All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,183 --> 00:00:42,978 - [chuckles] 2 00:00:45,342 --> 00:00:46,606 Oh, brah. 3 00:00:46,606 --> 00:00:49,333 Yes! 4 00:00:49,367 --> 00:00:50,631 [engine revving] 5 00:00:50,698 --> 00:00:52,561 [laughs] 6 00:00:52,595 --> 00:00:55,490 [upbeat music] 7 00:00:55,556 --> 00:00:57,352 ♪ ♪ 8 00:00:57,419 --> 00:00:59,216 Whoo-hoo-hoo! 9 00:00:59,282 --> 00:01:01,311 - What the hell, man? 10 00:01:01,345 --> 00:01:02,941 That's my quad! 11 00:01:09,696 --> 00:01:14,089 - You wanted a Band-Aid for your pinkie, man. 12 00:01:14,122 --> 00:01:16,117 That's what we got. 13 00:01:17,947 --> 00:01:20,143 - Yeah! 14 00:01:20,210 --> 00:01:22,139 [laughs] 15 00:01:22,206 --> 00:01:25,832 Whoo! [laughs] 16 00:01:25,865 --> 00:01:28,361 Yeah! 17 00:01:28,361 --> 00:01:29,957 - Whoa! - What are you doing? 18 00:01:29,991 --> 00:01:32,121 - [laughing] 19 00:01:33,452 --> 00:01:34,983 Whoo! 20 00:01:35,050 --> 00:01:36,180 [laughs] 21 00:01:36,214 --> 00:01:38,243 Whoo! [laughs] 22 00:01:38,310 --> 00:01:39,340 [grunts] 23 00:01:39,374 --> 00:01:42,468 - [screaming] 24 00:01:42,535 --> 00:01:44,896 My legs! 25 00:01:44,931 --> 00:01:47,060 Help me! 26 00:01:47,127 --> 00:01:48,657 [screaming] Help me! 27 00:01:48,690 --> 00:01:50,320 - Somebody stop that guy! 28 00:01:50,387 --> 00:01:52,782 [dramatic music] 29 00:01:52,815 --> 00:01:55,244 - Welcome to the North Shore. 30 00:01:55,278 --> 00:01:56,875 District 7. 31 00:01:56,909 --> 00:02:01,034 ♪ ♪ 32 00:02:01,100 --> 00:02:02,398 - Getting dangerous. 33 00:02:02,432 --> 00:02:05,958 ♪ ♪ 34 00:02:05,991 --> 00:02:07,887 - Go, go, go! 35 00:02:07,954 --> 00:02:10,216 ♪ ♪ 36 00:02:14,475 --> 00:02:17,104 - Victim run over by ATV at Naupaka Beach. 37 00:02:17,170 --> 00:02:19,200 EMS and HPD en route. 38 00:02:19,233 --> 00:02:21,197 - 10-4. Tower 7-2 responding. 39 00:02:21,230 --> 00:02:23,592 - I'll take the ATV. 40 00:02:23,592 --> 00:02:26,087 - I'm coming with you! 41 00:02:26,154 --> 00:02:28,083 - [crying] 42 00:02:28,150 --> 00:02:30,445 [dramatic music] 43 00:02:30,445 --> 00:02:32,308 - Everybody give us some space! 44 00:02:32,308 --> 00:02:34,039 We're lifeguards. We're here to help. 45 00:02:34,039 --> 00:02:35,469 OK. 46 00:02:35,535 --> 00:02:37,566 ATV ran over you? - Yes. 47 00:02:37,566 --> 00:02:38,564 - Hey, I'm going after him. 48 00:02:38,564 --> 00:02:39,928 - No, grab the med kit. 49 00:02:39,994 --> 00:02:41,159 I'll call for backup. 50 00:02:47,082 --> 00:02:50,508 ATV driver fleeing the scene, headed towards Nalu Cove. 51 00:02:50,508 --> 00:02:52,337 Requesting backup. 52 00:02:52,370 --> 00:02:55,232 - Yeah, 10-4. 701 on my way. 53 00:02:55,232 --> 00:02:57,095 - [crying] My legs are broken. 54 00:02:57,095 --> 00:02:59,225 - Hey. Hey. What's your name? 55 00:02:59,259 --> 00:03:00,522 - Nicole. - Nicole? 56 00:03:00,588 --> 00:03:02,352 Oh, you're gonna be fine, Nicole, OK? 57 00:03:02,385 --> 00:03:04,449 You're in the best hands here. 58 00:03:04,481 --> 00:03:06,079 - Can you push against me? 59 00:03:06,079 --> 00:03:07,842 - [sobbing] 60 00:03:07,909 --> 00:03:09,938 - OK, now pull. 61 00:03:09,971 --> 00:03:11,468 - It hurts. It hurts. 62 00:03:11,468 --> 00:03:13,199 - You're doing awesome, Nicole. 63 00:03:13,199 --> 00:03:15,462 - Probable fracture in both tibias. 64 00:03:15,462 --> 00:03:17,325 The sand had some give when he ran over her, 65 00:03:17,325 --> 00:03:18,722 or it would have been worse. 66 00:03:18,722 --> 00:03:22,249 - Responders, HPD intercepted ATV. 67 00:03:22,282 --> 00:03:25,044 Driver returning west back towards the beach. 68 00:03:25,111 --> 00:03:26,908 - He's getting away. 69 00:03:26,973 --> 00:03:28,471 - Let's get her on her back. 70 00:03:28,471 --> 00:03:29,702 - Here. 71 00:03:29,769 --> 00:03:31,964 All right, we're gonna flip you over now, Nicole, OK? 72 00:03:31,998 --> 00:03:33,029 - On my count. 73 00:03:33,096 --> 00:03:35,025 Three, two, one. 74 00:03:35,091 --> 00:03:36,589 - Ow! 75 00:03:36,622 --> 00:03:38,219 Ow. 76 00:03:40,016 --> 00:03:41,647 - Go. 77 00:03:41,679 --> 00:03:46,704 - ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 78 00:03:46,704 --> 00:03:48,101 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 79 00:03:48,133 --> 00:03:50,995 [revving] 80 00:03:51,061 --> 00:03:52,226 - Yeah! 81 00:03:52,259 --> 00:03:55,287 [Brent Lindsay's "Love is Ugly"] 82 00:03:55,320 --> 00:03:58,315 - ♪ Drag your heart cross a razor blade ♪ 83 00:03:58,348 --> 00:04:01,477 ♪ Lick your wounds, swallow the pain ♪ 84 00:04:01,543 --> 00:04:04,471 ♪ Ain't gonna find what you looking for ♪ 85 00:04:04,537 --> 00:04:08,030 ♪ Whatever you had ain't there no more ♪ 86 00:04:08,063 --> 00:04:12,789 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 87 00:04:12,855 --> 00:04:14,652 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 88 00:04:14,685 --> 00:04:19,142 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 89 00:04:19,142 --> 00:04:20,707 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 90 00:04:20,740 --> 00:04:22,504 ♪ Love is ugly ♪ 91 00:04:22,537 --> 00:04:27,693 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 92 00:04:27,693 --> 00:04:29,358 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 93 00:04:29,358 --> 00:04:34,082 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 94 00:04:34,082 --> 00:04:35,812 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 95 00:04:35,812 --> 00:04:39,038 ♪ Love is ugly ♪ 96 00:04:44,363 --> 00:04:45,195 - Derek? 97 00:04:45,228 --> 00:04:48,787 - Sup, Uncle Sonny? 98 00:04:48,821 --> 00:04:53,346 ♪ ♪ 99 00:04:53,379 --> 00:04:55,075 - [grunts] 100 00:04:55,142 --> 00:04:57,605 - Derek, wait. 101 00:04:57,638 --> 00:05:00,066 Derek, slow down. 102 00:05:00,133 --> 00:05:01,829 There's nowhere else to go, all right? 103 00:05:01,863 --> 00:05:04,758 ♪ ♪ 104 00:05:04,824 --> 00:05:07,620 [all breathing heavily] 105 00:05:07,686 --> 00:05:09,184 Derek. 106 00:05:09,217 --> 00:05:10,846 Hey. 107 00:05:10,879 --> 00:05:12,743 Just give up, all right? 108 00:05:12,810 --> 00:05:14,207 Hey. Come on. 109 00:05:14,240 --> 00:05:15,804 Don't do anything stupid. 110 00:05:15,837 --> 00:05:17,966 Just step back for me. Yeah? 111 00:05:17,966 --> 00:05:19,730 Hey, hey, hey. Derek, come on. 112 00:05:19,796 --> 00:05:22,325 [suspenseful music] 113 00:05:22,392 --> 00:05:23,955 Just come back. 114 00:05:23,955 --> 00:05:26,251 Derek! No! - [shouts] 115 00:05:30,576 --> 00:05:32,273 [siren wails] 116 00:05:32,273 --> 00:05:33,803 - Oh. 117 00:05:33,869 --> 00:05:35,501 He's not gonna get far. 118 00:05:35,501 --> 00:05:36,997 Got a couple of skis nearby. 119 00:05:37,032 --> 00:05:39,027 Sonny to Rescue 1. 120 00:05:39,027 --> 00:05:41,988 We've got a runner at 236-Alpha. 121 00:05:42,022 --> 00:05:43,884 - 10-4, Cap. We'll get him. 122 00:05:43,918 --> 00:05:46,879 [quirky music] 123 00:05:46,913 --> 00:05:53,966 ♪ ♪ 124 00:05:56,594 --> 00:05:58,325 - We got him. Got him. 125 00:05:58,358 --> 00:06:00,488 - Whoo! Thank God. 126 00:06:00,554 --> 00:06:03,049 - That was a nice job. 127 00:06:03,082 --> 00:06:04,513 - Hmm. 128 00:06:04,546 --> 00:06:07,774 Well, it's a good thing we're not in it for the glory. 129 00:06:07,807 --> 00:06:10,435 [chuckles] 130 00:06:10,469 --> 00:06:12,698 - Wonder how long it would take for him to tire himself out. 131 00:06:12,764 --> 00:06:16,657 - I'd say probably a while. 132 00:06:16,657 --> 00:06:18,686 Tweakers in Hawaii are just made different. 133 00:06:18,752 --> 00:06:20,517 - Mm-hmm. 134 00:06:20,517 --> 00:06:22,113 - Come on! - Whoo-hoo-hoo! 135 00:06:22,147 --> 00:06:23,510 [laughs] 136 00:06:26,672 --> 00:06:29,632 [relaxed music] 137 00:06:29,666 --> 00:06:36,719 ♪ ♪ 138 00:06:40,612 --> 00:06:42,309 - Hi. 139 00:06:52,791 --> 00:06:54,054 - [laughs] What? 140 00:06:55,984 --> 00:06:57,247 - [sighs] 141 00:07:01,241 --> 00:07:03,104 Julie booked her flight, Em. 142 00:07:03,138 --> 00:07:04,401 She's coming home. 143 00:07:08,028 --> 00:07:09,225 - OK. 144 00:07:14,183 --> 00:07:16,346 When does she get back? 145 00:07:16,378 --> 00:07:17,644 - Thursday. 146 00:07:21,737 --> 00:07:23,333 Em-- - It's fine. 147 00:07:26,460 --> 00:07:27,692 You're getting married. 148 00:07:27,725 --> 00:07:31,484 [pensive music] 149 00:07:31,551 --> 00:07:33,082 - Yeah, I know. 150 00:07:33,149 --> 00:07:38,471 ♪ ♪ 151 00:07:38,538 --> 00:07:40,201 - You should go on your fitness break. 152 00:07:47,089 --> 00:07:49,983 [upbeat music] 153 00:07:50,017 --> 00:07:56,105 ♪ ♪ 154 00:07:57,503 --> 00:07:59,265 - Hey. - Hey. 155 00:07:59,332 --> 00:08:01,828 Good run? 156 00:08:01,861 --> 00:08:04,356 - Had better. 157 00:08:04,356 --> 00:08:06,087 I thought we were driving together. 158 00:08:06,087 --> 00:08:07,783 - Something came up. 159 00:08:07,849 --> 00:08:09,879 I just--I forgot to tell you. I'm sorry. 160 00:08:09,912 --> 00:08:13,040 - [scoffs] Are you avoiding me? 161 00:08:13,107 --> 00:08:17,364 'Cause I know we were drunk, but it was pretty great. 162 00:08:17,432 --> 00:08:18,962 - No, no, I'm--sor-- 163 00:08:19,029 --> 00:08:20,161 no, we're good. 164 00:08:20,161 --> 00:08:21,890 Yeah. No worries. 165 00:08:21,890 --> 00:08:23,554 [laughs] 166 00:08:23,554 --> 00:08:26,316 All good. See you at work. 167 00:08:26,383 --> 00:08:28,711 - Bye. 168 00:08:28,777 --> 00:08:31,140 [Reefer James' "Daydream"] 169 00:08:31,173 --> 00:08:32,903 [engine turns over] 170 00:08:32,970 --> 00:08:34,267 ♪ ♪ 171 00:08:34,267 --> 00:08:37,827 - ♪ She my daydream ♪ 172 00:08:37,860 --> 00:08:40,356 ♪ Ooh ♪ 173 00:08:40,390 --> 00:08:41,986 ♪ She my daydream ♪ 174 00:08:42,020 --> 00:08:43,982 - This seat taken? 175 00:08:44,015 --> 00:08:45,147 - Well, it depends. 176 00:08:45,214 --> 00:08:46,611 Are you gonna lecture me again? 177 00:08:46,644 --> 00:08:48,873 After those girls drugged me and took all my stuff, 178 00:08:48,906 --> 00:08:51,336 my Tutu went after me for a solid 20 minutes straight. 179 00:08:51,370 --> 00:08:53,366 - [sighs] Wish I could have seen that. 180 00:08:53,432 --> 00:08:54,730 - Well, you would have 181 00:08:54,730 --> 00:08:56,625 if you was at the impound lot this morning. 182 00:08:56,692 --> 00:08:58,489 Yeah, she was pretty much telling anyone who would listen 183 00:08:58,555 --> 00:09:00,018 about how I got rolled. 184 00:09:00,085 --> 00:09:02,581 - Well, you just remind me to thank her later, all right? 185 00:09:02,581 --> 00:09:05,010 - No, you can thank her later, at your wedding. 186 00:09:05,044 --> 00:09:08,004 She's my plus one, 187 00:09:08,037 --> 00:09:11,165 assuming the wedding's still on. 188 00:09:11,199 --> 00:09:13,261 - Yeah. 189 00:09:13,295 --> 00:09:15,157 Yeah, it's still on. - Huh. 190 00:09:15,192 --> 00:09:16,988 - I got my tux fitting today. 191 00:09:17,021 --> 00:09:19,550 - For real? 192 00:09:19,550 --> 00:09:21,113 - Em and I figured it out. 193 00:09:21,147 --> 00:09:24,873 - Good for you. 194 00:09:24,906 --> 00:09:26,736 You know, I figured-- 195 00:09:26,803 --> 00:09:29,531 - Morning. 196 00:09:29,598 --> 00:09:32,092 All right, let's get into it. 197 00:09:32,092 --> 00:09:35,221 Will, Em, Alexander, you take 7-1. 198 00:09:35,254 --> 00:09:37,083 Laka, Emerson, 7-2. 199 00:09:37,083 --> 00:09:38,981 Everyone else, normal assignment. 200 00:09:39,046 --> 00:09:41,608 Uh, just one last thing. 201 00:09:41,642 --> 00:09:44,337 Look, I--I know you guys already know, 202 00:09:44,370 --> 00:09:46,201 but it's time to make it official. 203 00:09:46,201 --> 00:09:48,795 Uh, I'm retiring, so, um... 204 00:09:48,827 --> 00:09:52,322 [cheers and applause] 205 00:09:52,322 --> 00:09:54,219 Yeah, all right. All right. 206 00:09:54,284 --> 00:09:56,448 Simmer down. 207 00:09:56,448 --> 00:09:58,877 I know you're all excited to get rid of me. 208 00:09:58,909 --> 00:10:00,274 Look, things are still in motion, 209 00:10:00,307 --> 00:10:02,238 but you might want to get used to seeing 210 00:10:02,270 --> 00:10:04,732 this one in a black polo. 211 00:10:04,765 --> 00:10:07,627 [cheers and applause] 212 00:10:11,486 --> 00:10:13,382 Back to work. 213 00:10:13,416 --> 00:10:15,312 Back to work. Get out of here. 214 00:10:18,407 --> 00:10:20,469 - OK, so I'm thinking it'd be good 215 00:10:20,503 --> 00:10:24,263 to do some team-building exercises between EMS and fire. 216 00:10:24,329 --> 00:10:26,459 You know, help take the competitive edge off. 217 00:10:26,526 --> 00:10:27,589 What do you think? 218 00:10:27,622 --> 00:10:29,353 Oh, and for community engagement, 219 00:10:29,353 --> 00:10:31,250 I'm thinking monthly food drives. 220 00:10:31,316 --> 00:10:32,779 We could host them here. 221 00:10:35,774 --> 00:10:37,471 What? 222 00:10:37,538 --> 00:10:40,764 - I just think you'll make an excellent captain. 223 00:10:40,764 --> 00:10:42,761 - Then why are you smiling? 224 00:10:42,761 --> 00:10:45,057 - Because that's the fun stuff. 225 00:10:47,717 --> 00:10:49,382 [clears throat] 226 00:10:49,449 --> 00:10:50,747 - What's this? 227 00:10:50,747 --> 00:10:53,242 - The not fun stuff. 228 00:10:53,275 --> 00:10:56,635 So council meeting on department budget is at noon. 229 00:10:56,669 --> 00:10:59,463 All right, when they address Ocean Safety, 230 00:10:59,496 --> 00:11:00,727 you read those lines. 231 00:11:00,727 --> 00:11:02,490 - Wait, you're giving me a script? 232 00:11:02,524 --> 00:11:04,454 - You're performing to an audience of one, 233 00:11:04,454 --> 00:11:05,285 Councilman Reed. 234 00:11:05,352 --> 00:11:06,817 This is what he needs to hear. 235 00:11:06,817 --> 00:11:08,115 - This is the clown who built his house 236 00:11:08,181 --> 00:11:09,811 across the public beach access. 237 00:11:09,811 --> 00:11:12,039 - Are we gonna have a problem with this? 238 00:11:14,136 --> 00:11:14,968 - Nope. 239 00:11:15,034 --> 00:11:16,232 - All right. 240 00:11:18,362 --> 00:11:19,892 - Oh. 241 00:11:19,926 --> 00:11:22,619 I can see you're one foot out the door already. 242 00:11:22,652 --> 00:11:25,182 - Mm. Don't screw it up. 243 00:11:25,215 --> 00:11:28,110 - [scoffs] - [chuckles] 244 00:11:36,029 --> 00:11:38,357 - What the hell is wrong with you people? 245 00:11:38,390 --> 00:11:40,187 - What? 246 00:11:41,485 --> 00:11:42,582 - Nothing. 247 00:11:42,617 --> 00:11:43,748 Don't be late. 248 00:11:43,814 --> 00:11:45,444 [funky music] 249 00:11:45,477 --> 00:11:46,876 - Good luck today, mate. 250 00:11:46,942 --> 00:11:48,571 He's in a mood ever since he got robbed. 251 00:11:48,606 --> 00:11:55,293 ♪ ♪ 252 00:11:55,326 --> 00:11:57,921 [indistinct chatter] 253 00:12:15,655 --> 00:12:17,218 - [whispering] Jenn. 254 00:12:17,252 --> 00:12:19,048 Hey. - Hey. 255 00:12:19,115 --> 00:12:22,143 - Well, didn't expect to see you here. 256 00:12:22,176 --> 00:12:23,906 - [sighs] My chief's out sick, 257 00:12:23,973 --> 00:12:26,568 and they needed someone to stand in for EMS. 258 00:12:26,601 --> 00:12:27,998 I drew the short straw. 259 00:12:27,998 --> 00:12:29,995 - Man, you've been doing that a lot lately. 260 00:12:30,028 --> 00:12:32,723 - Working my third night shift in a row later. 261 00:12:32,756 --> 00:12:34,154 - Brutal. 262 00:12:34,220 --> 00:12:36,249 - At least one of us is enjoying their job. 263 00:12:36,249 --> 00:12:40,576 Right, Captain? - Oh, well, not yet. 264 00:12:40,576 --> 00:12:44,967 Uh, word's out, though, huh? 265 00:12:44,967 --> 00:12:47,396 - Yeah, it's a sought-after job. 266 00:12:47,396 --> 00:12:50,856 - [chuckles] 267 00:12:50,889 --> 00:12:52,885 Is it? 268 00:12:52,952 --> 00:12:54,115 - It is. 269 00:12:59,740 --> 00:13:01,503 - [shouts] - Oh! 270 00:13:01,503 --> 00:13:03,766 [laughs] You scared the crap out of me. 271 00:13:03,766 --> 00:13:05,528 - Sorry. [chuckles] 272 00:13:05,595 --> 00:13:07,092 - What are you doing here? 273 00:13:07,126 --> 00:13:09,354 - Uh, early lunch. 274 00:13:09,388 --> 00:13:11,251 I figured I'd treat you for once. 275 00:13:11,318 --> 00:13:12,715 - Aww. 276 00:13:12,748 --> 00:13:14,245 Thank you. - Mwah. 277 00:13:14,312 --> 00:13:16,242 - Mm. 278 00:13:16,308 --> 00:13:17,838 - Hey, uh, you get a chance 279 00:13:17,871 --> 00:13:21,166 to look at those tour brochures? 280 00:13:21,199 --> 00:13:22,530 - What's the rush? 281 00:13:22,563 --> 00:13:27,421 - No rush. Just, uh, checking. 282 00:13:27,421 --> 00:13:29,285 - Uh-huh. - Mm-hmm. 283 00:13:29,318 --> 00:13:30,781 - Mm-hmm. 284 00:13:30,814 --> 00:13:32,911 - Hey, I got some lunchtime entertainment for us. 285 00:13:32,944 --> 00:13:34,276 - Oh, Em's big debut. - Yeah. 286 00:13:34,309 --> 00:13:36,173 - Oh. 287 00:13:36,238 --> 00:13:38,534 - All right. 288 00:13:38,534 --> 00:13:41,562 [indistinct chatter] 289 00:13:41,628 --> 00:13:43,658 - And now I would like to invite testimony 290 00:13:43,658 --> 00:13:47,051 from Councilman Reed regarding agenda item 3B, 291 00:13:47,084 --> 00:13:49,646 the proposed new tower at Keiki Beach. 292 00:13:49,679 --> 00:13:52,341 - Thank you, chairwoman. 293 00:13:52,341 --> 00:13:53,639 I think we're all in agreement 294 00:13:53,705 --> 00:13:57,066 that Ocean Safety does incredible things. 295 00:13:57,066 --> 00:13:58,829 However, I'd like to raise 296 00:13:58,862 --> 00:13:59,860 concerns on behalf of my constituents... 297 00:13:59,860 --> 00:14:01,126 - [sighs] This guy is the worst. 298 00:14:01,159 --> 00:14:02,722 - [chuckling] - About the proposed tower. 299 00:14:02,722 --> 00:14:05,351 We need to consider how increased traffic 300 00:14:05,417 --> 00:14:07,712 and pedestrians could become unsafe. 301 00:14:07,745 --> 00:14:09,077 - [whispering] Ugh. This guy. 302 00:14:09,110 --> 00:14:12,935 - If we can figure that out, I'm all for a new tower. 303 00:14:13,002 --> 00:14:14,533 Thank you. 304 00:14:14,567 --> 00:14:17,095 - Thank you, Councilman Reed. 305 00:14:17,095 --> 00:14:20,589 I would like to give the floor to Lieutenant Emily Wright, 306 00:14:20,655 --> 00:14:23,117 who is here representing Ocean Safety. 307 00:14:27,276 --> 00:14:28,740 - Thank you. 308 00:14:28,807 --> 00:14:29,971 - Here we go. 309 00:14:29,971 --> 00:14:31,668 - I'm here standing in support 310 00:14:31,734 --> 00:14:35,460 of the installation of a new tower at Keiki Beach. 311 00:14:35,494 --> 00:14:38,888 Without a tower, there are no preventative measures 312 00:14:38,888 --> 00:14:42,348 to save a life on that area of the island. 313 00:14:42,381 --> 00:14:47,339 Every penny spent is a life saved. 314 00:14:47,372 --> 00:14:49,335 Thank you. 315 00:14:49,368 --> 00:14:50,899 - Verbatim. 316 00:14:50,965 --> 00:14:53,660 - We will now move on to testimonies from the public. 317 00:14:59,850 --> 00:15:02,710 [indistinct chatter] 318 00:15:04,441 --> 00:15:08,100 - As someone who actually lives by Keiki Beach, 319 00:15:08,134 --> 00:15:10,396 a new tower is a terrible idea. 320 00:15:10,396 --> 00:15:14,521 It'll bring in more people and more crime. 321 00:15:14,554 --> 00:15:16,884 And it's not like lifeguards do anything to stop it. 322 00:15:16,918 --> 00:15:20,278 I saw on the news that a neighbor's ATV was stolen 323 00:15:20,344 --> 00:15:22,240 right in front of a tower. 324 00:15:22,240 --> 00:15:23,805 Nothing got handled till the cops showed up. 325 00:15:23,871 --> 00:15:26,699 - OK, first of all, it's not actually our job 326 00:15:26,699 --> 00:15:27,930 to arrest citizens, 327 00:15:27,963 --> 00:15:29,527 but we help anyway. - Oh, no. 328 00:15:29,594 --> 00:15:31,390 - In fact, we're actually the reason 329 00:15:31,456 --> 00:15:33,919 that guy got caught, so you're welcome. 330 00:15:33,952 --> 00:15:35,050 - [sighs] 331 00:15:35,050 --> 00:15:36,946 - Lieutenant Wright, 332 00:15:37,013 --> 00:15:39,475 please sit down. 333 00:15:39,541 --> 00:15:42,003 - And I mean, where is this tower even gonna go? 334 00:15:42,037 --> 00:15:43,534 There's no good place for it. 335 00:15:43,567 --> 00:15:45,197 It's gonna block ocean views. 336 00:15:45,264 --> 00:15:46,995 It's gonna bring down property values. 337 00:15:47,028 --> 00:15:48,659 - OK, we are talking about 338 00:15:48,692 --> 00:15:51,021 one of the most dangerous beaches on the island. 339 00:15:51,021 --> 00:15:53,150 You're worried about your views? 340 00:15:53,183 --> 00:15:54,447 Are you kidding me? 341 00:15:54,514 --> 00:15:57,142 I'm talking about saving lives, ma'am! 342 00:15:57,175 --> 00:16:00,502 - Lieutenant Wright, you do not have the floor. 343 00:16:00,569 --> 00:16:01,834 - [sighs] 344 00:16:01,900 --> 00:16:05,259 - As I was saying, I have plenty of information. 345 00:16:05,326 --> 00:16:07,989 I have all the data that will show-- 346 00:16:08,056 --> 00:16:09,386 [laptop clicks] 347 00:16:11,715 --> 00:16:13,378 - She had one job. 348 00:16:15,374 --> 00:16:17,204 - You got your work cut out for you. 349 00:16:17,237 --> 00:16:20,798 [tense music] 350 00:16:20,831 --> 00:16:22,427 - [sighs] 351 00:16:26,520 --> 00:16:30,047 [upbeat music] 352 00:16:30,080 --> 00:16:31,145 ♪ ♪ 353 00:16:31,178 --> 00:16:33,075 - OK, we are talking about 354 00:16:33,141 --> 00:16:35,471 one of the most dangerous beaches on the island. 355 00:16:35,538 --> 00:16:37,600 You're worried about your views? 356 00:16:37,633 --> 00:16:39,097 Are you kidding me? 357 00:16:39,130 --> 00:16:41,626 I'm talking about saving lives, ma'am! 358 00:16:41,692 --> 00:16:43,556 - Yeah. - Yeah. 359 00:16:43,589 --> 00:16:46,450 [chatter and applause] 360 00:17:03,451 --> 00:17:04,583 - Have a seat. 361 00:17:10,107 --> 00:17:12,369 Well, I hope you're proud of yourself. 362 00:17:12,403 --> 00:17:13,933 - Come on, Cap-- 363 00:17:13,998 --> 00:17:17,625 - You probably just cost us the new tower. 364 00:17:17,625 --> 00:17:18,890 - How? 365 00:17:18,890 --> 00:17:20,752 - Politicians like Councilman Reed 366 00:17:20,786 --> 00:17:22,283 love supporting us in public. 367 00:17:22,317 --> 00:17:26,443 Now, behind closed doors, they would do anything possible 368 00:17:26,476 --> 00:17:27,839 to slash our budget. 369 00:17:27,873 --> 00:17:31,034 You just gave them that reason. 370 00:17:31,100 --> 00:17:32,432 - I was just telling the truth. 371 00:17:32,498 --> 00:17:34,894 - Politics isn't about telling the truth. 372 00:17:34,959 --> 00:17:37,721 Get used to it, and your job will become a lot easier. 373 00:17:37,754 --> 00:17:39,451 - You knew who I was when you promoted me. 374 00:17:39,485 --> 00:17:40,682 - I did. 375 00:17:40,716 --> 00:17:42,013 - So you're asking me to change? 376 00:17:42,080 --> 00:17:43,776 - You want the job or not? 377 00:17:49,334 --> 00:17:53,092 - I'll apologize if that's what needs to happen. 378 00:17:53,159 --> 00:17:55,654 - Let's just wait a minute before we play that card. 379 00:17:55,688 --> 00:17:56,951 See how this goes. 380 00:18:00,013 --> 00:18:01,644 - You should probably handle the next meeting. 381 00:18:01,644 --> 00:18:04,038 - Mm-mm-mm-mm-mm-mm. 382 00:18:04,038 --> 00:18:06,434 No, by the next meeting, I'll be retired. 383 00:18:06,434 --> 00:18:08,364 You're gonna have to figure this stuff out. 384 00:18:10,892 --> 00:18:14,619 [upbeat music playing] 385 00:18:14,652 --> 00:18:15,850 - Some fancy slippers. 386 00:18:15,883 --> 00:18:17,580 What, is Longs too good for you? 387 00:18:17,613 --> 00:18:19,742 - I got 'em for Christmas. 388 00:18:19,809 --> 00:18:22,970 - I bet you still believe in Santa too, huh? 389 00:18:22,970 --> 00:18:24,600 - What did Santa get you? 390 00:18:24,667 --> 00:18:25,765 Chlamydia? 391 00:18:40,803 --> 00:18:44,397 - Hey, Daddy, is this a fish skeleton? 392 00:18:44,430 --> 00:18:46,427 - Let me see. 393 00:18:46,493 --> 00:18:48,523 You know what I think it is? - What? 394 00:18:48,523 --> 00:18:50,985 - I think it's just a really cool shell. 395 00:18:52,482 --> 00:18:53,647 - Ah! - Griffin! 396 00:18:53,714 --> 00:18:56,375 [dramatic music] 397 00:18:56,441 --> 00:18:57,472 Help! 398 00:18:57,472 --> 00:19:00,068 Griffin! 399 00:19:00,101 --> 00:19:01,433 - I got it! 400 00:19:01,466 --> 00:19:02,829 Stay there! I'll get them! 401 00:19:02,896 --> 00:19:09,782 ♪ ♪ 402 00:19:30,345 --> 00:19:32,208 - [gasps] Griffin! 403 00:19:33,472 --> 00:19:35,734 Griffin! 404 00:19:35,802 --> 00:19:39,095 ♪ ♪ 405 00:19:39,128 --> 00:19:41,125 - I got you. 406 00:19:41,192 --> 00:19:47,679 ♪ ♪ 407 00:19:48,810 --> 00:19:50,940 - You good? 408 00:19:50,974 --> 00:19:57,793 ♪ ♪ 409 00:20:12,965 --> 00:20:16,225 - What happened? 410 00:20:16,259 --> 00:20:17,723 Thank you so much. 411 00:20:17,756 --> 00:20:19,253 - Yeah. 412 00:20:19,286 --> 00:20:21,749 Never turn your back to the water. 413 00:20:21,816 --> 00:20:24,277 OK? Never. 414 00:20:24,344 --> 00:20:26,407 Come on. 415 00:20:26,473 --> 00:20:28,370 - Wait. My ring's gone. 416 00:20:28,403 --> 00:20:30,632 It must have just fallen off in the water. 417 00:20:30,632 --> 00:20:33,327 - Looking for jewelry isn't part of our job, ma'am. 418 00:20:33,327 --> 00:20:35,690 - It was my great-grandmother's. 419 00:20:35,723 --> 00:20:38,018 - Well, then, you shouldn't have brought it on vacation. 420 00:20:41,345 --> 00:20:44,905 - Hey, you never know what'll wash up on shore, yeah? 421 00:20:53,323 --> 00:20:54,920 Kind of harsh, don't you think? 422 00:20:54,953 --> 00:20:57,848 - It's a harsh world, rookie. Get used to it. 423 00:20:57,882 --> 00:21:01,009 [upbeat music] 424 00:21:01,043 --> 00:21:04,269 ♪ ♪ 425 00:21:04,336 --> 00:21:06,699 - I gotta head out. 426 00:21:06,732 --> 00:21:08,828 - Why? 427 00:21:08,828 --> 00:21:10,324 - I--I cleared it with Cap. 428 00:21:14,484 --> 00:21:16,679 - You didn't clear it with me. 429 00:21:19,075 --> 00:21:20,539 - I just didn't wanna bother you. 430 00:21:25,430 --> 00:21:27,259 - Where are you going? 431 00:21:29,555 --> 00:21:30,688 - Tux fitting. 432 00:21:30,754 --> 00:21:32,417 - [chuckles] 433 00:21:35,011 --> 00:21:36,775 See you later. 434 00:21:36,808 --> 00:21:37,741 - Yep. 435 00:21:37,775 --> 00:21:44,694 ♪ ♪ 436 00:21:49,718 --> 00:21:51,316 - I'm going on my lunch break. 437 00:21:51,316 --> 00:21:52,546 - OK. 438 00:22:03,692 --> 00:22:04,823 - You OK? 439 00:22:08,384 --> 00:22:11,611 - Uh... 440 00:22:11,677 --> 00:22:15,803 you ever do something you know is gonna kick your ass, 441 00:22:15,869 --> 00:22:17,366 but you do it anyway? 442 00:22:19,463 --> 00:22:20,494 - Yeah. 443 00:22:20,494 --> 00:22:22,224 [both laugh] 444 00:22:23,921 --> 00:22:26,449 - That's where I'm at right now. 445 00:22:29,910 --> 00:22:31,474 - That all I'm gonna get? 446 00:22:34,767 --> 00:22:36,032 - Yeah, sorry. 447 00:22:36,099 --> 00:22:38,427 [both laugh] 448 00:22:38,461 --> 00:22:40,024 - No, it's OK. 449 00:22:42,719 --> 00:22:46,712 But just so you know, 450 00:22:46,778 --> 00:22:48,143 I don't judge. 451 00:22:50,937 --> 00:22:54,165 And I can keep a secret. 452 00:22:56,261 --> 00:22:57,525 - Copy that. 453 00:22:59,090 --> 00:23:01,186 - Injured surfer bleeding out at Jockos. 454 00:23:01,186 --> 00:23:03,481 EMS still ten minutes out. 455 00:23:03,514 --> 00:23:06,609 - 10-4. 7-1 on the way. 456 00:23:06,642 --> 00:23:09,602 [tense music] 457 00:23:09,636 --> 00:23:11,034 ♪ ♪ 458 00:23:11,034 --> 00:23:12,265 Everyone, give us some space. 459 00:23:12,298 --> 00:23:14,859 [indistinct chatter] - Crazy, man. 460 00:23:14,893 --> 00:23:17,322 - Hi. We got it. 461 00:23:17,355 --> 00:23:20,749 - It's gonna be OK. 462 00:23:20,816 --> 00:23:22,313 What's your name? 463 00:23:22,313 --> 00:23:23,677 - Carissa. 464 00:23:23,710 --> 00:23:26,272 - OK, we got you, Carissa. 465 00:23:28,967 --> 00:23:30,431 She's losing blood fast. - Yeah. 466 00:23:30,431 --> 00:23:33,226 Axillary artery was cut. 467 00:23:33,260 --> 00:23:36,652 - Carissa, did a fin cut you? - Yeah. 468 00:23:36,719 --> 00:23:39,280 - We can't put a tourniquet on because of its positioning. 469 00:23:39,314 --> 00:23:42,243 ♪ ♪ 470 00:23:42,276 --> 00:23:43,839 - What's your plan? 471 00:23:43,905 --> 00:23:45,935 - I'm gonna have to pinch the artery closed. 472 00:23:45,968 --> 00:23:47,432 - OK, I'll steady her. 473 00:23:47,466 --> 00:23:49,395 - OK, hang on, Carissa. This is gonna hurt. 474 00:23:49,429 --> 00:23:53,321 [sirens wailing] 475 00:23:53,354 --> 00:23:54,719 - [groaning] 476 00:23:54,751 --> 00:23:56,482 - You're doing great. 477 00:23:56,516 --> 00:23:58,845 - [screaming] 478 00:23:58,878 --> 00:24:00,841 - You got this. 479 00:24:03,601 --> 00:24:06,463 - [screaming] 480 00:24:08,327 --> 00:24:09,790 - Got it. 481 00:24:11,721 --> 00:24:14,016 - Guess you're working the day shift today too. 482 00:24:14,049 --> 00:24:14,914 - Guess so. 483 00:24:17,444 --> 00:24:18,907 OK. 484 00:24:22,533 --> 00:24:23,931 - Make sure to give her a heads up 485 00:24:23,931 --> 00:24:25,961 if you're gonna hit a bump. 486 00:24:26,027 --> 00:24:28,655 She's the only thing keeping that girl alive. 487 00:24:28,689 --> 00:24:33,745 ♪ ♪ 488 00:24:37,106 --> 00:24:40,001 [light music] 489 00:24:40,068 --> 00:24:46,954 ♪ ♪ 490 00:24:52,245 --> 00:24:53,709 - Howzit? 491 00:24:53,743 --> 00:24:55,306 - We're looking to get a surf polo game going. 492 00:24:55,339 --> 00:24:57,435 - Yeah, what's the buy-in? 493 00:24:57,435 --> 00:24:58,433 - 50. 494 00:24:58,466 --> 00:25:00,064 - 50? 495 00:25:00,130 --> 00:25:01,295 That's pricey. 496 00:25:01,295 --> 00:25:02,725 - Inflation, braddah. 497 00:25:02,792 --> 00:25:05,087 - Cheaper than a bar tab. 498 00:25:05,087 --> 00:25:07,683 You ever seen this guy play surf polo? 499 00:25:07,683 --> 00:25:09,412 - Nope. - [scoffs] 500 00:25:09,412 --> 00:25:10,910 So painful, bro. 501 00:25:10,976 --> 00:25:12,507 - Yeah? - Yeah. 502 00:25:12,541 --> 00:25:13,837 - Tell you what. 503 00:25:16,534 --> 00:25:18,229 I'm in. - Yeah? 504 00:25:18,262 --> 00:25:19,993 - Yeah. Easy money. 505 00:25:20,026 --> 00:25:21,390 - Don't choke, yeah? 506 00:25:21,390 --> 00:25:24,085 [both laugh] 507 00:25:24,118 --> 00:25:25,916 - Need a partner? 508 00:25:25,916 --> 00:25:28,077 - What, you ever play surf polo before? 509 00:25:28,144 --> 00:25:31,472 - No, but I played water polo at Punahou all four years. 510 00:25:31,505 --> 00:25:33,534 - Surf polo's a whole different beast, brah. 511 00:25:35,731 --> 00:25:37,892 - You got any other options? 512 00:25:40,422 --> 00:25:42,218 - Fine. 513 00:25:42,285 --> 00:25:43,683 It's only because Will's busy. 514 00:25:43,749 --> 00:25:45,345 - Cool. 515 00:25:45,413 --> 00:25:46,677 - Don't let me down. 516 00:25:46,710 --> 00:25:48,540 - Hey, don't let me down. 517 00:25:50,302 --> 00:25:52,832 - Tower 7-2, it's 10-7 for break. 518 00:25:52,832 --> 00:25:54,063 [Hill Harris' "Makin' Moves"] 519 00:25:54,129 --> 00:25:55,394 [whistle blows] 520 00:25:55,428 --> 00:25:56,425 - ♪ I'm a breath of fresh air ♪ 521 00:25:56,425 --> 00:25:57,523 ♪ Yes, I am the best ♪ 522 00:25:57,556 --> 00:25:58,456 ♪ Tell the rest to rest here ♪ 523 00:25:58,521 --> 00:25:59,919 ♪ If you settle for less 524 00:25:59,952 --> 00:26:01,649 ♪ Then you're left with a mess here ♪ 525 00:26:01,682 --> 00:26:02,780 ♪ Still I must confess I'll be the best next year ♪ 526 00:26:02,814 --> 00:26:04,278 ♪ You can feel my style ♪ 527 00:26:04,345 --> 00:26:05,409 ♪ Just look around when I'm 'round ♪ 528 00:26:05,474 --> 00:26:06,340 ♪ And you'll see all smiles ♪ 529 00:26:06,374 --> 00:26:07,738 [whistle blows] 530 00:26:07,771 --> 00:26:09,068 ♪ So you should wave the white flag ♪ 531 00:26:09,100 --> 00:26:09,966 ♪ I don't need y'all towels ♪ 532 00:26:09,966 --> 00:26:11,098 - Whoo! 533 00:26:11,098 --> 00:26:12,228 - [laughs] 534 00:26:12,228 --> 00:26:14,358 [whistle blows] - Laka! 535 00:26:14,358 --> 00:26:15,357 - ♪ I can't be contained ♪ 536 00:26:15,390 --> 00:26:16,621 ♪ I think outside the box ♪ 537 00:26:16,621 --> 00:26:18,051 ♪ When I feed my brain ♪ 538 00:26:18,084 --> 00:26:19,582 ♪ And if I seem insane ♪ 539 00:26:19,616 --> 00:26:20,481 ♪ It's 'cause I'm on a whole nother level ♪ 540 00:26:20,481 --> 00:26:21,578 ♪ I don't need a lane ♪ 541 00:26:21,612 --> 00:26:23,041 ♪ All I need is the win ♪ 542 00:26:23,108 --> 00:26:25,438 ♪ And it's in my path if I remember this ♪ 543 00:26:25,472 --> 00:26:27,068 ♪ I'm in high demand ♪ 544 00:26:27,068 --> 00:26:29,064 [whistle blows] - [laughs] 545 00:26:29,064 --> 00:26:30,961 Whoo! - [grunts] 546 00:26:30,994 --> 00:26:34,188 - ♪ And I hate to lose so I'm makin' moves ♪ 547 00:26:34,188 --> 00:26:38,380 - Ugh, why won't Laka pass him the ball? 548 00:26:38,414 --> 00:26:40,942 I saw that clip of you at the council meeting. 549 00:26:40,976 --> 00:26:44,968 - Yeah, I love that that moment lives on the internet forever. 550 00:26:45,000 --> 00:26:46,897 - I thought it was badass. 551 00:26:46,964 --> 00:26:49,261 - Yeah? - Yeah. [laughs] 552 00:26:49,261 --> 00:26:50,624 What's the point of being the boss 553 00:26:50,658 --> 00:26:53,153 if you can't call it like it is? 554 00:26:53,220 --> 00:26:57,877 - Well, apparently, that's not how it works. 555 00:26:57,943 --> 00:26:59,708 Sonny's pissed. 556 00:26:59,708 --> 00:27:00,872 Whoa. 557 00:27:00,938 --> 00:27:03,101 Emerson's got skills. 558 00:27:03,134 --> 00:27:04,864 - I guess. 559 00:27:08,624 --> 00:27:10,320 - You know, it wasn't that long ago 560 00:27:10,320 --> 00:27:13,415 you were asking not to work together. 561 00:27:13,448 --> 00:27:16,077 Now you live with him. 562 00:27:16,143 --> 00:27:18,239 Crazy. 563 00:27:19,171 --> 00:27:20,867 - We worked things out. 564 00:27:20,901 --> 00:27:22,897 - I bet you did. 565 00:27:22,897 --> 00:27:24,495 - I'm not sleeping with him. 566 00:27:24,495 --> 00:27:25,493 - OK. 567 00:27:25,526 --> 00:27:27,522 Good. 568 00:27:27,556 --> 00:27:30,649 'Cause that gets complicated. 569 00:27:30,716 --> 00:27:32,746 - Like you and Will? 570 00:27:32,779 --> 00:27:34,776 - Yeah. 571 00:27:34,842 --> 00:27:37,371 - What was that like? 572 00:27:37,404 --> 00:27:41,263 - Wake up. Sex. Coffee. 573 00:27:41,297 --> 00:27:43,658 Surf the point. Go to work. 574 00:27:43,691 --> 00:27:45,655 Go home. Surf till dark. 575 00:27:45,689 --> 00:27:48,549 Dinner. More sex. 576 00:27:48,549 --> 00:27:50,945 - [laughs] 577 00:27:50,978 --> 00:27:52,841 - Go to bed. 578 00:27:52,909 --> 00:27:55,105 I didn't really even have to train. 579 00:27:55,171 --> 00:27:58,565 - That sounds amazing. 580 00:27:58,630 --> 00:27:59,962 - Yeah. 581 00:28:00,029 --> 00:28:02,457 ♪ ♪ 582 00:28:02,457 --> 00:28:05,185 - ♪ 'Cause I'm makin' moves ♪ 583 00:28:05,219 --> 00:28:06,516 ♪ I'm in high demand ♪ 584 00:28:06,516 --> 00:28:08,512 ♪ Moves, moves ♪ 585 00:28:08,512 --> 00:28:11,041 - Laka! 586 00:28:11,041 --> 00:28:12,404 I'm open! 587 00:28:12,471 --> 00:28:13,769 - [grunts] 588 00:28:13,769 --> 00:28:15,632 [whistle blows] - Third bout. 589 00:28:15,665 --> 00:28:17,262 - Yeah! 590 00:28:17,296 --> 00:28:18,693 - ♪ I'ma break the mold and break the rules ♪ 591 00:28:18,726 --> 00:28:19,858 ♪ 'Cause I'm makin' moves ♪ 592 00:28:19,892 --> 00:28:21,023 [whistle blows] 593 00:28:21,089 --> 00:28:22,353 - Halftime. 594 00:28:24,282 --> 00:28:26,446 - Hey, how much is Emerson charging you for rent? 595 00:28:26,479 --> 00:28:27,944 - 750. 596 00:28:27,977 --> 00:28:29,140 - For a beach view? 597 00:28:29,207 --> 00:28:30,605 - Yep. [chuckles] 598 00:28:30,670 --> 00:28:31,602 - Damn. 599 00:28:33,366 --> 00:28:36,727 Yeah, I guess you can deal with complicated for a little bit. 600 00:28:36,793 --> 00:28:39,288 You're good. [both laugh] 601 00:28:39,288 --> 00:28:40,453 - For now. 602 00:28:44,545 --> 00:28:46,175 - [grunts] 603 00:28:46,209 --> 00:28:48,904 - [laughs] Someone call dispatch. 604 00:28:48,938 --> 00:28:51,266 We've got two fatalities at Waimea Bay. 605 00:28:51,299 --> 00:28:53,595 - Oy! Oy! Huh? - Hey, hey, hey! 606 00:28:53,629 --> 00:28:55,391 Bro, what's your problem? 607 00:28:55,425 --> 00:28:57,288 - I thought you said you was good, Punahou. 608 00:28:57,288 --> 00:28:59,251 - Yeah, I would be if you'd pass me the ball. 609 00:29:04,341 --> 00:29:05,305 [whistle blows] 610 00:29:05,339 --> 00:29:08,301 [bright music] 611 00:29:08,335 --> 00:29:15,055 ♪ ♪ 612 00:29:16,452 --> 00:29:18,049 [whistle blows] - [laughs] 613 00:29:20,444 --> 00:29:21,309 [whistle blows] - All right! 614 00:29:24,270 --> 00:29:25,835 [whistle blows] 615 00:29:25,902 --> 00:29:27,132 Yeah! - Come on! 616 00:29:27,166 --> 00:29:28,497 [both grunting] 617 00:29:30,027 --> 00:29:31,058 [laughs] 618 00:29:31,058 --> 00:29:33,487 - That's what I'm talking about, baby! 619 00:29:33,521 --> 00:29:35,484 Whoo-hoo! Yeah! 620 00:29:41,372 --> 00:29:43,368 - Captain Jennings. - Hey. 621 00:29:43,402 --> 00:29:44,767 - Did we have an appointment? 622 00:29:44,767 --> 00:29:47,495 - No, but I-- I brought you these. 623 00:29:47,529 --> 00:29:49,091 - Oh. [laughs] 624 00:29:49,124 --> 00:29:50,023 None for me. 625 00:29:50,023 --> 00:29:51,620 I'm watching my cholesterol. 626 00:29:51,653 --> 00:29:53,783 - All right. 627 00:29:53,850 --> 00:29:56,145 - Now, is this damage control for your lieutenant 628 00:29:56,179 --> 00:29:58,175 mouthing off at the council meeting today? 629 00:29:58,175 --> 00:29:59,305 You got here quick. 630 00:29:59,305 --> 00:30:02,600 - Uh, this is my farewell tour. 631 00:30:02,666 --> 00:30:04,063 - So it's true. 632 00:30:04,130 --> 00:30:05,994 You're retiring? 633 00:30:06,059 --> 00:30:08,588 - Yeah, and I'm taking today to say my goodbyes 634 00:30:08,655 --> 00:30:10,419 and offer my-- 635 00:30:10,419 --> 00:30:12,416 well, my gratitude. 636 00:30:12,416 --> 00:30:14,011 - And I made the list? 637 00:30:14,011 --> 00:30:15,109 - Of course. 638 00:30:15,176 --> 00:30:17,406 Remember the fundraiser for Lisa's boy? 639 00:30:17,439 --> 00:30:18,836 - Mm. 640 00:30:18,903 --> 00:30:20,832 Yeah, the community really rallied for that one. 641 00:30:20,899 --> 00:30:23,528 - Yeah, but you're the one that pulled it all together. 642 00:30:23,562 --> 00:30:27,253 Made a big difference to that family. 643 00:30:27,253 --> 00:30:28,252 You sure? 644 00:30:31,712 --> 00:30:32,744 - Hey, you know, the lifeguards were 645 00:30:32,744 --> 00:30:34,141 the real stars of the show. 646 00:30:34,174 --> 00:30:36,337 - I heard that kid's at college now. 647 00:30:36,337 --> 00:30:38,766 That's thanks to you. 648 00:30:38,831 --> 00:30:40,429 - It was only a rec letter. 649 00:30:40,463 --> 00:30:42,159 Kid did the rest. 650 00:30:42,192 --> 00:30:43,923 - Cheers to that. 651 00:30:43,956 --> 00:30:46,018 - [laughs] 652 00:30:46,051 --> 00:30:47,782 - [chuckling] 653 00:30:52,939 --> 00:30:55,302 - Mmm. 654 00:30:55,336 --> 00:30:57,431 [laughs] 655 00:30:57,431 --> 00:30:58,895 Leonard's. 656 00:30:58,928 --> 00:31:00,525 - Hell yeah. 657 00:31:00,558 --> 00:31:01,955 - You're a bad influence, Sonny. 658 00:31:01,989 --> 00:31:03,487 - [chuckling] 659 00:31:03,520 --> 00:31:05,616 - But you've been a great captain. 660 00:31:05,649 --> 00:31:08,643 We'll miss you around here. 661 00:31:08,643 --> 00:31:11,605 I'll look into the budget holdup for the new tower, 662 00:31:11,638 --> 00:31:14,101 see what I can do. 663 00:31:14,134 --> 00:31:15,464 - I appreciate that. 664 00:31:29,039 --> 00:31:31,601 Kenji. 665 00:31:31,634 --> 00:31:33,497 What are you doing around these parts? 666 00:31:33,564 --> 00:31:35,426 - Trying to find my next thing. 667 00:31:35,459 --> 00:31:37,589 - Well, I hope you find it. 668 00:31:37,656 --> 00:31:41,116 - Missed you at the budget meeting. 669 00:31:41,149 --> 00:31:44,111 Em put on a real show. 670 00:31:44,144 --> 00:31:46,040 - A small learning curve. 671 00:31:46,107 --> 00:31:47,670 She'll be fine. 672 00:31:47,670 --> 00:31:49,967 - Keep telling yourself that. 673 00:31:50,000 --> 00:31:52,961 [tense music] 674 00:31:52,994 --> 00:31:55,755 ♪ ♪ 675 00:31:58,983 --> 00:32:01,944 [upbeat music] 676 00:32:01,978 --> 00:32:08,000 ♪ ♪ 677 00:32:08,067 --> 00:32:10,062 - What's up, Cap? 678 00:32:10,062 --> 00:32:11,293 - Hey, Em. 679 00:32:13,289 --> 00:32:17,714 I, uh, wanted to stop by with some good news. 680 00:32:17,714 --> 00:32:20,310 - I could use good news right now. 681 00:32:20,344 --> 00:32:23,870 - Well, that tower stuff blew over. 682 00:32:23,904 --> 00:32:26,298 - That's great. 683 00:32:26,298 --> 00:32:29,492 - So are you ready for this? 684 00:32:32,987 --> 00:32:34,018 - I'm ready. 685 00:32:34,018 --> 00:32:35,248 - Good. 686 00:32:37,012 --> 00:32:39,606 'Cause I meant what I said. 687 00:32:39,640 --> 00:32:41,404 - About? 688 00:32:41,437 --> 00:32:43,834 - You're going to be an amazing captain. 689 00:32:43,834 --> 00:32:44,864 All right? 690 00:32:49,588 --> 00:32:51,418 You OK? 691 00:32:51,451 --> 00:32:52,250 - Yeah. 692 00:32:52,317 --> 00:32:55,777 [light music] 693 00:32:55,811 --> 00:33:00,069 ♪ ♪ 694 00:33:00,102 --> 00:33:03,097 [sighs] 695 00:33:03,164 --> 00:33:10,249 ♪ ♪ 696 00:33:13,477 --> 00:33:15,042 Hey. 697 00:33:15,042 --> 00:33:16,639 - Hey. I was looking for you. 698 00:33:16,704 --> 00:33:17,736 - Yeah? 699 00:33:17,736 --> 00:33:18,767 - Hey. - Hey. 700 00:33:18,834 --> 00:33:20,464 - How's Carissa? 701 00:33:20,464 --> 00:33:21,263 - Stable. 702 00:33:21,296 --> 00:33:22,893 Gets to keep her arm. 703 00:33:22,960 --> 00:33:24,223 - Em told me what you guys did. 704 00:33:24,257 --> 00:33:26,220 It sounded insane. 705 00:33:26,253 --> 00:33:28,816 - I had to hold that artery closed for 90 minutes. 706 00:33:28,849 --> 00:33:31,243 - Wow. - My hand started to cramp. 707 00:33:31,277 --> 00:33:33,574 You guys gotta get some surgical clamps for your kits. 708 00:33:33,607 --> 00:33:34,771 - Yeah. 709 00:33:34,771 --> 00:33:36,003 - Hey, you guys coming to the surf polo thing 710 00:33:36,068 --> 00:33:37,133 at the bar? 711 00:33:37,200 --> 00:33:38,864 - Nah, you go ahead. 712 00:33:38,930 --> 00:33:40,827 I'm gonna finish up here. 713 00:33:40,827 --> 00:33:42,090 - You sure? - Yeah. 714 00:33:42,124 --> 00:33:43,421 You should go. 715 00:33:43,454 --> 00:33:44,352 - OK. 716 00:33:44,385 --> 00:33:45,851 - It's a good time. - [laughs] 717 00:33:45,917 --> 00:33:48,345 OK, see you guys. - Bye. 718 00:33:50,775 --> 00:33:52,805 - Still not feeling festive? 719 00:33:52,870 --> 00:33:54,002 - Nope. 720 00:33:54,036 --> 00:33:57,163 - Still not ready to talk about it? 721 00:33:57,196 --> 00:34:00,024 - There's really not much to say. 722 00:34:00,058 --> 00:34:04,482 Love...sucks. 723 00:34:04,515 --> 00:34:05,846 - Oh. 724 00:34:05,879 --> 00:34:08,641 - Yeah. [chuckles] 725 00:34:08,708 --> 00:34:10,238 - That's hard. 726 00:34:10,271 --> 00:34:12,734 All you can really do is-- 727 00:34:12,734 --> 00:34:16,126 is be honest and hope for the best. 728 00:34:16,126 --> 00:34:19,554 - I think I'm afraid to have an honest conversation. 729 00:34:21,849 --> 00:34:24,079 - We literally saved someone's life today, 730 00:34:24,079 --> 00:34:26,108 and you're afraid to have a conversation? 731 00:34:29,102 --> 00:34:30,567 I don't think so. 732 00:34:30,633 --> 00:34:33,562 [pensive music] 733 00:34:33,629 --> 00:34:35,191 ♪ ♪ 734 00:34:35,225 --> 00:34:37,121 - Have fun. - OK, you, too. 735 00:34:37,121 --> 00:34:38,152 Bye. 736 00:34:38,219 --> 00:34:44,640 ♪ ♪ 737 00:34:49,366 --> 00:34:51,993 [laughter] 738 00:34:54,490 --> 00:34:57,949 [indistinct chatter] 739 00:34:57,982 --> 00:35:01,244 - To the victors go the spoils. 740 00:35:01,244 --> 00:35:03,340 Hey, we gotta run it back, bro, soon. 741 00:35:03,406 --> 00:35:05,303 - Yeah, sure. 742 00:35:05,336 --> 00:35:06,434 - Got your winnings. 743 00:35:06,468 --> 00:35:08,231 - What do we get? 744 00:35:08,231 --> 00:35:10,526 - The sweet prize of paying the bar tab. 745 00:35:10,559 --> 00:35:11,689 - [scoffs] 746 00:35:11,689 --> 00:35:14,552 - Laka's lucky you saved his ass. 747 00:35:14,552 --> 00:35:15,949 Don't let that guy rub off on you. 748 00:35:15,982 --> 00:35:17,080 - Oh, he already has. 749 00:35:17,113 --> 00:35:18,909 Hand over the cash. [laughs] 750 00:35:18,943 --> 00:35:20,674 - That's my boy. - Pew! 751 00:35:20,674 --> 00:35:23,634 - Well, kids, we've got a tab to run up. 752 00:35:23,667 --> 00:35:24,965 - See you guys. - See you there. 753 00:35:25,032 --> 00:35:27,494 - Oh, same time, same place next week, right? 754 00:35:27,528 --> 00:35:28,626 - Hey, you coming? 755 00:35:28,626 --> 00:35:29,623 - Yeah. 756 00:35:29,657 --> 00:35:30,854 What about you? 757 00:35:30,887 --> 00:35:32,451 - Nah, I got, uh, something to do. 758 00:35:35,579 --> 00:35:37,442 - Good game. You played good. 759 00:35:37,476 --> 00:35:39,472 - Oh, you watched? - Yeah. 760 00:35:41,900 --> 00:35:46,026 Hey, I--I know things have been kind of weird. 761 00:35:46,059 --> 00:35:48,621 - Have they? 762 00:35:48,687 --> 00:35:50,451 - Look, that night was fun. 763 00:35:50,484 --> 00:35:51,449 Really fun. 764 00:35:51,482 --> 00:35:53,579 I mean it. 765 00:35:53,579 --> 00:35:54,842 - But? 766 00:35:54,876 --> 00:35:59,169 - But I really need this apartment. 767 00:36:01,132 --> 00:36:02,628 - I get it. 768 00:36:02,662 --> 00:36:03,826 - So we're cool? 769 00:36:03,892 --> 00:36:06,022 - Yeah, we're cool. 770 00:36:06,089 --> 00:36:07,021 - Really? 771 00:36:07,087 --> 00:36:09,117 - Yeah. 772 00:36:09,150 --> 00:36:10,980 - OK. 773 00:36:11,013 --> 00:36:12,344 - OK. 774 00:36:12,377 --> 00:36:15,338 [soft music] 775 00:36:15,372 --> 00:36:22,225 ♪ ♪ 776 00:36:24,256 --> 00:36:26,052 - Hey. 777 00:36:26,085 --> 00:36:27,948 When do you leave? 778 00:36:27,948 --> 00:36:29,478 - Tomorrow. 779 00:36:29,478 --> 00:36:31,741 I wanted to look one more time. 780 00:36:31,741 --> 00:36:33,837 It's seeming pretty hopeless, though. 781 00:36:33,871 --> 00:36:36,300 - Yeah, but you know, it's all about knowing where to look, 782 00:36:36,300 --> 00:36:38,462 so just wait here, OK? 783 00:36:38,528 --> 00:36:40,325 Be right back. 784 00:36:40,392 --> 00:36:47,278 ♪ ♪ 785 00:37:32,295 --> 00:37:34,891 - [gasps] 786 00:37:34,891 --> 00:37:37,053 Thank you! 787 00:37:37,120 --> 00:37:39,149 - No worries. 788 00:37:39,182 --> 00:37:41,744 - Seriously. 789 00:37:41,810 --> 00:37:43,407 Thank you. 790 00:37:43,474 --> 00:37:45,104 - You're welcome. 791 00:37:45,137 --> 00:37:51,092 ♪ ♪ 792 00:37:51,126 --> 00:37:52,423 [laughs] 793 00:37:56,483 --> 00:37:59,343 [Glen Brown's "Get Together"] 794 00:37:59,377 --> 00:38:04,435 ♪ ♪ 795 00:38:04,468 --> 00:38:05,932 - All right, I'm headed out. 796 00:38:05,965 --> 00:38:07,796 - Cool. 797 00:38:07,829 --> 00:38:09,392 Hey, Cap? 798 00:38:10,723 --> 00:38:15,049 Um, can I ask you a personal question? 799 00:38:15,114 --> 00:38:16,446 - Sure. 800 00:38:20,506 --> 00:38:23,000 - With Jarrah, how did you-- 801 00:38:23,034 --> 00:38:24,632 how did you know? 802 00:38:24,698 --> 00:38:26,028 - How did I know? 803 00:38:26,061 --> 00:38:30,587 - How did you know you were... doing the right thing? 804 00:38:32,616 --> 00:38:34,646 - Hard to say. 805 00:38:34,646 --> 00:38:37,807 I mean, to be honest, there wasn't that one moment. 806 00:38:37,839 --> 00:38:39,371 I mean, she's a good person, 807 00:38:39,371 --> 00:38:42,398 and I felt comfortable around her. 808 00:38:44,228 --> 00:38:45,857 When I looked at her, I saw home. 809 00:38:48,553 --> 00:38:52,712 Yeah, speaking of, I have a date. 810 00:38:52,712 --> 00:38:55,074 First rule of marriage: don't keep them waiting. 811 00:38:55,141 --> 00:38:56,771 [both laugh] - All right, noted. 812 00:38:56,804 --> 00:38:58,800 Thanks, Cap. 813 00:38:58,867 --> 00:39:00,731 - Later, Cap. - Later. 814 00:39:00,764 --> 00:39:02,760 - Yo. - Yo. 815 00:39:02,793 --> 00:39:04,889 Heard you won surf polo. 816 00:39:04,889 --> 00:39:07,751 - Won? More like dominated. 817 00:39:07,751 --> 00:39:09,481 How'd your fitting go? 818 00:39:09,514 --> 00:39:10,744 - Well... 819 00:39:13,240 --> 00:39:15,136 - Oh, my goodness. 820 00:39:15,169 --> 00:39:17,832 [laughs] Look at you. 821 00:39:17,865 --> 00:39:19,695 Spiffy. - [laughs] 822 00:39:19,728 --> 00:39:20,792 - You look awesome. 823 00:39:20,826 --> 00:39:22,689 - Really? - Mm-hmm. 824 00:39:22,689 --> 00:39:23,788 I'm serious. 825 00:39:23,821 --> 00:39:25,118 I think I'm pregnant. 826 00:39:25,184 --> 00:39:26,948 - [chuckles] 827 00:39:26,948 --> 00:39:29,477 Oh, I don't know. - Mm-hmm. 828 00:39:29,477 --> 00:39:31,207 - I never would have bought a suit like this for myself, 829 00:39:31,207 --> 00:39:32,605 not in a million years. 830 00:39:32,637 --> 00:39:35,199 - Well, I'll tell you what. Julie's got good taste. 831 00:39:35,232 --> 00:39:37,295 In suits, at least. [chuckles] 832 00:39:37,362 --> 00:39:39,424 ♪ ♪ 833 00:39:39,491 --> 00:39:40,789 - [sighs] 834 00:39:40,789 --> 00:39:42,186 - So yeah. 835 00:39:42,186 --> 00:39:45,579 Apparently, the whole time, 836 00:39:45,613 --> 00:39:48,009 Derek was telling my guys he would have made it to Kauai 837 00:39:48,042 --> 00:39:50,172 if we hadn't stopped him. 838 00:39:50,205 --> 00:39:51,702 - He stole an ATV. 839 00:39:51,735 --> 00:39:54,995 - Well, I think he's just taken one hit too many. 840 00:39:54,995 --> 00:39:58,158 [both laugh] 841 00:39:58,223 --> 00:39:59,554 - Any happier stories? 842 00:39:59,620 --> 00:40:03,646 - Yeah, I smoothed things over with Reed. 843 00:40:03,679 --> 00:40:07,074 - I thought you were gonna make Em do the smoothing over. 844 00:40:07,107 --> 00:40:09,834 - Chief's not so hot on her. 845 00:40:09,834 --> 00:40:11,864 I can't let Em screw this up. 846 00:40:11,930 --> 00:40:13,727 - Well, how is she gonna be ready for the job 847 00:40:13,794 --> 00:40:15,424 if she doesn't do it herself? 848 00:40:17,521 --> 00:40:19,085 - My question for you is, 849 00:40:19,118 --> 00:40:22,078 are you ready for me to be around all the time? 850 00:40:22,112 --> 00:40:27,635 - Well, to be honest, I am a little bit worried. 851 00:40:28,933 --> 00:40:30,263 - About what? 852 00:40:30,297 --> 00:40:34,489 - Mm, money, mortgage, college tuition. 853 00:40:34,522 --> 00:40:36,185 [sighs] 854 00:40:36,252 --> 00:40:38,348 What you're gonna do without the captain job 855 00:40:38,382 --> 00:40:41,210 in your life. 856 00:40:41,243 --> 00:40:42,440 - Hey. 857 00:40:42,474 --> 00:40:44,337 It'll work out. 858 00:40:44,371 --> 00:40:45,868 - Yeah, I know. 859 00:40:45,901 --> 00:40:47,764 We always make it work. - Mm. 860 00:40:47,830 --> 00:40:50,758 - [sighs] 861 00:40:50,825 --> 00:40:53,586 I don't know why you're doing this. 862 00:40:55,316 --> 00:40:56,913 But you're my person. 863 00:40:58,610 --> 00:41:00,240 I support you. 864 00:41:00,274 --> 00:41:03,235 [soft music] 865 00:41:03,269 --> 00:41:04,233 ♪ ♪ 866 00:41:04,266 --> 00:41:05,530 - Come here. 867 00:41:05,564 --> 00:41:10,256 ♪ ♪ 868 00:41:10,256 --> 00:41:11,253 Thank you. 869 00:41:12,785 --> 00:41:14,281 - You're welcome. 870 00:41:14,348 --> 00:41:21,234 ♪ ♪ 871 00:41:38,869 --> 00:41:41,031 - Thanks for meeting me here. 872 00:41:41,064 --> 00:41:42,162 - Sure. 873 00:41:44,791 --> 00:41:47,952 - I didn't want this day to end 874 00:41:47,986 --> 00:41:50,314 without telling you how I feel. 875 00:41:53,973 --> 00:41:56,868 'Cause I don't think I've ever done that before. 876 00:42:00,162 --> 00:42:01,859 - OK. 877 00:42:04,287 --> 00:42:05,786 - I love you. 878 00:42:05,819 --> 00:42:09,645 [Daniel Blake's "All I Need"] 879 00:42:09,711 --> 00:42:11,608 And I don't want this to end. 880 00:42:11,608 --> 00:42:14,635 And I think 881 00:42:14,702 --> 00:42:16,599 we can make it work. 882 00:42:16,633 --> 00:42:23,685 ♪ ♪ 883 00:42:26,280 --> 00:42:28,210 Please say something. 884 00:42:30,139 --> 00:42:31,038 What do you want? 885 00:42:34,897 --> 00:42:36,062 - I want you. 886 00:42:36,129 --> 00:42:41,153 ♪ ♪ 887 00:42:41,186 --> 00:42:44,480 - ♪ Take your head and rest it on my heartbeat ♪ 888 00:42:44,514 --> 00:42:46,809 ♪ ♪ 889 00:42:46,876 --> 00:42:50,203 ♪ Take those cares and let them fall ♪ 890 00:42:50,236 --> 00:42:54,361 ♪ That in you I have my home ♪ 891 00:42:54,361 --> 00:42:57,056 ♪ 'Cause I belong to you ♪ 892 00:42:57,089 --> 00:43:00,217 ♪ And you belong to me ♪ 893 00:43:00,217 --> 00:43:02,479 ♪ It's all I need ♪ 57092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.