
527
00:53:14,942 --> 00:53:18,487
- Yeah.
- And a door that swings both ways.
528
00:53:18,654 --> 00:53:20,614
Put a gun in my hand,
I'll cover your ass, too.
529
00:53:24,201 --> 00:53:25,911
Think it over.
530
00:53:33,043 --> 00:53:35,170
Got to move here, man.
531
00:53:35,337 --> 00:53:38,173
These people are spent.
532
00:53:38,340 --> 00:53:40,592
There's only so many
hours of daylight left.
533
00:53:40,759 --> 00:53:43,262
- We still got a long way back.
- I can't stop yet.
534
00:53:43,429 --> 00:53:44,972
We still got
a lot of ground to cover,
535
00:53:45,139 --> 00:53:46,515
whole other side
of the creek bed.
536
00:53:46,682 --> 00:53:48,100
So we search that
on the way back.
537
00:53:48,267 --> 00:53:50,620
She would have heard those
church bells. She could be nearby.
538
00:53:50,644 --> 00:53:53,772
- She could be a lot of things.
- I can't go back.
539
00:53:53,939 --> 00:53:55,899
Her being out here is my fault.
540
00:53:56,066 --> 00:53:57,568
That's great.
541
00:53:57,735 --> 00:53:59,737
Now they got you
doubting yourself, huh?
542
00:53:59,903 --> 00:54:02,030
What about you? You doubt me?
543
00:54:02,197 --> 00:54:04,950
Hey, we can assign
all kinds of blame.
544
00:54:05,117 --> 00:54:07,077
This means something,
finding her.
545
00:54:07,244 --> 00:54:09,037
Oh, man.
546
00:54:09,204 --> 00:54:12,708
It would be the miracle we need.
We can't give up.
547
00:54:15,085 --> 00:54:16,587
Mmm.
548
00:54:18,338 --> 00:54:20,841
Ahem.
549
00:54:21,008 --> 00:54:24,052
Y'all gonna follow the creek bed back.
Okay, Daryl, you're in charge.
550
00:54:24,219 --> 00:54:26,180
Me and Rick, we're just
gonna hang back,
551
00:54:26,346 --> 00:54:28,557
search this area another hour
or so just to be thorough.
552
00:54:28,724 --> 00:54:31,310
You're splitting us up.
You sure?
553
00:54:31,477 --> 00:54:33,604
Yeah, we'll catch up to you.
554
00:54:33,771 --> 00:54:35,731
Carl: I want to stay, too.
555
00:54:37,191 --> 00:54:38,901
I'm her friend.
556
00:54:45,324 --> 00:54:48,118
- Just be careful, okay?
- I will.
557
00:54:48,285 --> 00:54:51,455
When did you start growing up?
558
00:54:57,795 --> 00:54:59,213
Rick: I'll be along soon enough.
559
00:55:03,258 --> 00:55:05,260
Here, take this.
560
00:55:05,427 --> 00:55:07,054
Remember how to use it?
561
00:55:07,221 --> 00:55:09,181
I'm not taking your gun
and leaving you unarmed.
562
00:55:09,348 --> 00:55:12,518
Here, got a spare. Take it.
563
00:55:27,157 --> 00:55:29,660
Give me a minute?
564
00:55:31,537 --> 00:55:33,205
Come on.
565
00:55:47,010 --> 00:55:49,513
I don't know if you're
looking at me with what?
566
00:55:52,349 --> 00:55:54,601
Sadness?
567
00:55:54,768 --> 00:55:57,020
Scorn?
568
00:55:57,187 --> 00:56:00,190
Pity?
569
00:56:00,357 --> 00:56:03,360
Love?
570
00:56:05,112 --> 00:56:07,573
Maybe it's just indifference.
571
00:56:14,371 --> 00:56:17,499
I guess you already know
I'm not much of a believer.
572
00:56:17,666 --> 00:56:20,669
I guess I just chose to
put my faith elsewhere.
573
00:56:22,671 --> 00:56:24,882
My family, mostly.
574
00:56:25,048 --> 00:56:27,509
My friends.
575
00:56:27,676 --> 00:56:30,512
My job.
576
00:56:34,850 --> 00:56:36,852
The thing is, we...
577
00:56:41,899 --> 00:56:45,193
I could use a little something
to help keep us going.
578
00:56:47,696 --> 00:56:49,531
Some kind of...
579
00:56:49,698 --> 00:56:51,700
Acknowledgement.
580
00:56:51,867 --> 00:56:54,912
Some indication I'm doing
the right thing.
581
00:56:56,663 --> 00:56:59,374
You don't know
how hard that is to know.
582
00:57:07,633 --> 00:57:09,885
Well, maybe you do.
583
00:57:19,019 --> 00:57:21,271
Hey look, I don't need
all the answers.
584
00:57:21,438 --> 00:57:23,815
Just a little nudge. A sign.
585
00:57:27,194 --> 00:57:29,696
Any sign will do.
586
00:57:39,081 --> 00:57:42,167
- Get what you needed?
- Guess I'll find out.
587
00:57:59,768 --> 00:58:01,728
Carol: So this is it?
588
00:58:01,895 --> 00:58:03,605
This the whole plan?
589
00:58:03,772 --> 00:58:06,274
Daryl: I guess the plan is
to whittle us down
590
00:58:06,441 --> 00:58:08,068
into smaller and smaller groups.
591
00:58:08,235 --> 00:58:10,195
Carrying knives
and pointy sticks.
592
00:58:10,362 --> 00:58:11,947
I see you have a gun.
593
00:58:12,114 --> 00:58:14,491
Why, you want it?
594
00:58:14,658 --> 00:58:16,952
Here, take it.
595
00:58:18,704 --> 00:58:20,956
I'm sick of the looks
you're giving me.
596
00:58:24,918 --> 00:58:26,670
All of you.
597
00:58:30,465 --> 00:58:33,135
Honey, I can't imagine
what you're going through.
598
00:58:33,301 --> 00:58:34,487
And I would do
anything to stop it.
599
00:58:34,511 --> 00:58:36,430
But you have got to stop
blaming Rick.
600
00:58:36,596 --> 00:58:39,266
It is in your face
every time you look at him.
601
00:58:39,433 --> 00:58:42,811
When Sophia ran he didn't
hesitate, did he?
602
00:58:42,978 --> 00:58:44,396
Not for a second.
603
00:58:44,563 --> 00:58:47,566
I don't know that any of us would
have gone after her the way he did
604
00:58:47,733 --> 00:58:50,027
or made the hard decisions
that he had to make
605
00:58:50,193 --> 00:58:53,280
or that anybody could have
done it any differently.
606
00:58:57,367 --> 00:58:59,453
Anybody?
607
00:59:07,419 --> 00:59:10,088
Y'all look to him and then you blame
him when he's not perfect.
608
00:59:10,255 --> 00:59:12,632
If you think you can do this
without him, go right ahead.
609
00:59:12,799 --> 00:59:14,634
Nobody is stopping you.
610
00:59:26,480 --> 00:59:28,648
We should keep moving.
611
01:00:42,180 --> 01:00:44,015
Shane.
612
01:01:58,882 --> 01:02:01,176
Oh, no. No.
613
01:02:01,343 --> 01:02:03,762
No, no, no, no!
41510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.